6
1 Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas residentes en Japón

Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Indicaciones sobre cómo reaccionar en casos de emergencia y los contactos que deben tener los ciudadanos colombianos residentes en Japón

Citation preview

Page 1: Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

1

Guía para la prevención de desastres para las familias

colombianas residentes en Japón

Page 2: Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

2

Japón es el país más propenso a terremotos en el mundo. Con el fin de proteger nuestra vida, aprendamos todo acerca

de un terremoto.

Sobre intensidad sísmica:

Intensidad sísmica 5 grados leve:

Se rompen los cristales de las ventanas, se caen los platos y libros de las estanterías.

Intensidad sísmica 5 grados fuerte:

Es difícil caminar. Pueden caerse los muebles que no están fijos.

Intensidad sísmica 6 grados leve:

Es difícil mantenerse en pie. Las paredes de las edificaciones se agrietan, y es posible que las puertas se

tranquen.

Intensidad sísmica 6 grados fuerte:

No se puede caminar. Los edificios poco resistentes se pueden derrumbar.

Intensidad sísmica de 7 grados:

Los edificios se pueden derrumbar y en el suelo producirse grietas.

Las medidas que se deben tomar cuando empieza un temblor:

Si está en casa:

Protegerse debajo de una mesa, etc. No debe salir a la calle precipitadamente.

Si está en la calle:

Alejarse de los muros, vidrios y otros objetos que puedan caerse.

Si está en la escuela:

Protegerse debajo de la mesa y obedecer las indicaciones del profesor.

Si está en el tren o en tiendas:

Mantener la calma y seguir las instrucciones de la persona encargada.

Medidas a tomar después de un temblor:

Los 2 primeros minutos: ¡protéjase a sí mismo!

Abrir la puerta o ventana para asegurar la salida.

Ponerse los zapatos para prevenir cortadas por vidrios o escombros.

Entre los 2 y 5 primeros minutos: ¡Observe con tranquilidad su alrededor!

Apagar el fuego y cerrar la válvula del gas

Confirmar la seguridad de la familia.

Cuando es peligroso permanecer en casa y hay que acudir a un refugio:

Es peligroso cuando: la casa está en riesgo de derrumbe y/o cerca hay un incendio.

En caso de tener que evacuar: Prender la radio y la televisión

Llevar artículos de emergencia (Consultar página 4)

Cerrar la llave del gas y del interruptor eléctrico.

En el refugio debe colaborar con los otros para mejorar la convivencia.

Page 3: Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

3

El tsunami es una serie de olas altas que vienen a gran velocidad hacia la costa. Se produce cuando ocurre un

terremoto en el océano.

Los puntos que debe tener en cuenta habitualmente:

1. Conozca el mapa de riesgo de la zona donde vive, verifique la posibilidad

de que un tsunami pueda llegar a su casa.

2. Cuando hay alerta de tsunami se dispararán las alarmas de emergencia.

3. Debe tener previsto el sitio de huida en caso de que venga un tsunami.

Cuidados en el momento de evacuar:

1. Si se encuentra cerca del mar, debe huir lo más pronto posible a un lugar alto.

2. Aunque el temblor sea pequeño, debe tener cuidado.

3. El tsunami llega uno tras otro, no debe confiarse.

4. Hasta que termine la alarma, no debe acercarse al mar.

Entre junio y octubre es la época de los tifones. Cuando pasa un tifón, soplan vientos fuertes y llueve mucho.

Guarde los objetos que pueden caerse por la fuerza del viento como materas, etc.

Cierre los protectores de las ventanas o cortinas para evitar lesiones que se puedan

producir si se rompen los vidrios .

Trate de no salir de casa.

Las fuertes lluvias pueden producir grandes desastres, como inundaciones y/o derrumbes. Si se encuentra en un lugar

donde se puede acumular fácilmente el agua, debe huir hacia un lugar alto. No debe acercarse a los canales ni a

arroyos.

Gran terremoto en la zona Este

de Japón

…………………….

El 11 de marzo del 2011, cerca de la

Prefectura de Miyagi, ocurrió el terremoto

más grande de Japón de magnitud 9.0. A

causa de este terremoto, se produjo un

tsunami de más de 10 metros de altura.

Más de 20.000 personas perdieron la

vida o desaparecieron. Más de 390.000

edificaciones sufrieron daños. Más de

400.0000 personas fueron evacuadas.

Cuando escucha un ruido de un trueno, debe tener

cuidado porque puede caer un relámpago.

Debe refugiarse en un lugar seguro.

No se acerque ni ponga debajo de un árbol.

No use el paraguas.

Un tornado son vientos fuertes que se desplazan

formado remolinos. Destruye edificios, carros y

todas las cosas que encuentra a su paso.

Debe refugiarse en un lugar seguro. Si el tornado

pasa cerca de su lugar de residencia, protéjase

metiéndose debajo de una mesa.

Page 4: Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

4

Lista de artículos que debe preparar y llevar en caso de desastre:

Linterna

Dinero

Casco

Radio portátil

Tarjeta del banco

Toalla, guantes

Alimentos de emergencia

Pasaporte y cédula de

ciudadanía

Agua

Tarjeta de residencia

Objetos de valor

Libreta del seguro médico

Medicina

Ropa interior

Participar en el simulacro de prevención de desastres (Bosai Kunren):

Debe conocer a sus vecinos. Siempre debe participar en los eventos que se realizan en la zona que vive, dentro de lo que pueda,

no solo en los simulacros de desastres, sino también en los festivales y jornadas de limpieza.

Para obtener información:

a) Televisión

b) Radio

c) Carros con altoparlantes

d) La página web de la gobernación o alcaldía de su zona

Diferentes páginas en español e inglés que ofrecen información sobre prevención:

Ciudad de Tokyo: http://www.bousai.metro.tokyo.jp/english/index.html (inglés)

Prefectura de Saitama: http://www.pref.saitama.lg.jp/site/espanol-top/ (español)

Prefectura de Chiba: http://www.bousai.pref.chiba.lg.jp/portal_eng/index.html (inglés)

Ciudad de Chiba: http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/index.html?city.chiba.jp (español)

Ciudad de Kashiwa: http://www.city.kashiwa.lg.jp/soshiki/400100/p003075.html (español)

Ciudad de Yokohama: http://www.city.yokohama.lg.jp/shobo/kikikanri/foreigners/manual-s.html

(español).

Prefectura de Aichi: http://www.pref.aichi.jp/global/sp/living/prevention/index.html (español)

Ciudad de Nagoya: http://www.nic-nagoya.or.jp/espanol/es/archives/571 (español)

Prefectura de Mie: http://www.mief.or.jp/sp/saigai_partner.html (español)

Prefectura de Gunma: http://www.gunma-kokusai.jp/multiculture/spanish/06.html (español)

Información General sobre la Vida Cotidiana: http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/index.html

(español)

Página Web sobre las Políticas para los Residentes Extranjeros :

http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/espa/index.html (español)

Page 5: Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

5

1. Averiguar y confirmar los lugares de riesgo:

En la página web de cada prefectura o en la oficina de atención al extranjero de la alcaldía de su zona podrá

encontrar el mapa de riesgo. Averigüe si su casa, el colegio al que asisten sus hijos y/o si su lugar de trabajo

está en una zona de riesgo.

2. Lugar de contacto:

En caso de desastres existe una gran posibilidad de quedarse incomunicado por varias horas o días. Debe

ponerse de acuerdo con los miembros de su familia y fijar un lugar de contacto.

a. Parientes o amigos que viven retirados de la zona donde usted reside.

b. Parientes que viven en Colombia.

3. Informar de su estado:

En caso de desastre debe intentar comunicarse y avisar si está bien o las condiciones en las que se encuentra

a:

a. El Consulado o Embajada

b. La Alcaldía

c. Asociación de extranjeros de su comunidad

d. Colegios

4. Forma de avisar:

Debe tener más de dos formas de comunicarse. (Si no puede comunicarse a través del celular, debe recurrir a

las redes sociales de internet: cuenta de Skype, etc.).

5. Refugios:

Cerca de la casa, colegios o trabajo hay refugios. Debe ubicar y conocer su refugio. Si un desastre ocurre en

horas del día, la posibilidad de que la familia esté separada es muy alta; normalmente el lugar de encuentro

son los refugios, por lo que es muy importante que usted y su familia los conozcan e identificar bien.

6. El camino hacia el refugio:

Debe hacer un mapa hacia el refugio. Medir el tiempo que se tardará caminando desde su casa, colegio o lugar

de trabajo. Comprobar si hay posibles peligros en la ruta y, si es necesario, definir una ruta alternativa.

7. Repartir las funciones:

Debe decidir quién se hará cargo de los más pequeños, de los ancianos, de llevar los artículos de emergencia,

de buscar los hijos en el colegio, etc.

Page 6: Guía para la prevención de desastres para las familias colombianas en Japón

6

En caso de ocurrir un desastre grave, se puede utilizar también el servicio de mensajes de internet:

https://www.web171.jp

Después del 11 de marzo del 2011

, todas las empresas de teléfonos celulares crearon unos tableros virtuales de emergencia, consultar

en:

DOCOMO: http://dengon.docomo.ne.jp/Etop.cgi

SOFTBANK: Pulse el icono de yahoo y seleccione Disaster Message Boards Service y regístrese.

Au: Pulse “EZ” y elija el menú de inglés y dentro del menú de inglés encontrará: “Disaster Message

Board”, regístrese.

Otros teléfonos de emergencia:

1. Policía: 110 3. Guardia costera de Japón: 118

2. Bomberos: 119 4. Alcaldía de su región: ( )

residentes en Japón:

Teléfono de emergencia:

Solo para caso de desastres:

[email protected]

Como ciudadanos residentes en Japón: línea de mensaje para desastres 171

① Marcar 171 ②Marcar “1” y el número de teléfono de su casa

③ Marcar “1#” ④Hablar

⑤ Marcar “9#”

① Marcar 171 ②Marcar “2” y el número de teléfono de su casa

③ Marcar “1#” ④Escuchar

⑤ Marcar “9#”