66
Projet « Assistance et le Contrôle de Document de supp épidémiologiques Guide de surveillanc des données zoosan CC/TO/2007 au Gouvernement du Togo dans la e la grippe Aviaire Hautement Patho port aux activités de surve des maladies animales au ce épidémiologique et fiches nitaires et socio-économiques Décembre 2009 OSRO a Prévention ogène » eillance u Togo : de collecte s O/TOG/801/EC

Guide de surveillance

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide de surveillance

Projet « Assistance au Gouvernement du Togo dans la Préventi on et le Contrôle de la grippe Aviaire Hautement Patho gène

Document de support aux activités de surveillance épidémiologiques des maladies animales au Togo

Guide de surveillance épidémiologique et fiches de collecte des données zoosanitaires

CC/TO/2007

Assistance au Gouvernement du Togo dans la Préventi on et le Contrôle de la grippe Aviaire Hautement Patho gène

Document de support aux activités de surveillance épidémiologiques des maladies animales au Togo

Guide de surveillance épidémiologique et fiches de collecte zoosanitaires et socio- économiques

Décembre 2009

OSRO/TOG/801/EC

Assistance au Gouvernement du Togo dans la Préventi on et le Contrôle de la grippe Aviaire Hautement Patho gène »

Document de support aux activités de surveillance épidémiologiques des maladies animales au Togo :

Guide de surveillance épidémiologique et fiches de collecte économiques

OSRO/TOG/801/EC

Page 2: Guide de surveillance

Guide de surveillance épidémiologique et fiches de collecte des

données zoosanitaires et socio-économiques

Document édité par Dr Kossi Adoméfa et M.

Bontiébite Badjaré sur la base du rapport de

consultation de Dr Yao Akpéli et Dr Eyaba Tchamdja

dans le cadre des activités du projet

OSRO/TOG/801/EC financé par l’Union Européenne et

exécuté par la FAO.

Page 3: Guide de surveillance

ii

Sommaire

LISTE DES ACRONYMES ET ABREVIATIONS.................................................................................................. IV

INTRODUCTION ............................................................................................................................................ 1

I- GUIDE DE SURVEILLANCE DE L’INFLUENZA AVIAIRE HAUTEMENT PATHOGENE (IAHP) ET LA MALADIE DE

NEWCASTLE ................................................................................................................................................. 2

1.1. INFLUENZA AVIAIRE HAUTEMENT PATHOGENE ........................................................................................................2

1.2. MALADIE DE NEWCASTLE ....................................................................................................................................5

1.3. DEFINITION DE CAS DE MALADIE DE NEWCASTLE OU IAHP ........................................................................................5

1.4. INFORMATION EPIDEMIOLOGIQUE EN CAS D’IAHP OU DE MALADIE DE NEWCASTLE ......................................................7

1.5. MESURES DE CONTROLE DE L’INFLUENZA AVIAIRE HAUTEMENT PATHOGENE ...............................................................8

1.6. MESURES DE CONTROLE DE LA MALADIE DE NEWCASTLE ...........................................................................................8

1.7. MONITORING DE L’IAHP ET DE LA MALADIE DE NEWCASTLE .....................................................................................8

II- GUIDE DE SURVEILLANCE DU CHARBON BACTERIDIEN .............................................................................. 9

2.1. CHARBON BACTERIDIEN OU FIEVRE CHARBONNEUSE .................................................................................................9

2.2. DEFINITION DE CAS DE CHARBON BACTERIDIEN .................................................................................................... 10

2.3. INFORMATIONS EPIDEMIOLOGIQUES EN DE CHARBON BACTERIDIEN ........................................................................ 11

2.4. MESURES DE CONTROLE DU CHARBON BACTERIDIEN ............................................................................................. 12

2.5. MONITORING ................................................................................................................................................. 13

3. GUIDE DE SURVEILLANCE DE LA PESTE PORCINE AFRICAINE (PPA) ............................................................ 14

3.1. LA PESTE PORCINE AFRICAINE (PPA) ................................................................................................................. 14

3.2. DEFINITION DE CAS DE PESTE PORCINE AFRICAINE ............................................................................................... 15

3.3. INFORMATIONS EPIDEMIOLOGIQUES EN CAS DE PESTE PORCINE AFRICAINE ................................................................ 16

3.4. MESURES DE CONTROLE DE LA PESTE PORCINE AFRICAINE ...................................................................................... 16

Page 4: Guide de surveillance

iii

3.5. MONITORING ................................................................................................................................................. 17

4. FICHES DE COLLECTE DE DONNEES ZOOSANITAIRES A L’USAGE DES AGENTS DE TERRAIN CHARGES DE

L’EPIDEMIOSURVEILLANCE DES MALADIES ANIMALES AU TOGO ................................................................. 18

4.1. MALADIES DE VOLAILLES .................................................................................................................................. 18

4.2. MALADIES DES MAMMIFERES DOMESTIQUES ....................................................................................................... 21

5.- MODELE DE FONCTIONNEMENT DU REMATO ........................................................................................ 24

5.1. ORGANIGRAMME ET ATTRIBUTION DES ORGANES DU REMATO ............................................................................. 24

5.2. LES ACTIONS A MENER DANS LE CADRE DE LA REDYNAMISATION DU REMATO ......................................................... 27

6. CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS ................................................................................................... 30

6.1. CONCLUSION .................................................................................................................................................. 30

6.2. RECOMMANDATIONS ....................................................................................................................................... 30

BIBLIOGRAPHIE .......................................................................................................................................... 31

QUELQUES DEFINITIONS ET TERMINOLOGIES .............................................................................................. 32

ANNEXES ................................................................................................................................................... 33

ARRETE N°21 /MAEP/SG/DEP ............................................................................................................................. 33

PROPOSITION DE RECOMPOSITION DES DIFFERENTS ORGANES DU REMATO ................................................................... 39

PLAN STRATEGIQUE NATIONAL DE PREVENTION ET DE LUTTE CONTRE LA GRIPPE AVIAIRE .................................................... 41

Page 5: Guide de surveillance

iv

Liste des acronymes et abréviations BIZOOSTO: Bulletin d’information zoo-sanitaire du Togo

DCV-R : Division contrôle vétérinaire Régionale

DEP : Direction de l’Elevage et de la Pêche. Actuellement Direction de l’Elevage (DE)

DRAEP : Direction Régionale de l’Agriculture de l’Elevage et de la Pêche.

HA/IHA : Hémagglutination / inhibition de l’Hémagglutination

IAHP : Influenza Aviaire Hautement Pathogène

ICAT : Institut de Conseil et d’appui Technique

ITRA : Institut Togolais de Recherche Agronomique

MAEP : Ministère de l’Agriculture, de l’Elevage et de la Pêche

OIE : Organisation Mondiale de la Santé Animale (Office Internationale des Epizooties)

OMC : Organisation Mondiale du Commerce

PACE : Programme Africain de Contrôle des Epizooties

PPA : Peste Porcine Africaine

PVS : Performance des services vétérinaires

REMATO : Réseau d’Epidémiosurveillance des Maladies Animales du Togo

SPS : Accords sur la Sécurité Sanitaire des Aliments

TADINFO: Tran boundary Diseases Information System

TDR : Test de Diagnostic Rapide

UA-IBAR : Bureau International des Ressources Animales de l’Union Africaine

Page 6: Guide de surveillance

1

Introduction

La surveillance des maladies animales est une préoccupation majeure des services vétérinaires, au

Togo cette préoccupation a été ressentie depuis les grandes épizooties de peste bovine qui ont

décimé le cheptel bovin. Durant des décennies la vaccination a permis de contenir la maladie, mais

son éradication a été prouvée avec l’arrêt de la vaccination et la mise en route des réseaux de

surveillance des maladies animales par le programme pan africain de contrôle des épizooties

(PACE). La survenue de l’Influenza Aviaire Hautement pathogène a rendu cette surveillance

encore plus ardue, les deux crises d’influenza aviaire ayant montré les limites et les insuffisances

du Réseau d’Epidémiosurveillance des maladies Animales du Togo (REMATO) notamment en ce

qui concerne:

(i) La surveillance épidémiologique basée sur un réseau de postes vétérinaires mal équipés ;

(ii) La capacité de diagnostic des laboratoires vétérinaires très limitée ;

(iii) Une aviculture commerciale à plus de 70% inscrite dans le secteur 3 caractérisée

essentiellement par une faiblesse en matière de biosécurité et un système de commercialisation

complexe qui favorise les contaminations croisées ;

Le rapport d’évaluation des services vétérinaires du Togo par l’outil PVS en Octobre 2007 a fait

remarqué ces insuffisances en ces termes « les champs d’activités importants pour la maîtrise

globale de la santé publique vétérinaire au sens des codes sanitaires de l’OIE et des accords SPS

de l’OMC échappent ou ne sont que partiellement couverts par les services vétérinaires publics, en

particulier au niveau déconcentré ».

Ces contacts montrent la nécessité d’œuvrer au renforcement du REMATO aussi bien

structurellement que sur le plan de son équipement. C’est ainsi, qu’il s’est avéré nécessaire de

produire et de mettre à la disposition des différents acteurs impliqués un document présentant le

guide surveillance épidémiologique et les fiches de collecte des données zoo-sanitaires et socio-

économiques au Togo.

Page 7: Guide de surveillance

2

I- Guide de surveillance de l’Influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) et

la maladie de Newcastle

1.1. Influenza Aviaire Hautement Pathogène

C’est une maladie infectieuse contagieuse due à un virus de la famille des Orthomyxoviridae.

Agent causal

Influenza virus de Type A H5N1

Espèces sensibles :

Volailles domestiques et sauvages surtout les poulets et les dindons.

Signes cliniques :

L’influenza aviaire hautement pathogène est connue sous trois formes:

Forme suraiguë

Mortalités sans signes apparents.

Forme aiguë

Mortalité très pouvant atteindre 90%

- détresse respiratoire

- Pneumonie

- Sinusite

- Œdème de la tête

- cyanose des crêtes et barbillons

- Diarrhée verdâtre

- Evolution rapide et mortalités très importantes

Page 8: Guide de surveillance

3

Quelques images illustrant les manifestations de la maladie

Fortes moralités

Congestion au niveau des parties sans plumes.

Page 9: Guide de surveillance

Congestion et pétéchies sur les organes de la cavité abdominale

Œdèmes des crêtes et barbillons

Congestion et pétéchies sur les organes de la cavité abdominale

4

Congestion et pétéchies sur les organes de la cavité abdominale

Page 10: Guide de surveillance

5

Forme modérément pathogène

Mortalité élevée pouvant atteindre 50% des effectifs

Troubles respiratoires

Chute brutale de ponte.

Forme peu pathogène

Légers troubles respiratoires.

1.2. Maladie de Newcastle

C’est une maladie infectieuse très contagieuse du à un virus de la famille des parmyxoviridae.

Agent causal

Virus de la maladie de Newcastle

Espèces sensibles

Volailles domestiques (poules, pintades, pigeons et dindons)

Signes cliniques (semblables à ceux de la forme hautement pathogène de l’influenza aviaire)

Fièvre et abattement, diarrhée verdâtre, signes nerveux et respiratoires.

Avec des lésions hémorragiques (pétéchies) au niveau du ventricule succenturié et la cuticule du

gésier.

1.3. Définition de cas de maladie de Newcastle ou IAHP

Est considéré comme cas suspect d’Influenza Aviaire Hautement Pathogène ou de Maladie de

Newcastle chez la volaille toute affection avec:

� Forte et soudaine mortalité, accompagnée par un ou deux des signes suivants :

- Circulatoires (œdèmes, congestion)

- Digestifs (diarrhée), Inappétence

- signes respiratoires toux, écoulements des narines,

- Nerveux/locomoteurs (déséquilibre, ataxie),

- Abattement et prostration.

Conduite à tenir :

Prévenir immédiatement le DCV-R pour un test de diagnostic rapide (TDR) selon le schéma

suivant:

Page 11: Guide de surveillance

6

Cas suspect : IAHP ou de maladie de Newcastle

Cas probable de IAHP : un cas suspect + Test de diagnostic rapide positif Conduite à tenir par le DCV-R : - Prendre les précautions de protection individuelle - ABATTAGES et désinfection des locaux contaminés - Restriction des mouvements de volailles et de leurs dérivés - Faire les prélèvements de sang, écouvillons trachéales et cloacaux - Envoi des prélèvements au laboratoire central de Lomé sous chaîne de froid - Mettre en place les mesures prévues dans le plan de prévention et de lutte contre l’IAHP -Alerter immédiatement les autorités administratives et techniques RESTRICTION

Diagnostic Labo IAHP (+)

TDR (+)

TDR (-)

Cas confirmé de IAHP : cas probable + analyse des prélèvements positives dans les laboratoires de référence. Conduite à tenir : se conformer au Plan national de Riposte à l’IAHP (voir annexe)

Cas probable de maladie de Newcastle : Cas suspect + Test de diagnostic rapide négatif. Conduite à tenir par le DCV-R : - Abattage et désinfection - Faire des prélèvements de sang, trachée, intestin - Envoi des prélèvements au Labo central de Lomé

Cas confirmé de maladie de Newcastle : cas probable + analyses de prélèvement positive à HA/IHA Conduite à tenir : vaccination autour le foyer

Diagnostic Labo Newcastle (+)

Page 12: Guide de surveillance

7

1.4. Information épidémiologique en cas d’IAHP ou de maladie de

Newcastle

Date (JJ/MM/AA) Nom de l’enquêteur, Poste, Fonction

a. Informations sur la localité

Canton /Village Préfecture/Ville Nombre d’habitants

(Coordonnées GPS)

Longitude Latitude

…,… …,…

b. Informations sur la morbidité et la mortalité

Date d’observation des premiers signes cliniques et/ou

mortalités :__________[jj/mm/aaaa]

Espèce

aviaire

Nombre

d’animau

x

sensibles

Nombr

e de

malade

s

Nombr

e de

morts

Nombre

d’animau

x abattus

Nombre

d’animau

x détruits

Les animaux

avaient-ils été

vaccinés contre la

maladie de

Newcastle au cours

des 6 mois

précédent ? [tous,

une partie, aucun]

Tou

s Parti

e Aucu

n

Poulet local

Poulet de

chair

Pondeuse

Reproducte

ur

Gallinacés

(total)

Canards

Pintades

Dindes

Autres :

[précisez]

c. Informations complémentaires

Y a t-il introduction d’oiseaux venant d’ailleurs ?

Si oui, quelle est leur provenance ?

Page 13: Guide de surveillance

8

d. Informations à fournir par le DCV-R

� Un vétérinaire est-il venu examiner les oiseaux ?

� Si oui, diagnostic établi :

� Des mesures ont-elles été mises en place

� Si oui, lesquelles?

� Mode et type d’élevage pratiqué dans la localité

� Contrôle du mouvement des oiseaux l à l’intérieur et aux frontières

� Vaccination des volailles

� Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les mouvements et

le mode d’élevage

� Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les oiseaux

sauvages

1.5. Mesures de contrôle de l’Influenza Aviaire Hautement Pathogène

Faire respecter les mesures réglementaires interdisant l’importation des volailles et

de produits dérivés en provenance de pays déclarés atteints de grippe aviaire ;

Mettre en œuvre les mesures de contrôle de foyers (abattages, nettoyage,

désinfection et restriction des mouvements) ;

La réalisation d’actions de communication : diffusion de messages sur les masses

médias (radios télévision), communication de proximité (meeting de sensibilisation) ;

La vérification des rumeurs de cas de suspicion, de mortalités de volailles dans les

élevages villageois de volailles avec envoie de prélèvements au laboratoire.

1.6. Mesures de contrôle de la maladie de Newcastle

Dans les élevages semi- modernes: La vaccination à l’aide des vaccins vivants

atténués associés aux vaccins tués adjuvés

Dans les élevages traditionnels : vaccination à l’aide des vaccins tués adjuvés.

1.7. Monitoring de l’IAHP et de la maladie de Newcastle

� Evolution du nombre de foyers de d’IAHP et de la maladie de Newcastle

� Contrôle de la circulation du virus de l’IAHP.

Page 14: Guide de surveillance

9

II- GUIDE DE SURVEILLANCE DU CHARBON BACTERIDIEN

2.1. Charbon bactéridien ou fièvre charbonneuse

C’est une maladie infectieuse, tellurique due à un bacille Gram+ pouvant donner des

spores qui sont les formes de résistance de la bactérie.

Agent causal :

Bacillus anthracis.

Espèces sensibles

Tous les animaux à sang chaud sont sensibles à la bactérie en particulier :

Mammifères : bovins, ovins, caprins, porcins et l’Homme.

Signes cliniques

Hyperthermie

Manifestations respiratoires, cardiaque et sanguines : battements violents du cœur

et asphyxie.

Mort foudroyante avec écoulement de sang noirâtre au niveau des orifices naturels.

Lésions

Sang noir et baveux qui ne coagule pas ; Rate considérablement hypertrophiée

bosselée et boueuse.

A l’incision aux abattoirs elle laisse couler une boue noirâtre.

Page 15: Guide de surveillance

10

2.2. Définition de cas de charbon bactéridien

Est considéré comme cas suspect de charbon bactéridien, tout animal sensible

présentant :

Dans un troupeau

- Mort subite

- Hémorragies (sang noirâtre incoagulable) au niveau des orifices naturels

(bouche, naseaux, anus, orifices urogénitaux)

Conduite à tenir (par l’agent vétérinaire)

- Isoler les animaux malades

- Faire une incision à l’oreille pour recueillir du sang sur un écouvillon.

- Alerter les autorités techniques et administratives

A l’abattoir

- Rate très volumineuse, arrondie, très friable, boueuse.

- Sang noirâtre incoagulable à l’incision de la rate

- Hypertrophie des ganglions lymphatiques

Conduite à tenir

- Prélèvement de la rate et des ganglions

- Saisie totale de l’animal (carcasse, abats et phanères)

- Laver et désinfecter l’aire d’abattage.

- Alerter les autorités techniques et administratives.

Est considéré comme cas confirmé, tout cas suspect listé plus haut, en plus des

analyses de laboratoires positives

Analyses au laboratoire

Isolement identification de Bacillus anthracis par :

- La coloration de Gram

- La coloration au bleu de Méthylène

Conduite à tenir :

Mise en place des mesures de contrôle de la maladie.

Page 16: Guide de surveillance

11

2.3. Informations épidémiologiques en de charbon bactéridien

Date (JJ / MM/ AA) Nom de l’enquêteur, Poste, Fonction

a. Informations sur la localité

Canton /Village Préfecture/Ville Nombre d’habitants

(Coordonnées GPS)

Longitude Latitude

…,… …,…

Date des premières mortalités: ______________________

Espèces sensibles

Nombre

d’animaux

sensibles

Nombre

de

malades

Nombre

de morts

Les animaux avaient-ils

été vaccinés contre la

maladie au cours de la

campagne précédente

� Bovins

� Ovins

� Caprins

� Asins

� équins)

� total

b. Informations complémentaires

� Des mesures ont-elles été mises en place :

� Si oui, lesquelles :

� Y a t’il eu des cas humains ?

� Si oui, combien ?

� Comment sont ils survenus ?

c. Informations à fournir par le DCV-R

� Un vétérinaire est-il venu examiner les animaux ?

� Si oui, diagnostic établi :

� Identification des sites à risques (zone de foyers, champs maudits) ;

� Contrôle du mouvement de bétail à l’intérieur et aux frontières ;

� Traitement des animaux par le vétérinaire ;

� Vaccination des animaux sensible ;

� Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les mouvements

d’animaux ;

Page 17: Guide de surveillance

12

(En fonction des routes commerciales, et des cours d’eau pérennes ou

temporaires)

� Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les produits animaux ;

� Est –ce qu’il y a des mortalités importantes des espèces sensibles (bovines,

ovines, caprines, porcines, asines, équines).

2.4. Mesures de contrôle du charbon bactéridien

Destruction des cadavres

1. Creuser un trou de 1,5 à 2m de profondeur

2. Incinérer entre deux couches de bois

3. Recouvrir de sable

4. Mettre une couche de chaux vive

5. Refermer le trou avec du sable.

Traitements - Vaccination

Le traitement se fera dans le troupeau avec un antibiotique à large spectre et la

vaccination suivra autour du foyer.

NB : les animaux morts de charbon ne doivent pas être ouverts

Identification des champs maudits

Le technicien se renseigne d’abord sur les derniers lieux de pâturage

La localisation de l’emplacement des champs maudits ou lieux d’enterrement des

cadavres se déterminera également par les indices suivants :

� La présence d’os ;

� Emplacement où l’herbe pousse plus haute et plus verte ;

� Emplacement où la terre est un peu foncée ;

� Présence occasionnelle de tortillons cylindriques que les vers de terre

excrètent à la surface ;

� Les animaux s’arrêtent volontiers à ces endroits où l’herbe est plus drue

parce que le terrain est fumé ;

� Les échantillons de sol doivent être pris dans les endroits suspects, lieux

d’enterrement des cadavres. Ils doivent être prélevés à partir de la surface

de sol et en profondeur de 10 cm et conditionnés dans des sachets de

prélèvement stériles. Tous les prélèvements seront libellés et expédiés au

laboratoire en conteneur étanche et non cassable. La mention « prélèvement

dangereux doit apparaître sur l’emballage ».

Communication – Mobilisation sociale

Page 18: Guide de surveillance

13

Une sensibilisation se fera au niveau de la population en rapport avec le changement

de comportement et l’adhésion aux mesures de lutte.

2.5. Monitoring

� Evolution des cas animaux

� Evolution des cas humains.

Page 19: Guide de surveillance

14

3. Guide de surveillance de la peste porcine africaine (PPA)

3.1. La Peste Porcine Africaine (PPA)

C’est une maladie virale très contagieuse et mortelle.

Agent causal

Virus de la peste porcine africaine

Espèces sensibles

Suidés domestiques et sauvages.

Signes cliniques :

Forte fièvre, respiration accélérée, cyanose généralisée.

Diarrhée, vomissement, incoordination motrice, pétéchie sur les reins à l’ouverture,

mortalité importante

Pétéchies sur le rein

Congestion sous la peau Cyanose au niveau

de la peau

Page 20: Guide de surveillance

15

3.2. Définition de cas de Peste Porcine Africaine

� Est considéré comme cas suspect de Peste Porcine Africaine, tout élevage de

porcs présentant les signes suivants :

- Forte mortalité,

- Hémorragies ou pétéchies sous la peau des animaux

Avec un ou deux des signes suivants

- Diarrhée – Amaigrissement,

- Anorexie,

- Paralysie du train postérieur,

- Hypertrophie des ganglions lymphatiques pharyngés.

Conduite à tenir :

- Isoler les malades,

- Alerter les autorités techniques et administratives,

- Faire des autopsies en vu des prélèvements,

- Prélèvements de sang, la rate, des ganglions, reins, intestins.

Analyses au laboratoire

Test ELISA

Isolement du virus

� Est considéré comme cas confirmé, tout cas suspect listé plus haut avec des

analyses de laboratoires positives.

Conduite à tenir

Mettre en place des mesures de contrôle de la PPA

Page 21: Guide de surveillance

16

3.3. Informations épidémiologiques en cas de peste porcine africaine

Date (JJ/MM/AA) Nom de l’enquêteur, Poste, Fonction

a. Informations sur la localité

Canton /Village Préfecture/Ville Nombre d’habitants

(Coordonnées GPS)

Longitude Latitude

…,… …,…

b. Informations sur la morbidité et la mortalité

Date d’observation signes cliniques et/ou mortalité………………………………………

Espèces

sensibles

Nombre

d’animaux

sensibles

Nombre

de

malades

Nombre

de

morts

Nombre

d’animaux

abattus

Nombre

d’animaux

détruits

Observations

Porcins

c. Informations complémentaires

� Y a-t-il eu introduction d’animaux venant d’ailleurs ?

� Si oui, quelle est leur provenance ?

� Des mesures ont-elles été mises en place

� Si oui, lesquelles :

� Y a t-il présence de tiques molles sur les porcs ?

d. Informations à fournir par le DCV-R

Un vétérinaire est-il venu examiner les animaux

Si oui, diagnostic établi :

� Contrôle du mouvement des porcs à l’intérieur et aux frontières

� Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les mouvements

d’animaux (En fonction des routes commerciales)

� Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les produits animaux.

3.4. Mesures de contrôle de la peste porcine africaine

Mesures de restriction et de Prophylaxie sanitaire

- Interdiction des mouvements de porcs

Page 22: Guide de surveillance

17

- Abattage des porcs malades dans le foyer et incinération

- Abattage sanitaire des animaux apparemment sains pour la consommation.

- Destruction des produits animaux

- Désinfection

- Désinsectisation

- Repeuplement des foyers dans 40 jours

- Surveillance autour du foyer

Communication- Mobilisation sociale

Sensibilisation de la population pour un changement de comportement et l’adhésion

aux mesures de contrôle notamment les abattages sanitaires et au mode d’élevage

en claustration.

3.5. Monitoring

� Evolution des cas animaux.

� Evolution annuelle du profil sérologique du cheptel porcin national.

� Evolution du nombre d’élevages en claustration.

Page 23: Guide de surveillance

18

4. fiches de collecte de données zoosanitaires a l’usage des agents

de terrain charges de l’epidemiosurveillance des maladies

animales au Togo

4.1. Maladies de volailles

Date du rapport Nom de l’enquêteur, Poste, Fonction

Nom de la maladie………………………………………………………………………………

Base du diagnostic (se rapporter à la définition de cas dans le protocole) :

Cas suspect Cas probable Cas confirmé

Lieu de diagnostic :

Troupeau Abattoir Marché

(Elevage)

a. Informations sur la localité

Canton /Village Préfecture/Ville Nombre d’habitants

(Coordonnées GPS)

Longitude Latitude

…,… …,…

b. Informations sur la morbidité et la mortalité

Date d’observation ………………………………….heure………………………………

Date des premiers cas : …………………………….heure………………………………..

Date de notification…………………………………..…………………………………….

Date de fin du foyer………………………………………………………………………..

Page 24: Guide de surveillance

19

Espèce

aviaire

Nombre

d’animaux

sensibles

Nombre

d’animaux

malades

Nombre

d’animaux

morts

Nombre

d’animaux

abattus

Nombre

d’animaux

détruits

Les animaux avaient-

ils été vaccinés

contre la maladie de

Newcastle au cours

des 6 mois

précédent ? [tous,

une partie, aucun]

Tous Partie Aucun

Poulet local

Poulet de

chair

Pondeuse

Reproducteur

Gallinacés

(total)

Canards

Pintades

Dindes

Autres :

[précisez]

c. Informations complémentaires

Nom de l’éleveur……………………………………………………………………………….

Mode et type d’élevage…………………………………………………………………………

Y a t-il introduction d’oiseaux venant

d’ailleurs ?.......................................................................

Si oui, quelle est leur

provenance ?..............................................................................................

Des mesures ont-elles été mises en place ………………………………………………………

Si oui, lesquelles : ……………………………………………………………………………..

Page 25: Guide de surveillance

20

d. Informations à fournir par le DCV-R

Un vétérinaire est-il venu examiner les

oiseaux ?.......................................................................

Si oui, diagnostic établi : ………………………………………………………………………

Mode et type d’élevage pratiqué dans la localité……………………………………………….

Contrôle du mouvement des oiseaux à l’intérieur et aux frontières

……………………………

………………………………………………………………………………………………..

Vaccination des volailles………………………………………………………………………

Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les mouvements et le mode

d’élevage………………………………………………..……………………………………………………………………

…………………………………………………………………….

Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les oiseaux

sauvages……………….…

…..……………………………………………………………………………………………….

Page 26: Guide de surveillance

21

4.2. Maladies des mammifères domestiques

Date du rapport Nom de l’enquêteur, Poste, Fonction

Nom de la maladie………………………………………………………………………………

Base du diagnostic (se rapporter à la définition de cas dans le protocole) :

Cas suspect Cas probable Cas confirmé

Lieu de diagnostic :

Troupeau Abattoir Marché

(Elevage)

a. Informations sur la localité

Canton /Village Préfecture/Ville Nombre d’habitants

(Coordonnées GPS)

Longitude Latitude

…,… …,…

b. Informations sur la morbidité et la mortalité

Date d’observation ………………………………….heure………………………..

Date des premiers cas : …………………………….heure………………………..

Date de notification…………………………………..…………………………

Date de fin du foyer……………………………………………………………………….

Page 27: Guide de surveillance

22

Espèces

sensibles

Nombre

d’animaux

sensibles

Nombre

d’animaux

malades

Nombre

d’animaux

morts

Nombre

d’animaux

abattus

Nombre

d’animaux

détruits

Les

animaux

avaient ils

été

vaccinés au

cours de la

campagne

précédente

Bovins

Ovins

Caprins

Porcins

Asins

Equins

Canins

c. Informations complémentaires

Nom de l’éleveur………………………………………………………………………………...

Mode et type d’élevage………………………………………………………………………….

Y a t’il eu des cas humains ?

........................................................................................................

Si oui,

combien ?.........................................................................................................................

.

Comment sont ils

survenus ?........................................................................................................................

.............

Page 28: Guide de surveillance

23

d. Informations à fournir par le DCVR

Un vétérinaire est-il venu examiner les

animaux ?......................................................................

…………………………………………………………………………………………………..

Traitement des animaux………………………………………………………………………..

Vaccination des animaux ………………………………………………………………………

Identification des sites à risques (zone de foyers, champs maudits)

……………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………..

Contrôle du mouvement de bétail à l’intérieur et aux

frontières.……………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………

Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les mouvements d’animaux

(En fonction des routes commerciales, et des cours d’eau pérennes ou temporaires)

……………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………..

Décrire et évaluer les possibilités de contamination par les produits

animaux………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………

Décrire et évaluer les possibilités de transmission par les

vecteurs………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………

Page 29: Guide de surveillance

24

5.- Modèle de fonctionnement du REMATO

5.1. Organigramme et attribution des organes du REMATO

Le REMATO comprend quatre organes qui sont :

- Un comité de pilotage ;

- Une cellule technique de coordination ;

- Une cellule d’exécution permanente ;

- Les unités régionales.

Le comité de pilotage

Le comité de pilotage est composé de quinze (15) membres.

Il est chargé de :

• adopter le règlement intérieur ;

• voter le budget de fonctionnement ;

• approuver les grandes orientations pour la réalisation des activités ;

• contrôler la gestion administrative et financière ;

• approuver les rapports d’activités du réseau.

La cellule technique

La cellule technique de coordination est l’organe d’orientation et de référence du

REMATO. Elle est chargée de définir les orientations du réseau conformément à la

déclaration de politique nationale de développement agricole en ce qui concerne le

sous secteur élevage.

La cellule d’exécution permanente

La cellule d’exécution permanente est l’organe d’animation chargée de coordonner,

contrôler et de superviser techniquement toutes les activités des structures du

réseau sur le terrain. Elle élabore le rapport annuel des activités du REMATO. C’est

également elle qui est chargée de traiter, d’analyser, de faire la synthèse et de valider

les résultats de terrain. Enfin, elle élabore le rapport annuel des activités et assure la

diffusion du bulletin d’informations zoosanitaires. Cette cellule est organisée autour

du chef du réseau qui assure la coordination des activités.

Unités régionales

Page 30: Guide de surveillance

25

Les unités régionales sont quand à elles les structures d’animation du réseau au

niveau des régions et jouent le rôle d’intermédiaires entre les structures de terrains

qui la composent et la direction de l’Elevage.

Dans l’architecture actuelle de l’organigramme, il ne ressort pas clairement une

relation entre compétence et poste de responsabilité.

L’actuel Secrétaire Général du Ministère de l’Agriculture de l’Elevage et de la Pêche

est le président du comité de pilotage du REMATO ; mais il n’a pas de compétence

technique en matière de contrôle des maladies animales. De plus aucun cahier de

charge n’est élaboré pour l’aider dans sa tâche, il en est de même pour les autres

organes.

Seule la cellule technique de coordination fonctionne en cas de crise sanitaire, les

autres organes ne sont pas fonctionnels, pour la redynamisation du réseau il convient

de revoir la composition de ces organes et veiller à leur fonctionnement, établir pour

chaque entité un cahier de charge en corrélation avec ses attributions.

La cellule permanente d’exécution n’ayant pas une attribution précise n’a pas sa

raison d’être dans tel arrêté, par contre le chef du réseau qui est un pilier important

du dispositif de surveillance n’apparaît pas dans l’arrêté. Dans la reformulation de

l’arrêté il faudra enlever cette cellule permanente d’exécution et introduire les

attributions du chef du réseau de surveillance. Ceci permettra à ce dernier de veiller à

la bonne exécution du programme du réseau en attirant l’attention des décideurs sur

les retards accusés dans l’évolution des activités. (La proposition de la nouvelle

composition en annexe)

Page 31: Guide de surveillance

26

Laboratoire Centrale Vétérinaire

Chefs DCV/DRAEPS

(Unités régionales)

Chefs de Postes d’observation

(Niveau périphérique) 14

TSE/ICAT (Niveau périphérique) 8

Services de Santé Humaine

(Niveau régional) Vétérinaires privés

(Niveau régional et périphériques)

Services de Santé humaine

(Niveau périphérique)

Cellule technique de coordination

Comité de pilotage (Niveau central)

Organe d’exécution Organe de décision

Légende

Organigramme du REMATO

Organe de collaboration

Page 32: Guide de surveillance

27

5.2. Les actions à mener dans le cadre de la redynamisation du

REMATO

Institutionnalisation du réseau (charte de fonctionnement du réseau)

Taches à accomplir :

- Réadapter l’arrêté du REMATO en fonction des nouvelles dispositions

administratives ;

- Définir les orientations du réseau conformément à la déclaration de la

politique agricole ;

- Faire inscrire au budget de l’Etat une ligne de crédit sur le fonctionnement

du réseau et de la lutte contre les maladies animales ;

- Faire prendre les différents décrets d’application en ce qui concerne :

- Le fond d’indemnisation pour les abattages en cas d’Influenza Aviaire

Hautement Pathogène ;

- Définir le processus qui permettra d’unir ce fond à celui de la lutte contre

les maladies animales.

Pour le Comité de pilotage

Proposition de tâches à accomplir :

- Revoir la composition du comité de pilotage en fonction de des

différentes responsabilités. (Proposition d’une nouvelle composition en

annexe) ;

- Introduire dans la composition du comité de pilotage le chef du réseau

d’épidémiosurveillance ;

- Réunir le comité technique sur les questions du fonctionnement et du

financement du réseau.

Deux réunions sont souhaitables par année, une en début d’exercice pour adopter le

plan de travail et une en fin d’exercice évaluer la mise en œuvre de ce plan de

travail.

Pour plus d’efficacité les responsabilités au sein de ce comité de pilotage sont

modifiées comme suite.

Le Directeur de l’Elevage assure la vice présidence du réseau

Le chef du réseau assure le secrétariat permanent du comité de pilotage.

Il propose au Directeur de l’élevage les dates de convocations des réunions du

comité technique.

Pour La cellule technique de coordination

Tâches à réaliser :

Page 33: Guide de surveillance

28

- Elaborer et adopter le règlement intérieur du REMATO

- Elaborer et faire adopter par le comité de pilotage un plan de travail

annuel avec un budget de fonctionnement.

- Mettre en œuvre le mandat sanitaire en matière de surveillance active des

maladies animales par intégration des vétérinaires privés au réseau

(établir un contrat de travail avec les vétérinaires privés)

Redynamisation de l’action des unités régionales

L’unité régionale est la réplique de la cellule technique de coordination au niveau de

la région.

Le chef division contrôle vétérinaire régionale est le chef de l’unité régionale, il en

assure par conséquent la coordination, il convoque, préside les réunions de l’unité

régionale et rend compte au DRAEP.

Intégration au sein du réseau de l’ensemble des ressources humaines nationales, en

particulier les vétérinaires privés, les agents de l’ICAT et les associations d’éleveurs ;

Pour les agents de l’ICAT ils vont partis de la surveillance active ; renforcement de

leurs capacités dans le cadre du réseau actif.

Mettre en place une communication en direction des éleveurs sur leur participation à

la surveillance des maladies animales.

Bulletin d’information (avec notamment la relance du BIZOOSTO), la restitution des

données collectées aux acteurs du réseau et la formation continue des agents de

terrain ;

Tâches à accomplir :

- Réunir un comité de rédaction du bulletin conformément aux résultats de la

surveillance et ceux atteints par le projet.

- Définir le nombre de parutions d’ici la fin du projet et mettre en place un

mécanisme Pérenne de parution du bulletin.

- Proposition : Le comité de rédaction doit se réunir en conférence de

rédaction une fois par trimestre pour adopter les thèmes proposés, les

parutions doivent se faire au moins deux fois l’année.

Renforcement du système de gestion des données sanitaires, de l’analyse des

données et de leur restitution pour amélioration des rapports de surveillance

épidémiologique et de la notification à l’échelle internationale (OIE,

EMPRES/GLEWS, UA-IBAR)

Tâches à accomplir :

- Les donnés zoo sanitaires collectées remontent des postes d’observation vers

les unités régionales, ensuite vers l’unité centrale. Au niveau des unités

périphériques ces informations sont entrées dans la base de données

TADINFO récupérées et analysées au niveau central.

Page 34: Guide de surveillance

29

Organisation d’ateliers de restitution et d’échanges semestriels sur les activités et

les résultats du réseau

Tâches à accomplir :

- Organisation de deux ateliers par an

Audit opérationnel à mi-parcours du système d’épidémiosurveillance (évaluation

de son fonctionnement, mise en place d’indicateurs de performance) ;

Tâches à accomplir :

- Mettre un système d’évaluation interne du réseau en définissant clairement ;

- Les indicateurs de performance et la méthode d’évaluation du réseau ;

- Ces indicateurs de performance seront proposés par un consultant national ;

- Cette évaluation interne sera annuelle.

Création d’un plan de financement pérenne du réseau épidémiologique pour que

celui-ci (REMATO) soit durable à la fin du projet.

Tâches à accomplir :

- Elaborer et soumettre pour adoption au comité de pilotage un plan de

financement pérenne du réseau (se référer au paragraphe comité de

pilotage).

Page 35: Guide de surveillance

30

6. Conclusion et recommandations

6.1. Conclusion

La compétence des services vétérinaires réside dans l’autorité et la capacité de ces

services à « identifier et enregistrer les agents pathogènes susceptibles d’être

préjudiciables aux animaux et aux produits qui en sont issus, notamment ceux qui ont

un impact sur la santé publique ». L’identification et l’enregistrement de ces agents

pathogènes ne peuvent se faire sans des outils pédagogiques tels que les protocoles,

les guides de surveillance des différentes pathologies animales destinés aux agents

de terrains impliqués au quotidien dans la surveillance de ces maladies. Après

l’éradication de la peste bovine au Togo confirmée par la soixante treizième session

ordinaire de l’organisation de la santé animale, le contrôle des autres épizooties

reste la préoccupation majeure du réseau de surveillance des maladies animales du

Togo, c’est en cela que l’élaboration des guides de surveillance des différentes

pathologies prioritaires est d’une utilité majeure.

6.2. Recommandations

Cette étude a permis d’élaborer les outils de surveillance pour quatre maladies à

surveillance prioritaires à savoir l’influenza aviaire hautement pathogène, la maladie

de Newcastle, le charbon bactéridien et la peste porcine africaine, l’étude

recommande de :

- Faire aussi des protocoles pour les maladies prioritaires enzootiques dans le

pays à savoir la fièvre aphteuse, la péripneumonie contagieuse bovine, la

variole aviaire, etc.

- Mettre en place un protocole de prélèvement clair et une procédure d’envoie

des prélèvements au laboratoire central vétérinaire de Lomé.

- Lancer une consultation pour définir les indicateurs de performance du

REMATO qui serviront à la première évaluation du réseau au cours du mois de

décembre 2009.

Page 36: Guide de surveillance

31

Bibliographie

1. Anonyme, 2009 : Etapes d’investigation d’épisodes épidémiques. Troisième cours

rapide du Programme Régional Francophone d’Epidémiologie d’Intervention et

Laboratoire de l’Afrique de l’Ouest (WA-FELTP).Ouagadougou, Burkina Faso du

28/02 au 10/03/ 2009

2. DAO Balabadi, 2009 : Identification des zones d’hivernage des oiseaux migrateurs

et analyse des risques de propagation de l’influenza aviaire hautement

pathogène.

3. DENKE Abékoué, 2008 : Formulation d’un plan national de surveillance et de

biosécurité

4. DEP/PACE, 2006, Quelques éléments de diagnostic des principales maladies

sévissant au Togo.

5. MAEP, Avril 2006, Plan stratégique national de prévention et Lutte contre la

grippe aviaire.

6. Ministère de l’Agriculture de l’Elevage et de la Pêche du Togo, 2003 : Arrêté

N° 21/MAEP/SG/DE du 02 octobre 2003 portant organisation et fonctionnement

du REMATO

7. Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE), 2007 : Rapport d’évaluation,

TOGO 2007, outils pour l’évaluation des performances des Services Vétérinaire

(PVS)

8. Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE), 2007: Guide d’utilisation du

rapport semestriel sur l’absence ou la présence des maladies de la liste de 4.

Page 37: Guide de surveillance

32

Quelques définitions et terminologies

� Animaux sensibles : Animaux présents dans les foyers actifs qui sont

susceptibles à la maladie (population à risque).

� Animaux morts : Animaux morts de la maladie.

� Animaux détruits : Animaux tués et détruits pour cause de

prophylaxie.

� Animaux abattus : Animaux abattus sans restriction à l'utilisation

des produits de leur abattage, pour la consommation humaine.

� Cas : Animaux atteints (animaux infectés, avec ou sans signes

cliniques + animaux morts de la maladie, le cas échéant).

� Cas suspect : tout cas détecté sur la base des signes cliniques

seulement dans un lieu donné à un temps donné.

� Cas probable : Cas suspect plus test de diagnostic préliminaire positif.

� Cas confirmé : cas probable plus test de laboratoire de référence positif.

� Unité épidémiologique : désigne un groupe d’animaux présentant un lien

épidémiologique défini, caractérisés par une probabilité analogue

d’exposition à un agent pathogène, soit parce qu’ils partagent le même

environnement (animaux d’un même enclos par exemple), soit parce

qu’ils relèvent d’un même système de gestion. Il s’agit généralement d’un

troupeau, mais une unité épidémiologique peut également se référer à

des groupes tels que les animaux appartenant aux habitants d’un même

village ou partageant un système communal de manipulation des

animaux. Le lien épidémiologique peut varier d’une maladie à l’autre,

voire entre deux souches d’un même agent pathogène.

� Foyer de maladie ou d'infection : désigne l'apparition d’un ou plusieurs

cas de maladie ou d’infection à l’intérieur d’une unité épidémiologique.

Page 38: Guide de surveillance

33

Annexes

Arrêté N°21 /MAEP/SG/DEP

Page 39: Guide de surveillance

34

Page 40: Guide de surveillance

35

Page 41: Guide de surveillance

36

Page 42: Guide de surveillance

37

Page 43: Guide de surveillance

38

Page 44: Guide de surveillance

39

Proposition de recomposition des différents organes du REMATO

Pour le nouvel arrêté :

1-) Comité de pilotage :

- Le Secrétaire Général du Ministère de l’Agriculture de

l’Elevage et de la Pêche : Président

- Le Directeur de l’Elevage Vice-président

- Le Directeur des Finances : Membre

- Le Directeur de la Santé : Membre

- Le Directeur Général de l’Institut de Conseil et d’Appui Technique :

Membre

- Le Directeur Général de l’Institut Togolais de Recherche Agronomique :

Membre

- Le Directeur Général de l’Office National des Abattoirs et Frigorifiques :

Membre

- Le Directeur de la Faune et de la Chasse : Membre

- Le Directeur de l’Ecologie Générale et de la Réhabilitation du Milieu :

Membre

- Le Directeur du Commerce Intérieur : Membre

- Le Chef du Réseau d’Epidémiosurveillance des Maladies Animales

du Togo : Secrétaire Permanent

- Le Président des Chambres Régionales d’Agriculture : Membre

- Le Président de l’Ordre National des Vétérinaires du Togo : Membre

- Un Représentant des Associations d’éleveurs : Membre

- Un Représentant des Négociants de Bétail et des Bouchers : Membre

Page 45: Guide de surveillance

40

2) La cellule technique de coordination

Composition de la cellule technique de coordination :

- Le Directeur de l’Elevage Président

- Le Chef du Réseau d’Epidémiosurveillance des Maladies au Togo : Secrétaire

- Le Chef Division de la Législation et de la Santé Publique Vétérinaire :

Membre

- Le Chef de la Division Promotion de l’Elevage : Membre

- Le Chef Section Epidémiologie : Membre

- Le Chef Section des Laboratoires : Membre

- L’Assistant chargé de la Production Animale à l’ICAT : Membre

- Le Responsable de l’épidémiologie à l’ITRA : Membre

- Le Chef de la division de l’inventaire, du suivi des espèces animales

sauvages à la direction de la faune et de la chasse : Membre

- Le Chef division contrôle vétérinaire de la région maritime Membre

3) Les unités régionales (sans changement)

Page 46: Guide de surveillance

41

Plan stratégique national de prévention et de lutte contre la grippe

aviaire

PREFACE

Le monde a connu au cours du 20ème siècle, 3 pandémies de grippe humaine dénommées « grippe

espagnole en 1918, celle dite asiatique en 1957 et celle de Hong Kong en 1968 ». Ces pandémies

exceptionnelles ont été les plus meurtrières de l’humanité avec 2 millions de décès en 1957 et 1 million

en 1968.

Depuis 2003, l’émergence du virus H5N1 chez les volailles dans les pays de l’Asie du Sud-Est,

responsable de l’épidémie de la grippe aviaire qui est une maladie animale, s’est répandue à travers les

continents et a fait plus d’une centaine de victimes humaines.

A nos jours la propagation du virus H5N1 s’est faite vers les pays occidentaux en 2005 et vers les pays

africains en début de l’année 2006.

A présent que l’Afrique de l’Ouest est touchée, et que des pays voisins ont déclaré des cas de la grippe

aviaire, des mesures vigoureuses doivent être prises pour protéger notre pays contre l’introduction de la

maladie et éteindre tout foyer éventuel afin d’éviter sa propagation à l’ensemble du territoire national et

organiser un contrôle optimal de son impact social et économique.

A cet effet, le gouvernement togolais a pris des mesures de protection de la filière aviaire par arrêté

interministériel n°78/MAEP/MCIA du 25 octobre 2005 portant interdiction d’importation de volailles

vivantes et de viandes de volailles.

Par arrêté ministériel n° 2006-005/PMRT du 15 février 2006, il a été mis en place un Comité

Interministériel de prévention et de lutte contre la grippe aviaire assisté d’un ‘‘comité technique

multisectoriel et multidisciplinaire’’ pour la mise en œuvre du présent plan stratégique national de

prévention et de lutte contre la grippe aviaire.

Lomé le …………………

Président du Comité

Vice Président du Comité Vice Président du Comité

Page 47: Guide de surveillance

42

VOLET ZOO SANITAIRE

Page 48: Guide de surveillance

43

1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION

Le Togo est situé en Afrique de l’Ouest entre le Bénin, le Ghana et le Burkina Faso. Il compte environ 5 millions d’habitants vivant sur une superficie de 56.600 km2. Le secteur rural occupe une place prépondérante dans l’économie nationale. Il emploie 75 % de la population totale. Les activités agricoles représentent environ 33 % du Produit Intérieur Brut (PIB).

En matière d’élevage, les effectifs estimés en 2005 par la Direction de l’Elevage et de la Pêche (DEP) sont les suivants :

- bovins : 300.000 têtes

- ovins : 1.500. 000 têtes

- caprins : 1.700.000 têtes

- porcins : 300.000 têtes

- volailles : 10 000 000 têtes

Depuis quelques temps, le monde entier traverse une crise liée au virus du groupe influenza de la grippe aviaire. Le type de virus en cause est dénommé H5N1. Il est transmis aux volailles qui, parfois, contaminent les humains par voie respiratoire lors de contacts fréquents et intensifs avec des sécrétions respiratoires ou des déjections d’animaux infectés.

Le réservoir de virus est constitué par les oiseaux d’eau migrateurs, notamment le canard sauvage. Le contact direct ou indirect entre les oiseaux d’eau migrateurs et les oiseaux domestiques (canards, poulets, dindes, etc.) est à l’origine des épidémies dans les élevages.

La transmission du virus aviaire à l’homme risque de favoriser chez une personne déjà contaminée par le virus de la grippe humaine, des échanges de matériel génétique entre les deux virus et engendrer l’apparition d’un nouveau type de virus susceptible de s’adapter plus facilement à l’homme et capable de déclencher une pandémie humaine.

Depuis le début de l’épizootie en décembre 2003, plusieurs pays ont été touchés. Les foyers les plus récents dus au virus H5N1 ont été identifiés en Asie, en Europe et en Afrique (Nigeria, Egypte, Niger, Cameroun, Burkina-Faso …). La grippe aviaire a déjà causé la mort d’une centaine de personnes et entraîné l’abattage de millions de volailles dans le monde.

Il n’existe pas de cas connu d’Influenza aviaire hautement pathogène à ce jour au Togo. Toutefois, la maladie peut pénétrer sur le territoire national par les différentes voies ci-après :

- l’introduction illégale de volailles, de produits aviaires et de leurs dérivés en provenance des pays infectés ;

• les oiseaux migrateurs : le Togo pourrait servir de voie de passage ou de terre d’accueil pour des oiseaux migrateurs en provenance des pays déjà infectés ;

• l’introduction illégale de produits contaminés par des excrétions ou des sécrétions d’oiseaux malades ou infectés ;

• les mouvements humains (retour après un séjour dans un pays infecté).

L’introduction de la maladie au Togo entraînerait des pertes économiques importantes (le taux de mortalité étant de l’ordre de 100% chez les oiseaux) et des conséquences sur la santé humaine.

A présent que l’Afrique de l’Ouest est touchée, des mesures vigoureuses sont prises pour protéger notre pays contre l’introduction de la maladie et éteindre tout foyer éventuel.

Page 49: Guide de surveillance

44

Chaque foyer de grippe aviaire nouvellement identifié nécessite la prise de mesures destinées à éviter toute exposition au virus et à contrôler voire éliminer la maladie. Les stratégies de riposte contre l’influenza aviaire reposent essentiellement sur le diagnostic, l’hygiène, l’éducation, la quarantaine et une politique d’abattage massif de volailles.

Au titre de ces mesures, on peut citer :

- l’interdiction de l’importation de volailles, de produits aviaires et de leurs dérivés en provenance des pays infectés (Arrêté Interministériel no 78/MAEP/MCIA du 25/10/2005 portant interdiction d’importation, de distribution et de commercialisation de volaille, de produits aviaires et de leurs dérivés d’origine ou en provenance de pays infectés par la maladie) ;

- le renforcement des contrôles au niveau des frontières ;

- la prise en compte de l’influenza aviaire hautement pathogène parmi les maladies prioritaires du réseau de surveillance épidémiologique des maladies animales et humaines au Togo ;

- la mise en place d’un comité technique composé des représentants des ministères impliqués dans la prévention et la lutte contre la grippe aviaire et des partenaires au développement.

Etant un pays à risque pour la grippe aviaire de par sa proximité avec le Nigeria, le Togo s’organise pour une lutte efficace, d’où le présent plan d’action.

2. OBJECTIF GLOBAL

L’objectif global du présent plan est d’organiser la lutte contre la grippe aviaire au Togo par la prévention en vue de minimiser les risques de son introduction dans le pays pour la préservation de la santé de la population togolaise, la sauvegarde de l’économie avicole nationale et la biodiversité.

3. OBJECTIFS SPECIFIQUES

Les objectifs spécifiques à atteindre sont :

- Identifier les différents intervenants et les mécanismes de coordination pour une lutte intégrée contre la grippe aviaire ;

- Prévenir dans la mesure du possible l’introduction du virus au Togo ;

- mettre en place un système d’alerte en vue de détecter précocement le virus au Togo ;

- assurer la prévention de la dissémination du virus et ses conséquences sur la santé animale et humaine ;

- assurer la prévention des conséquences sanitaires et économiques de la pandémie sur les populations et les élevages avicoles ;

- organiser la gestion correcte des cas humains et animaux ;

- éteindre tout foyer de grippe aviaire hautement pathogène survenant sur le territoire national ;

- informer et sensibiliser les décideurs, les populations et les éleveurs sur la nature et la gravité de la grippe aviaire ;

- maîtriser les mouvements et les itinéraires des oiseaux migrateurs vers le Togo ;

- identifier les sites d’hivernage desdits oiseaux sur le territoire national.

4. RESULTATS ATTENDUS - Les communautés urbaines et rurales sont sensibilisées sur la grippe aviaire et les comportements

à adopter ; - Les capacités des différents intervenants sont renforcées ; - Un système d’alerte précoce fonctionnel est mis en place ; - Les ressources matérielles (médicaments, désinfectants, etc.), humaines et financières nécessaires

à la prévention et à la lutte sont mobilisées ;

Page 50: Guide de surveillance

45

- Les opérations de lutte intégrée contre la grippe aviaire et la prise en charge des cas humains sont organisées, coordonnées et suivies ;

- une cartographie des sites d’hivernage et des routes de migration des oiseaux au Togo est disponible.

5. DISPOSITIF DE COORDINATTION DU PLAN

La coordination du plan de prévention et de lutte contre la Grippe Aviaire est assurée par le Comité Interministériel de prévention et de lutte contre la grippe aviaire créé par Arrêté N° 2006-005/PMRT du 15 février 2006 qui définit les plans et les stratégies de lutte contre la maladie.

Le Comité interministériel est composé des sept ministres impliqués dans la prévention et la lutte contre la grippe aviaire à savoir :

- le ministre chargé de l’élevage ou son représentant ;

- le ministre chargé de la santé ou son représentant ;

- le ministre chargé du commerce ou son représentant ;

- le ministre chargé de l’environnement ou son représentant ;

- le ministre chargé des finances ou son représentant ;

- le ministre chargé de la sécurité ou son représentant ;

- le ministre chargé de la population ou son représentant.

Le ministre chargé de l’élevage assure la présidence du comité et les ministres respectivement chargés du commerce et de la santé en assurent la vice-présidence.

La composition du comité technique (chargé de l’exécution des actions prévues par le présent plan) telle que retenue par le comité interministériel est la suivante :

- 5 représentants du ministère en charge de l’élevage ;

- 3 représentants du ministère en charge de la santé ;

- 2 représentants du ministère en charge de l’environnement ;

- 1 représentant du ministère en charge des finances ;

- 1 représentant du ministère en charge de la sécurité ;

- 1 représentant du ministère en charge de la population ;

- 1 représentant du ministère en charge de commerce ;

- 1 représentant du ministère en charge de l’administration territoriale ;

- 1 représentant du ministère en charge de la communication ;

- 1 représentant de la FAO ;

- 1 représentant de l’OMS ;

- 1 représentant de l’Ordre National des Médecins Vétérinaires ;

- 1 représentant de l’Ordre National des Médecins ;

- 1 représentant de l’Ordre des Pharmaciens ;

- 1 représentant de l’Association des Consommateurs ;

- 1 représentant de l’Association Nationale des Producteurs Avicole du Togo.

Le Comité technique est doté d’un secrétariat permanent chargé de :

• la conduite et la coordination de toutes les opérations de terrain à savoir ;

Page 51: Guide de surveillance

46

- les campagnes de sensibilisation des populations ;

- la formation des acteurs de terrain ;

- la collecte des données de terrain ;

• l’organisation de la campagne de médiatisation du plan au niveau national.

Le secrétaire permanent technique rend fidèlement compte des activités du comité au Président du

Comité interministériel, véritable coordonnateur du plan.

Au niveau déconcentré, il est prévu dans chaque région économique un comité local formé par les représentants des ministères membres du comité interministériel.

Ces comités locaux sont chargés de relayer le comité interministériel au niveau des régions économiques du pays.

6. STRATEGIES D’INTERVENTION

Elles concernent d’une part, le volet zoo sanitaire et d’autre part, le volet santé humaine.

6.1. Les axes d’intervention :

- le Système de surveillance de la Grippe aviaire ; - la mise en œuvre des mesures de prévention, de riposte voire d’élimination de la maladie ; - la formation des techniciens sur la Grippe Aviaire ; - la communication sur la maladie à destination de tous les intervenants.

6.1.1- Système de surveillance

Le renforcement de la surveillance de la Grippe Aviaire est un élément important de la stratégie de détection précoce et de la riposte.

6.1.1.1- Surveillance de la maladie chez l’animal

La surveillance épidémiologique de la Grippe Aviaire portera sur :

- l’identification et le suivi de l’itinéraire des oiseaux migrateurs venant au Togo; - l’identification des sites d’installation des oiseaux migrateurs; - l’identification et la surveillance des zones d’élevage de volaille, proches des sites d’installation

des oiseaux migrateurs; - la détection et la notification de tout cas de mort inexpliquée d’oiseau ou de volaille dans les

sites d’installation des oiseaux migrateurs; - l’acheminement d’oiseau ou de volaille mort de façon inexpliquée au laboratoire de diagnostic

vétérinaire de la DEP à Lomé pour des analyses préliminaires ; - la notification de tout cas confirmé de Grippe Aviaire aux autorités sanitaires ; - le suivi de certaines espèces d’oiseaux migrateurs par le système de baguage afin de

permettre de déterminer les mouvements de ceux-ci à l’intérieur du pays.

Elle sera assurée par le Réseau d’Epidémiosurveillance des Maladies Animales au Togo (REMATO) pour les volailles domestiques et par le réseau de la faune sauvage.

� Espèces à surveiller

Il s’agit principalement des oiseaux :

Page 52: Guide de surveillance

47

• volaille (traditionnelle et périurbaine) ;

• oiseaux sauvages migrateurs ;

• oiseaux de compagnie.

� Sites de surveillance

• les fermes avicoles périurbaines autour des grands centres comme Lomé, Kpalimé, Atakpamé, Sokodé, Kara et Dapaong ;

• les poulaillers villageois ;

• les sites d’accueil des oiseaux migrateurs.

a)- La surveillance active de la volaille

La surveillance active concerne aussi bien la volaille des fermes avicoles périurbaines que les poulaillers au niveau des villages.

Au niveau des fermes avicoles périurbaines, les propriétaires formés sont attentifs à toute mortalité inhabituelle survenant dans leurs exploitations. Ils sont aidés en cela par les agents des divisions de contrôle vétérinaire des directions régionales de l’Agriculture, de l’Elevage et de la Pêche (DRAEP), les techniciens spécialisés en élevage de l’Institut de Conseils et d’Appuis Techniques (ICAT) et les Vétérinaires installés en clientèle privée.

Il convient de rappeler que généralement chaque ferme avicole périurbaine est habituellement suivie par l’une de ces différentes structures.

Au niveau de l’aviculture villageoise, le REMATO a inscrit la Grippe Aviaire sur la liste des

maladies prioritaires. C’est ainsi que les 50 agents des postes d’observation sont mis à

contribution pour rechercher activement et déclarer tout signe suspect et particulièrement toute mortalité

massive de l’ordre de 30 à 50 pour cent de l’effectif sans signe prémonitoire ; pour ce faire le protocole

suivant est appliqué:

• une fois par mois, la volaille du chef-lieu du poste de surveillance est visitée afin de rechercher les signes évocateurs de la maladie : forte mortalité, troubles respiratoires (dyspnée), troubles digestifs (diarrhée), troubles nerveux, chute de ponte.

• dans les élevages avicoles voisins des sites d’accueil des oiseaux migrateurs, il est prévu d’effectuer des prélèvements de sang au cours des visites dans le cas où les renseignements sur les oiseaux migrateurs sont suspects.

Au niveau des sites d’accueil des oiseaux migrateurs, la surveillance est assurée par le réseau faune sauvage qui est organisé par la direction de la faune et de la chasse ; 48 agents y sont impliqués. L’observation de la faune est réalisée par ces agents qui recherchent comme chez la volaille domestique un comportement inhabituel, des mortalités ou des morbidités inexplicables…etc.

Tous les agents impliqués dans la surveillance épidémiologique sont équipés de matériel adéquat tel que des trousses de dissection, des écouvillons, des sachets pour emballage de prélèvements, des glacières…etc.

b)- Surveillance passive de la volaille

L’ensemble des agents du département de l’agriculture reste à l’écoute des éleveurs , des commerçants de volailles et de tout le monde rural pour recueillir toute information relative à la maladie et transmettre celle-ci à la direction de l’élevage et de la pêche.

Page 53: Guide de surveillance

48

La DEP analyse les informations sur la situation sanitaire et en particulier celle de la volaille. Pour ce faire, les rapports mensuels statistiques des Divisions de Contrôle Vétérinaire au niveau des préfectures parviennent régulièrement à la DEP au plus tard le 5 du mois.

6.1.1.2- Diagnostic

Le diagnostic est précis et précoce. Pour ce faire, un accent est mis sur la nécessité de faire parvenir au laboratoire des prélèvements de bonne qualité, en quantité suffisante et dans les délais requis.

Le laboratoire de diagnostic de la DEP dispose d’un personnel capable de réaliser les différents tests de la grippe aviaire après la formation assurée par la FAO au mois de mars à Bamako.

Les kits de diagnostic sont incessamment attendus pour rendre opérationnel ce laboratoire de diagnostic

6.1.2- Lutte contre la Grippe Aviaire.

La lutte contre la Grippe Aviaire repose sur la notification et la riposte à la maladie avec comme actions préalables, la formation et la communication

6.1.2.1- Notification et rapport La notification systématique est faite à travers les rapports des chefs des postes d’observation dans le cadre de la surveillance active et par les chefs des divisions de contrôle vétérinaire qui reçoivent les informations sanitaires de toute personne en contact avec la volaille en ce qui concerne la surveillance passive. Toutes ces informations sont centralisées au niveau de la DEP qui assure le secrétariat permanent du comité interministériel. La notification est faite par le comité interministériel aux organisations internationales et aux pays limitrophes dès que le cas est confirmé : il s’agit principalement de l’Office International des Epizooties (OIE), de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et de l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture (FAO) pour les organisations internationales, et du Bénin, Burkina Faso et du Ghana pour les pays limitrophes.

6.1.2.2- Système de réponse rapide (riposte)

• Moyens de riposte :

Les moyens de riposte se répartissent en moyens humains et matériels.

- les moyens humains :

Le ministère de l’agriculture, de l’élevage et de la pêche comprend un secrétariat général qui assure le rôle régalien de l’Etat à savoir l’élaboration et le suivi de la mise en application de la politique agricole et deux sociétés d’économies mixtes chargées respectivement de la recherche agronomique (l’Institut Togolais de Recherche Agronomique –ITRA) et de la vulgarisation (l’Institut de Conseil et d’Appui Techniques –ICAT).

La direction de l’élevage et de la pêche est l’une des directions centrales du secrétariat général ; elle est représentée au niveau des régions et des préfectures par des divisions de contrôle vétérinaires et des postes d’élevage dans les villages.

Le pays est entièrement couvert par un groupe de vétérinaires privés, le Groupement des Vétérinaires Privés en clientèle Rurale (GVPR)

Le projet PACE a aidé à la mise en place d’un réseau de surveillance des maladies animales ; 50 postes sont érigés en postes d’observation

Les moyens humains sont représentés par dix vétérinaires publics et 20 vétérinaires privés ruraux, 20 ingénieurs adjoints et adjoints techniques d’élevage et 30 vaccinateurs.

Page 54: Guide de surveillance

49

Il est prévu de renforcer cet effectif, nettement insuffisant, par un recrutement.

- les moyens matériels :

Les moyens matériels sont très limités :

-un laboratoire de diagnostic qui n’a pas de kits de diagnostic ;

- le PACE a fourni un ordinateur à chaque division de contrôle vétérinaire (DCV) avec connexion à l’inter net ;

-un bureau de surveillance épidémiologique équipé d’un ordinateur avec connexion à l’inter net ;

- 5 véhicules au niveau des régions dont deux seulement sont état de fonctionnement (Savanes et Centrale) ;

- au niveau central, deux véhicules en état de fonctionnement.

Ce dispositif n’est pas suffisant pour des actions énergiques contre la maladie mais permettent de conduire pour le moment les activités prévues par le plan

• Actions de riposte

Dès qu’un cas est confirmé le système de riposte est déclenché par le président du comité interministériel qui prend les dispositions suivantes :

-notification (voir plus haut)

-envoi dans le foyer, d’une équipe pluridisciplinaire comprenant des vétérinaires, des médecins, des personnels de laboratoire et des représentants des autres ministres membres de comité interministériel ;

a)- Au niveau de la volaille

Avec l’appui du comité local, il est délimité un périmètre infecté comprenant :

- une zone de séquestration ou d’infection (là où est localisé le foyer) d’un rayon de cinq (5Km) kilomètres ;

- une zone de protection d’un rayon égal à 10 Km ;

- une zone de surveillance d’un rayon égal à 15 Km.

Les mesures suivantes sont appliquées en fonction des zones :

Dans la zone de séquestration :

- isolement de l’exploitation ;

- abattage des oiseaux ;

- destruction des carcasses par incinération et/ou enfouissement ;

- désinfection des locaux et du matériel souillé ;

- payement de la compensation aux éleveurs sinistrés ;

- conduite des enquêtes épidémiologiques pour déterminer l’origine de la contamination.

Dans les zones de protection et de surveillance :

- le préfet prend un arrêté portant interdiction des déplacements d’oiseaux, de volailles, d’oeufs et fermeture des marchés de volailles;

Page 55: Guide de surveillance

50

- il peut être pratiqué une vaccination ciblée des volailles dans ces zones si et seulement si les précédentes mesures ne sont pas suffisantes pour arrêter la propagation de la maladie;

- prélèvements de sang en vue des contrôles sérologiques.

Les mesures de prophylaxie sanitaires restent en vigueur jusqu’à ce qu’il se soit écoulé 28 jours au moins, après la confirmation du dernier cas et l’achèvement des opérations d’abattage sanitaire et de désinfection.

b)- Chez les oiseaux sauvages Il est également délimité une zone de 15 Km où sont appliquées les mesures suivantes :

- renforcement du suivi des oiseaux sauvages et de la surveillance des volailles domestiques par des visites hebdomadaires des villages

- intensification de la sensibilisation des populations par les radios rurales et les réunions sur la biodiversité et l’hygiène des poulaillers ;

- confinement des volailles domestiques quand c’est possible en vue de réduire leur contact avec les oiseaux sauvages ;

- destruction des carcasses d’oiseaux ; - conduite des enquêtes sérologiques sur les oiseaux sauvages et domestiques vivant près du

foyer de la maladie. - identification des oiseaux sauvages infectés.

• Mise en place d’un fonds de compensation

L’indemnisation des éleveurs sinistrés après abattage et destruction de leurs exploitations est une condition préalable à la réussite de la riposte contre la grippe aviaire.

En effet il n’est pas rare de rencontrer des éleveurs qui font déplacer nuitamment des animaux infectés pour échapper à leur destruction ; ils répandent ainsi le mal sur tout leur passage:le cas s’est produit au Togo dans les années 1998-2000 au cours de l’épizootie de peste porcine africaine.

Pour donc garantir la réussite du plan de lutte, l’Etat prévoit de débloquer un fonds de compensation à hauteur de trois cent millions de francs et solliciter le concours de la communauté internationale pour le complément.

Le plan a budgétisé sept cent cinquante millions pour un taux moyen d’abattage de cinq cent mille poulets, soit le vingtième du cheptel national et un taux de compensation fixé à mille cinq cents francs par poulet.

6.1.3- Formation La lutte contre la grippe aviaire ne peut être réussie que si l’ensemble des personnes impliquées disposent d’un minimum de connaissances relatives à la maladie.

• Formation régulière du personnel sur le diagnostic clinique et la surveillance de la maladie :

- connaissance de la maladie à l’aide de support vidéo et de manuels ;

- méthodes de surveillance ;

- procédures de désinfection ;

- techniques de récolte, de conservation d’emballage et d’expédition des prélèvements ;

- techniques de remplissage des fiches d’enquête épidémiologique ;

- rédaction des rapports ;

- notification ;

- technique d’identification et de dénombrement des oiseaux ;

- technique de capture, de baguage et télémétrie ;

Page 56: Guide de surveillance

51

- Formation en Système d’Information Géographique (SIG).

Ces formations s’adressent aux personnes suivantes :

- des agents des services du Ministère chargé de l’élevage ;

- des agents des services du Ministère chargé de l’Environnement ;

- des agents des services du Ministère de la Santé ;

- des agents du Ministère de la Communication ;

- des vétérinaires et techniciens privés ;

- des techniciens d’Organisations non Gouvernementales.

L’accent sera mis sur les services et les intervenants situés au niveau des zones d’accueil des oiseaux migrateurs.

Pour les techniciens, il s’agira d’organiser des sessions de formation et d’information sur :

- la maladie et les risques ;

- les modalités de la prévention ;

- les modalités d’intervention en cas d’apparition de la maladie

- la biogéographie des espèces aviaires,

- identification des espèces vectrices.

• Formation des aviculteurs sur les signes de la maladie et la conduite à tenir.

• Formation du personnel de laboratoire sur les techniques de diagnostic.

6.1.4- Communication

Le plan de communication a pour objectif, d’une part, d’informer la population sur les risques sanitaires que présente la contamination de l’homme et les importantes pertes économiques liées à la présence du virus pour les exploitations avicoles, et d’autre part, de vulgariser et de conseiller les mesures de précautions à prendre pour prévenir la maladie. Cette démarche devrait permettre une bonne adhésion des populations et une facilitation de l’application de mesures ardues et souvent douloureuses à préconiser pour la riposte contre la grippe aviaire.

Dans ce cadre, les stratégies d’intervention s’appuient sur :

- le respect de la réglementation en matière d’importation d’animaux et de produits animaux ;

- le recensement des exploitations avicoles périurbaines et des volailles des localités riveraines des sites d’accueil des oiseaux migrateurs ;

- la mise à niveau continue des techniciens des différents Ministères et des autorités pour la prévention et la riposte contre la grippe aviaire ;

- l’identification des sites potentiels d’accueil des oiseaux migrateurs, particulièrement les oiseaux d’eau ;

- l’estimation de l’abondance spatiale et temporelle des oiseaux d’eau ;

- l’identification des sites de gagnage et de repos ;

- la collecte de toutes les données nécessaires (zone de rencontre, présence effective, zone de reproduction, relations des populations avec l’espèce etc.…) sur ces espèces ;

- l’amélioration de l’information et de la sensibilisation des populations riveraines à ces zones par rapport à la gestion de ces espèces et leurs habitats ;

Page 57: Guide de surveillance

52

- l’élaboration des plans de gestion de quelques sites.

6.1.4.1- La réglementation en matière d’importation de produits animaux

Pour la réglementation en matière d’importation de produits animaux le Togo dispose de la loi n°99-002 du 12 février 1999, relative à la police sanitaire des animaux en territoire de la République Togolaise et de plusieurs arrêtés d’application.

6.1.4.2- Le recensement des exploitations avicoles périurbaines et les effectifs de volailles riveraines des centres d’accueil des oiseaux migrateurs.

Les centres urbains voient se développer à leurs périphéries une aviculture intensive. Les exploitations avicoles de ces centres se trouvent exposées à cause des risques liés à l’importation des produits aviaires. Les volailles des localités riveraines des centres d’accueil des oiseaux migrateurs sont exposées au risque provenant de ces oiseaux migrateurs compte tenu de leur mode d’élevage.

Le recensement des exploitations avicoles et des effectifs de volailles sera fait sous la supervision de la DEP en collaboration avec l’Association Nationale des Producteurs Avicoles du Togo. Ces données collectées permettront de mieux établir les cibles vers lesquels toutes les opérations de sensibilisation et d’information seront orientées. Elles permettront également de mieux appréhender l’ampleur des tâches à accomplir, les coûts et la démarche de communication à envisager.

6.1.4.3- La sensibilisation des populations, des aviculteurs et des Opérateurs de la filière faune

Les opérateurs de la filière faune regroupent les concessionnaires de zone à vocation faunique, les guides de chasse, les pisteurs, les marchands restaurateurs de viande sauvage, les éleveurs et détenteurs de faune sauvage et les organisations de chasseurs.

Les sensibilisations porteront sur les précautions à prendre pour éviter le contact entre les volailles domestiques et les volailles sauvages ou avec le matériel contaminé, la surveillance des oiseaux sauvages et des prélèvements en cas de besoin, les mesures de riposte en cas de confirmation de cas de grippe à influenza hautement pathogène.

Les supports de communication seront constitués par la réalisation de messages écrits et audio visuels (spots) dans les principales langues nationales et en français, l’organisation de points de presse, l’animation de causeries et d’entretiens, la confection d’affiches et de dépliants dont le contenu doit être simple et accessible à la population.

Les différents canaux de communication seront utilisés à tous les niveaux de l’organisation administrative. Cela impliquera la participation de la presse écrite, audiovisuelle publique et privée. Au niveau local, les responsables administratifs, coutumiers, religieux, les leaders d’opinion, les associations seront mis à contribution par les services techniques compétents des différents départements ministériels.

Page 58: Guide de surveillance

53

VOLET SANTE HUMAINE

Page 59: Guide de surveillance

54

Actuellement on considère que l’infection humaine résulte principalement d’un contact direct avec les volailles infectées ou des surfaces et des objets contaminés par leurs déjections. Le virus H5N1 de la grippe aviaire par réassortiment génomique chez une personne infectée par un virus grippal ordinaire peut conduire à l’émergence d’un nouveau virus plus virulent, susceptible d’entraîner la transmission interhumaine et donner lieu à des flambées épidémiques.

6.2. Les axes d’intervention:

- le renforcement du système de surveillance des maladies épidémiques ; - la mise en œuvre des mesures de prévention axée sur l’information et la sensibilisation des

communautés sur la maladie ; - la formation des techniciens sur la Grippe Aviaire ; - l’information à destination de tous les intervenants ; - la mise en place des équipes et de structures de prise en charge des cas humains éventuels ; - la mobilisation des ressources nécessaires aux différentes interventions.

Compte tenu des nombreuses incertitudes qui entourent la menace imminente d’une pandémie de grippe humaine d’origine aviaire, et notamment le temps nécessaire pour s’y préparer, il paraît sage de définir un ensemble de mesures stratégiques pour faire face aux problèmes critiques. La lutte contre la grippe aviaire se fera en quatre (4) phases : - la phase pré épidémie : elle comportera les mesures de prévention ; - la phase d’émergence du virus : elle sera axée sur les mesures d’alerte ; - la phase d’épidémie déclarée : la prévention et la prise en charge des cas. - la phase de suivi et de consolidation des acquis.

6.2.1 - Phase pré épidémie : les mesures de prévention

Les mesures prises à cette première phase visent un double objectif :

- Réduire les facteurs favorisant l’infection humaine ; - Renforcer le système de prévention rapide.

Les activités à mener permettront de sensibiliser davantage les communautés sur les problèmes liés aux risques d’émergence de la maladie due au virus H5N1 et de faire adopter des comportements adéquats. Les comportements qui exposent l’homme au virus doivent être au centre des actions. Dans cette optique, la lutte contre la maladie chez l’animal est le principal moyen de réduire les possibilités d’infection humaine et donc l’émergence d’une épidémie. Les principales actions sont : - Elaboration et production des supports de communication ; - Organisation d’émissions en utilisant les principaux canaux médiatiques ; - Organisation d’activités de communication de proximité ; - Formation des intervenants dans les divers domaines d’action ; - Renforcement des capacités de l’Institut National d’Hygiène (INH) ; - Renforcement du système d’alerte précoce des maladies à potentiel épidémique ; - Acquisition des moyens de protection individuelle et de produits de désinfection. 6.2.2 - Phase d’émergence du virus : les mesures d’alerte

Durant cette 2ème phase, la stratégie à développer consistera à :

Page 60: Guide de surveillance

55

- Exploiter et diffuser toutes les données collectées sur la situation de la grippe aviaire et en définir les tendances épidémiologiques ;

- Informer régulièrement la population sur l’évolution de la situation ;

- Mettre en place au moins deux équipes de riposte fonctionnelles.

Cette stratégie nécessite la mise en place d’un système d’alerte précoce, impliquant la mise en œuvre d’un mécanisme rigoureux de suivi de l’application de l’arrêté interministériel sur les importations des volailles vivantes, domestiques ou sauvages, ainsi que des viandes de volailles et de leurs dérivés.

A cette phase, il est important de renforcer la sensibilisation et la mobilisation sociale et de disposer de médicaments indispensables pour la prise en charge de cas humains éventuels.

6.2.3 - Phase d’épidémie déclarée : prévention et prise en charge des cas

Cette 3ème phase visera à réduire la mortalité, la morbidité et les conséquences sociales et économiques liées à la grippe aviaire transmise aux humains. Elle devra renforcer la mobilisation des fonds et des autres ressources (humaines et matérielles) nécessaires pour une mise en œuvre rapide des mesures de lutte générales, notamment :

- mobilisation des équipes techniques de riposte ;

- désinfection des sites contaminés ;

- prise en charge adéquate des cas humains (suspects et confirmés).

6.2.4 - la phase de suivi et de consolidation des acquis

Elle permettra de :

- Superviser et coordonner les activités mises en œuvre ;

- Organiser les échanges inter-pays ;

- Conduire des recherche-action ;

- Développer une documentation sur la maladie.

7 .SUIVI -EVALUATION

Le suivi -évaluation est assuré par le comité interministériel qui nomme une équipe pluridisciplinaire à qui il remet un cahier des charges bien précis

Le suivi -évaluation intervient à la fin de chaque semestre.

Le rapport de suivi - évaluation est transmis au comité interministériel qui l’exploite pour réorienter les actions à entreprendre et renforcer celles qui n’ont pas donné des résultats probants.

Page 61: Guide de surveillance

56

8- Programme d’activités et chronogramme : Résultats attendus / Produits

Stratégie / Activités

Chronogramme

Budget estimatif (en million F cfa)

Structures

d’intervention Stratégie 01 : Sensibilisation des communautés

2006 2007

T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4

1- Les communautés urbaines et rurales sont sensibilisées sur la grippe aviaire et les comportements à adopter

1.1- élaborer et produire les supports de communication

X

X

X

21

DEP/DFC/DGS

1.2- organiser les débats et les points de presse sur les médias

X

X

X

X

X

X

14,735 DEP/DFC/DGS

1.3- organiser les activités de communication de proximité

X

X

X

X

X

X

82,5 DEP/DFC/DGS

Total

118,235

-

Page 62: Guide de surveillance

57

Résultats attendus / Produits

Stratégie / Activités

Chronogramme

Budget estimatif (en million F cfa)

Structures

d’intervention Stratégie 02 : Formation des intervenants

2006 2007

T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4

2- les capacités des différents intervenants sont renforcées

2.1- former les techniciens des départements concernés sur la maladie et les techniques de lutte (notification, abattage, désinfection, dépistage, traitement des malades, messages clés à véhiculer, identification et suivi écologique des oiseaux, techniques de captures, baguages et télémétrie, SIG, etc.)

X

X

X

71

DEP/DFC/DGS

2.2- Former le personnel de santé humaine et animale (diagnostic, traitement et prévention)

X

X

40

DEP/DGS

2.3- Renforcer le laboratoire de l’Institut National d’Hygiène (INH) et le laboratoire de diagnostic vétérinaire pour la prise en compte des prélèvements éventuels, leur conditionnement et leur transfert vers le laboratoire de référence approprié

X

X

X

X

47,35

DEP/DGS

2.4- assurer la maintenance des équipements des laboratoires

X

X

X

X

X

X

2

DEP/DGS

Total

160,35

-

Page 63: Guide de surveillance

58

Résultats attendus / Produits

Stratégie / Activités

Chronogramme

Budget estimatif (en million F cfa)

Structure

d’intervention Stratégie 03 : Mise en place d’un système d’alerte précoce et de surveillance.

2006 2007

T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4

3. Un système de surveillance et d’alerte précoce fonctionnel est mis en place

3.1- Elaborer/reproduire un guide de surveillance (définition de cas, notification, confirmation) et produire des outils de collecte et de transmission de données &è(

X

X

X

X

X

X

8,5

DEP/DGS

3.2- intégrer la notification des cas de grippe aviaire dans le système de surveillance épidémiologique des maladies à déclaration obligatoire

X

X

X

X

X

X

X

X

P.M

DEP/DGS

3.3- renforcer les contrôles sanitaires et de salubrité lors des visites d’inspection dans les marchés, magasins, etc.

X

X

X

X

X

X

X

X

6

DEP/DGS

3.4- renforcer les activités de contrôle sanitaire aux frontières

X

X

X

X

X

X

X

X

1,5

DEP/DGS

3.5- élaborer et mettre en place les procédures de prélèvement et d’acheminement des échantillons sur les cas suspects.

X

X

12

DEP/DGS

3.6- Mettre en place un mécanisme d’alerte et de surveillance épidémiologique en relation avec les partenaires nationaux et internationaux

X

X

X

X

X

X

41,53

DEP/DGS

3.7- superviser et appuyer les réseaux de surveillance épidémiologique

X

X

X

X

X

X

X

X

178,175 DEP/DGS

Total

247,705

-

Page 64: Guide de surveillance

59

Résultats attendus / Produits

Stratégie / Activités

Chronogramme

Budget estimatif (en million F cfa)

Structure

d’intervention Stratégie 04 : Mobilisation des moyens d’intervention (fonds, médicaments, fournitures, matériels divers, etc.)

2006 2007

T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4

4- les ressources matérielles (médicaments, désinfectants, etc.) , humaines et financières nécessaires à la prévention et à la lutte sont mobilisées

4.1- équiper les services techniques en matériels de désinfection (pulvérisateurs, matériels de protection, etc.), de prise en charge médicale (équipements de réanimation) et en logistique adéquat

X

X

X

X

305

DEP/DGS

4.2- doter les services techniques en produits de désinfection

X

X

X

67,5

DEP/DGS

4.3- Approvisionner le pays en médicaments et en vaccins

X

X

627

DEP/DGS

4.4- indemniser les éleveurs victimes des abattages sanitaires

X

X

X

750

DEP

Total

1 749,5 -

Page 65: Guide de surveillance

60

Résultats attendus / Produits

Stratégie / Activités

Chronogramme

Budget estimatif (en million F cfa)

Structure

d’intervention Stratégie 05 : Mise en application des mesures de riposte et de contrôle de la grippe aviaire

2006 2007

T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4

5- les opérations de lutte intégrée contre la grippe aviaire et la prise en charge des cas humains sont organisées, coordonnées et suivies

5.1- organiser l’abattage sanitaire massif de toutes les volailles et des oiseaux infectés ou exposés

X

X

X

X

X

X

25

DEP

5.2- organiser la mise en quarantaine, la destruction appropriée des cadavres, et la désinfection rigoureuse des exploitations

X

X

X

X

X

X

20

DEP

5.3- Mettre en place 2 unités de soins appropriées (Lomé et Kara) et 6 équipes mobiles régionales d’intervention

X

X

200

DGS

5.4- organiser un atelier d’élaboration de protocole d’isolement et de prise en charge médicale

X

3

DGS

5.5- Prendre en charge les cas humains selon le protocole

X

X

X

X

X

X

X

X

60

DGS

Total

308

-

Page 66: Guide de surveillance

61

Résultats attendus / Produits

Stratégie / Activités

Chronogramme

Budget estimatif (en million F cfa)

Structure

d’intervention Stratégie 06 : Suivi et Consolidation des acquis

2006 2007

T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4

6- toutes les actions engagées sont suivies et coordonnées

6.1- superviser les activités mises en œuvre

X

X

X

X

X

X

X

X

15

DEP

6.2- coordonner les activités mises en œuvre aux niveaux national et sous-régional.

X

X

X

X

X

X

X

X

25

DEP

6.3- organiser les échanges inter pays

X

X

13

DEP/DGS

6.4- Conduire la recherche-action pour une riposte appropriée/adaptée.

X

X

X

35

DEP/DGS

6.5- évaluer la mise en œuvre du plan

X

X

15 DEP/DGS

6.6- Développer une documentation sur l’épidémie

X

X

X

X

X

X

X

X

31

DEP/DGS

Total

134

-

TOTAL GENERAL

2 717,790