36
1 Eh! l’Échanson, fais circuler une coupe et présente-la! Car l’amour parut facile à l’origine, puis surgirent les difficultés. Dans l’espoir de humer le parfum de la poche de musc qu’à la fin le zéphyr ouvrirait de Cette mèche bouclée, parmi les torsades de Sa sombre tresse, que de sang a coulé dans les cœurs ! Colore de vin le tapis de prière si le Maître des mages te le dit ! Car le Pèlerin n’ignore pas la Voie et la conduite à tenir aux étapes. Pour moi quelle assurance d’une vie heureuse, à l’étape où est l’Aimé, alors qu’à chaque instant, les clochettes lancent cet appel : « Attachez les litières ! » Nuit sombre, frayeur de la vague, tourbillon si terrifiant ! Comment comprendraient-ils ce que nous éprouvons, ceux qui sur les rivages prennent tout à la légère ? Toute mon histoire m’a tiré des caprices du désir au renom d’infamie. Eh oui ! Comment ce secret resterait-il enfoui, quand il provoque les attroupements ? Si tu souhaites toujours audience, ne te cache pas de Lui, Hâfez ! Dès que tu trouveras Celui que tu désires, dis adieu au monde, abandonne-le ! 17

Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

1 Eh! l’Échanson, fais circuler une coupe

et présente-la! Car l’amour parut facile à l’origine,

puis surgirent les difficultés. Dans l’espoir de humer le parfum de la poche de musc

qu’à la fin le zéphyr ouvrirait de Cette mèche bouclée, parmi les torsades de Sa sombre tresse,

que de sang a coulé dans les cœurs ! Colore de vin le tapis de prière

si le Maître des mages te le dit ! Car le Pèlerin n’ignore pas la Voie

et la conduite à tenir aux étapes. Pour moi quelle assurance d’une vie heureuse,

à l’étape où est l’Aimé, alors qu’à chaque instant, les clochettes lancent cet appel :

« Attachez les litières ! » Nuit sombre, frayeur de la vague,

tourbillon si terrifiant ! Comment comprendraient-ils ce que nous éprouvons,

ceux qui sur les rivages prennent tout à la légère ?Toute mon histoire m’a tiré des caprices du désir

au renom d’infamie. Eh oui ! Comment ce secret resterait-il enfoui,

quand il provoque les attroupements ? Si tu souhaites toujours audience,

ne te cache pas de Lui, Hâfez ! Dès que tu trouveras Celui que tu désires,

dis adieu au monde, abandonne-le !

17 Après le vin, quand es-Tu allé,

tout en sueur, par l’allée du jardin? Car l’éclat de Ton visage

a mis le feu à l’églantier!

Page 2: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

22 Le rire de la coupe de vin

et les cheveux bouclés de la Belle Figure, ah! combien de repentirs ont-ils brisées,

semblables au repentir de Hafez!

32 Je fus bouleversé, car ma Beauté,

comme fait la nouvelle lune, montra son sourcil, fit une apparition

et voila son visage.

53 Depuis longtemps la passion des idoles

est ma religion :la peine de cette entreprise

est la joie de mon cœur chagrin.Pour voir Tes lèvres rubis

il faut l’œil de l’âme.Et comment est-ce possible

à mes yeux bornés au monde ?Sois mon Compagnon,

car le décor du ciel et la parure du siècleviennent de la lune de Ton visage

et des Pléiades de mes larmes !Depuis que l’amour pour Toi

m’a enseigné à parler,mon éloge et mon admiration

sont le refrain que tout le monde répète.Ô Dieu, accorde-moi

la fortune de la pauvreté :cette grâce sera la cause

de ma gloire et de ma puissance !Seigneur, de qui cette Kaaba désirée

est-elle le lieu de contemplation ?Car les ronces du chemin qui y va

Page 3: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

me sont roses et jonquilles.Dis au prédicateur complice du policier

de ne pas déployer cette pompe,puisque mon pauvre cœur

est la demeure du Roi !Hafez, ne raconte plus l’histoire

de la gloire de Parviz,car ses lèvres ne boivent que le fond de coupe

de mon doux Prince ! 54 Pour moi, le coin de la taverne

est mon couvent,les vœux pour le Maître des Mages

sont ma prière de l’aube.Qu’importe si me manque le chant de harpe

du vin pris au matin :la mélodie que je chante à l’aube,

c’est mon soupir implorant pardon.Grâce à Dieu, je n’ai que faire

du roi et du mendiant :le moindre mendiant à la porte de l’Ami

est mon roi.En parlant de mosquée et de taverne,

j’entends mon union à Vous.Dieu m’en est témoin,

je n’ai d’autre pensée.Depuis ce temps

où j’ai posé ma face sur ce Seuil,le haut du trône du soleil

est mon point d’appui.C’est seulement sous la lame du trépas

que j’arracherai ma tente, autrement,fuir la porte de la fortune

n’est pas ma coutume ni ma règle.Hafez, même si la faute

Page 4: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

ne fut pas de notre choix,persévère sur la voie des bonnes manières

et dis : « C’est ma faute ! »

64 Personne n’a vu Ton visage

et Tu as mille gardiens !Tu es encore bouton de rose

et Tu as cent rossignols !Même loin de Toi

– puisse personne n’être loin de Toi ! – ,j’espère pourtant

m’unir à Toi bientôt.Ma venue en Ta rue

n’est pas si étrange :en ce pays les étrangers comme moi

sont par milliers.Qui serait amant

si le Compagnon ne regardait comment il est ?Maître, il n’y a pas de souffrance,

et si elle existe, le Médecin est là !En amour, couvent et taverne

ne diffèrent pas :où qu’il soit,

là rayonne le Visage de l’Aimé.Là-bas où l’on montre

ce qu’est la vie du couvent soufi,là est aussi la règle du monastère du moine

et le nom de la croix.Sûrement tant d’appels au secours,

Hafez ne les fait en vain,étranges récits

et surprenants discours.

73 Avec des yeux purs on peut Le voir

Page 5: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

comme on voit la nouvelle lune. Ce n’est pas en tout œil qu’apparaît

cet Être à beauté lunaire.

79

Dire notre besoin et faire des manières est sans effet sur la beauté de l’Ami.

Heureux qui possède la bonne fortune de jouir des êtres délicats!

86

Toute créature belle comme houri, qui étalait sa beauté devant la lune et le soleil,

quand Tu entras, s’est occupée à autre chose.

90

Au secours! On m’a fermé l’accès aux six directions,

ces Grain de beauté, fin Duvet, Chevelure, Visage, Joues et Taille!

100 Puisse Sa beauté être

le soleil de tout regard! Puisse Son beau visage être

plus beau que la Beauté ! Splendide oiseau de bonheur,

Sa chevelure! Puisse le cœur des rois du monde

être sous son aile. ... A chaque instant me vient de Toi

un élan d’amour nouveau. A chaque heure puisse-Tu avoir

beauté nouvelle! De toute son âme Hafez

Page 6: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

est épris de Ton visage. Puisses-Tu avoir un regard

sur l’état des êtres pris de passion!

107 Quand le reflet de Ton visage

vint au miroir de la coupe,l’initié fut pris d’un naïf désir

en entendant le rire du vin.Au Premier Jour du monde

Ta face fit une apparition sous le voile,tant de figures se posèrent

sur le miroir des fantasmes !Tous ces reflets du vin et ces dessins contrastés

qui se montrèrent,sont l’unique éclat de la face de l’Echanson

qui se posa sur la coupe.Leur zèle jaloux en amour

a coupé la langue de tous les privilégiés,qui se demandent comment le mystère du Chagrin qu’Il cause

se trouve sur la bouche des gens ordinaires !Je ne suis pas tombé de moi-même

de la mosquée dans la taverne.C’est ce qui m’st arrivé à la fin,

à cause du Pacte Primordial.Que fera-t-il pour ne pas suivre le cercle,

comme fait le compas,celui qui est tombé dans le cycle

de la rotation des jours !Il faut avancer en dansant

sous le glaive du Chagrin qu’Il cause,car qui devient Sa victime

trouve son heureuse fin.Le cœur s’est pendu à la boucle de Tes cheveux,

hors du puits de Ton menton.Hélas, au sortir du puits,

Page 7: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

il est tombé dans le piège !Ô Maître, c’en est fini

que tu me revoies au couvent !Notre préoccupation est toute

au visage de l’Echanson et à la lèvre de la coupe.A chaque instant Il a pour moi, cœur navré,

une bonté nouvelle.Vois combien ce mendiant s‘est trouvé

digne de Sa faveur !Tous les soufis sont des compagnons

et jouent de leurs yeux.Parmi eux Hafez au cœur navré

est devenu infâme !

121 Le Témoin de Beauté n’est pas

celui qui a chevelure et taille.Sois l’esclave de Son visage

car Il en possède l’ineffable.Les manières de houri et de péri

sont belles et délicates,mais beauté et délicatesse

sont la possession de Quelqu’un…Ô Rose souriante, comprends

ce qu’a la fontaine de mes yeux,car dans l’espoir de Te voir,

ils ont belle onde courante.Dans l’art du tir,

la courbure de Tes sourcilsl’a emporté sur la main

de quiconque possède un arc.Qui Te ravirait la balle de la Beauté ?

Car là-bas, le soleiln’est pas un cavalier

gardant en main une bride !Mes paroles se mirent à plaire

Page 8: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

dès que Tu les acceptas.Oui, oui, les paroles d’amour

ont un signe reconnaissable !Au chemin de l’amour,

personne n’est dépositaire de son secret absolument.Chacun a une conviction

à la mesure de sa compréhension.Ne te vante pas d’accomplir des prodiges

devant ceux qui siègent à la Taverne :chaque parole a un temps,

chaque remarque un lieu.En son pré l’oiseau avisé

ne se mettrait pas à chanterà chaque printemps

qui serait suivi d’un automne.Dus au prétentieux de ne pas offrir à Hafez

sarcasmes et remarques :notre calame lui aussi

a de l’éloquence et une langue.

122 Privée de la beauté de l’Aimé,

l’âme n’a pas d’inclination pour le monde, et quiconque n’a pas celle-là,

en vérité n’a pas d’âme!

131 Tout l’honneur que j’ai amassé

par le savoir et la pratique religieuse, je veux le répandre en poussière

au chemin de cette Belle Figure.

148 Dans la prééternité, le rayon de Ta beauté

s’exhala en une lumineuse apparition. L’amour parut

Page 9: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

et mit feu au monde entier. Ta face fit une apparition, l’ange la vit,

il n’avait pas l’amour.Mû par cette jalousie, il devint le feu même

et tomba sur Adam.La Raison aurait voulu allumer sa lampe

à cette Flamme.L’éclair de la divine jalousie flamboya

et bouleversa le monde.La prétentieuse voulut aller

au spectacle du Mystère,la main du monde invisible vint frapper

au cœur l’indigne de confidence.Les autres hommes ont tous tiré au sort

la vie aisée.Ce fut notre cœur affligé

qui tira au sort le chagrin d’amour.L’âme supérieure eut la passion

de la fosse de Ton menton.Elle porta donc la main à l’anneau

de Cette chevelure toute bouclée.Hafez écrivit le Livre de Joie

d’amour de Toi le jouroù il tira un trait sur les attaches

qui font le cœur heureux.

174 Ton grain de beauté

est l’orbite de ma pupille, car le joaillier connaît

la valeur de la perle rare. Qui est devenu par sa taille et sa face

le roi des belles créatures, conquerra le monde

s’il sait étendre la justice.

Page 10: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

178 Alors mon visage se fixa au miroir

de l’attribut de Beauté, car Là-bas on m’initia

à la manifestation de l’Essence.

198 Au temps de la rose, ne te repose pas

sans vin, ni harpe ni Témoin de Beauté, car il est borné à une semaine,

comme le temps de la vie. … De la main du Témoin de Beauté

aux joues délicates et au souffle de Jésus, bois! et oublie le récit

des rebelles Ad et Thamoud!

199 Vois la bonté du Maître des mages!

Ceux que le vin porte au mal, comme nous, quoi que nous fassions,

étaient beaux à ses yeux généreux. … Mon cœur, si tu es expert en beauté,

interroge les idoles sur l’ineffable [de la Beauté]! C’est là ce que dit un homme

clairvoyant en science du regard.

222 Le prédicateur de la ville a choisi d’aimer

roi et chef de la police! Si moi je choisis d’aimer une Beauté,

qu’arrivera-t-il?

226 Si le cœur me tire vers le vin musqué,

c’est normal,car l’odeur du bien

Page 11: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

ne vient pas de l’ascèse hypocrite.Dis au monde entier

de m’empêcher d’aimer !Moi, j’accomplis ce que

le Seigneur Dieu ordonne.Ne brise pas l’espoir que déborde la Générosité :

le caractère généreuxpardonne la faute,

il est bon envers les amants.Le cœur demeure au cercle du zikr

avec l’espoirde défaire une boucle

aux cheveux du Compagnon.Toi à qui Dieu donna beauté et fortune

comme chambre nuptiale,qu’as-Tu besoin

que la coiffeuse Te pare ?Le parterre est agréable, l’air délicieux,

le vin sans tache.Rien n’est maintenant nécessaire

qu’un cœur heureux !Le monde, jeune mariée, est une belle femme,

mais prends garde !Cette dame ne se lie

à personne !Je L’implorai : « Toi qui as visage de lune,

qu’importesi un être au cœur noué

s’apaise d’un sucre venant de Toi ? »Il dit en souriant :

« Par Dieu, Hafez, ne tolère pasqu’un baiser de toi

souille la face de la lune ! »

229 Jusqu’à la réalisation de mon désir,

Page 12: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

je ne relâcherai ma quête.Mon corps rejoindra le Bien-Aimé,

ou mon âme quittera le corps.Après ma mort,

ouvre ma tombe et regarde !Du feu de mes entrailles

une fumée s’élèverai du linceul.Montre Ta face, qu’un monde

en soit épris et stupéfait !Ouvre Tes lèvres, qu’un cri

s’élève de l’homme et de la femme !Mon âme est aux lèvres et le regret au cœur,

car de Ses lèvresl’âme n’ayant eu nul plaisir

quitte le corps.Mon âme s’épuise de regret

pour Sa bouche.Comment Cette bouche exaucerait

le désir des misérables ?Dans l’espoir de trouver au jardin

l’éclat de Ta face,la brise est entrée et tourne

à chaque instant autour du parterre.On parle en bien de lui

dans la foule des amoureux,partout où le nom de Hafez

s’élève en réunion.

249 Rose, puisque Tu es reine en beauté,

sois reconnaissante: ne sois pas hautaine avec les Rossignols

perdus d’amour fou! De Ton Absence

je ne me plains pas: tant que manquera l’Absence,

Page 13: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

il n’y aura saveur de Présence. Si les autres jouissent heureux

d’une belle vie de gaieté, pour nous, le chagrin pour le Bel Aimé

est ferment de joie.

276 La beauté de la Kaaba dédommagera

peut-être les pèlerins, car elle brûla en son désert

l’âme des êtres au cœur ardent.

278 N’accomplis d’oraison en ton cœur

qu’à louer sa splendeur, car l’oreille de son cœur

est le sanctuaire du message de l’ange.

282 Toi, toute Ta silhouette est plaisante,

tout ce que Tu es est bien !Par la grâce de Tes lèvres aux doux mots

mon cœur est bien.Comme le frais pétale de rose,

Ta venue à l’existence fut délicate.Comme le cyprès aux allées du paradis,

Ton port est beau.Chez Toi, style et coquetterie sont doux,

duvet et grain charmants,yeux et sourcils sont beaux,

taille et stature proportionnées.Par Toi, la roseraie de mes fantasmes

est pleine de dessins et de figures,et par Tes cheveux sentant le jasmin,

mon cœur a le flair suave.Le torrent du néant n’a pas

Page 14: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

où traverser la voie de l’amour.En te priant, j’ai ainsi rendu

mon esprit paisible.Que je meure sous Tes yeux !

Car par cette maladie qu’ils ont,ils font la beauté de Ta face

et rendent ma douleur agréable.Au désert de la Quête,

il y danger de toute part,mais Hafez, cœur perdu,

avance paisible vers Ton amitié.

305 Je suis l’amant du visage

d’une toute jeune beauté, et j’ai prié Dieu, Lui demandant

la joie de ce chagrin.

315 A l’atelier de mes yeux j’ai dessiné

l’image de Ton visage. Je n’ai vu ni entendu parler

d’une belle figure ayant Ta forme. Bien que chevauchant de concert

avec le vent du nord à Ta recherche, je n’ai pu Te rattraper,

Toi et Ta taille de gracieux cyprès.

321 En la secrète demeure de ma belle vie,

j’ai une douce Idole, dont les cheveux et le visage

me font brûler de La voir. Je suis amant, libertin,

buveur et le dis à voix haute! Je tiens tous ces attributs

Page 15: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

de cette Houri, belle péri.

328 Où est l’annonce de mon union à Toi,

qu’hors de mon âme je m’élève ?Je suis Oiseau de sainteté,

qu’hors du piège du monde je m’élève !Je jure par mon amitié pour Toi :

si Tu m’appelles Ton esclave,hors la maîtrise sur ce monde périssable

je me lèverai !Ah Seigneur, du nuage de Ta direction

envoie une pluieavant que je ne m’élève d’ici

comme poussière !Assieds-Toi au bord de ma tombe,

apportant vin et ménestrel,pour qu’à Ton parfum je me lève

du tombeau en dansant !Dresse-Toi, montre Ta taille,

gracieuse Idole,et je m’élèverai hors de mon âme

et du monde, comme Hafez !Bien que je sois vieux,

une nuit tiens-moi serré contre Toi,pour qu’à l’aube, jeune,

de Ton flanc je me lève !

329 J’ai une prédilection pour le visage agréable

et les cheveux ravissants. Je perds raison devant l’œil et le vin

pur et sans tache. … Je suis Homme de paradis,

mais en ce voyage, je suis maintenant prisonnier de l’amour

Page 16: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

des êtres jeunes et beaux. … Chiraz est gisement de lèvres rubis

et mine de beauté. Je suis joaillier aux mains vides,

j’en suis bouleversé!

341 Je parlai de Sa taille comme d’un cyprès.

En colère Il protesta. Amis, ma Belle Figure souffre de la vérité!

Qu’y puis-je? … Ayant mené mon chemin jusqu’à ce trésor,

l’infinie beauté de l’Ami, désormais je changerai en Coré

cent mendiants pareils à moi! Heureuse Lune, souviens-Toi

de Ton esclave Hafez, et je prierai pour Ta beauté

sans cesse croissante!

353 A l’aube le Maître de la Taverne me donne la Coupe

révélatrice du monde, en ce miroir Il me rendit

conscient de Ta beauté. … Tu passas ivre

et n’eus pas souci de Hafez. Ah, malheur si mon soupir met le feu

au pan de robe de Ta beauté!

355 Ce que l’on dit de Sa beauté,

« Cela » le dépasse. Notre Compagnon possède ceci

et « Cela » également. … Les deux mondes sont

Page 17: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

l’unique éclat de Sa face. Je te l’ai dit ouvertement,

en secret également.

356 Nous sommes les insouciants,

enivrés au cœur abandonné !Nous sommes les confidents de l’amour,

familiers de la Coupe de vin !Toi la fleur, le manque du vin de l’aube

t’a brûlée la nuit dernière. Nous sommes, nous, Ce coquelicot

né avec la brûlure du manque. Si le Maître des Mages s’est lassé

de notre repentir,dis-Lui de filtrer le vin :

nous voici debout avec nos regrets !Par Toi notre entreprise avance :

Guide sur la route, jette un regard !Nous l’admettons,

nous nous sommes égarés.Ne pense pas que vin et coupe

soient ici en question comme pour la tulipe.Voix cette brûlure que nous avons mise

dans notre cœur en sang !Tu as demandé : ‘Hafez, à quoi riment

tant de couleurs et de fantasmes ?’Ne te trompe pas,

nous sommes justement le tableau nu !

385 C’est moi l’homme réputé en ville

pour sa pratique de l’amour !C’est moi qui n’ai pas souillé mes yeux

à épier le mal !En me vouant au vin,

Page 18: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

j’ai tracé sur l’eau ma propre imageafin de détruire la trace

du culte de moi-même.Nous pratiquons la fidélité,

endurons le blâme et sommes heureux,car sur notre voie spirituelle,

peiner c’est blasphémer.J’ai demandé au Maître de la taverne

quelle était la voie du salut ?Il réclama la coupe de vin

et répondit : « Cacher son secret. »Du duvet au menton du Compagnon

apprends l’amour du beau visage,car il est bon de tourner

autour de la joue des êtres beaux.Qu’est ce désir du cœur

d’aller contempler le jardin du monde ?Il est de cueillir de la prunelle de l’œil

la rose à Ton visage.De cette assemblée nous tournerons bride

vers la taverne :on doit ne pas écouter

le sermon de ceux qui n’en font rien.J’ai confiance en la miséricorde

de Tes cheveux, car autrement,quand manque l’attraction de leur part,

à quoi sert de s’appliquer ?Hafez, ne baise que les lèvres de l’Aimé

et de la coupe de vin :baiser la main des vendeurs d’ascèse

est une faute !

386 O Toi ! Ton visage à face de lune

est le frais printemps de la beauté ! Ton grain et Ton duvet sont le centre de la grâce

Page 19: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

et l’orbite de la beauté. En Tes yeux tout en langueur

sont enfouis les arts de la magie. En Tes cheveux en désordre

paraît le calme de la beauté. Pas une lune ne brilla comme Toi

de la mansion de la splendeur. Pas un cyprès ne se dressa comme Ta taille

aux rives de la beauté. Heureuse est devenue par Ton charme

l’époque de la séduction. Propice est devenu par Ta délicatesse

le temps de la beauté. Au piège de ta chevelure,

au grain de Ta moucheture, en ce monde pas un oiseau de cœur n’évita

d’être la proie de la beauté. Le ciel ne cesse, du fond de l’âme,

par bonté de nature de s’occuper de Toi,

Te câlinant au flanc de la beauté. Autour de Tes lèvres la violette

est toute fraîche venue, puisqu’elle boit l’Eau de la Vie

aux fontaines de la beauté. Hafez a renoncé à l’envie

de voir Ton semblable. Seul Ton visage réside

en la cité de la beauté.

395 Prends du vin rubis

et vois le visage des êtres au front de lune !Vois la beauté de ceux-ci,

opposée à ce que professent les autres !Sous la bure rapiécée

Page 20: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

ils ont des lassos !Vois le bras long de ces gens

aux courtes manches !Ils dédaignent les gerbes amassées

dans les deux mondes.Vois la présomption et l’orgueil

des pauvres grappilleurs !Le Compagnon ne dénoue pas

Ses sourcils de musc.Vois le besoin des gens de cœur,

les manières des êtres tendres !Je n’entends personne parler

de pacte en amour.Vois la fidélité des relations

entre compagnons et entre amis !Devenir esclave de l’amour

est le moyen d’obtenir ma délivrance.Vois la conscience lucide

des gens prévoyants !Le polissage de l’amour

a dépoussiéré le cœur de Hafez.Vois la pureté d’intention

des êtres purs et des pratiquants sincères !

401 Toi ! La poussière sur Ton chemin vaut

musc de Chine à prix du sang.Le soleil a grandi

à l’ombre du bord de Ta coiffure !Le narcisse lance partout ses œillades.

Sors donc en majesté,ah ! mon âme s’immole

aux manières de Ton œil noir !Bois mon sang,

car devant pareille beauté aucun ange n’aura le cœur

Page 21: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

de consigner par écrit Ton péché !Tu es aux créatures la raison de leur repos

et de leur sommeil,au bord de leurs yeux

et dans leur cœur Tu peux T’appuyer.Chaque nuit je m’occupe

de chaque étoile,regrettant l’absence

de l’éclat lunaire de Ton visage.Les compagnons unis

sont tous dispersés,il ne reste que nous sur Ton seuil,

refuge de la fortune.Hafez, ne désespère pas de la Providence,

car à la finl’haleine de ton soupir

mettra le feu à la meule du chagrin !

403 Tes boucles à senteur de musc

font se tordre la violette,Ton sourire dénoue les cœurs

et déchire le voile du bouton de rose.Ma Rose au doux parfum,

ne mets pas en cendres Ton rossignol,car la nuit, toute la nuit,

en sa sincérité il Te bénit !Moi qui me serais lassé

du murmure des anges,je supporte le bavardage d’un monde

pour l’amour de Toi !L’amour de Ta face est ma nature,

la poussière à ta porte mon paradis.Ma passion pour Toi est ma destinée,

mon repos Ton contentement.Le froc du mendiant d’amour

Page 22: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

détient en sa manche un trésor :qui est Ton mendiant

parviendra vite à la royauté !En mon œil le siège royal est là

où Ton image prend appui.Mon Roi, il faut prier

que jamais Ta place ne soit sans Toi !Le trouble du vin d’amour pour Toi

sortira de ma tête à cet instantoù cette tête pleine de passion

sera poussière à la porte de Ton palais.Ta joue est un beau parterre, surtout quand,

au printemps de la beauté,Hafez au beau parler

est devenu Ton oiseau chanteur.Vois le pouvoir de l’amour,

comment par manière de gloire et d’honneur,Ton mendiant brise le fleuron

de la couronne de la royauté !Le froc de l’ascèse et la coupe de vin

ne vont certes pas ensemble,mais je recours à toutes ces choses

pour Ton contentement.

411 S’unir à Lui vaut mieux

que vivre éternellement.Seigneur, donne-moi

ce qui vaut le mieux !Il me frappa de Son épée,

je ne le dis à personne,il est mieux de cacher à l’ennemi

le secret de l’ami.Il me disait une nuit :

l’œil de personne n’a vuau monde chose plus belle

Page 23: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

que la perle à Mon oreille.Mon cœur, sois le mendiant

de Sa rue incessamment,on sait que la fortune éternelle

est la meilleure !Ascète, ne m’invite pas

au paradis,car Cette pomme de menton

vaut mieux que Ce jardin.Mourir à Cette porte

marqué au fer rouge de l’esclavage,j’en jure par Son âme,

vaut mieux que l’empire du monde.De la rose piétinée

par notre Cyprèsla terre où elle gît

vaut mieux que le sang du gainier.Par Dieu,

demandez à mon Médecin,enfin, quand cet homme faible

ira mieux ?Jeune homme, ne te détourne pas

du conseil des anciens :le jugement de l’ancien

vaut mieux que le sort en sa jeunesse.Dans la bouche de l’ami

la parole est un joyau,mais ce que dit Hafez

vaut mieux qu’elle.

417 La chandelle est devenue le papillon

devant la lampe de Ton visage ! Et moi, je n’ai pas souci de moi

devant Ton grain de beauté ! … Sur le feu de Son beau visage,

Page 24: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

au lieu de rue sauvage, qui a vu meilleur graine

que Son grain de beauté noir ? La nuit dernière,

affolé par la jalousie, je trébuchai quand je découvris ma Belle Figure

au bras de l’étranger.

428 Toi ! Le récit du paradis

est une histoire de Ta rue. Décrire la beauté de la houri,

c’est parler de Ton visage !

437 En mon cœur est le joyau des secrets

de la beauté et de l’amour, on ne peut Te le confier

si Tu le gardes bien. … Se vanter comme le soleil d’appartenir

aux royaumes de la beauté Te convient puisque Tu as

des esclaves à visage de lune. A Toi seul convient comme un manteau

l’étalage de la beauté ! Comme la rose, Tu as toute norme

de couleur et de parfum.

441 Depuis qu’à rose et rossignol le zéphyr a lu

les pages sur Ta beauté, Tu forces chacun à pousser des cris,

à déchirer ses vêtements.

443 Avec Ton capital de beauté,

Page 25: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

viens nous acheter Ton pouvoir, ne néglige pas cette transaction,

Tu le regretterais ! … Que sur la tête de ta beauté ta coiffure de souverain

ne soit de travers ! Tu es le fleuron de la fortune,

tu mérites pouvoir et couronne !

444 Toi qui vis sans cesse

dans l’illusion sur toi-même,si tu n’as pas l’amour,

tu es excusé !Ne tourne pas autour

des fous d’amour,ta célébrité vient de ta noble

mais gênante raison.En ta tête manque

l’ivresse de l’amour.Va donc, car tu es ivre

du jus de la vigne !Visage jaune

et soupir lourd de peinesont pour les amants

le remède à leur maladie.Hafez, délaisse

ta renommée,demande la coupe de Vin,

car tu es en manque !

452 Comment Hafez s’exprimerait

pour décrire Ta beauté ? Comme les attributs divins,

c’est au-delà de toute perception.

Page 26: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

455 L’état de Ta beauté touche à la perfection,

comme mon amour !Réjouis-Toi,

cette beauté est sans déclin !On ne peut imaginer

que la raison se figureraitde quelque manière un exemplaire

plus beau que celui-ci.Dans la vie, la part du bonheur

s’acquiert si avec Toi nous arrivequ’une fois, un jour de la vie,

l’union soit notre lot échu !Au moment où je suis avec Toi,

une année est un jour,et ce moment où je suis sans Toi,

un instant est une année.Mon Âme ! comment verrais-je

en rêve l’image de Ta face,alors que mes yeux ne voient du sommeil

que l’image ?Aie pitié de mon cœur !

Par l’amour de Ton beau visage,mon corps sans force a minci

comme croissant de lune !Ne te plains pas, Hafez.

Si tu veux t’unir à l’Ami,il te faut supporter la séparation

mieux que cela !

456 De grand matin je m’en fus

au jardin cueillir une rose.Soudain me vint à l’oreille

la voix d’un rossignol.Le pauvre comme moi était

Page 27: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

pris d’amour pour une roseet par son cri de détresse

jetait le tumulte au parterre.Je tournais en ce parterre et ce jardin ;

d’instant en instantje songeais à cette rose

et à ce rossignol.La rose était devenue compagne de la beauté,

le rossignol l’intime de l’amour, en lui nulle altération,

en l’autre nulle variation. Quand la voix du rossignol eut mis

sa trace en mon cœur,je changeai au point

que nulle patience ne me resta.En ce jardin tant de roses

s’épanouissent, maispersonne n’a cueilli une rose

sans le fléau de l’épine.Hafez, du monde en sa rotation

n’espère l’apaisement :il a mille défauts

et n’a pas une faveur !

465 Je suis passionné de Toi, Bien-Aimé,

et je sais que Tu le sais,car aussi bien Tu vois ce qui ne se voit

et Tu lis ce qui n’est pas écrit.Le réprobateur, que perçoit-il

entre l’amant et l’Aimé ?L’œil aveugle ne voit surtout pas

les secrets enfouis.Déploie Tes cheveux

et fais entrer en dans le soufi :Tu feras déferler des milliers d’idoles

Page 28: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

de chaque pièce de son froc !Les passionnés ont leur dénouement

dans Ces sourcils nouant les cœur.Par Dieu, arrête-toi un instant,

défais le nœud à ton front !L’ange en se prosternant devant Adam

pensa baiser le sol à Tes pieds : en ta beauté il trouva quelque chose

de supérieur au genre humain. La brise des cheveux des belles créatures

allume la lampe de nos yeux. Seigneur, que cette réunion

n’ait à subir le vent de la dispersion ! Hélas, la belle vie à vivre s’est passée

dans le rêve de l’aube ! Mon cœur, tu ignores la valeur du temps,

sauf quand tu ne peux rien. Être las des compagnons de route

n’est pas façon d’être en caravane.Supporte les difficultés de l’étape

en pensant à la période aisée. La pensée des boucles de Ses cheveux

te trompe, Hafez,veille à ne pas agiter l’anneau

à la porte de l’impossible fortune !

466 Tu es plus doux par Ton délicieux sourire

que si je disais : « Roi des belles créatures,

tu es notre belle Chirine. »

469 Bois une coupe de vin

d’un litre,que par elle tu détaches

Page 29: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

de ton cœur le chagrin !Tient ton cœur ouvert

comme coupe de vin !Combien de temps ta tête bouchée

comme une jarre banale ?Quand tu auras bu un demi-litre

à la coupe de l’absence à toi-même,tu te vanteras moins

de toi-même !Avance d’un pas ferme comme la pierre,

non comme le nuage,tout à brouiller les couleurs

et à souiller le pan des robes !Attache ton cœur au vin pour que,

tel un vaillant soldat,tu brises le cou

à l’hypocrisie et à la pusillanimité !Lève-toi, comme Hafez,

prends de la peine, pour que peut-êtretu te jettes toi-même

aux pieds de l’Aimé !

474 A l’aube, en un pays,

un cheminantconfiait cette métaphore

à un proche :« Soufi, le vin devient pur

au moment oùdans le flacon de verre

il a parcouru quarante jours ! »Si manque le doigt

de Salomon,quelle efficacité procure

la gravure sur le sceau ?Dieu est écoeuré par ce froc,

Page 30: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

cent fois !car il a cent idoles

par manche !Même si le courage

a bon renom sans preuve,fais part d’un besoin

qui te vient à un être délicat !Propriétaire de la récolte,

tu seras récompensé,si tu es indulgent

pour un glaneur.Les cœurs se sont assombris.

Du monde invisible, peut-être,un solitaire va dresser

une lampe.Pour la haute ambition, il n’y a

ni espoir d’être exalté,ni consolation, ni passion soufferte

pour la religion.Les belles créatures ont certes

l’habitude de s’emporter,mais qu’importe, si elles l’adaptent

à un être chagriné.Montre-moi le chemin de la Taverne,

pour que je m’enquièreauprès d’un être clairvoyant

de l’issue de mon état.Hafez n’a pas plus de présence

à l’étude et à la solitudeque le savant n’a

de science certaine.

478 …

481 …

Page 31: Hafiz Over Schoonheid (Selectie)

482 …

483 Bien que le monde, jeune mariée,

soit d’une extrême beauté, sa manière d’être infidèle

dépasse toute limite.

484 Roi des belles créatures, justice

contre le chagrin de ma solitude ! Sans Toi mon cœur est à bout,

il est temps que Tu reviennes. … Seigneur, à qui peut-on dire ce point délicat

que dans le monde, ce Témoin de Beauté omniprésent

n’a montré Sa face à personne !