30
Hans Goebl (Universidad de Salzburgo) La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados pp. 143-154 Actas del XXVIé Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas Volumen VI

Hans Goebl (Universidad de Salzburgo) La dialectometrización del … · 2013-03-27 · Hans Goebl (Universidad de Salzburgo) La dialectometrización del ALPI: rápida presentación

  • Upload
    others

  • View
    16

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Hans Goebl (Universidad de Salzburgo)

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados

pp. 143-154

Actas del XXVIé Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas

Volumen VI

XXVI CILFR Congreso Internacional

de Lingüística y de Filología Románicas

6–11 de septiembre de 2010Valencia

De Gruyter

Actas del XXVI Congreso Internacional

de Lingüística y de Filología Románicas

Valencia 2010

Editores: Emili Casanova Herrero, Cesáreo Calvo Rigual

Volumen VI

Sección 8: Aspectos diatópicos de las lenguas románicas

Sección 10: Análisis del discurso y de la conversación. Escrito y oral. Lengua de los medios de comunicación

De Gruyter

ISBN 978-3-11-029984-7e-ISBN 978-3-11-029999-1

Library of Congress Cataloging-in-Publication DataA CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress.

Bibliografische Information der Deutschen NationalbibliothekDie Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;

detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar.

© 2013 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Gesamtherstellung: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen

∞ Gedruckt auf säurefreiem Papier

Printed in Germany

www.degruyter.com

!"#$#%&'()*

+,- ./0-12%3"0$- 4%&#"%'()2%',- 5#-6)%378$&)('- )- 9),2,23)'-:2;<%)=>#$?- 2"3'%)&@'&- A#"- ,'-B2()#&'&- 5#- 6)%378$&)('- :2;<%)('- )- ,'- C%)D#"$)&'&- 5#- E',F%()'?- D'- 'A,#3'"- ;0$- 5#- GHHH-

'-,'-=>',?-#%&"#-#,$-#$A')$-5#-5)$(>$$)*-)-A"#$#%&'()*-5#-%2>$-;F&25#$-)-#$&>5)$?-I'-'A2"&'&->%-

"2;<%)(?-#,-JK:2;?->%'-D)$)*-5#,$-#$&>5)$-"2;'%8$&)($-#%-,#$->%)D#"$)&'&$-#$A'%L2,#$?->%#$-M(&#$-';N-GH-A2%F%()#$-)->%'-$#,#(()*-5#-=>'$)-OPH-(2;>%)('()2%$?-5)%$-5#,$-5)$&)%&$-(';A$-

6#$- A"#$#%&$-M(&#$- "#(>,,#%- ,#$- (2;>%)('()2%$- A"#$#%&'5#$- ',- 12%3"0$?- '- ;0$- 5#- ,#$-(2%Q#"F%()#$-A,#%<")#$-)-',&"#$-52(>;#%&$?-2"3'%)&@'&$-&2&$-#,,$-5#-,'-;'%#"'-$#37#%&R

E2,>;-4!"#$#%&'()2%$-5#,-12%3"0$

S'>,#$-"#52%#$T2"%'5#$!2%F%()#$-A,#%<")#$

E2,>;-44

B#(()*-UR-B2()2,)%378$&)('-5#-,#$-,,#%37#$-"2;<%)=>#$E2,>;-444

E2,>;-4E

Q"'$#2,23)'B#(()*-GPR-6,'&8-&'"5<-)-;#5)#D',-)-"2;<%)(-A");)&)>

E2,>;-E

V&2A2%8;)'-)-'%&"2A2%8;)'WB#(()*-XR-6'-A"'3;<&)('-5#-,#$-,,#%37#$-"2;<%)=>#$

E2,>;-E4

B#(()*-GHR-M%<,)$)-5#,-5)$(>"$-)-(2%D#"$'()*Y-+$(")&-)-2"',Y-6,#%3>'-5#,$-;)&Z'%$-5#-(2;>%)('()*E2,>;-E44

E'")'()2%$-5)'$)$&#;<&)=>#$-#%-FA2('-'%&)3'

!"#$#%&'()*!"

!#$%&'!"""

()**+,'-./'0123%**+#45')4'$2'6#&74+2'+'8123%**+#45'$28+4#91#&74+:%)5()**+,' -;/' <$)4=>)5' *1+#$$)5' 2&?' ?25)' $@A+*2' 1#&24B' +' *#482*8)5' $+4=>C58+*5' )A812' +'

+48121#&7&+*5

D$' E#4=1F5' +' $)5'G*8)5' 4#' H2=%)1)4' )5828' I#55+?$)5' 5)45)' $J2K%32' =)4)1#52' 3)'&#$8)5'I)15#4)5L'+458+8%*+#45'+')&I1)5)5MD4'I1+&)1' $$#*L' $2'*#481+?%*+,'3)' 8#85')$5'&)&?1)5'3)$5'E#&+8F5'GN2$%23#15'3)' $)5'-O'

)4*211)=28'3)'$J2N2$%2*+,'+'$2'5)$)**+,'3)'$)5'*#&%4+*2*+#45'8248'I)1'2'$2'5)%2'$)*8%12'3%1248'

&F5'1+=#1,5'E#&+8F'GN2$%23#1':%)'I%=2'8+431)'$2'1)N+582'&F5'3)582*232M'E232'5)**+,'H2')5828'

*232'5)**+,')$5'&)&?1)5'5)=>)485/

' P1)5+3)48 E#I1)5+3)485 6)5I#452?$)'Q!

- 6#34)R'(2&I5#4'ST1+58#$U

V2*:%)5''W%1243'S0#%$#%5)UL'X2A'YH))$)1'S(%55)AU

G48#4+#'Z+32$=#

[ X21$))4'!24'P)8)=H)&'S\243U

X+*H2)$'X)8])$8+4'SY+)4UL'P281+]+2'E#13+4'S01)48#U

X24)$'PF1)]'(2$324R2

. P)8)1'T$%&)48H2$'S^#)$4U

E21$2'X21)$$#'S0#1+4#UL'6#52'X_'D5I+4#52'S!2$$23#$+3UL'EH21$#88)'

X24)$'PF1)]'(2$324R2

; D$+52?)882'V)])`'S0#1+4#U V#5F'D41+:%)'\21=2$$#'ST21*)$#42UL'P2%$'!+3)5#88'ST#$]24#U

X_'0)1)52'D*H)4+:%)

a 0)1)52'E2?1F'ST21*)$#42U

b124]'62+4)1'SY+)4UL'W2N+3'GM'PH21+)5'Sb$#1+32U

b)1124'6#?$)5

O c2N+)1'0)1123#'S<$)+32UL'G$32'

6%H582$$)1'S()N+$$2U

D&+$+'E2524#N2

d \)#1='^1)&4+8]'SY+)4U V%24'E21$#5'X#1)4#'SX231+3UL'T12%$+'X#48#R2'SG$2*248UL'V2%&)'E#1?)12'S"$$)5'T2$)215U

G48#4+'b)11243#

e b124*+5*#'X#1)4#'SG$*2$79E)1N248)5U

P+)11)'6F])2%'S(8125?#%1=UL'Z245'\#)?$'S(2$]?%1=UL'\%+3#'X)45*H+4='ST)1$+4U

G48#4+'b)11243#

f D&+$+#'6+31%)K#'S!2$$23#$+3U

X2R9T1+88'X#5)=2213'SX24*H)58)1UL'X21+2'V#5)I'E%)4*2'S!2$@4*+2U

g4=)$'<,I)]

-h E28H)1+4)'^)1?1289i1)**H+#4+'S<R#4U

"$21+2'T#4#&+'SX+$24#UL'(2$N23#1'P#45'S!2$@4*+2UL'!+*)48'(2$N23#1'SE258)$$,U

G48#4+#'T1+]

-- \+$$)5'6#:%)5'SP21C5US\@4)N)U

X_'0)1)52'D*H)4+:%)

!"#$#%&'()* !""

#$ %&'()*+,'-()./&+0%&1.2 %'(')+3&45'((1+0,&)/&678./29+:-*)&.+;-.<')=.+0,.)4'-*6.2

;'1>)'*+;.-<*

#? :&*<.66&+@A./*+03*/.2

B*-C7.67+%D45-+0"661E)F4529+,)&7&(('+GHI&6'(('+0!.-J64&.2

,)&7&(('+GHI&6'(('

#K LM)7'6+G.67+0N)-.67'62 O.F)*+P')6>6A'Q+0@+;*)FR.29+L*1H+O.)=.+N67F&(.+0S.).7*Q.2

;'1>)'*+;.-<*

#T U.6A*)+V&11+0,FA.I'1(2 L*1H+L'1W1+A'+,F1(*1+0O.A)&A29+P)HA')&XF'+,&<&--'+0GY*629+L*.6+O.)(=+0Z.)).7*6.2

[.<')&*+,.--'1(')

#\ %&'))'+U]&77')1+0G'F<'62

O.)&.+O.6*-&F+0;.-&C*)6&.29+O^+L*1H+O.)(=6'Q+0!.-J64&.29+O.)7.)&(.+G-&(').1+0!.--.A*-&A2

O^+L*1H+O.)(=6'Q

U'7*6./'6(9+A'+(*(1+'-1+XF'+'61+8.6+._FA.(+AF).6(+'-+;*67)H1`+I)*C'11*)1+A'+-.+P.4F-(.(+A'+P&-*-*7&.9+Z).AF44&a+&+;*/F6&4.4&a9+I')1*6.-+Ab.A/&6&1().4&a+&+1')<'&19+E'4.)&1+&+'1(FA&.6(19+Ab*6+A'1(.XF'/+'1I'4&.-/'6(+-.+(.14.+Ab"//.4F-.A.+;.)).1XF')+c.+XF&+'1(.)'/+'(')6./'6(+.7).d(1c9+"//.4F-.A.+:'6*<H19+3./*6+;*)(H19+O.)&.+"E*)).9+G-F=1+!.-')*+&+!&4'6(+O*)'6*e

f6&<')1&(.(+A'+!.-J64&.+&+-.+P.4F-(.(+A'+P&-*-*7&.9+Z).AF44&a+&+;*/F6&4.4&a9+-.+;*61'--')&.+A'+;F-(F).9+NAF4.4&a+&+;&J64&.+A'+-.+:'6').-&(.(+!.-'64&.6.9+'-+O&6&1(')&*+A'+NAF4.4&a6+A'-+:*E&')6*+A'+N1I.R.9+&9+'1I'4&.-/'6([email protected]/&.+!.-'64&.6.+A'+-.+G-'67F.eN6+ XF.)(+ --*49+ A'1(.XF'/+ -b._FA.+ Ab.-()'1+ &61(&(F4&*61+ 4*/+ -.+ g&IF(.4&a+ A'+ ;.1('--ah

fiNg9+-.+f6&<')1&(.(+%*-&(J46&4.+A'+!.-J64&.9+'-+OF1'F+AbN(6*-*7&.hg&IF(.4&a+A'+!.-J64&.9+-.+,&E-&*('4.+!.-'64&.6.9+ -b"61(&(F(*+;')<.6('19+ -b"61(&(F(*+;./j'619+ -b"61(&(F(+ P).6k.&1+ A'+!.-J64&.9+ -b"1(&(F(*+ "(.-&.6*+A&+;F-(F).+A'+,.)4'-*6.9+ -b'A&(*)&.-+,.)4&6*hPF6A.4&a+;.)F--.9+G&67F./*69+-.+"61(&(F4&a+A'+-'1+G-'()'1+;.(.-.6'1+&+-b@_F6(./'6(+A'+!.-J64&.e:)l4&'1+ .+ -b._FA.+ A'+ (*('1+ -'1+ &61(&(F4&*61+ &6A&4.A'19+ '-+ ;*67)H1+ .(*)7l+ mT+ E'XF'1+

*C')&)+.-1+.11&1('6(1+F6+E*6+7).I.(+Ab.4(&<&(.(1+4F-(F).-1+&+-WA&XF'1e+"+1*E)'(*(+I*A)l+C.4&-&(.)+.+(*(1+'-1+I.)(&4&I.6(1+F6+A&14+./E+(*(+'-+4*6(&67F(+A'+-'1+.4('1+A'-+;*67)H19+7)l4&'1+.-+I')/=1+&+4*/I)'61&a+A'+-b'A&(*)&.-+g'+:)FY(')eN1('/+(./EH+1&64')./'6(+.7).d(1+.-+7).<.A*)+@/*)a1+ &+.-+4.)('--&1(.+N6)&4+U*-E'1+I'-1+

1'F1+()'E.--19+'1I'4&.-/'6(+.-+1'7*69+XF&+<.+/*)&)+F61+/'1*1+A'1I)H1+A'+--&F).)h6*1+'-+4.)('--+.6F64&.A*)+A'-+;*67)H1e

-.+XF.-+/.&+6*+I*A)'/+.7).&)+I)*F+'-+1'F+'1C*)k+&+A'A&4.4&ae@7).d/+.+-b'A&(*)&.-+B.-(')+A'+:)FY(')+-.+&/I)'11&a+A'+-'1+@4('1+&9+'6+'1I'4&.-9+'-+()'E.--+&+

4*6(.4('+4*6(&6F.(1+Abf-)&5'+V).F11+&+i*)E')(+@-<')/.66eP&6.-/'6(9+ <*-'/+ C')+ F6+ '1/'6(+ Ab.7).d/'6(+ 1&67F-.)+ .+O.)(&6hg+:-'117'6+ &+ .+O.)&.+

"-&'14F+I'-+1'F+.11'11*)./'6(+4*6(&6F.(+&+C)F4(=C')+AF).6(+.XF'1(1+.6Y1e

N/&-&+;.1.6*<.+n'))')*9+;'1>)'*+;.-<*++3&7F.-

Índex

Secció 8Aspectes diatòpics de les llengües romàniques

Francisco Moreno FernándezPresentación ............................................................................................................... 3

Giovanni AbeteMetafonia e dittongazione spontanea nel dialetto di Belvedere Marittimo (CS): dati empirici e implicazioni teoriche .......................................................................... 5

Vanderci de Andrade AguileraReflexões sobre a variação lexical no campo da fauna nos dados para o Atlas Linguístico do Brasil .................................................................................................. 17

Xosé Afonso Álvarez PérezCartografía lingüística de Galicia e Portugal: presentación dun proxecto e estudo de dous casos .............................................................................................................. 29

Ramón de Andrés DíazTractament horiomètric i dialectomètric de noves isoglosses a la frontera entre el galaico-portuguès i l’asturlleonès .............................................................................. 41

Dorothée Aquino-Weber / Sara Cotelli / Christel NissilleLes cacologies, un genre textuel? Essai de définition à partir du corpus suisse romand ....................................................................................................................... 53

Ilona BadescuRemarques sur deux particularités morphologiques héritées du latin dans les parlers d’Olténie ......................................................................................................... 65

Luminita Botosineanu / Florin Olariu / Silviu BejinariuUn projet d’informatisation dans la cartographie linguistique roumaine: Noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova si Bucovina en format électronique (e-NALR) – réalisations et perspectives .................................................................... 75

Inés Carrasco / Mª Luisa Chamorro / Livia C. García AguiarEl proyecto CORAMA: el contexto -st- en el habla de Málaga ................................ 85

X Índex

José Ramón Carriazo Ruiz¿Cómo ha salido la Dialectología Románica del refugio etnográfico (Diego Catalán)? Un modelo etnolingüístico para el estudio del vocabulario riojano del Siglo de Oro ............................................................................................................... 95

Esteve Clua / Esteve Valls / Margalida AdroverTractament quantitatiu de la variació dialectal i anàlisi lingüística: noves perspectives a partir de les dades del COD ..................................................... 107

Sheila Embleton / Dorin Uritescu / Eric WheelerContinuum et fragmentation géolinguistiques d’après l’Atlas linguistique de la Crisana en ligne .......................................................................................................... 119

Carmen Maria FaggionAspectos morfossintáticos do vêneto do Sul do Brasil .............................................. 131

Hans GoeblLa dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados .................. 143

Cristina Matute MartínezHacia una caracterización dialectal de la interpolación en el castellano de la Edad Media ......................................................................................................................... 155

Jacyra Andrade MotaA pluridimensionalidade no Atlas Linguístico do Brasil ........................................... 165

Lourdes OliverasAvolla. Una forma en recessió en el català central de les comarques de Girona. Treball de síntesi dialectològica ................................................................................. 173

Marcela Moura Torres Paim O Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e a identidade social de faixa etária: uma questão de tempo nos dados das capitais do país ............................................... 187

Ana Yantzin Pérez Cortés / Alejandro Velázquez ElizaldeProcesos de sustitución léxica en el español americano: el caso de coger y agarrar ..................................................................................... 197

Nadia Prantera / Antonio MendicinoIl complementatore mu / ma / mi nei dialetti meridionali estremi d’Italia:un caso complesso tra morfologia e sintassi .............................................................. 209

XIÍndex

Valentina RetaroPerfetti Imperfetti. Sull’origine dei perfetti in -v- in alcune varietà dialettali dell’Italia meridionale ................................................................................................ 221

Natacha Reynaud OudotLas sibilantes en documentos ecuatorianos de los siglos XVI-XVIII ....................... 233

André ThibaultGrammaticalisation anthropomorphique en français régional antillais:l’expression de la voix moyenne (ou: Dépêche ton corps, oui!) ............................... 243

Esteve Valls / Esteve CluaDistància de Levenshtein vs. «mètode COD»: dos sistemes de mesura de la distància fonètica aplicats al Corpus Oral Dialectal .................................................. 255

Floarea VîrbanForme rare dell’articolo indeterminativo nel rumeno antico. Fra storia della lingua rumena e geografia linguistica romanza .................................................................... 269

Mª Esther Vivancos MuleroFuentes para el estudio de los caracterizadores morfológicos dialectales del murciano. La literatura menor del siglo XVIII: Las labradoras de Murcia .............. 281

Inka WissnerL’utilisation discursive de diatopismes du français dans un corpus littéraire (l’œuvre d’Yves Viollier, écrivain vendéen du XXe siècle) ...................................... 293

Teodor Florin ZanoagaPrésences explicites et implicites des interjections et des onomatopées dans un corpus de littérature antillaise contemporaine ........................................................... 305

Alina ZvonarevaIl dialetto catalano della città di Alghero (Sardegna) e la lingua dei canti religiosi algheresi (goigs) ......................................................................................................... 317

XII Índex

Secció 10Análisi del discurs conversació. Escrit i oral. Llengua dels mitjans de comunicació

Vicent SalvadorPresentacio ............................................................................................................... 331

Giovanni Agresti / Lucilla AgostiniMesurer l’efficacité de l’écriture web: le langage de la promotion touristique ....... 333

Diana AndreiA peut-être B soit la supériorité argumentative de peut-être ................................... 347

Donella AntelmiNotizie in 2 minuti: densità informativa e testualità in un genere giornalistico ...... 359

Maria Helena Araújo CarreiraLa construction de la relation interpersonnelle dans le discours écrit..................... 371

Diana Luz Pessoa de BarrosProvocação e sedução na conversação ..................................................................... 377

Elena Carmona YanesMarcadores discursivos de interacción e incorporación del receptor al textoen cartas al director .................................................................................................. 389

Luminita Chiorean / Eugenia EnacheLa rhétorique du discours journalistique ou de la la métaphore / la relation de métaphorisation & ethos .......................................................................................... 401

Cecilia CondeiFigurer le pouvoir politique dans le discours des écrivaines francophones ............. 417

Elena Diez del Corral AretaLa partícula (y) así en cartas oficiales ecuatorianas (XVI-XVII) ................................ 429

Isabel Margarida DuarteTitres journalistiques et dialogisme: la ‹une› du quotidien Público ........................ 441

Melania Duma / Cristian PascalauLes stratégies de ‹définir› dans les mots-croisés et le forum roumains ................... 451

XIIIÍndex

Daiana FelecanAspetti della cortesia e della scortesia verbale nei dibattiti e nei comunicati stampa televisivi (il caso della campagna elettorale presidenziale della Romania, 2009) ...... 463

Dolors Font-Rotchés / David Paloma SanllehíRamon Pellicer vs. Xavi Coral. Caracterització de l’entonació dels titulars televisius .............................................. 475

Esther Forgas BerdetIdeología y lenguaje periodístico: los titulares en la prensa hispana ....................... 487

Catalina Fuentes RodríguezLas «oraciones» de comentario en español .............................................................. 499

Carla González / Isabel OlidLa llengua als programes informatius de Canal 9: una aproximació crítica a la llengua com a element clau en la manipulació política ..................................... 511

Alice IonescuMarqueurs évidentiels dans la presse écrite roumaine ............................................. 525

Thomas Johnen«Eu desde pequeno ajudava a minha mãe a limpar a casa e a gente levantava o sofá para varrer – no governo de vocês não faziam isso»: Do ethos em (inter-)ação de Lula e de Alckmin no primeiro debate do segundo turno das eleições presidenciais brasileiras de 2006 ............................................................................. 533

Ana Kuzmanovic-JovanovicVariedades lingüísticas especializadas y / o su omisión:una estrategia discursiva al servicio de objetivos ideológicos ................................. 545

Eva LavricEl tiempo, el dinero y las novias – Usos aproximativos e hiperbólicos de los numerales en las conversaciones españolas ............................................................. 555

Audria Leal / Carla TeixeiraDa aplicabilidade da noção de figura de acção. Análise de textos de autor ............ 569

Véronique Magri-Mourgues‹Presque› et la catégorisation: presque outil comparatif et polyphonique ............... 583

Carlos Meléndez QueroLa locución adverbial por suerte: propiedades sintáctico-distribucionales,instrucciones discursivas e intenciones argumentativas .......................................... 595

XIV Índex

Noelia Micó RomeroLa cohésion temporelle et autres aspects discursifs dans les articlesd’opinion: une étude contrastive français-espagnol ................................................. 607

Mihaela Mitu«Poftim» et ses hétéronymes français ...................................................................... 619

Ricard Morant Marco / Arantxa Martín LópezEl lenguaje de la gripe A en la prensa española durante el año 2009 ...................... 631

Franca Orletti / Laura MariottiniLas narraciones de acontecimientos traumáticos: la guerra civily el campo de concentración .................................................................................... 639

Gemma Peña MartínezChaînes hiérarchiques, chaînes de référence: quelques aspects fonctionnelset contrastifs (français-espagnol) ............................................................................. 651

Bernardo E. Pérez ÁlvarezProgresión temática en la sintaxis oral ..................................................................... 663

Myriam PongeLe dire entre guillemets: étude d’une stratégie discursive de distanciationen espagnol et français contemporains .................................................................... 673

Andreea TeletinEtude comparative (portugais / roumain) de la communication touristique:marques énonciatives et intersubjectives ................................................................. 685

Cristiana TeodorescuMarques de l’intolérance dans le discours médiatique roumain .............................. 693

Cristina Vela DelfaEl papel de las actitudes lingüísticas en los procesos de intercomprensiónen lenguas románicas ............................................................................................... 705

Jakob Wüest«Suivez le guide». Les actes directifs dans les guides de voyage ........................... 717

Antje ZilgJe ne vois que toi! – La télévision locale comme vecteur de proximité et d’identite .................................................................................................................. 727

XVÍndex

Índex dels autors / Taula general

Índex dels autors ..................................................................................................... 741

Taula general ........................................................................................................... 749

Hans Goebl (Universidad de Salzburgo)

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados

1. Prólogo

Es bien sabido que el ALPI (Atlas Lingüístico de la Península Ibérica) consta de un solo volumen con 75 mapas de los cuales 70 contienen informaciones basilectales explotables según los cánones de la geografía lingüística clásica. A pesar de esta cantidad tan reducida hemos decidido, en el año 2009, analizar dialectométricamente el potencial empírico del ALPI siguiendo el ejemplo de otros grandes atlas lingüísticos románicos, como el ALF1 o el AIS.2

Recordamos además que la dialectometría (DM) tiene como objetivo detectar y analizar las estructuras geolingüísticas profundas que están ocultas en los datos de un atlas lingüístico particular.3 La DM representa, pues, una disciplina inductiva cuyas herramientas metodológicas son de dos tipos: estadístico y cartográfico. La estadística (mejor: clasificación numérica) y la cartografía informatizada sirven para el análisis cuantitativo y la visualización apropiada del rendimiento de este último. La práctica corriente de la DM presupone, por consiguiente, una cierta familiaridad con el ‹mundo de las cifras y las imágenes› y también con el de los ordenadores. En cuanto al ‹mundo de las imágenes›, el uso de colores representa una condicio sine qua non.

2. De los mapas-ALPI originales a los mapas de trabajo: algunos principios cartográficos, de metrología y de taxación

La red de los mapas del ALPI abarca 529 puntos de encuesta a los cuales hemos añadido –con finalidades de comparación geolingüística– tres puntos artificiales cuyos potenciales lingüísticos corresponden a las lenguas estándares del castellano, del portugués y del

1 Véanse con respecto a la dialectometrización de los datos del ALF nuestras contribuciones de 1984, 2002, 2003 y 2005.

2 Por lo que atañe a la dialectometrización del AIS remitimos a Goebl (1981, 1984, 2005, 2008 y 2010).3 Para una presentación exhaustiva de todos los métodos de la EDM-S remitimos a Goebl (1984). Véase

también nuestra bibliografía-DM en la web (donde se encuentran contribuciones-DM en cinco lenguas: alemán, inglés, francés, italiano y castellano): http://www.sbg.ac.at/rom/people/prof/goebl/dm_publi.htm

Hans Goebl144

catalán. A continuación nuestra red de investigación, que abraza por lo tanto 532 puntos, ha sido poligonizada. El uso de redes poligonizadas tiene muchas ventajas heurísticas en el ámbito de la cartografía cuantitativa y por ende también en el de la DM.

El análisis clasificatorio de la DM empieza con la tipificación de los datos originales del respectivo atlas lingüístico por medio de métodos muy tradicionales, apropiados sin embargo para la captación de variaciones geolingüísticas de tipo fonético, morfológico, sintáctico y léxico. En la jerga de la Escuela Dialectométrica de Salzburgo (EDM-S) este trabajo de tipificación se llama taxación, y las entidades así individualizadas taxatos. El resultado integral de la taxación de un mapa de atlas original se denomina mapa de trabajo. Generalmente un mapa original de tipo léxico suministra un solo mapa de trabajo, mientras los mapas originales de tipo fonético (basados en un solo étimo latino) permiten la taxación múltiple. Así, por ejemplo, hemos sacado siete mapas de trabajo del mapa original 12 del ALPI (aguja < lat. *ACÚCLA).

En la taxación fonética hemos respetado escrupulosamente la transcripción tan detallada del ALPI. Remito, a este propósito, al mapa 1, que representa un solo ejemplo de 142 taxaciones de tipo consonántico, y que visualiza la distribución espacial de los resultados iberorrománicos (según el mapa 12 del ALPI: aguja) de la C intervocálica en el étimo latino *ACÚCLA. La tabla siguiente muestra la totalidad de nuestros esfuerzos taxatorios:

Categoría lingüística

Número de los mapas de trabajos

establecidos

Número de los mapas-ALPI originales

analizados

Número de los taxatos y áreas taxatorias individualizados

vocalismo 189 46 1869

consonantismo 142 46 1086

fonética 331 46 2955

léxico (y morfología) 44 43 329

total 375 62 3284

Según la terminología de la metrología, los taxatos ocupan el nivel nominal (o cardinal). A cada taxato corresponde un área particular. El estudio cualitativo y el análisis cuantitativo de las muy complejas concatenaciones e imbricaciones espaciales entre el sinnúmero de áreas taxatorias representan, entre otros, una tarea central de la EDM-S. Al final de los trabajos de taxación está la matriz de datos, definida por el número N de los puntos de atlas (aquí: N = 532) y el número p de los mapas de trabajo (aquí: p = 375). Respecto a nuestras experiencias previas con el atlas francés ALF (p = 1687) y el atlas italiano AIS (p = 3911), la cantidad de 375 mapas de trabajo parece ser bastante modesta. Sin embargo, los resultados finales son muy prometedores y representan además un feliz augurio para los trabajos de informatización del resto de los materiales aún no publicados del ALPI, que se efectúan actualmente en la Universidad de Santiago de Compostela.

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados 145

3. De la matriz de datos a las matrices de similitud y de distancia

Los métodos de la EDM-S representan una especie de cadena donde se hallan tres momentos cruciales (véase la Figura 1):

A: la taxación de los datos originales (y mencionada), B: la medición cuantitativa de las similitudes (y distancias) entre los puntos de atlas, C: la explotación visual de las matrices de similitud y de distancia.

Figura 1. Esquema de los métodos dialectométricos utilizados por la Escuela Dialectométrica de Salzburgo

Posición A: aplicación de la taxaciónPosición B: selección de la medida de similitud (o de distancia)Posición C: determinación de la explotación taxométrica y visual deseada

Desde el año 2000 la gestión informatizada de todas las etapas de la cadena dialectométrica se efectúa por medio del programa VDM (Visual DialectoMetry), creado (y constantemente mejorado) por Edgar Haimerl. El índice de similitud más corriente de la EDM-S es el IRS (Índice Relativo de Similitud). Su contrapartida (según la fórmula IRS + IRD = 100) es el IRD (Índice Relativo de Distancia). El problema de la medición ‹correcta› de las similitudes y distancias es muy complejo y no puede ser discutido aquí. Digamos únicamente que en el ámbito de la EDM-S normalmente el uso del IRS y del IRD garantiza óptimos resultados heurísticos.

4. La dialectometría interpuntual: el mapa isoglótico

El mapa isoglótico representa una síntesis-DM de isoglosas cuyo mensaje heurístico se corresponde ampliamente con el de la síntesis de isoglosas tradicionales. El mapa isoglótico

Cadena dialectométrica matriz de distancia

(IRDjk)

matriz de similitud

IRSjk, IPS(1)jk

N localidades (objetos)

n localidades N localidades

N localidades

N lo

calid

ades

p m

apas

de

trab

ajo

P m

apas

ALx

• mapas interpuntuales

• mapas de similitud

• mapas de parámetros

• mapas de correlación

• árboles (dendrogramas)

ALx

IRDjk =100 – IRSjk

IRSjk , IPS(1)jk N

loca

lidad

es

Fuente original (Atlas lingüístico x)

Matriz de datos Matrices de similitud y

de distancia

Resultados taxométricos (numéricos y

cartogra�ados)

1 4 3 2

A B C

Hans Goebl146

de tipo dialectométrico ofrece naturalmente una precisión y riqueza cartográfica mucho mayores. La sintaxis de la imagen del mapa 2 se basa en 1453 lados de polígono los cuales visualizan un número igual de valores de distancia del IRD. Debido a que los valores del IRD se refieren siempre a las diferencias lingüísticas entre dos puntos de atlas contiguos, este procedimiento se llama análisis interpuntual.

Las convenciones cartográficas son las siguientes: cuanto más grandes sean los valores de distancia (según el IRD), más gruesos y azules se visualizan. Y a la inversa: los valores-IRD más pequeños se visualizan más finos y rojos. El uso de un algoritmo de visualización apropiado (MEDMW con 10 intervalos)4 contribuye a destacar visualmente los efectos de la fragmentación del espacio ibérico cuya clara estructuración cintiforme es muy notable.

5. La dialectometría de la similitudes

En al ámbito de la DM de similitudes se trata de visualizar –por medio de los valores del arco iris y con la ayuda de un algoritmo de intervalación adecuado– el potencial numérico de cada uno de los vectores de la matriz de similitud. El número de los vectores de ésta última (N) corresponde por lo tanto al número máximo de los mapas de similitud. Cada mapa de similitud tiene un punto de referencia cuyo polígono aparece siempre en blanco. El resto del mapa consta de N-1 (aquí: 531) polígonos dotados de seis tonalidades cromáticas del arco iris cuya estratificación espacial muy regular representa el rendimiento heurístico central de este tipo de visualización. Los patrones espaciales así generados –que siempre son de naturaleza cuantitativa– son típicos para el correspondiente punto de referencia. En el mapa 3 se advierte que las mayores similitudes con el locolecto gallego de Zas (P.-ALPI 102) aparecen –como ya era de esperar– en Galicia, y que las mayores diferencias (o distancias) lingüísticas se encuentran en Cataluña. Esta zona se puede considerar pues, metafóricamente hablando, como las antípodas geolingüísticas de Galicia.

Quisiéramos añadir aún tres detalles técnicos: a) Los polígonos con colores calientes se encuentran por encima de la media aritmética

de la correspondiente distribución de similitud, mientras los polígonos con colores fríos se encuentran por debajo.

b) Cada mapa consta de tres elementos cartográficos: del mapa coroplético (o isarítmico en el caso del mapa 2), de la leyenda numérica (abajo, a la izquierda) y del histograma (abajo, a la derecha), que sirve para la visualización de las propiedades estadísticas de la respectiva distribución de similitud.

c) En este artículo se utilizan dos algoritmos de visualización (MINMWMAX y MEDMW) que crean agrupaciones cromáticas con seis y diez clases situadas siempre en ambos lados de la correspondiente media aritmética. Dado que el punto de referencia del mapa 4 equivale al castellano estándar, este

cartografiado representa, en último análisis, el balance geolingüístico de la castellanización del espacio ibérico.

4 Véanse al respecto Goebl (1981: 361-368; 1984: 1, 93-98).

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados 147

El mapa 5 muestra la posición geolingüística relacional de un locolecto de tipo catalán oriental. Es claro que, como en el mapa 3, Galicia se sitúa en las antípodas geotipológicas de Cataluña.

6. Más allá de la matriz de similitud: un mapa de parámetros (sinopsis de los coeficientes de asimetría de Fisher [CAF])

Desde el punto de vista estadístico, las diversas distribuciones de similitud presentan ciertas características cuantitativas (o parámetros) cuya visualización sinóptica tiene una gran importancia (geo)lingüística. Entre estos parámetros estadísticos se destaca el coeficiente de asimetría de Fisher [CAF], que mide la simetría (o asimetría) de una distribución de frecuencia. La diferencias en la simetría de una distribución de similitud nos muestran hasta qué punto un locolecto está integrado en la totalidad de la red, y también, si toma parte en muchos fenómenos de contacto e intercambio lingüístico, o si, por el contrario, está aislado. En el mapa 6, los polígonos azules muestran una gran interacción con el resto de la red del ALPI, mientras los polígonos de color rojo indican una muy escasa interacción. Para denominar esta interacción tan variable existe, desde algunos años, la expresión compromiso lingüístico (en alemán: Sprachausgleich). El perfil del mapa 6 tiene una clara importancia diacrónica y refleja por tanto ciertos momentos de la historia lingüística de la Iberorromania. Mientras las zonas de color azul, situadas sobre todo en el centro de España y en posición transversal respecto a la dinámica de avance de la Reconquista, remiten a los intensos contactos lingüísticos establecidos aproximadamente durante y después del siglo XI, las zonas en color rojo, geográficamente muy bien marcadas, están caracterizadas por un compromiso lingüístico exiguo y, por tanto, por una historia lingüística mucho menos agitada, siempre en relación con la totalidad de la red del ALPI.

7. La dialectometría dendrográfica

La DM dendrográfica constituye una aplicación directa de un procedimiento clasificatorio muy habitual en muchas ciencias naturales y también humanas. El elemento central de la denominada clasificación jerárquica aglomerativa (CJA) es el dendrograma con ramificaciones binarias, las cuales se calculan a partir de los datos de la matriz de similitud y por medio de un apropiado algoritmo agrupador. En el ámbito de la CJA el número de tales algoritmos es considerable. La tarea del dialectómetra es practicar una selección dentro de la panoplia metódica de la CJA así como escoger algoritmos dendrográficos cuyos resultados satisfacen a la necesidades heurísticas de la DM. El programa VDM pone a disposición varios algoritmos adecuados, entre los cuales el algoritmo de Joe Ward, Jr. es particularmente útil para nuestras finalidades. Todos los algoritmos jerárquico-aglomerativos se llevan a cabo

Hans Goebl148

mediante un cierto número de parejas de fusiones de los elementos más similares desde el punto de vista cuantitativo, siendo el algoritmo utilizado el que define la correspondiente similitud cuantitativa.

En general, los árboles clasificatorios se construyen desde los N elementos (u ‹hojas›) hasta la ‹raíz›. En el mapa 7 hemos marcado en el árbol y en el mapa coroplético ocho unidades llamadas, en el árbol, dendremas (D) y, en el mapa, coremas (C). La distribución espacial de los coremas y la posición de los dendremas en la jerarquía ramificada del árbol son muy elocuentes. Se reconoce con facilidad que en la primera bifurcación (A y B) se separa el bloque central (con los D-C 5-8) de las dos periferias lingüísticas (con el gallego-portugués, D-C 1-2, y el dominio catalán, D-C 3-4). Se advierte además que por las bifurcaciones sucesivas se desconecta el gallego del portugués (bifurcación C) y se desmiembra el dominio catalán (bifurcación D), mientras de la bifurcación E cuelgan el bloque astur-leonés (D-C 5) con la agrupación castellano-aragonesa (D-C 6 y 7) y de la bifurcación F el andaluz (D-C 8).

Mediante una combinación adecuada de varios índices de similitud, diferentes algoritmos dendrográficos y varios análisis dendro-coremáticos, la DM dendrográfica proporciona una gama muy rica de posibilidades clasificatorias que se pueden matizar aún más por la clasificación dendrográfica contrastiva de datos relativos a diferentes categorías lingüísticas.

8. La dialectometría correlativa

Al final de este artículo presentamos rápidamente la DM correlativa, que es un capítulo especialmente sugestivo y prometedor de la EDM-S.5 El principio de la DM correlativa consiste en visualizar la mayor o menor concordancia espacial de dos ‹fuerzas› o ‹energías› geográficas diferentes que, desde el punto de vista empírico, pueden ser de naturaleza muy diversa: vocálica, consonántica, léxica, geográfica (etc.). Presentamos aquí sólo una muestra relativa a la relación-DM entre el lenguaje y el espacio.

En el capítulo 4 ya hemos presentado el funcionamiento de la medición de las similitudes lingüísticas y del establecimiento de la respectiva matriz de similitud. La visualización de los N vectores de ésta última en la forma de mapas de similitud permite estudiar detalladamente una actividad humana muy importante, que es la ‹gestión basilectal del espacio por parte de sus habitantes›.6 Suplantando el índice de similitud IRS por un índice de proximidad geográfica según el teorema de Pitágoras, se puede calcular una matriz de proximidades cuyos vectores muestran, gracias a la visualización coroplética habitual, el efecto de la gestión euclídea del mismo espacio. Con la ayuda de una correlación pareada de los 532 vectores de las matrices de similitud y de proximidad, obtenemos 532 valores correlativos que se pueden cartografiar en la manera habitual. Nace así un mapa de correlación: véase al efecto el mapa 8.

Añadamos que los cálculos de correlación se efectúan mediante el coeficiente de correlación de Bravais y Pearson [r(BP)] cuyos resultados oscilan entre -1 y +1. De nuevo

5 Véase en particular nuestra contribución sinóptica de 2005.6 Remitimos al título de nuestra contribución de 2005.

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados 149

se necesita, para poder interpretar correctamente el mapa 8, una exacta comprensión del significado lingüístico de los valores de medición y sobre todo de los respectivos colores. En general, el color azul se refiere a valores de correlación pequeños, significando que la gestión basilectal del espacio y la euclídea suceden según principios diferentes y, por lo tanto, no ‹van en la misma cadencia›. Elevados valores de correlación –es decir: polígonos de color rojo– significan lo contrario, esto es, que la difusión de las similitudes lingüísticas en el espacio obedece de una forma amplia a principios euclídeos o ‹naturales›.

Allí donde encontramos polígonos azules y por tanto sucede una fisura entre el despliegue de la energía del espacio (como variable independiente) y la de la lengua (en el papel de variable dependiente), actúan fuerzas que tienen un origen antrópico y pueden ser de tipo histórico, social, político o económico (etc.). Así, en el mapa 8, las dos bandas verticales en color azul remiten a la suma de todas las difusiones y retiradas lingüísticas ocurridas durante el avance (a menudo muy conflictivo) de los reinos medievales de León, Castilla y Aragón. Las áreas en color rojo simbolizan sin embargo zonas donde, en conjunto, había un desarrollo lingüístico ‹armónico›.

9. Epílogo

La aplicación de los métodos de la EDM-S a los datos del ALPI permite –como ya se evidenció en el caso de otros atlas lingüísticos románicos (y no románicos)7– la detección de estructuras espaciales de profundidad de una altísima regularidad, las cuales abren nuevas perspectivas tanto sin- como diacrónicas. La aplicación exitosa de dichos métodos no sólo abarca el dominio (discreto) de la clasificación numérica y el de la cartografía informatizada, sino también el manejo práctico del programa-DM VDM. En caso necesario, los especialistas de Salzburgo están siempre a disposición para proporcionar consejos y asistencia a los aplicadores de VDM.

10. Agradecimientos

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a cuantas personas nos han secundado en la elaboración tanto de la ponencia oral de València como de este artículo:

• Supervisión de la corrección estilística: Ramón de Andrés Díaz (Oviedo / Uviéu).• Producción de los gráficos: Werner Goebl (Viena). • Mantenimiento y perfeccionamiento continuo del programa VDM: Edgar Haimerl (Seattle).

7 Cf. Goebl / Schiltz (1997, passim).

Hans Goebl150

11. Siglas

C coremaCAF coeficiente de asimetría de (Ronald A.) Fisher [1890-1962]CJA clasificación jerárquica aglomerativaD dendrema D-C dendrema y corema DM dialectometría, dialectométrico (etc.)EDM-S Escuela Dialectométrica de SalzburgoIRS Índice Relativo de SimilitudIRD Índice Relativo de Distanciar(BP) coeficiente de correlación de (Auguste) Bravais [1811-1863] y (Karl) Pearson [1857-1936]VDM Visual DialectoMetry

Referencias bibliográficas

AIS: Jaberg, Karl / Jud, Jakob (edd.) (1928-1940): Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz (8 voll.). Zofingen: Ringier. (Reimpresión: Nendeln: Kraus, 1971).

ALF: Gilliéron, Jules / Edmont, Edmond (edd.) (1902-1910): Atlas linguistique de la France (10 voll.). Paris: Champion. (Reimpresión: Bologna: Forni, 1968-1971).

ALPI (1962): Atlas lingüístico de la Península Ibérica. Vol. 1: Fonética. Madrid: Consejo Superior de las Investigaciones Científicas.

Goebl, Hans (1981): Éléments d’analyse dialectométrique (avec application à l’AIS). In: RLiR 45, 349-420.

― (1984): Dialektometrische Studien. Anhand italoromanischer, rätoromanischer und galloromanischer Sprachmaterialien aus AIS und ALF (3 voll.). Tübingen: Niemeyer.

― (2002): Analyse dialectométrique des structures de profondeur de l’ALF. In: RLiR 66, 5-63.― (2003): Regards dialectométriques sur les données de l’Atlas linguistique de la France (ALF):

relations quantitatives et structures de profondeur. In: ER 25, 59-120.― (2005): La dialectométrie corrélative: un nouvel outil pour l’étude de l’aménagement dialectal de

l’espace par l’homme. In: RLiR 69, 321-367.― (2008): La dialettometrizzazione integrale dell’AIS. Presentazione dei primi risultati. In: RLiR

72, 25-113.― (2010): Introducción a los problemas y métodos según los principios de la Escuela Dialectométrica

de Salzburgo (con ejemplos sacados del «Atlante Italo-Svizzero», AIS). In: Aurrekoetxea, Gotzon / Ormaetxea, Jose Luis (edd.): Tools for Linguistic Variation. Bilbao: Universidad del País Vasco / Bilbo: Euskal Herriko Unibertsitatea, 3-39.

― / Schiltz, Guillaume (1997): Dialectometrical compilation of CLAE 1 and CLAE 2. Isoglosses and dialect integration. In: Viereck, Wolfgang / Ramisch, Heinrich / Händler, Harald / Marx, Christian (edd.): The computer developed linguistic Atlas of England. Tübingen: Niemeyer, vol. 2, 13-21.

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados 151

181

179 18

5 179

17611

2 109

111

111

110

3

9

15

21

27

33

39

45

51

0: d

atos

falta

ntes

(n =

1)

1: C

ero

2: b

3:

g

4: g

5:

g

6: g

7:

g

8: b

9:

χ

10: χ

(n

= 18

1)

(n

= 17

9)

– 11

.73

(n =

185

) –

13.8

7 (n

= 1

79)

– 16

.12

(n =

176

) –

17.3

8 (n

= 1

12)

– 19

.02

(n =

109

) –

21.9

8 (n

= 1

11)

– 34

.28

(n =

111

) –

54.9

3 (n

= 1

10)

Sum

a de

los e

lem

ento

s: 14

53IR

D

x

h h

[2]

[3]

[1]

[5]

[6]

[4]

[8]

[9]

[7]

[10]

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

(n =

70)

(n =

173

)(n

= 1

99)

(n =

38)

(n =

2)

(n =

1)

(n =

1)

(n =

12)

(n =

14)

(n =

21)

– 9.

632.

40 –

7.7

3

Map

a 1:

Ej

empl

o de

un

o de

14

2 m

apas

de

tra

bajo

co

nson

ántic

os: d

istri

buci

ón g

eogr

áfica

de

los r

esul

tado

s de

la

C in

terv

ocál

ica

latin

a en

*A

CLA

(seg

ún A

LPI 1

2 ag

uja)

Map

a 2:

Un

map

a in

terp

untu

al d

e tip

o is

ogló

tico

Alg

oritm

o de

vis

ualiz

ació

n: M

EDM

W 1

0-tu

plo

Med

ició

n de

dis

tanc

ia: I

RD

jk

Cor

pus:

cor

pus i

nteg

ral (

375

map

as d

e tra

bajo

)

Hans Goebl152

$%&%'()'*+',%&%'-.'/0,01023-'-.'20&4'5%11.54)'6.1%2074'%1'89:;

<8='!

>#?'

@%/'AB%10C0%D

;154602,

4'-.'70/3%10E%C0F+)'$

=G$H$;I'J:23

&14

$.-0C0F+'-.'/0,01023-)'=K

L MN

O46&3/)'C46&3/'0+2.56%1'A(P"',%&%/'-.'26%

Q%M4D

C%/2.11%+4'./2R+-%6'

;154602,

4'-.'70/3%10E

%C0F+)'$

=G$H$;I'J:23

&14

$.-0C0F+'-.'/0,01023-)'=K

L MN

O46&3/)'C46&3/'0+2.56%1'A(P"',%&%/'-.'26%

Q%M4D

64

26

50

92

123

107

57

1310

31

12

37

42

47

52

57

62

67

72

77

82

9

59

82

38

2626

20

42

81

4546

57

41

47

53

59

65

71

77

83

89

36.7

1 –

43.7

3 –

50.7

6 –

57.7

8 –

66.0

5 –

74.3

2 –

82.5

8 Su

ma

de lo

s ele

men

tos:

531

40.9

8 –

50.5

0 –

60.0

2 –

69.5

4 –

77.1

2 –

84.6

9 –

92.2

7 Su

ma

de lo

s ele

men

tos:

531

IRS

IRS

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

[2]

[3]

[1]

[5]

[6]

[4]

[2]

[3]

[1]

[5]

[6]

[4]

(n =

10)

(n

= 7

6)

(n =

215

) (n

= 1

64)

(n =

23)

(n

= 4

3)

(n =

68)

(n

= 1

20)

(n =

52)

(n

= 6

2)

(n =

126

) (n

= 1

03)

Map

a 3:

Un

map

a de

sim

ilitu

d de

tipo

gal

lego

: rel

ativ

o al

P.-A

LPI 1

02,

Zas (

Gal

icia

)A

lgor

itmo

de v

isua

lizac

ión:

MIN

MW

MA

X 6

-tupl

oM

edic

ión

de si

mili

tud:

IRS jk

Cor

pus:

cor

pus i

nteg

ral (

375

map

as d

e tra

bajo

)

Map

a 4:

Un

map

a de

sim

ilitu

d ‹a

rtific

ial›:

la p

osic

ion

geol

ingü

ístic

a de

l ca

stel

lano

est

ánda

r A

lgor

itmo

de v

isua

lizac

ión:

MIN

MW

MA

X 6

-tupl

oM

edic

ión

de si

mili

tud:

IRS jk

Cor

pus:

cor

pus i

nteg

ral (

375

map

as d

e tra

bajo

)

La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados 153

$%&'()*%+&,-.'/

.012+(34

2&$%&5()670(8

79(:;<&=

>?=@&!AB36C02

=%$(9(:;&$%&)(4(0(36$<&DE

F GH

-2+C6)<&92+C6)&(;3%1+70&,#I"&47C7)&$%&3+7

J7G2/

=7C7&"

<&=7C7&$

%&)(4

(0(36$&$%&3(C2&97

370K;&2+(%;370<&+%073(52&70&LMB.

NLD&

I#OP&N0(4

7+)&,-73706Q7/

.012+(34

2&$%&5()670(879(:;<&=

DR=@=.S&TB36

C02

=%$(9(:;&$%&)(4(0(36$<&DE

F GH

-2+C6)<&92+C6)&(;3%1+70&,#I"&47C7)&$%&3+7

J7G2/

617

92

130

142

37

84

1942

1519

40

47

54

61

68

75

82

89

63

63 62

63

6342

4444

4444

-1

0

1

39.0

4 –

44.2

1 –

49.

37–

54.5

4–

67.9

7–

81.4

0–

94.8

2Su

ma

de lo

s ele

men

tos:

531

-1.4

8 –

-0.1

9–

-0.1

6–

-0.1

2–

-0.0

1–

0.45

– 1.

04–

1.22

– 1.

33–

1.56

– 1.

75Su

ma

de lo

s ele

men

tos:

532

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

[2]

[3]

[1]

[5]

[6]

[4]

[2]

[3]

[1]

[5]

[6]

[4]

[8]

[9]

[7]

[10]

IRS

IRS

(n =

23)

(n

= 2

22)

(n =

179

) (n

= 1

2)

(n =

61)

(n

= 3

4)

(n =

63)

(n

= 6

3)

(n =

62)

(n

= 6

3)

(n =

63)

(n

= 4

2)

(n =

44)

(n

= 4

4)

(n =

44)

(n

= 4

4)

Map

a 6: M

apa d

e par

ámet

ros:

sino

psis

de 5

32 co

efici

ente

s de a

sim

etría

de

Fis

her (

CA

F)A

lgor

itmo

de v

isua

lizac

ión:

MED

MW

10-

tupl

oM

edic

ión

de si

mili

tud:

IRS jk

Cor

pus:

cor

pus i

nteg

ral (

375

map

as d

e tra

bajo

)

Map

a 5: M

apa d

e sim

ilitu

d de

tipo

cata

lán

orie

ntal

: rel

ativ

o al

P.-A

LPI

738,

Llim

ars (

Cat

aluñ

a)A

lgor

itmo

de v

isua

lizac

ión:

MIN

MW

MA

X 6

-tupl

oM

edic

ión

de si

mili

tud:

IRS jk

Cor

pus:

cor

pus i

nteg

ral (

375

map

as d

e tra

bajo

)

Hans Goebl154

$%&'

()*+

(,-.

'/$0

-1&2

&(03

1*4$

-5-

&67(

4*(0

*8(4

*32

9&:

*4*3

2-:&

-6*%

*0*);

:,-<=

> ?@A

$'7;

6,-4

$'7;

6-*2)

&1'(

0-BCD

"-%

(7(6

-:&-

)'(/(

?$E

F''

*/(,

-0(-&

67(4

*(0*8

(4*3

2-:&

0-.'/

$0-1

&2&(

031*

4$-

F/(

?$,-&

0-.'/

$0-1

&2&(

031*

4$>;

/(1'

;7(4

*32-

&2-G

-:&2

:'&%

(6-5

-4$'

&%(6

-6*%

*0('%

&2)&

-4$0

$'&(

:$6

9(7

(-G,

-9(7

(-:&

-4$'

'&0(

F01

$'*)%

$-:&

-+*6

;(0*8

(4*3

2,-9

HI9

J-!

KL);

70$

9&:

*4*3

2-:&

-6*%

*0*);

:,-<=

> ?@A

$'7;

6,-4

$'7;

6-*2)

&1'(

0-BCD

"-%

(7(6

-:&-

)'(/(

?$E

)&$'

&%(-

:&-M

*).1$

'(6

52

51

51

51

51

5555

56

55

55

0.17

80.

266

0.35

40.

442

0.53

00.

618

0.70

60.

794

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

MA

R M

EDIT

ER

NIA

-M

AR

MED

ITE

RR

ÁN

EO

Paí

sV

alen

cià

-V

alen

cia

Eivi

ssa

- Ibi

za

fec.

SO

BO

TAco

nc. G

OEB

La.

d.: 2

009

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

front

era

de E

stad

o

Paí

s V

asco

Nav

arra

Arag

ón

Mur

cia

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

o

límite

s au

tonó

mic

os

And

aluc

ía

MA

R C

ANTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Astu

rias

- Ast

urie

s

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0 0 4

0.18

– 0

.40

(n =

52)

0.46

(n =

51)

0.50

(n =

51)

0.55

(n =

51)

0.61

(n =

51)

0.66

(n =

55)

0.71

(n =

55)

0.75

(n =

56)

0.79

(n =

55)

0.86

(n =

55)

Su

ma

de lo

s ele

men

tos:

532

1 2

6

5

8

7

4

3

12

43

56

87

IRS

[2]

[3]

[1]

[5]

[6]

[4]

[8]

[9]

[7]

[10]

Mal

lorc

a

Men

orca

Cat

alun

ya N

ord-

Rou

ssill

on

Cat

alun

ya -

Cat

aluñ

a

País

Vale

ncià

-Va

lenc

ia

Eiv

issa

- Ib

iza

Anda

lucí

a

País

Vas

coN

avar

raA

ragó

n

Mur

cia

MAR

CA

NTÁ

BR

ICO C

anta

bria

Ast

uria

s - A

stur

ies

100

Ale

ntej

o

Alg

arve

200

kmNor

te

Gal

icia

A L

P I

A L

P I

N

OC

EA

NO

ATL

ÁN

TIC

O -

OC

EA

NO

ATL

ÂN

TIC

OC

entro

Lisb

oa e

Val

e do

Tej

o

0fe

c. S

OB

OTA

conc

. GO

EBL

a.d.

: 200

9

punt

os a

rtific

iale

s: p

ortu

guês

(997

),ca

talà

(998

), es

paño

l (99

9)

límite

s lin

güís

ticos

per

iféric

os

MA

R M

ED

ITE

RR

ÀNIA

-M

AR

ME

DIT

ER

RÁN

EO

front

era

de E

stad

o

map

a de

TH

IES

SEN

/HAA

G/V

OR

ON

OI

532

punt

os A

LPI

1453

lado

s de

pol

ígon

oA

BC

DE

F

Map

a 7:

Cla

sific

ació

n je

rárq

uica

agl

omer

ativ

a: á

rbol

gen

ealó

gico

y

espa

cial

izac

ión

Alg

oritm

o de

cla

sific

ació

n: se

gún

Joe

War

d, Jr

. M

edic

ión

de si

mili

tud:

IRS jk

Cor

pus:

cor

pus i

nteg

ral (

375

map

as d

e tra

bajo

)A

rrib

a: la

esp

acia

lizac

ión

del á

rbol

gen

ealó

gico

A

bajo

: el á

rbol

gen

ealó

gico

Suba

grup

ació

n en

8 d

endr

emas

y c

orem

as si

mila

rmen

te c

olor

eado

s

Map

a 8:

Map

a de

cor

rela

cion

es: s

imili

tude

s lin

güís

ticas

y p

roxi

mid

ades

ge

ográ

ficas

Alg

oritm

o de

vis

ualiz

ació

n: M

EDM

W 1

0-tu

plo

Med

ició

n de

sim

ilitu

d: IR

S jkC

orpu

s: c

orpu

s int

egra

l (37

5 m

apas

de

traba

jo)

Med

ició

n de

pro

xim

idad

: teo

rem

a de

Pitá

gora

s