28
Guía rápida de uso Guia Rápido de Utilização Simplified Instructions for Use Guide Rapide d’Utilisation Kurzbedienanleitung HL-820 www.teka.com 89

Guía rápida de uso 89 - teka.pt · Esta función se utiliza para realizar el ciclo de limpieza Teka Hydroclean

  • Upload
    lamanh

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Guía rápida de uso

Guia Rápido de Utilização

Simplified Instructions for Use

Guide Rapide d’Utilisation

Kurzbedienanleitung

HL-820

www.teka.com

89

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 1

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 2

3

Frontal de Mandos

1 Selector de funciones.

2 Temporizador electrónico.

3 Selector de temperaturas.

HL-820

1 Frontal de Mandos2 Junta de Horno3 Resistencia de Grill 4 Soporte Cromado 5 Parrilla6 Bandeja Profunda7 Bisagra8 Puerta9 Salida de aire de refrigeración

10 Fijación al mueble11 Pantalla de Grill12 Salida de Humos13 Panel Trasero14 Turbina

1 2 3

1

23

5

6

7

8

4

109

1112

1413

ESPAÑOL

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 3

4

Desconexión del horno

Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cual-quier pieza, independiente de su tamaño.

Convencional con TurbinaAdecuado para asados y pastelería. El ventila-dor reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la tem-peratura de cocinado.

GrillGratinado y asado superficial. Permite el dora-do de la capa exterior sin afectar al interior delalimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.

AtenciónDurante el uso de la función Grill la puerta debe mantenerse cerrada.

Solera / TEKA HYDROCLEAN®Calor sólo desde la parte inferior. Apropiadopara calentar platos o levantar masas de repostería y afines.

Esta función se utiliza para realizar el ciclo delimpieza Teka Hydroclean®.

Descongelación Esta función es apropiada para descongela-ciones suaves de alimentos. En especial aque-llos que son consumidos sin calentar, por ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.

Nota

La lámpara permanece encendida en cualquierfunción de cocinado.

Funciones del Horno

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 4

5

Importante

Su horno posee un temporizador electrónico que le permite programar la duración de su coci-nado. No es un reloj, por lo que no mostrará lahora en la pantalla.

Cuando conecte su horno a la red eléctrica, eltemporizador permanecerá apagado hasta queusted seleccione una función de cocinado.

Atención

Su temporizador incorpora tecnología Touch-Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo.

La sensibilidad del Touch-Control se adaptacontinuamente a las condiciones ambienta-les. Al conectar el horno a la red tenga la pre-caución que la superficie del cristal del fron-tal de mandos esté limpia y libre de cualquierobstáculo.

Si al tocar el cristal, el temporizador no respon-de correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De esta forma los sensores se habrán ajustado auto-máticamente y reaccionarán de nuevo al tocarcon el dedo.

Descripción del Temporizador Electrónico

Símbolo : Iluminado para indicar que elhorno está temporizado.

Símbolo : Indica que el horno está trans-mitiendo calor al alimento.

Sensores + / – : Permiten seleccionar tiempo.

Funcionamiento manual del horno

1. Seleccione una función de cocinado y unatemperatura.

2. Observará que en la pantalla aparece par-padeando la indicación 00:00.

3. Transcurrido un breve tiempo se oirá unbeep sonoro y la pantalla comenzará a con-tar el tiempo de forma ascendente.

4. Durante el cocinado observará que el sím-bolo se ilumina para indicar la trans-misión de calor al alimento.

5. Este símbolo se apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada.

6. Para apagar el horno, ponga los mandos en posición .

Importante

El temporizador electrónico sólo le permite coci-nar de forma manual durante un máximo de 6horas. Transcurrido ese tiempo, oirá una señalsonora, apagando el horno, y en la pantalla veráde forma alternativa parpadeando las indicacio-nes OFF y 6:00.

A continuación, toque en el símbolo + ó – paraapagar las indicaciones OFF y 6:00.

Finalmente, apague el horno poniendo los man-dos en posición .

Si no pone los mandos del horno en posición ,transcurrido un breve tiempo el horno seguirácocinando de forma manual.

Funcionamiento temporizado del horno

Puede programar la duración de su cocinado,de forma que transcurrido un tiempo, el hornose apague de forma automática. Para ello:

1. Seleccione una función de cocinado y unatemperatura.

2. A continuación, toque en el cristal encimadel símbolo +. En la pantalla verá la indi-cación 00:00 y el símbolo AUTO parpa-deando.

Manejo del Horno

ESPAÑOL

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 5

6

3. Posteriormente, toque en los símbolos + ó –para seleccionar la duración del cocina-do.

4. Tras un breve instante, el horno emitirá unbeep sonoro y verá en la pantalla cómo seempieza a descontar el tiempo que habíaprogramado, mientras se realiza el cocinado.El símbolo AUTO permanecerá iluminado.

5. Transcurrido el tiempo, se oirá una señalsonora y el horno se apagará.

6 En la pantalla verá parpadeando la indica-ción AUTO y 0:00.

7 Toque sobre el símbolo + ó – para apagar la indicación AUTO.

8 Finalmente ponga los mandos del horno enposición , para apagar el horno.

Importante

Si no pone los mandos del horno en posición , transcurrido un breve tiempo el horno segui-

rá cocinando de forma manual.

En cualquier momento, usted puede apagar elhorno girando los mandos a la posición .

También puede modificar la duración progra-mada del cocinado tocando primero en el sím-bolo + y luego en los símbolos + ó –.

Función Seguridad niños

Para activar la función, toque a la vez los senso-res + y – de forma prolongada hasta que escu-che 1 beep sonoro y vea la indicación SAFE en la pantalla.

Si mientras cocina con el horno activa esta función, bloqueará la manipulación del tempo-rizador electrónico.

Estando activado el seguro de niños, si se toca cualquier sensor del temporizador, sevisualizará SAFE en la pantalla.

Para desactivar la función, toque a la vez lossensores + y – de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.

Con esta función, se consigue mediante la acción conjunta del vapor de agua y las excelentes pro-piedades del nuevo esmalte Teka Hydroclean®,hacer que la grasa y restos de suciedad que hanquedado adheridos en las paredes del horno sedesprendan sin esfuerzo.

Realizar un ciclo de limpieza del horno

Realice siempre el ciclo de limpieza con el hornofrío.

ATENCIÓN

No vierta agua en el interior del horno caliente,puede dañar el esmalte de su horno.

Atención

No limpie a la vez el horno y la bandeja con la fun-ción Teka Hydroclean®, no obtendrá buenos resul-tados.

1. Retire previamente las bandejas y todos losaccesorios del interior del horno, incluidoslos soportes para bandejas o guías telescó-picas.

Funcion de limpieza Teka Hydroclean®

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 6

7

ESPAÑOL

3. Gire el selector de funciones a la posición.

4. Añada unas gotas de detergente suave paravajillas.

5. Regule el selector de temperatura a 90º C.

6. Programe una duración de 4 minutos en eltemporizador electrónico.

7. Transcurridos los 4 minutos, se oirá unaseñal sonora y el horno dejará de calentar.

8. Ponga el selector de funciones en posición .

9. Espere 20 minutos aproximadamente hastaque se enfríe el interior del horno.

10. El horno está listo para retirar los restos desuciedad con un paño húmedo, así comopara retirar el agua sobrante del interior.

IMPORTANTE

No abra la puerta del horno hasta que no finaliceel ciclo de limpieza. La fase de enfriamiento esnecesaria para el correcto funcionamiento delmismo.

El ciclo de limpieza se realiza a baja temperatura.Cuando termina, puede retirar con un paño húme-do los restos de suciedad. No obstante, los tiem-pos de enfriamiento pueden variar según la tem-peratura ambiente. Asegúrese antes de tocardirectamente la superficie interior del horno, deque la temperatura es adecuada.

IMPORTANTE

El esmalte Teka Hydroclean, está diseñado paraser limpiado utilizando el ciclo de limpieza queincorpora el horno. Otros métodos de limpieza,pueden dañar el esmalte. Especialmente, el usode productos anti-cal puede dañar seriamentelas propiedades del esmalte.

No es recomendable el uso del lavavajillas parala limpieza de las bandejas con esmalte TekaHydroclean. Si requiere de una limpieza en pro-fundidad, utilice detergentes suaves.

Algunos alimentos como el tomate, el vinagre,asados a la sal,… pueden hacer que el aspectode la superficie del esmalte cambie. Esto es nor-mal.

2. Con el horno frío, vierta lentamente 250 mlde agua en la parte inferior de la cavidaddel horno.

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 7

8

Painel de Comandos

1 Selector de funções.

2 Temporizador electrónico.

3 Selector de temperaturas.

HL-820

1 Painel de Comandos2 Junta de Forno3 Resistência do Grill4 Suporte Cromado5 Grelha6 Tabuleiro Fundo7 Dobradiça8 Porta9 Saída de ar de refrigeração

10 Fixação ao Móvel11 Protecção do Grill12 Saída de Fumos13 Painel Traseiro14 Turbina

1 2 3

1

23

5

6

7

8

4

109

1112

1413

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 8

9

PORTUGUÉS

Desligar o forno

Grill e Resistência inferiorEspecial para assados. Pode utilizar-se paraqualquer peça, independentemente do seutamanho.

Convencional com TurbinaAdequado para assados e pastelaria. O ventila-dor reparte de forma uniforme o calor no inte-rior do forno, reduzindo o tempo e a tempera-tura de cozinhado.

GrillGratinado e assado superficial. Permite o dou-rado da camada exterior sem afectar o interiordo alimento. Indicado para peças planas comobifes, costeletas, peixe, tostas.

AtençãoDurante a utilização da função Grill a porta devemanter-se fechada.

Resistência inferior / TEKAHYDROCLEAN®Calor apenas a partir da parte inferior.Adequado para aquecer pratos ou fermentarmassas de doçaria e semelhantes.

Esta função é utilizada para realizar o ciclo delimpeza Teka Hydroclean®.

Descongelação Esta função é apropriada para descongelar sua-vemente os alimentos. Especialmente os quesão consumidos sem aquecimento, como porexemplo natas, massas, tartes, bolos, etc.

Nota

A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-ção de cozinhado.

Funções do forno

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 9

10

Importante

O seu forno contém um temporizador electróni-co que lhe permite programar a duração do cozi-nhado. Não é um relógio, pelo que não irá indi-car as horas no ecrã.

Ao ligar o forno à rede eléctrica, o temporizadorpermanecerá apagado até que seleccione umafunção de cozinhado.

Atenção

O temporizador incorpora tecnologia Touch-Control. Para o controlar basta tocar nos símbo-los do vidro com o seu dedo.

A sensibilidade do Touch-Control adapta-se continuamente às condições ambientais. Aoligar o forno à corrente, tenha o cuidado degarantir que a superfície do vidro da parte fron-tal dos comandos está limpa e livre de qualquerobstáculo.

Se ao tocar no vidro, o temporizador não res-ponder correctamente, é necessário desligar o forno da rede eléctrica e após um instantevoltar a ligá-lo. Desta forma os sensores ajus-tar-se-ão automaticamente e reagirão nova-mente ao toque do dedo.

Descrição do Temporizador Electrónico

Símbolo : Iluminado para indicar que otemporizador do forno está activado.

Símbolo : Indica que o forno está a trans-mitir calor ao alimento.

Sensores + / – : Permitem seleccionar tempo.

Utilização do Forno

Funcionamento Manual do Forno

1. Seleccione uma função de cozinhado e umatemperatura.

2. Poderá observar que no ecrã aparece a pis-car a indicação 00:00.

3. Decorrido um breve tempo será emitido umbeep sonoro e o ecrã começará a contar otempo de forma crescente.

4. Durante o cozinhado poderá observar que osímbolo se ilumina para indicar a trans-missão de calor ao alimento.

5. Este símbolo apaga-se quando é alcançadaa temperatura seleccionada.

6. Para apagar o forno, coloque os comandosna posição .

Importante

O temporizador electrónico permite cozinhar deforma manual somente durante um períodomáximo de 6 horas. Decorrido esse tempo, seráemitido um sinal sonoro, o forno será apagado,e no ecrã serão mostradas a piscar alternada-mente as indicações OFF e 6:00.

Seguidamente toque no símbolo + ou – paraapagar as indicações OFF e 6:00.

Por fim, desligue o forno colocando os comandosna posiçã o .

Ao colocar os comandos do forno na posição ,decorrido um breve tempo o forno concozinhar deforma manual.

Funcionamento temporizado do forno

Pode programar a duração do cozinhado, demodo a que decorrido algum tempo, o forno seapague de forma automática. Para o efeito:1. Seleccione uma função de cozinhado e umatemperatura.

2. Seguidamente toque no vidro acima do sím-bolo +. No ecrã verá a indicação 00:00 e osímbolo AUTO a piscar.

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 10

11

PORTUGUÉS

3. Posteriormente toque nos símbolos + ou –para seleccionar a duração do cozinhado.

4. Após um breve instante, o forno emitirá umbeep sonoro e no ecrã poderá verificar queo tempo programado começa a ser descon-tado enquanto decorre o cozinhado. O sím-bolo AUTO permanecerá iluminado.

5. Decorrido o tempo, será emitido um sinalsonoro e o forno será desligado.

6. No ecrã será mostrada a piscar a indicaçãoAUTO e 0:00.

7. Toque sobre o símbolo + ou – para apagara indicação AUTO.

8. Por fim coloque os comandos do forno naposição , para desligar o forno.

Importante

Ao colocar os comandos do forno na posição, decorrido um breve tempo o forno conti-

nuará a cozinhar de forma manual.

Em qualquer momento, poderá desligar o fornorodando os comandos para a posição .

Também pode modificar a duração programadado cozinhado tocando primeiro no símbolo + eseguidamente nos símbolos + ou –.

Função Segurança Crianças

Para activar a função, toque em simultâneo nossensores + e – de forma prolongada até ouvir 1beep e ver a indicação SAFE no ecrã.

Se enquanto cozinha com o forno, activar estafunção, bloqueará a manipulação do temporiza-dor electrónico.

Estando activada a segurança para crianças,caso se toque em qualquer sensor do tempori-zador, visualizar-se-á SAFE no ecrã.

Para desactivar a função, toque simultanea-mente nos sensores + e – de forma prolonga-da até ouvir 1 beep.

Com esta função, consegue-se, através daacção conjunta do vapor de água e das exce-lentes propriedades do novo esmalte TekaHydroclean®, fazer com que a gordura e os res-tos de sujidade que ficaram agarrados àsparedes do forno se soltem sem esforço.

Realizar um ciclo de limpeza do forno

Realize sempre o ciclo de limpeza com o fornofrio.

ATENÇÃO

Não verta água no interior do forno quente, umavez que pode danificar o esmalte do seu forno.

Atenção

Não limpe simultaneamente o forno e o tabuleirocom a função Teka Hydroclean®; não obterá bonsresultados.

1. Retire previamente os tabuleiros e todos osacessórios do interior do forno, incluindo ossuportes para tabuleiros ou guias teles-cópicas.

Função de limpeza Teka Hydroclean®

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 11

12

3. Rode o selector de funções para a posi-ção .

4. Adicione algumas gotas de detergentesuave para loiça.

5. Regule o seletor de temperatura a 90 ºC.

6. Programe uma duração de 4 minutos notemporizador eletrónico.

7. Decorridos os 4 minutos, será emitido umsinal sonoro e o forno deixará de aquecer.

8. Coloque o selector de funções na posição .

9. Espere 20 minutos aproximadamente atéque o interior do forno arrefeça.

10. O forno está pronto para se retirarem osrestos de sujidade com um pano húmido,assim como para se retirar a água restantedo interior.

IMPORTANTE

Não abra a porta do forno enquanto o ciclo delimpeza não terminar. A fase de arrefecimento énecessária para o correcto funcionamento domesmo.

O ciclo de limpeza é realizado a baixa tempera-tura. Quando termina, pode retirar com um panohúmido os restos de sujidade do interior. Nãoobstante, os tempos de arrefecimento podemvariar segundo a temperatura ambiente.Assegure-se, antes de tocar directamente nasuperfície interior do forno, que a temperatura éadequada.

IMPORTANTE

O esmalte Teka Hydroclean está concebido paraser limpo através da utilização do ciclo de limpe-za que o forno incorpora. Outros métodos de lim-peza podem danificar o esmalte. O uso de pro-dutos anti-calcário pode afectar seriamente aspropriedades do esmalte.

Não é recomendável o uso da máquina de lavarlouça para a limpeza dos tabuleiros com esmal-te Teka Hydroclean. Caso seja necessária umalimpeza em profundidade, utilize detergentessuaves.

Alguns alimentos como o tomate, o vinagre,assados no sal, etc., podem fazer com que oaspecto da superfície de esmalte se altere. Istoé normal.

2. Com o forno frio, deite lentamente 250 mlde água na parte inferior da cavidade doforno.

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 12

13

Control Panel

1 Function selector.

2 Timer.

3 Temperature selector.

HL-820

1 Control Panel2 Oven Seal3 Grill Element4 Chrome Support5 Grid6 Deep tray7 Hinge8 Door9 Air cooling outlet

10 Cabinet Mounting11 Grill Protection Screen12 Smoke Outlet13 Back Wall Panel14 Fan

1 2 3

1

23

5

6

7

8

4

109

1112

1413

ENGLISH

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 13

14

Oven Switch-Off

Grill and Lower ElementIdeal for roasts. This setting can be used withany size of cuts of meat.

Conventional with FanSuitable for roasts and baking. The fan spreadsthe heat evenly throughout the inside of theoven to reduce cooking time and temperature.

GrillToasting and browning. This setting allows thesurface to be browned without affecting theinside of the food. Suitable for flat foods suchas steaks, ribs, fish and open toasted sand-wiches.

CautionThe door must be closed when the Grill functionis used.

Lower Element / TEKA HYDROCLEAN®Heat only comes from lower part. Suitable forwarming dishes or letting dough or similar prod-ucts rise.

This function is used to operate the TekaHydroclean® cleaning cycle.

Defrosting This function is suitable for slowly defrostingfood. In particular those that are consumedwithout the need for heating, for examplecreams, pastries, cakes, pies etc.

Note

The light remains on with any cooking function.

Oven Functions

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 14

15

NB

Your oven has an electronic timer that allows youto programme the length of your cooking. It is nota clock and for this reason the time will notappear on the display.

When you connect your oven to the mains, thetimer will remain off until you select a cookingfunction.

Caution

The timer features Touch-Control technology. Tooperate, simply touch the glass control symbolswith your fingertip.

The Touch-Control sensitivity continuouslyadapts to the ambient conditions. Make surethe glass surface of the control panel is cleanand free of obstacles when plugging in theoven.

If the timer does not respond correctly whenyou touch the glass, unplug the oven for a fewseconds and then plug it in again. Doing thiscauses the sensors to adjust automatically sothat they will react once more to fingertip control.

Electronic Timer Settings

Symbol : lights up to indicate that theoven timer is set.

Symbol : indicates that the oven is trans-mitting heat to the food.

+ / – Sensors : enables you to select a time.

Manual Oven Operation

1. Select a cooking function and temperature.

2. You will see that 00:00 will flash on the display.

3. After a short time, you will hear a beep andthe display will begin to count time inascending order.

4. During cooking, symbol will light up toindicate that heat is being transmitted to thefood.

5. This symbol turns disappears when theselected temperature has been reached.

6. Set the controls in position to turn off theoven.

NB

The electronic timer only allows you to cook man-ually for a maximum of 6 hours. After this time,you will hear a beep; the oven will turn off and youwill see OFF and 6:00 flash alternatively on thedisplay.

Next, touch the symbol + or – to stop the flash-ing OFF and 6:00.

Finally, set the controls to to turn off the oven.

If you do not place the controls in position ,after a short period of time the oven will continueto cook manually.

Oven Timer Operation

To programme the duration of the cooking, aftera while, the oven will turn off automatically. Todo so:

1. Select a cooking function and temperature.2. Next, touch the glass just above the symbol+. 00:00 will appear on the display and theAUTO symbol will flash.

Oven Use

ENGLISH

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 15

16

3. Next, touch the + or – symbols to pro-gramme the cooking time.

4. After a short time, the oven will beep andyou will see on the display how the pro-grammed time will start to count down, whilethe cooking is underway. The AUTO symbolwill remain lit up.

5. After this, an alarm will sound and the ovenwill turn off.

6. 0:00 and AUTO will flash on the display.7. Touch the symbol + or – to turn off theAUTO reading.

8. Finally, set the controls to position to turnoff the oven.

NB

If you do not set the controls in position , aftera short space of time the oven will continue tocook manually.

At any time, you can turn off the oven turningthe controls to position .

You can modify the programmed duration ofcooking first by pressing + and then the sym-bols + or –.

Child Safety Function

To activate the function, press the + and – sen-sors at the same time for several seconds. Youwill hear a beep and see the word SAFE on thedisplay.

If this function is activated while you are cook-ing, it will only lock the electronic timer settings.

If a timer sensor is touched while the child safe-ty function is on, the word SAFE will appear onthe display.

To disable the function, press the + and – sen-sors at the same time for several seconds untilyou hear a beep.

With this function, any grease or dirt that isstuck to the walls of the oven can easily beremoved through the combined action ofsteam and the excellent properties of the newTeka Hydroclean® enamel.

How to use the oven cleaning cycle

Always use the cleaning programme with acold oven.

CAUTION

Do not pour water inside the oven when hotbecause it may damage the enamel inside.

Caution

Do not clean the oven and tray at the sametime using the Teka Hydroclean® function asyou will not obtain good results.

1. First remove the trays and all accessoriesfrom the oven interior, including the traysupports and telescopic guide rails.

Teka Hydroclean® Cleaning function

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 16

17

ENGLISH

3. Turn the control dial to position .

4. Add a few drops of a mild dishwashingdetergent.

5. Set the temperature to 90ºC.

6. Programme a duration of 4 minutes on theelectronic timer.

7. After 4 minutes, an alarm will sound and theoven will stop heating.

8. Turn the control dial to position .

9. Wait for about 20 minutes for the interior ofthe oven to cool.

10. Any traces of dirt and excess water can nowbe removed with a damp cloth.

IMPORTANT

Do not open the oven door until the cleaningprogramme has completely finished as thecooling phase is necessary for it to work pro-perly.

The cleaning programme is done at a low tem-perature. When it has finished, any residuecan be removed with a damp cloth. Coolingtimes vary depending on the room temperatu-re. Before touching any inside surface of theoven, check that it is cool.

IMPORTANT

Teka Hydroclean enamel has been designed to be cleaned using the oven’s cleaning programme and other cleaning methods candamage it. Anti-limescale products in particularcan seriously damage the enamel’s properties.

Teka Hydroclean enamelled oven trays shouldnot be cleaned in the dishwasher. If deep cle-aning is needed, use a gentle detergent.

Some foods such as tomato, vinegar or salt-cooked roasts, can make the enamel’s surfaceappear to change; this is normal.

2. With the oven cold, pour 250 ml of waterinto the bottom of the oven cavity.

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 17

18

Panneau frontal de commande

1 Sélecteur de fonctions.

2 Minuteur électronique.

3 Sélecteur de températures.

HL-820

1 Panneau de commande2 Joint de four3 Résistance du gril4 Support chromé5 Grille6 Plaque profonde7 Charnière8 Porte9 Sortie d’air de refroidissement

10 Fixation au meuble11 Écran de protection

du gril12 Sortie des fumées13 Panneau du fond14 Turbine

1 2 3

1

23

5

6

7

8

4

109

1112

1413

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 18

19

FRANÇAIS

Arrêt du four

Cuisson au gril + soleFonction de cuisson spécialement conçue pourles rôtis. Elle peut être utilisée pour tout type demorceaux, indépendamment de la taille.

Cuisson traditionnelle à turbineIdéale pour les rôtis et les gâteaux. Le ventila-teur répartit la chaleur uniformément à l’inté-rieur du four, tout en réduisant le temps et latempérature de cuisson.

Cuisson au grilCuisson de gratins et rôtis en surface. Cettefonction permet de dorer la couche extérieuresans modifier l'intérieur des aliments. Elle estconseillée pour des morceaux fins tels que le bif-teck, les côtelettes, le poisson et les toasts.

Mise en gardeLors de l'utilisation de la fonction de cuisson augril, la porte doit rester fermée.

Sole / TEKA HYDROCLEAN®Seule la partie inférieure du four dégage de lachaleur. Cette fonction de cuisson est idéalepour chauffer des plats ou faire lever des pâtesà gâteaux et autres.

Cette fonction permet de réaliser le cycle de nettoyage Teka Hydroclean®.

Décongélation Cette fonction est idéale pour la décongélationen douceur des aliments. Elle convient particu-lièrement aux aliments consommés sans êtrechauffés, comme les crèmes, les pâtes, lestartes, les gâteaux, etc.

Remarque

La lumière reste allumée pour toutes les fonc-tions de cuisson.

Fonctions du four

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 19

20

Important

Votre four dispose d’un minuteur électronique quivous permet de programmer la durée de la cuis-son. Il ne s’agit pas d’une horloge et l'heure nesera donc pas affichée à l'écran.

Lorsque vous brancherez votre four au réseauélectrique, le minuteur restera éteint jusqu'à ceque vous sélectionniez une fonction de cuisson.

Mise en garde

Le minuteur est équipé de la technologie Touch-Control. Pour le manipuler, il suffit d’appuyer surles symboles représentés sur la vitre.

La sensibilité du Touch-Control s’adapteconstamment aux conditions ambiantes. Lorsquevous branchez le four au réseau électrique, veillezà ce que la surface vitrée du tableau de comman-de soit propre et ne présente aucun obstacle.

Si le minuteur ne répond pas correctement lorsquevous touchez la vitre avec le doigt, il faut débrancherle four du réseau électrique et le rebrancher aprèsun court instant. Ceci permet de régler automati-quement les capteurs qui réagiront de nouveaulorsque vous toucherez les commandes tactiles.

Description du minuteur électronique

Symbole : Allumé pour indiquer que leminuteur du four est activé.

Symbole : Indique que le four transmetactuellement de la chaleur à l’aliment.

Capteurs + / – : Permettent de sélectionner ladurée.

Fonctionnement manuel du four

1. Sélectionnez une fonction de cuisson et unetempérature.

2. Vous verrez l’indication 00:00 clignoter àl’écran.

3. Après un court instant, un bip sonore retenti-ra et l'écran commencera à compter la duréede manière ascendante.

4. Pendant la cuisson, le symbole s’allumepour indiquer que de la chaleur est transmi-se à l’aliment.

5. Ce symbole s’éteint lorsque la températuresélectionnée est atteinte.

6. Pour éteindre le four, placez les commandessur la position .

Important

Le minuteur électronique vous permet seulementde cuisiner de façon manuelle pendant un maxi-mum de 6 heures. Une fois cette durée écoulée,un signal sonore retentira, le four s’éteindra etles indications OFF et 6:00 clignoteront alternati-vement à l’écran.

Ensuite, appuyez sur le symbole + ou – pouréteindre les indications OFF et 6:00.

Enfin, éteignez le four en plaçant les commandessur la position .

Si vous ne placez pas les commandes du foursur la position , après un court instant, le fourcontinuera la cuisson de façon manuelle.

Fonctionnement du minuteur du four

Vous pouvez programmer la durée de cuissonde façon à ce que le four s’éteigne automati-quement une fois ce temps écoulé. Pour ce faire :

1. Sélectionnez une fonction de cuisson et unetempérature.

2. Ensuite, appuyez sur le symbole + de lavitre. L’écran affiche alors l’indication 00:00et le symbole AUTO clignote.

Fonctionnement du four

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 20

21

FRANÇAIS

3. Appuyez alors sur les symboles + ou – poursélectionner la durée de cuisson.

4. Après un court instant, le four émettra unbip sonore et le décompte de la durée pro-grammée s’affichera à l’écran pendant lacuisson. Le symbole AUTO restera allumé.

5. Une fois la durée écoulée, un signal sonoreretentira et le four s'éteindra.

6. Vous verrez alors les indications AUTO et0:00 clignoter à l'écran.

7. Appuyez sur le symbole + ou – pour éteindrel’indication AUTO.

8. Enfin, tournez les commandes pour lesmettre en position et éteindre le four.

Important

Si vous ne placez pas les commandes du foursur la position , après un court instant, lefour continuera la cuisson de façon manuelle.

À tout moment, vous pouvez éteindre le four enplaçant les commandes sur la position .

Vous pouvez également modifier la durée decuisson programmée en appuyant sur le sym-bole + puis sur les symboles + ou –.

Fonction de sécurité enfants

Pour activer la fonction, appuyez de façon simul-tanée et prolongée sur les capteurs + et –, jus-qu’à ce qu’un bip sonore retentisse et que l’in-dication SAFE s’affiche à l’écran.

Si cette fonction est activée pendant que vouscuisinez avec le four, la manipulation du minu-teur électronique sera verrouillée.

Lorsque la fonction de sécurité enfants est acti-vée, l’indication SAFE s’affiche à l’écran àchaque fois qu’un capteur du minuteur estenfoncé.

Pour désactiver la fonction, maintenez les cap-teurs + et – enfoncés jusqu’à ce qu’un bipsonore retentisse.

Grâce à l’action combinée de la vapeur d’eauet des propriétés exceptionnelles du nouvelémail Teka Hydroclean®, cette fonction permetde retirer sans effort la graisse et les traces desaleté adhérées aux parois du four.

Réalisation d’un cycle de nettoyage du four

Effectuez systématiquement le cycle de netto-yage lorsque le four est froid.

MISE EN GARDE

Ne pas mouiller l'intérieur du four s'il estchaud, cela risquerait d'endommager l'émail dufour.

Mise en garde

Ne nettoyez jamais le four et la plaque en mêmetemps avec la fonction Teka Hydroclean®. Vousn’obtiendrez aucun résultat concluant.

1. Retirez au préalable les plaques et tous lesaccessoires présents à l’intérieur du four, ycompris les supports de plaques ou lesrails télescopiques.

Fonction de nettoyage Teka Hydroclean®

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 21

22

3. Placez le sélecteur de fonctions sur la posi-tion .

4. Ajoutez quelques gouttes de produitvaisselle doux.

5. Réglez la température à 90 ºC.

6. Programmez la minuterie électronique pourune durée de 4 minutes.

7. Une fois les 4 minutes écoulées un signalsonore retentira et le four cessera dechauffer.

8. Placez le sélecteur de fonctions sur laposition .

9. Attendez une vingtaine de minutes que lefour se refroidisse.

10. Les traces de saleté ainsi que l’excédentd’eau présents à l’intérieur du four peuventalors être retirés à l’aide d’un chiffonhumide.

IMPORTANT

Laissez la porte du four fermée jusqu’à ce quele cycle de nettoyage soit terminé. La phase derefroidissement est nécessaire au bon déroule-ment de celui-ci.

Le cycle de nettoyage est réalisé à basse tem-pérature. Lorsque celui-ci est terminé, vouspouvez retirer les traces de saleté présentes àl’intérieur du four à l’aide d’un chiffon humide.Les durées de refroidissement peuvent néanmoins varier en fonction de la tempéra-ture ambiante. Avant de toucher directementla surface intérieure du four, veillez à ce quela température soit appropriée.

IMPORTANT

L’émail Teka Hydroclean est conçu pour êtrenettoyé en utilisant le cycle de nettoyage intégré au four. Toute autre méthode de netto-yage peut endommager l’émail. Évitez toutparticulièrement l’emploi de produits anti-calcaire qui peuvent altérer sérieusement lespropriétés de l’émail.

L’emploi de une machine à laver est déconsei-llé pour le nettoyage des plaques recouvertesd’émail Teka Hydroclean. Pour un nettoyage enprofondeur, faites appel à des détergents doux.

Certains aliments comme la tomate, le vinai-gre, les sauces de rôti salées, etc. peuventmodifier l’aspect de la surface de l’émail. Cephénomène est tout à fait normal.

2. Lorsque le four est froid, versez lentement250 ml d’eau dans la cavité inférieure dufour.

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 22

23

Bedienfeld

1 Funktionswahlschalter.

2 Elektronischer Zeitschalter.

3 Temperaturwahlschalter.

HL-820

1 Bedienfeld2 Ofendichtung3 Grillheizung4 Verchromte Halterung5 Rost6 Fettpfanne7 Scharnier8 Tür9 Kühlungsluftauslass

10 Befestigungsrahmen11 Grillblech12 Rauchabzug13 Hinterwand14 Ventilator

1 2 3

1

23

5

6

7

8

4

109

1112

1413

DEUTSCH

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 23

24

Abschalten des Backofens

Grill und UnterhitzeInsbesondere für Braten. Für jedes Stück, unab-hängig von seiner Größe, geeignet.

Normal mit UmluftFür Braten und Gebäck geeignet. Der Ventilatorverteilt die Hitze gleichmäßig im Inneren desBackofens und verringert die Garzeit und dieTemperatur der Speisen.

GrillGratinieren und überbacken. Ermöglicht dasBräunen der äußeren Schicht, ohne das Inneredes Garguts zu beeinflussen. Geeignet für flacheStücke wie Steaks, Rippchen, Fisch, Toasts.

AchtungWährend die Grillfunktion eingeschaltet ist,muss die Tür geschlossen bleiben.

Unterhitze / TEKA HYDROCLEAN®Nur Hitze von unten. Geeignet für das Wärmenvon Tellern oder das Aufgehen lassen vonKuchenteig und Ähnlichem.

Diese Funktion wird verwendet, um denReinigungszyklus Teka Hydroclean® durchzu-führen.

Auftauen Mit dieser Funktion können Lebensmittel sanftaufgetaut werden. Besonders geeignet fürSpeisen, die ohne Erhitzen konsumiert werden,z.B. Cremes, Torten, Kuchen usw.

Anmerkung

Die Lampe bleibt bei jeder Garfunktion einge-schaltet.

Backofenfunktionen

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 24

Wichtig

Ihr Backofen hat einen elektronischenZeitschalter, mit dem Sie die Dauer desGarvorgangs programmieren können. Es handeltsich nicht um eine Uhr; deshalb wird die Uhrzeitauf dem Sichtfenster nicht angezeigt.

Wenn Sie Ihren Backofen an das Stromnetzanschließen, bleibt der Zeitschalter ausgeschal-tet, bis Sie eine Garfunktion wählen.

Achtung

Ihr Backofen ist mit Touch-Control-Technologieausgestattet. Um sie zu bedienen, genügt es,die Symbole auf dem Glas mit dem Finger zuberühren.

Die Empfindlichkeit der Touch-Control passt sichstets den Umgebungsbedingungen an. Wenn Sieden Ofen an das Stromnetz anschließen, müssenSie darauf achten, dass das Glas des Bedienfeldssauber und frei von Hindernissen ist.

Falls die Uhr nicht korrekt reagiert, wenn Sie dasGlas mit dem Finger berühren, muss man denOfen vom Stromnetz trennen und nach einemAugenblick wieder anschließen. Auf diese Weisestellen sich die Sensoren automatisch richtig einund reagieren wieder auf Berührung mit demFinger.

Beschreibung des elektronischen Zeitschalters

Symbol : Leuchtet, um anzuzeigen, dassdie Zeit eingestellt ist.

Symbol : Zeigt an, dass der Ofen dieSpeisen erhitzt.

Sensoren + / – : Ermöglichen die Zeitauswahl.

Bedienung des Backofens

Manueller Backofenbetrieb

1. Wählen Sie eine Garfunktion und eineTemperatur.

2. Sie sehen, dass auf dem Sichtfenster dieAngabe 00:00 blinkt.

3. Nach kurzer Zeit hört man einen Signaltonund auf dem Sichtfenster läuft die Zeit.

4. Während des Garens leuchtet das Symbol, um anzuzeigen, dass das Lebensmittel

erhitzt wird.

5. Dieses Symbol erlischt, wenn die gewählteTemperatur erreicht ist.

6. Zum Ausschalten des Backofens bringen Siedie Schalter in die Position .

Wichtig

Der elektronische Zeitschalter ermöglicht dasmanuelle Garen bis zu 6 Stunden. Nach Ablaufdieser Zeit hören Sie einen Signalton, derBackofen schaltet sich aus und auf demSichtfenster sehen Sie abwechselnd die AnzeigenOFF und 6:00.

Berühren Sie anschließend das Symbol + bzw. –,um die Anzeigen OFF und 6:00 auszuschalten.

Zum Ausschalten des Backofens bringen Sie dieSchalter in die Position .

Wenn Sie die Ofenschalter nicht in die Positionbringen, gart der Backofen nach kurzer Zeitmanuell weiter.

Zeitschaltfunktionen des Backofens

Sie können die Dauer des Garvorgangs pro-grammieren, so dass sich der Backofen nacheiner bestimmten Zeit selbst abschaltet. GehenSie dafür wie folgt vor:

1. Wählen Sie eine Garfunktion und eineTemperatur.

2. Berühren Sie anschließend das Glas überdem Symbol +. Auf dem Sichtfenster blin-ken die Anzeige 00:00 und das SymbolAUTO.

25

DEUTSCH

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 25

26

3. Berühren Sie danach das Symbol + bzw. –,um die Dauer des Garvorgangs zu wählen.

4. Nach kurzer Zeit ertönt ein Signalton.Während des Garvorgangs sehen Sie aufdem Sichtfenster, wie die von Ihnen pro-grammierte Zeit rückwärts gezählt wird. DasSymbol AUTO leuchtet.

5. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signaltonund der Backofen schaltet sich aus.

6. Im Sichtfenster blinken die Anzeige 0:00und das Symbol AUTO.

7. Berühren Sie das Symbol + bzw. –, um dieAnzeige AUTO auszuschalten.

8. Stellen Sie zum Schluss die Schalter desBackofens auf die Position , um den Ofenabzuschalten.

Wichtig

Wenn Sie die Ofenschalter nicht in die Positionbringen, gart der Backofen nach kurzer Zeit

manuell weiter.

Sie können den Backofen jederzeit abschalten,indem Sie die Schalter auf die Position stellen.

Sie können die programmierte Gardauer auchändern, indem Sie zuerst das Symbol + unddann das Symbol + bzw. – berühren.

Kindersicherungs-Funktion

Um die Funktion zu aktivieren, berühren Siegleichzeitig die Sensoren + und – längere Zeit,bis Sie einen Signalton hören und auf demSichtfenster die Anzeige SAFE sehen.

Wenn Sie diese Funktion aktivieren, währendSie mit dem Ofen backen oder braten, blockie-ren Sie die Handhabung des elektronischenZeitschalters.

Wenn die Kindersicherung aktiviert und irgend-ein Sensor des Zeitschalters aktiviert wird,erscheint die Anzeige SAFE auf demSichtfenster.

Um die Funktion zu auszuschalten, berühren Siegleichzeitig längere Zeit die Sensoren + und –,bis Sie einen Signalton hören.

Mit dieser Funktion wird anhand dergemeinsamen Wirkung des Wasserdampfsund der ausgezeichneten Eigenschaftendes neuen Teka Hydroclean® Emailleerreicht, dass Fett und Schmutzreste, diean den Backofenwänden haften gebliebensind, muhelos entfernt werden können.

Backofenreinigungszyklus durchfuhren

Fuhren Sie den Reinigungszyklus aus, wennder Ofen kalt ist.

ACHTUNG

Gießen Sie kein Wasser auf Innenwände undBoden des heißen Backofens. Dadurchkönnte die Emaillierung beschädigt werden.

Achtung

Reinigen Sie Backofen und Blech nichtgleichzeitig mit der Teka Hydroclean® Funktion,da dabei keine guten Ergebnisse erzielt werden.

1. Entnehmen Sie vorher die Bleche und alleZubehörteile, inkl. Blechhalter oder ausziehbare Fuhrungen, aus demBackofeninneren.

Teka Hydroclean® Reinigungsfunktion

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 26

27

DEUTSCH

3. Drehen Sie den Funktionswahlknopf aufStellung .

4. Geben Sie einige Tropfen mildesGeschirrspülmittel hinzu.

5. Stellen Sie den Temperaturregler auf 90 °C.

6. Stellen Sie am elektronischen Timer eineDauer von 4 Minuten ein.

7. Nach Ablauf der 4 Minuten ertönt einSignalton und der Backofen beendet dieHeizfunktion.

8. Stellen Sie den Funktionswahlknopf auf .

9. Warten Sie etwa 20 Minuten, bis sich derBackofen innen abgekühlt hat.

10. Der Backofen ist nun bereit, damit dieSchmutzreste mit einem feuchten Tuch, wieauch das im Inneren verbliebene Wasser,entfernt werden können.

WICHTIG

Öffnen Sie die Ofentur nicht, bis derReinigungszyklus beendet ist. Die Abkuhlfaseist fur dessen korrektes Funktionieren notwendig.

Der Reinigungszyklus wird bei niedrigerTemperatur durchgefuhrt. Wenn er beendet ist,können Sie die Schmutzreste im Inneren miteinem feuchten Tuch entfernen. Allerdingskann die Abkuhlzeit je nach Außentemperaturverschieden sein. Versichern Sie sich, dassdie Innenflächen des Ofens die richtigeTemperatur haben, bevor Sie sie beruhren.

WICHTIG

Die Teka Hydroclean-Emaillierung ist fur dieReinigung durch den in den Ofen eingebautenReinigungszyklus entwickelt. AndereReinigungsmethoden können die Emaillierungbeschädigen. Besonders der Gebrauch vonAntikalk-Produkten kann die Eigenschaften derEmaillierung schwer schädigen.

Der Gebrauch von Backofensprays imAllgemeinen und die Reinigung der Bleche mitTeka Hydroclean Emaillierung inGeschirrspulern wird nicht empfohlen undkann zu Beschädigungen fuhren. Wenn einegrundliche Reinigung erforderlich ist, benutzenSie milde Reinigungsmittel.

Manche Lebensmittel wie Tomaten, Essig,Braten mit grobem Salz … können zu einemveränderten Aussehen der Emaillierungfuhren. Das ist normal.

2. Gießen Sie bei kaltem Backofen 250 mlWasser langsam auf die Unterseite derBackofenvertiefung.

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 27

28

Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.

A nossa contribuição para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.

Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.

Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.

Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir verwenden Recycling-Papier.

Cod.: 83172889/3172889-000

kWh/cycle*

kWh/cycle*L

0.88

0.84

57

106,31

29 kg

HL-820

3172889-000.qxp 10/04/15 14:19 Página 28