handleiding_0200.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 77

    DW685K

  • 78

    17 1819H

    K

    J

    1

    2

  • 81

    1

    3 1112

    8

    12 11

    9 10

    A1

  • 82

    1 3 84 2

    7 465

    2

    B

    A2

    C

    13 14 5

  • 83

    11

    D

    F G

    E

    15 16 15

    6

  • 84

    Dansk 1

    Deutsch 7

    English 14

    Espaol 20

    Franais 26

    Italiano 32

    Nederlands 38

    Norsk 44

    Portugus 50

    Suomi 56

    Svenska 62

    E 68

    Copyright DEWALT

  • 1 da - 1

    D A N S K

    DOBBELTFRSER DW685K

    Tillykke!Du har valgt et DEWALT Elvrktj. Mange rs erfaring,ihrdig produktudvikling og innovation gr DEWALT tilen af de mest plidelige partnere for professionellebrugere.

    IndholdsfortegnelseTekniske data da - 1EF-Overensstemmelseserklaring da - 1Sikkerhedsinstruktioner da - 2Kontroller emballagens indhold da - 3Beskrivelse da - 4El-sikkerhed da - 4Anvendelse af forlngerkabel da - 4Samling og justering da - 4Brugervejledning da - 5Vedligeholdelse da - 5Garanti da - 6

    Tekniske dataDW685K

    Spnding V 230Motoreffekt W 600Omdrejningstal/min ubelastet 7.500Skredybde, max.Fjer og not mm 20Frsedybde mm 24

    Not bredde, min. mm 8Frser diameter mm 100-105Vgt kg 2,8

    Sikringer:230 V maskiner 10 A

    Flgende piktogrammer anvendes i denne hndbog:

    Angiver risiko for personskade, livsfareeller delggelse af vrktjet, hvisbrugervejledningens instruktioner ikkeflges.

    Angiver risiko for elektrisk std.

    EF-Overensstemmelseserklaring

    DW685KDEWALT erklrer at disse vrktjer er konstrueretihenhold til EU-direktiverne: 89/392/EF,89/336/EF, 73/23/EF, EN 50144, EN 55104,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

    For yderligere information bedes De venligstkontakte DEWALT p nedenstende adresse eller sebagsiden af brugervejledningen.

    Lydniveauet er i overensstemmelse medEU-direktiverne 86/188/EF & 89/392/EF,mlt i henhold til EN 50144:

    DW685K

    LpA (lydniveau) dB(A)* 92

    LWA (akustisk styrke) dB(A) 100

    * ved operatrens re

    Anvend hrevrn, hvis lydniveauetoverstiger 85 dB(A).

    Den vgtede geometriske middelvrdi afaccelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:

    DW685K

    < 2,5 m/s2

    ProduktudviklingsdirektrHorst Gromann

    DEWALT, Richard-Klinger-Strae 40,D-65510, Idstein, Tyskland

  • 2da - 2

    D A N S K

    SikkerhedsinstruktionerLs brugsanvisningen igennem, inden maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgngeligt, s alle, der bruger maskinen,har adgang til brugsanvisningen.Foruden nedenstende instruktioner,br Arbejdstilsynets regler altid flges.

    ADVARSEL!Nr man anvender elvrktj, skal flgendegrundlggende sikkerhedsinstruktioner altidflges for at nedstte risikoen for elektriskestd, personskader og brand.

    1 Brug hrevrnLydniveauet ved bearbejdning af forskelligematerialer kan variere, af og til overstiger niveauet85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altidanvende hrevrn.

    2 Hold arbejdsomrdet i ordenUordentlige arbejdsomrder og arbejdsbnkeindbyder til skader.

    3 Tnk p arbejdsmiljets indflydelseUdst ikke elvrktj for regn. Anvend ikkeelvrktj p fugtige eller vde pladser. Srg foren god belysning over arbejdsomrdet.Anvend ikke elvrktj i nrheden af letantndelige vsker eller gasser.

    4 Beskyt dig mod elektriske stdUndg kropskontakt med dele, der harjordforbindelse (f.eks. rr, radiatorer, komfurer,kleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold(f.eks. hj fugtighed, forekomst af metalstv osv.)kan den elektriske sikkerhed ges ved at tilkobleen fejlstrmsafbryder.

    5 Hold brnene p afstandLad ikke brn komme i berring med vrktjeteller forlngerledningen. Det er pkrvet atholde brn under 16 r under opsyn.

    6 Opbevar vrktj sikkertNr elvrktjet ikke anvendes, skal detopbevares p et trt, hjt placeret sted, lst inde,uden for brns rkkevidde.

    7 Overbelast ikke elvrktjMan arbejder bedre og mere sikkert inden for detanfrte effektomrde.

    8 Brug det rigtige elvrktjTving ikke elvrktj til at udfre arbejde, som erberegnet til kraftigere vrktj.

    Brug ikke vrktj til forml, det ikke er beregnettil, brug f.eks. ikke en hndrundsav til at savekviste eller brnde.

    9 Kld dig rigtigt pBr ikke lst hngende tj eller smykker. De kansidde fast i bevgelige dele. Gummihandsker ogskridsikre sko anbefales ved udendrs arbejde.Brug hrnet, hvis du har langt hr.

    10 Brug beskyttelsesbrillerBrug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du frstv i jnene, hvilket kan forrsage skade. Hvisder opstr meget stv, bruges ogs stvmaske.

    11 Ledningen m ikke mishandlesBr aldrig vrktjet i ledningen og trk ikkei ledningen for at tage kontakten ud af stikket. Udstikke ledningen for varme, olie eller skarpe kanter.

    12 St arbejdsemnet fastBrug skruetvinger eller skruestik for at spndearbejdsemnet fast. Det er sikrere end at brugehnden, og du fr begge hnder fri til arbejdet.

    13 Strk dig ikke for megetSrg for, at du altid har sikkert fodfste ogbalance.

    14 Vedligehold vrktjet omhyggeligtHold vrktjet skarpt og rent. Flg instruktionernemed hensyn til pasning og udskiftning af tilbehr.Kontroller elvrktjets ledning regelmssigt ogf den repareret hos et autoriseretservicevrksted, hvis den er beskadiget.Kontroller forlngerledninger regelmssigt ogudskift dem, hvis de er beskadigede. Holdhndtagene trre, rene og fri for olie og fedt.

    15 Tag kontakten ud af stikket nr elvrktjetikke er i brug, inden service og vedudskiftning af tilbehr

    16 Fjern nglerneKontroller at ngler og justervrktj er fjernet fraelvrktjet, inden det startes.

    17 Undg utilsigtet startBr ikke tndt elvrktj med fingeren pafbryderen. Srg for, at afbryderen er slet fra,nr du stter kontakten i stikket.

    18 Forlngerledninger udendrsUdendrs m der kun anvendesforlngerledninger, der er godkendt til udendrsbrug og mrkede til dette.

    19 Vr opmrksomSe p det, du gr. Brug din sunde fornuft.Brug ikke elvrktjet, nr du er trt.

  • 3 da - 3

    D A N S K

    20 Kontroller elvrktjet for skader, inden dutilslutter ledningen til vgstikketInden fortsat brug af elvrktjet, skal eventuellebeskadigede sikringsanordninger og andredefekte dele kontrolleres nje for at finde ud af,om de fortsat kan fungere rigtigt og udfre denplanlagte funktion. Kontroller at de bevgeligedele fungerer upklageligt og ikke klemmer,at ingen dele er get i stykker, at alle dele er rigtigtmonterede, og at andre forhold, der kan pvirkedriften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller enanden del, som er beskadiget, skal reparereseller udskiftes af et autoriseret servicevrksted,hvis intet andet er anfrt i brugsanvisningen.Fejlbehftede afbrydere skal udskiftes hos etautoriseret servicevrksted. Brug ikkeelvrktjet, hvis afbryderen ikke kan kobles tileller fra.

    21 For din personlige sikkerhedBrug kun tilbehr og dele, der er anbefaleti brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsenaf andet vrktj eller tilbehr end det, deranbefales i brugsanvisningen eller katalogernekan medfre risiko for personskader.

    22 F dit vrktj repareret hos et autoriseretDEWALT servicevrkstedDette elvrktj overholder de relevantesikkerhedsforskrifter. For at undg fare,m reparationer af eludstyr kun foretages afautoriserede elektrikere.

    Yderligere sikkerhedsanvisninger fordobbeltfrsere

    Koble til lysnettet, starte (ON) og stoppe (OFF) Srg altid for, at der er slukket for elvrktjet

    (OFF), fr det tilkobles lysnettet. Afbryd ikke frseren, fr notfrseren roterer frit.

    Under frsning Fjern alle sm og metalgenstande fra

    arbejdsemnet, fr arbejdet pbegyndes. Forsg aldrig at standse frserne med hnden

    efter at maskinen er slukket. Lg aldrig elvrktjet p et bord eller en

    arbejdsbnk, hvis det ikke er standset. Frsernefortstter med at kre et kort jeblik, efter atmaskinen er slukket.

    Beskyttelsesanordninger Elvrktjet m kun bruges til frsning af tr og

    plast. Srg for at alle anordninger, der afskrmer

    frseren, er i perfekt funktionstilstand.

    Kontrol og udskiftning af notfrser Der m kun anvendes notfrser, der opfylder de

    i denne brugsanvisning angivne specifikationer. Gode resultater opns, nr der benyttes

    karbidstlskr eller CrV notfrser. Brug kun skarpe notfrser i perfekt tilstand.

    Revnede eller bjede notfrser skal omgendekasseres og udskiftes.

    Srg for at notfrser sidder godt fast og drejeri den rigtige retning.

    Sikring mod tilbageslag Tilbageslag opstr, nr elvrktjet hurtigt

    begynder at blokere og derved presses tilbagemod brugeren. Udls omgende kontakten,hvis notfrseren stter sig fast eller elvrktjetblokerer.

    Hold notfrseren skarp. Srg for at understtte store plader i omrdet

    hvor der frses. Lft ikke frseren fra emnet, mens notfrseren

    roterer.

    Kontroller emballagens indholdEmballagen indeholder:1 Not skr1 Geringsanslag1 Sidehndtag1 Skreindsats1 Krumngle 34/361 Stiftngle 251 Stvudsugningsadapter

    (inklusive 2 bolte and 2 vingemtrikker)1 Brugervejledning1 Tegning

    Kontroller, at vrktjet, komponenter ellertilbehr ikke er blevet beskadiget undertransporten.

    Tag dig tid til at lse og forst dennebrugervejledning, fr du tager vrktjet i brug.

  • 4da - 4

    D A N S K

    Beskrivelse (fig. A)Deres DEWALT dobbeltfrser er designet med henblikp optimal tap-samling svel som parallel ridsning ogtilpasning i tr, trprodukter og plastikmaterialer.1 Afbryder2 Skredybde justering3 Dkplade4 Riflede bolte5 Finjustering6 Stjernegreb7 Frontgreb8 Udtag til stvsuger9 Parallelt skr

    10 Kontrolbning11 Slutmarkeringer12 Lsebolte til parallelt skr

    El-sikkerhedElmotoren er kun beregnet til n spnding.Kontroller, at strmforsyningen svarer til spndingenp typeskiltet.

    Dit DEWALT-vrktj er dobbeltisolereti henhold til EN 50144;jordledning er derfor ikke pkrvet.

    Udskiftning af kabel eller stikVed udskiftning af kablet eller af stikket skal denbortskaffes p sikker mde. Et stik med blottedekobberledere er farlig, hvis den sttes i enstrmfrende kontakt.

    Anvendelse af forlngerkabelHvis der skal bruges forlngerkabel, skal deranvendes et kabel svarende til vrktjets strm-forbrug. (Se de tekniske specifikationer.) Denmindste lederstrrelse er 1,5 mm2. Ved anvendelseaf en kabeltromle, skal kablet altid vindes helt ud.

    Samling og justering

    Trk stikket ud af stikkontakten indensamling og justering.

    Udskiftning af bladet (fig. A) Fjern de riflede bolte (4) og dkpladen (3). Hold spindelen fast med krumnglen og fjern den

    forreste flange ved at dreje den med uret. Udskift bladet.

    Skru flangen godt fast modsat uret imensspindelen holdes fast med krumnglen.

    Monter dkpladen og stram de riflede bolte.

    Sdan indstilles dybden (fig. B)Den korrekte skredybde for not er afhngig afstrrelsen p lsedyvelen:

    Lsedyvelstrrelse Skredybde0 8 mm10 10 mm20 12 mm

    For at indstille den korrekte skredybde,indstil skredybde justeringen (2) som nsket.Skrets dybde kan ses p skalaen.

    Justering af bladet til panelets tykkelse (fig. C)Finjusteringen (5) tillader centrering af skrebladeti panelkanten. Lsn lseskruen (14). Indstil finjusteringen (5) som nsket. Indstillingen

    kan aflses p skalaen (13). Stram lseskruen.

    Montering og justering af parallelanslaget (fig. A) Lsn lseboltene (12). Ist stngerne p det parallele skr i de

    tilsvarende huller i bunden p vrktjet. St de parallele skr til den nskede indstilling. Stram lseboltene.

    Montering af geringsskret (fig. A) Lsn lseboltene (12). St pindene p geringsskret helt ind i de

    tilsvarende huller i bunden p vrktjet. Stram lseboltene.

    Montering af skreindsatsen (fig. A & D) Fjern de riflede bolte (4) og dkpladen (3). Placer forsigtigt indsatsen (16) i fordybningerne (15). Monter dkpladen og stram de riflede bolte.

    Stvudsugning (fig. K) Indst boltene (17) i hullerne (18) i stvsuger

    adapteren indefra og stram vingemtrikkernemidlertidigt (19).

    St adapteren p stvsuger udtaget. Stram vingemtrikkerne.

  • 5 da - 5

    D A N S K

    Forbind stvopsamleren til adapteren. Nr muligt brug en udsuger, der opfylder de

    gldende bestemmelser vedrrendestvudsugning.

    Brugervejledning

    Overhold altid sikkerhedsinstruktionerneog gldende foreskrifter.

    Starte og stoppe (fig. A)

    Vrktjet startes ved at trykke p afbryderen. Vrktjet standses ved at slippe afbryderen.

    TND eller SLUK ikke vrktjet mensbladet rrer arbejdsemnet eller andrematerialer.

    Notsav

    Frsning af not furer (fig. E) Juster skredybden som beskrevet foroven. Vr sikker p at stjerne knappen (6) er hrdt

    strammet. Fr vrktjet parallelt med arbejdsemnet.

    Frsning i finerede og eksotiske trpanelerVed frsning i finerede og eksotiske trpaneler,anbefales brug af skreindsatsen for at forhindresplintring (fig. D). Monter skreindsatsen som beskrevet ovenfor. Indstil den nskede skrebredde. Pres vrktjet mod et bldt stykke tr og snk

    forsigtigt bladet ned gennem indsatsen for at laveen passende udfrsning i indsatsen.

    Brug af den parallelle frser (fig. G)Den parallelle frser bruges til at frse parallelt medkanten af arbejdsemnet. Monter den parallelle frser som beskrevet

    foroven. Indstil den parallelle frser til den korrekte afstand.

    Brug af slutmrker (fig. A)Slutmrkerne (11) er specielt nyttige ved arbejdemed smalle arbejdsemner og kanter. Funktionenindstilles ved at placere mrket (11) parallelt medkanten af arbejdsemnet.

    Ridsning

    Parallel ridsning (fig. H)DW685K er ideel til parallel ridsning p vg- ogloftpaneler. Til dybere ridser og til finerede paneler, installer et

    30-tands TCT trimme blad. Juster dybden af skret. St motorhuset cirka parallelt med overfladen af

    arbejdemnet. Styr forsigtigt vrktjet for at lave skringen.

    Ridsning op til et hjrne (fig. A & J)For et optimalt resultat og ubesvret brug nr derridses op til et hjrne, gr flgende: Aftag stjernegrebet (6). Placer vrktjet i en ret vinkel med gulvet. Stram stjernegrebet. Pres den bageste kant af vrktjet imod vggen

    eller gesimsen og nedsnk frseren iarbejdsemnet.

    Nrmere oplysninger om tilbehr fs hos Deresforhandler.

    VedligeholdelseDit elvrktj er fremstillet til at kunne fungerei meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse.For at vrktjet skal kunne fungere tilfredsstillendehele tiden, er det dog vigtigt, at vrktjet behandleskorrekt og rengres jvnligt.

    SmringDit elvrktj krver ingen ekstra smring.

    RengringHold ventilationshullerne bne og rengrmaskinhuset jvnligt med en bld klud.

  • 6da - 6

    D A N S K

    Opslidt vrktj og miljetNr din maskine er slidt op, beskyt da naturen vedikke at kaste den bort sammen med almindeligtaffald. Aflever den til et opsamlingssted i dinkommune eller til et DEWALT servicevrksted.

    DEWALT serviceSkulle der opst fejl p produktet, indlever det altidtil et autoriseret servicevrksted. Se aktuelt katalog/prisliste om yderligere information eller kontaktDEWALT.

    P grund af forskning og udvikling kan ovenstendespecifikationer ndres, hvilket ikke meddelesseparat.

    GARANTI

    30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI

    Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-vrktj, kan du returnere vrktjet tilforhandleren inden 30 dage efter kbet og fdine penge refunderet eller vrktjet ombyttet.Vrktjet skal indleveres komplet,og kbsnotaen skal forevises.

    1 RS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE

    Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT-vrktj inden for de frste 12 mneder efterkbet er gratis hos vore autoriseredeservicevrksteder. Fri forebyggende serviceomfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,udgifter til tilbehr dkkes ikke.Husk at medbringe kvitteringen.

    ET RS FULD GARANTI

    Hvis et DEWALT-vrktj bliver defekt p grund afmateriale-eller produktionsfejl inden for de frste12 mneder fra kbsdatoen, vil de defektekomponenter blive udskiftet gratis eller ogsudskiftes enheden uden beregning underflgende forudstninger: At apparatet ikke er anvendt forkert. At der ikke er udfrt uautoriserede

    reparationer. At dateret kbsnota forevises.

    Denne garanti tilbydes som en ekstra serviceog er et tillg til forbrugerens vrigerettigheder.

    Oplysninger om nrmeste DEWALT-autoriseredeservicevrksted, se aktuelt katalog for videreinformation eller kontakt DEWALT.

  • 7 de - 1

    D E U T S C H

    SCHATTENFUGEN- UNDLAMELLENDBELFRSE DW685K

    elektrische Spannung

    EG-Konformittserklrung

    DW685KDEWALT erklrt hiermit, da diese Elektrowerkzeugeentsprechend den Richtlinien und Normen89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144,EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 undEN 61000-3-3 konzipiert wurden.

    Fr weitere Informationen wenden Sie sich bitte an dieAdresse weiter unten oder an eine der auf der Rcksei-te dieser Anleitung genannten Niederlassungen.

    Die Hhe des Schalldrucks entspricht den Richtliniender Europischen Gemeinschaft 86/188/EWG und89/392/EWG gemessen nach EN 50144:

    DW685K

    LpA (Schalldruck) dB(A)* 92

    LWA (Schalleistung) dB(A) 100

    * Arbeitsplatzbezogener Emissionswert

    Tragen Sie bei einem Schalldruck ber85 dB(A) einen Gehrschutz.

    Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nachEN 50144:

    DW685K

    < 2,5 m/s2

    Direktor ProduktentwicklungHorst Gromann

    DEWALT, Richard-Klinger-Strae 40,D-65510, Idstein, Deutschland

    Herzlichen Glckwunsch!Sie haben sich fr ein Elektrowerkzeug von DEWALTentschieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt,nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewhrteQualittsprodukte fr den Fachmann anzubieten. Lan-ge Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiter-entwicklung machen DEWALT zu Recht zu einemverllichen Partner aller professionellen Anwender.

    InhaltsverzeichnisTechnische Daten de - 1EG-Konformittserklrung de - 1Sicherheitshinweise de - 2berprfen der Lieferung de - 4Gertebeschreibung de - 4Elektrische Sicherheit de - 4Verlngerungskabel de - 4Zusammenbauen und Einstellen de - 4Gebrauchsanweisung de - 5Wartung de - 6Garantie de - 6

    Technische DatenDW685K

    Spannung (Volt) 230Leistungsaufnahme (Watt) 600Leerlaufdrehzahl (min-1) 7.500Max. FrstiefeLamellen (mm) 20Schattenfugen (mm) 24

    Min. Fugenbreite (mm) 8Nutfrser-Durchmesser (mm) 100-105Gewicht (kg) 2,8

    Mindestabsicherung des Stromkreises:230-V-Elektrowerkzeuge 10 A

    Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-wendet:

    Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahroder mgliche Beschdigung des Elektro-werkzeuges infolge der Nichtbeachtungder Anweisungen dieser Anleitung!

  • 8D E U T S C H

    de - 2

    SicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sindzum Schutz gegen elektrischen Schlag,Verletzungs- und Feuergefahr die nationalenSicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Siefolgende Sicherheitshinweise, bevor Sie dasElektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie dieseSicherheitshinweise gut auf!

    Allgemeines

    1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in OrdnungUnordnung im Arbeitsbereich fhrt zu Unfallge-fahren.

    2 Bercksichtigen Sie UmgebungseinflsseSetzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nsse aus.Sorgen Sie fr eine gute Beleuchtung desArbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeu-ge nicht in der Nhe von brennbaren Flssigkei-ten oder Gasen.

    3 Schtzen Sie sich vor elektrischem SchlagVermeiden Sie Krperberhrung mit geerdetenTeilen, z.B. Rohren, Heizkrpern, Herden undKhlschrnken. Bei extremen Einsatzbedingun-gen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung vonMetallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheitdurch Vorschalten eines Trenntransformatorsoder eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalterserhht werden.

    4 Halten Sie Kinder fern!Sorgen Sie dafr, da Kinder das Werkzeug oderKabel nicht berhren. Jugendliche unter 16 Jahrendrfen das Werkzeug nur unter fachlicher Anlei-tung benutzen.

    5 Verlngerungskabel im FreienVerwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafrzugelassene und entsprechend gekennzeichneteVerlngerungskabel.

    6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher aufUnbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,verschlossenen Rumen und fr Kinder nichterreichbar aufbewahrt werden.

    7 Tragen Sie geeignete ArbeitskleidungTragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.Sie knnen von sich bewegenden Teilen erfatwerden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-handschuhe und rutschfestes Schuhwerkempfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haarenein Haarnetz.

    8 Benutzen Sie eine Schutzbrilleund verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-und spanerzeugenden Arbeiten.

    9 Beachten Sie den HchstschalldruckTragen Sie bei einem Schalldruck ber 85 dB(A)einen geeigneten Gehrschutz.

    10 Sichern Sie das WerkstckBenutzen Sie Spannvorrichtungen oder einenSchraubstock, um das Werkstck festzuhalten.Es ist damit sicherer gehalten und ermglicht dieBedienung des Elektrowerkzeuges mit beidenHnden.

    11 Achten Sie auf einen sicheren StandAchten Sie auf einen sicheren Stand, um in jederArbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.

    12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes EinschaltenTragen Sie keine an das Stromnetz an-geschlossenen Elektrowerkzeuge mit dem Fingeram EIN-/AUS-Schalter.Vergewissern Sie sich davon, da der Schalterbeim Anschlu an das Stromnetz ausgeschaltetist.

    13 Seien Sie stets aufmerksamKonzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sievernnftig vor. Verwenden Sie das Werkzeugnicht, wenn Sie mde sind.

    14 Ziehen Sie den NetzsteckerSchalten Sie das Gert ab und warten Sie, bisdas Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat,bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beimWerkzeugwechsel ist der Netzstecker zu ziehen.

    15 Lassen Sie keine Werkzeugschlssel steckenberprfen Sie vor dem Einschalten, ob dieSchlssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

    16 Benutzen Sie das richtige WerkzeugDie bestimmungsgeme Verwendung ist indieser Betriebsanleitung beschrieben. VerwendenSie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatz-gerte fr schwere Arbeiten.Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eineoptimale Qualitt und gewhrleisten Ihre persnli-che Sicherheit.Warnung! Das Verwenden anderer als der indieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgerte undZubehrteile oder die Ausfhrung von Arbeitenmit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der be-stimmungsgemen Verwendung entsprechen,kann zu Unfallgefahren fhren.

  • 9 de - 3

    D E U T S C H

    17 Behandeln Sie das Kabel sorgfltigTragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel undbenutzen Sie das Kabel nicht, um den Steckeraus der Steckdose zu ziehen. Schtzen Sie dasKabel vor Hitze, l und scharfen Kanten.

    18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit SorgfaltHalten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,um gut und sicher arbeiten zu knnen. BefolgenSie die Wartungsvorschriften und die Hinweise frden Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelm-ig den Stecker und das Kabel und lassen Siediese bei Beschdigung von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren SieVerlngerungskabel regelmig und ersetzen Siesie im Falle einer Beschdigung. Halten Sie alleSchalter trocken, sauber und frei von l und Fett.

    19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug aufBeschdigungenVor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein-wandfreie und bestimmungsgeme Funktion zuberprfen. berprfen Sie, ob die beweglichenTeile einwandfrei funktionieren und ob Teilebeschdigt sind. Smtliche Teile mssen richtigmontiert sein, um den einwandfreien Betrieb desElektrowerkzeuges zu gewhrleisten.Beschdigte Teile und Schutzvorrichtungenmssen vorschriftsgem repariert oder ausge-wechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerk-zeug nicht, wenn der Schalter defekt ist.Beschdigte Schalter mssen durch eineDEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.

    20 Lassen Sie Reparaturen nur von einerDEWALT-Kundendienstwerkstatt ausfhrenDieses Elektrowerkzeug entspricht den einschl-gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturendrfen nur von einer DEWALT-Kundendienst-werkstatt ausgefhrt werden, andernfalls kannUnfallgefahr fr den Betreiber entstehen.

    Zustzliche Sicherheitshinweise frSchattenfugen- und Lamellendbelfrsen

    Anschlu an die Stromversorgung, Ein- undAusschalten Prfen Sie immer, ob sich der Betriebsschalter in

    der Position AUS befindet, bevor Sie denStecker in die Steckdose stecken.

    Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht ab,bevor sich der Nutfrser frei dreht.

    Beim Frsen Vor dem Arbeitsbeginn mssen alle Ngel und

    Metallgegenstnde aus dem Werkstck entferntwerden.

    Nach dem Ausschalten darf der Nutfrserniemals durch seitliches Gegendrcken abge-bremst werden.

    Legen Sie das Elektrowerkzeug grundstzlich nurin ausgeschaltetem Zustand auf den Arbeitstischoder die Werkbank ab.

    Vorrichtungen fr einen sicheren Betrieb Stellen Sie sicher, da das Elektrowerkzeug

    ausschlielich zur Holz- und Kunststoff-bearbeitung verwendet wird.

    Vergewissern Sie sich, da alle Vorrichtungen,die den Nutfrser abdecken, einwandfreifunktionieren.

    Prfen und Auswechseln des Nutfrsers Es drfen grundstzlich nur Nutfrser verwendet

    werden, die den in dieser Anleitung enthaltenenKenndaten entsprechen.

    HSS-Nutfrser (aus HSS-Stahl) sollten nichtverwendet werden. Gute Arbeitsergebnisseerzielen Sie mit hartmetallbestckten Nutfrsernund mit CV-Nutfrsern.

    Es sollten ausschlielich scharfe und einwandfreiarbeitende Nutfrser verwendet werden; rissigeoder verbogene Nutfrser sind sofort auszu-wechseln.

    Es ist darauf zu achten, da der Nutfrser festmontiert ist und sich in die richtige Richtung dreht.

    Schutz vor Rckschlag Ein Rckschlag kann auftreten, wenn die Frse

    sich pltzlich verklemmt. Dadurch entsteht einGegendrehmoment, das zum Rckschlag derFrse fhrt. Lassen Sie deshalb sofort denSchalter los, wenn der Nutfrser sich verklemmtoder die Frse sich festfhrt.

    Halten Sie die Nutfrser scharf. Groe Werkstcke mssen um den Frsebereich

    ausreichend abgesttzt werden. Whrend des Arbeitens darf die Frse nicht mit

    drehendem Nutfrser aus dem Material genom-men werden. Lassen Sie erst den EIN-/AUS-Schalter los und warten Sie, bis der Nutfrserstillsteht.

  • 10

    D E U T S C H

    de - 4

    berprfen der LieferungDie Verpackung enthlt:1 Schattenfugen- und Lamellendbelfrse1 Gehrungsanschlag1 Zusatzhandgriff1 Frseinlage1 Hakenschlssel 34/361 Stirnlochschlssel 251 Spanabsauganschlu (mit zwei Schrauben und

    2 Flgelmuttern)1 Bedienungsanleitung1 Explosionszeichnung

    Vergewissern Sie sich, da das Elektrowerkzeugsowie die Zubehrteile beim Transport nichtbeschdigt wurden.

    Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung grndlich durch.

    Gertebeschreibung (Abb. A)Ihre DEWALT Schattenfugen- und Lamellendbel-frse wurde zum Frsen von Schattenfugen sowiezum Herstellen von Flachdbelverbindungen in Holz,Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt.1 EIN-/AUS-Schalter2 Frstiefeneinstellung3 Deckel4 Rndelmuttern5 Feineinstellung6 Sternknopf7 Vorderhandgriff8 Spanauswurf9 Parallelanschlag

    10 Sichtfenster11 Auenri12 Feststellschrauben fr Parallelanschlag

    Elektrische SicherheitDer Elektromotor wurde nur fr eine Spannung kon-zipiert. berprfen Sie deswegen, ob die Netzspan-nung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeu-ges angegebenen Spannung entspricht.

    Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemEN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiterist aus diesem Grunde berflssig.

    CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie aufVerwendung des Schweizer Netzsteckers.Typ 11 fr Klasse II (Doppelisolierung) -GerteTyp 12 fr Klasse I (Schutzleiter) - Gerte

    CH Ortsvernderliche Gerte, die im Freien ver-wendet werden, mssen ber einen Fehler-stromschutzschalter angeschlossen werden.

    Auswechseln des Netzkabels oder -steckersDefekte Netzkabel oder -stecker drfen nur von ei-nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer-den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker ms-sen danach fachgerecht entsorgt werden.

    VerlngerungskabelVerwenden Sie ein zugelassenes Verlngerungskabel,das fr die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugsausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindest-querschnitt betrgt 1,5 mm2. Rollen Sie das Kabel beiVerwendung einer Kabelrolle immer vllig aus.

    Zusammenbauen und Einstellen

    Ziehen Sie vor dem Zusammenbauenund Einstellen immer den Netzstecker.

    Montieren und Entfernen des Nutfrsers (Abb. A) Entfernen Sie die Rndelmuttern (4) und nehmen

    Sie den Deckel (3) ab. Halten Sie die Spindel mit Hilfe des Haken-

    schlssels fest und entfernen Sie den vorderenFlansch, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.

    Wechseln Sie den Nutfrser aus. Ziehen Sie den Flansch fest, indem Sie ihn

    entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, whrend Siedie Spindel mit dem Hakenschlssel festhalten.

    Bringen Sie den Deckel wieder an und ziehen SieRndelmuttern fest.

    Tiefeneinstellung (Abb. B)Die Frstiefe fr Lamellendbelverbindungen ergibtsich aus der Lamellendbelgre:

    Lamellendbelgre Frstiefe0 8 mm10 10 mm20 12 mm

  • 11 de - 5

    D E U T S C H

    Fr andere Materialien mu der gewerblicheBetreiber die speziellen Anforderungen mit derzustndigen Berufsgenossenschaft klren.

    Gebrauchsanweisung

    Beachten Sie immer die Sicherheitshin-weise und die gltigen Vorschriften.

    Ein- und Ausschalten (Abb. A)

    Drcken Sie zum Einschalten den EIN-/AUS-Schalter.

    Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges denSchalter los.

    Schalten Sie das Elektrowerkzeug nichtein oder aus, whrend der Nutfrser mitdem Werkstck oder anderen Materialienin Berhrung ist.

    Nuten

    Frsen von Fugen fr Lamellendbel (Abb. E) Stellen Sie die Frstiefe wie oben beschrieben ein. Vergewissern Sie sich, da der Sternknopf (6)

    fest angezogen ist. Fhren Sie das Werkzeug parallel zum Werkstck.

    Fugenfrsen in Furnier- und EdelholzplattenBeim Fugenfrsen in Furnier- und Edelholzplattenempfiehlt sich die Verwendung der Frseinlage,um Splittern zu vermeiden (Abb. D). Montieren Sie die Frseinlage wie oben beschrie-

    ben. Stellen Sie die gewnschte Frstiefe ein. Drcken Sie die Frse in ein Stck Weichholz

    und tauchen Sie den Nutfrser vorsichtig durchdie Frseinlage hindurch, um einen passendenSchlitz in der Frseinlage herzustellen.

    Verwendung des Parallelanschlags (Abb. G)Der Parallelanschlag wird verwendet, um parallel zurKante des Werkstcks zu frsen. Montieren Sie den Parallelanschlag wie oben

    beschrieben. Stellen Sie den Parallelanschlag auf den richtigen

    Abstand ein.

    Um die Frstiefe einzustellen, verstellen Sie dieFrstiefeneinstellung (2). Die Frstiefe wird auf derSkala angezeigt.

    Einstellen des Nutfrsers auf die Plattenstrke(Abb. C)Mit Hilfe der Feineinstellung (5) kann der Nutfrser ge-nau auf die Mitte der Plattenkante eingestellt werden. Lockern Sie den Arretierknopf (14). Verstellen Sie die Feineinstellung (5).

    Die Einstellung wird auf der Skala (13) angezeigt. Ziehen Sie den Arretierknopf fest.

    Montieren und Einstellen des Parallelanschlags(Abb. A) Lockern Sie die Feststellschrauben (12). Stecken Sie die Stangen des Parallelanschlags in

    die entsprechenden Bohrungen im Elektrowerk-zeug.

    Bringen Sie den Parallelanschlag in die ge-wnschte Position.

    Ziehen Sie die Feststellschrauben fest.

    Montieren des Gehrungsanschlags (Abb. A) Lockern Sie die Feststellschrauben (12). Stecken Sie die Stifte des Gehrungsanschlags in

    die entsprechenden Bohrungen im Elektrowerk-zeug.

    Ziehen Sie die Feststellschrauben fest.

    Montieren der Frseinlage (Abb. A & D) Entfernen Sie die Rndelmuttern (4) und den

    Deckel (3). Setzen Sie die Frseinlage (16) vorsichtig in die

    entsprechenden Nuten (15) ein. Bringen Sie den Deckel wieder an und ziehen Sie

    die Rndelmuttern fest.

    Staubabsaugung (Abb. K) Stecken Sie die Schrauben (17) von innen in die

    Lcher (18) im Spanabsaugadapter und ziehenSie die Flgelmuttern (19) vorbergehend fest.

    Schieben Sie den Adapter auf den Spanauswurf. Ziehen Sie die Flgelmuttern fest. Schlieen Sie das Staubabsaugsystem an den

    Adapter an.

    In Deutschland werden fr Holzstaub aufgrund derTRGS 553 geprfte Absaugeinrichtungen gefordert.

  • 12

    D E U T S C H

    de - 6

    Verwendung der Auenrisse (Abb. A)Die Auenrisse (11) sind fr schmale Werkstckeund an Kanten von Vorteil. Der Auenri (11) wirdmit der Kante des Werkstcks ausgerichtet.

    Schattenfugenfrsen

    Frsen von Schattenfugen (Abb. H)Die DW685K eignet sich hervorragend zum Frsen vonSchattenfugen an Wand- und Deckenverkleidungen. Fr grere Schnittiefen und Furnierholzplatten ist

    ein HM-Nutfrser mit 30 Zhnen zu verwenden. Stellen Sie die Frstiefe ein. Stellen Sie das Werkzeug ungefhr parallel zur

    Werkstckflche. Fhren Sie die Frse vorsichtig, um den Schnitt

    herzustellen.

    Schattenfugenfrsen in rechten Ecken (Abb. A & J)Fr optimale Ergebnisse und einfache Handhabungbeim Schattenfugenfrsen in rechten Ecken gehenSie folgendermaen vor: Lockern Sie den Sternknopf (6). Stellen Sie die Frse in einen rechten Winkel zur

    Fhrungsflche. Ziehen Sie den Sternknopf fest. Drcken Sie die hintere Kante der Fhrungs-

    flche gegen die Wand und tauchen Sie denNutfrser in das Werkstck ein.

    Wenden Sie sich fr nhere Informationen ber dasrichtige Zubehr an Ihren DEWALT-Hndler.

    WartungIhr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde fr eine langeLebensdauer und einen mglichst geringenWartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,einwandfreier Betrieb setzt eine regelmige Reini-gung voraus.

    SchmierenIhr Elektrowerkzeug erfordert keine zustzlicheSchmierung.

    ReinigungSorgen Sie dafr, da die Lftungsschlitze offen blei-ben, und reinigen Sie das Gehuse regelmig miteinem weichen Tuch.

    Recycling (nicht zutreffend frsterreich und die Schweiz)Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,die recycelt werden knnen und Stoffe, die fachge-recht entsorgt werden mssen. DEWALT und anderenamhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen habenein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handelund dem Anwender eine problemlose Rckgabe vonElektrowerkzeugen ermglicht. Ausgediente netz-und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge knnenbeim Handel abgegeben oder direkt an DEWALTeingeschickt werden. Beim Recycling werdensortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) undKunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Rest-stoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzungfr den Erfolg ist das Engagement von Anwendern,Handel und Markenherstellern.

  • 13

    GARANTIE

    30 TAGE GELD ZURCK GARANTIE

    Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkzeuges nicht vllig zufrieden sind,knnen Sie es unter Vorlage des Original-Kauf-beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagenbei Ihrem DEWALT-Hndler im Original-Lieferum-fang zurckgeben und erhalten Ihr Geld zurck.Die Geld zurck Garantie gilt nicht auf Zubehr.

    1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION

    Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kaufwerden Wartungs- oder Kundendienstleistungenfr Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlagedes Original-Kaufbeleges von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgefhrt.Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.

    1 JAHR GARANTIE

    Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt fr alleDEWALT-Elektrowerkzeuge und beginnt mit demKaufdatum, das durch den Original-Kaufbelegnachgewiesen werden mu. In dieser Zeitgarantieren wir: Kostenlose Beseitigung eventueller Strungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmnnischen Reparatur-

    service Voraussetzung ist, da der Fehler nicht auf

    unsachgeme Behandlung zurckzufhren istund nur Original-DEWALT-Zubehrteile verwen-det wurden, die ausdrcklich von DEWALT alszum Betrieb mit DEWALT-Elektrowerkzeugengeeignet bezeichnet worden sind.

    Den Standort Ihres nchstgelegenen Hndlers oderIhrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter derentsprechenden Telefonnummer auf der Rckseite.Mit dieser Garantieerklrung erhalten Sie einezustzliche Sicherheit. Sie schrnkt jedoch inkeinem Falle Ihre gesetzlichen Gewhrleistungs-rechte ein, die Sie gegenber demjenigen haben,bei dem Sie das Gert gekauft haben. Sie knnennach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfangeweitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei-ses oder Rckgngigmachung des Kaufes) auchIhrem Verkufer gegenber geltend machen.

    de - 7

    D E U T S C H

  • 14en - 1

    E N G L I S H

    BISCUIT JOINTER GROOVER DW685K

    Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough product development andinnovation make DEWALT one of the most reliablepartners for professional Power Tool users.

    Table of contentsTechnical data en - 1EC-Declaration of conformity en - 1Safety instructions en - 2Package contents en - 3Description en - 3Electrical safety en - 4Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 4Using an extension cable en - 4Assembly and adjustment en - 4Instructions for use en - 5Maintenance en - 6Guarantee en - 6

    Technical dataDW685K

    Voltage V 230(U.K. & Ireland only) V 230/115Power input W 600No load speed min-1 7,500Depth of cut, max.biscuit jointing mm 20grooving mm 24

    Slot width, min. mm 8Cutter diameter mm 100-105Weight kg 2.8

    Fuses:Europe 230 V tools 10 Amperes, mainsU.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs

    The following symbols are used throughout thismanual:

    Denotes risk of personal injury, loss of lifeor damage to the tool in case of non-ob-servance of the instructions in this manual.

    Denotes risk of electric shock.

    EC-Declaration of conformity

    DW685KDEWALT declares that these Power Tools have beendesigned in compliance with: 89/392/EEC,89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

    For more information, please contact DEWALT at theaddress below, or refer to the back of the manual.

    Level of sound pressure according to 86/188/EEC &89/392/EEC, measured according to EN 50144:

    DW685K

    LpA (sound pressure) dB(A)* 92

    LWA (acoustic power) dB(A) 100

    * at the operators ear

    Take appropriate measures for theprotection of hearing if the soundpressure of 85 dB(A) is exceeded.

    Weighted root mean square acceleration valueaccording to EN 50144:

    DW685K

    < 2.5 m/s2

    Director Engineering and Product DevelopmentHorst Gromann

    DEWALT, Richard-Klinger-Strae 40,D-65510, Idstein, Germany

  • 15

    E N G L I S H

    en - 2

    Safety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electric shock and personalinjury. Read the following safety instructionsbefore attempting to operate this product.Keep these instructions in a safe place!

    General

    1 Keep work area cleanCluttered areas and benches can causeaccidents.

    2 Consider work area environmentDo not expose Power Tools to humidity.Keep work area well lit. Do not use Power Toolsin the presence of flammable liquids or gases.

    3 Guard against electric shockPrevent body contact with earthed surfaces(e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators).For use under extreme conditions (e.g. high humidity,when metal swarf is being produced, etc.) electricsafety can be improved by inserting an isolatingtransformer or a (FI) earth-leakage circuit-breaker.

    4 Keep children awayDo not let children come into contact with thetool or extension cord. Supervision is required forthose under 16 years of age.

    5 Extension cords for outdoor useWhen the tool is used outdoors, always useextension cords intended for outdoor use andmarked accordingly.

    6 Store idle toolsWhen not in use, Power Tools must be stored ina dry place and locked up securely, out of reachof children.

    7 Dress properlyDo not wear loose clothing or jewellery. They canbe caught in moving parts. Preferably wearrubber gloves and non-slip footwear whenworking outdoors. Wear protective hair coveringto keep long hair out of the way.

    8 Wear safety gogglesAlso use a face or dust mask in case theoperations produce dust or flying particles.

    9 Beware of maximum sound pressureTake appropriate measures for the protection ofhearing if the sound pressure of 85 dB(A) isexceeded.

    10 Secure workpieceUse clamps or a vice to hold the workpiece. It issafer and it frees both hands to operate the tool.

    11 Do not overreachKeep proper footing and balance at all times.

    12 Avoid unintentional startingDo not carry the plugged-in tool with a finger onthe switch. Be sure that the switch is releasedwhen plugging in.

    13 Stay alertWatch what you are doing. Use common sense.Do not operate the tool when you are tired.

    14 Disconnect toolShut off power and wait for the tool to come to acomplete standstill before leaving it unattended.Unplug the tool when not in use, before servicingor changing accessories.

    15 Remove adjusting keys and wrenchesAlways check that adjusting keys and wrenchesare removed from the tool before operating thetool.

    16 Use appropriate toolThe intended use is described in this instructionmanual. Do not force small tools or attachmentsto do the job of a heavy-duty tool. The tool willdo the job better and safer at the rate for which itwas intended.Warning! The use of any accessory or attachmentor performance of any operation with this tool, otherthan those recommended in this instruction manualmay present a risk of personal injury.

    17 Do not abuse cordNever carry the tool by its cord or pull it todisconnect from the socket. Keep the cord awayfrom heat, oil and sharp edges.

    18 Maintain tools with careKeep the tools in good condition and clean forbetter and safer performance. Follow theinstructions for maintenance and changingaccessories. Inspect the tool cords at regularintervals and, if damaged, have them repaired byan authorized DEWALT repair agent. Inspect theextension cords periodically and replace them ifdamaged. Keep all controls dry, clean and freefrom oil and grease.

    19 Check for damaged partsBefore using the tool, carefully check it fordamage to ensure that it will operate properlyand perform its intended function.

  • 16en - 3

    E N G L I S H

    Check for misalignment and seizure of movingparts, breakage of parts and any other conditionsthat may affect its operation. Have damagedguards or other defective parts repaired orreplaced as instructed. Do not use the tool if theswitch is defective. Have the switch replaced byan authorized DEWALT repair agent.

    20 Have your tool repaired by an authorizedDEWALT repair agentThis Power Tool is in accordance with therelevant safety regulations. To avoid danger,electric appliances must only be repaired byqualified technicians.

    Additional safety rules for biscuit jointers

    Plugging into the mains, switching ON and OFF Always ensure that the power tool is switched

    OFF before plugging into the mains. Do not switch OFF before the blade is running

    freely.

    When cutting Remove all nails and metal objects from the

    workpiece before starting work. After switching OFF, never attempt to stop the

    blade by pressing against the side of the blade. Never put the tool down on a table or workbench

    unless switched OFF.

    Operational protection devices The tool must only be used for cutting wood or

    plastic. Ensure that all devices screening the blade are in

    perfect working order.

    Checking and changing the blade Only blades conforming to the specifications

    contained in these operating instructions may beused.

    Blades made of high alloy, high speed steel (HSSsteel) should not be used. Best results areachieved using carbide-tipped or CrV blades.

    Only sharp blades in perfect working ordershould be used; cracked or bent blades shouldbe discarded and replaced at once.

    Ensure that the blade is securely fixed androtates in the correct direction.

    Guard against kickback Kickback occurs when the tool begins to stall

    rapidly and is driven back towards the operator.Release the switch immediately if the blade sticksor the tool stalls.

    Keep the blades sharp. Support large panels near the cutting area. Do not remove the tool from the workpiece while

    making a cut with the blade rotating. Release theON/OFF-switch and wait for the blade to cometo a halt.

    Package contentsThe package contains:1 Biscuit jointer groover1 Mitre fence1 Side handle1 Cutting insert1 Sickle spanner 34/361 Pin spanner 251 Dust extraction adapter

    (including 2 bolts and 2 wing nuts)1 Instruction manual1 Exploded drawing

    Check for damage to the tool, parts oraccessories which may have occurred duringtransport.

    Take the time to thoroughly read and understandthis manual prior to operation.

    Description (fig. A)Your DEWALT biscuit jointer groover has beendesigned for making flat-dowel joints as well as forparallel scribing and trimming in wood, woodproducts and plastics.1 ON/OFF-switch2 Depth of cut adjuster3 Cover plate4 Knurled nuts5 Fine adjuster6 Star knob7 Front grip8 Dust extraction outlet9 Parallel fence

    10 Viewing opening11 End marks12 Locking bolts for parallel fence

  • 17

    E N G L I S H

    en - 4

    Electrical safetyThe electric motor has been designed for onevoltage only. Always check that the power supplycorresponds to the voltage on the rating plate.

    Your DEWALT tool is double insulated inaccordance with EN 50144; therefore noearth wire is required.

    Mains plug replacement(U.K. & Ireland only) Should your mains plug need replacing and you

    are competent to do this, proceed as instructedbelow. If you are in doubt, contact an authorizedDEWALT repair agent or a qualified electrician.

    Disconnect the plug from the supply. Cut off the plug and dispose of it safely; a plug

    with bared copper conductors is dangerous ifengaged in a live socket outlet.

    Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugsfitted with the correctly rated fuse (1).

    The cable wire colours, or a letter, will be markedat the connection points of most good qualityplugs. Attach the wires to their respective pointsin the plug (see below). Brown is for Live (L) (2)and Blue is for Neutral (N) (4).

    Before replacing the top cover of the mains plugensure that the cable restraint (3) is holding theouter sheath of the cable firmly and that the twoleads are correctly fixed at the terminal screws.

    Never use a light socket.Never connect the live (L) or neutral (N)wires to the earth pin marked E or .

    For 115 V units with a power rating exceeding1500 W, we recommend to fit a plug to BS4343standard.

    Using an extension cableIf an extension cable is required, use an approvedextension cable suitable for the power input of thistool (see technical data). The minimum conductorsize is 1.5 mm2. When using a cable reel, alwaysunwind the cable completely.Also refer to the table below.

    Conductor size (mm2) Cable rating (Amperes)0.75 61.00 101.50 152.50 204.00 25

    Cable length (m)7.5 15 25 30 45 60

    Voltage Amperes Cable rating (Amperes)115 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10

    2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 153.5 - 5.0 6 6 10 15 20 205.1 - 7.0 10 10 15 20 20 257.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -

    12.1 - 20.0 20 20 25 - - -230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6

    2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 63.5 - 5.0 6 6 6 6 10 155.1 - 7.0 10 10 10 10 15 157.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20

    12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -

    Assembly and adjustment

    Prior to assembly and adjustment alwaysunplug the tool.

    Replacing the blade (fig. A) Remove the knurled nuts (4) and the cover

    plate (3). Hold the spindle using the sickle spanner and

    remove the front flange by turning it clockwise. Change the blade. Tighten the flange securely by turning it

    counterclockwise while holding the spindle withthe sickle spanner.

    Mount the cover plate and tighten the knurlednuts.

  • 18en - 5

    E N G L I S H

    Adjusting the depth of cut (fig. B)The correct depth of cut for biscuit jointing isdetermined by the size of the biscuit dowel:

    Biscuit dowel size Depth of cut0 8 mm10 10 mm20 12 mm

    To set the correct depth of cut, turn the adjuster (2)as required. The depth of cut can be read from thescale.

    Adjusting the blade to the panel thickness (fig. C)The fine adjuster (5) allows centring the groovingblade in the panel edge. Slacken the locking knob (14). Adjust the fine adjuster (5) as required.

    The setting can be read from the scale (13). Tighten the locking knob.

    Mounting and adjusting the parallel fence (fig. A) Slacken the locking bolts (12). Insert the rods of the parallel fence into the

    corresponding holes in the base of the tool. Set the parallel fence to the desired position. Tighten the locking bolts.

    Mounting the mitre fence (fig. A) Slacken the locking bolts (12). Fully insert the rods of the mitre fence into the

    corresponding holes in the base of the tool. Tighten the locking bolts.

    Mounting the cutting insert (fig. A & D) Remove the knurled nuts (4) and the cover plate (3). Carefully place the insert (16) in the recesses (15). Mount the cover plate and tighten the knurled nuts.

    Dust extraction (fig. K) Insert the bolts (17) into the holes (18) in the dust

    extraction adapter from the inside andtemporarily tighten the wing nuts (19).

    Slide the adapter onto the dust extraction outlet. Tighten the wing nuts. Connect the dust extractor to the adapter. Whenever possible, connect a dust extraction

    device designed in accordance with the relevantregulations regarding dust emission.

    Instructions for use

    Always observe the safety instructionsand applicable regulations.

    Switching ON and OFF (fig. A)

    To run the tool, press the ON/OFF-switch (1). To stop the tool, release the switch.

    Do not switch the tool ON or OFF whenthe blade touches the workpiece or othermaterials.

    Grooving

    Cutting grooves for biscuit dowels (fig. E) Adjust the cutting depth as described above. Ensure that the star knob (6) is tightly fastened. Guide the tool parallel to the workpiece.

    Grooving veneered and exotic wood panelsWhen grooving veneered and exotic wood panels,use of the cutting insert is recommended to preventsplintering (fig. D). Mount the cutting insert as described above. Set the required cutting width. Press the tool to a piece of soft wood and

    carefully plunge the blade down through theinsert to produce a suitable slot in the insert.

    Using the parallel fence (fig. G)The parallel fence is used to groove parallel to theedge of the workpiece. Mount the parallel fence as described above. Set the parallel fence to the correct distance.

    Using the end marks (fig. A)The end marks (11) are especially useful whenworking on narrow workpieces and edges. The toolis positioned by aligning the mark (11) with the edgeof the workpiece.

    Scribing

    Parallel scribing (fig. H)The DW685K is ideal for parallel scribing on wall andceiling panels.

  • 19

    E N G L I S H

    en - 6

    For deeper cuts and for veneered panels, install a30-tooth TCT trimming blade.

    Adjust the depth of cut. Set the motor housing roughly parallel to the

    surface of the workpiece. Carefully guide the tool to perform the cut.

    Scribing up to a corner (fig. A & J)For optimum results and ease of use while scribingup to a corner, proceed as follows: Slacken the star knob (6). Set the tool at a right angle to the base. Tighten the star knob. Press the rear edge of the tool base against the

    wall or cornice and plunge the groover into theworkpiece.

    Consult your dealer for further information on theappropriate accessories.

    MaintenanceYour DEWALT Power Tool has been designed tooperate over a long period of time with a minimumof maintenance. Continuous satisfactory operationdepends upon proper tool care and regular cleaning.

    LubricationYour Power Tool requires no additional lubrication.

    CleaningKeep the ventilation slots clear and regularly cleanthe housing with a soft cloth.

    Unwanted tools and the environmentTake your tool to an authorized DEWALT repairagent where it will be disposed of in anenvironmentally safe way.

    GUARANTEE

    30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE

    If you are not completely satisfied with theperformance of your DEWALT tool, simply returnit within 30 days, complete as purchased, to aparticipating Dealer, or an authorized DEWALTrepair agent, for a full refund or exchange.Proof of purchase must be produced.

    ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT

    If you need maintenance or service for yourDEWALT tool, in the 12 months followingpurchase, it will be undertaken free of charge atan authorized DEWALT repair agent.Proof of purchase must be produced.Includes labour and spare parts for Power Tools.Excludes accessories.

    ONE YEAR FULL WARRANTY

    If your DEWALT product becomes defectivedue to faulty materials or workmanship within12 months from the date of purchase,we guarantee to replace all defective parts freeof charge or, at our discretion, replace the unitfree of charge provided that: The product has not been misused. Repairs have not been attempted by

    unauthorized persons. Proof of purchase date is produced.

    This guarantee is offered as an extra benefitand is additional to consumers statutory rights.

    For the location of your nearest authorizedDEWALT repair agent, please use the appropriatetelephone number on the back of this manual.

  • 20

    E S P A O L

    es - 1

    RANURADORA ENSAMBLADORA DEGALLETA DW685KEnhorabuena!Usted ha optado por una herramienta elctricaDEWALT. Muchos aos de experiencia y una granasiduidad en el desarrollo y la innovacin de susproductos han convertido DEWALT en un socio muyfiable para el usuario profesional.

    ContenidoCaractersticas tcnicas es - 1Declaracin CE de conformidad es - 1Instrucciones de seguridad es - 2Verificacin del contenido del embalaje es - 3Descripcin es - 4Seguridad elctrica es - 4Utilizacin de un cable de prolongacin es - 4Montaje y ajustes es - 4Instrucciones para el uso es - 5Mantenimiento es - 6Garanta es - 6

    Caractersticas tcnicasDW685K

    Voltaje V 230Potencia absorbida W 600Velocidad en vaco min-1 7.500Profundidad de corte, mx.Juntas de galleta mm 20Ranurado mm 24

    Anchura de ranura, mn. mm 8Dimetro de cuchilla mm 100-105Peso kg 2,8

    FusiblesHerramientas 230 V: 10 A

    En el presente manual figuran los pictogramassiguientes:

    Indica peligro de lesiones, de accidentesmortales o de averas en la herramientaen caso de no respeto de lasinstrucciones en este manual.

    Indica tensin elctrica.

    Declaracin CE de conformidad

    DW685KDEWALT certifica que estas herramientas elctricashan sido construidas de acuerdo a las normassiguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &EN 61000-3-3.

    Para informacin ms detallada, contacte a DEWALT,vase abajo o consulte el dorso de este manual.

    El nivel de la presin acstica de acuerdo con lasnormas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida deacuerdo con EN 50144:

    DW685K

    LpA (presin acstica) dB(A)* 92

    LWA (potencia acstica) dB(A) 100

    * al odo del usuario

    Tome medidas adecuadas para protegersus odos cuando la presin acsticaexceda el valor de 85 dB(A).

    Valor cuadrtico medio ponderado en frecuencia dela aceleracin segn EN 50144:

    DW685K

    < 2,5 m/s2

    Director Engineering and Product DevelopmentHorst Gromann

    DEWALT, Richard-Klinger-Strae 40,D-65510, Idstein, Alemania

  • 21

    E S P A O L

    es - 2

    Instrucciones de seguridadAl utilizar Herramientas Elctricas, observe lasreglas de seguridad en vigor en su pas, a fin dereducir el riesgo de descarga elctrica, de lesionesy de incendio. Lea las instrucciones de seguridadsiguientes antes de utilizar este producto.Conserve bien estas instrucciones de seguridad!

    Generalidades

    1 Mantenga limpia el rea de trabajoUn rea o un banco de trabajo en desordenaumentan el riesgo de accidentes.

    2 Tenga en cuenta el entorno del rea de trabajoNo exponga las Herramientas Elctricas a lahumedad. Procure que el rea de trabajo estbien iluminada. No utilice Herramientas Elctricasen la proximidad de lquidos o gases inflamables.

    3 Protjase contra las descargas elctricasEvite el contacto del cuerpo con las superficiesconectadas a tierra (p. ej. tuberas, radiadores,cocinas elctricas y refrigeradores).Para aplicaciones de uso extremas (por ej.humedad elevada formacin de polvo metlico,etc.), se puede aumentar la seguridad elctrica atravs de intercalar un transformador deseparacin o un interruptor de proteccin decorriente de defecto (FI).

    4 Mantenga alejados a los nios!No permita que otras personas toquen la herra-mienta o el cable de prolongacin. En caso de usopor menores de 16 aos, se requiere supervisin.

    5 Cables de prolongacin para el exteriorAl trabajar fuera, utilice siempre cables deprolongacin destinados al uso exterior ymarcados en consecuencia para ello.

    6 Guarde las herramientas que no utilizaLas Herramientas Elctricas que no se utilizan,deben estar guardadas en un lugar seco,cerrado y fuera del alcance de los nios.

    7 Vista ropa de trabajo apropiadaNo lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podranser atrapados por piezas en movimiento. Paratrabajos al exterior, se recomienda llevar guantesde goma y calzado de suela antideslizante. Sitiene el pelo largo, tngalo recogido y cubierto.

    8 Lleve gafas de proteccinUtilice tambin una mascarilla si el trabajo ejecutadoproduce polvo u otras partculas volantes.

    9 Respete el nivel mximo de la presin acsticaTome medidas adecuadas para la proteccin delos odos cuando la presin acstica exceda elvalor de 85 dB(A).

    10 Sujete bien la pieza de trabajoUtilice abrazaderas o un torno para sujetar lapieza de trabajo. Es ms seguro que sujetarlacon la mano y le permite utilizar ambas manospara manejar la herramienta.

    11 No alargue demasiado su radio de accinMantenga un apoyo firme sobre el suelo yconserve el equilibrio en todo momento.

    12 Evite un arranque involuntarioNo mantenga el dedo en el interruptor altransportar la herramienta enchufada. Asegresede que el interruptor est en posicin de paradaal enchufar la herramienta.

    13 Est siempre alertaMire lo que est haciendo. Use el sentido comn.No maneje la herramienta cuando est cansado.

    14 Desenchufe la herramientaDesconecte la herramienta y espere que estcompletamente parada antes de dejarla sinvigilar. Desenchufe la herramienta cuando nose utilice y antes de proceder al mantenimientoo sustituir accesorios.

    15 Retire las llaves de maniobraAntes de poner la herramienta en marcha,asegrese de que las llaves y utensilios de reglajehayan sido retirados.

    16 Utilice la herramienta adecuadaEn este manual, se indica para qu uso estdestinada la herramienta.No utilice herramientas o dispositivos acoplablesde potencia demasiado dbil para ejecutartrabajos pesados.La herramienta funcionar mejor y con mayorseguridad al ser utilizada de acuerdo con suscaractersticas tcnicas.ATENCION! El uso de accesorioso acoplamientos, o el uso de la herramientamisma distintos de los recomendados en estemanual de instrucciones, puede dar lugar alesiones de personas.

    17 Cuide el cable de alimentacinNo lleve la herramienta por el cable, ni tire delcable para desenchufar la herramienta.Proteja el cable del calor, del aceite y de lasaristas vivas.

  • 22es - 3

    E S P A O L

    18 Mantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpiaspara trabajar mejor y ms seguro. Siga lasinstrucciones para el mantenimiento y lasustitucin de accesorios. Verifique los cables delas herramientas con regularidad y, en caso deavera, llvelos a un Centro de Servicio DEWALTpara que sean reparados. Inspeccione los cablesde prolongacin peridicamente y sustityaloscuando presenten defectos. Mantenga todos losmandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

    19 Comprobar que no haya partes averiadasAntes de utilizar la herramienta, compruebea queno haya averas, a fin de asegurar que funcionarcorrectamente y sin problemas. Compruebe queno haya desalineamiento o enganchamiento depiezas en movimiento, ni roturas de piezas,ni accesorios mal montados, ni cualquier otrodefecto que pudiera perjudicar al buenfuncionamiento de la herramienta. Haga repararo sustituir los dispositivos de seguridad u otroscomponentes defectuosos segn lasinstrucciones. No utilice la herramienta cuando elinterruptor est defectuoso. Haga sustituir elinterruptor en un Centro de Servicio DEWALT.

    20 Haga reparar su herramienta en un Centro deServicio DEWALTEsta Herramienta Elctrica cumple con las reglasde seguridad en vigor. Para evitar situacionespeligrosas, la reparacin de HerramientasElctricas debe ser efectuada nicamente por untcnico competente.

    Reglas de seguridad adicionales para ranuradoras

    Conexin a red elctrica, encendido y apagado. Cercirese siempre de que la herramienta

    elctrica est apagada (posicin OFF) antes deconectarla a la red elctrica.

    No apague la herramienta antes de que lacuchilla gire en vaco.

    Al cortar Extraiga todos los clavos y objetos metlicos de las

    piezas de trabajo antes de comenzar a trabajar. Despus de apagar la herramienta, no trate nunca

    de detener la hoja presionndola en un lado. Nunca apoye la herramienta en la mesa o el

    banco de trabajo si no est apagada.

    Dispositivos protectores de funcionamiento La herramienta slo debe emplearse para cortar

    madera o plstico. Cercirese de que todos los dispositivos que

    protegen la hoja funcionan correctamente.

    Comprobacin y sustitucin de la hoja Slo deben utilizarse hojas que se ajusten a las

    especificaciones contenidas en estasinstrucciones de funcionamiento.

    No deben emplearse hojas hechas de acero decorte rpido y alta aleacin (acero HSS).Los mejores resultados se obtendrn usandohojas de dientes de carburo o de CrV.

    Slo deben utilizarse hojas afiladas y enperfectas condiciones de uso. Las hojasagrietadas o dobladas deben ser desechadasy sustituidas inmediatamente.

    Cercirese de que la hoja est bien sujeta y deque gira en la direccin correcta.

    Protector anti-retroceso El retroceso ocurre cuando la herramienta se

    atasca repentinamente y es impulsada hacia eloperador. Si la hoja se atasca o la herramienta secala, suelte el interruptor de inmediato.

    Mantenga las hojas afiladas. Apoye los paneles grandes cerca de la zona de

    corte. No aparte la herramienta de la pieza de trabajo

    mientras hace un corte con la hoja en movimiento.Suelte el interruptor de marcha/parada (ON/OFF)y espere a que la hoja se detenga.

    Verificacin del contenido del embalajeEl paquete contiene:1 Ranuradora ensambladora de galleta1 Gua de inglete1 Empuadura lateral1 Pieza insertable de corte1 Llave curva de 34/361 llave de tetones 251 Adaptador de salida de serrn (incluye 2 tornillos

    y 2 tuercas de palomilla)1 Manual de instrucciones1 Dibujo despiezado

    Compruebe si la herramienta, piezas o accesorioshan sufrido algn dao durante el transporte.

  • 23

    E S P A O L

    es - 4

    Tmese el tiempo necesario para leer ycomprender este manual antes de utilizar laherramienta.

    Descripcin (fig. A)La ranuradora ensambladora de galleta DEWALT seha diseado para realizar juntas de clavija plana ypara el trazado y desbastado paralelo en madera,productos de madera y plsticos.1 Interruptor de MARCHA/PARADA2 Regulador de profundidad de corte3 Placa de cubierta4 Tuercas estriadas5 Regulador de precisin6 Pomo de estrella7 Asidero frontal8 Salida de extraccin de serrn9 Gua paralela

    10 Abertura de visualizacin11 Marcas de extremo12 Tornillos de sujecin para la gua paralela

    Seguridad elctricaEl motor elctrico ha sido diseado para un solovoltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la redcorresponde al valor indicado en la placa decaractersticas.

    Su herramienta DEWALT tiene dobleaislamiento, conforme a la normaEN 50144; por consiguiente, no serequiere conexin a tierra.

    Sustitucin de cable o enchufeAl sustituir el cable o el enchufe hgalo con sumocuidado: un enchufe con conectores de cobredesprotegidos es peligroso si se conecta a unatoma de corriente activa.

    Utilizacin de un cable de prolongacinEn caso de que sea necesario utilizar un cable deprolongacin, deber ser un cable de prolongacinaprobado, adecuado para la potencia de estaherramienta (vanse las caractersticas tcnicas).La seccin mnima de conductor es de 1,5 mm2.Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre elcable completamente.

    Montaje y ajustes

    Desenchufe la herramienta antes deproceder con el montaje y los ajustes.

    Sustitucin de la hoja (fig. A) Extraiga las tuercas estriadas (4) y la placa de

    cubierta (3). Sujete el eje mediante la llave curva y extraiga la

    brida frontal girndola hacia la derecha. Cambie la hoja. Apriete bien la brida girndola hacia la izquierda

    mientras sujeta el eje con la llave curva. Monte la placa de cubierta y apriete las tuercas

    estriadas.

    Ajuste de la profundidad de corte (fig. B)La profundidad de corte correcta para realizar juntasde galleta viene determinada por el tamao de laclavija de galleta:

    Tamao de la clavija de galleta Profundidad de corte0 8 mm10 10 mm20 12 mm

    Para ajustar la profundidad de corte correcta,gire el regulador (2) hasta donde sea necesario.La profundidad de corte puede leerse en laescala.

    Ajuste de la hoja al grosor del panel (fig. C)El regulador de precisin (5) permite centrar la hojade ranurar en el borde del panel. Afloje el pomo de sujecin (14). Ajuste el regulador de precisin (5) segn sea

    necesario. El ajuste puede leerse en la escala (13). Apriete el pomo de sujecin.

    Montaje y ajuste de la gua paralela (fig. A) Afloje los tornillos de sujecin (12). Inserte las varillas de la gua paralela en los

    orificios correspondientes, situados en la base dela herramienta.

    Ajuste la gua paralela a la posicin deseada. Apriete los tornillos de sujecin.

  • 24es - 5

    E S P A O L

    Montaje de la gua de inglete (fig. A) Afloje los tornillos de sujecin (12). Inserte del todo las varillas de la gua de inglete

    en los orificios correspondientes, situados en labase de la herramienta.

    Apriete los tornillos de sujecin.

    Montaje de la pieza insertable de corte (figs. A y D) Extraiga las tuercas estriadas (4) y la placa de

    cubierta (3). Introduzca la pieza insertable (16) en los huecos

    (15) con cuidado. Monte la placa de cubierta y apriete las tuercas

    estriadas.

    Extraccin de polvo (fig. K) Inserte los tornillos (17) en los orificios (18) del

    adaptador de extraccin de serrn desde dentroy apriete provisionalmente las tuercas depalomilla (19).

    Deslice el adaptador sobre la salida de extraccinde serrn hasta que encaje en la misma.

    Apriete las tuercas de palomilla. Conecte el extractor de polvo al adaptador. Cuando sea posible, utilice un extractor de

    aspiracin diseado de acuerdo con las Directricesaplicables en relacin con la emisin de polvo.

    Instrucciones para el uso

    Respete siempre las instrucciones deseguridad y las normas de aplicacin.

    Encendido y apagado (fig. A) Para poner en marcha la herramienta, presione el

    interruptor ON/OFF. Para parar la herramienta, suelte el conmutador.

    No encienda ni apague la herramientacuando la hoja est en contacto con lapieza de trabajo u otros materiales.

    Ranurado

    Corte de ranuras para clavijas de galleta (fig. E) Ajuste la profundidad de corte del modo descrito

    anteriormente. Asegrese de que el pomo de estrella (6) est

    apretado con firmeza.

    Gue la herramienta en direccin paralela a lapieza de trabajo.

    Ranurado de paneles de madera extica yenchapadaAl ranurar paneles de madera extica y enchapada,es aconsejable utilizar la pieza insertable de cortepara evitar que la madera se astille (fig. D). Monte la pieza insertable de corte del modo

    descrito anteriormente. Ajuste la anchura de corte necesaria. Apriete la herramienta contra un trozo de madera

    blanda y hunda la hoja con cuidado a travs dela pieza insertable de corte para producir unaranura adecuada en la misma.

    Uso de la gua paralela (fig. G)La gua paralela se emplea para cortar ranurasparalelas al borde de la pieza de trabajo. Monte la gua paralela del modo descrito

    anteriormente. Ajuste la gua paralela a la distancia adecuada.

    Uso de las marcas de extremo (fig. A)Las marcas de extremo (11) son especialmentetiles al trabajar con piezas de trabajo estrechas yen los bordes de una pieza. La herramienta secoloca en posicin alineando la marca (11) con elborde de la pieza de trabajo.

    Trazado

    Trazado paralelo (fig. H)La herramienta DW685K resulta ideal para eltrazado paralelo en paneles de pared y de techo. Para cortes ms profundos y paneles enchapados,

    instale una hoja de desbastar TCT de 30 dientes. Ajuste la profundidad de corte. Coloque el bastidor del motor aproximadamente

    paralelo a la superficie de la pieza de trabajo. Gue la herramienta con cuidado para realizar el

    corte.

    Trazado hasta un ngulo (figs. A y J)Para obtener un resultado ptimo y facilitar el uso altrazar hasta un ngulo, proceda de la siguiente manera: Afloje el pomo de estrella (6). Coloque la herramienta en ngulo recto respecto

    a la base.

  • 25

    GARANTA

    30 DAS DE SATISFACCIN COMPLETA

    Si no queda totalmente satisfecho con suherramienta DEWALT, contacte con su Centro deServicio DEWALT. Presente su reclamacin,juntamente con la mquina completa, as comola factura de compra y le ser presentada lamejor solucin.

    UN AO DE SERVICIO GRATUITO

    Si necesita mantenimiento o servicio tcnico parasu herramienta DEWALT en los 12 mesessiguientes a la compra, podr obtenerlosgratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.Para ello es imprescindible presentar la pruebade compra. Incluye mano de obra y piezas paralas Herramientas Elctricas. No se incluye losaccesorios.

    UN AO DE GARANTA

    Si su producto DEWALT presenta algn defectodebido a fallos de materiales o mano de obra enlos 12 meses siguientes a la fecha de compra,le garantizamos la sustitucin gratuita de todaslas piezas defectuosas siempre y cuando: El producto no haya sido utilizado

    inadecuadamente. No se haya intentado su reparacin por parte

    de una persona no autorizada. Se presente la prueba de compra.

    Para la localizacin del Centro de ServicioDEWALT ms cercano, consulte el dorso de estemanual.

    E S P A O L

    es - 6

    Apriete el pomo de estrella. Apriete el extremo posterior de la herramienta

    contra la pared o cornisa y hunda la ranuradoraen la pieza de trabajo.

    Consulte a su proveedor si desea informacin msdetallada sobre los accesorios apropiados.

    MantenimientoSu herramienta elctrica DEWALT ha sido diseadapara funcionar mucho tiempo con un mnimo demantenimiento. El funcionamiento satisfactoriodepende del buen cuidado de la herramienta y deuna limpieza frecuente.

    LubricacinSu herramienta elctrica no requiere lubricacinadicional.

    LimpiezaEvite que se obturen las ranuras de ventilacin ylimpie el exterior con regularidad utilizando un paosuave.

    Herramientas desechadas y el medioambienteLleve la herramienta vieja a un Centro de ServicioDEWALT, donde ser eliminada sin efectosperjudiciales para el medio ambiente.

  • 26fr - 1

    F R A N A I S

    FRAISEUSE DOUBLO DW685K

    Flicitations!Vous avez choisi un outil lectrique DEWALT.Depuis de nombreuses annes, DEWALT produitdes outils lectriques adapts aux exigences desutilisateurs professionnels.

    Table des matiresCaractristiques techniques fr - 1Dclaration CE de conformit fr - 1Instructions de scurit fr - 2Contenu de lemballage fr - 3Description fr - 3Scurit lectrique fr - 4Cbles de rallonge fr - 4Assemblage et rglage fr - 4Mode demploi fr - 5Entretien fr - 6Garantie fr - 6

    Caractristiques techniquesDW685K

    Tension V 230Puissance absorbe W 600Vitesses vide tr/min 7.500Profondeur de coupe, maxi.goujons plats mm 20rainures mm 24

    Largeur des rainures mini. mm 8Diamtre des lames mm 100-105Poids kg 2,8

    Fusible:Outils 230 V 10 A

    Les symboles suivants sont utiliss dans le prsentmanuel:

    En cas de non-respect des instructionsdans le prsent manuel, il y a risque deblessure, danger de mort ou possibilitde dgradation de loutil.

    Dnote la prsence de tension lectrique.

    Dclaration CE de conformit

    DW685KDEWALT dclare que ces outils ont t mis au pointen conformit avec les normes 89/392/CEE,89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

    Pour de plus amples informations, contacter DEWALT ladresse ci-dessous ou se reporter au dos de cemanuel.

    Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE& 89/392/CEE, mesur suivant EN 50144:

    DW685K

    LpA (pression acoustique) dB(A)* 92

    LWA (puissance acoustique) dB(A) 100

    * loreille de loprateur

    Prendre les mesures ncessaires pour laprotection de loue lorsque le niveau depression acoustique est suprieur 85 dB(A).

    Valeur moyenne pondre du carr de lacclrationsuivant EN 50144:

    DW685K

    < 2,5 m/s2

    Directeur de dveloppement produitsHorst Gromann

    DEWALT, Richard-Klinger-Strae 40,D-65510, Idstein, Allemagne

  • 27

    F R A N A I S

    fr - 2

    Instructions de scuritAfin de rduire le risque de dcharge lectrique,de blessure et dincendie lors de lutilisationdoutils lectriques, observer les consignes descurit fondamentales en vigueur. Lire etobserver les instructions avant dutiliser loutil.Conserver ces instructions de scurit!

    Gnralits

    1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangeLe dsordre augmente les risques daccident.

    2 Tenir compte des conditions ambiantesNe pas exposer les outils lectriques lhumidit.Veiller ce que laire de travail soit bien claire.Ne pas utiliser doutils lectriques en prsencede liquides ou de gaz inflammables.

    3 Attention aux dcharges lectriquesEviter le contact corporel avec des lmentsrelis la terre, comme par exemple tuyaux,radiateurs, cuisinires lectriques etrfrigrateurs.Sous des conditions de travail extrmes(par exemple: humidit leve, dpt depoussires mtalliques, etc.) la scurit lectriquepeut tre augmente en insrant untransformateur disolation ou un disjoncteurdiffrentiel (FI).

    4 Tenir les enfants loignsNe pas permettre que dautres personnes touchentloutil ou le cble de rallonge. La supervision estobligatoire pour les moins de 16 ans.

    5 Cble de rallonge pour lextrieurA lextrieur, nutiliser que des cbles de rallongehomologus portant le marquage correspondant.

    6 Ranger vos outils dans un endroit srRanger les outils non utiliss dans un endroit sec,ferm cl et hors de la porte des enfants.

    7 Porter des vtements de travail approprisNe pas porter de vtements flottants ou debijoux. Ils pourraient tre happs par les picesen mouvement. Lors de travaux lextrieur,il est recommand de porter des gants encaoutchouc et des chaussures semelle anti-drapante. Le cas chant, porter une garnitureconvenable retenant les cheveux longs.

    8 Porter des lunettes de protectionUtiliser aussi un masque si le travail excutproduit de la poussire ou des copeaux volants.

    9 Attention au niveau de pression acoustiquePrendre les mesures ncessaires pour laprotection de loue lorsque le niveau de pressionacoustique est suprieur 85 dB(A).

    10 Bien fixer la pice travaillerPour plus de scurit, fixer la pice travailler avecun dispositif de serrage ou un tau. Ainsi, vousaurez les deux mains libres pour manier loutil.

    11 Adopter une position confortableToujours tenir les deux pieds terre et garderlquilibre.

    12 Eviter tout dmarrage involontaireNe pas porter loutil en ayant un doigt plac surlinterrupteur. Mettre linterrupteur en positiondarrt avant de mettre la fiche dans la prise.

    13 Faire preuve de vigilanceObserver votre travail. Faire preuve de bon sens.Ne pas employer loutil en cas de fatigue.

    14 Enlever la fiche de la priseDbrancher loutil et attendre quil soitcompltement immobilis avant de le laisser,de procder lentretien ou au changementdaccessoires.

    15 Enlever les cls de rglageAvant de mettre loutil en marche, retirer les clset outils de rglage.

    16 Utiliser loutil adquatLe domaine dutilisation de loutil est dcrit dansle prsent manuel. Ne pas utiliser doutils oudaccessoires de trop faible puissance pourexcuter des travaux lourds. Ne pas utiliser desoutils des fins et pour des travaux pour lesquelsils nont pas t conus.Attention! Lutilisation daccessoires autres queceux recommands dans le prsent manuelpourrait entraner un risque de blessure. Utiliserloutil conformment sa destination.

    17 Prserver le cble dalimentationNe pas porter loutil par le cble et ne pas tirersur celui-ci pour dbrancher la fiche de la prise.Prserver le cble de la chaleur, de lhuile et desartes vives.

    18 Entretenir vos outils avec soinMaintenir vos outils affts et propres afin detravailler mieux et plus srement. Observer lesinstructions dentretien et de changementdaccessoires. Vrifier rgulirement ltat du cbledalimentation et, sil est endommag, le fairechanger par votre Service agr DEWALT.

  • 28fr - 3

    F R A N A I S

    Vrifier priodiquement le cble de rallonge et leremplacer sil est endommag. Maintenir lespoignes sches et exemptes dhuile et de graisse.

    19 Contrler si votre outil est endommagAvant dutiliser loutil, vrifier quil nest pasendommag. Pour cela, contrler lalignement despices en mouvement et leur grippage ventuel.Tous les composants doivent tre montscorrectement et remplir les conditions pour garantirle fonctionnement impeccable de loutil.Faire rparer ou changer tout dispositif de scuritet toute pice endommage conformment auxinstructions. Ne pas utiliser loutil quandlinterrupteur est dfectueux. Faire remplacerlinterrupteur par un Service agr DEWALT.

    20 Faire rparer votre outil par un Service agrDEWALTCet outil est conforme aux consignes de scuriten vigueur. La rparation des outils lectriques eststrictement rserve aux personnes qualifies.

    Directives de scurit additionnelles pourfraiseuses doublo

    Branchement, mise en MARCHE et lARRET Avant de mettre la fiche dans la prise, vrifier que

    loutil est lARRET. Ne pas mettre loutil lARRET avant que la lame

    ne soit entirement dgage.

    Au cours du fraisage Avant de fraiser, loigner tous les clous et outils

    mtalliques de laire de travail. Aprs la mise lARRET, ne jamais essayer de

    freiner la lame en exerant une pression latrale. Toujours vrifier que loutil est arrt avant de le

    poser sur une table.

    Dispositifs de protection La fraiseuse doublo doit tre utilise uniquement

    pour le fraisage de bois et de matires plastiques. Les dispositifs protgeant la lame doivent tre en

    parfait tat.

    Changement de la lame Utiliser uniquement des lames dont les

    caractristiques sont conformes ces instructions. Ne pas utiliser des lames en acier spcial ou en

    acier rapide (HSS).

    Utiliser uniquement des lames solides et enparfait tat. Les lames fendues ou voiles doiventtre remplaces immdiatement.

    Vrifier le montage de la lame et son sens derotation.

    Eviter les rebonds Quand loutil se bloque, il y a risque de rebond.

    Relcher immdiatement linterrupteur MARCHE/ARRET quand la lame se bloque ou que lemoteur cale.

    Maintenir les lames bien tranchantes. Supporter les grandes pices prs de lendroit de

    coupe. Ne pas enlever loutil de la coupe tant que la

    lame tourne.

    Contenu de lemballageLemballage contient:1 Fraiseuse doublo1 Bute donglets1 Poigne latrale1 Insert de coupe1 Cl crochet 34/361 Cl ergots 251 Adaptateur daspiration de poussires

    (avec 2 vis et 2 crous ailettes)1 Manuel dinstructions1 Dessin clat

    Vrifier si loutil, les pices ou les accessoires neprsentent pas de dommages dus au transport.

    Prendre le temps de lire et de comprendre fondle prsent manuel avant de mettre votre outil enmarche.

    Description (fig. A)Votre fraiseuse doublo DEWALT a t mis au pointpour le fraisage de goujons plats et le rainurage dubois, des produits base de bois et des matiresplastiques.1 Interrupteur MARCHE/ARRET2 Rglage de la profondeur de coupe3 Couvercle4 Ecrous molets5 Rglage fin6 Bouton toil7 Poigne avant8 Adaptateur daspiration de poussires9 Guide parallle

  • 29

    F R A N A I S

    fr - 4

    10 Orifice11 Repres dextrmit12 Vis de blocage du guide parallle

    Scurit lectriqueLe moteur lectrique a t conu pour une seuletension. Vrifier si la tension secteur correspond latension indique sur la plaque didentification.

    Cet outil double isolation est conforme la norme EN 50144; un branchement la terre nest donc pas ncessaire.

    CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors duremplacement du cble dalimentation.Type 11 pour la classe II (Isolation double)- outilsType 12 pour la classe I (Conducteur deterre) - outils

    CH En cas dutilisation lextrieur, connecterles outils portatifs un disjoncteur FI.

    Remplacement du cordon secteur ou de la ficheAprs le remplacement du cordon secteur ou de lafiche, sen dbarrasser en songeant la scurit caril est dangereux de rutiliser un cordon secteur ouune fiche dont les conducteurs sont dnuds.

    Cbles de rallongeSi un cble de rallonge est ncessaire, utiliser uncble de rallonge homologu adapt pour lapuissance absorbe de cet outil (voir lescaractristiques techniques). La section minimum duconducteur est de 1,5 mm2.En cas dutilisation dun dvidoir, toujours drouler lecble compltement.

    Assemblage et rglage

    Toujours retirer la fiche de la prise avantde procder lassemblage ou aurglage.

    Pour remplacer la lame (fig. A) Enlever les crous molets (4) et le couvercle (3). Maintenir laxe au moyen de la cl ergots et

    enlever la bride avant en tournant dans le sensdes aiguilles dune montre.

    Remplacer la lame.

    Serrer la bride en tournant dans le sens contrairedes aiguilles dune montre tout en immobilisantlaxe au moyen de la cl ergots.

    Monter le couvercle et serrer les crous molets.

    Rglage de la profondeur de coupe (fig. B)La profondeur de coupe est dtermine par la tailledu goujon plat:

    Taille du goujon plat Profondeur de coupe0 8 mm10 10 mm20 12 mm

    Pour rgler la profondeur de coupe, manipuler lergulateur (2). La profondeur rgle est indiquesur lchelle.

    Rglage de la lame en fonction de lpaisseur dupanneau (fig. C)Le rglage fin (5) permet de centrer la lame dans lebord du panneau. Desserrer le bouton de blocage (14). Manipuler le rglage fin (5). Le rglage est indiqu

    sur lchelle (13). Serrer le bouton de blocage.

    Montage et rglage du guide parallle (fig. A) Desserrer les vis de blocage (12). Introduire les tiges du guide dans les trous

    correspondants dans le corps de loutil. Rgler la position du guide parallle. Serrer les vis de blocage.

    Montage de la bute donglets (fig. A) Desserrer les vis de blocage (12). Introduire les tiges de la bute donglets fond

    dans les trous correspondants dans le corps deloutil.

    Serrer les vis de blocage.

    Montage de linsert de coupe (fig. A & D) Enlever les crous molets (4) et le couvercle (3). Placer linsert (16) dans les videments (15) en

    procdant avec soin. Monter le couvercle et serrer les crous molets.

  • 30fr - 5

    F R A N A I S

    Utilisation du guide parallle (fig. G)Le guide parallle sert pratiquer des rainures dansun plan parallle au bord du la pice de travail. Monter le guide parallle. Rgler le guide parallle la distance dsire.

    Utilisation des repres dextrmit (fig. A)Les repres dextrmit (11) sont particulirementutiles pour travailler des pices troites et des bords.Positionner loutil en alignant le repre (11) sur lebord de la pice de travail.

    Rainurage

    Fraiseuse rainurer (fig. H)Votre DW685K convient particulirement pourrainurer des lambrissages. Pour coupes profondes et pour panneaux contre-

    plaqus, installer une lame carbure 30 dents. Rgler la profondeur de coupe. Placer le carter du moteur paralllement la

    surface de la pice de travail. Guider loutil avec prcaution pour raliser la

    coupe.

    Fraisage de rainures dans les coins (fig. A & J)Pour un rsultat optimal en cas de fraisage derainures dans les coins, procder comme suit: Desserrer le bouton toil (6). Placer loutil perpendiculairement par rapport

    sa semelle. Serrer le bouton toil. Pousser lalse arrire de loutil contre le mur ou

    le liston et plonger.

    Votre revendeur pourra vous renseigner sur lesaccessoires qui conviennent le mieux pour votretravail.

    Aspiration de poussire (fig. K) Introduire les vis (17) dans les trous (18) de

    ladaptateur par lintrieur et serrer les crous ailettes (19).

    Glisser ladaptateur sur la sortie de poussire. Serrer les vis ailettes. Connecter un aspirateur de poussire appropri. Dans la mesure du possible, toujours raccorder

    un aspirateur mis au point en conformit avec lesdirectives relatives lmission de poussire.

    Mode demploi

    Toujours respecter les consignes descurit et les rgles en vigueur.

    Avant la mise en marche:

    Mise en MARCHE et ARRET (fig. A) Pour mettre loutil en MARCHE, appuyer sur

    linterrupteur MARCHE/ARRET (1). Pour arrter loutil, relcher linterrupteur

    MARCHE/ARRET.

    Ne pas manipuler linterrupteur tant quela lame touche la pice travailler oudautres matriaux.

    Fraisage

    Fraisage de rainures pour goujons plats (fig. E) Rgler la profondeur de coupe. Vrifier que le bouton toil (6) soit

    convenablement serr. Guider loutil paralllement la pice de travail.

    Fraisage de placages et de panneaux spciauxEn cas de fraisage de placages et de panneauxspciaux, il est recommand dutiliser linsert decoupe afin dviter les clats (fig. D). Monter linsert de coupe. Rgler la largeur de coupe. Placer loutil sur un morceau de bois tendre et

    plonger la lame travers linsert pour obtenir unerainure approprie dans linsert.

  • 31 fr - 6

    F R A N A I S

    EntretienVotre outil DEWALT a t conu pour durer longtempsavec un minimum dentretien. Son fonctionnementsatisfaisant dpend en large mesure dun entretiensoigneux et rgulier.

    LubrificationVotre outil lectrique ne ncessite aucunelubrification additionnelle.

    NettoyageLes fentes daration doivent toujours tredgages. Nettoyer rgulirement le botier avec unchiffon doux.

    GARANTIE

    30 JOURS DENGAGEMENT SATISFACTION

    Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine DEWALT ne vous donne pas entiresatisfaction, il suffit de la retourner avec tous sesaccessoires dans les 30 jours suivant son achat votre distributeur, ou un centre de serviceaprs-vente agr pour un remboursementintgral ou un change. Pour la Belgique ou leLuxembourg, retournez votre machine DEWALT. Munissez-vous dune preuve dachat.

    1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE

    Au cas o votre machine DEWALT ncessiteraitune rvision ou des rparations dans les 12 moissuivant son achat, cette opration sera effectuegratuitement dans un centre de service aprs-vente agr sur prsentation de la preuve dachat.Ce service comprend pices et main-doeuvrepour les machines, lexclusion des accessoires.

    1 AN DE GARANTIE

    Au cas o votre machine DEWALT prsenteraitun dfaut de fabrication dans les 12 premiersmois suivant son achat, nous garantissons leremplacement sans frais de toutes les picesdfectueuses ou de lunit entire, et ce notrediscrtion, condition que: la machine ait t utilise correctement aucune personne non qualifie nait tent de

    rparer la machine la preuve dachat portant la date dacquisition

    soit fournie.

    Pour obtenir ladresse du distributeur DEWALTou du centre de service aprs-vente agr le plusproche, appeler le numro dans la liste figurantau dos du manuel.

  • 32

    I T A L I A N O

    it - 1

    FRESATRICE PER LINGUETTE EINTESTATRICE DW685K

    Dichiarazione CE di conformit

    DW685KDEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono staticostruiti in conformit alle norme: 89/392/CEE,89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

    Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nelindirizzo qui sotto o consultare il retro del presentemanuale.

    Il livello di rumorosit conforme alle norme86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base allanorma EN 50144:

    DW685K

    LpA (rumorosit) dB(A)* 92

    LWA (potenza sonora) dB(A) 100

    * allorecchio delloperatore

    Prendere appropriate misure aprotezione delludito qualora il livelloacustico superasse gli 85 dB(A).

    Il valore medio quadratico ponderatodellaccelerazione secondo EN 50144:

    DW685K

    < 2,5 m/s2

    Direttore ricerca e sviluppoHorst Gromann

    DEWALT, Richard-Klinger-Strae 4