29
V.16 GUÍA DEL USUARIO VELOCIDAD + DISTANCIA

GUÍA DEL USUARIOassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_Run... · 2014. 12. 17. · 3 introducción Felicitaciones por la compra del reloj Timex ® Ironman Run Trainer ™

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • V.16

    GUÍA DEL USUARIO

    VELOCIDAD + DISTANCIA

  • Índice

    Introducción .............................................................................................................................3Reseña de funciones...............................................................................................................3Cargue su reloj Run Trainer™ ................................................................................................4Obtenga el firmware más reciente .........................................................................................4Cree una cuenta gratuita Timex Online .................................................................................4Configure el reloj .....................................................................................................................5Acoplamiento de los sensores ANT+™ con su reloj .............................................................6Seleccione los sensores GPS y ANT+™ para su ejercicio ...................................................7Calibre el sensor de pie ..........................................................................................................7Obtenga la señal de GPS y conecte a los sensores ANT+™ ...............................................8Modo cronógrafo .....................................................................................................................8Inicie un Ejercicio .................................................................................................................10Automatizar un Ejercicio ...................................................................................................... 11Navegue el menú de manos libres....................................................................................... 11Configure el Cronógrafo ....................................................................................................... 11Modo temporizador de intervalos ........................................................................................13Configurar un ejercicio ........................................................................................................14Personalice los intervalos ....................................................................................................14Tome el tiempo de un ejercicio por intervalos ..................................................................16Seleccione la pantalla del temporizador de intervalos ......................................................16Modo Temporizador ..............................................................................................................17Configure el Temporizador ..................................................................................................18Inicio del contador .................................................................................................................19Modo recuperación ...............................................................................................................19Modo Revisión .......................................................................................................................20Descargue datos usando el programa de la computadora ...............................................22Modo Alarma ..........................................................................................................................22Encienda o apague una alarma ............................................................................................23Configure la alarma ...............................................................................................................23Modo configuración ..............................................................................................................23Configurar los ajustes de zona ............................................................................................23Configurar los ajustes de metas ..........................................................................................24Configurar los ajustes de unidades.....................................................................................25Configurar los ajustes de usuario .......................................................................................26Configurar los ajustes del Reloj...........................................................................................26Configurar los ajustes de registro .......................................................................................27Configurar los ajustes de suavizado ...................................................................................27Configurar los ajustes del contraste ...................................................................................27Cuidado y mantenimiento .....................................................................................................27Resistencia al agua ...............................................................................................................27Profundidad de resistencia al agua .....................................................................................27Garantía y servicio de reparación ........................................................................................28Declaración de cumplimiento...............................................................................................29

  • 3

    introducciónFelicitaciones por la compra del reloj Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS. Para usarlo por primera vez siga estos seis sencillos pasos:

    1. Cargue el reloj

    2. Incorpore el firmware más reciente

    3. Programe las funciones

    4. Adquiera la señal GPS

    5. Grabe su sesión de ejercicios

    6. Revise su rendimiento

    Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer™ en: http://www.timex.com/manuals

    Los vídeos de guía están puestos en: http://www.Youtube.com/timexuSA

    reSeñA de funcioneS• LatecnologíaGPS–SiRFstarIV™ registra paso, velocidad, distancia y altitud.

    • LascapacidadesderecepcióninalámbricaANT+™ y de radio posibilitan que el reloj Run Trainer™ se conecte a un dispositivo sensor de frecuencia cardíaca y/o del pie.

    • Sensordefrecuenciacardíaca(HR)–Cuandoseconectaaunsensordefrecuenciacardíaca,monitoreasu pulso para mantener un nivel de actividad que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio.

    • Dispositivosensordelpie–Cuandoseconectaaundispositivosensordelpie,registradistintosvaloresen su ejercicio incluidos paso, velocidad, distancia y cadencia.

    • LaluznocturnaINDIGLO®iluminalaesferaaloprimirseelbotónINDIGLO®.LafunciónNight-Mode® iluminalapantallaaloprimirsecualquierbotón.CuandoestáactivoConstantOn(encendidocontinuo), lapantallasigueiluminadahastaquesepulsedenuevoelbotónINDIGLO®.

    BotoneS de oPerAción

    Luz nocturna indigLo®PulseelbotónINDIGLO®encualquiermomentoparaactivarlaluznocturnaINDIGLO® durante varios segundos.ManténgaloparaencenderlafunciónNight-Mode® o poner iluminación constante.

    radio/Back (radio/regresar)PulseRADIOparaempezarabuscarunaseñaldeGPS.Enunmenú,pulseBACKpararegresaralelementoanterior. Cuando se programan parámetros como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a derecha por los campos.

    Encualquiermododeejerciciooenelmodohorario,pulseymantengaRADIOparaabrirelmenúdesensores.

    Mode/exit/done (Modo/Salir/fin)Cuandoestáenelmodohorario,pulseMODEparacircularatravésdelosmodosoperacionales.

    Cuandoacabedeseleccionarunaopciónenunmenúosubmenú,pulseDONEpararegresaralmenúquecontiene la opción.

    Start/Split/down (inicio/Sección/Abajo)Enunmenú,pulseDOWNparaseleccionarelelementoqueestádebajodelpresente.

    Enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseSTARTparacomenzarelejercicio.Pulse SPLIT para tomar una sección mientras cronometra un ejercicio.

    Stop/reset/up (Parar/reiniciar/Arriba)Enunmenú,pulseUPparaseleccionarelelementoqueestáarribadelpresente.

    Cuandoelcronógrafoestáandando,pulseSTOPparadetenerloopausarlo.

    Sielcronógrafoestádetenido(oenpausa),pulseymantengaRESETparareiniciarlo.

    Botón indigLo® Stop/reset (p) (Parar/reinciar)

    ( ) radio/Back (radio/regresar)

    Set/Menu/Select/next (fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente) ( )

    Mode/exit/done (Modo/Salir/fin)

    Start/Split/down (q) (inicio/Sección/Abajo)

    http://www.timex.com/manualshttp://www.youtube.com/TimexUSA

  • 4

    Set/Menu/Select/next (fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente)Enunmenú,pulseSETparaseleccionarlaopciónactual.Estopuedeabrirunsubmenúoseleccionarelelemento con una marca de aprobación.

    PulseNEXTparaseleccionarelsiguientegrupodeopcionesomoversealsiguientecampodeinformación.

    iconoS de LA BArrA de eStAdo

    Icono de la batería

    Muestralacargaaproximadadelabatería.Mássegmentososcurosindicanunamayorcarga.Lossegmentosdelabateríacentelleandurantelacargahastaqueelrelojestétotalmente cargado.

    Icono de alarma MuestraelmodoHoradelDíayAlarmacuandolaalarmaestápuesta.

    NIcono de alerta

    ApareceenelmodoHoradelDíacuandoelrelojestáprogramadoadarunpitidocadahora.

    Icono de corazón

    Sólido:Elsensordefrecuencacardíacasecomunicacorrectamente. centelleando: Elrelojestábuscandoalsensordefrecuenciacardíaca. ninguno:Elsensordefrecuenciacardíacanoestáseleccionadooelradioestáapagado.

    Icono de zapato

    Sólido:Eldispositivosensordelpiesecomunicacorrectamente. centelleando:Elrelojestábuscandoaldispositivosensordelpie. ninguno:Eldispositivosensordelpienoestáseleccionadooelradioestáapagado.

    Icono de satélite

    Sólido:GPSestáligadoalsatéliteysecomunicacorrectamente. centelleando: ElGPSbuscaconectarseaunsatélite. ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no está seleccionado o el radio está apagado.

    cArgue Su reLoj run trAiner™ Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la pila durante 4 horas como mínimo para asegurar una carga completa.

    Paraoptimizarlavidaútildelapilarecargable:

    • Agotelapilahastaqueelúltimosegmentoindicadordesaparezcayelindicadordevacíoempieceacentellear. Si la esfera del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no haya estado en dichasituaciónpormásde1-2días.

    • Carguelapiladelrelojdurantealmenos4horashastaqueloscuatrosegmentosenelindicadordeniveldejen de centellear.

    • Repitaesteprocedimientodedescarga/cargadosvecesmás.

    notA: Deberepetiresteprocedimientocadadosmesessielrelojnoseusaorecargaconregularidad.

    Carguedentrodeunintervalodetemperaturade32°F-113°F(0°C-45°C).

    ElcabledecargatieneunenchufeenunextremoyunconectorUSBestándarenelotroextremo.

    1. Enchufeelrelojdemodoquelascuatropinesquedenalineadosconloscuatrocontactosmetálicosalapartetraseradelreloj.Elenchufetienedospinesnegrosparaalinearloenlatapatraseradelreloj.

    2. ConecteelotroextremodelcableaunpuertoUSBdesucomputadora.Eliconocentelleantedelniveldebatería confirma que el reloj se está cargando.

    oBtengA eL firMwAre MáS recienteUseelDeviceAgent(administradordedispositivos)paraconectarelrelojRunTrainer™ a su computadora y obtener las actualizaciones más recientes.

    1. DescargueelTimexDeviceAgenten:http://timexironman.com/deviceagent

    2. ConecteelrelojasucomputadorausandoelcableUSByluegohagaclicdosvecessobreeliconodeDeviceAgentenelescritoriodesucomputadora.

    3. SielDeviceAgentseloindica,sigalasinstruccionesdelapantallaparadescargarelfirmwaremásrecientepara el reloj.

    cree unA cuentA grAtuitA tiMex onLinePara descargar datos del reloj a la bitácora gratuita en red generada por TrainingPeaks™, vaya a: http://timexironman.com/deviceagent

    d

    g

    http://timexironman.com/deviceagent

  • 5

    configure eL reLojProgrAMAción de horA Y fechAPuedeprogramarhasta3husoshorarios—manualmente,conelDeviceAgentdelacomputadoraousandola señal del GPS.

    notA:ElGPSfijaautomáticamentelahoraaUTC(horauniversalcoordinada).Cuandoustedestablecelahoraalahoralocal,elrelojautomáticamentecorrigelosminutosysegundos.Necesitaráajustarlafechacorrecta.

    1. PulseSET.ApareceelmenúSET(Configuración).

    2. PulseDOWNparaseleccionarTIME(hora)1,TIME2oTIME3,yluegopulseSELECT.

    3. PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónTIME/DATE(hora/fecha).

    4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorquecentellea.PulsarNEXTparairalsiguientevalor.

    eLijA eL huSo horArio PrinciPALPara seleccionar el huso horario principal: 1. PulseSET.

    2. PulseDOWNparaseleccionarPRIMARY(principal),yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarelhusohorarioquedeseacomoprincipalyluegopulseSELECT.

    4. PulseDONE.

    VeA LoS huSoS horArioS ALternAtiVoS o cAMBie uno coMo PrinciPALDesdelapantalladeHoradelDía: 1. PulseDOWNparaloshusoshorariosalternativos.Elvalordelossegundoscambiaparaidentificarelhuso

    horario(T1,T2oT3)quesemuestratemporalmente.

    2. PulseymantengaDOWNparahacerqueesehusohorarioseaelprincipal.Unmensajeleindicaqueman-tenga el botón hasta que se cambie el huso horario.

    PerSonALice LAS ViStAS de PAntALLA:EnlosmodosHoradelDía,cronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador,ustedpuedeestablecerlaspantallasRUN,CUSTOM1yCUSTOM2paraquemuestrendiversosdatosestadísticoscuandolossensoresGPSoANT+™ están activos. notA: Aunque estas pantallas tienen el mismo nombre en todos los modos, son independientes entre un modoyotro.EnCADAUNOdeestosmodos:

    1.PulseSET.

    2.PulseSELECTparaabrirelmenúDISPLAY.

    3.PulseUPoDOWNparaseleccionarlavistadepantallaapersonalizar(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2) yluegopulseSELECT.

    4.PulseUPoDOWNparaelegirentre3líneasy4líneas.PulseSELECTparaverificarlapantallaausar (3o4líneas)enlavisualización.

    5.PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    6.PulseUPoDOWNparaseleccionarypersonalizar3-o4-LINEyluegopulseSELECT.

    7.PulseUPoDOWNparaseleccionarlalíneaparalacualdeseamostrarunítemyluegopulseSELECT.

    8.PulseUPoDOWNparaelegirlosdatosquesemostraránenlalíneayluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    9.PulseBACKparavolveralmenúde3o4líneas.

    10.Repitalospasos7a9hastaquehayaelegidounvalordepantallaparacadalínea.

    notA:Estospasosvanaajustarcadapantalla,peroparaseleccionarlapantallaparacadamodo,necesitaráestarendichomodoconalmenoselGPSounsensorANT+™ activo.

  • 6

    SeLeccione LAS ViStAS de PAntALLAEnlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador,ustedpuedeseleccionarlapantallaporomisióndecualquieradelastrespantallaspersonalizables(RUN,CUSTOM1yCUSTOM2).

    1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+™–losiconoscentellearán.

    2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.

    Valores que pueden mostrarse en el modo hora del día

    datos unidades

    Altitud Pies o metros

    Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

    Calorías Kilocalorías

    Fecha formatoDD-MMoMM-DD

    Día Díadelasemana

    Distanciaysegmentosdedistancia Millasokilómetros/piesometros

    Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

    Odómetro Millasokilómetros

    Paso, paso promedio y segmento de paso Minutosysegundospormilla/kilómetro

    Velocidadyvelocidadpromedio Millasokilómetrosporhora

    Horadeldía Horaconformatode12o24horas

    Ninguno

    notA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla.

    AcoPLAMiento de LoS SenSoreS Ant+™ con Su reLojSu reloj Run Trainer™puederecibirseñalesdesusensorANT+™ de frecuencia cardíaca y/o de un sensor de pie para mejorar la experiencia del entrenamiento. Para asegurar la recepción correcta, especialmente en ambi-entes concurridos, recomendamos que acople el reloj a sus sensores.

    notA:Asegúresedehacerestoalmenosa30pies/10metrosdeotrasfuentesdedatosdesensores.

    Para acoplar el sensor de frecuencia cardíaca, humedezca las almohadillas del sensor y coloque el sensor alrededordesupechoconellogodeTIMEXdeltransmisorhaciaarriba.EnlosmodosHoradelDía,Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador:

    1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.

    2. PulseDOWNparamarcarSEARCH(buscar)ypulseSELECT.

    3. ResalteHRypulseSELECT.

    4. ElrelojmostraráSEARCHINGFORHEARTRATE(buscandofrecuenciacardíaca)yeliconodecorazóncentelleará.

    5. Siloencuentra,mostraráFOUNDHR(HRencontrada).

    6. Sinoloencuentra,mostraráHRSENSORNOTFOUND(HRnoencontrada).Repitaelprocedimientoanterioryvuelvaacolocarelsensordelpechooreemplacelapiladelsensorsinotieneéxitoenintentossucesivos.

    Paraacoplarelsensordelpie,agiteligeramenteelsensorparaactivarlo.EnlosmodosHoradelDía,Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador:

    1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.

    2. PulseDOWNparamarcarSEARCH(buscar)ypulseSELECT.

    3. ResalteFOOTPODypulseSELECT.

    4. ElrelojmostraráSEARCHINGFORFOOTPOD(buscandodispositivodepie)yeliconodezapatocentelleará.

    5. Siloencuentra,mostraráFOUNDFOOTPOD(dispositivodepieencontrado).

    6. Sinoloencuentra,mostraráFOOTPODSENSORNOTFOUND(dispositivodepienoencontrado).Repitaelprocedimientoanterioryreemplacelapiladelsensorsinotieneéxitoenintentossucesivos.

    notA: Acoplar sólo es necesario cuando se agrega un nuevo sensor de frecuencia cardíaca o de pie, o cuando se reemplaza la pila de un sensor previamente acoplado.

    notA:Elrelojrecordarálosajustesdeacoplamiento,demaneraquenoesnecesariovolveraacoplarloscuandoseseleccionanoeliminandelaselecciónsensoresANT+™ previamente acoplados para su ejercicio (ver la siguiente sección).

  • 7

    notA:ElprocesodebúsquedayacoplamientoactivaráelsensordeGPS(siestáseleccionadoenelmenú desensores).Apagueelmenúdesensoresparaahorrarpila–mantengapulsadoRADIO,señalePOWEROFF ypulseSELECT.

    SeLeccione LoS SenSoreS gPS Y Ant+™ PArA Su ejercicioDependiendodelejercicioparticular,elrelojRunTrainer™funcionaconelsensordeGPS,unsensorANT+™ defrecuenciacardíaca(disponibleenalgunospaquetesovendidoporseparado),y/ounsensorANT+™ depie(disponibleporseparado). Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador:

    1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.

    2. PulseDOWNpararesaltarcadasensor(GPS,HRy/odepie)

    3. PulseSELECT(paramarcarloodesmarcarlo).

    4. PulseBACKparavolveralapantallademodos.

    notA: LoscambiosenelmenúdesensoresafectanalusodelossensoresdeGPSyANT+™ en todos los modos.

    cALiBre eL SenSor de PieParaasegurarlasmedidasexactasdeunsensordepie,sepuedecalibrarelsensordepie(opcional)seaautomáticamente sobre una distancia conocida, o puede ingresar un factor de calibración manualmente.

    cALiBre eL SenSor de Pie AutoMáticAMenteUstedcorreunadistanciaconocidaconelsensordepieactivadomientraselsensormidesuprogreso.Unavezquehayaavanzadomásde0.2millas/300metros,ustedingresaladistanciarealquesehadesplazadoenelRunTrainer.Elrelojcalculaentonceselfactordecalibracióncomparandoladistanciamedidaconladistancia real que usted corrió.

    1. Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseymantengaRADIOhastaqueaparezcaHOLDFORSENSORMENU.

    2. PulseDOWNparaseleccionarCALIBRATE(calibrar),yluegopulseSELECT.

    3. PulseSELECTparaabrirlapantalladecalibracióndeFOOTPOD(sensordepie).

    notA:Elsensordepiedebesincronizarseconelrelojparapodercalibrar.SiapareceNOFOOTPODDATA(sindatosdelsensordepie),asegúresedequeelsensordepieestésincronizadoyvuelvaaintentar.VealasinstruccionesenlasecciónanteriorparaseleccionarlossensoresANT+™ para su ejercicio.

    4. Comienceacorrerunadistanciaconocida.Ladistanciadebeseralmenos0.2millas/300metrosparadarle al sensor de pie datos suficientes para calibrar.

    5. Cuandohayaalcanzadoladistanciaconocida,dejedecorrer,yluegopulseSTOP.Seabrelapantalla deACTUALDISTANCE(distanciareal).

    notA:SiapareceNEEDMOREDATA(senecesitanmásdatos),elsensordepienohamedidoalmenos 0.2millas/300metros.Sigacorriendohastaquerecorracomomínimo0.2millas/300metros.

    6. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Sigahaciendo así hasta ingresar la distancia real que usted corrió.

    7. PulseDONE.Elrelojcomparaladistanciamedidaconladistanciaqueingresóyasignaunfactor de calibración.

    notA:SinosehanobtenidodatososisoninsuficienteslacalibraciónseCANCELA.

    ingreSe un fActor de cALiBrAciónSi ha calibrado previamente un sensor de pie y está sincronizándolo nuevamente con el reloj, usted puede ingresarelfactordecalibraciónqueelsensordelpieusólaúltimavezquesesincronizóconelreloj,paraevitar hacer nuevamente todo el proceso de calibración automática.

    notA:Elsensordepiedebesincronizarseconelrelojparapodereditarmanualmenteelfactor de calibración.

    1. Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseymantengaRADIOhastaqueaparezcaHOLDFORSENSORMENU.

    2. PulseDOWNparaseleccionarCALIBRATE(calibrar),yluegopulseSELECT.

    3. PulseDOWNparaseleccionarFACTOR,yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Sigahaciendoestohastaquehayaingresadoelfactordecalibracióndeseadodesde0.1%hasta199.9%.

    notA:Elfactordecalibraciónsedeterminatomandoladistanciaconocidaydividiéndolaentreladistanciaregistrada(porelsensordepie).

    5. PulseDONE.

  • 8

    oBtengA LA SeñAL de gPS Y conecte A LoS SenSoreS Ant+™ notA:AsegúresedeajustarlahoraylafechaantesdeencenderlarecepcióndelGPS,HRsensordepieparaasegurar que los datos del ejercicio se capturarán correctamente.

    • gPS: Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u obstrucciones.

    • frecuencia cardíaca:Asegúresedequelasalmohadillasdelsensordelpechoestánhúmedas,quelabandaestébienajustadaalrededordelpechoqueellogodeTIMEXdeltransmisorapuntahaciaarribayestácentradosobre el esternón.

    notA:Asegúresederetirareltransmisordefrecuenciacardíacadesmontableylavar a mano la banda con agua fría para mantener la capacidad de recepción de la frecuencia cardíaca.

    • Sensor de pie: Instale el sensor en los cordones o bajo la plantilla de acuerdo con las instrucciones incluidas.

    notA: Retire su sensor de pie mientras va en bicicleta para permitir que el sensor de GPS proporcione datos en vivo de velocidad y distancia.

    notA:Recuerderetirarelsensordepieentreejerciciosparaprolongarlavidaútildelapila.

    PulseRADIOparaencenderlarecepcióndelsensorenelreloj.Buscarálasseñalesseleccionadasenelmenúde sensores y centellearán los iconos correspondientes en la parte inferior de la pantalla del reloj.

    Si usted seleccionó GPS:

    1. Aparece un mensaje de que el GPS se está encendiendo.

    2. ElrelojbuscalossatélitesyapareceenlapantallaunmensajeWAITINGFORGPS(esperandoGPS)conunabarra de estado.

    3. ApareceGPSREADY(GPSlisto)cuandoelrelojencuentraunaconexiónintensaconelsatélite.

    notA: Siustednoempiezasuejercicio(conelmodocronógrafo,temporizadorinterválicootemporizador)enunlapsode30minutos,elradioGPSseapagará.Estosehaceparaconservarladuracióndelapilaencasodequeel radio GPS sea accidentalmente activado.

    SugerenciA: A pesar de tener el reloj muy rápida recepción de GPS, algunos atletas prefiere la señal GPS bloqueada antes de empezar una carrera o una parte de un triatlon. Sólo inicie el cronógrafo y páuselo (despuésdeunoodossegundos)ylafunciónauto-apagadode30minutos(descritaantes)delGPSserádesactivada. Toda la información, excepto el “tiempo de descanso” reportada en el modo Revisión será exacta.

    SielrelojnoencuentraunaseñaldeGPSintensadespuésde5minutos,apareceunmensajepreguntandosiusted está bajo techo.

    • SeleccioneYESparaapagarelGPS.

    • SeleccioneNOparaseguirbuscandosatélitesdeGPSdemaneraindefinida.

    notA:Siustednorespondeen30segundos,elrelojsuponequeestábajotechoyapagalabúsquedadeGPS.

    Si seleccionó el sensor de frecuencia cardíaca y/o de pie:

    1. Elrelojintentadetectardurante10segundosunaseñaldeunooambossensoresANT+™ especificados.

    2. Si no se detecta ninguna señal, el reloj deja de buscar el sensor y el icono correspondiente se apaga.

    3. Cuando el sensor se conecta exitosamente, el ícono de frecuencia cardíaca o zapato se encienden de forma continua.

    notA:Lossensoresdebenestara3pies(90cm)delrelojparaconectarse.PuedenecesitarreubicarsusensordeHRenelpechoparainiciarlaseñal.Puedenecesitarmoversuzapatoligeramenteparainiciarunaseñal del sensor de pie.

    notA:SinoveelrelojintentandoconectarseconelsensordeseadodeGPSy/oANT+™, mantenga pulsado RADIOparallegaralmenúdesensoresparaconfirmarsusajustesdesensores.

    Modo cronógrAfoElmodocronógrafoseusacomouncronómetroparatomareltiempodelossegmentosdesuejercicio,comovueltas e intervalos, y brinda las siguientes características:

    • Almacenahasta15ejerciciosentotal(incluidosejercicioscontemporizadorytemporizadordeintervalos)y100vueltasporejercicio

    • Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)

    • Tieneajustesdemanoslibres,incluidossecciónautomática,inicioautomáticoyparadaautomática

    • Temporizadoropcionalderecuperacióndelafrecuenciacardíacacuandoelcronógrafosedetiene

  • 9

    • Temporizadoresdehidrataciónyalimentaciónpararecordarlecuándobeberyconsumircalorías

    Los siguientes datos se registran siempre en el modo cronógrafo:

    • Tiempototal

    • Tiempoporvuelta

    • Tiempodedescanso(cuandoelmodocronógrafoestáenpausaperoelejercicioestáactivo)

    ¿Qué Son LoS tieMPoS de VueLtA Y tieMPo de Sección? Tiempodevueltaeseltiempodecadasegmentodeactividaddesuejercicio.Eltiempodeseccióneseltotaldel tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual.

    Cuandousted“tomaunasección”ustedhaterminadodetomareltiempodeunsegmento(comounavuelta)del ejercicio y ahora está tomando el tiempo del siguiente segmento.

    La siguiente gráfica representa los tiempos de vuelta y sección para un ejercicio en que se toman 4 vueltas.

    Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo cronógrafo y los informa en el modo revisión:

    datos gPS Sensor de frecuencia cardíaca (hr)

    Sensor de pie

    Gasto de calorías • • •

    Gasto de calorías por vuelta • • •

    Velocidadpromedio • •

    Velocidadpromedioporvuelta • •

    Velocidadmáxima • •

    Paso promedio • •

    Paso promedio por vuelta • •

    Paso mínimo • •

    Distancia • •

    Distanciaporvuelta • •

    Elevación •

    Elevaciónporvuelta •

    Altitud máxima •

    Altitud mínima •

    Ascenso total •

    Descensototal •

    Frecuencia cardíaca •

    Frecuencia cardíaca mínima •

    Frecuencia cardíaca promedio •

    Frecuencia cardíaca promedio por vuelta

    Frecuencia cardíaca máxima •

    Frecuencia cardíaca de recuperación

  • 10

    HRdentrodeunazonadeseadadeHR

    Cadencia promedio •

    Cadencia promedio por vuelta •

    Cadencia máxima de pie •

    inicie un ejercicio 1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

    2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla.

    notA:• Soloseguardanenlamemorialasprimeras100secciones.

    • PuedeaparecerunaadvertenciadepocamemoriaounmensajedememoriallenasielrelojyaseconectóalDeviceAgent(administradordedispositivos).LosdatosdeberíandescargarsealDeviceAgenty borrarse del reloj si dichos mensajes aparecen.

    • Sielrelojestáconectadoaalgunodelossensores,losiconosdelossensoresapareceránenlabarradeestado de la pantalla.

    toMe unA Sección o VueLtA1. PulseSPLITparainiciarlasegundasecciónylasseccionessucesivasdesuejercicio.Enelgráficodeabajo,

    LAP#(elnúmerodevuelta)semuestraenlalíneasuperior,eltiempodelavueltaestáenlasegundalínea,yeltiempodelasecciónestáenlatercera.Lainformaciónquesemuestravaríasegúnlaprogramacióndela pantalla.

    notA: Todos los datos en vivo del GPS o sensor se informarán para esa vuelta, y se informará del promedio (indicadoconuna“A”alaizquierdadelosdatos)delosdatosdepaso/velocidad,frecuenciacardíacay/ocadencia dentro de la vuelta .

    detener Y guArdAr un ejercicio / APAgAdo de LoS SenSoreS1. PulseSTOPparadetener/hacerpausaenelejercicio.

    notA: Si está usando un medidor de pulso y tiene activada la función de ritmo cardíaco de recuperación, espere hasta que la recuperación se complete antes de proceder al paso 2 para guardar el ejercicio.

    2. PulseymantengaRESEThastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

    notA: ElmensajeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendounsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.ElejercicioseguardaautomáticamentecuandosepulsaymantieneelbotónRESET.

    4. Paraconservarladuracióndelapila,elrelojlepediráapagartodoslossensoresdespuésqueelejercicioesreiniciado.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESalmensajeTURNOFFSENSORSypulseSELECT.SinoseescogeniYesniNO,lossensoresseapagarándespuésde30segundos.

    notA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la informacióndelmedidordepulsoydaráun“--“comoresultado.Acambio,escojaNOyesperehastaqueterminesurecuperación.Despuésdelarecuperación,pulseymantengaRADIOparamostrarelmenúdesensores.Elindicadordebeaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulseUPoDOWNparaajustarypulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.

  • 11

    AutoMAtizAr un ejercicioAutomatice su ejercicio usando las herramientas de manos libres de su reloj.

    Unavezajustada,laconfiguracióndemanoslibresseactivaautomáticamenteenelmodocronógrafo.

    • Secciónautomática–LaconfiguraciónAUTOSPLITsepuedeactivarconopcionesdetiempoodistancia.Elrelojtomaautomáticamenteuntiempoparcialcuandoalcanzaelumbraldedistanciaotiempo.

    notA:Unafracciónmanualnoreiniciael“contador”dedistanciaotiempo.

    • Inicioautomático–LaconfiguraciónAUTOSTARTinicia/reiniciasuejerciciocuandolavelocidadesigualo mayor que el umbral de velocidad.

    • Paradaautomática–LaconfiguraciónAUTOSTOPhaceunapausaensuejerciciocuandolavelocidadesmenor que el umbral de velocidad.

    • Umbraldevelocidad–LaconfiguraciónTHRESHOLD(umbral)eselvalordevelocidadquedisparalasconfiguraciones de inicio y parada automáticas.

    notA: Si el GPS y el sensor de pie proporcionan datos de distancia y velocidad, el sensor de pie tiene prioridad en la operación a manos libres.

    nAVegue eL Menú de MAnoS LiBreS1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

    2. Sielcronógrafoestáenmarcha,deténgaloyreinícielo

    3. PulseMENU.

    4. PulseDOWNparaseleccionarHANDS-FREEyluegopulseSELECT.ApareceelmenúHANDS-FREE (manoslibres).

    Auto SPLit (Sección AutoMáticA)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónSPLIT.

    2. ParanavegarporelmenúAUTO-SPLIT:

    a. PulseUPoDOWNparacambiaralsiguientetipodesecciónautomática(OFF,TIMEoDISTANCE;apagado,tiempoodistancia).

    b. PulseSELECTparacomenzaracambiarlosvaloresnuméricosdetiempoodistancia.

    c. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    d. PulseDONEcuandohayaterminadodeconfigurareltiempooladistancia.

    Auto StArt (inicio AutoMático)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú

    START-STOP(inicio-parada).

    2. PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónAUTOSTART.

    3. PulseDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    Auto StoP (PArAdA AutoMáticA)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú

    START-STOP(inicio-parada).

    2. PulseDOWNparaseleccionarAUTOSTOPyluegopulseSELECT.

    3. PulseDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    threShoLd (uMBrAL)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú

    START-STOP(inicio-parada).

    2. PulseDOWNparaseleccionarTHRESHOLD,yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    4. PulseDONE.

    configure eL cronógrAfoUstedpuedepersonalizarelformatodelapantallayestablecerlostemporizadoresdehidrataciónyalimento.

    eLijA eL forMAto de PAntALLA de cronógrAfo Sin SenSoreSPuedeelegirentredosformatoscuandolossensoresdeGPSoANT+™NOseusan.LAPSPLIT(vueltasección)poneeltiempodevueltaenlalíneadearribayeltiempodesecciónenlalíneadeabajo.SPLITLAP(secciónvuelta)poneeltiempodesecciónenlalíneadearribayeltiempodevueltaenlalíneadeabajo.

    notA:Usteddeberápararyreiniciarelcronógrafoantesdepoderconfigurarlo.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

    2. PulseSET.

  • 12

    3. PulseDOWNparaseleccionarFORMATyluegopulseSELECT.

    4. PulseDOWNparaelegirelformatoyluegopulseSELECT.

    notA:EstapantallasetransformaenlapantallaPOROMISIÓN.

    eLijA eL forMAto de PAntALLA de cronógrAfo con SenSoreSUstedpuedeseleccionarunadeloscuatropantallas(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2,oDEFAULT;correr,personalizada1,personalizada2,poromisión).

    1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+™–losiconoscentellearán.

    2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.

    Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo

    datos unidades

    Altitud Pies o metros

    Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

    Calorías Kilocalorías

    Distanciaydistanciadevuelta Millasokilómetros/piesometros

    Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

    Númerodevuelta Unnúmero

    Tiempo de vuelta Minutos.Segundos.CentésimasuHoras:Minutos.Segundos

    Odómetro Millasokilómetros

    Paso, promedio de paso y de paso de vuelta Minutosysegundospormilla/kilómetro

    Velocidadyvelocidadpromedio Kilómetrosomillasporhora

    Tiempo de sección Minutos.Segundos.CentésimasuHoras:Minutos.Segundos

    Horadeldía Horaconformatode12o24horas

    Ninguno La línea permanecerá en blanco

    teMPorizAdor de hidrAtAción 1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

    2. PulseSET.

    3. PulseDOWNparaseleccionarDRINK(beber)yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

    5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    6. PulseDONE.

    Unmensajeparahidratarse(DRINK)aparecerárepetidamenteacadaintervalodetiemposeleccionado.

    notA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero.

    7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior.

    teMPorizAdor de ALiMentAción 1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

    2. PulseSET.

    3. PulseDOWNparaseleccionarEAT(comer)yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

    5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    6. PulseDONE.Unmensajeparaalimentarse(EAT)aparecerárepetidamenteacadaintervalodetiemposeleccionado.

  • 13

    notA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero.

    7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior.

    Modo teMPorizAdor de interVALoSUnintervaloesunperiododetiempodelejerciciopersonalizadosegúnlazonadevelocidad/paso,intensidaddefrecuenciacardíacaopcionalozonadecadenciaopcional.Unarepetición(rep)esunaseriedeintervalosque se repite durante un ejercicio.

    Las siguientes características existen en el modo de temporizador de intervalos:

    • Almacenamientodehasta15ejerciciosentotal(incluidosejerciciosenmodocronógrafoytemporizador)

    • Cincoejerciciosconhastacincointervaloscadauno

    • Nombredeintervalopersonalizable

    • Calentamientoyenfriamientoopcionalalinicioyfinaldecadaejercicio

    • Establecehasta99repeticiones

    • Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)

    Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador de intervalos:

    • Tiempototal

    • Tiempodecadaintervalocompletado

    • Tiempodedescanso(cuandoseparaelmodotemporizadordeintervalos)

    Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo temporizador de intervalos y los informa en el modo revisión:

    gPS Sensor de frecuencia cardíaca (hr)

    Sensor de pie

    Gasto de calorías • • •

    Calorías por intervalo • • •

    Velocidadpromedio • •

    Velocidadpromedioporintervalo

    • •

    Velocidadmáxima • •

    Paso promedio • •

    Paso promedio por intervalo • •

    Pasomínimo(omejor) • •

    Distancia • •

    Distanciaporintervalo • •

    Elevación •

    Elevaciónporintervalo •

    Altitud máxima •

    Altitud mínima •

    Ascenso total •

    Descensototal •

    Tiempo en que la frecuencia cardíaca del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas

    Frecuencia cardíaca mínima •

  • 14

    gPS Sensor de frecuencia cardíaca (hr)

    Sensor de pie

    Frecuencia cardíaca promedio

    Frecuencia cardíaca promedio por intervalo

    Frecuencia cardíaca máxima

    HRdentrodeunazonadeseadadeHRporintervalo

    Cadencia promedio •

    Cadencia promedio por intervalo

    Cadencia máxima de pie •

    configurAr un ejercicio Personaliceunejerciciodándoleunnombredehasta7caracteres(comoColinas,RegularoRepetir), yestablezcaelnúmeroderepeticiones,suzonadeseadadeHR,paso,cadenciayzonasdevelocidad.

    notA:Usteddeberápararyreiniciareltemporizadordeintervalosantesdepoderconfigurarlo.

    noMBre eL ejercicio1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.

    2. PulseSET.

    3. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioarenombraryluegopulseSELECT.

    4. PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.

    5. PulseUPoDOWNparacambiarlaletracentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralasiguienteletra.

    6. PulseDONE.

    notA: Si el nombre del ejercicio se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombreanterioralsalirdelapantallaRENAME.

    eStABLezcA eL núMero de rePeticioneS1. Enelmodotemporizadordeintervalos,pulseSET.

    2. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioenelcualestablecerrepeticionesyluegopulseSELECT.

    3. PulseDOWNparaseleccionarREPCOUNT(cuentaderepeticiones)yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorREPCOUNT.

    5. PulseDONE.

    PerSonALice LoS interVALoS1. Enelmodotemporizadordeintervalos,pulseSET.

    2. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioenelcualestablecerintervalosyluegopulseSELECT.

    3. PulseSELECTparaabrirelmenúINTERVALS.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarelintervaloapersonalizaryluegopulseSET.Apareceunmenúconunalista de opciones de configuración para el intervalo seleccionado. Por ejemplo, si seleccionó el ejercicio conintervalosINT3,entoncesaparecenlasopcionesparapersonalizarINT3.

    Lasopcionesdeconfiguraciónson:Time,ZonesyGoals(tiempo,zonasymetas).TambiénveráunaopciónRE-NAME(renombrar)paratodoslosintervalosexceptoWARMUP(calentamiento)yCOOLDOWN(enfriamiento).Consulte las siguientes secciones para personalizar la configuración de intervalos:

    eStABLezcA eL tieMPo deL interVALoEltiempodelintervaloeseltiempototalqueduraráelintervaloantesdequeseleindiquecambiaralasiguiente actividad.

    a) PulseUPoDOWNparaseleccionarelintervaloaestableceryluegopulseSELECT.

    b) PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónTIME(tiempo).

    c) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    d) PulseDONE.

  • 15

    eStABLezcA zonAS de hr LaszonasdeHRdescribenloslímitessuperioreinferiordesufrecuenciacardíacaduranteesteintervalo.Sonará una alerta si su frecuencia cardíaca se sale de este rango.

    a) PulseUPoDOWNparaseleccionarZONESyluegopulseSET.

    b) PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguracióndeHR.

    c) PulseUPoDOWNparaseleccionarlazonadefrecuenciacardíacaenquelegustaríaestardurante el intervalo.

    d) PulseDONE.

    ParaaveriguarmásacercadepersonalizarlaszonasdeHR,consulte el modo configuración.

    eStABLezcA PASo Y VeLocidAd Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasoovelocidadqueusteddeseamantenerduranteelintervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo.

    a) EnelmenúZONESpulseUPoDOWNparaseleccionarPACE-SPEED(paso-velocidad)ypulseSELECT.

    b) PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    c) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    d) PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.

    e) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    f) PulseDONE.

    eStABLezcA LA cAdenciA Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasosporminutoqueusteddeseamantenerduranteelintervalo. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo.

    a) EnelmenúZONES,pulseDOWNparaseleccionarCADENCEypulseSELECT.

    b) PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

    c) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    d) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    e) PulseDONE.

    eStABLezcA MetAS Puede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante este intervalo. Sonará una alerta cuando haya alcanzado esta meta.

    a) EnelmenúINTERVALSpulseUPoDOWNparaseleccionarunintervaloyluegopulseSELECT.

    b) PulseDOWNparaseleccionarGOALS(metas)yluegopulseSELECT.

    c) PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCEoALTITUDE(distanciaoaltitud)yluegopulseSELECT.

    d) PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

    e) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    f) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    g) PulseDONE.

    noMBre eL interVALoUstedpuedecambiarelnombredecualquierintervalodentrodelejercicioexceptolosintervalosWARMUP(calentamiento)yCOOLDOWN(enfriamiento).

    a) EnelmenúINTERVALSpulseUPoDOWNparaseleccionarcualquierintervalo,exceptoWARMUPoCOOLDOWN,yluegopulseSELECT.

    b) PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.

    c) PulseUPoDOWNparacambiarlaletracentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralasiguienteletra.

    d) PulseDONE.

    notA: Si el nombre del intervalo se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombre anterioralsalirdelapantallaRENAME.

    5. Repita las instrucciones anteriores para configurar todos los intervalos que desea incluir en su ejercicio.

    6. PulseDONE.

  • 16

    Borre todoS LoS dAtoS de interVALoSUstedpuedereiniciartodoslostiemposdeintervalosasusvaloresporomisión.

    1. EnelmenúINTERVALS,pulseDOWNparaseleccionarCLEARALL(borrartodos)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.Sehanborradotodoslostiemposdeintervalos en este ejercicio.

    toMe eL tieMPo de un ejercicio Por interVALoS Estaseccióndescribecomoiniciar,pararyguardarejerciciosenelmodoINTERVALTIMER(temporizador deintervalos).

    inicie un ejercicio1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.

    2. Pulse START para iniciar el primer intervalo de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de intervalo aparece enlasegundahileradelapantalla.Enlasiguientegráfica,eltiempodelintervalosehaconfiguradoparaaparecer en el formato de tiempo preseleccionado en la línea del medio de tres líneas. La información que semuestravaríasegúnlaprogramacióndelapantalla.

    Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo. Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo comienzadenuevo.Estocontinúahastacompletartodaslasrepeticiones.

    notA:Soloseguardanenlamemorialasprimeras100repeticiones.

    oMitA un interVALo • PulseymantengaSTARTparadejardetomareltiempodelintervalopresenteycomenzaratomarel

    tiempo del siguiente.

    detener Y guArdAr un ejercicio1. PulseSTOP

    2. PulseymantengaRESEThastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

    notA: ElmensajeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendounsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.ElejercicioseguardaautomáticamentecuandosepulsaymantieneelbotónRESET.

    4. Paraconservarladuracióndelapila,elrelojlepediráapagartodoslossensoresdespuésqueelejercicioesreiniciado.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESalmensajeTURNOFFSENSORSypulseSELECT.SinoseescogeniYesniNO,lossensoresseapagarándespuésde30segundos.

    notA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la informacióndelmedidordepulsoydaráun“--“comoresultado.Acambio,escojaNOyesperehastaqueterminesurecuperación.Despuésdelarecuperación,pulseymantengaRADIOparamostrarelmenúdesensores.Elindicadordebeaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulseUPoDOWNparaajustarypulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.

    SeLeccione LA PAntALLA deL teMPorizAdor de interVALoSUstedpuedeseleccionarlapantallasDEFAULT(poromisión)ocualquieradelastrespantallaspersonalizables(RUN,CUSTOM1oCUSTOM2).

    1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+™–losiconoscentellearán.

    2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.

    PerSonALice LA PAntALLA de 3 o 4 LÍneASLa pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.

    2. Personalicelapantallacomosedescribeenlasección“Configureelreloj”antesenestaGuíadeUsuario.

  • 17

    Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador de intervalos

    dAtoS unidAdeS

    Altitud Pies o metros

    Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

    Calorías Kilocalorías

    Distanciaydistanciainterválica Millasokilómetros/piesometros

    Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

    Nombredelintervalo Nombredadoalintervaloenlaconfiguración

    Númerodelintervalo Númerosecuencialdelintervaloactual

    Tiempo de reinicio del intervalo Horas:Minutos.Segundos

    Tiempo del intervalo Horas:Minutos.Segundos

    Odómetro Millasokilómetros

    Paso, promedio de paso y paso interválico Minutosysegundospormilla/kilómetro

    Númeroderepetición Númerosecuencialdelarepeticiónactual

    Velocidadyvelocidadpromedio Millasokilómetrosporhora

    Horadeldía Horaconformatode12o24horas

    Ninguno La línea permanecerá en blanco

    notA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla. Modo teMPorizAdorEltemporizadoresunacuentaregresivaconunaduraciónpreestablecidaquesepuedeusarcomorecordatorioparacomenzar/terminarunatareaoejercicio.Unarepetición(rep)esunacuentadelnúmerodeveces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio.

    Las siguientes características existen en el modo de temporizador:

    • Almacenamientodehasta15ejerciciosentotal(incluidosejerciciosenmodocronógrafoytemporizadordeintervalos)

    • Cuentasregresivasdehasta59.59(Minutos.Segundos)

    • Ajustedeltemporizadorparaquepare,serepitaoinicieelcronógrafocuandoeltiemposeacabe

    • Cuentahasta99repeticionesdeltemporizador

    • Avisoalamitaddeltiempo

    • Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)

    Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador:

    • Tiempototal

    • Tiempodecadarepeticióncompletada

    • Tiempodedescanso(cuandoseparaeltemporizador)

    Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo temporizador y los informa en el modo revisión:

    gPS Sensor de frecuencia cardíaca (hr)

    Sensor de pie

    Gasto de calorías • • •

    Calorías por repetición • • •

    Velocidadpromedio • •

    Velocidadpromedioporrepetición • •

    Velocidadmáxima • •

    Paso promedio • •

    Paso promedio por repetición • •

    Pasomínimo(omejor) • •

    Distancia • •

    Distanciaporrepetición • •

    Elevación •

  • 18

    Elevaciónporrepetición •

    Altitud máxima •

    Altitud mínima •

    Ascenso total •

    Descensototal •

    Tiempo en que la frecuencia cardíaca del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas

    Frecuencia cardíaca mínima •

    Frecuencia cardíaca promedio •

    Frecuencia cardíaca promedio por intervalo

    Frecuencia cardíaca máxima •

    HRdentrodeunazonadeseadadeHRpor intervalo

    Cadencia promedio •

    Cadencia promedio por intervalo •

    Cadencia máxima de pie •

    configure eL teMPorizAdor Establezcaeltiempodelacuentaregresiva,quésucedecuandoterminaysienviaronolaalertaalamitaddeltiempo.Tambiénpuedepersonalizarlapantallaenelmodotemporizador.

    AjuSte eL teMPorizAdor1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.

    2. PulseSET.

    3. PulseDOWNparaseleccionarTIME(tiempo)yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    5. PulseDONE.

    eStABLezcA LA Acción AL finALUstedpuedehacerqueeltemporizadorinicieelmodocronógrafocuandolacuentaregresivafinalice.Tambiénpuedehacerquepare(STOP)oserepita(REPEAT)hastaqueustedloparemanualmente.

    1. Enelmodotemporizador,pulseSET.

    2. PulseDOWNparaseleccionarATEND(alfinal)yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarCHRONO,REPEAToSTOP(cronógrafo,repeticiónoparar)yluegopulseSELECT.

    4. PulseDONE.

    PongA LA ALertA A MitAd deL tieMPoUstedpuedehacerqueeltemporizadordeunaalertacuandohayapasadolamitaddeltiempoestablecido.

    1. Enelmodotemporizador,pulseSET.

    2. PulseDOWNparaseleccionarHALFWAY(mitaddeltiempo)yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarALERTONoALERTOFF(alertaencendidaoalertaapagada).

    4. PulseDONE.

    PerSonALice LA PAntALLA de 3 o 4 LÍneASLa pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.

    2. Personalicelapantallacomosedescribeenlasección“Configureelreloj”antesenestaGuíadeUsuario.

  • 19

    Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador

    datos unidades

    Altitud Pies o metros

    Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

    Calorías Kilocalorías

    Distanciaydistanciarepetitiva Millasokilómetros/piesometros

    Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

    Odómetro Millasokilómetros

    Paso, paso promedio y paso repetitivo Minutosysegundospormilla/kilómetro

    Númeroderepetición La repetición actual del temporizador

    Velocidadyvelocidadpromedio Millas/kilómetrosporhora

    Horadeldía Horaconformatode12o24horas

    Tiempodeltemporizador(activo) Horas:Minutos.Segundos

    Tiempodeltemporizador(reiniciado) Horas:Minutos.Segundos

    Ninguno La línea permanecerá en blanco

    notA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla.

    inicio deL contAdorPara iniciar el temporizador una vez configurado:

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.

    2. Pulse START.

    Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo.

    Alfinaldelacuentaregresiva,eltemporizadorhacelatareaseleccionadaenlaopciónATEND(alfinal)enelmenúdeltemporizador.

    detengA eL teMPorizAdor Y guArde eL ejercicioPara parar el temporizador una vez que ha comenzado la cuenta regresiva:

    1. SeleccioneSTOP.

    2. PulseymantengaSTOPhastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

    notA: ElmensajeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendounsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.ElejercicioseguardaautomáticamentecuandosepulsaymantieneelbotónRESET.

    4. Paraconservarladuracióndelapila,elrelojlepediráapagartodoslossensoresdespuésqueelejercicioesreiniciado.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESalmensajeTURNOFFSENSORSypulseSELECT.SinoseescogeniYesniNO,lossensoresseapagarándespuésde30segundos.

    notA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la informacióndelmedidordepulsoydaráun“--“comoresultado.Acambio,escojaNOyesperehastaqueterminesurecuperación.Despuésdelarecuperación,pulseymantengaRADIOparamostrarelmenúdesensores.Elindicadordebeaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulseUPoDOWNparaajustarypulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.

    Modo recuPerAciónElmododerecuperaciónlepermiteseguirelcambioenlafrecuenciacardíacaduranteuntiempoestablecidoporelusuario.Estecambioenlafrecuenciacardíaca,odelta(∆),sepuedecompararentreejerciciosparavercómo mejor su condición cardíaca con el tiempo.

    Las siguientes características existen en el modo recuperación:

    • Establecertiemposderecuperacióndehasta59.59(Minutos.Segundos)

    • Iniciareltemporizadorderecuperaciónautomáticamenteoiniciarmanualmenteeltemporizadorderecuperación en el modo recuperación

    • Mostrarlasfrecuenciascardíacasinicialeinstantáneaduranteelperiododerecuperación

    • Mostrarlasfrecuenciascardíacasderecuperaciónydelta(∆)cuandoeltemporizadorderecuperacióntermina

  • 20

    condicioneS de inicio deL teMPorizAdor de recuPerAciónEltemporizadorderecuperaciónsereiniciaycomienzaautomáticamentecuandosecumplenlassiguientescondiciones:

    • Unejercicioencronógrafo/temporizadordeintervalos/temporizadorsedetieneohallegadoalfinalyelreloj estaba conectado a un sensor de frecuencia cardíaca.

    • Nohaycuentaregresivaenmarchadeltemporizadorderecuperaciónquehayasidoiniciadamanualmentedesdeelreinicioatravésdeestemodo.

    notA:Eltemporizadorderecuperaciónnoiniciaautomáticamentecuandoestáconectadoaunacomputadora.

    ProgrAMe eL tieMPo de recuPerAciónPara programar el tiempo de recuperación:

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaRECOVERY.

    2. PulseSET.

    3. PulseSELECTparaencendereltiempoderecuperación(ON).Apareceunamarcadeaprobación.

    4. PulseDOWNparaseleccionarTIME(tiempo)yluegopulseSELECT.

    5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    6. PulseDONE.

    Unavezajustado,cuandosecumplenlascondicionesdeinicioanteriores,eltemporizadorderecuperaciónseactiva y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura.

    LafrecuenciacardíacainicialapareceenelcampoFROM(desde)ylafrecuenciacardíacaderecuperaciónapareceenelcampoTO(hasta).

    • PulseSTARTmientraseltemporizadorderecuperaciónestáensucuentaregresivaparaqueaparezcaunvalorinstantáneoderecuperaciónenlalíneainferiordelapantalla.Elvalorinstantáneoderecuperaciónmuestra la diferencia entre la frecuencia cardíaca inicial y la frecuencia cardíaca en ese instante o de recuperación.

    • PulseymantengaSTARTparaterminareltemporizadorderecuperaciónantesdeltiempoestablecido, y capturar los datos acumulados en la memoria.

    • PulseSTOPparaterminareltemporizadorderecuperaciónantesdeltiempoespecificado.

    • PulseymantengaSTOPparareiniciareltemporizadorderecuperación.

    Cuando el temporizador termina, se almacenan la frecuencia cardíaca inicial, la frecuencia cardíaca de recuperación y el tiempo de recuperación en los datos del ejercicio.

    notA:Sielvaloraparececomodosguiones(--),lafrecuenciacardíacaderecuperaciónesmayorquelafrecuencia cardíaca inicial o no hay lectura de frecuencia cardíaca.

    eStAdoS de recuPerAciónExistenlossiguientesestadosenelmododerecuperaciónsegúnlaprogramaciónylasconexionesinalámbricas:

    • Sielrelojnoestáconectadoalsensordefrecuenciacardíaca(HR),apareceHRSENSOROFF (sensorHRapagado).

    • SielrelojnorecibedatosdeHR,apareceHRDATANOTFOUND(noseencuentrandatosdeHR).

    • Parainiciarunnuevociclodeltemporizadorderecuperación,pulseymantengaRESETdurante 2 segundos para reiniciar el modo de recuperación y luego pulse START para reiniciar el temporizador de recuperación.

    Modo reViSiónElmododerevisiónlepermiteverlainformaciónalmacenadaenlosdatosdecronógrafo,temporizadordeintervalos y/o temporizador. Las siguientes características existen en el modo de revisión:

    • Almacenahasta15ejercicios

    • Veladistanciatotalrecorrida(odómetro)

    • Almacenatodoslosejerciciosporfecha,porordencronológicoinverso

    frecuencia cardíaca inicial

    frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación

    temporizador de recuperación

  • 21

    • Bloqueaodesbloqueaejercicios

    • Recuperatodoslosdatosmientraselejerciciosedesarrolla

    • Veelresumendedatosparacadaejercicio

    • Revisavueltas,intervalosyrepeticionesparaejerciciosencronógrafo,temporizadordeintervalos y temporizador

    eLijA eL ejercicio PArA reViSAr1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.

    Elrelojmuestraelnúmerodeejerciciosguardadospararevisar.Sinohayejerciciosguardados,apareceNOWORKOUT(sinejercicios).

    2. Siapareceelodómetro,pulseUPoDOWN.

    3. PulseMENU.ElmenúWORKOUTSmuestraunalistadelasfechasquetienenejerciciosguardados.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarlafechayluegopulseSELECT.Apareceunalistadeejerciciosconeltiempoytipodeejercicio(CHRparacronógrafo,INTparatemporizadordeintervalosyTMRparatemporizador)paralasfechasseleccionadas.Lasiguientefiguramuestralalistadeejerciciospara TODAY(hoy).

    5. PulseUPoDOWNparaseleccionarelejercicio,yluegopulseSELECT.

    eLijA LoS dAtoS PArA reViSArUnavezquehayaseleccionadoelejercicioespecíficopararevisar,ustedpuederevisarunresumendetodoelejercicio, o datos para vueltas, intervalos o repeticiones individuales.

    resumen: 1. PulseUPparaseleccionarSUMMARY(resumen),yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparadesplazarseporlosdatos.

    Lapantalladelamejorvueltaalternacada2segundosentreelmejortiempodevueltayelnúmerodelamejorvuelta correspondiente.

    Vueltas/intervalos/repeticiones: 1. PulseUPoDOWNparaseleccionar:

    • LAPSparaverdatosdevueltasenunejerciciodecronógrafo

    • INTERVALSparaverlosintervalosenunejerciciodetemporizadordeintervalos

    • REPSparaverlasrepeticionesenunejerciciodetemporizador

    notA: Si todavía no se ha tomado una vuelta, o no ha terminado un intervalo o una repetición, aparece un mensaje que indica que aun no se han guardado datos de vuelta.

    2. PulseUPoDOWNparadesplazarseporlosdatosdevuelta/intervalo/repetición.

    3. PulseBACKoNEXTparaverlosdatosdeotravuelta,intervaloorepetición.

    reViSe, edite Y reinicie LoS VALoreS deL odóMetroElodómetromuestraladistanciatotalquesehadesplazadodesdequeelodómetrosehareiniciado

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.

    2. PulseUPoDOWNhastaqueaparezcaODOMETER(odómetro).

    3. PulseMENU.Apareceelsubmenúdelodómetro.

    4. Para editar el odómetro:

    a.PulseUPparaseleccionarEDIT(editar)yluegopulseSELECT.

    b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    c.PulseDONE.

  • 22

    5. Para reiniciar el odómetro:

    a.Enelsubmenúdelodómetro,pulseDOWNparaseleccionarRESET(reiniciar),yluegopulseSELECT.

    b.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

    c.PulseDONE.

    BLoQuee Y deSBLoQuee ejercicioSUnavezquetieneunejercicioespecíficoseleccionadopararevisar,ustedpuedebloquearloodesbloquearlo.

    Bloqueelosejerciciosparaevitarqueseanreemplazadosconnuevosejercicios.

    Sielejercicioestádesbloqueado,ustedveráunaopciónLOCK(bloquear)enelmenúderevisiónparadichoejercicio.Sielejercicioestábloqueado,estaopciónseráUNLOCK(desbloquear).

    notA:Nopuedeborrarejerciciosindividualesmanualmente.Losejerciciosseeliminancuandoseregistraunonuevo en el mismo lugar. Todos los ejercicios se eliminan si el reloj se reinicia.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW. Elrelojmuestraelnúmerodeejerciciosguardadospararevisar.Sinohayejerciciosguardados,apareceNOWORKOUT(sinejercicios).

    2. Siapareceelodómetro,pulseUPoDOWN.

    3. PulseMENU.ElmenúWORKOUTSmuestraunalistadelasfechasquetienenejerciciosguardados.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarlafechayluegopulseSELECT.Apareceunalistadeejerciciosconeltiempoytipodeejercicio(CHRparacronógrafo,INTparatemporizadordeintervalosyTMRparatemporizador)paralasfechasseleccionadas.Lasiguientefiguramuestralalistadeejerciciospara TODAY(hoy).

    5. PulseUPoDOWNparaseleccionarelejercicio,yluegopulseSELECT.

    6. PulseDOWNparaseleccionarLOCKoUNLOCK(bloquearodesbloquear)yluegopulseSELECT.

    7. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

    8. PulseDONE.

    notA: Ustednopuedebloquearunejercicioendesarrollo.Laopcióndebloquearsóloaparecesielejercicioha sido guardado y reiniciado.

    deScArgue dAtoS uSAndo eL ProgrAMA de LA coMPutAdorAElcabledecomunicacionesdedosvíasentreelrelojylacomputadoralepermitedescargardatosdelreloj a la computadora.

    1. ConecteelrelojasucomputadorausandoelcableUSByluegoabralaaplicaciónDeviceAgentenesescritorio de su computadora.

    • AparecePCSYNCREADY(listoparasincronizarconlaPC)cuandolacomputadoracomienzaacomunicarse con el reloj. Si no se establece la comunicación aparece un mensaje de error.

    • AparecePCSYNCINPROGRESS(sincronizandoconlaPC)duranteelprocesodesincronización.

    2. Si hay un ejercicio en progreso, el programa de la computadora solicita la confirmación de que usted desea continuarconelprocesodesincronización.SeleccioneNOparaterminarelprocesodesincronizaciónyregresealmodohoradeldía,oseleccioneYES(sí)paracontinuar.

    3. SiseleccionalaopciónYEScentelleanteparacontinuarconlasincronización:

    a. Aparece otro mensaje preguntando si desea guardar los ejercicios.

    b.SeleccioneYESparaguardarlasesióndeejercicios(cronógrafo/temporizador/temporizadordeintervalos)conlainformacióndelsensor.Elrelojdetienelosejerciciosenprogreso,apagaelGPSylaradiodelANT+™ycontinúaelprocesodesincronizaciónconlacomputadora.

    c.SeleccioneNOparadetenerelejerciciosinguardarlo.Elrelojcontinúaelprocesodesincronizaciónconla computadora.

    4. Cuandoladescargaalacomputadoratermina,apareceelmensajePCSYNCTRANSFERCOMPLETE(sincronizacióncompletada)yelrelojregresaalmodohoradeldía.

    notA:PulseRADIO/BACKencualquiermomentoparacancelarladescargaalacomputadorayregresaralapantalla hora del día.

    Modo ALArMALas siguientes características existen en el modo de alarma:

    • Cincoalarmasindependientesconfrecuenciaseleccionable:diaria,díashábiles,finesdesemana,unavez y domingo a sábado.

    • Nombresdealarmaspersonalizables

    • Alarmaderespaldoquesuenaalos5minutos

    • LaluznocturnaINDIGLO® centellea cuando suena la alarma

  • 23

    enciendA o APAgue unA ALArMAUstedpuedeencenderoapagarlasalarmasdesdelapantallaALARM.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.

    2. PulseUPparaelegirlaalarmaquevaaencenderoapagar.Elnombredelaalarmaaparecearriba.

    3. PulseDOWNparaencenderoapagarlaalarma.Cuandolaalarmaestáencendida,sufrecuenciaaparecedebajo de la hora.

    notA: Las alarmas activas suenan a sus tiempos preestablecidos. Pulse cualquier botón para silenciar una alarma.

    configure LA ALArMA1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.

    2. PulseSET.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarlaalarmaaconfiguraryluegopulseSELECT.

    fije LA horA de LA ALArMACon una alarma seleccionada, fije el tiempo de la alarma mediante los siguientes pasos:

    1. PulseUPparaseleccionarTIME(hora),yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    3. PulseDONE.

    fijAr LA frecuenciA de LA ALArMACon una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos:

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarFREQUENCY(frecuencia)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarunafrecuenciayluegopulseSELECT.

    3. PulseDONE.

    cAMBie eL noMBre de LA ALArMACon una alarma seleccionada, cambie el nombre de la alarma mediante los siguientes pasos:

    1. PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    3. PulseDONE.

    Modo configurAciónElmodoconfiguraciónesdondeseestablecentodoslosajustesgeneralesdelreloj.Puedeestablecerdatospara zonas, metas, unidades y otras configuraciones.

    ElrelojRunTrainer™ brinda las siguientes características que se pueden personalizar en el modo configuración:

    • Elegirunidadesparafrecuenciacardíaca(BPM,%demáx.),velocidad/paso(mph,kph),distancia(millas,km),altitud(pies,metros),peso(lb,kg),altura(pulg,cm)yglobales(inglesas,métricas)

    • Establecerzonasdeseadasparafrecuenciacardíaca,paso,velocidadycadencia

    • Personalizarsuinformacióndeusuarioycaloríasquemadasagregandosusexo,peso,estaturanivel y tipo de actividad, y fecha de nacimiento

    • Establezcaalertasparametasdedistanciayaltitud

    • Estableceropcionesdelrelojparasonidosdelosbotones,señalessonorashorarias,alertasglobales de zona y sincronización de tiempo con el GPS

    • Personalizarsuexperienciaparafrecuenciaderegistro,suavizado(altitud,paso,velocidad)ycontrastede la pantalla

    configurAr LoS AjuSteS de zonALas zonas incluyen valores mínimos y máximos para frecuencia cardíaca, paso/velocidad y cadencia entre los cuales usted desea estar durante su ejercicio.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseUPparaseleccionarZONES(zonas)yluegopulseSELECT.

    eStABLezcA LAS zonAS de frecuenciA cArdÍAcAEnelmenúZONES:

    1. PulseUPparaseleccionarHEARTRATE(frecuenciacardíaca)yluegopulseSELECT.

  • 24

    2. Establezcasuzonadefrecuenciacardíacadeseada:

    a.PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónTARGET(deseada).

    b.PulseUPoDOWNparaseleccionarlazonaquelegustaríacomosuzonadefrecuenciacardíacadeseada.

    c.PulseDONE.

    3. Configure manualmente sus zonas de frecuencia cardíaca deseada:

    a.PulseUPoDOWNparaseleccionarSETUPyluegopulseSELECT.

    b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Continúehaciendoestoenlascincozonas.

    c.PulseDONE.

    4. Elijasideseausarzonasdefrecuenciacardíacapersonalizadasopreconfiguradas: ElijaZONEparausarzonaspreconfiguradas,oCUSTOMparausarlosvaloresdezonaqueustedingresómanualmente.

    a.PulseUPoDOWNparaseleccionarBASEDONyluegopulseSELECT.

    b.PulseUPoDOWNparaseleccionarZONEoCUSTOM(preconfiguradaopersonalizada)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    c.PulseDONE.

    5. Establezcasufrecuenciacardíacamáxima.

    a.PulseDOWNparaseleccionarMAXIMUM(máxima)yluegopulseSELECT.

    b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    c.PulseDONE.

    eStABLezcA zonAS de PASo Y VeLocidAdUstedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasoovelocidadqueusteddeseamantenerdurantetodos los ejercicios. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo.

    Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciózonasdepasoovelocidadpara intervalos individuales.

    EnelmenúZONES:

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACE-SPEED(paso-velocidad)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    3. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.

    5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    6. PulseDONE.

    eStABLezcA LAS zonAS de cAdenciAUstedpuedeestablecerunmínimoymáximodepasosporminutoqueusteddeseamantenerdurantetodoslos ejercicios. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo.

    Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciózonasdecadenciaparaintervalos individuales.

    EnelmenúZONES:

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarCADENCE(cadencia)yluegopulseSELECT.

    2. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    4. PulseDONE.

    configurAr LoS AjuSteS de MetASPuede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante todos los ejercicios. Sonará una alerta cuando haya alcanzado esta meta.

    Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciómetasparaintervalosindividuales.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarGOALS(metas)yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCEoALTITUDE(distanciaoaltitud)yluegopulseSELECT.

  • 25

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

    5. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

    6. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

    7. PulseDONE.

    configurAr LoS AjuSteS de unidAdeSElijaeltipodeunidadesqueusaráglobalmenteyparafuncionesespecíficasdelreloj.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarUNITS(unidades)yluegopulseSELECT.

    AjuSteS de unidAdeS gLoBALeSSiseleccionaunidadesglobalesinglesasométricascambiarátodaslasunidadesindividualesalosvaloresporomisióneninglesasométricas,respectivamente.

    EnelmenúUNITS:

    1. PulseSELECTparaabrirelmenúGLOBAL.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarENGLISHoMETRIC(inglesasométricas)yluegopulseSELECT.

    3. PulseDONE.

    eStABLezcA LAS unidAdeS de frecuenciA cArdÍAcALas unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por minuto(bpm)ocomoporcentajedelmáximo.

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarHEARTRATE(frecuenciacardíaca)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarBPMo%OFMAX(pulsacionesporminutoo%delmáximo)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    3. PulseDONE.

    notA:Elpasoapareceenminutos(‘)ysegundos(“)eStABLezcA unidAdeS de PASo Y VeLocidAdElijasisuvelocidadypasosemostraráenmillasporhora(MPH)/minutospormilla(MI)okilómetrosporhora(KPH)/minutosporkilómetro(KM).

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarSPEED-PACE(velocidad-paso)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarMPH-MIoKPH-KMyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    3. PulseDONE.

    AjuSteS LAS unidAdeS de diStAnciALas unidades de distancia determinan si sus distancias se miden en millas o kilómetros.

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCE(distancia)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarMILESoKM(millasokm)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    3. PulseDONE.

    AjuSteS de unidAdeS de ALtitudLas unidades de altitud determinan si su altitud se mide en pies o metros.

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarALTITUDE(altitud)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarFEEToMETERS(piesometros)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    3. PulseDONE.

    AjuSteS de unidAdeS de PeSoLasunidadesdepesodeterminansisupesosemideenlibras(lb)okilogramos(kg).

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarWEIGHT(peso)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarLBoKG(librasokilogramos)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcade aprobación.

    3. PulseDONE.

    AjuSteS de unidAdeS de eStAturALasunidadesdeestaturadeterminansisupesosemideenpulgadas(IN)ocentímetros(CM).

    1. PulseDOWNparaseleccionarHEIGHT(estatura)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarINoCM(pulgadasocentímetros)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    3. PulseDONE.

  • 26

    configurAr LoS AjuSteS de uSuArioeStABLezcA LA inforMAción PerSonALIngrese su información personal para asegurar cálculos exactos durante los ejercicios.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarUSER(usuario),yluegopulseSELECT.SeabreelmenúUSER.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarelajusteacambiaryluegopulseSELECT.Seabreelmenú SETTING(configuración).

    4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal.

    • PulseUPoDOWNparacambiarunvalornumérico,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.PulseDONEparavolveralmenúUSER.

    • PulseUPoDOWNparaseleccionarunvalornonumérico,yluegopulseSELECTparaaplicarlamarcadeaprobación.PulseBACKparavolveralmenúUSER.

    5. Repitaelprocedimientoparafechadenacimiento,género,peso,estaturayactividad.

    BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento.

    GENDER SeleccioneMALE(Hombre)oFEMALE(Mujer).

    WEIGHT Ingresesupeso(enLBoKG,dependiendodelaprogramacióndeUNIDADES)

    HEIGHT Ingresesuestatura(enINoCM[pulgadas/centímetros],dependiendodelaprogramacióndeUNIDADES)

    ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.

    notA:UnejercicioBrickestácompuestopordosomásdisciplinasdeportivas(habitualmenteciclismoseguidoporcarrera)yrealizadoladoaladocuandoseusaparaentrenaratletasmultideportivos.

    configurAr LoS AjuSteS deL reLojLa configuración del reloj le da la opción de establecer el sonido de los botones, señales sonoras horarias, alertas globales de zona y sincronización de tiempo con el GPS.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarWATCH(reloj)yluegopulseSELECT.

    eStABLezcA eL Sonido de LoS BotoneSEstablecesielrelojharáunsonidocuandosepulsaunbotón.PulsarelbotónINDIGLO® no hará que reloj suene.

    1. PulseSELECTparaabrirelmenúBUTTON(botón).

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarBEEPOFFoBEEPON(sonidoapagadooencendido)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    3. PulseDONE.

    eStABLezcA eL tiMBre A cAdA horAEstablezcasielrelojtimbraráacadahoraenpunto.

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarHOURLY(horario)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarCHIMEOFFoCHIMEON(timbreapagadooencendido)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    3. PulseDONE.EliconoNapareceenlabarradeestadoenelmodohoradeldía.

    eStABLezcA LA ALertA de zonAEstablezcasielrelojalertarácuandosufrecuenciacardíaca,paso/velocidaduotrosvaloresestánfueradeloslímites especificados y si la alerta será silenciosa o audible.

    1. PulseUPoDOWNparaseleccionarZONEALERT(alertadezona)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarNONE,AUDIBLEoSILENT(ninguna,audible,silenciosa)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    3. PulseDONE.

    eStABLezcA LA SincronizAción deL gPSEstablezcasielrelojactualizarálahoraactualsegúnlosdatosrecibidosdelsatéliteatravésdelGPS.

    1. PulseDOWNparaseleccionarGPSTIME(horadeGPS)yluegopulseSELECT.

    2. PulseUPoDOWNparaseleccionarSYNCOFFoSYNCON(sincronizaciónapagadaoencendida)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

    3. PulseDONE.

  • 27

    configurAr LoS AjuSteS de regiStroLa configuración de registro le da la opción de cambiar la frecuencia de registro de los datos del sensor a algunadelassiguientes:cada1segundo,cada2segundos,cada4segundos,cada8segundos.Elvalorporomisión es 2 segundos.

    Cuanto menor sea el ajuste de registro, será más exacto el seguimiento. Las frecuencias de registro más altas pierden algo de exactitud, pero le permiten almacenar más datos en el reloj.

    Para configurar los ajustes del registro:

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarRECORDING(registro)yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionar1SEC,2SEC,4SECu8-SECyluegopulseSELECT.Apareceunamarcade aprobación.

    4. PulseDONE.Loscambiosenelregistroseránefectivoslapróximavezquesereinicienlosmodoscronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador.

    configurAr LoS AjuSteS de SuAVizAdoEstablecesielrelojregistravaloresdealtitud,pasoyvelocidadparaunacolecciónmásreactivaomenosvariable.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarSMOOTHING(suavizado)yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaseleccionarALTITUDE,PACEoSPEED(altitud,pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.

    4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONuOFF(encendidooapagado)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

    5. PulseDONE.

    configurAr LoS AjuSteS deL contrASteEstablezcaquétanoscurooclaroaparecelapantalladelrelojparaelnivelqueseamásfácildeleerparausted.Númeromenoressignificanunapantallamásclara,mientrasquelosnúmerosmayoressignificanunapantalla más oscura.

    1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

    2. PulseDOWNparaseleccionarCONTRAST(contraste)yluegopulseSELECT.

    3. PulseUPoDOWNparaaumentarodisminuirelcontraste.

    4. PulseDONE.

    cuidAdo Y MAnteniMientoreSiStenciA AL AguAElrelojRunTrainer™GPSesresistentealaguaa50metros.

    Profundidad de resistencia al agua Presión del agua por debajo de la superficie, en p.s.i.a.*

    50m/160pies 86

    *Libras por pulgada cuadrada absoluta

    AdVertenciA: PArA no Perder LA reSiStenciA AL AguA, no PuLSe ningún Botón MientrAS eSté SuMergido.

    • Elrelojesresistentealaguasolamentemientraselcristal,losbotonesylacajapermanezcanintactos.

    • Elrelojnoesapropiadoparahacersubmarinismoynodeberíausarseparaello.

    • Enjuagueelrelojconaguafrescadespuésdeexponerloalaguasalada.

  • 28

    gArAntÍA Y SerVicio de rePArAcióngarantía de timex internacional (garantía limitada en ee.uu.) Se garantiza su producto Timex®GPScontradefectosdefabricaciónporunperíododeUNAÑOapartirdelafechadecompraoriginal.TimexGroupUSA,Inc.ysussucursalesentodoelmundorespaldanestagarantíainternacional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex® mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo conunmodeloidénticoosimilar.

    iMPortAnte:PORFAVOROBSERVEQUEESTAGARANTÍANOCUBREDEFECTOSODAÑOSASUPRODUCTO: 1. despuésdevencidoelplazodelagarantía;

    2. sielproductoinicialmentenosecompróaundistribuidorTimexautorizado;

    3. silasreparacionesefectuadasnolashizoTimex;

    4. sisonconsecuenciadeaccidentes,manipulaciónnoautorizadaoabuso;y

    5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.

    ESTAGARANTÍAYLASCOBERTURASQUECONTIENESONEXCLUSIVASYSUSTITUYENACUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUSOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADOADECUACIÓNPARAUNFINPARTICULAR.

    TIMEXNOSEHARÁRESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,SECUNDARIOOACONSECUENCIA.Enciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones dedaños,porlocualpuedequeestaslimitacionesnoseanaplicablesensucasoparticular.Estagarantíaleotorgaderechosestablecidosporley,peroustedtambiénpodríatenerotrosderechosquedifierendeunpaísa otro, o de un estado a otro.

    Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene conéste.EnEE.UU.yCanadásolamentesepuedeadjuntareloriginaldelcupóndereparacióndelrelojounanotaenlaquefiguresunombre,domicilio,númerodeteléfono,fechaylugardecompra.Paracubrirelcostodeenvío,porfavoradjunteelsiguienteimporte(esteimportenoesparaelpagodelareparación):EnEE.UU.,unchequeogiroporvalordeUS$8,00(dólaresestadounidenses);enCanadá,unchequeogiroporvalordeCAN$7,00(dólarescanadienses);enelReinoUnido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotrospaíses,Timexseencargarádecobrarleelimporteporelfranqueoyelmanejo.NUNCAINCLUYANINGÚNARTÍCULODEVALORPERSONALENSUENVÍO

    EnEE.UU.,porfavorllameal1-800-328-2677paraobtenerinformaciónadicionalsobrelagarantía.EnCanadá,llamealnúmero1-800-263-0981.EnBrasil,al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.EnAméricaCentral,paísesdelCaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EE.UU.).EnAsia,llamaral852-2815-0091.EnelReinoUnido.,al442086879620.EnPortugal,al351212946017.EnFrancia,al33381634200.ParaAlemania/Austria:+436628892130.ParaelMedioEsteyÁfrica,llamaral971-4-310850.Paraotraszonas,sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía. EnCanadá,EE.UU.yalgunosotroslugares,algunosdistribuidoresdeTimexpodríanproporcionarleunsobrecon la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación a un servicio de fábrica.

    cuPón de rePArAción de LA gArAntÍA internAcionAL tiMex

    Fecha de compra original: ______________________________________________(si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra)

    Comprado por: ______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono)

    Lugar de compra: ____________________________________________________ (nombre y dirección)

    Razón de la devolución: ________________________________________________

    __________________________________________________________________

  • 29

    decLArAción de cuMPLiMientonombre del fabricante: TimexGroupUSA,Inc.

    dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury,CT06762 UnitedStatesofAmerica

    declara que el producto:

    nombre del Producto: Timex® Run Trainer™ GPS System

    números de modelo: M878,M503

    cumple con las siguientes especificaciones del producto:

    r&tte: 1999/05/ec normas:

    EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M229) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

    emisiones de dispositivos digitales normas:

    FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

    inmunidad- referencia en 55024 normas: CENELECEN55024

    LVd: 2006/05/ec normas: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

    Informaciónadicional:EsteproductocumpleconlosrequisitosdelaDirectiva1999/05/ECparaequiposdeterminalderadioytelecomunicaciones,laDirectivadebajovoltaje2006/95/EC,yllevalasmarcasCEpertinentes.

    Agente:

    DavidWimer Ingeniero de Calidad Fecha:9deseptiembrede2011,Middlebury,Connecticut,EE.UU.

    Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciar cualquier programa de ejercicios.

    ©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEeINDIGLOsonmarcasregistradasdeTimexGroupB.V.ysusafiliados.IRONMANyMDOTsonmarcasregistradasdeWorldTriathlonCorporation.Usadasaquíconpermiso.SiRFyellogodeSiRFsonmarcasregistradasdeCSR.SiRFstarIVesunamarcaregistradadeCSR.ANT+yellogodeANT+sonmarcasregistradasdeDynastreamInnovations,Inc.