Hausprospekt LIVING Bach14

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hausprospekt arcona LIVING BACH14

Transcript

  • Der Tag, der ist so freudenreich.

    arcona.Gute Hotels.

    bacH14

    Leipzig

    arcona

  • arcona LIVING bacH14 Die Wohnsinfonie.

    Erleben Sie das neue Boardinghaus in bester Leipziger Innenstadtla-ge im denkmalgeschtzten Thomaskirchhof. Das Gebudeensemble besteht aus dem Renaissancehaus, einem der ltesten Wohngebu-de der Stadt, dem um 1900 errichteten Vorderhaus mit Blick auf die Thomaskirche und das Bachdenkmal sowie dem neu errichteten Rckgebude auf der Gartenseite. In der Innenstadt ist kaum eine Adresse touristisch wertvoller als die um den Thomaskirchhof, um-geben von geschichtstrchtigen Gebuden wie der Thomaskirche, dem Thomashaus und dem Bosehaus, welches das Bach-Museum beherbergt.

    52 Apartments und Hotelzimmer in unterschiedlichen Kategorien komfortabel ausgestattet mit WLAN, Telefon- und Faxanschluss,

    DVD-Player, Flatscreen-TV mit bis 200 Musikkompositionen Johann Sebastian Bachs, teilweise mit Kitchenette

    Weinwirtschaft LIVING ROOM (Wohnzimmer) Sauna-, Fitness- und Ruhebereich Wasch- und Trockenraum

  • arcona LIVING bacH14 The living symphony.

    Experience the new boarding house in a prime Leipzig citycentre location at the listed Thomaskirchhof building. The building com-plex consists of the Renaissance house, one of the oldest dwelling houses in the city, the front building, erected around 1900, with a view of St. Thomas Church and Bach Monument, and the newly constructed rear building on the garden side. There is scarcely an area in the city centre to rival that around the Church for touristic interest. Surrounded by historic buildings such as the Church, the Thomas House and the Bose House, which houses the Bach museum.

    52 apartments and rooms in different categories comfortably appointed with WLAN, phone and fax connection,

    DVD player, flat screen TV with up to 200 music compositions by Johann Sebastian Bach

    wine bar LiViNg RooM sauna and fitness area laundry and drying room

  • Musikstadt Leipzig.

    Wenn man die Sehenswrdigkeiten dieser Stadt kennenlernt, die in Jahrhunderten dem Wirtschafts- und Geistesleben in Europa reiche Impulse verliehen haben, so sprt man auch das besonde-re Leipziger Flair. Denn hier pulsiert das Leben, sind Tradition und Fortschritt am Beginn des 21. Jahrhunderts auf Schritt und Tritt zu spren. So ist Leipzig eine Stadt, der bescheinigt wird, eine der dynamischsten Grostdte Europas zu sein.

    Das historische Stadtzentrum, umgeben von einem grnen Prome- nadenring, der den einstigen Verlauf der Befestigungsanlagen markiert, bildet dabei das lebendige historische Herz dieser Stadt.

    Leipzig, city of music.

    When one gets to know the sights of this city, which have had a major impact on the business and intellectual life of Europe for centuries, one gets a feel for Leipzigs special character. one feels the throb of life here at every turn, of tradition and progress at the start of the 21st century. Leipzig is attested as one of Europes most dynamic cities.

    The historic centre, surrounded by a green promenade ring marking the former course of the fortifications, forms the beating historical heart of the city.

  • Musik erleben.

    Eine einzigartige Komposition aus Musik & Design, edlen Materialien und die schlichte Eleganz der Einrichtung zeichnen die Apartments im arcona LIVING BACH14 aus. Bei der Gestaltung der 52 Apart-ments und Hotelzimmer stand die Philosophie Musik erleben im Vordergrund. Sie verbindet Licht und Klang miteinander und inter-pretiert so die Schaffenszeit Bachs zu einem neuen stimmungsvol-len Zusammenspiel. Moderne Klangskulpturen begegnen dem Gast als Pendelleuchte und Leselicht. Hier begren die Notenbnder der Bach-Kantate Jauchzet Gott in allen Landen als Wandtapete den Anreisenden. Sie schaffen einen Spannungsbogen zu der modernen Unterhaltungselektronik in den Rumen. Die Etagenfarben tauben-blau, olivgrn, himbeerrot und flieder betonen die musikalischen Konturen farbig.

    In allen Apartments ist ein hoher Kommunikationsstandard selbst-verstndlich und entspricht dem Komfort, den ein moderner Reisen-der heute erwartet: die Grundvoraussetzung fr erfolgreiches Arbei-ten in einem angenehmen und inspirierenden Umfeld.

  • Experience music.

    A unique composition of music and design, fine materials and the simple elegance of the fittings characterise the apartments at arcona LiViNg BACH14. The philosophy experience music took centre stage in the design of the 52 apartments and rooms. it com-bines light and sound, thus interpreting Bachs creative period in an atmospheric new interplay. The guest is encountered by modern sound sculptures as pendant luminaires and reading lights, is gree-ted on arrival by the score of the Bach Cantata Jauchzet gott in allen Landen (Praise god in All Lands) as wallpaper.

    A high standard of communication is a matter of course in all the apartments, meeting the standard of comfort expected by the mo-dern traveller today. Access to wireless broadband internet, as well as phone and fax connections, provide the basic requirements for successful work in pleasant and inspirational surroundings.

  • Ihr Ensemble fr Harmonie und Wohlgefhl.

    Ausgestattet mit ausreichend Schrankraum, teils mit gemtlichen Sitzecken und Kitchenette, sind die Apartments speziell fr lange Aufenthalte konzipiert und laden zum Verweilen ein. Die liebevoll gestalteten Bder erwecken die inneren Krfte und schenken Wohl-befinden fr einen perfekten Tag.

    Fuge * Partita * Sonate *

  • Your ensemble for harmony and wellbeing.

    Equipped with plenty of cupboard space, partly with cosy corner seating and kitchenette, the apartments are designed specifically for lengthy stays and invite you to linger. The lovingly designed bath-rooms and special wellness showers arouse your inner powers and bestow wellbeing for a perfect day.

    * B

    eisp

    ielg

    rund

    riss

    Kantate *Motette *

  • Kulinarische Vielfalt in inspirierendem ambiente.

    Die Weinwirtschaft ist mit ihrer lockeren und gemtlichen Atmo-sphre ein beliebter Treff bei Gsten und Einheimischen.

    Zum kulinarischen Verwhnprogramm zhlen der tglich wechselnde Business-Lunch sowie leckere Tapas, ergnzt durch Klassiker der regionalen und mediterranen Kche. Abgerundet wird dies durch eine umfangreiche Weinkarte und spezielle Editionen aus der Gro-flasche.

    culinary variety in an inspiring atmosphere.

    With its relaxed and cosy atmosphere, the wine bar is a popular ren-dezvous for guests and locals.

    The culinary range includes the Business Lunch different every day as well as tasty tapas, supplemented by classics of regional and Mediterranean cuisine. All this rounded off with an extensive wine list and special editions out of the big bottle.

  • Veranstaltungen im modernen oder barocken ambiente.

    Nur 5 Gehminuten vom BACH14 entfernt stehen Ihnen die Rum-lichkeiten der modernen und technisch hochwertig ausgestatteten Tagungslounge Leipzig fr bis zu 100 Personen zur Verfgung. Im benachbarten Bach-Museum im barocken Ambiente des Sommer-saals knnen ebenfalls Veranstaltungen stattfinden.

    Events in a modern or baroque ambience.

    At your disposal a mere 5 minutes walk away from BACH14 are the premises of the modern and superbly equipped Leipzig conference lounge for up to 100 people. Events can also be held in the nearby Bach Museum in the baroque atmosphere of the Summer Hall.

  • mat

    thei

    s-w

    erbe

    agen

    tur.d

    e arcona LIVING BACH14Thomaskirchhof 13/14 D-04109 Leipzig

    Tel. +49 (0)341 49 614 0 Fax +49 (0)341 49 614 100info@bach14.arcona.de www.bach14.arcona.de

    Ein Unternehmen der arcona HOTELS & RESORTSwww.arcona.de

    Aus Berlin kommend ber die A9 am Schkeuditzer Kreuz auf die A14 wechseln, Abfahrt Leipzig Mitte, der Beschilderung B2 in Rich-tung Leipzig Zentrum folgen.Aus Mnchen kommend ber die A9 am Autobahnkreuz Rippach-tal auf die A38 wechseln, Abfahrt Leipzig Sd der B2 in Richtung Zentrum folgen.Aus Dresden ber die A14 kommend Abfahrt Leipzig-Nordost, der B87 in Richtung Leipzig Zentrum folgen.

    Coming from Berlin via the A9 motorway, turn onto the A14 motorway at Schkeuditzer Kreuz (intersection), Leipzig Mitte exit, follow the B2 sign towards Leipzig Zentrum (city centre).Coming from Munich via the A9 motorway, turn onto the A39 mo-torway at the Rippachtal intersection, Leipzig Sd exit follow the B2 towards Zentrum (city centre).Coming from Dresden via the A14 motorway Leipzig Nordost exit, follow the B87 towards Leipzig Zentrum (city centre).

    Thomaskirche

    Bach-Museum

    Das Alte Rathaus

    Nikolaikirche

    Opernhaus

    Gewandhaus

    Unive

    rsitt

    sstr.

    Uni

    vers

    itt

    sstr.

    Schillerstra

    e

    Rop

    latz

    Mdlerpassage

    SalzgsschenBarfugsschenKlostergasse

    Petersstrae

    Petersstrae

    Preuergsschen

    Burgplatz

    Burgstrae

    Dittr

    ichr

    ing

    Dit

    tric

    hrin

    g

    Dittr

    ichr

    ing

    Grimmaische Str.Markt

    Neu

    mar

    ktR

    eich

    sstr

    ae

    Ritte

    rstr

    ae

    Geo

    thes

    tra

    e

    Augustusplatz

    Augu

    stus

    plat

    z

    Nas

    chm

    arkt

    Ratskeller

    Thomaski

    rchof

    arcona

    bacH14

    Leipzig

    arcona