29
Guia do Utilizador e Garantia

Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

Guia do Utilizador e Garantia

Page 2: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

2

Fabricante de bicicletas

Concepção A b’Twin concebe e desenvolve gamas de produtos que respondem a todos os usos. Esta é uma equipa pluridisciplinar, animada pela paixão da bicicleta ao serviço da técnica. São os nossos engenheiros, desportistas e designers que criam os produtos b’Twin.

InovaçãoEnquanto fabricante líder na Europa, inovamos em parceria com o centro de Investigação b’Twin para que possa viver plenamente a sua paixão.

DesignO nosso departamento de design certifica-se de que os nossos produtos vão ao encontro dos seus desejos, à imagem da b’Twin. Assim, prestam uma atenção especial para que a técnica, o conforto e o look das nossas bicicletas sejam perfeitamente adaptados à sua utilização. Modernidade, simplicidade e paixão guiam a nossa imaginação.

Ensaio de fadigaSomos, sem hesitação, pelos nossos protótipos, à imagem da b’Twin : – mais de 250 componentes testados para 74 seleccionados; – mais de 50 protótipos testados no decurso de missões de ensaios; – mais de 3000 horas de ensaios de máquina nas nossas oficinas.

Page 3: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

3

EM CONFORMIDADE COM AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA

Os nossos agradecimentos por ter adquirido uma bicicleta b’Twin

Acabou de adquirir uma bicicleta b’Twin. Para que fique satisfeito pelo maior período de tempo possível, convidamo-lo a conhecer este Guia do Utilizador. Este irá fornecer-lhe todas as informações necessárias para uma boa utilização,

regulação e manutenção da sua bicicleta b’Twin.

É importante guardar este guia. Este manual global e os manuais dos fabricantes de cada componente (desviadores, travões, garfo...)

podem ser consultados em www.btwin.com

ÍNDICE

ÍNDICE .................................................................................................................................................................................................................................................................... 3

Advertência geral ..................................................................................................................................................................................................................................... 4

Mini-léxico da bicicleta ............................................................................................................................................................................................................ 4

A CADA UTILIZAÇÃO A SUA BICICLETA E OS SEUS LIMITES ..................................................................................................................... 5

Limites de utilização gerais ................................................................................................................................................................................................. 5

Condições de Armazenamento ...................................................................................................................................................................................... 5

Os tipos de bicicleta e a sua utilização ................................................................................................................................................................... 5

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO PARA ANDAR DE BICICLETA EM SEGURANÇA ....................................................................... 6

CONSELHO DE REGULAÇÃO DA POSIÇÃO NA BICICLETA ........................................................................................................................... 8

VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................ 9

AS REGULAÇÕES APÓS ALGUMAS HORAS DE UTILIZAÇÃO .............................................................................................................................. 10

A MANUTENÇÃO DA SUA BICICLETA ........................................................................................................................................................................................ 10

P - MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REVISÃO ............................................................................................................................................................ 11

B - FERRAMENTAS NECESSÁRIAS ................................................................................................................................................................................... 12

C - LIMPEZA ....................................................................................................................................................................................................................................... 12

D - LUBRIFICAÇÃO ........................................................................................................................................................................................................................ 12

E - BINÁRIOS DE APERTO ....................................................................................................................................................................................................... 13

F - DESMONTAR – MONTAR UMA RODA ................................................................................................................................................................ 13

G - UTILIZAÇÃO DOS BLOQUEIOS RÁPIDOS ....................................................................................................................................................... 15

H - MONTAR OS PEDAIS .......................................................................................................................................................................................................... 15

I - DISPOSITIVO DE TRAVAGEM ........................................................................................................................................................................................ 16

1 - Utilização dos travões ................................................................................................................................................................................................ 16

2 - Verificação dos travões ............................................................................................................................................................................................. 16

3 - Como é que se deve regular os travões? ................................................................................................................................................. 16

J - UTILIZAÇÃO DA TRANSMISSÃO ............................................................................................................................................................................... 18

K - REGULAÇÃO DA TRANSMISSÃO COM DESVIADOR ........................................................................................................................... 19

1 - Regulação do curso do desviador traseiro ............................................................................................................................................ 19

2 - Regulação do curso do desviador dianteiro ........................................................................................................................................ 19

3 - Regulação da tensão dos desviadores ...................................................................................................................................................... 19

L - REGULAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS NO CUBO DE RODA ................................. 20

M- REGULAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONO-VELOCIDADE .................................................... 20

N - REGULAÇÃO DAS SUSPENSÕES ............................................................................................................................................................................. 20

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS ................................................................................................................................................................................................. 20

CARTA DE GARANTIA ........................................................................................................................................................................................................................... 22

Page 4: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

4

ADvERTÊNCIA GERALComo sucede com todos os desportos, o ciclismo comporta riscos de ferimentos e de lesões. Ao usar uma bicicleta, o utilizador assume uma responsabilidade deste risco. A b’Twin isenta-se de todas as responsabilidades no caso de modificação do produto pelo utilizador. Tem de conhecer e aplicar as normas do código da estrada. A manutenção e a utilização adequadas da bicicleta são da sua responsabilidade e diminuem os riscos de acidente. Uma manutenção correcta da bicicleta vai permitir conservar as suas qualidades originais de utilização e de segurança. A prática do ciclismo, independentemente do tipo de uso dado, não se faz sem riscos. Não se esqueça de usar, sempre, um capacete correctamente ajustado e preso.

Suplemento do Guia do Utilizador:Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões reguláveis, travões hidráulicos, amortecedores do quadro), o seu fornecedor poderá fornecer-lhe os manuais específicos de forma complementar.

Manutenção, regulação e reparação: Para assegurar uma manutenção de qualidade e segura, convidamo-lo a confiar as operações de manutenção e reparação a um serviço pós-venda b’twin qualificado.

O seu revendedor B’Twin: Além do presente guia, a fonte principal de informação e assistência é a sua loja b’twin. O revendedor é o primeiro contacto para a manutenção, regulação, utilização e garantia da sua bicicleta.

Garantia: Encontrará, igualmente, neste guia as condições de garantia da sua bicicleta.

Nota: As bicicletas e os seus componentes estão em evolução permanente. Como é impossível criar um guia exaustivo, aconselhamo-lo também a consultar um técnico ou revendedor b’twin para as necessidades de informações complementares.

Mini-léxico da bicicleta:

As peças de segurança (garfo dianteiro, guiador e caixa de direcção do guiador, espigão do selim, patim do travão, suportes dos patins do travão e pastilhas do travão, invólucro exterior do cabo do travão, condutas dos travões hidráulicos, estribos dos travões, discos dos travões, alavancas do travão, corrente, pedais e manivelas, eixo da pedaleira, jantes das rodas) devem ser substituídas por peças de origem. Os pneumáticos e as câmaras de ar têm de ser substituídos por peças compatíveis. ATENÇÃO: Como qualquer componente mecânico, uma bicicleta está sujeita a tensões elevadas e desgasta-se. Os diferentes materiais e componentes podem reagir de forma diferente ao desgaste ou à fadiga. Se a duração de vida prevista para um componente for excedida, este pode partir-se com um único golpe, correndo o risco de causar ferimentos no ciclista. As fissuras, os estilhaços e as descolorações em zonas sujeitas a tensões elevadas indicam que o componente excedeu a sua duração de vida e tem de ser substituído.

Selim

Espigão do selim

Travão

Rodas dentadas

Desviador traseiro Corrente

Pedaleira

Pratos Pedal Jante Pneu

Travão de disco

Garfo

Cavalete

Caixa de direcção

Quadro

Aperto do selim

Desviador dianteiro

Manivela

Page 5: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

5

A CADA UTILIZAÇÃO A SUA BICICLETA E OS SEUS LIMITES

Um guia compacto para escolher sem se enganar! Identifique devidamente a sua disciplina.

A BTT: São bicicletas desportivas e polivalentes, capazes de sair das estradas e de o levar à descoberta da natureza. As BTT Lazer são ideais para passear na floresta ou na cidade, em estradas em bom estado. As BTT Lazer de suspensão total proporcionam um conforto maior. As BTT Desporto e Competição são concebidas para todos os terrenos. A diferença está no peso, na qualidade da transmissão e na suspensão. As BTT de suspensão total vão permitir-lhe andar por mais tempo com menos fadiga e mais controlo. Estão mais à vontade nas descidas mas também nas subidas técnicas. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

A BTC: É o compromisso ideal entre a bicicleta de cidade e a BTT. Confortável e bem equipada, esta bicicleta irá acompanhá-lo em todos os seus passeios a solo, em família ou com amigos, através de estradinhas no campo ou caminhos de terra. As suas rodas são mais estreitas do que as da BTT e podem ser de um diâmetro superior ; é, pois, mais confortável na estrada alcatroada. É a bicicleta ideal para os passeios. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

A BICICLETA URBANA: ELOPS OU CITY: Perfeitamente equipada e confortável, é a bicicleta ideal para se deslocar em total segurança nas ruas das nossas cidades, no meio da circulação. Permite que não se suje graças aos guarda-lamas e ao cárter de corrente. É a bicicleta citadina por excelência. TRIBAN ROAD: Bicicleta concebida para uma utilização desportiva urbana e peri-urbana na estrada. Entre a bicicleta de estrada e a bicicleta de cidade tradicional, esta bicicleta nervosa é concebida para saídas desportivas frequentes, exclusivamente em estradas de distância média. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

A BICICLETA DESDOBRÁvEL: Concebida especificamente para resolver as problemáticas de armazenamento, a bicicleta desdobrável é a bicicleta ideal para as deslocações urbanas. Trata-se de uma bicicleta sólida, polivalente e bem equipada. Armazenamento fácil: a bicicleta desdobrável acompanha-o de "porta em porta". A sua compacidade permite-lhe guardá-la sem restrições em casa ou no escritório, limitando assim os riscos de roubo. Ela sabe fazer-se esquecer. Intermodalidade: a bicicleta desdobrável é concebida para facilitar as suas deslocações urbanas, mesmo a longa distância em complemento da viatura, do comboio, dos transportes públicos, que lhe permite limitar as rupturas de ritmo nas suas deslocações e, como tal, ganhar tempo. « O problema dos transportes públicos é que nunca vão exactamente até onde se deseja ir ». Viagem: a bicicleta desdobrável acompanha-o para todo o lado: caravana, barco, bagageira de viatura. Guardada num espaço reduzido, é a companhia ideal dos seus passatempos nómadas.

A BICICLETA DE ESTRADA: Esta é uma bicicleta leve para manter a forma ou praticar em competição. As geometrias do uadro estão adaptadas a cada utilização: a forma objectivo: manter a forma pedalando com uma bicicleta leve e rendimentos adaptados à sua caixa de direcção, o desporto objectivo: descobrir o ciclismo em todos os desníveis, sozinho ou em grupo, uma bicicleta que lhe transmite, graças à sua geometria e aos seus componentes, boas sensações, a competição objectivo: ultrapassar-se no treino para trabalhar as suas qualidades físicas e participar em competições com um material validado pelo nível mais alto em competição. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg). Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

A BMX/SUBSIN: concebida especificamente para as disciplinas acrobáticas. O "street" para figuras na cidade ou nos Skates-Park. O "dirt" para saltos com figuras em montes de terra. O "flat" para figuras no solo. O "race course" num circuito de terra com altos. Aconselhamo-lo a identificar devidamente a sua disciplina antes de se lançar na corrida! Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

A BICICLETA DE CRIANÇA 14“ : Uma bicicleta concebidas para as primeiras voltas com rodas em total segurança. De utilização fácil, sólida e lúdica, esta bicicleta evolutiva destina-se às crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 5 anos (90-105 cm), podendo suportar um peso máximo de 33 kg. Por exemplo, numa bicicleta que pesa 8 kg, o peso máximo do utilizador é de 33 - 8 = 25 kg. Enquanto bicicleta de criança sem iluminação, este produto não deve ser utilizado na via pública.

A BICICLETA DE CRIANÇA (16" a 24“) : Bicicleta concebida para as necessidades tão específicas das crianças. Quer se descubra a pedalagem quer já se seja extremamente habilidoso numa bicicleta, esta bicicleta está adaptada a todos os usos, por faixas etárias. Trata-se de uma bicicleta sólida, de fácil utilização, lúdica e devidamente equipada. É o cúmplice ideal para aprender e divertir-se em segurança total. Estas bicicletas e, mais especificamente, os seus sistemas de travagem, foram concebidos para um peso máximo de 45 kg para a 16’’, 55 kg para a 20’’, 70 kg para a de 24’’. Por exemplo, uma bicicleta 16’’ e respectivos acessórios pesam 10 kg com 1 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de 45 - 10 - 1 = 34 kg.

Limites gerais de utilização:

A sua bicicleta não foi concebida para ser utilizada : •naareia. •aágua(oscubosderodaseacaixadepedaleira

não podem ser submergidos). •emmeiosalino(numapraia,porexemplo).

Condições de conservação

A sua bicicleta não foi concebida para ser guardada de forma prolongada no exterior. Deve ser guardada num local seco e temperado (sem gelo), ao abrigo de produtos corrosivos: meio marinho (ex.: convés do barco), herbicida, ácidos, solvente, bateria…

A BTT

A BTC (BTWIN, TRIBAN TRAIL)

A BICICLETA URBANA (ELOPS, CITY, TRIBAN road)

A BICICLETA DESDOBRÁvEL

A BICICLETA DE ESTRADA

A BMX/SUBSIN

A bicicleta de criança

(14’’, 16" a 24“)

Os tipos de bicicleta e a sua utilização

Page 6: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

6

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO PARA ANDAR DE BICICLETA EM SEGURANÇA TOTAL

•Proceda sempre a uma verificação completa antes de andar de bicicleta. Leia bem a secção "verificações de segurança antes da utilização" ».•Use sempre um capacete quando andar de bicicleta de modo a proteger a cabeça no caso de queda.•Guie com as duas mãos colocadas no guiador.•Guie no sentido da circulação, nunca no sentido contrário.•Nunca se agarre a um carro ou a qualquer outro tipo de veículo.•Controle a sua velocidade e evite os desvios.•O uso de bagagens pode limitar a sua visibilidade ou o controlo da bicicleta e originar uma queda.•Respeite o código da estrada do país em questão, nomeadamente no que se refere à iluminação e avisos sonoros.

ATENÇÃO ! Nunca ande com duas pessoas numa bicicleta (tandem excluído)

•Nunca ande de bicicleta de noite ou com mau tempo sem iluminação. O utilizador tem de ser visível para os automobilistas e motociclistas : - Use peças de roupas reflectoras e claras e acenda a iluminação

dianteira e traseira da sua bicicleta.- A parte de trás da bicicleta tem de possuir iluminação e retro-

reflector.- A parte da frente da bicicleta tem de possuir iluminação e

retro-reflector.- Os retro-reflectores laterais têm de ser colocados nas rodas.

•No caso de utilização da bicicleta à chuva ou num piso molhado, tome as devidas precauções porque a distância de travagem pode aumentar e a aderência diminuir consideravelmente.•Use um equipamento e peças de roupa reforçadas, como luvas e óculos.•Não use peças de roupa largas que possam ficar presas nas rodas.

Nota: Todas as nossas bicicletas estão equipadas à saída da loja com iluminação dianteira e traseira bem como retro-reflectores traseiros e retro-reflectores laterais nas rodas (excepto em determinados países).

Acesso aos caminhos: condução responsável e código de boa conduta. Não tome o acesso aos caminhos como garantido. O seu comportamento no decorrer da próxima saída influenciará a acessibilidade dos caminhos nos anos futuros:- Não se afaste dos caminhos. - Seja cortês face aos caminhantes e cavaleiros. - Minimize as derrapagens. - Respeite a fauna e a flora. - Evite as zonas lamacentas.

Para guiar nos caminhos de forma responsável, eis aqui algumas regras: •Não deixe vestígios •Não assuste os animais •Mantenha o controlo da bicicleta •Olhe em frente •Deixe sempre passar os outros •Recolha todo o lixo que fizer

ATENÇÃO! Quando andar com crianças

•A B’Twin recomenda o uso de capacete e aconselha vivamente que o porta-bebé e todos os acessórios do quadro sejam montados por mecânicos qualificados e experientes. Caso, ainda assim, decida montar sozinho o porta-bebé, recomendamos-lhe que verifique com os nossos revendedores se o porta-bagagens e o porta-bebé são totalmente compatíveis.•Seja prudente sempre que guiar com um porta-bebé: este aumenta o peso na parte de trás e levanta o centro de gravidade da bicicleta, tornando o equilíbrio e as curvas mais difíceis.•As crianças têm de usar sempre um capacete ao serem transportadas num porta-bebé ou num reboque. Não se esqueça que o uso de capacete é legalmente obrigatório em vários países.•As rodas chamam a atenção das crianças e constituem um risco grave para os dedos das crianças pequenas! Se enfiar os dedos nos raios ou entre a corrente e os pratos... a criança corre o risco de entalar os dedos e/ou de se magoar. Para as bicicletas de criança, as pessoas responsáveis têm de se assegurar de que a criança domina a bicicleta e, acima de tudo, o funcionamento dos travões.

Manutenção e controlo da bicicleta:O quadro, o garfo e o conjunto dos componentes têm de ser regularmente verificados pelo nosso Serviços Pós-Venda b’Twin Cycle para a detecção dos indicadores de desgaste e/ou de deterioração potencial (fissura, corrosão, quebra...).Estas são verificações de segurança importantes para evitar os acidentes e ferimentos corporais e para assegurar a duração de vida devida da sua bicicleta.

Page 7: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

7

STOPAdvertência:- A prática da BTT de descida e Free ride tem de ser feita em total segurança. - Certifique-se de que a bicicleta se destina à disciplina praticada (Descida, Crosscountry, Free ride extremo...). - Certifique-se de que a bicicleta está em perfeito estado de funcionamento. - Para minimizar os riscos de acidente: use um capacete e as protecções adaptadas, controle a sua bicicleta e…

seja prudente!

Montagem da iluminação: (inválida para os dispositivos de iluminação de tipo dínamo)

Compatível para os cavaletes. Diâmetro: 19 mm a 32 mm.

Compatível para os espigões do

selim ou tirantes. Diâmetro:

19 mm a 32 mm.

Iluminação dianteiraA-B-C: MontagemPara um aperto ideal, privilegie o 1.º entalhe do elástico.

D: DesmontagemPressione o retro-reflector (1) para soltar a iluminação para a frente (2).

Iluminação traseiraMontagem- O primeiro entalhe destina-se à montagem no

espigão do selim.- O segundo entalhe destina-se à montagem nos

tirantes do quadro.

Posicione a iluminação traseira na horizontal utilizando a rodinha de regulação.

Substituição das pilhas:Quando o testemunho de desgaste encarnado se acende, mude as pilhas. Pilhas a utilizar: 2 pilhas alcalinas 1,5 Volts tipo LR14. Para abrir, pressione uma das linguetas cromadas (1) e abra oscilando a óptica (2). O sentido das pilhas está indicado no suporte da lâmpada e na lâmina interior. Determinados produtos podem estar equipados com iluminações diferentes mas semelhantes.

Substituição das lâmpadasLâmpada a utilizar: 2,4 Volts 0,5 A Tipo Krypton.

Page 8: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

8

Montagem da iluminação de tipo dínamo

Dínamo no cubo de roda : Antes de desmontar a roda dianteira, desligue o fio eléctrico do dínamo.

Substituição das lâmpadas: Lâmpadas a utilizar:•Lâmpada Tipo Krypton 6 Volt/2,4 Watt para a Elops 3 e Elops 5. Lâmpada de halogéneo 6 Volt/2,4 Watt para a b’Twin Pack e Elops 7.

CONSELHO DE REGULAÇÃO DA POSIÇÃO NA BICICLETA

Meço-me Regulo a minha bicicleta

Consulte o quadro de regulação da minha bicicleta

S (cm) Hs (cm) Hg (cm)

16“105-109

37,548,5

110-114 49115-120 49,5

ElopsS (cm) Hs (cm) Hg (cm)

155-159 55,5

+12

160-164 58165-169 60170-174 62,5175-179 64,5180-184 67185-190 69,5

Modo de emprego: Consulte as tabelas em anexo no final do manual, pág. 23.

Regulação do selim: A altura mínima do selim é a altura determinada quando o selim desce até ficar encaixado e bloquear o sistema de fixação.

Para um conselho de regulação mais preciso da sua bicicleta, consulte o site b’Twin.com

Informação prática A altura do selim pode ser modificada em função do terreno onde procede à sua prática: - Em terreno plano ou a subir, o selim tem de estar na posição alta para aumentar a eficácia. - Em terreno com descidas, o selim tem de ser ligeiramente abaixado de forma a melhorar o

controlo do bicicleta e facilitar a ultrapassagem de obstáculos.

ATENÇÃO AO LIMITE DE INSERÇÃO! Por motivos de segurança, o selim não deve ultrapassar a marca presente no espigão do selim: mínimo de inserção.

A B

C

Page 9: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

9

Regulação da altura do guiador (guiador):

Caixa de direcção com êmbolo mergulhador : Atenção ao limite de inserção da caixa de direcção com êmbolo mergulhador: Por motivos de segurança, a caixa de direcção não deve ultrapassar a marca presente na caixa de direcção: « min. inserção ».

Caixa de direcção do tipo headset: A totalidade das BTT e bicicletas de estrada desmontadas com uma caixa de direcção do tipo headset são vendidas com anéis de regulação. A posição do guiador proposta na loja é a mais alta. Se, ainda assim, desejar subir a posição do guiador, terá, então, de optar por uma caixa de direcção mais elevada.

Regulação da caixa de direcção do tipo headset na bicicleta: Para diminuir a altura, é necessário utilizar as ferramentas apropriadas (chaves BTR 5 ou 6 consoante o modelo; consultar capítulo ferramentas). - Desaparafuse totalmente o parafuso A e, de seguida, os parafuso B da caixa de direcção. - Retire a caixa de direcção. - Pegue em 1 ou mais anéis. - Volte a colocar a caixa de direcção. - Instale os anéis por cima da caixa de direcção. - Reaperte o parafuso A e aperte os parafusos B.

verificação da montagem adequada da caixa de direcção do tipo headset na bicicleta: Para verificar a montagem da caixa de direcção, aperte o travão dianteiro e oscile a bicicleta da frente para trás. Se sentir alguma folga na direcção, reaperte o parafuso A. Segunda verificação: levante a parte da frente da bicicleta e rode o guiador da esquerda para a direita. Se sentir alguma dificuldade em rodar o guiador, desaperte o parafuso A. Se esta operação lhe parecer complexa, não hesite em dirigir-se à oficina da sua loja.

verificação da montagem adequada do cavalete na caixa de direcção Nas bicicletas de tipo Elops (1, 3, 5 e 7), b’Twin Pack e BMX, o cavalete apresenta um desalinhamento significativo. A posição angular do cavalete não pode ser modificada em mais de 10° relativamente à posição de montagem (consultar figuras abaixo apresentadas).

•Aperto do espigão do selim e do selim: verifique se o conjunto está solidamente montado e se o espigão está solidamente preso ao quadro com a inserção mínima preconizada no tubo.•Aperto da caixa de direcção: antes de cada utilização, verifique o aperto da caixa de direcção com as ferramentas adaptadas (consultar capítulo

ferramentas) e aperte segundo o binário indicado. Verifique o valor no quadro dos binários de aperto caixa de direcção/direcção.•Enchimento, dimensões e sentido de montagem dos pneus: encha os pneumáticos segundo a pressão correcta, respeitando, obrigatoriamente, o

intervalo de pressão indicado no flanco do pneumático pelo construtor. A resistência do pneumático ao rebentamento depende desta acção. Monte o pneu no sentido indicado no flanco (a seta indica o sentido de rotação). •Os parafusos de montagem e de aperto devem ser apertados para os binários recomendados. Um parafuso ou uma porca demasiado apertados

podem dilatar-se e ficar deformados. Um parafuso ou uma porca insuficientemente apertados podem mexer-se e desgastar-se por fadiga. Os dois casos podem causar a ruptura brutal do parafuso ou da porca e causar uma perda de controlo e a queda do utilizador.•AvISO : um aperto insuficiente dos parafusos da caixa de direcção no garfo, parafusos de aperto do cavalete ou parafusos de fixação das extensões

de cavalete, pode comprometer o controlo da direcção e causar uma perda de controlo e a queda do utilizador. Coloque a roda dianteira entre as pernas e as mãos nos punhos. Tente fazer rodar o conjunto cavalete/caixa de direcção à volta do eixo do garfo. Se este conjunto cavalete/caixa de direcção rodar enquanto a roda se mantém fixa ou se as extensões do cavalete rodarem à volta do cavalete, os parafusos de fixação não estão suficientemente apertados.

vERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO

max

min. inserção

Page 10: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

10

Note que 14,5 PSI = 1 BAR e 1 BAR= 1 Kg/cm2 = 100 000 Pa •Fixação das rodas: Leia com atenção a secção referente à utilização de fixações rápidas. •Funcionamento dos travões dianteiro e traseiro: Consulte o capítulo dedicado ao dispositivo de travagem “Verificação dos travões”.•Fixação dos pedais: Consulte o capítulo “Montar os pedais”. •Funcionamento da iluminação:

O sistema de iluminação é um equipamento de segurança da bicicleta, tendo obrigatoriamente de estar presente. Verifique se os sistemas de iluminação estão a funcionar e se as pilhas estão suficientemente carregadas antes de se fazer à estrada. As pilhas gastas contêm metais nocivos para o ambiente (Hg: mercúrio, Cd: Cádmio, Pb: chumbo): podem ser deixadas nas nossas lojas para um tratamento adequado, não as elimine juntamente com os resíduos domésticos. As pilhas têm de ser recolhidas em separado. O símbolo «caixote de lixo com traço» significa que este produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora juntamente com os resíduos domésticos. Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica. Deposite as pilhas, bem como o seu produto electrónico em fim de vida útil, num local de recolha autorizado para os reciclar. Esta reciclagem do seu lixo electrónico permitirá a protecção do ambiente e da sua saúde.

Advertência sobre os pedais automáticos:A utilização dos pedais automáticos é bastante delicada e implica um período de adaptação para evitar a queda: experimente pôr e tirar os sapatos dos pedais antes de partir. A interface entre o calço e o pedal pode ser afectada por diferentes factores, como pó, lama, lubrificação, tensão da mola e desgaste. Ao pôr e tirar os pés calçados, o utilizador irá verificar a função dos pedais e familiarizar-se com a sensação proporcionada por estes na altura.

Advertência acerca dos sistemas de suspensão do quadro e do garfo:Consulte as instruções fornecidas como suplemento deste manual. Verifique, antes de cada saída, se existe alguma folga entre as diferentes partes montadas. No caso da existência de folga, dirija-se exclusivamente ao pessoal qualificado e/ou à sua loja, que procederá às regulações necessárias.

Advertência acerca do sentido do garfo (posição, travão…):

Sentido de rotação

STOP

verifique, antes de cada saída, se existe alguma folga entre as diferentes partes montadas!

STOP

STOP

STOP

AS REGULAÇÕES APÓS ALGUMA HORAS DE UTILIZAÇÃOPassadas 2 a 3 horas de utilização, algumas peças da sua bicicleta têm de ser sujeitas a uma ligeira regulação. Tal deve-se, principalmente, à instalação definitiva dos elementos. A tensão dos cabos do desviador tem de ser levada a cabo: as mangas dão de si, o que implica ter de ajustar uma nova tensão para os desviadores e travões. (Consultar o capítulo referente à regulação da tensão dos desviadores). Relativamente às bicicletas equipadas com uma transmissão mono-velocidade, aquando dos primeiros usos da roda, a pedalagem pode parecer-lhe dura. Tal é absolutamente normal e, ao fim de algumas horas de utilização, a pedalagem torna-se mais suave: a corrente afrouxa naturalmente. Relativamente às bicicletas equipadas com uma caixa de da pedaleira de 6 peças, após a primeira utilização, torna-se necessário reapertar a folga da caixa. Para tal, contacte pessoal qualificado e/ou os nossos técnicos de oficina.

A sua bicicleta necessita de um mínimo de manutenção e revisões regulares. A sua periodicidade dependerá do tipo de bicicleta (cidade, estrada, BTT), da frequência e das condições de utilização. A manutenção da sua bicicleta depende da utilização que fizer desta:•As bicicletas de cidade e passeio, estrada e BMX implicam uma manutenção periódica: Oleie regularmente a corrente, escove as rodas dentadas e os pratos, introduza periodicamente algumas gotas de óleo nas mangas dos cabos do travão e do desviador e elimine as partículas de pó das borrachas dos travões.•As BTT têm de ser limpas após a sua utilização em terrenos lamacentos ou com pó: quadro, rodas, corrente, pratos e rodas dentadas e, de seguida, lubrifique a corrente com óleo específico para a transmissão da bicicleta. No caso de detectar alguma alteração dos elementos da bicicleta, queira, por favor, proceder à substituição das peças em causa.•Inspeccione regularmente os pneus e registe os casos de desgaste, cortes, fissuras e pinçamentos. Substitua o pneu se necessário. Inspeccione as jantes e a ausência de desgaste excessivo, deformações, golpes, fissuras. Consulte o seu revendedor se a estiver danificada.

A MANUTENÇÃO ADEQUADA DA BICICLETA

Page 11: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

11

A MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REvISÃOEis, a título indicativo, o tipo de intervenção de manutenção a levar a cabo na bicicleta a partir da data de compra: a frequência das intervenções pode aumentar consideravelmente no caso de uma utilização intensiva ou num meio agressivo (lama, areia, água…).

3 meses

6 meses

1 ano

1 ano

2 anos

•Apertototaldabicicleta. •Tensãoe/ouendireitamentodasrodas. •Regulaçãodatransmissão(senecessário).

•Oleamento. •Mudançadospatinsoudaspastilhasdetravãodedisco.

•Mudançadacaixadepedaleira. •Mudançadoscabosemangasdetravãoe

desviador.

•Mudançadatransmissão(prato,correnteerodalivre).•Mudançadopneuecâmara-de-ar.

•Oleamento. •Mudançadospatinsoudaspastilhasdetravãodedisco.

•Mudançadacaixadepedaleira. •Mudançadoscabosemangasdetravãoe

desviador.

•Mudançadatransmissão(prato,correnteerodalivre). •Mudançadopneuecâmara-de-ar.

Bicicletas equipadas com suspensões: Manutenção dos garfos e dos amortecedores, consulte a Oficina Decathlon.

Advertência: Uma utilização intensiva e/ou em condições extremas (água, lama...) pode reduzir substancialmente a duração dos componentes de desgaste (mancais de esferas, corrente...) e implicar uma frequência de manutenção mais frequente.

CRIANÇA BMX/SUBSIN BTC CIDADE BTT BICICLETA DESDOBRÁvEL

BTT ESTRADA

BTT ESTRADA

CRIANÇA BMX/SUBSIN BTC CIDADE BICICLETA DESDOBRÁvEL

CRIANÇA BMX/SUBSIN BTC CIDADE BICICLETA DESDOBRÁvEL

Page 12: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

12

B

C

D

14

10

0913

08

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

Para montar, regular e reparar correctamente a sua bicicleta, é necessário munir-se de determinadas ferramentas básicas:

Estas ferramentas são indispensáveis para proceder às diferentes etapas de montagem da sua bicicleta. Ser-lhe-ão úteis para efectuar todas as regulações enunciadas neste manual.

Conselho: No decurso das suas deslocações e passeios em bicicleta, aconselhamo-lo a levar o material estritamente necessário: •umacorrenteeumafixaçãorápidadecorrenteadaptadaaomodelodecorrentedeorigemdabicicleta •umacâmara-de-arcompatívelcomosseuspneusejantes. •umconjuntodedesmontagemdopneu. •umaferramentamultifunçõesquereúna,nomínimo,asferramentasacimaindicadas. •umabombadeenchimento.

Chave plana de 15, 14, 13, 10, 9 e 8 mm Chave Torx de 4 mm

Chave-de-parafusos

plana

Chave-de-parafusos

cruciforme

Jogo de Chave Allen (ou BTR)

Almotolia de óleo

LIMPEZA

LUBRIFICAÇÃO

A sua bicicleta pode ser limpa apenas com uma esponja, por meio de um jacto de água ou com água e sabão. Os componentes de transmissão podem ser limpos com a ajuda de uma pequena escova.

ATENÇÃO à utilização do produto de limpeza a alta pressão !

Acima de tudo, não utilize jacto de vapor: o lubrificante pode liquidificar-se no interior dos órgãos mecânicos, imobilizando definitivamente a bicicleta e afogando completamente os rolamentos e as transmissões. Evite, igualmente, os jactos demasiado fortes dado que estes podem danificar a pintura do quadro: evite dirigir o jacto para as peças mecânicas. Para evitar a corrosão dos componentes, suprima os restos de água presentes e lubrifique de novo os componentes móveis (desviadores, corrente, cabo de travão e desviador).

A lubrificação dos componentes é necessária para um funcionamento, uma duração de vida ideal da sua bicicleta e para evitar a corrosão dos componentes. Utilize óleo especial de transmissão para os cabos e órgãos de transmissão. Para a corrente, é preferível utilizar um óleo específico. Imediatamente após a lavagem: seque e lubrifique os componentes das transmissões (desviador, manete), suspensões, alavancas dos travões, eixos dos quadros, travões bem como corrente. Não se esqueça de verificar a corrente e proceder à sua substituição se necessário (consultar a parte "revisão de manutenção »). Para uma boa estanquidade, oleie suficientemente o espigão do selim e o conjunto da direcção. As caixas de pedaleiras do tipo cartucho não necessitam de manutenção: sendo suficientemente estanques, eles são lubrificados por toda a duração de vida da caixa. Não obstante, para evitar a ocorrência de ruído, é possível que seja necessário olear as juntas entre o quadro e a caixa.

Conselho:

Aconselhamo-lo a utilizar a NOSSA SELECÇÃO: Kit desengordurante e óleo com teflon, lubrificante.

Advertência: Todas estas operações devem ser renovadas com frequência no caso da utilização em meio salino e antes de um armazenamento prolongado.

STOP

Page 13: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

13

E

F

BINÁRIOS DE APERTO•Bináriosdeapertoparaamontagemdoscomponentesseguintes(emNm)(*):

DESMONTAR – MONTAR DE NOvO UMA RODA

1 Roda equipada com um bloqueio rápido

Desmontagem•Abraoestribodotravão(consulteàsecçãosobreotravão). •Abraaalavancadobloqueiorápido(consulteàsecçãoseguintereferenteàutilizaçãodeumbloqueio

rápido).•Paraarodadafrente:desaperteaporcaderegulaçãoesolteo

pino da eventual anilha de segurança.•Retirearoda.

Montagem•Posicionearodacentradanofundodosgramposdefixaçãodo

quadro e do garfo. •Volteacolocaraeventualanilhadesegurança. •Ajusteoapertodaporcaderegulação. •Volteaapertarobloqueiorápido. •Volteafecharoestribodotravão

(consulte a secção sobre o travão).

Posição FECHADA

Posição ABERTA

Regulação da força

Tipo de bicicleta Caixa de direcção/guiador

Caixa de direcção/garfo Selim/haste Espigão do selim/

quadroRoda dianteira/

quadroRoda traseira/

quadro Pedais/manivelas

CRIANÇA (14”, 16“)

NÃOAPLICÁVEL 18 NÃO

APLICÁVELBloqueio rápido ou

10/12 22/30 22/30 30/45

JÚNIOR (20”, 24“) 1 parafuso 16 2 parafusos 12

1 parafuso 18 2 parafusos 12 24 Bloqueio rápido ou

8 +/- 1 Nm22/30 ou bloqueio

rápido22/30 ou bloqueio

rápido 30/45

BMX/SUBSIN 10 1220 Bloqueio rápido

ou 8/10 35/40 35/40 30/45Sistema pivotal 16

CIDADE E CAMPO ** (b’Twin, Triban Trail)

1 parafuso 16 2 parafusos 12 4

parafusos 7

1 parafuso 18 2 parafusos 12 16 b’Twin 3 : 24 Bloqueio rápido Bloqueio rápido 22/30 ou bloqueio

rápido 30/45

URBANO Elops

3 16 1824 Bloqueio rápido

ou 8/10

Bloqueio rápido22/30 ou bloqueio

rápido 30/45513 22 28

7 17

TODO-O-TERRENO LAZER 7 7 17 RR 5.1: 24 Bloqueio rápido

ou 8/10 Bloqueio rápido Bloqueio rápido ou porca 22/30 30/45

TODO-O-TERRENO DESPORTO 6 7 17/24 Bloqueio rápido

ou 8/10 Bloqueio rápido Bloqueio rápido 30/45

TODO-O-TERRENO COMPETIÇÃO 5 7 8

Bloqueio rápido ou 8/10 5/7 quadro de

carbonoBloqueio rápido Bloqueio rápido 30/45

RODA DESPORTO E FORMA 6 6 15 6/8 quadro de

alumínio Bloqueio rápido Bloqueio rápidoParafuso Allen de 5: 14 Nm Parafuso Allen de 8: 40 Nm

Parafuso Allen de 10: 45 Nm

RODA COMPETIÇÃO 5/6 6/7 15 5/7 quadro de

carbono Bloqueio rápido Bloqueio rápido Parafuso Allen de 5: 14 Nm Parafuso Allen de 8: 50 Nm

BICICLETA DESDOBRÁvEL 6/9 20 20 Bloqueio rápido 25/35 25/35 35/40

B’COOOL 18 24 13 35 35 30/45

(*)P

araasm

ontage

nscom

obloqu

eiorápido,leiaocap

ítulo"U

tilização

deum

bloqu

eiorápido”.

(**)Bináriodeap

ertodoparafusode

inclinação

dacaixade

dire

cção

=18Nm

Page 14: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

14

2 - Roda equipada com porcas

Desmontagem•Abraoestribodotravão(consulteàsecçãosobreotravão). •Desaperteasporcasdefixaçãodarodacomaajudadeumachaveapropriada.•Paraarodadafrente:Solteopinodaeventualanilhadesegurança. •Retirearoda.

Montagem•Posicionearodacentradanofundodosgramposdefixaçãodoquadroedo

garfo. •Volteacolocaraeventualanilhadesegurança. •Volteaapertarasporcassegundoobináriodeapertoapropriado. •Volteafecharoestribodotravão(consulteasecçãosobreotravão).

Observação para a roda de trás com velocidades: Posicionar a corrente na roda dentada mais pequena vai facilitar a desmontagem.

3 - Roda equipada com um travão de tamborA desmontagem-montagem deste tipo de roda é delicada e, como tal, aconselhamo-lo a dirigir-se a um dos técnicos da nossa oficina. O utilizador pode, ainda assim, realizar esta operação sob sua inteira responsabilidade:

Desmontagem•Desligueotravãoemconformidadecomoesquema. •Desaperteasporcasdefixaçãodarodacomaajudadeumachaveapropriada. •Retirearoda.

Montagem•Posicionearodacentradanofundodosgramposdefixaçãodoquadroedo

garfo.•Reaperteasporcas.•Voltealigarotravãoemconformidadecomoesquema.

4 Roda equipada com um travão de contrapedalagemA desmontagem deste tipo de roda é delicada e, como tal, aconselhamo-lo a dirigir-se a um dos técnicos da nossa oficina. O utilizador pode, ainda assim, realizar esta operação sob sua inteira responsabilidade:

Desmontagem•Solte o grampo de fixação (1) do quadro desapertando a porca de fixação (2) com a ajuda de uma chave adaptada.•Siga as instruções para as "rodas equipadas com porcas”.

Montagem•Volte a prender o grampo de fixação (1) do quadro apertando a porca de fixação (2) com a ajuda de uma chave adaptada a um binário de aperto entre 6 e 9 Nm.•Siga as instruções para as "Rodas equipadas com porcas”.

5 - Roda equipada com um cubo de roda de velocidade integradaA desmontagem deste tipo de roda é delicada e, como tal, aconselhamos-lhe a dirigir-se a um dos técnicos da nossa oficina. Não obstante, encontrará as indicações de montagem-desmontagem no site btwin.com.

IMPORTANTE: Antes de qualquer utilização da sua bicicleta, certifique-se de que a roda está correctamente sustentada.

FECHADA

ABERTA

ANILHAS DE SEGURANÇA

CUBO DE RODA

PORCA

Page 15: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

15

G

HSTOP

UTILIZAÇÃO DOS BLOQUEIOS RÁPIDOS

MONTAR OS PEDAIS

O bloqueio permite assegurar a sustentação da posição das rodas no quadro e no garfo. Para uma sustentação eficaz, é necessário ajustar a porca de regulação (1) de forma a obter uma força de fecho da alavanca de bloqueio (2) suficiente, pelo menos de 12 daN mini (cerca de 12 kg). Para aumentar a força de fecho: rode a porca de regulação no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido inverso para diminuir a força.

Observação : em caso de dúvida, consulte um dos nossos técnicos de loja.

Advertência: Evite tentar apertar o pedal à mão; utilize uma chave adaptada.

1/ Identifique o pedal: Observe a letra registada no pedal: “L” ou “R ».2/ O pedal marcado “R” é o pedal da direita da sua bicicleta. Rode-o de forma a fixá-lo na manivela no sentido dos ponteiros do

relógio.3/ O pedal marcado “L” é o pedal da esquerda da sua bicicleta. Rode-o de forma a fixá-lo na manivela no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio.4/ Regulação dos dispositivos de fixação dos sapatos nos pedais: Consulte as instruções do fornecedor.

FECHADA

ABERTA

ABERTA

FECHADA

Porca de regulação

1/ Ajuste a porca de regulação

2/ Accione a alavanca de bloqueio (esforço: 12 kg)

3/ Está apertado !

Atenção, aquando da substituição dos pedais, rodas, pneus, guarda-lamas ou manivela, o espaço mínimo entre a extremidade da roda ou do guarda-lama e o eixo do pedal tem de ser superior às indicações acima apresentadas.

Distância mínima D D>89 mm para as bicicletas de estrada e as bicicletas de criança D>100 mm para as BTT e as bicicletas City e trekking

Page 16: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

16

I DISPOSITIvO DE TRAvAGEM

1 - Utilização dos travõesPara abrandar ou parar a bicicleta: comece por utilizar o travão traseiro e, depois, de um forma mais ligeira e gradual, o travão dianteiro. Uma acção demasiado rápida e excessiva do travão dianteiro pode causar o bloqueio da roda dianteira e levar a uma queda perigosa.

Caso dos travões de disco: Na sequência de uma travagem, os discos e estribos podem subir com temperaturas extremamente altas e, deste modo, causar queimaduras graves em caso de contacto. Após a travagem, aguarde 30 min. antes de tocar no disco ou estribo do travão. Atenção, a distância de travagem aumenta com o tempo húmido.

2 - verificação dos travõesAntes de qualquer utilização, verifique o funcionamento adequado dos travões: •Accionadaemfimdecurso,aalavancadotravãonãopodeentraremcontactocomoguiador. •Oscaboseasmangasdotravãonãopodemserdanificados. •Nocasodemanuseamentodocabo,obináriodeapertoaaplicarvariaentre5a7N.m.(apertodocabonoestribo).

Nota: se uma destas condições não for satisfeita, dirija-se às nossas oficinas, que colocarão o sistema de novo em conformidade.

Advertência

•As jantes, os discos e os patins não devem, em caso algum, ser manchados por um lubrificante ou matéria gorda. Proceder, se necessário, à limpeza com a ajuda de um produto de eliminação de pó. A utilização de solvente está totalmente contra-indicada (risco de deterioração das marcações e pinturas). •Para as intervenções nos travões de tipo travão de disco, travão de bicicleta de estrada, consulte as instruções especificadas nos manuais do fornecedor ou “visitar a nossa oficina ».

Para os travões de tipo:

Disco mecânico ou hidráulico: É aconselhável ficar extremamente alerta no caso da utilização deste tipo de travão que necessita de um período de rodagem de cerca de 30 a 50 km (consoante o tipo) para alcançar o nível de desempenho ideal.

3 - Como é que se deve regular os travões?Os patins dos travões1/ Verifique o alinhamento do patim com o flanco da jante.

2/ Verifique a distância dos patins relativamente à jante (de 1 a 3 mm de forma a obter uma travagem performante). 3/ Afaste sempre um pouco a traseira do patim da jante.

STOP

v-Brakes, o tubo metálico do cabo do travão tem de estar perfeitamente inserido no respectivo compartimento situado no estribo do travão.

Cantilevers, o cabo retentor com fixação rápida tem de ser correctamente montado.

Calipers, a alavanca afastadora do patim tem de ficar em posição fechada.

Page 17: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

17

Advertência

4/ Regule a simetria dos estribos v-Brakes ou Cantilevers.Proceda à equilibragem das molas de tracção dos estribos “direito e esquerdo”, tal como ilustrado abaixo:

STOP

Manutenção dos travõesPara conservar os desempenhos de travagem da sua bicicleta, é importante proceder a uma manutenção regular, de acordo com as frequências definidas no capítulo dedicado à manutenção periódica e revisão do dispositivo de travagem:•Substituição das pastilhas ou patins de travão gastos: os desenhos do patim não são visíveis ou a estrutura de metal está situada a menos de 2 mm da jante ou do disco.•Para os travões com discos mecânicos, é necessário ajustar regularmente a posição das pastilhas à medida que estas se forem desgastando.•Substituição dos cabos e mangas de comando do travão.•Purga dos circuitos hidráulicos de travagem.

Manutenção dos travões Roller Brake A lubrificação dos travões de tipo «Roller brake» deve ser verificada anualmente por um especialista. Tipo e quantidade de lubrificante têm impacto na potência de travagem. O desgaste dos travões «Roller brake» é medido por uma ferramenta que não é fornecida com a bicicleta e está à venda na loja.

TUBO DE ALUMÍNIO

ESPAÇO SIMÉTRICO

CHAVE-DE-PARAFUSOS MENOS DE TENSÃO

MAIS TENSÃO

MOLA DE TENSÃO PARAFUSO DE REGULAÇÃO

CANTILEVER

TRIÂNGULO

LOCALIZAÇÃO DO GANCHO DE SEGURANÇA

PORCA DO TRIÂNGULO

CABO

PORCA DO PATIM

JANTE

ESTIQUE O CABO

ESTICAMENTO LATERAL

CABO

PORCA

ESTIQUE O CABO

Regulação da tensão do cabo Caso dos travões tipo V-Brakes ou Cantilevers ou Roller Brake. Caso dos travões

tipo Calipers (Tipo U)

Comando de travão:

TRAVÃO DIANTEIRO

TRAVÃO TRASEIRO

ATENÇÃO: Travões invertidos em

determinados países (Índia, China, Inglaterra).

TRAVÃO DIANTEIRO

TRAVÃO TRASEIRO

Page 18: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

18

J

IMPORTANTE: Esta operação de segurança é delicada. É, pois, preferível dirigir-se a um dos técnicos das nossas oficinas para realizar este tipo de operação. Não obstante, eis aqui algumas indicações para os utilizadores que gostariam de ser eles próprios a realizar esta operação.

Manutenção dos travões de discos A aplicação de lubrificante ou óleo das pastilhas do travão de disco é proibida, sendo que a sua presença pode comprometer gravemente a eficácia da travagem. Antes e após cada saída, verifique a presença de fuga no circuito hidráulico e o estado de desgaste das pastilhas. Confie a manutenção do circuito hidráulico na Oficina Decathlon. Consulte os manuais dos fabricantes, disponíveis em www.btwin.com, para a substituição das pastilhas.

Substituir os patins do travão. 1/ Abra os estribos do travão. 2/ Desmonte o patim com a ajuda de uma chave apropriada (chave Allen ou chave plana consoante o modelo). 3/ Volte a montar o patim certificando-se de que respeita a ordem de montagem das anilhas e escoras. 4/ Volte a apertar o patim com a ajuda de uma chave apropriada, sendo que o binário de aperto a aplicar deve variar de 4 a 9 N.m. Nota: determinados patins incluem um sentido de montagem e a seta tem de ficar orientada no sentido de rotação da roda na parte da frente da bicicleta.

Substitua as pastilhas de travão de disco : Substitua as peças de desgaste por peças sobresselentes adequadas contactando as pessoas qualificadas.

Substitua os travões de tambor : Substitua as peças de desgaste por peças sobresselentes adequadas contactando as pessoas qualificadas.

Desgaste das jantes :Advertência dos utilizadores: As bicicletas equipadas com travões que integram a superfície da jante no sistema de travagem estão sujeitas ao desgaste da parede da jante a nível da superfície de travagem, devido às forças de travagem e às fricções a que a jante é sujeita a nível desta superfície. Recomendamos aos utilizadores que estes prestem uma atenção especial a este desgaste dado que uma redução da espessura da parede da jante pode causar uma falha de sustentação do pneu e provocar ferimentos. Verifique regulamente se as superfícies internas ou externas das jantes não apresentam qualquer sinal de fissura ou de desgaste. Não utilize as rodas que apresentem um desgaste avançado da superfície de travagem da jante.

STOP

Base

Roda dentada

UTILIZAÇÃO DA TRANSMISSÃO

Advertência:Para um funcionamento eficaz e para não encurtar a duração de vida dos elementos de transmissão (corrente, roda livre, pedaleira):

•Evite as mudanças de velocidade brutais e forçadas.•Evite o cruzamento da corrente (corrente posicionada na roda dentada grande e prato grande ou corrente grandes posicionados na roda dentada pequena e prato pequena).•Se a corrente estiver cruzada (esquema 2), esta pode ficar em contacto com o desviador dianteiro.

Mude de velocidade: continue e pedalar mas sem forçar, manobrando a manete do desviador (alavanca ou punho giratório), até que a corrente fique no lugar sobre o prato ou a roda dentada escolhida.A cada entalhe da manete corresponde uma posição da corrente nas rodas dentadas. •Seacorrentetivertendênciaanãosubirsobrearodadentada:pode“surshifter”empurrandoligeiramenteamaneteparaládoentalhe sem, no entanto, chegar ao entalhe seguinte.=> Se, ainda assim, esta manipulação não for eficaz: terá de se proceder à regulação da tensão do cabo (cf. capítulo “Regulação da transmissão »). •Seacorrentenãodescerrapidamente,consulteocapítulo"Regulaçãodatransmissão".Amudançadarodadentadatemdesefazer com fluidez.

Presente nas jantes em questão.

SUJEITO AO DESGAST

E SUJE

ITO AO DESGASTE SUJEITO AO DESGASTE SUJEITO AO DESGASTE

Page 19: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

19

K REGULAÇÃO DA TRANSMISSÃO COM DESvIADOR

Estas são operações delicadas. Assim, aconselhamo-lo a consultar um dos nossos técnicos qualificados.

Nota: Um problema de passagem de velocidade está, com extrema frequência, ligado à tensão do cabo do desviador, sendo que a regulação do curso dos desviadores é bastante menos frequente.

1 - Regulação do curso do desviador traseiro Para evitar que a corrente saia das rodas dentadas (nos raios da roda ou entre o grampo traseiro do quadro e as rodas dentadas), é importante regular o curso do desviador com a ajuda da regulação dos ressaltos H e L:•o parafuso H permite ajustar o ressalto inferior (lado roda dentada pequena) : desapertar este parafuso permite à corrente posicionar-se mais no exterior da roda dentada pequena.•o parafuso L permite ajustar o ressalto superior (lado roda dentada grande): desapertar este parafuso permite à corrente posicionar-se mais no exterior da roda dentada grande.

2 - Regulação do curso do desviador dianteiro

Regulação do ressalto interiorRodando o parafuso interior do desviador dianteiro no sentido A, afastamo-nos do garfo do desviador do prato mais pequeno; apertando-o no sentido B, aproximamo-nos do prato grande. É necessário, então, proceder à sua regulação de modo a que a folga entre a placa exterior do guia-corrente e da corrente seja de 0 a 0,5 mm.

Regulação do ressalto exteriorRodando o parafuso interior do desviador dianteiro no sentido A, afastamo-nos do garfo do desviador do prato mais pequeno; apertando-o no sentido B, aproximamo-nos do prato grande. É necessário, então, proceder à sua regulação de modo a que a folga entre a placa exterior do guia-corrente e da corrente seja de 0 a 0,5 mm.

A regulação da tensão do cabo permite fazer corresponder uma posição na manete a uma posição na transmissão. Desaperte ou aperte o parafuso de tensão do cabo à saída da manete ou na parte de trás do desviador de forma a fazer corresponder uma roda dentada a cada entalhe da manete: => Se a corrente não descer após a acção da manete: •soltarocaborodandooparafusoderegulaçãodatensãodocabonosentidodosponteirosdorelógio. => Se a corrente não subir após a acção da manete. •prenderocaborodandooparafusoderegulaçãodatensãodocabonosentidocontrárioaodosponteirosdorelógio.

Ressalto do desviador

Anilha do parafuso de fixação do cabo

Parafuso de fixação do quadro

Parafuso de fixação do quadro

Parafuso de ressalto H

Parafuso de ressalto L

3 - Regulação da tensão dos desviadores

Placa exterior do guia-corrente

Corrente

PARAFUSO DE REGULAÇÃO DO RESSALTO EXTERIOR

PARAFUSO DE REGULAÇÃO DO RESSALTO INTERIOR

Placa interior do guia-corrente

Corrente

Page 20: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

20

L

M

N

REGULAÇÃO DOS DISPOSITIvOS DE vELOCIDADES INTEGRADAS NO CUBO DE RODA

(tipo NEXUS SHIMANO)

Consulte o manual do componente disponível em www.btwin.com, para a regulação dos dispositivos de velocidades integradas no cubo de roda.

REGULAÇÃO DOS DISPOSITIvOS DE vELOCIDADES TIPO MONO-vELOCIDADE

(tipo SPECTRO SRAM)REGULAÇÃO DA TENSÃO DA CORRENTE Para as bicicletas mono-velocidade equipadas com um dispositivo de mudança das velocidades integradas no cubo de roda, é necessário verificar a tensão da corrente (esta afrouxa com o passar do tempo). Uma tensão demasiado forte da corrente pode afectar o rendimento da bicicleta e reduz a duração de vida (pedalagem dura). Uma tensão demasiado fraca pode provocar descarrilamentos frequentes. Leia com cuidado a secção sobre as bicicletas mono-velocidade. Uma corrente correctamente esticada apresenta uma seta vertical com 1 cm no máximo. Proceda à regulação da tensão avançando ou recuando mais ou menos a roda traseira nos grampos de fixação do quadro.

REGULAÇÃO DAS SUSPENSÕES

Consulte as regulações do garfo e suspensão indicadas pelo fornecedor, para o sistema NOVO, consulte o manual específico do sistema NOVO anexado a este manual e disponível através do Menu, ou em www.btwin.com. Para um outro modelo, consulte o manual do fornecedor dos componentes em www.btwin.com

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS

Recomendamos-lhe que siga as instruções de montagem fornecidas com o acessório.

Advertência

•Certifique-se da compatibilidade dos acessórios a montar na sua bicicleta junto de um revendedor b’Twin.•Verifique que todos os elementos da bicicleta funcionam correctamente quando o acessório é instalado. A bicicleta pode ter um comportamento diferente quando os acessórios são montados.•Seja particularmente cuidadoso com os acessórios que podem dificultar a rotação das rodas, interagir com um quadro com suspensão em curso máximo e deformar o quadro por meio dos dispositivos de aperto.•As BTT rígidas sport equipadas com um sistema de travagem de disco: - são compatíveis apenas com porta-bebés a fixar no tubo vertical do quadro, - não são compatíveis com um porta-bagagem.•O porta-bebé pode modificar consideravelmente a estabilidade da sua bicicleta. É proibido fixar um porta-bebé directamente no espigão do selim da bicicleta. Verifique, em todas as circunstâncias, que nenhuma parte do corpo da criança ou das suas peças de roupa (atacadores, cintos de segurança, etc.) fica em contacto com uma parte móvel da bicicleta, passível de ferir a criança ou provocar um acidente. É aconselhável montar o assento para bebés em bicicletas equipadas com guarda-lamas com protecções de modo a evitar que a criança introduza os pés ou as mãos nos raios da roda. Da mesma forma, é preferível utilizar uma protecção de selim ou um selim com mola interno para evitar que a criança magoe os dedos nas molas.

STOP

1 cm

Page 21: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

21

•Foi concebido um descanso para sustentar uma bicicleta sem carga: nunca deixe uma criança numa bicicleta sustentada pelo descanso.•Para a montagem de um porta-cantil, existem encaixes previstos para este efeito no quadro. Caso contrário, utilize os encaixes indicados, fixados com a ajuda da faixa de elastómero disponível na nossa gama de peças sobresselentes.•Para o Rotor e as Pegs, consulte as instruções de montagem fornecidas.•É proibido acrescentar a bar-end, salvo se vendido montada na bicicleta no momento da sua aquisição.•A utilização de uma extensão aerodinâmica colocada no guiador pode provocar um aumento da distância de travagem bem como uma perda de estabilidade nas curvas.•O peso máximo autorizado das bagagens e acessórios (porta-bebé, porta-bagagens…) depende do peso do utilizador e do peso máximo permitido pela bicicleta. O peso das bagagens não pode, em caso algum, ser superior ao peso máximo indicado nas instruções do seu acessório.•Para a montagem e os binários de aperto das extensões aerodinâmicas (cavalete de triatlo), consulte as instruções específicas. •Aquando da adição de estabilizadores, consulte as instruções do construtor para a montagem e a regulação dos estabilizadores.

Compatibilidade dos acessórios B’Twin/bicicletas B’Twin :

Nome da bicicletaPorta-bebé Transporte

(sacola, cesto, porta-bagagens...)

Frente Atrás Frente Atrás

24’’ (todos) PROIBIDO PROIBIDO AUTORIZADO AUTORIZADO

24” FS PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO

b’coool PROIBIDO PROIBIDO AUTORIZADO* AUTORIZADO**

BMX (todas) PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO

b’Twin (todas) AUTORIZADO AUTORIZADO AUTORIZADO AUTORIZADO

b’Twin 7 AUTORIZADO PROIBIDO AUTORIZADO AUTORIZADO

Elops 3, Elops 5 AUTORIZADO AUTORIZADO AUTORIZADO AUTORIZADO

Elops city, Riverside PROIBIDO PROIBIDO AUTORIZADO AUTORIZADO

Bicicleta de estrada PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO

BTT com suspensão total PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO

BTT Lazeres / Rígida Sports PROIBIDO AUTORIZADO AUTORIZADO AUTORIZADO

BTT Rígida Competição PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO PROIBIDO

* Apenas cesto específico. ** Para os modelos com fixação no tubo do selim.

Conselho

Para uma montagem em segurança total, aconselhamo-lo a contactar um técnico das nossas oficinas.

Page 22: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

22

A garantia cobre:•Qualquer defeito de material ou de fabrico detectado pelas nossas equipas de oficinas da B’Twin, a substituição das peças defeituosas por peças conformes e, do mesmo modo, a utilização e a mão-de-obra.•Todos os produtos das marcas “b’Twin” possuem uma garantia de 2 anos, salvo indicações em contrário e em condições normais de utilização recomendadas.•Esta garantia B’Twin não constitui qualquer tipo de obstáculo ao accionamento da garantia legal dos defeitos ocultos.

Aplicação da garantia:•Ausência de choque: o produto não pode apresentar danos causados por condições anómalas de utilização.•O produto tem de ser utilizado em conformidade com o modo de emprego e ser submetido a operações regulares de manutenção pelas nossas oficinas.•As peças de origem não foram substituídas por peças não autorizadas.

Exclusão da garantia:•Os danos que comprometem a responsabilidades de terceiros ou que resultam de uma falta intencional.•Os danos resultantes da manutenção e da utilização sem conformidade com as indicações do construtor ou negligência.•As peças de desgaste (lâmpadas, cabos e mangas, patins do travão, pratos, corrente, jantes, rodas dentadas, pneus, câmaras de ar...) e a mão-de-obra de substituição.•O produto que foi objecto de modificações fora das nossas oficinas. As peças de origem substituídas por peças não autorizadas.•Os danos resultantes de incêndio, relâmpagos, tempestades, vandalismo ou transporte sem segurança.

Duração da garantia:•5 anos para o quadro.•2 anos para peças e mão-de-obra.

CARTA DE GARANTIA

SEGURANÇA: 10 PONTOS DE CONTROLO DA BICICLETA

9/PNEUMÁTICOS•Controle a pressão•Controle o aspecto do

pneumático (nenhuma deformação, a inserção correcta do pneumático na jante, a montagem no sentido certo).

10/TRAvÕES•Controle a centragem dos estribos

esquerdo e direito•Controle o contacto jante/patim

dos travões•Controle o aperto dos patins dos

travões•Controle o ajustamento e a

regulação das alavancas dos travões

1/SELIM •Controle a centragem, a

horizontalidade e o aperto•Espigão do selim•Controle o aperto

2/ DIRECÇÃO •Verifique a centragem e o aperto do

guiador e da caixa de direcção•Controle a folga da direcção•Controle o funcionamento das

suspensões

3/MANGAS•Controle o

posicionamento adequado nas paragens da manga

8/ACESSÓRIOS•Controle a presença

e o funcionamento adequado de:

- a buzina - os reflectores - os dispositivos

de iluminação e outros*

7/DESvIADORES•Controle o

ajustamento dos encaixes do desviador•Controle o

funcionamento e o desempenho da mudança da velocidade

6/CORRENTE•Controle a

flexibilidade da corrente•Verifique o elo

destacável

5/MANIvELAS•Aperte os pedais•Verifique o aperto do

parafuso da manivela•Controle a posição

dos calços para pedais automáticos*

4/RODAS•Controle a centragem e o

aperto das rodas•Controle as rodas

*consoanteosmodelos(amortecedortraseiro,guarda-lamas,porta-bagagens…)

Page 23: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

23

Page 24: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

24

Cidade e campo

A escala seguinte permite optimizar a posição de pilotagem, S(cm) correspondente à altura do piloto.

Elops

S (cm) Hs (cm) h (cm)

155-159 55,5

+12

160-164 58

165-169 60

170-174 62,5

175-179 64,5

180-184 67

185-190 69,5

- - -

- - -

Original

S (cm) Hs (cm) h (cm)

160-164 62+7

165-169 64,5

170-174 66,5

+6,5175-179 69

180-185 72

- - -

- - -

- - -

- - -

Page 25: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

25

Estrada

Desporto-Cicloturismo

S(cm) Hs (cm) h (cm)

150-154 59 -2,5

155-159 61,5 -3

160-164 64 -3,5

165-169 66,5 -4

170-174 69 -4,5

175-179 71,5 -5

180-184 74 -5,5

185-189 76,5 -6

190-194 79 -6,5

195-200 82 -7,5

Competição-Desempenho

S(cm) Hs (cm) h (cm)

150-154 60 -7

155-159 62,5 -7,5

160-164 65 -8

165-169 67,5 -9

170-174 70 -9,5

175-179 72,5 -10

180-184 75 -11

185-189 77,5 -11,5

190-194 80 -12

195-200 82,5 -13

Desporto-Ciclodesporto

S(cm) Hs (cm) h (cm)

150-154 59,5 -4,5

155-159 62 -5

160-164 64,5 -5,5

165-169 67 -6

170-174 69,5 -7

175-179 72 -7,5

180-184 74,5 -8

185-189 77 -8,5

190-194 79,5 -9

195-200 82 -10

Page 26: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

26

BTT

Passatempos-caminhada

S(cm) Hs (cm) h (cm)

150-154 58+1,5

155-159 60,5

160-164 63+1

165-169 65,5

170-174 68+0,5

175-179 70,5

180-184 730

185-189 75,5

190-194 78 -0,5

195-200 80,5 -1

Caminhada desportiva

S(cm) Hs (cm) h (cm)

150-154 59 -2,5

155-159 61,5 -3

160-164 64 -3,5

165-169 66,5-4

170-174 69

175-179 71,5 -4,5

180-184 74 -5

185-189 76,5 -5,5

190-194 79-6

195-200 81,5

Competição-Desempenho

S(cm) Hs (cm) h (cm)

150-154 59,5 -6,5

155-159 62 -7,5

160-164 64,5 -8

165-169 67 -8,5

170-174 69,5 -9

175-179 72-9,5

180-184 75

185-189 77,5 -10

190-194 80 -10,5

195-200 82,5 -11,5

Page 27: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

27

14"

S(cm) Hs (cm) h (cm)

90-94

32

48

95-99 49

100-105 50

16"

105-109

37,5

48,5

110-114 49

115-120 49

20"

outras

S(cm) Hs (cm) h (cm)

120-124

42

51

125-129 51,5

130-135 52

FS

120-124

45

58

125-129 59

130-135 60

Page 28: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

28

24"

Série Boys

S(cm) Hs (cm) h (cm)

135-139

5461

140-144

145-155 62

Série Girls

135-139

54

57

140-144 57,5

145-155 58

Page 29: Guia do Utilizador e Garantia - Homepage-PT · Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões

OXYLANE4, boulevard de Mons - BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex

France

Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda. CNPJ : 02.314.041/0001-88

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti

Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa 34235 Istanbul - Turkey

Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область,

Мытищинский район, МКАД 84-й км.,ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3

16” : GB 14746 - ≥ 20” : GB 3565 Réf. Pack : 1213.138