19
Comunicati stampa BaselWorld 2010

H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

Citation preview

Page 1: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

Comunicati stampa

BaselWorld 2010

Page 2: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Indice

Prodotti novità alla fiera BaselWorld 2010 Documentazione stampata e digitale

1. Massicci investimenti nelle competenze del Gruppo Moser 2. Scheda prodotto del MOSER PERPETUAL MOON 3. Ref. 348.901-013 MOSER PERPETUAL MOON in oro rosa 4. Ref. 348.901-015 MOSER PERPETUAL MOON in platino 5. Scheda prodotto MAYU Marrone 6. Ref. 321.503-015 MAYU Marrone in oro rosa 7. Ref. 321.503-016 MAYU Marrone in oro bianco 8. Chi siamo – i cortometraggi su H. Moser & Cie

Tavola cronologica dal 1730 al 2010 L’arte orologiera di Moser nei secoli, documentazione stampata e digitale

Impressum e contatti

Page 3: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Massicci investimenti nelle competenze del Gruppo Moser

Importi di decine di milioni fluiscono nello sviluppo della produzione, del

know-how e degli allestimenti a lungo termine

Nello scorso 2009 la situazione del mercato del settore orologiero è stata caratterizzata da una riduzione di circa il 30% della domanda di orologi di lusso. Questa congiuntura non ha risparmiato il Gruppo Moser, frenandone lo sviluppo e riducendo la penetrazione nel mercato del marchio di orologi H. Moser & Cie.

Da questa situazione economica globale si deduce, in generale, che i grandi marchi del settore si rafforzano, mentre quelli minori perdono di importanza. In questo contesto è significativo il fatto che le vendite di oro-logi del marchio H. Moser & Cie, in questo periodo di tempo, sono invece quasi raddoppiate. Tuttavia, in proposito si deve tener conto del fatto che, rispetto al settore, questa marca è nuovamente attiva sul mercato da soli 5 anni.

Una previsione del Credit Swiss Economic Research per il 2° semestre del 2010 anticipa un rinnovamento dell’industria orologiera nel ramo ascendente della congiuntura. A tale proposito era assolutamente logico sfruttare anche il periodo di crisi per stimolare lo sviluppo. Riguardo alle competenze logistiche e tecniche, all’industrializzazione dei prodotti e agli obiettivi a lungo termine, il Gruppo Moser rappresenta un aspetto positivo.

Solo l’altrettanto coerente e costante perseguimento di obiettivi a lungo termine e di lunga durata ha aiutato il marchio H. Moser & Cie a superare questa difficile situazione economica. Il Gruppo Moser continua a pun-tare sia sul tenace sviluppo della sua straordinariamente riconosciuta autenticità, sia sul consolidamento dell’esclusività dei suoi prodotti. Ciò contribuirà, unitamente a un marketing potenziato, a promuovere a livello internazionale il grado di conoscenza del marchio e a rafforzarne la penetrazione nel mercato.

Il Moser Group AG, nella sua qualità di società holding, unisce attualmente sotto il suo tetto un totale di quattro diverse imprese, le cui abilità artigianali, dotazioni tecnologiche e capacità hanno consentito al Grup-po, negli ultimi 5 anni, di collocarsi nel segmento più alto dei produttori svizzeri di orologi. Gli orologi, dotati da un lato di un’eleganza senza tempo e dall’altro di straordinari dettagli tecnici, non hanno l’eguale sul mercato internazionale dell’orologeria.

La dimostrabile e vissuta autenticità del gruppo di imprese è riconosciuta come straordinaria all’interno di gran parte dell’industria produttrice di orologi. Il mercato conferma soprattutto il livello di verticalizzazione raggiunto in un tempo relativamente breve e il tempestivo riconoscimento di un nuovo trend congiunto ad alti standard di qualità. L’entusiasmo per questi orologi, per la loro eleganza e al contempo per la loro sobrie-tà è condiviso dai loro possessori, dagli intenditori, dai collezionisti come pure dagli esperti.

Il Moser Group AG ha finanziato con i suoi azionisti lo sviluppo del Gruppo, delle imprese, dei marchi e delle attrezzature, come pure l’industrializzazione dei vari prodotti. Questa fase è per ora sostanzialmente conclusa. Il Consiglio d’amministrazione e la Direzione aziendale sono concordi nel ritenere che l’opera di

Page 4: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

sviluppo portata avanti finora deve essere ormai sostituita da obiettivi strategici orientati all’ampliamento e al consolidamento.

Il Gruppo Moser ritiene pertanto che ora la situazione consenta soprattutto di stabilizzare il marchio H. Mo-ser & Cie come marchio internazionale di orologi di altissima qualità e di ampliare ulteriormente il grado di conoscenza del marchio sul piano internazionale. L’obiettivo è quello di incrementare le vendite, soprattutto di quegli orologi che attualmente vengono prodotti in 1'200 pezzi l’anno, e che in un periodo di circa 4 anni dovranno passare a una produzione di circa 5'000 pezzi l’anno.

Con una competenza di profondo know-how tecnico orologiero insolita a trovarsi nel settore, con la fabbri-cazione in proprio della spirale del bilanciere – dalla fusione fino al pezzo finito – e con le sue dotazioni di alta tecnologia, il Gruppo Moser dispone di tutte le premesse per essere all’altezza delle esigenze future.

Page 5: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Page 6: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Il PERPETUAL MOON di Moser

Questo straordinario orologio ha un’indicazione delle fasi lunari di una tale precisione, che soltanto dopo più di 1'000 anni presenterà uno scarto di appena 1 giorno. Una finestrella di grandi dimensioni sul quadrante mostra le fasi lunari dell’emisfero boreale. Durante la sua rivoluzione attorno alla terra, la luna viene illuminata dal sole. A seconda della posizione che la luna assume rispetto al sole, sarà visibile dalla terra una parte più o meno grande della sua metà illumina-ta. Queste diverse posizioni sono chiamate fasi lunari. Le fasi rappresentate in questo orologio sono marcate con un si-stema esclusivo che permette di regolarle, leggerle e prevederle con una precisione al minuto. Una rivoluzione della luna attorno alla terra, dopo la quale la luna torna nella stessa posizione rispetto al sole, dura mediamente 29,53059 giorni, e più precisamente 29 giorni, 12 secondi, 44 minuti e 2,9 secondi. Il complicato meccanismo del PERPETUAL MOON elabora questo spazio di tempo con una tale precisione, che lo scarto non supera 0,23 secondi al giorno. O un solo giorno dopo 1'027,30 anni.

Nel MOSER PERPETUAL MOON l’indicazione delle fasi lunari si trova all’interno di una finestrella sul quadrante a ore 6. E’ costituita dal disco delle fasi lunari, sul quale sono riportate, con linee verticali, le otto fasi astronomiche in uso a livello internazionale, nonché dalla suddivisione del giorno riportata sul quadrante. Nella finestrella, la porzione chiara del disco delle fasi lunari rappresenta la parte di luna illuminata dal sole nella corrispondente fase di lunazione, mentre la porzione scura indica l’ombra della terra. Insieme formano le fasi lunari astronomiche. La fase definita è indicata quando la corrispondente linea sul disco delle fasi lunari si trova esattamente tra i due triangoli della finestrella del quadrante. Per ottenere quest’eccezionale precisione è necessario che il disco delle fasi lunari sia strettamente collegato all’indice delle ore e che giri costantemente insieme ad esso. Tuttavia, deve essere possibile effettuare la regolazione delle fasi lunari an-che senza disturbare l’indice delle ore, operazione resa possibile grazie a un pulsante correttore inserito a ore 9. Agendo su questo pulsante, si ottiene l’avanzamento di una fase per volta delle 8 fasi lunari. Ciò avviene grazie a un innesto a molla avvolgente introdotto per la prima volta in un meccanismo di questo tipo. Una piccola lancetta centrale, che compie un giro nelle 24 ore, indica la distinzione tra ore antimeridiane e ore postmeridiane.

Espressione della tradizionale eleganza di Moser, questo orologio dal diametro di 40,8 mm ha il quadrante blu scuro fumé, e indici e lancette nello stesso colore della cassa. Un’eleganza completata dalla lancetta centrale dei secondi e dall’indicatore della riserva di carica di grandi dimensioni, graduato in giorni, sulla parte posteriore del movimento. Il bariletto a doppia molla garantisce un’autonomia di carica di almeno sette giorni con una sola carica. Non manca, ov-viamente, anche in questo modello l’esclusivo meccanismo di Moser a scappamento intercambiabile con àncora e ruota di scappamento in oro. Il movimento Moser Cal. HMC348.901 è un movimento a carica manuale con riserva di marcia extra lunga, dotato di veri e propri pignoni dentati che consentono una carica fluida preservando dall’usura, oltre alle dentature Moser in tutto il rotismo. Gli chaton d’oro avvitati e il sigillo Moser mettono in risalto anche visivamente la preziosità di questo movimento visibile grazie al fondello in vetro zaffiro.

Rif. 348.901-013: Cassa tripartita in oro rosa, cinturino in pelle di coccodrillo con fibbia déployante in oro rosa

Rif. 348.901-015: Cassa tripartita in platino, cinturino in pelle di coccodrillo con fibbia déployante in platino

Page 7: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

MOSER PERPETUAL MOON Rif.: 348.901-013 MOSER PERPETUAL MOON. È un orologio straordinario, in cui le fasi lunari sono indicate con una precisione prati-camente perpetua. Soltanto dopo più di 1‘000 anni di funzionamento ininterrotto quest’indicazione presenterà uno scarto di appena 1 giorno. Una precisione che tuttavia non bastava ai mastri orologiai di Moser, i quali crearono un mo-vimento che permettesse di regolare la fase lunare con una precisione al minuto, dotato anche di una scala graduata, grazie alla quale è possibile prevedere le 8 fasi lunari standard in uso a livello internazionale. È la prima volta che viene realizzata, in un orologio da polso, un’indicazione della fase lunare con precisione al minuto estesa a un così lungo arco di tempo. Il tutto è combinato, allo stesso tempo, con la possibilità di prevedere, ad esempio, la luna piena o la luna nuova. A completare quest’indicazione, una lancetta delle 24 ore che segna la suddivisione del giorno in ore antimeridia-ne e ore postmeridiane. La regolazione delle 8 fasi lunari standard avviene con un pulsante correttore comodamente posizionato a ore 9. L’esatta regolazione dell’ora collegata alla fase lunare avviene per mezzo della corona. Questo orolo-gio fuori dal comune è realizzato in oro rosa con la cassa tripartita tipica degli orologi con calendario perpetuo, riservata ai modelli più esclusivi. Il fondello trasparente, dal profilo leggermente arcuato per un miglior adattamento al polso, si armonizza con la forma della lunetta che circonda il vetro zaffiro antiriflesso di forma rotonda. Un’eleganza impreziosita dal quadrante blu scuro fumé con indici in oro rosa, a testimonianza dell’unicità che ha reso famoso Moser. Non manca, ovviamente, anche in questo modello l’esclusivo meccanismo di Moser a scappamento intercambiabile con àncora e ruota di scappamento in oro. Il bariletto a doppia molla garantisce un’autonomia di carica di almeno sette giorni. Caratte-ristica di Moser è inoltre l’indicazione della riserva di carica sulla parte posteriore del movimento, sul quale è inciso il sigillo Moser. Un cinturino in pelle di coccodrillo con fibbia déployante in oro rosa completa il magnifico MOSER PERPETUAL MOON.

Page 8: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

MOSER PERPETUAL MOON Ref.: 348.901-015 MOSER PERPETUAL MOON. È un orologio straordinario, in cui le fasi lunari sono indicate con una precisione prati-camente perpetua. Soltanto dopo più di 1‘000 anni di funzionamento ininterrotto quest’indicazione presenterà uno scarto di appena 1 giorno. Una precisione che tuttavia non bastava ai mastri orologiai di Moser, i quali crearono un mo-vimento che permettesse di regolare la fase lunare con una precisione al minuto, dotato anche di una scala graduata grazie alla quale è possibile prevedere le 8 fasi lunari standard in uso a livello internazionale. È la prima volta che viene realizza-ta, in un orologio da polso, un’indicazione della fase lunare con precisione al minuto estesa a un così lungo arco di tem-po. Il tutto è combinato, allo stesso tempo, con la possibilità di prevedere, ad esempio, la luna piena o la luna nuova. A completare quest’indicazione, una lancetta delle 24 ore che segna la suddivisione del giorno in ore antimeridiane e ore postmeridiane. La regolazione delle 8 fasi lunari standard avviene con un pulsante correttore comodamente posizionato a ore 9. L’esatta regolazione dell’ora collegata alla fase lunare avviene per mezzo della corona. Questo orologio fuori dal comune è realizzato in platino con la cassa tripartita tipica degli orologi con calendario perpetuo, riservata ai modelli più esclusivi. Il fondello trasparente dal profilo leggermente arcuato, per un miglior adattamento al polso, si armonizza con la forma della lunetta che circonda il vetro zaffiro antiriflesso di forma rotonda. Un’eleganza impreziosita dal quadrante blu scuro fumé con indici in oro bianco, a testimonianza dell’unicità che ha reso famoso Moser. Non manca, ovviamente, anche in questo modello l’esclusivo meccanismo di Moser a scappamento intercambiabile con àncora e ruota di scappa-mento in oro. Il bariletto a doppia molla garantisce un’autonomia di carica di almeno sette giorni. Caratteristica di Moser è inoltre l’indicazione della riserva di carica sulla parte posteriore del movimento, sul quale è inciso il sigillo Moser. Un cinturino in pelle di coccodrillo con chiusura déployante in platino completa il magnifico MOSER PERPETUAL MOON.

Page 9: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Page 10: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Il MAYU MARRONE di Moser

La famiglia MAYU è cresciuta con l’arrivo di un nuovo elegante modello. Il MAYU MARRONE personifica ad un tempo eleganza meridionale, gioia di vivere e sobrietà. Esso è rappresentato da due affascinanti orologi di derivazione italiana dotati di quadranti dall’estetica assai particolare, varianti di un orologio che ha suscitato emozioni con la sua immagine spettacolare. L’uno con un quadrante che, grazie alla speciale levigatura, irradia riflessi castani che si armonizzano perfet-tamente con la calda tonalità dorata della cassa in oro rosa. L’altro, con esecuzione in oro bianco, con un quadrante marrone scuro che contrasta col bianco brillante della cassa, e che a seconda dell’incidenza della luce emana riflessi chiari. Gli indici delle ore sono dello stesso colore della cassa e lucidati a diamante. Anche le lancette, realizzate nella stessa tonalità cromatica, evidenziano la forma tridimensionale tipica di Moser con levigatura sottile dell’occhio.

Un’ulteriore caratteristica di questi particolari orologi è la lancetta dei secondi degli orologi da tasca, disposta in posizione decentrata come molto raramente si osserva negli orologi da polso, e che prende il nome dalla sua parentela con gli oro-logi da tasca classici. Già la loro graduazione dei secondi raggiungeva l’anello dei minuti: ciò significa che il movimento deve avere una grandezza adeguata alle dimensioni della cassa. Nessun anello di fissaggio tra movimento e cassa potrebbe alterare questa composizione. Esclusività nella sua forma più pura.

Il MOVIMENTO MOSER Cal. HMC321.503 è un movimento a carica manuale di durata extra lunga, con un diametro di 32 mm e una dentatura Moser ottimizzata per un alto rendimento nell’intero rotismo.

Un grande bariletto garantisce una durata di carica di 80 ore, per cui l’orologio indica esattamente l’ora anche se non viene caricato per più di tre giorni. Un’indicazione della riserva di carica sul retro del movimento è visibile attraverso la finestra in vetro zaffiro del fondello della cassa, nonostante lo spessore dell’orologio sia di soli 9,3 mm. Con un diametro esterno di 38,8 mm, l’orologio corrisponde a una misura unisex che soddisfa le moderne esigenze. La specifica superficie laterale Moser della cassa, la cosiddetta superficie a spoglia libera, rendono riconoscibile la cassa tripartita all’intenditore. Una corona con una „M“ stilizzata la completa. Le superfici della cassa, sapientemente armonizzate da un raffinato lavoro di satinatura e lucidatura, conferiscono all’orologio una sobria eleganza.

Autentiche ruote coniche nel sistema di carica garantiscono uno scorrimento dolce e privo di usura – una rarità mondiale negli orologi da polso. La disposizione della ruota dei secondi e della ruota mediana sotto lo stesso ponte di rotismo è un classico di Moser. Questa caratteristica è presente già negli orologi da tasca Moser del 19° secolo, come pure l’incisione punzonata che ancor oggi rappresenta un segno di riconoscimento valido di ogni autentico orologio Moser. Bordi rifratti e lucidati, levigatura solare su platina e ponti, come pure la lucidatura a banda di Moser evidenziano la preziosità di que-sto movimento visibile attraverso il vetro zaffiro. Naturalmente anche in questo orologio non si è rinunciato alla tipica intercambiabilità dello scappamento Moser con àncora d’oro, ruota dell’àncora d’oro e spirale Straumann.

Ref. 321.503-015: Forma tripartita della cassa in oro rosa, cinturino in pelle di coccodrillo con fibbia déployante in oro rosa Ref. 321.503-016: Forma tripartita della cassa in oro bianco, cinturino in pelle di coccodrillo con fibbia déployante in oro bianco

Page 11: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

MAYU MARRONE Ref. 321.503-015 Il MAYU MARRONE di Moser. La variante italiana della linea MAYU. Un orologio estremamente elegante con uno speciale e brillante quadrante castano. Equipaggiato con i secondi grandi e rari dell’orologio da tasca. E con uno spessore di soli 9,3 mm. Una durata di marcia di 80 ore garantisce il funzionamento dell’orologio anche se non viene caricato per più di tre giorni. La sua particolare esclusività comprende la possibilità, introdotta per la prima volta da Moser, di sostitui-re il modulo dello scappamento ---- a vantaggio della durata e della semplificazione degli interventi di servizio. Unica al mondo è anche l’esecuzione in oro massiccio indurito della ruota dell’àncora e dell’àncora, con superfici funzionalmente ottimizzate.

Il MOVIMENTO MOSER Cal. HMC321.503 è un movimento a carica manuale di 32 mm di diametro, con una denta-tura Moser nell’intero rotismo. Autentiche ruote coniche nel sistema di carica provvedono a uno scorrimento dolce e privo di usura ---- una rarità mondiale negli orologi da polso. La disposizione della ruota dei secondi e della ruota mediana sotto lo stesso ponte, come pure l’incisione punzonata, è un classico di Moser. Bordi rifratti e lucidati, levigatura solare su platina e ponti, come pure la lucidatura a banda di Moser evidenziano la preziosità di questo movimento. Cassa tripartita in oro rosa di 38,8 mm di diametro, sobrio vetro zaffiro bombato e fondello trasparente in zaffiro. Cintu-rino in pelle di coccodrillo con fibbia massiccia in oro rosa.

Page 12: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

MAYU MARRONE Ref. 321.503-016 Il MAYU MARRONE di Moser. La variante italiana della linea MAYU. Un orologio estremamente elegante con un quadrante marrone scuro. Equipaggiato con i secondi grandi e rari dell’orologio da tasca. E con uno spessore di soli 9,3 mm. Una durata di marcia di 80 ore garantisce il funzionamento dell’orologio anche se non viene caricato per più di tre giorni. La sua particolare esclusività comprende la possibilità, introdotta per la prima volta da Moser, di sostituire il mo-dulo dello scappamento ---- a vantaggio della durata e della semplificazione degli interventi di servizio. Unica al mondo è anche l’esecuzione in oro massiccio indurito della ruota dell’ancora e dell’ancora, con superfici funzionalmente ottimiz-zate.

Il MOVIMENTO MOSER Cal. HMC321.503 è un movimento a carica manuale di 32 mm di diametro, con una denta-tura Moser nell’intero rotismo. Autentiche ruote coniche nel sistema di carica provvedono a uno scorrimento dolce e privo di usura ---- una rarità mondiale negli orologi da polso. La disposizione della ruota dei secondi e della ruota mediana sotto lo stesso ponte, come pure l’incisione punzonata, è un classico di Moser. Bordi rifratti e lucidati, levigatura solare su platina e ponti, come pure la lucidatura a banda di Moser evidenziano la preziosità di questo movimento. Cassa tripartita in oro bianco di 38,8 mm di diametro, sobrio vetro zaffiro bombato e fondello trasparente in zaffiro. Cinturino in pelle di coccodrillo con fibbia massiccia in oro bianco.

Page 13: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

 

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010 

Chi siamo – i cortometraggi su H. Moser & Cie  

Cinque cortometraggi per la pubblicità del marchio, dell’immagine e del posizionamento del prodotto

La conoscenza di un marchio dipende e incide con la sua pubblica entrata in scena, con la sua visibilità e con l’immagine che accompagna la presentazione del prodotto. Questi valori vengono diffusi in primo luogo tramite la stampa e Internet, ma anche attraverso filmati informativi. Dopo che negli anni passati H. Moser & Cie ha investito soprattutto in pubblicità e Internet, d’ora in poi ha deciso di produrre anche dei cortometraggi. Essi mostrano quello che negli ultimi anni è stato realizzato in fatto di autenticità, programmazione a lunga scadenza e verticalizzazione della produzione. Ovviamente le immagini illustrano l’eleganza degli orologi, l’esclusività dei movimenti, come pure l’eccezionalità della tecnica. A tal fine si utilizza la tecnica di ripresa ad alta risoluzione dei microcomponenti più fini nei loro movimenti, sovrimpressioni di grande effetto e adeguato sfondo musicale. Un cortometraggio della durata di 4 minuti mostra l’abilità artigianale creativa di Moser, come pure il fascino di un bilanciere oscillante con massette dorate. Per la prima volta si vede in un filmato lo scatto istantaneo del Perpetual Flash Calendar dal 28 febbraio al 1° marzo. Inoltre, vengono presentati gli edifici ampliati della fabbrica, alcune scene della sua storia, e naturalmente le vicine Cascate del Reno come fonte di ispirazione. Viene svelata la bellezza di una platina del movimento lavorata, come pure le esigue dimensioni di una massetta con un diametro di filettatura di soli 0,35 mm, fabbricata con una macchina ultramoderna. Viene evidenziato quanta abilità orologiera occorra per completare un autentico bilanciere a vite, e come deve operare la mano tranquilla della specialista nella regolazione di una spirale Straumann prima che venga montata. Ovviamente non mancano dettagli sull’affascinante collezione di orologi Moser. Per evidenziare l’internazionalità del marchio H. Moser & Cie, si rinuncia al commento parlato. Solo pochi concetti vengono inseriti a titolo esplicativo. Il filmato è già disponibile nelle lingue tedesca, inglese, francese, italiana, spagnola, giapponese e cinese. Quattro altri video della durata di 30 secondi ciascuno mettono in rilievo singoli orologi della collezione. Essi mostrano la simbiosi tra eleganza, rifinitura accurata del movimento e tecnica d’avanguardia. I quattro filmati, per i modelli MOSER PERPETUAL 1, MONARD DATE, HENRY DOUBLE HAIRSPRING e MAYU, sono già disponibili nelle lingue sopra indicate.

Page 14: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

Cronologia La dinastia orologiera Moser

1730 Johannes Moser, nonno di Heinrich Moser, nasce a Sciaffusa. Dopo aver concluso il proprio apprendistato come orologiaio, assume la carica ereditaria e onoraria di orologiaio cittadino: diventerà in seguito Consigliere cantonale.

1760 Erhard Moser, padre di Heinrich Moser, nasce a Sciaffusa: eredita dal padre la cari-ca di orologiaio cittadino e viene eletto lui stesso fra i membri del Consiglio canto-nale.

1805 Johann Heinrich Moser nasce il 12 dicembre. Fra il 1820 e il 1824, apprende dal padre i segreti dell'arte orologiera tradizionale.

1824 Durante i suoi viaggi, Heinrich Moser giunge alla cittadina svizzera di Le Locle e ai laboratori dei suoi maestri orologieri. Moser si guadagna rapidamente una reputa-zione di abile orologiaio, che gli permette di inaugurare una modesta attività come fornitore di pezzi di ricambio. Gli ci vogliono appena diciotto mesi per affermarsi quale specialista di raro talento, destinatario di offerte di lavoro provenienti dall'Ita-lia e da Parigi.

1826 Per la prima volta Moser lavora in proprio, montando orologi all'interno di teche e mobili.

1827 L'esistenza di allettanti prospettive commerciali lo attira nella città russa di San Pie-troburgo. Dopo un rischioso viaggio su un carro trainato da cavalli e per nave, Mo-ser si ritrova a corto di denaro: inizia a lavorare come orologiaio presso i laboratori locali.

1828 Istituzione, a San Pietroburgo, della società commerciale H. Moser & Co, destinata ad affermarsi fra i più prestigiosi marchi orologieri. Gli affari di Moser prosperano, cosa sicuramente attribuibile alla qualità sempre elevata dei suoi segnatempo: nes-sun orologio giunge sul bancone del negozio senza essere stato personalmente esa-minato da lui o da uno dei suoi rappresentanti.

1829 Al fine di promuovere questi severi standard qualitativi, Moser inaugura a Le Locle uno stabilimento orologiero destinato a rifornire in esclusiva le sue attività in Russia e in Europa.

Page 15: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

1848 Moser, ormai prospero commerciante e fabbricante di orologi, decise di fare ritorno a Sciaffusa con la famiglia. Da allora in poi, si sarebbe proposto la missione di tra-sformare Sciaffusa, all'epoca cittadina assai tranquilla, in un vivace e influente cen-tro industriale. Nel contempo, si dedica alla costruzione, per la sua famiglia, del magnifico castello di Charlottenfels.

1851 Moser provvede alla realizzazione di un canale sul Reno: l'acqua così ottenuta è sufficiente ad azionare una turbina in grado di produrre circa 80 cavalli vapore.

1853 Moser provvede, in società con altre personalità locali, alla fondazione della “Schweizerische Waggonfabrik bei Schaffhausen” (Fabbrica Vagoni di Sciaffusa) e, nel medesimo anno, all'istituzione della “Schweizerische Industriegesellschaft (SIG) Neuhausen” (Società Industriale Svizzera Neuhausen). Sempre nel 1853, Moser si annovera fra i fondatori della linea ferroviaria Sciaffusa-Winterthur e inaugura a Sciaffusa un laboratorio dedicato alla manifattura di casse per orologi.

1860 Gli archivi aziendali Jaeger-LeCoultre citano Heinrich Moser fra i clienti per l'anno in questione. Col tempo, egli acquisterà da tale azienda ben sessantaquattro calibri, di cui ventiquattro complicati. L'indiscussa qualità dei suoi segnatempo gli consente di affermarsi quale fornitore della Corte imperiale russa, di varie case reali e delle forze armate ritrovandosi, nel giro di pochi anni, a intrattenere rapporti commercia-li con Giappone, Cina e Persia, ma anche con l'Occidente (Parigi e New York).

1863/64 Heinrich Moser si dedica alla costruzione della più grande diga svizzera sul Reno, nell'intento di rifornire gli impianti industriali locali di energia a basso costo me-diante un impianto di linea di alimentazione: questa centrale idroelettrica segna l'i-nizio dell'età industriale a Sciaffusa.

1868 Moser dona il proprio appoggio a F.A. Jones, fondatore della International Watch Company (IWC), offrendogli una sede e energia sufficiente ad azionare i macchina-ri.

1874 Heinrich Moser muore il 23 ottobre. Il suo testamento nomina la seconda moglie Fanny erede di tutte le sue attività commerciali.

1877 Fanny cede l'intera attività russa all'Amministratore delegato locale, il Sig. Winter-halter, mentre lo stabilimento orologiero di Le Locle va a Paul Girard. Nei contratti di vendita, viene stabilito come condizione necessaria che i successori continuino ad operare per sempre servendosi dei marchi registrati H. Moser & Cie. o Heinrich Moser & Co.

Page 16: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

1917 La Rivoluzione russa d'Ottobre distrugge completamente il mercato locale, fino a quel movimento dominato dagli orologiai svizzeri. Gli ultimi due amministratori svizzeri dell'azienda Moser fanno ritorno in Svizzera nel 1918, dopo essere stati e-spropriati di tutti i loro averi. L'attività di Le Locle, risparmiata da questi sommo-vimenti politici, prosegue indisturbata la propria attività. Si tenta di porre rimedio alla perdita dei mercati russi incrementando le esportazioni dirette in altri paesi.

1920 Istituzione, a Mosca, del “Laboratorio centrale di riparazioni orologiere”, a condu-zione statale, fondato sulle ceneri dell'attività orologiera Moser.

1953 Lo stabilimento di Le Locle vede un incremento della produzione di orologi da polso e un costante calo di quella di orologi da taschino. Benché ciò rappresenti una violazione degli accordi stipulati nel 1877, alcuni orologi riportano il nome “Henry Moser”.

1973 H. Moser & Co. viene menzionata quale fabbricante di segnatempo di precisione con scappamento a leva e orologi speciali, realizzati perlopiù in oro a 18 carati e do-tati di casse tempestate di pietre preziose. La crisi, dovuta all'avvento dei segnatem-po al quarzo, che interessa l'intera industria orologiera svizzera, si ripercuote anche sull'attività di Le Locle.

1979 Lo stabilimento orologiero di Le Locle entra a far parte del Gruppo “Dixi-Mechanique” e prosegue l'attività come “Hy Moser & Cie”.

2002 Il marchio originale del fondatore, “H. Moser & Cie.”, venne nuovamente registrato a livello internazionale dal Dott. Jürgen Lange. Istituzione, in società con alcuni rappresentanti della famiglia Moser, dell'azienda Moser Schaffhausen AG. Oggi-giorno, il pronipote di Heinrich Moser, Roger Nicholas Balsiger, ricopre la carica di Presidente onorario del Consiglio di Amministrazione.

2005 In occasione del bicentenario della nascita di Heinrich Moser, l'azienda attualmente proprietaria dei diritti sul marchio, Moser Schaffhausen AG, intende rientrare sul mercato orologiero internazionale con una linea di orologi, commercializzati con il nome H. Moser & Cie., fedeli all'eredità del padre fondatore.

2006 In occasione di “BaselWorld 2006” H. Moser & Cie presenta le sue 4 collezioni di orologi Moser-Perpetual 1, Monard Date, Monard e Mayu. Questa è la prima volta che il salone è aperto al pubblico.

2006 Sempre al “BaselWorld 2006” viene resa nota la collaborazione con la rinomata agenzia pubblicitaria Wirz Werbung AG Zürich e viene presentata la nuova piatta-forma di comunicazione.

Page 17: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

2006 MONTRE DE L’ANEE 2006 – 2° premio per il modello MOSER-PERPETUAL 1. La giuria formata da professionisti della rivista specializzata in orologi MONTRE PASSION motiva così la sua scelta: «La forma classica della cassa del Perpetual1/ Flash Calendar di Moser racchiude un movimento meccanico estremamente inno-vativo».

2006 GRAND PRIX D’HORLOGERIE DE GENÈVE – Prix de la Montre Compli-quée. Nel novembre 2006 l’azienda H. Moser & Cie si aggiudica un rinomato pre-mio dell’industria orologiera svizzera. Il MOSER-PERPETUAL 1 conquista il primo posto nella categoria degli orologi complicati.

2007 In occasione di “BaselWorld 2007” l’azienda H. Moser & Cie presenta al pubblico mondiale del settore la SPIRALE STRAUMANN, frutto della pluriennale collabo-razione con la società affiliata Precision Engineering AG, Sciaffusa.

2007 Durante “BaselWorld 2006” viene presentata la nuova collezione di orologi HENRY Double Hairspring, un orologio tonneau con il rivoluzionario scappamen-to a doppia spirale di Moser.

2007 Il palladio, metallo pregiato estremamente raro e bianco splendente, conquista an-che gli orologi dell’azienda H. Moser & Cie. Il modello MAYU Palladium viene pre-sentato al pubblico.

2008 La marca H. Moser & Cie festeggia il suo 180° anniversario.

2008 Viene fondata la società di holding MOSER GROUP AG. Ora tutte le società affi-liate sono riunite sotto lo stesso tetto. Insieme, la Moser Schaffhausen AG, la Preci-sion Engineering AG e la MSG AG Manufacturing Support Group garantiscono l’indipendenza, il grande successo tra il pubblico e l’enorme crescita della marca H. Moser & Cie.

2008 Lancio sul mercato dei modelli MAYU Black Pearl e MAYU White Pearl con qua-dranti in madreperla ed eleganti cinturini in pelle Stingray.

2008 Il modello MAYU Palladium vanta lo scappamento con Straumann Double Hair-spring e ancora e ruota dell’ancora in resistente oro bianco. Inoltre, va menzionato la nuova declinazione cromatica del quadrante.

2009 La MOSER GROUP AG continua a investire nella verticalizzazione della produ-zione di tutte le aziende del gruppo. Fino a oggi sono già stati creati circa 70 nuovi posti di lavoro ed è stato acquistato uno stabile adibito alla produzione.

Page 18: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Comunicati stampa 2010

2009 Vista la grande domanda che ha interessato l’elegantissimo quadrante Fumé, la Maison ora ha deciso di proporre anche i modelli HENRY e MONARD in questa esecuzione con brillante cassa in palladio bianco e modulo dello scappamento Double Hairspring Straumann.

2009 La riproduzione del volume originale del 1875 sulla vita di Heinrich Moser viene realizzata in un’esclusiva edizione privata. Questo libro, scritto poco dopo la sua morte e disponibile ancora in poche copie originali, ora è disponibile in una casset-ta insieme alla traduzione in altre lingue e una veste tipografica moderna.

2010 Gli investimenti di decine di milioni fatti dal Gruppo Moser in competenza, alle-stimenti a lungo termine e sviluppo sono ampiamente conclusi. Il Gruppo Moser esce rafforzato dalla crisi economica internazionale.

2010 H. Moser & Cie appare per la prima volta in qualità di sponsor principale di una grande manifestazione ippica. Il 4-Sterne CSI Basel 2010 brilla al suo debutto con una straordinaria partecipazione internazionale e un esclusivo programma di base.

2010 Viene presentato il MOSER PERPETUAL MOON. Un altro orologio di classe su-perlativa, con un’indicazione della fase lunare regolabile con precisione al minuto e che per 1'000 anni non necessita di correzioni.

Page 19: H. Moser & Cie Communicati Stampa 2010

H. Moser & Cie. Press Release 2010

Legal Note

Copyright Moser Schaffhausen AG, March 2010

All products as well as the trademarks are protected and remain the exclusive property of

Moser Schaffhausen AG. Technical specifications and availability of all models are subject to change.

Press Contact: Denise Studer, [email protected], T +41-52-674 00 54

Picture Contact: Verena Kuhn, [email protected], T +41-52-674 10 60

H. Moser & Cie.

Moser Schaffhausen AG

Rundbuckstrasse 10

CH-8212 Neuhausen am Rheinfall

Switzerland

T+41-52-674 00 50

F+41-52-674 00 55

[email protected]

www.h-moser.com

Member of Moser Group