3
ハッピーをプラス・多摩ライフ 多摩市の まちづくり 将来都市像 みんなが笑顔 いのちにぎわうまち 多摩 子育て・子育ちをみんなで支え、子どもたちの明るい声がひびくまち すくすくプラス 安心して快適に暮らせるまちで生き生きと幸せに過ごす。 誰もがキラキラと輝き、互いに関わり合いながら、 活力あふれるにぎわいのあるまちを目指しています。 Secure environment for child rearing 平成27年4月から子ども・子育て支援新制度がス タートしました。多 摩 市は、待 機 児 童ゼロに向けた保 育所 定員拡 大や子どもたちの居場 所づくり、親への 支援など、妊娠から18歳まで切れ目のないサポートを 行っています。また、近年、少子高齢化や国際化、情 報化などが進み、教育を取り巻く環境が大きく変化し ています。市は、児童・生徒一人ひとりの状況にプラス になるよう、学校だけではなく、地域や家庭とも連携して 子どもたちを育てる活動を進めています。 安心の子育て空間 Interaction at the Child Rearing Center “Tamakko” 子育て総合センター「たまっこ」での交流 Child rearing support at nursery school 保育園での子育てサポート 市 内では、大 学 生や 専 門 学 校 生 が 、地 元で開 催されるイベントや 児 童 館 、学 童 保 育 施 設などのボラン ティアとして活 躍しています。市は、 教育委員会や市に関係する施設 や 事 業などでボランティアを行った 学 生に、証 明として使 用できる「 学 生ボランティア 活 動 認 定 証 」を発 行しています。 Student volunteers PLUS! 学生ボランティア PLUS! 学生ボランティア At Tama City, our students work as volunteers at events held by the local communities, child welfare homes, and child care facilities for school age children. The City issues Student Volunteer Activity Certificates to students who have volunteered at facilities and businesses related to the Board of Education or Tama City. In April 2015, we started our new Children and Child Rearing Support Program. The city is expanding the capacity of nursery schools to eliminate the children waiting for an opening and creating places for children to go to after school, as well as providing support to the parents, all in an effort to provide support with no holes. Additionally, in response to strengthening trends in low birthrate and longevity, internationalization, and higher accessibilty to IT, the city is working with schools, communities, and families to nurture them so that we can have a positive effect on each and every child and student. 児童館のイベントや地域のお祭り のお手 伝いをしています。子どもた ち一人ひとりと真剣に向き合うこと を大切にしてきたので、 その 経 験を、教 員とい う自分の夢にも生か していきたいです。 Children’s Center with a child rearing space that anyone can use from ages 0 to 18. 0歳から18歳の誰もが利用できる 子育て広場を備えた児童館 Students use tablets in class タブレット端末を授業などで活用 Workplace experiences in the supermarkets in Tama City for middle school students Creating adults for 2050 Promoting Education for Sustainable Development (ESD) 市内スーパーでの中学生の職場体験 2050年大人づくり 持続発展教育・ESDの推進 子どもたちと触れ合って たくさんのことを学んでいます。 学生ボランティア 宇津川 晶子 さん パ パ・ママたちの 交 流 や 相 談 、学び の 場です。一 時 保 育もできます。 市内小・中学校にタブレット 端末や校内LANの整備を 進めています。 子どもたちが自ら課題を設 定し、解 決 方 法を考え、行 動できる力を育んでいます。 全ての中学校で地元の 店舗や農園、専門学校 などでの 職 場 体 験を実 施 しています。 地域の中で友達や親子 で活 動したり遊んだりす る場を提 供しています。 将来都市像が目指すまちの姿を6つに分け、取り組みの方向性を示しています。 子どもたちの好奇心や やる気・自発 性などの成 長をサポートしています。 Interview Happiness to Tama Life Community Development in Tama City Suku Suku (Grow) Plus I learn a lot through interactions with the children. I help out with events held at child care facilities and local festivals. I would like to use the experience of interacting with each child in my future dream of becoming a teacher. Tama city is lively and filled with everyone’s smile. Student volunteers Akiko Utsugawa Respond to child care needs ①保育のニーズに対応 Create places for children after school (Afterschool child care) ②放課後の居場所づくり(学童クラブ) ③放課後の居場所づくり(放課後子ども教室) Create places for children after school Afterschool Children’s ClassHave an active and happy life in a city where you feel secure and everything is convenient. We aim to make Tama City a place where everyone can shine and create a vibrant, active community while interacting with their neighbors and fellow residents. We organized our image for the future of our city into six categories to show the direction of our efforts. A City that supports the raising of children and is filled with the happy voices of those children Future image of Tama City 9 8

Happiness to Tama Life Community Development in Tama …At our City’ s community centers and civic centers, a variety of civic activities are being conducted including those related

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Happiness to Tama Life Community Development in Tama …At our City’ s community centers and civic centers, a variety of civic activities are being conducted including those related

ハッピーをプラス・多摩ライフ

多摩市のまちづくり

将来都市像

みんなが笑顔 いのちにぎわうまち 多摩

子育て・子育ちをみんなで支え、子どもたちの明るい声がひびくまち

すくすくプラス

安心して快適に暮らせるまちで生き生きと幸せに過ごす。

誰もがキラキラと輝き、互いに関わり合いながら、

活力あふれるにぎわいのあるまちを目指しています。

Secure environment for child rearing

 平成27年4月から子ども・子育て支援新制度がス

タートしました。多摩市は、待機児童ゼロに向けた保

育所定員拡大や子どもたちの居場所づくり、親への

支援など、妊娠から18歳まで切れ目のないサポートを

行っています。また、近年、少子高齢化や国際化、情

報化などが進み、教育を取り巻く環境が大きく変化し

ています。市は、児童・生徒一人ひとりの状況にプラス

になるよう、学校だけではなく、地域や家庭とも連携して

子どもたちを育てる活動を進めています。

安心の子育て空間

Interaction at the Child Rearing Center “Tamakko”子育て総合センター「たまっこ」での交流

Child rearing support at nursery school保育園での子育てサポート

 市内では、大学生や専門学校生

が、地元で開催されるイベントや児

童館、学童保育施設などのボラン

ティアとして活躍しています。市は、

教育委員会や市に関係する施設

や事業などでボランティアを行った

学生に、証明として使用できる「学

生ボランティア活動認定証」を発

行しています。

Student volunteers

PLUS!学生ボランティア

PLUS!学生ボランティア

At Tama City, our students work as volunteers at events held by the local communities, child welfare homes, and child care facilities for school age children. The City issues Student Volunteer Activity Certificates to students who have volunteered at facilities and businesses related to the Board of Education or Tama City.

In April 2015, we started our new Children and Child Rearing Support Program. The city is expanding the capacity of nursery schools to eliminate the children waiting for an opening and creating places for children to go to after school, as well as providing support to the parents, all in an effort to provide support with no holes. Additionally, in response to strengthening trends in low birthrate and longevity, internationalization, and higher accessibilty to IT, the city is working with schools, communities, and families to nurture them so that we can have a positive effect on each and every child and student.

 児童館のイベントや地域のお祭りのお手伝いをしています。子どもたち一人ひとりと真剣に向き合うことを大切にしてきたので、その経験を、教員という自分の夢にも生かしていきたいです。

Children’s Center with a child rearing space that anyone can use from ages 0 to 18.

0歳から18歳の誰もが利用できる子育て広場を備えた児童館 Students use tablets in class

タブレット端末を授業などで活用

Workplace experiences in the supermarkets in Tama City for middle school students

Creating adults for 2050Promoting Education for Sustainable Development (ESD)

市内スーパーでの中学生の職場体験 2050年大人づくり持続発展教育・ESDの推進

子どもたちと触れ合ってたくさんのことを学んでいます。

学生ボランティア

宇津川 晶子さん

パパ・ママたちの交流や相談、学びの場です。一時保育もできます。

市内小・中学校にタブレット端末や校内LANの整備を進めています。

子どもたちが自ら課題を設定し、解決方法を考え、行動できる力を育んでいます。

全ての中学校で地元の店舗や農園、専門学校などでの職場体験を実施しています。

地域の中で友達や親子で活動したり遊んだりする場を提供しています。

将来都市像が目指すまちの姿を6つに分け、取り組みの方向性を示しています。 子どもたちの好奇心ややる気・自発性などの成長をサポートしています。

Interview

Happiness to Tama LifeCommunity Development in Tama City

Suku Suku (Grow) Plus

I learn a lot throughinteractions with the children.

I help out with events held at child care facilities and local festivals. I would like to use the experience of interacting with each child in my future dream of becoming a teacher.

Tama city is lively and filled with everyone’s smile.

Student volunteersAkiko Utsugawa

Respond to child care needs①保育のニーズに対応

Create places for children after school(Afterschool child care)

②放課後の居場所づくり(学童クラブ)

③放課後の居場所づくり(放課後子ども教室)

② ③

Create places for children after school(Afterschool Children’s Class)

Have an active and happy life in a city where you feel secure and everything is convenient.We aim to make Tama City a place where everyone can shine and create a vibrant,

active community while interacting with their neighbors and fellow residents.

We organized our image for the future of our city into six categories to show the direction of our efforts.

A City that supports the raising of children and is filled with the happy voices of those children

Future image of Tama City

98

Page 2: Happiness to Tama Life Community Development in Tama …At our City’ s community centers and civic centers, a variety of civic activities are being conducted including those related

 年齢や障害の有無などに関わらず、市民の誰もが身

体面での健康だけではなく、生きがいを感じ、安心安全

で豊かな生活を送れる「健康」で「幸せ」なまちづくりを進

めています。

 そのために、健康づくり・介護予防についての講習や

イベントの開催、高齢者・障がい者の就労支援や社会

参加につながる取り組みなどに力を入れています。

“健幸”な暮らしを目指して

Health Promotion Staff健康づくり推進員

うんどう教室豊ヶ丘南公園&乞田・貝取ふれあい広場公園Exercise class

 市は、高齢者がいつまでも住み

慣れた地域で生き生きと暮らしてい

くために、平成25年度から、地域の

課題を探り、介護予防に必要な知

識や方法を学ぶ介護予防リーダー

の養成講座を開催しています。リー

ダーは、地域で行われている高齢

者などの交流の場の運営や運動

指導などで活躍しています。

Training leaders in preventative care for the elderly

PLUS!介護予防リーダーの養成

PLUS!介護予防リーダーの養成

Starting in FY 2013, the city has looked for issues that prevent the elderly from actively living in the communities they are accustomed to, and hold training classes for leaders in preventative care for the elderly where they can gain necessary knowledge in preventative care. Leaders organize local events for the elderly and provide instruction with exercising.

We are promoting the creation of a healthy and happy community where all of our citizens are not just physically healthy but also have a purpose in life and can lead good lives safely and securely. In order to realize this, we are focusing our efforts on holding classes and events regarding healthy living and preventative care, and supporting job opportunities and participation in society for the elderly and physically challenged.

 介護予防体操だけでなく、勉強会や介護予防健診「おたっしゃ21」のお手伝いなどをしています。やりがいを持って活動していますし、一人でも多くの方が外に出るきっかけになればと思っています。

170_実画_フロフィール多摩

Medical examinations for infants乳幼児健診

Challenge Employment Program for people with disabilitiesHeart-full Office Program

障がい者チャレンジ雇用ハートフルオフィス事業 Silver Human Resources Center

シルバー人材センター

元気づけるためのことなら何でもやりたいですね。

介護予防リーダー

松田 紘さん

障がいのある方の一般企業への就職を目指し、期間限定の非常勤一般職員として雇用する事業です。

市民の健康増進のため、月例ウオーキングなど、健康づくり活動を推進しています。

住んでいる地域の施設などで自分の経験を生かして活動できます。

運動遊具を使った和やかな教室です。「5年後も今のまま」が合言葉!

乳幼児の月齢・年齢に応じて健診を実施し、発育・発達・子育ての相談を行っています。

Interview

We want to do anything that will support the elderly and keep them active.In addtion to preventative care exercises, I also help out with study groups and Otasshya 21 (health check-ups). I have sense of purpose, and I want to give more people reasons to come out into the community.

Leader in preventative care for the elderlyHiroshi Matsuda

みんなが明るく、安心して、いきいきと暮らしているまち

いきいきプラスIki Iki (Lively) Plus

多摩市は、子どもから高齢者まで誰もが健康で幸せを実感できる「健幸都市(スマートウェルネスシティ)」の実現に向けて取り組んでいます。

健幸都市(スマートウェルネスシティ)

Stay active with preventative care exercises for Seniors①介護予防の体操で元気に

Oral Health Festival②お口の健幸まつり

Tama Shokuiku Festa in Seiseki③たま食育フェスタinせいせき

② ③Aim for a “Healthy and Happy (Kenkou)” life

A City where everyone can live happily, securely, and actively.

Kenkou City (Smart Wellness City)

けんこう

ハッピーをプラス・多摩ライフ

多摩市のまちづくり

1110

Page 3: Happiness to Tama Life Community Development in Tama …At our City’ s community centers and civic centers, a variety of civic activities are being conducted including those related

Create happiness together

 平成23年3月の東日本大震災以降、近所付き合い

を大切にする動きが強まっていることから、地域を支える

人材育成や仕組みの整備を進めています。地域のコ

ミュニティセンターを地域づくりの拠点として、そして、市

民の居場所として活用できるよう整備しています。

 また、市民の豊かな心を育むため、スポーツや文化・

芸術に接するイベントを開催するなど、市民や地域間交

流を通して、元気なまちづくりを進めています。

ハッピーをみんなでつくる

Karakida Shoubu Kan (Community Center)からきだ菖蒲館 多摩市民文化祭

Tama Citizen’s Culture Festival

 市内にある各コミュニティセン

ターや公民館・複合施設において子

育て関係や文化芸術・スポーツ・環

境など、さまざまな市民活動が盛ん

に行われています。

 聖蹟桜ヶ丘駅前の多摩ボランティ

ア・市民活動支援センターやTAMA

女性センターでも、市民活動に関す

る事業や情報発信が積極的に行わ

れ、活動を盛り上げています。

Civic activities

PLUS!市民活動

At our City’ s community centers and civic centers, a variety of civic activities are being conducted including those related to child rearing, culture and arts, sports, and environment. The Tama Volunteer and Civic Activities Support Center and the TAMA Women’ s Center in front of Seiseki-sakuragaoka Station also actively provides such information.

After the Great East Japan Earthquake of March 2011, we have increased programs and nurtures human resources to support the local communities with a focus on strengthening ties among neighbors. We use the local community centers as a base for community building, and make it available to citizens as a place they can use freely.Additionally, we hold various sports, culture, and art events in order to promote the creation of vibrant communities through interaction between citizens and with other communities.

 吹奏楽にあまり興味がない人でも楽しめるよう、演奏だけでなくダンスなども取り入れています。今後も多摩市の子どもたちがさまざまな経験ができるように活動を広げていきたいです。

Former site of Minami Toyogaoka Elementary School (Minami Toyogaoka Field)旧南豊ヶ丘小学校跡地 (南豊ヶ丘フィールド)

Tokyo Verdy Soccer Class東京ヴェルディサッカー教室

Classes of learning our cityわがまち学習講座

学校や年齢を超えて音楽好きが集まっています。

ベルブ・ブラス・バンド指導・指揮

高橋 綾香さん

小・中学校へのコーチ派遣など、東京ヴェルディとスポーツを通じた協働によるまちづくりを進めています。

自分たちが住む街を自らより良くしていく方法を学んでいます。

廃校を健康増進施設および日テレ・ベレーザなどの練習場として活用しています。

文化の日を中心に多摩市で活動する文化団体が一同に会し、日ごろの成果を発表します。

コミュニティセンター・図書館・児童館の複合施設です。

Interview

Music lovers of all different ages get together,beyond school.They also incorporate such as dance, for people who are not interested in the brass band. We hope to expand our activities so that the children of Tama City can continue to have a wide range of experiences.

Belve brass bandAyaka Takahashi

みんなで楽しみながら地域づくりを進めるまち

ほくほくプラスHoku Hoku (Happiness) Plus

The city library and branches have approximately 770,000 books.

①本館・分館合わせて約77万冊の蔵書がある図書館

TAMA Women’s Center holds exchange events and classes②交流事業や講座を行うTAMA女性センター

② ③

③スポーツの秋に行われる多摩市民体育大会The Tama Citizen’s Sports Festival is held in autumn, the season for sports.

A City where everyone can enjoy participating in community building efforts

ハッピーをプラス・多摩ライフ

多摩市のまちづくり

1312