Upload
pablo
View
674
Download
7
Embed Size (px)
Citation preview
1
HAWKJAW
OPERACION, MANTENIMIENTO
Y
MANUAL DE SERVICIO
MODELO 100K-ALS
Octubre 1998
HAWK INDUSTRIES, INC.
1245 East 23 StreetLong Beach, CA 90806
Teléfono: 562-424-0709
Fax: 562 490-9959
2
Introducción
La filosofía de diseño de Hawk es simple: Diseñar pensando en el usuario final. Hecho fuerte,confiable, y fácil de mantener
Hawk ha diseñado las HawkJaw con esa sencilla formula.
CARACTERÍSTICAS
Las HawkJaw 100K-ALS es una unidad colgante que girará, enroscará y desenroscará la tubería. Esrevolucionaria por que la herramienta gira y enrosca o desenrosca y gira la tubería de perforaciónen 12 segundos o menos. El sistema patentado de mordaza auto energizada suministra valoresconsistentes de impulso de rotación a la línea de perforación.
Un sistema patentado de llave ajustable elimina la necesidad de mordazas separadas, rodillosgiratorios en la llave o dados de agarre. El diseño modular de HawkJaw permite mantener launidad en el piso de la perforadora.
SEGURIDAD
La HawkJaw 100K-ALS proporciona un método rápido, seguro y eficiente de giro y enrosque odesenrosque y giro. Esto elimina costosas y peligrosas cadenas de giro y accidentes de la tenaza deperforación.
AHORRO DE TIEMPO Y TRABAJO
La HawkJaw mejora el tiempo de viaje sobre cualquier dispositivo de impulso o rotación de laindustria. La unidad se adapta fácilmente a cualquier equipo de perforación de tierra y de afuera dela costa porque se cuelga de la torre de perforación. Los mangos montados cerca de los botones decontrol permiten mover la unidad colgante al tubo y fuera del tubo con una sola mano
Los botones de control son usados para agarrar, impulsar y girar el tubo de perforación. Lasperforadoras y los operadores de HawkJaw 100K-ALS trabajan más eficientemente y sufren menosfatiga a lo largo del viaje de ida y vuelta. La unidad ahorra tiempo porque la HawkJaw desenroscay gira en 12 segundos o menos, y enrosca y gira en 10 segundos o menos. La fatiga del personal detrabajo se reduce, la tubería es impulsada para rotación apropiada y el trabajo es eficiente.
3
Tabla de Contenido
Introducción 2Tabla de contenido 3Garantía 6Especificaciones 7Instrucciones para pedidos 8Instalación 9
Localización de Cable de Colgaje 9Localización de HawkJaw 9Requerimiento de Cables de Colgaje 10Requerimiento Hidráulico 11Requerimiento de Aire Comprimido 12Conexión del Cilindro de Elevación / Descenso 13Conexión del Malacate 14
Operación 17Procedimiento de Arranque 17Ajustes para Enrosque 18
Ajustando las llaves 18Ajustando el girador 19
Posición para Enrosque 20Ajuste de Apriete de Enrosque 22Enrosque 23Ajuste de Desenrosque 24
Ajustando las Llaves 24Ajustando el Girador 25
Posición de Desenrosque 26Desenrosque 28Sistema de administración de Energía 29
Mantenimiento y Reparación 31Mantenimiento de las Llaves 31
Bloque del dado pivote 31Gancho de la Llave 32Tuerca de la Llave 32Tapa del Rodamiento del Pivote del Gancho 32
Puntos Pivote de la Mordaza del Cilindro 33Puntos Pivote del Cilindro de Esfuerzo 33Puntos Pivote del Cilindro de Inclinación 33Puntos Pivote del Brazo de Montaje 34Mantenimiento del Filtro 35
Filtro de Hidráulicos 35Filtro de Aire 36
Cambio de Dados del Gancho 37Dados del Gancho 37
Continúa….
4
Tabla de Contenido (cont.)
Cambio del Tacón de los dados 38Tacón del Dado de la Llave Superior 38Tacón del Dado de la Llave de en Medio 40Tacón del Dado de la Llave Inferior 42
Mantenimiento del Girador 44Cadena 44Rodamiento del Rodillo de la Corona Dentada 45Cilindro de la Mordaza del Girador 46Rodamiento de la Flecha de la Cadena de Motriz 46Bloque de Montaje de la Corredera del Girador 47Tubo de Montaje de la Corredera del Girador 47Caja Reductora 48
Mantenimiento del Malacate 48Caja de Engranes del Malacate 48Cambiando la Cadena del Girador 49Cadena 49
Cambiando los Rodillos del Girador 51Rodillos Motrices 51
Cambiando los Rodamientos de los Rodillos de Corona Motriz 53Rodamiento del Rodillo de la Corona Motriz 53
Cambiando Todas las otras Partes del Girador 55Cambiando el Cilindro de Esfuerzo 55
Cilindro de Esfuerzo 55Sellos del Cilindro de Esfuerzo 58
Cambiando las Mordazas del Cilindro 59Cilindro Superior de Agarre 59Sellos del Cilindro de Agarre 60Cilindro de en Medio de Agarre 61Sellos del Cilindro de Agarre 62Cilindro Inferior de Agarre 63Sellos del Cilindro de Agarre 60
Accesando a Conexiones y Mangueras, Polea Hidráulica Principal 65Conexiones y Mangueras del Bloque Principal 65
Accesando al Sistema Lógico de Aire y Bloque Hidráulico Principal 66Accesando a la Válvula de Secuencia del Motor del Girador 67
Válvula de Secuencia del Motor del Girador 67Cambiando todas las otras Partes de HawkJaw 67
Localización de Fallas 68La Unidad no Trabaja al Iniciar 68Goteo al Iniciar 68Movimientos al Iniciar 68Botón de Elevación y Descenso 73Botón de Inclinación hacia Adelante/ 76Botón de Inclinación hacia Atrás 76
Continúa…..
5
Tabla de Contenido (cont.)
Botón de Giro 78Botón de Agarre 80Botón de Esfuerzo 82Dados 84Girador 85Rendimiento del Girador 85Rendimiento del HawkJaw 89Fluido Hidráulico 92Cilindro de Elevación y Descenso 93Cilindro de Inclinación 94Brazos de Montaje de la Llave de en Medio 94Malacate 97Problemas Hidráulicos 97Problemas de Aviso de Bajo Torque 97
Dibujos 98Partes de Desgaste 98Llave de en Medio 100Ensamble de Tubo de Paro 102Girador 104Cilindro de Esfuerzo (Torque) 106Cilindro de Inclinación y Agarre 108Cilindro de Agarre del Girador 110Cilindro de Elevación / Inclinación, Estilo Antiguo 112Cilindro de Elevación / Inclinación, Nuevo Estilo 113Ensamble del Bloc Hidráulico Principal 114Conexiones del Bloc Hidráulico Principal 116Ensamble del Bloc de Giro 118Conexiones del Bloc de Giro 120Todas las Otras Conexiones Hidráulicas 122Diagrama Hidráulico Principal 124Ensamble del Control Hidro-Neumático 126Diagrama Principal de Aire 128Ensamble del Mango de Control Izquierdo 130Ensamble del Mango de Control Derecho 132Ensamble del Malacate 134Ensamble de Montaje del Malacate 136Ensamble de Montaje del Girador 138Ensamble del Soporte 140Ensamble de la Barra de Suspensión 142Ensamble del Reductor 144Ensamble de la Transmisiód del Motor Girador 146Ensamble del Motor del Malacate 150Cilindro de la Mordaza del Girador, Superior 152Cilindro de la Mordaza del Girador, Inferior 153
6
Garantía
Garantía de Norma y Servicio de Campo
Es importante para Hawk Industries proporcionar a todos los usuarios del HawkJaw la mejor herramientaposible con el grado más alto de dependencia y satisfacción. Por esto se ofrece la siguiente garantía.
Su HawkJaw 100K-ALS debe estar libre de defectos de material y mano de obra por un período mínimo deseis meses, a partir de la fecha de embarque. Si cualquier parte falla por un defecto de fabricación dentrode este período, la parte será reemplazada por la Compañía Hawk.
El reemplazo de partes se llevará a término en Fábrica o en el Punto de Servicio designado. Esta garantíano incluye reemplazo de partes que fallen debido a desgaste normal y desgarre o mal uso de la herramienta.
La responsabilidad de Hawk Industries se limita a reemplazar las partes defectuosas únicamente; no incluyeel costo de mano de obra, comunicaciones, transporte o manejo que se deriven al reemplazo de partes.
Hawk Industries no será responsable por daños consecuentes o responsabilidades contingente derivadas defallas de operación apropiada de ninguna parte.
Hawk Industries no hace ni autoriza ninguna garantía expresa, implícita o escrita, fuera de las que aquí semencionan.
PRECAUCION
Las especificaciones de fábrica de hidráulicos, neumáticos, lubricantes, ajustes y precauciones de seguridadexpresadas en el manual de operación y mantenimiento son para proteccion mutua, del propietario de laHawkJaw 100K-ALS y la Compañía. El fallar en el seguimiento de estas especificaciones puede reducir laeficiencia o vida del equipo y/o causar daños personales.
Advertencia
Las HawkJaw incluye válvulas especialmentemodificadas para ambientes extremos. Cualquier
intento de substituir los componente normalesreducirá la confiabilidad y funcionamiento, y
anula la garantía
7
Especificaciones
NOTA
Si la única unidad de poder hidráulico disponible es centro abierto, entonces se requiere un convertidorde suministro hidráulico Hawk (Num. de Parte J-80). Operando el HawkJaw con una unidad hidráulicade volumen constante puede resultar en daños personales y causará daños en el HawkJaw y a la unidadde poder hidráulico.
DIMENSIONES
Profundidad 58 pulgadas Ancho 50 pulgadas Alto 100 pulgadas
F U N C IO N A M IE N T O YR E Q U E R IM IE N T O S D E E N E R G I A
Fuerza de Rotación 100,000 lb-pieRotación Máxima del Tubo 50 gradosRango de la Llave 4" - 9 1/2" Diam Ext Unión de TuberíaRango del Girador 3" - 9 1/2" Diam Ext del Tubería
Suministro de Aire 100 psi @ 2-10 cfmSuministro de Energía Hidráulica 2,600 psi @ 20-35 gpmTipo de Suministro de Energía Hidráulica Sistema Central Cerrado
Peso 3,700 Lbs
Tiempo de Agarre, Giro, Enrosque, y Poner a Cero 10 Seg o menosTiempo de Agarre, Giro, Desenrosque, y Poner a Cero 12 Seg o menos
8
Todas las partes deben ser ordenadas indicando la cantidad requerida, el número de parte completo segúnla lista de este manual, el número de serie de la unidad, el número del modelo y el nombre de la parte.
Instrucciones para Pedido
E J E M P L O
Cantidad Número de Parte Número deSerie
3 061-H18 01 100K-ALS Cilindro de Agarre
1 031-25CADENA 01 100K-ALS Cadena
2 061-200194 01 100K-ALS Dado
9
Localización del Cable de Colgaje
1. Anclar el cable de colgaje lo más cerca posiblea la corona de la torre. Mientras más largo seaal cable de colgaje, más fácil será mover elHawkJaw hacia el tubo y fuera del tubo deperforación.
2. Ubique el punto para colgar el cable lo más alto posible al centro y encima de la mesa rotatoria. El cable debe colgarse dentro de 2 a 3 ft. del cen- tro de la mesa rotatoria.
Ubicación de la HawkJaw
1. Coloque el HawkJaw al lado de la mesarotatoria fuera de la zona de retroceder. Estopermite al haz de tubería de perforacióncolumpiar derecho desde el punto de recoger aconectar la tubería.
2. Si es posible, coloque el HawkJaw en el ladoopuesto de la zona de retroceder. Si laperforadora tiene doble zona de retroceder, elpaso 1 se aplica.
3. La HawkJaw puede dejarse en el piso de la perforadora a 3' a 5' ft de la mesa rotatoria.
NOTA
El cable de colgaje debe mover el HakwJaw dela conexión del tubo de perforación a la conexióndel agujero de ratón a la posición de reposo delHawkJaw (3' a 5' ft afuera de la tabla rotatoria).
10
Requerimiento de Cable de Colgaje
1. Cable de acero de 5/8" de diámetro.
2. Herrajes para cable de colgaje apropiados paradiámetro de 5/8".
3. El largo del cable debe ser suficiente para sus-pender el grillete de suspensión del colgadero(HE) a 20' ft encima del piso de la perforadora.
4. El largo del cable debe permitir que el HawkJaw se coloque en el piso de la perforadora a 3' a 5' ft de la mesa rotatoria, con el cilindro de elevación com- pletamente recorrido hacia afuera. El largo del cilin- dro es13' ft, cuando está completamente recorrido hacia afuera.
HE
11
Requerimiento Hidráulico
1. Bomba de presión compensada ajustada a presióncompensada de 2500 psi
2. Volumen mínimo de 20 gpm a 35 gpm para altorendimiento
3. Diámetro mínimo de la línea de presión de 1". Sila unidad hidráulica se localiza a más de 100'de la HawkJaw será 1 1/4" diam. mínimo. Lasmangueras de trabajo deben ser para 3000psi omás.
4. Diámetro mínimo de la línea del tanque 1 1/4".Las mangueras de trabajo serán para un mínimode 500 psi.
5. Conectores « desconecte-rápido « aprobados:Macho: Parte # 061-H52(MQD). Hembra: Parte# 061-H53 (FQD). Conectores inicialessuministrados con la HawkJaw.
6. La unidad de poder hidráulico se debe localizar en unaárea limpia, seca y ventilada.
7. Las líneas deberán tener serpenteo suficiente enpara mover la HawkJaw desde la posición dereposo a la conexión de tubo y a la conexión delagujero de ratón.
ADVERTENCIA
La HawkJaw es un sistema cerrado central, elcual debe tener una unidad de poder de presióncompensada - volumen controlado. Si la únicaunidad de poder hidráulico disponible es devolumen constante, entonces requiere de unconjunto HawkJaw convertidor (Parte # 061-J80).Operar la HawkJaw con una unidad de poderhidráulica de volumen constante puede causardaños personales y causara daños en laHawkJaw y a la unidad de poder hidráulico.
ADVERTENCIA
La HawkJaw debe recibir fluidohidráulico limpio. Operar la HawkJawsin el filtro aprobado por Hawk (Parte #061-H25) y con el elemento filtrante(Parte # 061-H25A) anula la garantía yacorta la vida del equipo drásticamente.
MDQPresión
FQDTanque
12
Requerimiento de Aire
ADVERTENCIA
La HawkJaw debe recibir aire seco y limpio. Operarla HawkJaw sin el filtro de aire (Parte # 061-J21)aprobado por Hawk, anula la garantía y la vida delcomponente.
NOTA
Asegúrese de que el filtro grande (Parte # 061-J29)esté montado verticalmente con las flechas roja y negrade la caja apuntando hacia arriba.
NOTA
El filtro pequeño (OF) está localizado en el tablero dela HawkJaw. (Parte # 061-A22)
1. Aire limpio y seco a 100 psi @ volumendespreciable
2. Filtro de aire autodescagable en la maquina (Parte# 061-A22). El filtro inicial (OF) se suministracon la HawkJaw.
3. El filtro de aire autodescargable (Parte # 061-J29) se localiza entre la fuente de aire y la línea desuministro de la HawkJaw(A).El filtro de la líneainicial es suministrado con la HawkJaw.
4. Las líneas deberán tener serpenteo suficiente paramover la HawkJaw desde la posición de reposo ala conexión de la tubería y a la conexión del agujerode ratón.
A
OF
13
Conexión del Cilindro de Elevación y Descenso1. Use el tornillo (B) del lado de la tapa del cilindro
de Elevación-Descenso para conectar el anillode suspensión (SR) de la HawkJaw al cilindro(C) de Elevación/Descenso.
2. Use la tuerca de seguridad (N) del lado de la tapade del cilindro de Elevación/Descenso paraasegurar el lado de la tapa del tornillo (B) delcilindro.
3. Conecte el colgador giratorio (HS) al cable decolgaje
4. Conecte el lado del perno de la HawkJaw (HR)yel lado de la tapa de la manguera principal(HC)al lado del perno(RR) del cilindro de Elevación/Descenso y lado de la tapa de las mangueras (RC).El conector rápido del lado del perno de lamanguera principal de la HawkJaw es macho.
NOTAAsegúrese que el lado del perno del cilindro deElevación/Descenso (R) conecta al cable de colgaje.
Nombre de la Parte Número de la Parte
Conector Rápido Macho(HC,RR) 061-H26MConector Rápido Hembra (RC,HR) 061-H26F
Numeros de Parte
NOTA
Use únicamente los conectores rápidos aprobadospor Hawk
NOTAConecte firmemente los conectores rápidos. Unaconexión floja causa pérdida de presión en el fluidohidráulico, lo cual calienta el flúido y reduce la vidadel mismo. Una conexión floja también puede pararel movimiento del cilindro.
HS
C
BN
SR
RC
HC
RR
HR
14
1. Conecte la fuente de suministro de aire a la línea deaire (A).
2. Asegúrese que el depósito de fluido hidráulico estélleno.
3. Conecte las líneas de Presión(P) y del Tanque (T).El conector rápido de la línea de presión (P) esmacho.
4. Asegúrese que el botón de Stop (E) esté haciaafuera
5. Revise que no haya fugas hidráulicas. Si hubierafugas, vea Localización de Fallas en pág. 68.
6. A excepción de los ganchos retrocediendo, no deberáhaber ningún movimiento. Si alguna otra partede la HawkJaw se mueve, vea Localización deFallas en pág. 68 - 73.
Continúa en la siguiente página.
Conexión del Malacate
Nombre de la Parte Número de la Parte
Conector Rápido Macho (P) 061-H52Conector Rápido Hembra (T) 061-H53Disco Conector Rápido Macho (A) 061-A12MDisco Conector Rápido Hembra 061-A12F
Numeros de Parte
NOTAUse únicamente los conectores rápidos aprobados
por Hawk
NOTAConecte firmemente los conectores rápidos. Unaconexión floja causa pérdida de presión en el flúidohidráulico, lo cual calienta el flúido y reduce la vidadel mismo.
A P T
E
15
Conexión del Malacate (cont.)
7. Centre el Anillo de Suspensión (SR) en el tornillolateral de inclinación(LTS).
8. Use el botón de Raise (R) para alzar del anillo laHawkJaw de 1 a 2 ft del piso.
9. Use las Agarraderas de Control (CH) deambosTableros de Control y los botones de Raise(R) y Lower (L) para colocar la llave de en medio (MW) de la HawkJaw cerca del resalto del tubo.
Continúa en la siguiente página.
R CH
L
S MW
SR LTS
16
10. Desacople el Embrague delMalacate (C). Desenrollesuficiente cable para anclar elGancho (H) de amarra delmalacate a un punto de laestructura de la torre.
11. Ancle el Gancho (H) de amarrardel malacate a un punto de laestructura de la torre. Asegúreseque el cable esta suficientementeflojo para permitir mover laHawkJaw al punto de conexión dela tubería de perforación.
12. Acople el embrague delmalacate.
13. Use el botón Winch Off (Woff)para jalar la HawkJaw de 3 a 5 ftdistante del agujero del pozo.Esto permite posicionar el haz detubería de perforacióndirectamente desde el punto derecogerla a conectarla.
Conexión del Malacate (cont.)C
H
WOff
17
Procedimiento de Inicio de Operación1. Conecte la fuente de suministro de aire con la línea
de aire(A).
2. Asegúrese de que el depósito de flúido hidráulicoesté lleno.
3. Asegúrese que las líneas de Presión (T) hidráulicay del Tanque (T) estén conectadas. El conectorrapido de la línea de Presión (P) es macho.
4. Asegúrese de que el botón de Stop (E) esté haciaafuera
5. Revise que no haya fugas hidráulicas. Si hubierafugas , vea Localización de Fallas en pág. 68.
6. A excepción de los ganchos retrocediendo, nodeberá haber ningún movimiento. Si alguna otraparte de la HawkJaw se mueve, vea Localizaciónde Fallas en pág. 68 - 73.
Nombre de la Parte Número de la Parte
Conector Rápido Macho (P) 061-H52Conector Rápido Hembra (T) 061-H53Disco Conector Rápido Macho (A) 061-A12MDisco Conector Rápido Hembra 061-A12F
NOTAUse únicamente los conectores rápidos
aprobados por Hawk.
NOTAConecte firmemente los conectores rápidos.Una conexión floja causa pérdida de presión enel flúido hidráulico, lo cual calienta el flúido yreduce la vida del mismo.
Numeros de Parte
A P T
E
18
Ajustes para Enroscar
1. Mida la unión de la herramientacon el calibrador de diámetrosexteriores.
2. Use la llave de 1 1/4" para ajustarel Indicador (P) en el índice (PI)del Tope de tubería al tamaño deldiámetro exterior de la unión dela herramienta. Es siemprerecomendable ajustar elindicador 1/4" más grande queel diámetro medido en la unión dela herramienta.
3. Por seguridad, ajuste la tuerca dela llave Inferior (BN) 1" másgrande que la tuerca de la llaveSuperior(TN) y la tuerca de lallave de en Medio(MN) también.
4. Gire la tuerca de la llave Superior(TN) y la tuerca de la llave de enMedio(MN) al tamaño dediámetro exterior de la unión dela herramienta. Visualmente aliniela cara externa de la tuerca (F) dela llave con la escala (S) de lallave.
Ajustando las llaves
Herramientas requeridas
Calibrador para diámetros exterioresLlave de 1 1/4
MN TN
SF
PI
BN
P
Muestra el ajuste para junta de tuberia de 6" Diam. Ext.
Muestra el ajuste para junta de tuberia de 6" Diam. Ext.
19
Ajustando el girador
Herramientas requeridas
Calibrador para diámetros exterioresLlave de 1 1/2
1. Mida el tubo de la tubería deperforación con el calibradorpara diámetros exteriores.
2. Tamaño del tubo Usar Hoyo9 1/2" Octavo (8H)8" Séptimo (7H)7" Sexto (6H)6" Quinto (5H)5 1/2" Cuarto(4H)4 1/2' - 5 1/2" Tercero (3H)3 /12" - 4" Segundo (2H)2 7/8" Primero (1H)
3. Use la llave de 1 1/2" para quitarlos dos tornillos de ajuste (AB).
4. Deslice la unidad de transmisión(D) hacia adelante o atrás alhoyo apropiado.
5. Reposicione los dos Tornillos deAjuste (AB) y apriételos.
NOTA
El funcionamiento de girador podría reducirse si elrecorrido del cilindro del girador es insuficientementepara alinear el girador a la tubería de perforación,especialmente en tubos de tamaños mayor a 5 1/2".Para corregir este problema:
1. Afloje los cuatro tornillos del ensamble dedeslizamiento (SAB).
2. Reajuste hacia afuera el ensamble deldeslizamiento (SSA) del girador hasta que elpistón de empuje recorrido hacia afuera alcancela conexión.
3. Apriete los tornillos del ensamble dedeslizamiento (SAB).
Ajustes para EnroscarAB
D
SABSSA
1H 2H 3H 4H 5H 6H 7H 8H
20
Posición para Enroscar1. Conecte el soporte de perforación.
2. Centre el Anillo de Suspensión (SR)en el Tornillo lateral deinclinación(LTS)
3. Mantenga presionado el botón WinchOn (WOn) Para mover laHawkJaw hacia la conexión de latubería de perforación.
4. Use los botones Raise (R) y Lower(L) para centrar los dados de lallave superior (TD) y los de la llavede en Medio (MD) entre el resalto(S)
5. Conserve los dados de la llave de enMedio (MD) lejos de las bandas demetal duro.
6. Conserve los dados de la llaveSuperior (TD) y los dados de lallave de en Medio lejos del resalto.
Continúa en la siguiente página.
LTS SR
S TD
WOn L R MD HB
21
Posición para Enroscar (cont.)7. Verifique que la llave Superior(TW),
la llave de en Medio(MW) y la llaveInferior (BW)de la HawkJawcuelgan derechas y niveladoscuando la tubería de perforación estácontra el tope del tubo.
8. Si las llaves de las HawkJaw(TW,MW,BW) cuelgan inclinadashacia adelante o atrás, Use le botónTop Tilt (TT) o el botón Bottom Tilt(BT) para nivelar las llaves. Centrela burbuja del nivel (LB).
9. Si las llaves de la HawkJaw(TW,MW,BW) cuelgan anguladas ala derecha o izquierda, oprima ymantenga el botón Winch Off(WOff) para retroceder la HawkJawfuera del tubo. Use el botón Lower(L) para bajar la HawkJaw al pisode la perforadora.
Repita el paso 2
10. Asegure que el Tope del Tubo (PS)está en contacto con la conexión dela tubería.
NOTALa HawkJaw funciona mejor cuando
cuelga alineada a la tubería
TW
MW BW PSTT BT
WOff R L
LB
22
Ajuste del Torque de Enroscado1. Siga los pasos de las páginas17 a 21.
2. Gire el Interruptor Selector (SS) aMake.
3. Use al ajuste de la aguja Roja (RNA) paragirar la aguja roja del manómetro(RN) al Torque deseado
4. Gire el botón de Ajuste de Torque (K)en el sentido contrario a lasmanecillas del reloj hasta que seaposible.
5. Presione y sostenga el botón Spin (S)hasta que el soporte gire hacia abajohasta el resalto.
6. Suelte el botón Spin (S). Inmediatamentepresione y sostenga el botón Grip (G).
7. Sosteniendo presionado el botón Grip(G),presione y sostenga el botón Torque(T). Sosteniendo presionados losbotones Grip(G) y Torque (T), gire elbotón de Ajuste de Torque (K) en elsentido de las manecillas del reloj.
8. Cuando la aguja del manómetro deTorque (TN) alcance el Torquedeseado, pare de girar el botón deajuste de Torque (T)
9. Suelte ambos botones Torque (T) y Grip(G) al mismo tiempo.
SS S G
RN RNA TN
T K
Muestra ajuste para 35,000 ft. lb.
23
Enroscado1. Siga los pasos de las páginas17 a 21.
2. Asegúrese que la aguja roja delmanómetro (RN) está indicando elTorque deseado.
3. Presione y sostenga el botón Spin (S)hasta que el soporte gire hacia abajohasta el resalto.
4. Suelte el botón Spin (S). Inmediatamentepresione y sostenga el botón Grip (G)
5. Presione y sostenga el botón Torque (T).
6. Vigile la aguja de manómetro de Torque(TN). *Ver nota abajo
7. Cuando la aguja del manómetro deTorque sube arriba del Torque deseado,suelte ambos botones Torque (T) y Grip(G) al mismo tiempo.
8. Oprima y sostenga el botón Winch Off(Woff) para jalar el HawkJaw afuera dela conexión de la tubería.
* Si la carrera del cilindro de Torque sale antesde que se alcance el Torque deseado, la agujadel manómetro de Torque (TN) caerá a 800 lbaproximadamente. Si esto sucede, suelte elbotón de Torque (T). Inmediatamente suelte elbotón de Grip (G). Espere a que el cilindro deTorque vuelva a cero. repita pasos 5-8.
SISTEMA DE VERIFICACION DEAVISO DE BAJO TORQUE
Prueba #1 Hawk recomienda firmemente probar elsistema de Aviso de Bajo Torque en cada recorrido.Si el procedimiento de prueba no se practica, la sarta detubería puede estar sobre apretada. Desconecte el conectorde prueba de aviso de Bajo Torque (LTC) localizado comose muestra. Apriete la primera conexión. Apunte laposición de la aguja del manómetro de Torque; mantengala HawkJaw colocada en la misma posición. Ahora re-conecte el conector de aviso de Bajo Torque. Re-aprietela conexión. El manómetro de Torque debe indicar lamisma lectura. Si no vea Localización de Fallas en pág.96.
ADVERTENCIANo enrosque tubería con elconector de prueba de bajo torquedesconectado. Puede causar bajoapriete en la tubería en el pozo.
NOTAPor seguridad, empuje el boton Stop "E"cuando la HawkJaw este en reposo.
G S
WOff T
LTC
24
Herramientas requeridas
Calibrador para diámetros exterioresLlave de 1 1/4"
1. Mida la unión de la herramienta conel calibrador.
2. Use la llave de 1 1/4" para ajustar elIndicador (P) en el Indice del Topede Tubería (PI) al tamaño deldiámetro exterior de la unión de laherramienta. Es siemprerecomendable ajustar el indicador 1/4" más grande que el diámetromedido en la unión de la herramienta
3. Por seguridad, ajuste la tuerca de lallave Superior (TN) 1" más grandeque la tuerca de la llave de enMedio(MN) y la tuerca de la llaveInferior(BN) también.
4. Gire la tuerca de la llave de en Medio(MN) y la tuerca de la llave deInferior(BN) al tamaño de diámetroexterior de la unión de la herramienta.Visualmente alinie la cara externa dela tuerca (F) de la llave con la escala(S) de la llave.
Ajustes para Desenroscar
Ajustando las llaves
Muestra el ajuste para junta de tuberia de 6" Diam. Ext.
Muestra el ajuste para junta de tuberia de 6" Diam. Ext.
PI P
FBN
S
MN TN
25
Ajustes para DesenroscarAjustando el Girador
1. Mida el tubo de la tubería deperforación con el calibrador paradiámetros exteriores.
2. Tamaño del tubo Usar Hoyo 9 1/2" Octavo (8H) 8" Séptimo (7H) 7" Sexto (6H) 6" Quinto (5H) 5 1/2" Cuarto (4H) 4 1/2' - 5 1/2" Tercero (3H) 3 /12" - 4" Segundo (2H) 2 7/8" Primero (1H)
3. Use la llave de 1 1/2" para quitar losdos tornillos de ajuste (AB).
4. Deslice la unidad de transmisión (D)hacia adelante o atrás a los hoyosapropiados.
5. Reposicione los Tornillos de Ajuste(AB) y apriételos.
Herramientas requeridas
Calibrador para diámetros exteriores,Llave de 1 1/2"
NOTA
El funcionamiento de girador podría reducirse siel cilindro de carrera del girador alinea al giradorinsuficientemente para alcanzar la tubería deperforación, especialmente en tubos de tamañosmayor a 5 1/2". Para corregir este problema:
1. Afloje los cuatro tornillos del ensamble dedeslizamiento (SAB).
2. Reajuste hacia afuera el ensamble deldeslizamiento (SSA) del girador hasta que elpistón de empuje recorrido hacia afueraalcance la conexión.
3. Apriete los tornillos del ensamble dedeslizamiento (SAB).
AB
D
SSA
SAB
1H 2H 3H 4H 5H 6H 7H 8H
26
Posición para Desenroscar1. Centre el Anillo de Suspensión (SR)
en el Tornillo lateral deinclinación(LTS)
2. Presione y sostenga presionado el botónWinch On (WOn) Para mover laHawkJaw hacia la conexión de latubería de perforación.
3. Use los botones Raise (R) y Lower (L)para centrar los dados de la llave deen Medio (MD) y los de la llaveInferior (BD) entre el resalto (S)
4. Conserve los dados de la llave deInferior (BD) lejos de las bandas demetal duro.
5. Conserve los dados de la llave de enMedio (MD) y los dados de la llaveInferior lejos del resalto.
Continúa en la siguiente página.MD
LTS SR
S
HBBDWOn L R
27
Posición para Desenroscara (cont.)6. Verifique que la llave Superior(TW), la
llave de en Medio(MW) y la llaveInferior (BW)de la HawkJaw cuelganderechas y niveladas cuando la tubería deperforación está contra el tope del tubo.
7. Si las llaves de las HawkJaw (TW, MW,BW) cuelgan inclinadas hacia adelante oatrás, Use e botón Top Tilt (TT) o el BotónTilt (BT) para nivelar las llaves. Centre laburbuja del nivel (LB).
8. Si las llaves de la HawkJaw (TW,MW,BW)cuelgan anguladas a la derecha oizquierda, oprima y mantenga el botónWinch Off (WOff) para retroceder laHawkJaw fuera del tubo. Use el botónLower (L) para bajar la HawkJaw al pisode la perforadora.
Repita el paso 2
9. Asegure que el Tope del Tubo (PS) está encontacto con la conexión de la tubería.
NOTALa HawkJaw funciona mejor cuandocuelga alineada a la tubería
TW
MW BW PS
TT BT
LB
WOff R L
28
Desenroscado1. Siga los pasos de las páginas17, 24 - 27.
2.Gire el Interruptor Selector (SS) aBrake Out
3. Presione y sostenga el botón Grip (G).
4. Presione y sostenga el botón Torque (T).
5. Cuando el desenroscado ocurre, suelteel botón Grip(G) y el botón Torque(T) al mismo tiempo.
6. Presione y sostenga el botón Spin (S)hasta que el soporte brinque afuera dela conexión. Suelte el botón Spin (S).Si el soporte no girara, suelte elbotón Spin (S).
7. Presione y sostenga el botón Winch Off(WOff) para jalar la HawkJaw afuerade la conexión de la tubería.
NOTAPor seguridad, empuje el botón Stop "E"cuando la HawkJaw este en reposo.
Prueba #2 Hawk recomienda firmementeprobar el sistema de Aviso de Bajo Torqueen cada recorrido. Si el procedimiento deprueba no se practica, la sarta de tubería puedeestar falta de Torque. Cuando desenrosquela primera conexión, mantenga apretados losbotones Torque (T) y Grip (G) hasta que elcilindro de Torque abre completamente.Cuando el cilindro de Torque abrecompletamente, la aguja del manómetro (TN)caerá hasta la lectura 800 lb aproximadamente.Si esto no ocurriera vea Localización de Fallasen pág. 96.
SISTEMA DE VERIFICACION DE AVISO DE BAJO TORQUE
SS G
WOff T
K
TN
Muestra ajuste para 35,000 ft.lb.
29
N o t a s
30
N o t a s
31
Mantenimiento de las Llaves
Engrase en cada recorrido
Herramientas requeridas
Pistola para grasa
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw está fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unidad hidráulica de poder
3. Oprima el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
Bloques del Dado Pivote
1. Bombee grasa en las boquillas D1-D2en la Llave superior (TW), Llave deen medio y Llave Inferior (BW).
NOTA
El lubricar consistentemente lasllaves incrementa el rendimiento y lavida útil de los componentes.
TW D2D1
MW BW
32
Mantenimiento de la LlaveEngrase Una vez por Semana, Mínimo
Llave Gancho
NOTAEl lubricar consistentemente las
llaves incrementa el rendimiento yla
vida útil de los componentes.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Boquilla de engrase, recta 016-1103K1Boquilla de engrase 45° 016-1103K2Boquilla de engrase 90° 016-1103K3
Numeros de Parte
1. Bombee las boquillas graseras ( H1-H2 ) de las tapas de los rodamientosen la parte superior e inferior de cadallave.
Tapa del Rodamiento del Gancho Pivote
1. Engrase la superficie de las tuercas(NS)de la llave, superior, de en medioe inferior.
Tuerca de la Llave
1. Engrase la superficie de las roscas delas llaves superior, de en medio einferior.
2. Gire la tuerca (N) de la llave superior,llave de en medio e inferior paradistribuir la grasa en toda el árearoscada.
H2
NS T N
H1
33
Mantenimiento de la LlaveEngrase Una vez por Semana, Mínimo
Herramientas RequeridasPistola para grasa
1. Asegúrese que la HawkJaw está fuera dela conexión de la tubería y en posiciónde reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
Pasos Iniciales
1. Bombee grasa en las boquillas G1 G2 decada Cilindro de Agarre.
Puntos Pivote del Cilindro de Agarre
1. Bombe grasa en las boquillas T1 - T3.Puntos Pivote del Cilindro de Torque
Puntos Pivote del Cilindro de Inclinación
1. Bombe grasa en las boquillas TC1 - TC2.
NOTE
El lubricar consistentemente los puntospivote incrementa el rendimiento y lavida útil de los componentes
G1
G2
T1
TC1
T2
TC2
T3
34
Mantenimiento de la LlaveEngrase Una vez por Semana, Mínimo
Herramientas RequeridasPistola para grasa
Nombre de la Parte Núm. de parte
Boquilla de engrase, recta 016-1103K1Boquilla de engrase 45° 016-1103K2Boquilla de engrase 90° 016-1103K3
NOTE
El lubricar consistentemente los puntospivote de los brazos incrementa elrendimiento y la vida útil de los componentes.
Numeros de Parte
1. Bombee grasa en las boquillas MP1 MP3de cada Brazo de Montaje (M1, M2).
Montaje de los puntos pivote de los Brazos
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuera dela conexión de la tubería y en posiciónde reposo en la torre.
2. Pare la unidad poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución
Pasos Iniciales
MP1 M1 MP2 MP3
M2
E
35
Mantenimiento del Filtro
Cambie Cada dos Meses
Pasos Iniciales
1. Deprima el botón Rojo (RB) localizado bajo la tapaintemperie de hule transparente (SC).
2. Opere la HawkJaw.
3. Si el botón Rojo se sale, proceda con el paso 4.
4. Asegúrese que la HawkJaw este afuera de laconexión de la tubería de perforación y en posiciónde reposo en la torre.
5. Pare la unidad de potencia hidráulica.
6. Presione el botón Grip repetidamente para purgarla presión hidráulica
7. Desconecte la unidad de suministro de aire
8. Oprima el botón Stop (E).
9. Asuma que hay presión en cada accionador.Proceda con precaución.
Filtro Hidráulico1. Quite la cubierta del Filtro (C).
2. Quite el elemento del filtro (E)
3. Coloque el nuevo elemento del filtro.
4. Reposicione la cubierta del Filtro (C).
ADVERTENCIA
Operar la HawkJaw sin el elemento del filtroaprobado por Hawk en el lado de presión (Parte #061-H25A) anula la garantía y acorta la vida delos componentes significativamente.
Nombre de la Parte Num. de parteFiltro 061-H25Elemento del Filtro(E) 061-H25ACuerpo/Cubierta del Filtro(C ) 061-H25BTapa Intemperie (RB) 061-H25CConjunto de sello del Filtro(S) 061-H25SK
Numeros de Parte
NOTASí la Cubierta(C )gotea, cambie el anillo" O" y el soporte (S)
RBSC
S
EC
Filtro Hidráulico
36
Cambie Cada dos Meses
Mantenimiento del Filtro
Pasos Iniciales
1.Quite los dos tornillos de la esquina Derecha(CB)
2. Saque el cartucho (SC) de la Segunda etapadel filtro y el espaciador Estrella(S)
3. Saque el cartucho (FC) de la Primera etapadel filtro y el espaciador Estrella(S)
4. Coloque el nuevo cartucho de la Primeraetapa del filtro y el espaciador estrella.
5. Coloque el nuevo cartucho de la Segundaetapa del filtro y el espaciador estrella.
6. Coloque los dos tornillos de la esquina dela Derecha (CB).
Nombre de la Parte Num. de parte
Filtro de aire en la maquina 061-A22y Flotador del Dren (D) 061-A22ACartuchos del Filtro (FC y SC) 061-A22B/CEmpaques (G) 061-A22DBase (C) 061-A22EConjunto Tornillos de esquina (CB) 061-A22FBase Centro (H) 061-A22G
ADVERTENCIAOperar la HawkJaw sin el elemento del filtro aprobado por Hawk (Parte # 061-J29, 061-A22) anula
la garantía y acorta la vida de los componentes significativamente.
Nombre de la Parte Num. de parte
Filtro de aire de línea (no mostrado) 061-J29Flotador de Drene (D) 061-J29ACartuchos del Filtro (FC y SC) 061-J29B/CEmpaques (G) 061-J29DBase Centro (C) 061-J29EConjunto de Tornillos de esquina (CB) 061-29F
Numeros de Parte Numeros de Parte
1. Desconecte la unidad de suministro de aire2. Purgue la Presión de aire.
FILTRO DE AIRE
D
CBFC
S
SCG
CHFiltro de Aire
37
1. Use la llave 3/4" para quitar lostornillos de los soportes del dado.(B).Quite el reten del dado. (DR)
2. Quite el Dado gastado (D).
3. Asegúrese que la parte posterior delDado nuevo este limpio
4. Engrase la parte de atrás del Dadonuevo.
5. Coloque el Dado nuevo en el soportedel Dado (DH) con los dientes delDado hacia afuera.
6. Reposicione el Reten del Dado (DR).Use la llave 3/4" para reposicionarlos tornillos de los soportes del dado(B) y las arandelas de seguridad.
Herramientas Requeridas
Llave 3/4". Vea dibujo pag.98-100
Pasos Iniciales1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuera
de la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministrode aire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
Dados del Gancho
Numeros de ParteNombre de la Parte Núm. de parte
Dado (D) 061-20194Tornillo del Reten del Dado(B) 999-806245Arandela de Seguridad Spirol 999 810703Soporte del Dado (DH) 061-20192B
Cambio del Dado del GanchoB
DR
DDH
38
Herramientas Requeridas
Llave 3/4". Vea dibujo pag.98-100
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuera dela conexión de la tubería y en posiciónde reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón Stop "E".
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
1. Use la llave 3/4" para quitar losTornillos (B) del Rodillo del Dado delTalón. en la parte superior del Dadode los Rodillos (R).
2. Quite los Bujes del Rodillo. (RB).
3. Quite los Bujes del Rodillo del Dadodel Talón (R)
4. Quite la chaveta del Dado del Talón.(P)
5. Quite el Reten Superior del Dado. (DR)
6. Extraiga el Dado usado (D).
Continua en la siguiente pagina
Dado de Talón de la Llave Superior
Cambio de los Dados del Talón
DH
PB
RB
R
DR
D
39
Cambio de los Dados del Talón, (cont.)7. Asegúrese que el parte posterior y los lados del
Dado Nuevo estén limpios
8. Engrase la parte de atrás del Dado nuevo.
9. Coloque el Dado nuevo en el soporte del Dado(DH) con los dientes del Dado hacia afuera.
10. Coloque el Reten Superior del Dado (DR).
11. Posicione la chaveta del Dado del Talón. (P)
12. Coloque los rodillos de dado del Talón (R)
13. Coloque los Bujes de los rodillos. (RB)
14. Use la llave 3/4" para colocar los Tornillos de losRodillos del Dado del Talón (B) y las Arandelasde Seguridad.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Arandela de Seguridad Spirol 999-810703Tornillo del Rodillos del Dado(B) 999-806907Rodillos del Dado (R) 061-20210Buje del Rodillos del Dado (RB) 061-20208ADado (D) 061-20194Reten del Dado (DH) 061-20192-1AChaveta del Dado del Talón (P) 061-92384A092
Numeros de Parte
PB
RB
R
DRDH
40
Cambio de los Dados del TalónHerramientas Requeridas
Llave 3/4". Vea dibujo pag.100
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuera de la conexiónde la tubería y en posición de reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamente para purgarla presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro de aire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cada accionador. Procedacon precaución.
Dado de Talón de la Llave de Enmedio
1. Use la llave 3/4" para quitar los Tornillos (B) delRodillo del Dado del Talón. en la parte superiordel Dado de los Rodillos (R).
2. Quite los Bujes del Rodillo. (RB).
3. Quite los Bujes del Rodillo del Dado del Talón(R)
4. Quite la chaveta del Dado del Talón. (P)
5. Quite el Reten Superior del Dado. (DR)
6. Extraiga el Dado usado (D).
Continua en la siguiente pagina
D
B
RB
R
P
DR
DB
41
Cambio de los Dados del Talón, (cont.)
7. Asegúrese que el parte posterior y los lados delDado nuevo estén limpios
8. Engrase la parte de atrás del Dado nuevo.
9. Coloque el Dado nuevo en el soporte del Dado(DH) con los dientes del Dado hacia afuera.
10. Coloque el Reten Superior del Dado (DR).
11. Posicione la chaveta del Dado del Talón. (P)
12. Coloque los bujes del rodillo (RB) y los Rodillosdel Dado del Talón (R)
13. Use la llave 3/4" para colocar los Tornillos de losRodillos del Dado del Talón (B) y las Arandelasde Seguridad.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Arandela de Seguridad Spirol 999-810703Tornillo del Rodillos del Dado(B) 999-806907Rodillos del Dado (R) 061-20210Buje del Rodillos del Dado (RB) 061-20208ADado (D) 061-20194Reten del Dado (DH) 061-20192-1AChaveta del Dado del Talón (P) 061-92384A092
Numeros de Parte
B
RB
R
P
DR DH
42
Cambio de los Dados del TalónHerramientas Requeridas
Llave 3/4". Vea dibujo pag. 98
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
Pasos Iniciales
Dado de Talón de la Llave Inferior
1. Use la llave 3/4" para quitar losTornillos (B) del Rodillo del Dadodel Talón
2. Quite la chaveta del Dado del Talón.(P)
3. Quite el Reten Superior del Dado.(DR)
4. Extraiga el Dado usado (D).
5. Asegúrese que el parte posterior y loslados del Dado nuevo estén limpios
Continua en la siguiente pagina
D
B DR P
43
Cambio de los Dados del Talón, (cont.)
6. Engrase la parte de atrás del Dadonuevo.
7. Coloque el Dado nuevo en el soportedel Dado (DH) con los dientes delDado hacia afuera.
8. Coloque el Reten Superior del Dado(DR.).
9. Posicione la chaveta del Dado del Talón.(P)
10 Use la llave 3/4" para colocar losTornillos de los Rodillos del Dado delTalón (B) y las Arandelas de Seguridad.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Arandela de Seguridad Spirol 999-810703Tornillo del Rodillos del Dado(B) 999-806245Rodillos del Dado (R) 061-20210Dado (D) 061-20194Reten del Dado (DH) 061-20192-1AChaveta del Dado del Talón (P) 061-92384A092
Numeros de ParteB DH DR P
44
Engrase una vez por Semana
Lubricante Requerido
Chevron Pinion Grease Spray (Part # MS-SP)Llave 7/16".
Cadena
1. Conecte la unidad de suministro de airea la HawkJaw. Vea Operación, pag.14
2. Use la llave 7/16" para quitar losTornillos del escudo de Seguridad dehule (B)
3. Quite el escudo de Seguridad de hule(S).
4. Cuando este girando después dedesenroscar, desde atrás del girador,aplique « spray « a la cadena
5. Coloque el escudo de Seguridad dehule (S).
6. Use la llave 7/16" para colocar lostornillos del escudo de Seguridad dehule (B)
ADVERTENCIA
Opere el girador únicamentecuando este agarrado al cuerpo deun tubo.
ADVERTENCIA
Nunca bajo ninguna circunstanciaaplique materiales pesados o cualquierotro material seco a la cadena.
ADVERTENCIA
Mantenga las manos lejos de lacorona motriz principal cuandolubrique la cadena.
Mantenimiento del GiradorB
S
45
Engrase una vez por Semana
Herramientas Requeridas
Pistola para GrasaLlave 7/16".
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamente.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
1. Use la llave 7/16" para quitar uno delos cuatro tornillos pequeños (S) dela tapa de cada rodamiento (CB).
2 Bombee grasa en las boquillas G1-G4hasta que la grasa salga pro el agujerodel tornillo pequeño.
3. Use la llave 7/16" para colocar eltornillo pequeño (S).
Rodamientos del Rodillo de laCorona Motriz
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillo de la Tapa del Rodamiento 999-805834Boquilla de Engrase Recta 016-1103K1
Numero de Parte
Mantenimiento del GiradorG1 BC G3
G2
S
46
Mantenimiento del Girador
Engrase una vez al Mes
Herramientas Requeridas
Pistola para Grasa
1. Bombee grasa en las boquillas SC1-SC4
Cilindro de la Mordaza delGirador
oRodamiento de la Flecha Motrizde la Cadena
1. Bombee grasa en las boquillas CB1.
SC2SC1
SC3 SC4
CB1
47
Mantenimiento del Girador
Engrase una vez al Mes
Herramientas Requeridas
Pistola para Grasa
Tubo Corredera de Montaje del Girador
1. Bombee grasa en las boquillas ST1-ST4
1. Bombee grasa en las boquillas SB1.
Bloque Corredera de Montaje del Girador
NOTA
La lubricación consistente del tubocorredera y bloque del Girados, incre-menta el rendimiento y vida útil de loscomponentes.
ST1 ST2
ST3 ST4
SB1
48
Mantenimiento del Girador
Verifique el Nivel del Aceite una vez al Mes
Lubricante RequeridoSAE # AGMH5
Aceite para engranes peso 85-90
Caja Reductora
1. Asegúrese que el nivel del aceite de lacaja de engranes alcance el tapón su-perior (RP).
Caja de Engranes del Malacate
1. Asegúrese que el nivel del aceite de lacaja de engranes alcance el tapón su-perior (WP).
NOTA
La lubricación consistente del Girador yMalacate, incrementa el rendimiento y vida
útil de los componentes.
RP
WP
49
Cambio de la Cadena del Girador
Herramientas Requeridas
Llaves 7/8", 7/16"MartilloPinzas de Nariz de Aguja
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuera dela conexión de la tubería y en posiciónde reposo en la torre.
2. Pare la unida de poder hidráulico
3. Oprima el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministro deaire
5. Oprima el botón «E» Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
Pasos Iniciales
Cadena
1. Asegurase que las puertas del Girador(SD) estén abiertas
2. Use la llave 7/8" para aflojar los Tornil-los del Espaciador (B).
3. Use la llave 7/16" para quitar los cuatrotornillos (SB) del escudo de Seguridadde hule.
4. Quite el escudo de Seguridad de hule. (SS).
5. Quite los Tornillos del Espaciador(B) ylos Espaciadores (S).
Continua en la siguiente pagina
SD
B S
SB SS
50
Cambio de la Cadena del Girador (cont.)
6. Desde el frente de la unidad, use una pinzade Nariz de aguja para quitar lospasadores hendidos (CP).
7. Use el martillo para quitar el perno deleslabón de la Cadena (CLP).
8. Saque la cadena vieja. Asegúrese que lacadena no se atora en la Corona Motriz(DS)
9. Meta la cadena al girador por detrás dela Corona Motriz (DS) hasta que ambaspuntas de la cadena se encuentren en elrodillo de la corona Motriz (DSR).
10. Meta las puntas de la cadena al rededorpor la cara externa del rodillo de la co-rona Motriz (DRS),
11. Junte las puntas de la nueva cadena.
12. Inserte el Eslabón Maestro.
13. Coloque la tapa del Eslabón Maestro
14. Use la pinza de Nariz de aguja parainsertar los pasadores hendidos delEslabón Maestro.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Cadena 031-25CHAINConjunto de Reparación de Cadena 031-24CHAIN-RK
Numeros de Parte
ADVERTENCIA
Operar una cadena nueva con Rodillos Motricesusados acortan drásticamente la vida de lacadena. Si la ranura del Rodillo Motriz no esvisible, reemplace el Rodillo Motriz. Ver pag. 51.
CLP CP
DRS DRS
DS
51
Cambio de los Rodillos MotricesHerramientas Requeridas
Llaves 3/4
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unidad de poder hidráulico
3. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministrode aire
5. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
6. Oprima el botón " E " Stop (E).
7. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda con precaución.
Rodillos Motrices
1. Asegúrese que la Ranura del RodilloMotriz no es visible en el RodilloMotriz (DR).
Continua en la siguiente pagina
E
DR
52
Cambio de los Rodillos Motrices (cont.)1. Use la llave 3/4" para quitar todos los
Tornillos de la Tapa del Rodamiento(47).
2. Quite las tapas (1) y los sellos de losrodamientos (29)
4. Remueva las Coronas de los RodillosMotrices (2).
5. Remueva los Anillos de Presión (27) delos Rodillos Motrices.
6. Quite los Rodillos Motrices (11) y lasCuñas (9).
7. Posicione los Rodillos Motrices nuevosy las Cuñas (9).
8. Coloque los Anillos de Presión (27).
9. Coloque las Coronas de los RodillosMotrices (2). Asegúrese que la « T «estaen la cara de arriba de cada Corona delos Rodillos Motrices.
10. Coloque las tapas (1) y los sellos de losrodamientos(29)
11. Use la llave 3/4" para reposicionar todoslos Tornillos de las Tapas de losrodamientos (47). Use Arandelas dePresión (45) nuevas y Loctite Rojo alreposicionar los Tornillos de las tapaslos Rodamientos(47). Ensamble lasArandelas de Presión (41) como semuestra. Apriete (con torquimetro) losTornillos de las tapas (47) a 75 lb-ft.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillo de la Tapa del Rodamiento (47) 999-806373Arandela de Presión(41) 031-91074A033Rodillo Motriz(11) 031-24649Sello del Rodamiento (29) 031-24649
Numeros de Parte
ADVERTENCIA
Reemplace los Cuatro Rodillos Motrices.Operar el Girador con Rodillos Motricesusados dañara la cadena y obstaculizarael rendimiento del Girador.
Tornillo especial: 75 Lb-ft torque
Ensamble las arandela como se muestra
Aplique compuesto de fijación de trabajo pesado
Sello del rodamientoTapa del Rodamiento
Ensamble de la caja
53
Cambio de Rodamientos de la Corona de Rodillos Motrices
Herramientas Requeridas
Cuatro Tornillos 1/4"-20 x 1 1/2 CabezaHexagonal de Acero Inoxidable.Llaves 7/16" y 3/4"
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unidad de poder hidráulico.
3. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministrode aire.
5. Oprima el botón «E» Stop.
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
Rodamiento de la Corona deRodillos Motrices
1. Use la llave 3/4" para quitar todoslos Tornillos de la Tapa delRodamiento (47).
2. Quite las tapas (1) y los sellos de losrodamientos(29)
3. Use la llave 7/16" para quitar loscuatro tornillos pequeños de la partesuperior de la Tapas de losRodamientos (1).
Continua en la siguiente pagina
E
54
Cambio de Rodamientos de la Corona de Rodillos Motrices (cont.)
NOTA
Hawk recomienda cambiar los cuatro sellos (29)de rodamiento cada vez que el rodamiento (25)sea cambiado
NOTA
Hawk recomienda cambiar los cuatrorodamientos (25) cada vez que un rodamiento(25) sea cambiado. Siempre use arandelas depresión (41) nuevas cuando reposicione lostornillos (47) de la tapa de rodamientos.
4. Use la llave 7/16" para atornillar los tor-nillos de Cabeza Hexagonal en loscuatro pequeños agujeros roscados de laparte superior de la tapa delrodamiento. (1). Al apretar los tornillosse va, empujando el rodamiento (25)hacia afuera de la tapa. Apriete los tor-nillos de Cabeza Hexagonaluniformemente, ó el rodamiento (25) seinclinara y atorara en la tapa delrodamiento (1).
5. Inserte el nuevo rodamiento en la Tapade Rodamiento (1).
6. Reposicione las Tapas (1) y los sellos (29)de los Rodamientos
7. Use la llave 3/4" para reposicionar todoslos Tornillos(47) de la Tapa delRodamiento. Use arandelas de presión(41) nuevas y Loctite Rojo cuandocoloque los Tornillos (47) de la Tapa deRodamiento. Ensamble las arandelas depresión (41) como se muestra. Apriete(con torquimetro) los Tornillos de lastapas (47) a 75 lb-ft.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillos de cabeza hexagonal 999-805867Tornillo para Tapadel Rodamiento (47) 999-806373Arandela de Presión(41) 031-91074A033Sello del Rodamiento (29) 031-24654Rodamiento(25) 031-24731
Numeros de Parte
Tornillo especial: 75 Lb-ft torque
Ensamble las arandela como se muestra
Aplique compuesto de fijación de trabajo pesado
Sello del rodamientoTapa del Rodamiento
Ensamble de la caja
55
Cambio de otras partes del Girador1. Ver Dibujos, pgs. 104, 108, 144-146.
Cambio del Cilindro de TorqueHerramientas Requeridas
Llave Allen 5/8"Llaves 3/4", 1", 1 1/8"Vea dibujos pag. 98,100
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
Cilindro de Torque
1. Presione y mantenga presionado elbotón Grip (G).
2. Presionando el botón Grip (G),presione y sostenga el botón Torque(T) hasta que el Perno (P) de laFlecha del Cilindro de Torque salgade abajo de la Leva (RC).
3. Suelte ambos botones Torque (T) yGrip (G), inmediatamente presioneel botón Stop «E».(E) El Cilindro deTorque quedara inmóvil ypermanecerá parcialmenteextendido.
4. Pare la unida de poder hidráulico.Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica. . Proceda conprecaución. Asegúrese que no hayapartes corporales en la trayectoria deextensión del cilindro.
Continua en la siguiente pagina
E
C
P
G
RC
T
56
Cambio del Cilindro de Torque (cont.)5. Use la llave 1 1/8" para aflojar lentamente
las mangueras del lado de la Tapa (CH1),(CH2). Revise si hay flujo de fluido.Purgue cualquier presión. Desconectelas mangueras de la Tapa (CH1), (CH2).
6. Use la llave 1" para aflojar lentamente laManguera del lado de la Barra (RH).Revise si hay flujo de flúido. Purguecualquier presión. Desconecte lamanguera de la Barra (RH).
7. Saque el Pasador de Seguridad (SC) delCilindro de Torque.
8. Use el Pasador de Seguridad (SC) delCilindro de Torque para jalar el Pernode la Flecha del Cilindro de Torque.
9. Desconecte las Mangueras Hidráulicas(HH&HH1) del Sistema de Aviso de BajoTorque.
10. Use la llave 1 1/8" y la llave Allen 5/8"para quitar los tornillos superiores(TBH), (TBA) de Montaje del Cilindrode Torque.
11. Use la llave 1 1/8" para quitar los cuatrotornillos inferiores (TBH), (TBA) deMontaje del Cilindro de Torque.
12. Saque el Cilindro de Torque (C).
13. Quite la Placa de Montaje del Piñón In-ferior (BMP) y la Placa de Montaje delPiñón Superior (TMP).
Continua en la siguiente pagina
C TBH TBA
CH1 BB RH P SCCH2
P
HH1
HH
57
Cambio del Cilindro de Torque (cont.)
14. Use presión de aire o fuerza manualpara extender el Cilindro Nuevo deTorque al mismo largo del CilindroViejo de Torque
15. Coloque la Placa de Montaje delPiñón Inferior (BMP) y la Placa deMontaje del Piñón Superior (TMP)en el cilindro Nuevo de Torque.
16. Posicione el cilindro Nuevo deTorque.
17. Use la llave 1 1/8" para reposicionarlos Tornillos Inferiores (BB) deMontaje del Cilindro de Torque. Usearandelas de presión nuevas yLoctite Rojo cuando coloque losTornillos Inferiores (BB) Montajedel Cilindro de Torque. Ensamblelas arandelas de presión como semuestra.
18. Use la llave 1 1/8" y la llave Allen 5/8" para reposicionar los TornillosSuperiores de Montaje (TBH),(TBA). del Cilindro de Torque. Usearandelas de presión nuevas yLoctite Rojo cuando coloque losTornillos Superiores Montaje(TBH), (TBA) del Cilindro deTorque. Ensamble las arandelas depresión como se muestra.
19. Conecte las Mangueras Hidráulicas(HH&HH1) del Sistema de Aviso deBajo Torque.
Continua en la siguiente pagina
Ensamble las arandelas comose muestra.
TBH TBA TMP
HH1BB BMP
HH
58
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillo de Montaje (TBH) 999-806542-1Tornillo de Montaje (TBA) 999-806542Tornillo de Montaje (BB) 999-806529Arandela de Presión 061-91074A036Pasador de Seguridad (SC) 061-98335A114Perno de la Flechadel Cilindro de Torque(P) 061-20204Cilindro de Torque(C) 061-H17
Numeros de Parte
20. Use la llave 1" y 1 1/8" para conectar lamanguera del lado de la Barra (RH). ylas Mangueras del lado de la Tapa (CH1),(CH2).
21. Inserte el Perno (P) de la flecha delCilindro de Torque.
22. Inserte el Pasador de Seguridad (SC) delCilindro de Torque.
23. Asegúrese que no haya partes corporalesen la trayectoria de retroceso del Cilindrode Torque. Ponga en operación la unidadde poder hidráulico. Jale el botón "E"Stop. La llave de en medio retrocederá.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la Flecha del Cilindro deTorque y las Mangueras del lado de laTapa estén conectados correctamente
ADVERTENCIA
Asegúrese que las mangueras del Sistemade Aviso de Bajo Torque estén seguramenteconectadas 1. Ver Dibujo, pag. 106
Cilindro de Torque
Cambio del Cilindro de Torque (cont.)
CH2 CH1 P SCRH
E
59
Cambio del Cilindro de la Mordaza
Herramientas Requeridas
Dos Llave 11/16"Dos Llaves 1 1/2"
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Pare la unidad de poder hidráulico
3. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministrode aire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
Cilindro de la Mordaza Superior
1. Use las dos llaves 11/16" para aflojarlentamente la manguera del ladode la Barra (RH). Revise si hayflujo de fluido. Purgue cualquierpresión. Desconecte la Mangueradel lado de la Barra (RH).
2. Use las dos llaves 11/16" paraaflojar lentamente la mangueradel lado de la Tapa (CH). Revise sihay flujo de fluido. Purguecualquier presión. Desconecte laManguera del lado de la Tapa(CH).
Continua en la siguiente pagina
E
CH RH
60
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillo del Cilindro de la Mordazadel lado de la Tapa (CB) 999-806628Tuerca de Seguridad Flex 999-806594-500Perno de la Flecha del Cilindrode la Mordaza(RB) 061-20270
Pasador Hendido 061-98401A446
Arandelas de Presión 061-91074A038Cilindro de la Mordaza 061-H18
Numeros de Parte
3. Use las Dos llaves 1 1/2" para quitar elTornillo (CB) del lado de la Tapa delCilindro de la Mordaza y Tuerca deSeguridad. Flex.
4. Use la llave 1 1/2" para quitar el Tornillosdel lado de la Barra (RB) del Cilindro dela Mordaza.
5. Quite el Cilindro de la Mordaza (C).
6. Coloque el Cilindro nuevo de la Mordazaen el Agujero del lado de la Tapa (CE) yen el Agujero del lado de la Barra (RE).
7. Use las dos llave 1 1/2" para colocar losTornillos del lado de la Tapa (CB) delCilindro de la Mordaza y la Tuerca deSeguridad Flex.
8. Colocar los Tornillos del lado de la Barra(RB). Ensamble con el pasador hendido.
9. Use las dos llaves 11/16" para conectar laManguera del lado de la Tapa (CH).
10. Use las dos llaves 11/16" para conectarla Manguera del lado de la Barra (RH).
1. Ver Dibujo, pag. 106
Sellos Cilindro de la Mordaza
ADVERTENCIA
Asegúrese que la Flecha del Cilindro de laMordaza y las Mangueras del lado de la Tapa
estén conectados correctamente.Ver Dibujos, pag. 108.
Cambio del Cilindro de la Mordaza (cont.)CH CB RH RB
RE
C
CE
61
Herramientas Requeridas
Dos Llave 11/16"Dos Llaves 1 1/2"
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw esta fuerade la conexión de la tubería y enposición de reposo en la torre.
2. Siga los pasos 1-4 de la pag. 55.
1. Use las dos llaves 11/16" para aflojarlentamente la manguera del ladode la Barra (RH). Revise si hayflujo de fluido. Purgue cualquierpresión. Desconecte la Mangueradel lado de la Barra (RH).
2. Use las dos llaves 11/16" para aflojarlentamente la manguera del ladode la Tapa (CH). Revise si hay flujode fluido. Purgue cualquierpresión. Desconecte la Mangueradel lado de la Tapa (CH).
3. Use las Dos llaves 1 1/2" para quitarel Tornillo (CB) del lado de la Tapadel Cilindro de la Mordaza yArandelas de Seguridad.
4. Use la llave 1 1/2" para quitar el Tor-nillos del lado de la Barra (RB) delCilindro de la Mordaza.
5. Quite el Cilindro de la Mordaza(C).
Cilindro de la Mordaza deEnmedio
Continua en la siguiente pagina
Cambio de los Cilindros de la MordazaE
CB RB C
CH RH
62
Cambio del Cilindro de la Mordaza (cont.)
6. Coloque el Cilindro nuevo de laMordaza en el Agujero del lado de laTapa (CE) y en el Agujero del lado dela Barra (RE).
7. Use las dos llave 1 1/2" para colocar losTornillos del lado de la Tapa (CB) delCilindro de la Mordaza.
8. Colocar los Tornillos del lado de laBarra (RB). Ensamble con el pasadorhendido.
9. Use las dos llaves 11/16" para conectarla Manguera del lado de la Tapa (CH)
10. Use las dos llaves 11/16" para conectarla Manguera del lado de la Barra (RH)
11. Asegúrese que no haya partes corpo-rales en la trayectoria de retroceso delCilindro de Torque. Ponga en operaciónla unidad de poder hidráulico. Jale elbotón «E» Stop. La llave de en medioretrocederá.
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillo del Cilindro de la Mordazadel lado de la Tapa (CB) 999-806627Arandelas de Presión 061-91074A038Perno de la Flecha delCilindro de la Mordaza(RB) 061-20270Pasador Hendido 061-98401A446Cilindro de la Mordaza(C) 061-H18
Numeros de Parte
1. Ver Dibujos, pag. 108
Sellos Cilindro de la Mordaza ADVERTENCIA
Asegúrese que la Flecha del Cilindro de la Mordaza y lasMangueras del lado de la Tapa estén conectados
correctamente. Ver Dibujos, pag. 124.
CB C RB RE
CE CH RH
E
63
Cambio del Cilindro de la Mordaza
Herramientas Requeridas
Dos Llave 11/16"Dos Llaves 1 1/2"
1. Asegúrese que la HawkJaw estafuera de la conexión de la tuberíay en posición de reposo en la torre.
2. Pare la unidad de poder hidráulico
3. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministrode aire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
Cilindro de la Mordaza Inferior
1. Use las dos llaves 11/16" paraaflojar lentamente la mangueradel lado de la Barra (RH). Revisesi hay flujo de fluido. Purguecualquier presión. Desconecte laManguera del lado de la Barra(RH).
2. Use las dos llaves 11/16" paraaflojar lentamente la mangueradel lado de la Tapa (CH). Revisesi hay flujo de fluido. Purguecualquier presión. Desconecte laManguera del lado de la Tapa(CH).
Pasos Iniciales
Continua en la siguiente pagina
E
CH RH
64
Cambio del Cilindro de la Mordaza (cont.)
3. Use las Dos llaves 1 1/2" para quitar elTornillo (CB) del lado de la Tapa delCilindro de la Mordaza y Tuerca deSeguridad Flex.
4. Use la llave 1 1/2" para quitar el Tornil-los del lado de la Barra (RB) delCilindro de la Mordaza.
5. Quite el Cilindro de la Mordaza (C).
6. Coloque el Cilindro nuevo de laMordaza en el Agujero del lado de laTapa (CE) y en el Agujero del lado dela Barra (RE).
7. Use las dos llave 1 1/2" para colocar losTornillos del lado de la Tapa (CB) delCilindro de la Mordaza y la Tuerca deSeguridad Flex.
8. Colocar los Tornillos del lado de laBarra (RB), Ensamble con el pasadorhendido.
9. Use las dos llaves 11/16" para conectarla Manguera del lado de la Tapa (CH)
10. Use las dos llaves 11/16" para conectarla Manguera del lado de la Barra (RH)
Nombre de la Parte Núm. de parte
Tornillo del Cilindro de la Mordazadel lado de la Tapa (CB) 999-806628Tuerca de Seguridad Flex 999-806594-500Perno de la Flecha del Cilindrode la Mordaza(RB) 061-20270Arandelas de Presión 061-91074A038Cilindro de la Mordaza 061-H18
Numeros de Parte
Sellos Cilindro de la Mordaza
1. Ver Dibujo, pag. 108
ADVERTENCIA
Asegúrese que la Flecha del Cilindro de laMordaza y las Mangueras del lado de laTapa estén conectados correctamente.
Ver Dibujos, pag. 124.
CB
RB
CERE
RH
CH C
65
Entrando al Bloque Principal de Conexiones y Manguera
Herramientas Requeridas
Llave 7/8"Ver Dibujos pag. 124
1. Asegúrese que la HawkJaw estafuera de la conexión de la tuberíay en posición de reposo en la torre.
2. Use el botón Raise (R) para elevarla HawkJaw de 6"a 12" del piso dela torre.
3. Pare la unidad de poder hidráulico
4. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
5. Desconecte la unidad de suministrode aire
6. Oprima el botón Stop (E).
7. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
Pasos Iniciales
Conexiones y Mangueras delBloque Principal
1. Use la llave 7/8" para quitar losTornillos Reten (B) y Arandelasde Presión en cada lado de la Cajadel Bloque Principal (H).
2. Incline hacia atrás la Caja (H) delBloque Principal para exponer lasconexiones y mangueras del Cajadel Bloque Principal.
R E
H
B
66
Entrando al Sistema Lógico de Aire y Bloque Hidráulico PrincipalHerramientas Requeridas
Llave 7/8"Ver Dibujos pag. 128
Pasos Iniciales1. Asegúrese que la HawkJaw esta
fuera de la conexión de la tuberíay en posición de reposo en la torre.
2. Use el botón Raise (R) para elevarla HawkJaw de 3"a 5" del piso dela torre.
3. Pare la unidad de poder hidráulico
4. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
5. Desconecte la unidad de suministrode aire
6. Oprima el botón Stop (E).
7. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
Sistema Lógico de Aire yBloque Principal
1. Use la llave 7/8" para quitar losTornillos de la Placa Cubierta(B) en cada lado de la Caja delBloque Principal.
2. Quite la Placa Cubierta (CP) de laCaja (H) del Bloque Principalpara exponer la Charola (T) de laLógica de Aire.
3. Saque la Charola (T) de la Lógicade Aire.
4. Posicione la Charola (T) de laLógica de Aire en el suelo de laperforadora.
R E
T
B
CP
67
Entrando a la Válvula de Secuencia del Motor del Girador
Herramientas Requeridas
Llave 3/4"Llave Allen 3/16"
Pasos Iniciales
1. Asegúrese que la HawkJaw estafuera de la conexión de la tuberíay en posición de reposo en la torre.
2. Pare la unidad de poder hidráulico
3. Oprima el botón Griprepetidamente para purgar lapresión hidráulica.
4. Desconecte la unidad de suministrode aire
5. Oprima el botón Stop (E).
6. Asuma que hay presión en cadaaccionador. Proceda conprecaución.
1. Use la llave 3/4" para quitar losTornillos de la Cubierta (B) de laVálvula de Secuencia y la Cubierta(C).
2. La Válvula de Secuencia se localizadentro de la Camisa de Hule dela Válvula de Secuencia (S).
Válvula de Secuencia del Motordel Girador
Ver Dibujos, pag. 98-102, 112-142.
Cambio de las Otras Partes de la HawkJaw
E
C
SB
68
Síntoma Remedio
La Unidad noTrabaja alIniciar
Oprime cualquier botón y nadasucede.
Goteo aliniciar
Gotea la Manguera
Goteo en las conexiones de lasmangueras
• Apriete las conexiones.
Goteo en las conexionesHidráulicas
Movimientoal iniciar
Localización de Fallas
• Reemplace las conexiones. Ver Dibujos, pag 116, 120-122
• Apriete las conexiones
• Reemplace las conexiones. Ver Dibujos, pag 116, 120-122
• Las líneas de Presión y Tanque están cambiadas. Conectecorrectamente las líneas de Presión y del Tanque. VerOperación, pag 17.
El Cilindro de la Mordaza y el deTorque se extienden completamente
• Jale el botón Stop "E". Vea Operación, pag. 17.
• Verifique que la HawkJaw esta recibiendo por los menos100 lb. de aire.
• Asegure que los conectores rápidos de Presión y Tanqueestán bien asegurados a la HawkJaw. Ver Operación, Pag.17.
• Verifique que el elemento del filtro no esta completamentelleno de contaminantes. Si el botón indicador Rojo en elcuerpo del filtro esta saltado, cambie el elemento del filtro.Ver Mantenimiento del Filtro, pag 35
• Vea si el botón de aire "E" Stop trabaja. Empuje el botón"E" Stop, el aire deberá sonar como una aguda exhalación.Jale el botón, el aire deberá sonar como inhalado. Si noescuchan los sonidos deberá cambiar el botón de "E" Stop.Ver pag. 132,128.
• Reemplace el sistema lógico de aire. Ver Mantenimiento yReparación, pag 66, Dibujos, pag 126
Continua en la siguiente pagina
• La válvula de aire del botón Grip puede estar trabado. Siel botón esta pegado, destornille el botón y limpiecuidadosamente. Si el botón sigue pegado, reemplace laválvula de aire del botón Grip Ver Dib pag. 130,128.
• Conecte correctamente las mangueras del lado de la Barray de la Tapa al Bloque hidráulico Principal. VerMantenimiento y Reparación, pag. 59-64.Dib. pag. 124
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Conecte correctamente lasmangueras del lado de la Barra y de la Tapa del cilindrode la mordaza. Ver Mantenimiento y Reparación, pag 59-64, Dibujos, pag 124
Uno o mas de los Cilindros de Mordazase extienden.
• Reemplace la manguera. Ver Dibujos, pag 124
69
Localización de FallasRemedioSíntoma
Movimiento aliniciar
Uno o mas de los Cilindros deMordaza se extienden.
• Empuje el botón Grip, el aire deberá sonar como unaaguda inhalación. Suelte el botón, el aire deberá sonarcomo aguda exhalación. Si no se escuchan los sonidosdeberá cambiar la válvula de aire Grip. Ver pag 128, 130.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico esta apagada.Presione el botón Grip repetidamente para purgar lapresión hidráulica. Presione el botón Spin, deberá sonaraire como siendo inhalado. Suelte el botón y el aire debersonar como siendo exhalado. Si no ocurren los sonidos,reemplace la válvula de aire Spin . Ver Dib. Pag. 128,130.
• Si el botón Spin esta atorado adentro, el girador trabajara. Siel botón Spin se pega, destornille el botón y límpielocompletamente. Si el botón continua pegándose,reemplace la válvula de aire del botón Spin. Ver Dib. Pag.128, 130.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 114, 128. Al iniciar, nadade aire deberá llegar a la válvula hidráulica VG3 de laMordaza superior, a la válvula hidráulica VG2 de la Mordazade en medio, ó la válvula hidráulica VG1 de la Mordazainferior. Presione el Boton "E" Stop.Desconecte lamanguera de aire del botón Grip que va a la valvula delcilindro hidráulico de la Mordaza que se extiende al iniciar.La manguera Gris de aire conecta a VG3; La mangueraVerde de aire conecta a VG2 La manguera Negra de aireque conecta a VG1. Para desconectar la manguera, empujela manguera y el anillo agarre hacia el puerto de la válvulapiloto. Sosteniendo el anillo hacia abajo, jale la manguerade aire. Coloque la mano sobre la manguera desconectaday jale el botón Stop "E". Nada de aire deberá salir de lamanguera, si sale aire, reemplace el sistema lógico d aire.Ver. Mant. y Rep pag. 66, Dib. Pag. 126.Si no sale aire dela manguera de la Mordaza cuando el botón Stop "E" estahacia afuera, reemplace la valvula hidráulica VG1, VG2 oVG3. Ver Mant. y Rep pag. 66, Dib. Pag. 114, 128.
El girador se mueve hacia adelante, laspuertas cierran y el girador empieza agirar
Continua en la siguiente pagina
70
Localización de FallasSíntoma Remedio
Movimiento aliniciar
El girador se mueve hacia adelante, laspuertas cierran y el girador empieza agirar. (cont)
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128.Al iniciar, nada de aire deberá llegar a la válvulahidráulica V1en el puerto B. Presione el botón Stop "E".Desconecte la manguera transparente del botón Spin alPuerto B en la válvula hidráulica V1 a cualquier lado delconector de aire "T". Para desconectar la manguera, empujela manguera y el anillo de agarre hacia el puerto de la válvulapiloto. Sosteniendo el anillo hacia abajo, saque la manguerade aire. Coloque la mano sobre la mangueradesconectada, jale el botón Stop "E". Nada de aire deberásalir de la manguera, si sale aire, reemplace el sistemalógico de aire. Ver Mant. y Rep pag. 66, Dib. Pag. 126.Sino sale aire de la manguera del Girador cuando el botónStop "E" esta hacia afuera, reemplace la válvula hidráulicaV1 y V2 Ver Mant. y Rep pag. 66, Dib. Pag. 114, 128.
Continua en la siguiente pagina
El girador no se mueve hacia adelante,las puertas no cierran pero la cadenainicia a mover
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128.Al iniciar, nada de aire deberá llegar a la válvulahidráulica V1en el puerto B. Presione el botón Stop "E",desconecte la manguera transparente del botón Spin alPuerto B en la válvula hidráulica V1 a cualquier lado delconector de aire "T". Para desconectar la manguera, empujela manguera y el anillo de agarre hacia el puerto de la válvulapiloto. Sosteniendo el anillo hacia abajo, saque la manguerade aire. Coloque la mano la manguera, desconectada yjale el botón Stop "E". Nada de aire deberá salir de lamanguera, si sale aire, reemplace el sistema lógico daire. Ver Mant. y Rep pag. 66, Dib. Pag. 126.Si no saleaire de la manguera del Girador cuando el botón Stop "E"esta hacia afuera, reemplace la válvula hidráulica V1. VerMant. y Rep pag. 66, Dib. Pag. 114, 128.
71
Localización de FallasSíntoma Remedio
Movimiento aliniciar.( cont.)
El cilindro de Torque seextiende lentamente.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico esta apagada.Presione el botón Grip repetidamente para purgar la presiónhidráulica. Vaya al Bloque hidráulico Principal. Ver Mant.y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128. Al iniciar, nada de airedeberá llegar a la válvula hidráulica V1en el puerto B.Presione el botón Stop "E", desconecte la manguera azuldel botón Torque al Puerto A en la válvula hidráulica Paradesconectar la manguera, empuje la manguera y el anillode agarre hacia el puerto de la válvula piloto. Sosteniendoel anillo hacia abajo, saque la manguera de aire. Coloque lamano sobre la manguera desconectada, y jale el botónStop "E". Nada de aire deberá salir de la manguera, sisale aire, reemplace el sistema lógico d aire. Ver Mant. yRep pag. 66, Dib. Pag. 126.Si no sale aire de la manguerade Torque cuando el botón Stop "E" esta hacia afuera,reemplace la válvula hidráulica V1. Ver Mant. y Rep pag.66, Dib. Pag. 114, 128.
Continua en la siguiente pagina
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico esta apagada.Presione el botón Grip repetidamente para purgar lapresión hidráulica. Presione el botón Raise, deberá sonaraire como siendo inhalado. Suelte el botón y el aire debersonar como siendo exhalado. Si no ocurren los sonidos,reemplace la válvula del botón Raise. Repita la mismasecuencia para el botón Lower. Ver Dib. Pag. 132, 128.
• Si el botón Elevación (Raise) o Descenso (Lower) quedapegado adentro, el cilindro de elevación/descenso trabajara.Si el botón Raise o Lower se pega, destornille el botón ylímpielo completamente. Si el botón continua pegándose,reemplace la válvula de airee del botón Raise o Lower. VerDib. Pag. 132, 128.
El cilindro de Elevación / Descenso semueve.
72
Movimiento aliniciar.( cont.)
Localización de FallasSíntoma Remedio
El cilindro de elevación/ /descenso semueve. (cont.)
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128.Al iniciar, nada de aire deberá llegar a la válvulahidráulica Raise/Lower VR/L en el puerto A ó B.Presione el botón Stop "E", desconecte la mangueranegra del botón Raise al Puerto B. Para desconectar lamanguera, empuje la manguera y el anillo de agarre haciael puerto de la válvula piloto. Sosteniendo el anillo haciaabajo, saque la manguera de aire. Coloque la manosobre la manguera desconectada, y jale el botón Stop"E". Nada de aire deberá salir de la manguera, sisale aire, reemplace el sistema lógico d aire. Ver Mant.y Rep pag. 66, Dib. Pag. 126. Repita para el botónLower. La manguera verde del botón Lower conectaal Puerto A en la válvula hidráulica Raise/ Lower VR/L Si no sale aire de la manguera cuando el botón Stop«E» esta hacia afuera, reemplace la válvula hidráulicaVR/L Raise/Lower. Ver Mant. y Rep pag. 66, Dib. Pag.114, 128.
El cilindro de inclinación se mueve • Si el botón Tilt Forward (inclinación hacia adelante) oTilt Back (inclinación hacia atrás) queda pegado,destornille el botón y límpielo completamente. Si elbotón continua pegándose, reemplace el botónválvula de aire Tilt Forward o Tilt Back. Ver Dib. Pag.130, 128.
• Si el botón Tilt Forward (inclinación hacia adelante) oTilt Back (inclinación hacia atrás) queda pegado,destornille el botón y límpielo completamente. Si elbotón continua pegándose, reemplace el botónválvula de aire Tilt Forward o Tilt Back. Ver Dib. Pag.130, 128.
73
Localización de FallasSíntoma Remedio
Movimiento aliniciar.( cont.)
El cilindro de inclinación se mueve.(cont.)
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128.Al iniciar, nada de aire deberá llegar a la válvulahidráulica de Inclinación VF/B en el puerto A ó B.Presione el botón Stop "E", desconecte la mangueratransparente del Puerto B. Para desconectar lamanguera, empuje la manguera y el anillo de agarre haciael puerto de la válvula piloto. Sosteniendo el anillo haciaabajo, saque la manguera de aire. Coloque la mano sobrela manguera desconectada, y jale el botón Stop "E".Nada de aire deberá salir de la manguera, si sale aire,reemplace el sistema lógico de aire. Ver Mant. y Reppag. 66, Dib. Pag. 126. Repita para el botón Tilt Back.La manguera gris del botón Tilt Back conecta al PuertoA en la válvula hidráulica de inclinación VF/B. Si nosale aire cualquiera de las dos manguera r cuando elbotón Stop "E" esta hacia afuera, reemplace la válvulahidráulica de inclinación VF/B. Ver Mant. y Rep pag.66, Dib. Pag. 114, 128.
Botón Raise(Elevación) /Botón Lower(Descenso)
Presiona el botón Raise o el botónLower, y la HawkJaw se mueve en elsentido contrario al deseado.
Continua en la siguiente pagina
• Conecte correctamente la mangueras Principal del ladode la Barra y de la Tapa de la HawkJaw al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver .Dib. pag. 124
• Conecte correctamente las mangueras del lado de la Barray de la Tapa del Cilindro de Elevación/Descenso a lasmangueras principal de lado de la Barra y Tapa de laHawkJaw . Ver Instalación, pag. 13,.Dib. pag. 124
• Verifique que las mangueras de aire de Elevación y Descensoestén correctamente conectadas en el mango de controlDerecho. Ver .Dib. pag. 128.
• Si todas las otras mangueras de aire e hidráulicas estánconectadas correctamente, las mangueras de aire estáncambiadas en el bloque hidráulico principal. Asegúreseque la unidad de poder hidráulico esta apagada.Presione el botón Grip repetidamente para purgar lapresión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulico Principal.Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128. Verifiquepara asegurar que la manguera de aire Negra va al PuertoB y la manguera de aire Verde va al Puerto A en laválvula de Elevación/ Descenso VR/L.
74
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón Raise(Elevación) /Botón Lower(Descenso)(cont).
Un silbido fuerte sale del botón Raiseó Lower
· Conecte correctamente las mangueras en el mangoDerecho Ver Dib. P.132, 128.
Presione el botón Raise ó Lower ynada pasa.
.• Asegúrese que el botón "E" Stop esta hacia afuera.
• Si el botón Grip esta hacia adentro, la HawkJaw no seelevara o descenderá. Esta característica es por seguridad.Asegúrese botón Grip no esta hacia adentro
• Verifique que la unidad de poder hidráulico estaproduciendo 2500 psi a 20-35 gpm de gasto.
• Verifique que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi. de aire.
• Verifique que el compensador de presión de aire estaajustado a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro no este completamentelleno de contaminantes. Si el botón indicador rojo en elcuerpo del filtro esta sobresalido, cambie el elemento delfiltro. Ver mantenimiento del Filtro, p. 35.
• Asegúrese que los conectores rápidos de Elevación /Descenso están apretados con llave. Si los conectoresrápidos no están seguramente apretados, no pasara fluidohacia el cilindro de Elevación / Descenso. Ver Instalación,p. 13
• Verifique que no haya silbidos en los botones Raise / Lower.Si hay algún silbido una manguera esta rota, cambiadao desconectada. Localice la fuga y reemplace ó conectecorrectamente la manguera. Ver Dibujos, p. 132, 128.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Verifique que las válvulade aire de los botones Raise ó Lower trabajan. Presioneel botón. El aire debe sonar como una agudainhalación. Suelte el botón El aire debe sonar comouna aguda exhalación. Si el sonido no ocurre,reemplace la válvula de aire del botón Raise/Lower.Ver Dib. p. 132.
Continua en la siguiente pagina
75
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón Raise(Elevación) /Botón Lower(Descenso)(cont).
Presione el botón Raise ó Lower ynada pasa.(cont.)
Continua en la siguiente pagina
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114.Verifique el ajuste de flujo de la válvula interruptor H6del Puerto VR/L. Ningún fluido deberá fluir al cilindrode Elevación / Descenso, si el selector esta girado en elsentido de las manecillas del reloj para cerrar. VerLocalización de Fallas, p. 93
• Verifique que el aire este llegando a la válvulahidráulica de Elevación / Descenso. Asegúrese que launidad de poder hidráulico este apagada. Presioneel botón Grip repetidamente para purgar la presiónhidráulica. La manguera negra de aire conecta el PuertoB en la válvula hidráulica VR/R. Desconecte lamanguera negra del botón Raise de la válvula hidráulicaVR/L. Para desconectar la manguera, empuje lamanguera y el anillo de agarre hacia el puerto de laválvula piloto. Sosteniendo el anillo hacia abajo, saquela manguera negra de aire de Elevación. Coloque lamano sobre la manguera desconectada, y presione elbotón de aire Raise. Un chorro estable de aire deberásalir de la manguera. Si no sale aire de la manguera,reemplace el sistema lógico de aire. Ver Dibujos, p. 126.Si sale aire de la manguera cuando el botón Raise estapresionado, siga el siguiente paso
• Verifique que el aire llegue al Puerto A de la válvulaHidráulica del Elevación / Descenso VR/L. Desconectela manguera mas baja verde de aire que va a la válvulahidráulica VR/L pueto A de Elevación/Descenso. Paradesconectarla manguera verde de aire empuje lamanguera y el anillo de agarre hacia el puerto de laválvula piloto. Sosteniendo el anillo hacia abajo, saquela manguera verde de aire. de Elevación. Coloque lamano sobre la manguera de aire desconectada deDescenso, y presione el botón de aire Lower. Un chorroestable de aire deberá salir de la manguera, cuando elbotón Lower esta metido. Si no sale aire de la manguera,reemplace el sistema lógico de aire. Ver Dibujos, p. 126.Si sale aire de la manguera verde cuando el botón Raiseesta presionado, reemplace la válvula hidráulica VR/LElevación / Descenso. Ver Dibujos, p. 114, 128.
76
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón deInclinaciónhacia adelante /Botón deInclinaciónhacia atrás.
Presiona el Botón de Inclinación haciaadelante ó Inclinación hacia atrás, y laHawkJaw se mueve en direcciónopuesta a la deseada
• Conecte correctamente las mangueras del Cilindro deInclinación del lado de la Barra y de la Tapa al Cilindro deInclinación, Ver Di. p. 124
• Conecte correctamente las mangueras del Cilindro deInclinación del lado de la Barra y de la Tapa al BloqueHidráulico Principal. Ver Dibujos. P. 124
• Verifique que las mangueras de aire de Inclinación haciaadelante ó Inclinación hacia atrás, están conectadascorrectamente en el mango Izquierdo de control. VerDibujos. P. 130, 128.
• Si todas las otras mangueras de aire e hidráulicas estánconectadas correctamente, las mangueras de aire estáncambiadas en el bloque hidráulico principal. Asegúreseque la unidad de poder hidráulico esta apagada. Presioneel botón Grip repetidamente para purgar la presiónhidráulica. Vaya al Bloque hidráulico Principal. Ver Mant.y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128. Conecte la manguerade aire Gris que va al Puerto A y la manguera de aireTransparente que va al Puerto B en la válvula hidráulicade Inclinación VF/B. Ver Dib. p.. 128.
Presiona el Botón de Inclinación haciaadelante óInclinación hacia atrás, y nada sucede.
• Asegure que el botón Stop "E" esta hacia afuera
• Si el botón Grip esta hacia adentro, la HawkJaw no seinclinara hacia adelante ó atrás. Esta característica espor seguridad. Asegure que el botón Grip no esta haciaadentro
• Verifique que la unidad de poder hidráulico estaproduciendo 2500 lb. a 20-35 gpm de gasto.
• Verifique que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi. de aire.
• Verifique que la bomba compensadora de presión de aireesta ajustada a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro no este completamentelleno de contaminantes. Si el botón indicador rojo en elcuerpo del filtro esta sobresalido, cambie el elemento delfiltro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35.
• Verifique que no haya silbidos en los botones Tilt Forwardó Back. Si hay algún silbido una manguera esta rota,cambiada o desconectada. Localice la fuga y reemplaceó conecte la manguera correctamente. Ver Dibujos, p. 130,128.
Continua en la siguiente pagina
77
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón deInclinaciónhacia adelante /Botón deInclinaciónhacia atrás.
Presiona el Botón de Inclinación haciaadelante ó Inclinación hacia atrás, ynada sucede. ( cont.)
• Verifique que el botón válvula de aire Inclinación haciaAdelante ó Atrás trabaja.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico esta apagada.Presione el botón Grip repetidamente para purgar lapresión hidráulica. Presione el botón. El aire debe sonarcomo una aguda inhalación. Suelte el botón El aire debesonar como una aguda exhalación. Si el sonido no ocurre,reemplace la válvula de aire del botón Tilt Forward óBack. Ver Dibujos, p. 130, 128.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico esta apagada.Presione el botón Grip repetidamente para purgar la presiónhidráulica. Vaya al Bloque hidráulico Principal. Ver Mant.y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114. Verifique el ajuste de flujo dela válvula interruptor H6 del Puerto VF/B. Ningún fluidodeberá fluir al cilindro de Inclinación, si el selector estagirado en el sentido de las manecillas del reloj para cerrar.Ver Localización de Fallas, p. 93
• Verifique que el aire este llegando a la válvula hidráulicade Inclinación. Asegúrese que la unidad de poderhidráulico este apagada. Presione el botón Griprepetidamente para purgar la presión hidráulica. Lamanguera Gris de aire conecta el Puerto A en la válvulahidráulica VF/B. Desconecte la manguera gris de aire delbotón Tilt Forward Raise de la válvula hidráulica VF/B.Para desconectar la manguera, empuje la manguera y elanillo de agarre hacia el puerto de la válvula piloto.Sosteniendo el anillo hacia abajo, saque la manguera grisde aire de Inclinación hacia adelante. Coloque la manosobre la manguera desconectada, y presione el botón deaire Bottom Tilt . Un chorro estable de aire deberá salirde la manguera. Si no sale aire de la manguera, reemplaceel sistema lógico de aire. Ver Dibujos, p. 126. Si sale airede la manguera cuando el botón de aire Bottom Tilt estapresionado, siga el siguiente paso.
Continua en la siguiente pagina
78
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón deInclinaciónhacia adelante /Botón deInclinaciónhacia atrás.
Presiona el Botón de Inclinación haciaadelante ó inclinación hacia atrás, ynada sucede. ( cont.)
• Verifique que el aire este llegando a la válvula hidráulicade Inclinación VF/B al Puerto B. Desconecte la mangueratransparente de aire a la válvula hidráulica VF/B Port B.Para desconectar la manguera, empuje la manguera y elanillo de agarre hacia el puerto de la válvula piloto.Sosteniendo el anillo hacia abajo, saque la mangueratransparente de aire de Inclinación hacia atrás. Coloque lamano sobre la manguera desconectada de Inclinaciónhacia atrás, y presione el botón de aire Tilt de Arriba. Unchorro estable de aire deberá salir de la manguera. Si nosale aire de la manguera, reemplace el sistema lógico deaire. Ver Dibujos, p. 126. Si sale aire de la mangueratransparente cuando el botón de Inclinación esta presionado,reemplace la válvula hidráulica de Inclinación VF/B. VerDibujos, p. 114, 128.
Botón Spin En modo Make la HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave de en Medio agarra la
tubería.2. El Girador opera.
En modo Brake la HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave Inferior agarra la tubería.2. El Girador opera.
• Asegure que el botón Stop "E" esta hacia afuera
• Si el botón Grip esta hacia adentro, la HawkJaw no gira.Esta característica es por seguridad. Asegúrese que el botónGrip no esta hacia adentro
• Verifique que la unidad de poder hidráulico estaproduciendo 2500 lb. a 20-35 gpm de gasto.
• Verifique que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi. de aire.
• Verifique que el compensador de presión de la bomba deaire esta ajustada a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro no este completamentelleno de contaminantes. Si el botón indicador rojo en elcuerpo del filtro esta sobresalido, cambie el elemento delfiltro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35.
• Verifique que no haya silbidos en el botón Spin o elinterruptor selector. Si hay un silbido una manguera deaire esta rota, cambiada ó desconectada. Localice lafuga y reemplace ó conecte la manguera correctamente.Ver Dibujos, p. 130, 132, 128.
Continua en la siguiente pagina
79
Síntoma Remedio
Localización de Fallas
Botón Spin ( cont. )
Para Enroscar la HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave de en Medio agarra la
tubería.2. El Girador opera.
Para Desenroscar la HawkJaw nohace lo siguiente:1. La llave Inferior agarra la tubería.2. El Girador opera. ( cont. )
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Verifique que el botónválvula de aire Spin trabaja. Presione el botón. El airedebe sonar como una aguda inhalación. Suelte el botónEl aire debe sonar como una aguda exhalación. Si elsonido no ocurre, reemplace la válvula de aire del botónSpin. Ver Dibujos, p. 130, 128.
• Verifique si el Interruptor Selector esta trabajando. Gireel Interruptor Selector a la posición make. Ahora gire elInterruptor Selector a la posición mousehole. Aire deberásonar como agudamente exhalado. Gire el InterruptorSelector a la posición Break. Ahora gire el InterruptorSelector a la posición mousehole nuevamente. Aire deberásonar como agudamente exhalado Si este sonido noocurre, reemplace el Interruptor Selector. Ver, p. 132, 128.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamentepara purgar la presión hidráulica. Vaya al Bloquehidráulico Principal. Ver mantenimiento y Rep pag.66. Dib. Pag. 114, 128. Verifique el aire llega r ala válvula hidráulica V1. La manguera transparentedel Girador conecta el Puerto B en la válvulahidráulica V1. Desconecte la manguera de airedel botón Spin e la válvula V1 de cualquiera de laslado del conector de aire "T". Para desconectar lamanguera, empuje la manguera y el anillo de agarrehacia el puerto de la válvula piloto. Sosteniendo elanillo hacia abajo, saque la manguera transparentede aire del Girador. Coloque la mano sobre lamanguera transparente de aire del Giradordesconectada, y presione el botón de aire Spin. Unchorro estable de aire deberá salir de la manguera.Si no sale aire, reemplace el sistema lógico de aire.Ver Dib. p.126. Si sale aire de la manguera cuandoel botón Spin esta hacia adentro, proceda con elsiguiente paso.
Continua en la siguiente pagina
80
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón Spin ( cont. )
En modo Make la HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave de en Medio agarra la
tubería.2. El Girador opera.
En modo Brake la HawkJaw nohace lo siguiente:1. La llave Inferior agarra la tubería.2. El Girador opera. ( cont. )
• Determine cual válvula hidráulica hay que remplazar.Asegúrese que las mangueras de aire están conectadas a lasvalvas hidráulicas V1 y V2. Coloque los dedos sobrepequeño respiradero donde el cuerpo de la válvula seune con la tapa de aluminio en uno de los extremos de lasválvulas hidráulicas V1 y V2 en el Puerto B. Presione elbotón Spin En los dedos y deberá sentir un chorro de aireen cada respiradero. Si no sale aire, de los respiraderos dela válvula hidráulica V1 y/ó V2, reemplace la válvulahidráulica. Ver Dib. p. 114, 128. Si sale aire de la de cadarespiradero, proceda con el siguiente paso.
• Con el Interruptor Selector en make, verifique que elaire llega a la válvula hidráulica VG2 de Agarre. Conel Interruptor Selector en Brake, verifique que el airellega a la válvula hidráulica VG1 de Agarre. Lamanguera de aire verde de Agarre conecta la VG2. Lamanguera de aire negra de Agarre conecta la VG1.Desconecte la manguera de aire de la válvula de Agarre.Para desconectar la manguera, empuje la manguera y elanillo de agarre hacia el puerto de la válvula piloto.Sosteniendo el anillo hacia abajo, saque la manguera deaire. Coloque la mano sobre la mangueradesconectada, y presione el botón de aire Spin. Unchorro estable de aire deberá salir de la manguera.Si no sale aire, reemplace el sistema lógico de aire.Ver Dib. Pag. 126. Si sale aire de la manguera de lamanguera de Agarre cuando el botón Grip esta haciaadentro, reemplace la válvula hidráulica VG2 de Agarrepara enroscar ó VG1 para desenroscar. Ver Dib. p.114,128.
Botón Grip En modo Make, el botón Grip estahacia adentro. La HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave de Arriba agarra la
tubería.2. La llave de en Medio agarra la
tubería.
En modo Break la HawkJaw nohace lo siguiente:1. La llave de en Medio agarra la
tubería.La llave inferior agarra la tubería
• Asegure que el botón "E" Stop esta hacia afuera.
• Si el botón Spin esta hacia adentro, la HawkJaw noagarrara. Esta característica es por seguridad. Asegúreseque el botón Spin no esta hacia adentro.
• Asegúrese que el Interruptor Selector esta en posiciónpara enroscar ó desenroscar.
• Verifique para asegurar que la unidad hidráulica depoder esta produciendo 2500 psi a 20-35 gpm de gasto.
Verifique que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi. de aire.
Continua en la siguiente pagina
81
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón Grip En modo Make, el botón Grip estahacia adentro. La HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave de Arriba agarra la
tubería.2. La llave de en Medio agarra la
tubería.
En modo Make la HawkJaw no hacelo siguiente:1. La llave de en Medio agarra la
tubería.2. La llave de Inferior agarra latubería. (cont.)
• Verifique que el compensador de la bomba de presiónesta ajustado a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro hidráulico no esta llenode contaminantes. Si el botón rojo indicador en el cuerpodel filtro hidráulico esta hacia afuera, cambie el elementodel filtro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35.
• Verifique que no haya silbidos en el botón de aire Grip oel interruptor selector. Si hay un silbido una manguerade aire esta rota, cambiada ó desconectada. Localice lafuga y reemplace ó conecte la manguera correctamente.Ver Dibujos, p. 130, 132, 128.
• Verifique que el botón válvula de aire Grip trabaja.Presione el botón. Aire deberá sonar como siendoinhalado. Suelte el botón. Aire deberá sonar como siendoexhalado. Si el sonido no ocurre, reemplace botón válvulade aire Spin. Ver Dibujos, p. 130.
• Verifique que el Interruptor Selector trabaja. Ver p. 79.
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128.Con el Interruptor Selector en Make. Presione elbotón Grip. Verifique el aire llega r a la válvulashidráulica Grip VG3 (manguera gris) y VG2 (mangueraverde) y no llega a VG1 (manguera negra), Con elInterruptor Selector en Breake, verifique que el airellega a la válvula hidráulica VG2 de Agarre (mangueraverde) y VG1 (manguera negra) y no llega a VG3(manguera Gris) Desconecte las mangueras de aire de laválvula de Agarre, de una en una. Para desconectar lamanguera, empuje la manguera y el anillo de agarre haciael puerto de la válvula piloto. Sosteniendo el anillo haciaabajo, saque la manguera de aire. Coloque la manosobre la manguera de aire desconectada, y presione elbotón de aire Grip. Si cualquiera de estas pruebasfalla, reemplace el sistema lógico de aire. Ver Dib. Pag.126. Si las señales de aire están correctas, reemplacela válvula hidráulica de Agarre VG1, VG2 ó VG3. VerDib. p. 114,128.
Continua en la siguiente pagina
82
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón Torque Presiona el botón de Torque, y laHawkJaw no funciona como esdeseado.
• Asegúrese que el Interruptor Selector esta correctamenteposicionado. Asegúrese que las llaves correctas estánagarrando la tubería. Para enroscar, Ver Operación, p.20-23. Para desenroscar, Ver Operación, p. 26-28.
Presione el Botón de Torque, y nadapasa.
• Asegure que el botón "E" Stop esta afuera.
• El botón Grip debe ser presionado para que actúe el torquede las la HawkJaw. Asegúrese que el botón Grip esta haciaadentro antes de apretar el botón Torque.
• Si la perilla de Selección de Torque es girada contra lasmanecillas del reloj, conforme va girando la perilla elcilindro de Torque no se extenderá. Antes de aplicar torsión,asegúrese que el Torque esta seleccionado, Ver Operación,p. 22
• Asegure que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi de aire
• Verifique para asegurar que la unidad hidráulica de poderesta produciendo 2500 psi a 20-35 gpm de gasto.
• Verifique que el compensador de la bomba depresión esta ajustado a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro hidráulico no estalleno de contaminantes. Si el botón rojo indicador en elcuerpo del filtro hidráulico esta hacia afuera, cambie elelemento del filtro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35
• Verifique que no haya silbidos en el botón de aire Torque.Una manguera esta rota , cambiada o desconectada s.Si hay un silbido una manguera de aire esta rota,cambiada ó desconectada. Localice la fuga y reemplaceó conecte la manguera correctamente. Ver Dibujos, p. 132,128.
• Verifique que el botón válvula de aire Torque. trabaja. Asegure que la unidad de pode hidráulico esta
apagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Presione el botón. Grip, ypresione Torque. Aire deberá sonar como siendoinhalado. Suelte el botón. Aire deberá sonar como siendoexhalado. Si el sonido no ocurre, reemplace botón válvulade aire. Ver Dibujos, p. 132, 128.
Continua en la siguiente pagina
83
Localización de FallasSíntoma Remedio
• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaapagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloquehidráulico Principal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib.Pag. 114, 128. Verifique el aire llega r a la válvulahidráulica Grip V1 y V2. La manguera de aire azulconecta el Puerto A en la válvula hidráulicaV1.Desconecte la manguera azul de aire del botón deTorque de la válvula hidráulica V1.Para desconectarla manguera, empuje la manguera y el anillo de agarrehacia el puerto de la válvula piloto. Sosteniendo elanillo hacia abajo, saque la manguera azul de aire,Torque. Coloque la mano sobre la manguera azulde aire de Torque desconectada, presione el botónGrip, y el Torque. Un chorro de aire estable debesalir de la manguera. Si no sale aire de la manguera,reemplace el sistema lógico de aire. Ver Dib. p. 126.Repita este proceso para la válvula hidráulica V2.La manguera anaranjada de aire de Torque conecta elPuerto A en la válvula hidráulica V2. Si sale airede la manguera cuando los botones Grip y Torqueestán hacia adentro, proceda con el siguiente paso
Botón Torque( cont. )
Presione el Botón de Torque, y nadapasa. ( cont )
Continua en la siguiente pagina
84
Localización de FallasSíntoma Remedio
Botón Torque( cont. )
Presione el Botón de Torque, y nadapasa. ( cont )
• Defina la válvula hidráulica a cambiar. Asegúrese que lasmangueras de aire están conectadas a las válvulashidráulicas V1 y V2. Coloque los dedos sobre pequeñorespiradero donde el cuerpo de la válvula se une con latapa de aluminio en uno de los extremos de las válvulashidráulicas V1 y V2 en el Puerto A. Presione el botónGrip, y el botón Torque. En los dedos y deberá sentir unchorro de aire en cada respiradero. Si no sale aire, delos respiraderos de la válvula hidráulica V1 y/ó V2,reemplace la válvula hidráulica. Ver Dib. p. 114, 128.
Dados Los Dado no agarran la tubería entreellos.
• Ajuste las llaves y el indicador tope de tubería al tamañodel diámetro externo de la junta de la herramienta. VerOperación, p. 18, 24.
Los Dados se resbalan en la tuberíadurante el enroscado o desenroscado.
• Ajuste el indicador tope de tubería y las llaves al diámetroexterno de la junta de la herramienta. Ver Operación, p.18, 24.
• Si los dados continúan resbalando cuando aplica latorsión, la garganta del gancho podría estar en contactocon el cuerpo de la tubería (puede pasar especialmentecon junta de herramienta mayores a 7"). Este problemase puede resolver agarrando la HawkJaw en la tuberíay viendo si la garganta de gancho esta tocando el cuerpode la tubería. Si lo toca cuando esta agarrado (noapretado), entonces la tuerca de la llave necesita serajustada a ser ligeramente más pequeño para tener lagarganta de gancho afuera.
• Los dados esta gastados. Reemplace los dados. VerMantenimiento y Reparación, p. 37-43.
• Hay una fuga en pistón del cilindro de Agarre. VerSeguimiento de Fallas, p. 89.
Cuando el cilindro de Torque secontrae, los dados saltan con fuerza dela tubería de perforación.
• El botón Grip esta siendo soltado antes de soltar el botónTorque. Suelte ambos botones, Grip y Torque al mismotiempo. Ver Operación, p.23.
Los dados resbalan en la tuberíadespués de soltar el botón Torque.
Girador El girador rota la tubería en direcciónopuesta a la deseada
• Gire el Interruptor Selector a Make para enroscar óBreak para desenroscar
Continua en la siguiente pagina
• Suelte ambos botones, Grip y Torque al mismo tiempo.Si hay retraso al soltar el botón Grip, el cilindro de Torquese retraerá cuando los dados están agarrados a la tubería.
85
Localización de FallasSíntoma Remedio
Continua en la siguiente pagina
El girador solo rotara para desenroscarsin importar la posición del InterruptorSelector
Girador ( cont.)• Asegúrese que la unidad de poder hidráulico esta
apagada. Presione el botón Grip repetidamente parapurgar la presión hidráulica. Vaya al Bloque hidráulicoPrincipal. Ver Mant. y Rep pag. 66. Dib. Pag. 114, 128.Verifique el aire llega a las válvulas hidráulica de GirarEnroscar/Desenroscar VM3. Presione el botón "E" Stop.Gire el Interruptor Selector a Make. Desconecte lamanguera amarilla de aire de Giro Enroscar / Desenroscarque va a la válvula hidráulica VM3. Para desconectar lamanguera, empuje la manguera y el anillo de agarre haciael puerto de la válvula piloto. Sosteniendo el anillo haciaabajo, saque la manguera amarilla de aire, Coloque la manosobre la manguera amarilla desconectada, y jale el botón" E " Stop. Un chorro de aire estable debe salir de lamanguera. Gire el Interruptor Selector a Mouse Hole.No debe salir aire de la manguera. Gire el interruptorselector a Break, no debe salir aire de las mangueras. Sicualquiera de estas pruebas falla, reemplace el sistemalógico de aire. Ver Dibujos, p. 126. Si las señales de aireestán correctas reemplace la válvula hidráulica VM3 GiroEnroscar / Desenroscar. Ver Dibujos, p. 114, 128.
Funcionami-ento delGirador
Funcionando hasta al par, el Giradorprensa la tubería, pero la tubería nogira.
• Para desenroscar, si la conexión de la tubería de perforaciónno esta separada, el Girador no es incapaz de girar latubería. Desenrosque la conexión, y gire nuevamente. VerOperación, p. 28.
86
Localización de FallasSíntoma Remedio
Continua en la siguiente pagina
Funcionami-ento delGirador
El girador bota la tubería cuando elgirador rota la tubería.
• El girado esta ajustado muy pequeño para la tubería deperforación. Ajuste el Girador al tamaño correcto de latubería. Ver Operación, p. 19, 25.
Los rodillos motrices del Giradortocan cuando el girador prensa latubería de perforación.
• Ajuste el girador al siguiente tamaño de tubería maspequeño. Ver operación, p. 19, 25. Si los RodillosMotrices continúan tocando, la cadena esta demasiadotirante. Reemplace la cadena. Ver Mantenimiento yReparación, p. 49-50.
El girador no desliza hacia adelante enel bloc de montaje ó no se deslizahacia adelante y cierraprematuramente y golpea en el tubocuando esta cerrando.
• Primero engrase el bloque de montaje del girador y revisesí el síntoma continua. Ver Mantenimiento y Reparación,p. 47. Si los síntomas continúan, ajuste ligeramente laválvula del cilindro de empuje del girador. (Puerto V1Bloc de Girar) en el sentido de las manecillas del reloj.
La cadena del girador obstaculiza elalineamiento correcto de la HawkJawen la tubería.
• La cadena del girador obstaculiza el alineamiento correctode la HawkJaw en la tubería.
Las mordazas del girador tocan latuberia y forzan la HawkjJak haciaatras alejandola de la tuberia.
• Use una llave Allen para girar contra las manecillas delreloj ajuste de la válvula de reducción de presión delcilindro de empuje del Girador, hasta que el girador noforcé la HawkJaw hacia atrás de la tubería. Manteniendoestable el ajuste de la válvula reductora de presión, cierreel ajuste apretando la tuerca de seguro. La válvulareductora de presión esta localizada en el Puerto V1 enel bloc hidráulico del Girador Ver Dibujos, p. 118.
Las puertas del girador no empiezan acerrar cuando el girador se muevehacia el tubo.
• Use una llave Allen para ajustar contra las manecillas delreloj el ajuste de la válvula de secuencia de la Puertadel Girador, hasta que las puertas del girador empiecenal cerrar conforme la HawkJaw se mueve hacia la tubería.Manteniendo estable el ajuste de la válvula de secuenciacon la llave Allen, cierre el ajuste apretando la tuerca dela válvula diferencial. La válvula secuencia de las puertasesta localizada en el Puerto V2, en el bloc hidráulico delGirador Ver Dibujos,. P 118
El girador inicia a girar antes que laspuertas cierran en el tubo de la tuberíade perforación
• Use una llave Allen para girar el ajuste con las manecillasdel reloj de la válvula de secuencia del motor hasta quelas puertas cierre antes que el girador empiece a rotar.Manteniendo estable el ajuste de la válvula de secuenciacon la llave Allen, cierre el ajuste apretando la tuerca de laválvula diferencial.
87
Localización de FallasSíntoma Remedio
Continua en la siguiente pagina
Funcionami-ento delGirador
El girador inicia a girar antes que laspuertas cierran en el tubo de latubería de perforación
• La válvula secuencia del motor d el girador esta localizadaen el Puerto H12, en el bloque hidráulico principal. VerMantenimiento y Reparación, p.67 Dibujos, p. 114.
El girador se mueve hacia adelante ylas puertas cierran sobre el tubo, peroel Girador no opera.
• Use una llave Allen para girar el ajuste contra las manecillasdel reloj el ajuste de la válvula de secuencia del motorhasta que las puertas cierre y el girador empiece a actuar.Manteniendo estable el ajuste de la válvula de secuenciacon la llave Allen, cierre el ajuste apretando la tuerca de laválvula diferencial. La válvula secuencia del motor d elgirador esta localizada en el Puerto H12, en el blochidráulico principal. Ver Mantenimiento y Reparación, p.67Dibujos, p. 114.
El girador se retira de la tubería yforra a la HawkJaw hacia atrás de latubería.
• Use una llave Allen para girar el ajuste contra las manecillasdel reloj el ajuste de la válvula de aguja de retroceso delGirador, hasta que el girador abra gradualmente conformeel girador se mueve hacia atrás del tubo. Manteniendoestable el ajuste de la válvula de secuencia con la llaveAllen, cierre el ajuste apretando la tuerca de la válvuladiferencial. La válvula de aguja de retroceso del giradoresta localizada en el Puerto V9, en el bloque hidráulicodel girador. Ver Dibujos, . p 118.
La cadena del girador resbala en latubería de perforación.
• El girador esta ajustado muy grande para la tubería deperforación. Ajuste el girador al tamaño correcto detubería. Ver Operación, p. 19, 25
• La cadena de girador esta gastada. Reemplace la cadenadel girador. Ver Mantenimiento y Reparación, p. 49-50.
La cadena del girador se gastaprematuramente.
Lubrique la cadena del girador. . Ver Mantenimiento yReparación, p. 44.
Operar el girador con rodillos motrices gastados acortaseveramente la vida de la cadena. Si la ranura de los rodillosmotrices no es visible, reemplace los rodillos motores.Ver Mantenimiento y Reparación, p. 51-52. Inspeccionela cadena. Cambie la cadena si los eslabones estángastados con superficies planas. Ver Mantenimiento yReparación, p. 49-50.
La tubería no gira hacia el resalto, óel funcionamiento del girador y lavelocidad no llega al par.
• El cilindro de empuje del girador no recorre hacia afuera losuficiente para contactar la tubería de perforación con elalineamiento correcto. Ver Ajustes al Girador, p. 19, 25
88
Localización de FallasSíntoma Remedio
Funcionami-ento delGirador
La tubería no gira hacia el resalto, ó elfuncionamiento del girador y lavelocidad no llega al par.
• En juntas de tubería largas de perforación de 10" omas puede ser necesario quitar tacón del dado de la llavesuperior cuando se desenrosca la tubería, ó el del tacóndel dado soporte de la llave inferior al desenroscar. Parahacer esto primero quite el pasador de liberación rápiday sáquelo deslizando el dado. Asegúrese de engrasargrasa en el dado soporte al reposicionarlo
Continua en la siguiente pagina
• Los Rodillos Motrices están gastados. Si las Ranuras delos Rodillos Motrices no se ven, reemplace los RodillosMotrices. Mantenimiento & Reparación, p. 51-52.
• La Brida del Rodamiento de la Flecha Motriz inferioresta gastada. Reemplace la Brida del Rodamiento. VerDibujos, p.104.
• El Reductor esta gastado. Si esta lubricadocorrectamente, el reductor ha sido usado por largotiempo. Si todos los otros elementos rotatorios del giradortrabajan. revisen si hay desgaste los engranes yrodamientos del reductor. Reemplace lo necesario VerDibujo, p. 144.
• El motor esta gastado. Si trabaja con fluido hidráulicofiltrado con el filtro aprobado por Hawk, entonces es unelemento usado por largo tiempo. Si todos los otroselementos rotatorios del girador trabajan, inspeccionedesgaste en el grupo de rotación, rodamientos, y sellos.. Reemplace lo necesario Ver Dibujo, p. 146
89
Localización de FallasSíntoma Remedio
Continua en la siguiente pagina
• El elemento del filtro esta saturado, Cambie el elemento.Ver Mantenimiento & Reparación, p. 35
• La Presión de Aire esta Baja. Aumente la presión a laHawkJaw. Ver Instalación, p. 12
• La presión hidráulica esta baja. Aumente la presiónhidráulica. No incremente la presión arriba de 2500 psi.ó el fluido hidráulico pasara a través de la válvula dealivio y calentara el fluido hidráulico. Esto causara dañosen la HawkJaw y en la bomba, y acortara severamente lavida de los componentes.
• Asegure que la unidad de poder hidráulico estaproduciendo 2500 psi a 20 -35 gpm
• Verifique que las conexiones de la tubería de perforaciónestán dentro de tolerancias API
• Los Rodamientos de la Corona de los Rodillos Motricesestán gastados. Reemplace los Rodamientos de la Coronade los Rodillos Motrices Ver Mantenimiento y Reparación,p.53-54.
La HawkJaw funciona y no alcanza lavelocidad
• Verifique que el elemento del filtro hidráulico no estacompletamente saturado. Si el botón indicador rojo de elcuerpo del filtro esta saltado. Cambie el elemento delfiltro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35.
• Verifique que las líneas principal y la línea del tanque noestán obstruidas. También revise los conectores rápidos.
La tubería no gira hacia el resalto, ó elfuncionamiento del girador y lavelocidad no llega al par. (cont.)
Rendimientode la HawkJaw
90
Localización de FallasSíntoma Remedio
Rendimientode la HawkJaw(c ont. )
La HawkJaw funciona y la velocidadno llega a la seleccionada.
para ver que están apretadas firmemente. Un conectorrápido puede causar fallas de funcionamiento a laHawkJaw. Cambie el conector malo.
• La presión de aire esta baja. Incremente La presión deaire a la HawkJaw. Ver Instalación, p. 12.
• La presión hidráulica esta baja. Incremente la presiónhidráulica. No incremente la presión arriba de 2500psi, e el fluido hidráulico pasara a través de la válvula dealivio y calentara el fluido hidráulico. Esto causara dañosa la HawkJaw y a la bomba, y acortara la vida de loscomponentes.
• Verifique para asegurar que la unidad hidráulica depoder esta produciendo 2500 psi a 20-35 gpm de gasto.
• Asegúrese que el compensador de presión la unidad depode hidráulico esta ajustado a 2500 psi.
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Busque fugasvisuales en mangueras, conexiones, múltiple, cabezas delcilindro, ó sellos de la flecha del cilindro. Reemplace loscomponentes necesarios. Ver Dibujos, p. 124, 106-112,116, 120-122.
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Opere laHawkJaw. Palpe externamente los actuadores. Sí algunaparte de la superficie del cilindro esta muy caliente altacto, la fuga esta dentro del cilindro. Emplace los sellosdel cilindro. Para el cilindro de Agarre, ver Mantenimientoy Reparación, p. 59-64. Para el cilindro de agarre delgirador, ver Dibujos, p. 110. Para el cilindro de Torque,ver. Mantenimiento y Reparación, p. 55-58. Para l cilindrode Elevación / Descenso, ver Dibujos, p.112.
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Desconecte lamanguera de suministro de aire a la HawkJaw.Asegúrese que la unidad de poder hidráulico estaactivada. Verifique que los sellos del Cilindro de Agarreestén intactos. Asegúrese que no hay partes corporalesen la trayectoria de la extensión de la flecha del cilindro.Empiece con el Cilindro de Agarre Superior.Lentamente afloje la manguera de la Tapa. Verifiqueflujo de fluido. Si hay una fuga del sello del pistón,
Continua en la siguiente pagina
91
Localización de FallasSíntoma Remedio
Rendimientode la HawkJaw(c ont. )
La HawkJaw funciona y la velocidadno llega a la seleccionada. (cont.)
saldrá fluido en volumen en la conexión de lado de la Tapa.Reemplace los sellos. Ver Dibujos, p. 108. Reemplace elcilindro si es necesario. Ver Mantenimiento y Reparación,p. 59-60. Repita para el Cilindro de Agarre de en Medio.Ver Dibujos, p. 108. Reemplace el cilindro si es necesario.Ver Mantenimiento y Reparación, p. 61-62. . Repita parael Cilindro de Agarre de Inferior. Ver Dibujos, p. 108.Reemplace el cilindro si es necesario. Ver Mantenimientoy Reparación, p. 63-64.
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Asegúrese que lamanguera de suministro de aire a la HawkJaw estadesconectada. Asegúrese que la unidad de poderhidráulico esta activada. Verifique que los sellos delCilindro de Torque estén intactos. Asegúrese que nohay partes corporales en la trayectoria de la extensiónde la flecha del cilindro. Lentamente afloje la manguerade la Tapa. Verifique flujo de fluido. Si hay una fugadel sello del pistón, saldrá fluido en volumen en la conexiónde lado de la Tapa. Reemplace los sellos. Ver Dibujos, p.106. Reemplace el cilindro si es necesario. VerMantenimiento y Reparación, p. 55-58.
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Asegúrese que lamanguera de suministro de aire a la HawkJaw estadesconectada. Asegúrese que la unidad de poderhidráulico esta activada. Asegúrese que no hay partescorporales en la trayectoria de la extensión de la flechadel cilindro. Verifique que los sellos del lado de la flechadel Cilindro del Girador estén intactos. Use un llave Allen7/32' para girar en el sentido de las manecillas del relojpara contener la válvula de secuencia del motor de delgirador. Anote el numero de vueltas. Ver Mantenimientoy Reparación, p. 67. Presione y sostenga el botón Spin.El girador no se moverá hacia adelante y las puertas nocerraran, pero la cadena no se moverá. Lentamente aflojela conexión del Puerto SP de bloc del Girador. (párrafo 4en p. 120). Verifique flujo de fluido. Si hay una fuga delsello del pistón, saldrá fluido en volumen en la conexión.Restaure la válvula de secuencia del motor del girador,y trabe el ajuste. Reemplace los sellos si es necesario.Ver Dibujos, p. 110, 104. Reemplace el cilindro si esnecesario. Ver Dibujos, p. 110, 104.
Continua en la siguiente pagina
92
Localización de FallasSíntoma Remedio
Rendimientode la HawkJaw(c ont. )
La HawkJaw funciona y la velocidadno llega a la seleccionada. (cont
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Asegúrese que lamanguera de suministro de aire a la HawkJaw estadesconectada. Asegúrese que la unidad de poderhidráulico esta activada. Asegúrese que no hay partescorporales en la trayectoria de la extensión de la flechadel cilindro. Verifique que los sellos del lado de la tapadel Cilindro de Agarre del Girador estén intactos.Lentamente afloje la conexión del Puerto SR de bloque delGirador. (párrafo 3 en p. 120). Verifique si hay flujo defluido. Si hay una fuga del sello del pistón, saldrá fluidoen volumen en la conexión.. Reemplace los sellos si esnecesario. Ver Dibujos, p. 110, 104. Reemplace el cilindrosi es necesario. Ver Dibujos , p. 110, 104.
En modo enroscar, no se alcanza eltorque deseado ó la válvula de controlde torque no cambia el torqueproducido por la HawkJaw.
• La HawkJaw puede tener obstruida la punta de lamanguera del tanque o el conector rápido. Verifique lapresión en el puerto de salida del tanque en el múltiplehidráulico principal de la HawkJaw. La presión no debeexceder 200 psi. Si la lectura de la presión esta arriba de200 psi, limpie la obstrucción en la manguera ó reemplaceel conector rápido. También verifique los resortesBelleville # 061-022S para instalación correcta o roturas.Ver Dibujos, p. 106
Los dados no desacoplan de la tuberíadespués que la Mordaza es soltada.
• El sistema lógico aire esta inundado de agua. Asegúreseque la unidad de poder hidráulico esta desactivada. VerMantenimiento y Reparación, p. 66. Quite los 3 taponespilotos del aire de la mordaza de la parte mas baja de la"T" de aire en Bloque de la Válvula Alpha. Para quitar eltapón, empuje el tapón y anillo opresor hacia el puerto deválvula piloto. Manteniendo hacia abajo el anillo opresor,saque el tapón. Ver Dibujos, p. 128. Empuje la HawkJawafuera de la tubería. Presione y sostenga el botón Grip,y gire el Interruptor Selector a Make y Breakrepetidamente hasta que el agua es purgada. Reposicionelos 3 tapones piloto del aire de la mordaza. Cambie elelemento del filtro de aire en ambos filtros de la HawkJaw, filtro de línea y filtro de la maquina. Ver Mantenimientoy Reparación, p. 36. Para prevenir que este problemarecurra, purgue de agua el anillo del tanque y las líneas dela HawkJaw.
FluidoHidráulico
El fluido hidráulico se calienta • Verifique que el ajuste del compensador de bomba depresión este a 2500 psi. Si el ajuste del compensador de labomba de presión esta arriba del ajuste de la válvula dealivio de la HawkJaw.
Continua en la siguiente pagina
93
Localización de FallasSíntoma Remedio
Continua en la siguiente pagina
FluidoHidráulico
El fluido hidráulico se calienta • La HawkJaw ó el ajuste de la válvula de alivio de la unidadhidráulica de poder, calentara el fluido hidráulicorápidamente.
• Hay una fuga en el sistema hidráulico. Ver Localizaciónde Fallas, p. 89-90.
• Si no hay fuga en el sistema hidráulico. y es sabido que elajuste del compensador de presión de la bomba esta en2500psi, pruebe la unidad de presión hidráulica, y que elajuste de la válvula de alivio de la unidad de poderhidráulico esta 400 psi arriba del ajuste del compensadorde presión de la bomba y si el fluido hidráulico continuacalentándose, entonces el ajuste de la válvula de aliviode la HawkJaw ha sido cambiada. El ajuste de presión dela válvula de alivio se fija en la Fabrica Hawk. Bajo ningunacircunstancia el ajuste de la válvula de alivio debe sercambiada. Cambiar el ajustar la presión de la válvula dealivio, anula la garantía y puede causar severos daños a laHawkJaw y a la unidad de poder hidráulico y acorta la vidade los componentes. Como quiera, si la válvula ha sidoajustada abajo de 2800 psi, y el ajuste del compensador depresión esta arriba de 2500 psi, el fluido hidráulico pasaraa través de la válvula de alivio. Esto calentara el fluidohidráulico rápidamente. Ajuste propiamente la presión dela válvula de alivio. Como ya se sabe, pruebe la unidad depoder hidráulico, fije el ajuste del compensador de labomba de presión a 2800 psi. Utilice una llave Allen paragirar contra las manecillas del reloj la presión de la válvulade alivio hasta que la presión en el manómetro de laHawkJaw baje. Ahora gire con las manecillas del reloj.Cuando el indicador regresa a 2800 psi y se sostenga,apriete la tuerca de traba de presión de la válvula de alivio.Fije el ajuste del compensador de presión de la bomba a2500psi, otra vez. Ver Mantenimiento y Reparación, p. 66,Dib., p 114.
Cilindro deElevación /Descenso
El Cilindro de Elevación / Descensose mueve mas lento que lo usual, o laHawkJaw se hunde cuando cuelga.
• Verifique para asegurar que la unidad hidráulica de poderesta produciendo 2500 psi a 20-35 gpm de gasto.
94
Localización de FallasSíntoma Remedio
Cilindro deElevación /Descenso (cont. )
El Cilindro de Elevación / Descenso semueve mas lento que lo usual, o laHawkJaw se hunde cuando cuelga.( cont. )
• Asegúrese que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi de aire
• Verifique que el compensador de la bomba de presiónesta ajustado a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro hidráulico no estalleno de contaminantes. Si el botón rojo indicador en elcuerpo del filtro hidráulico esta hacia afuera, cambie elelemento del filtro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35
• Revise cualquier fuga en las mangueras, conexiones, cabezade flecha del cilindro, ó sello de la flecha del cilindro.Reemplace lo necesario. Ver Dibujos, p. 124, 106-112,116, 120-122.
• Hay una fuga en un sello interno del cilindro. Asegúreseque la HawkJaw reposa en el piso de la perforadora.Desactive la unidad de pode hidráulico. Presione elbotón Grip repetidamente para purgar toda la presiónhidráulica. Presione el botón «E» Stop. Desconecte laargolla para colgar del cilindro de Elevación/Descensodel cable de colgar. Ver Instalación, p. 13, Dibujos, p.142. Coloque el lado de la flecha del cilindro deElevación/Descenso en el piso de la torre. Jale el boton «E « Stop. Active la unidad de poder hidráulico. Presioneel botón Lower, y manténgalo presionado el botónLower. Manteniendo presionado el botón Lower, verifiqueque los sellos del cilindro de Elevación/Descenso esténcompletos. Asegúrese que no hay partes corporales enla trayectoria de la extensión de la flecha del cilindro.Lentamente afloje el extremo de la manguera del lado dela barra de la HawkJaw. Verifique flujo de fluido. Sihay una fuga del sello del pistón, saldrá fluido en volumenen el extremo de la manguera el lado de la barra.Reemplace los sellos. Ver Dibujos, p. 112. Reemplace elcilindro si es necesario. Ver Dibujos , p. 142. Presione ysostenga el botón Raise. Después de que el cilindro deElevación/Descenso esta completamente retraído, revisela integridad de los sellos del Cilindro de Elevación/Descenso. Asegúrese que no hay partes corporales enla trayectoria de la extensión de la flecha del cilindro.Lentamente afloje el extremo de la manguera el lado dela tapa de la HawkJaw Verifique flujo de fluido. Si hayuna fuga del sello del pistón, saldrá fluido en volumen enel.....
Continua en la siguiente pagina
95
Localización de FallasSíntoma Remedio
Continua en la siguiente pagina
Cilindro deElevación /Descenso (cont. )
El Cilindro de Elevación / Descenso semueve ..... ( cont. )
extremo de la manguera el lado de la tapa. Reemplacelos sellos. Ver Dibujos, p. 112. Reemplace el cilindro si esnecesario. Ver Dibujos , p. 112, 142.
El Cilindro de Elevación / Descensose mueve a velocidad no deseada
• Presione el botón "E" Stop. Vaya al bloc hidráulicoprincipal. Ver Mantenimiento y Reparación, p. 66 Dibujos,p. 114. Utilice una llave Allen 7/32" para ajustar el flujoVR/L en cada extremo de la válvula sándwich H6. Girarcon las manecillas del reloj reduce la velocidad y contralas manecillas del reloj incrementa la velocidad delcilindro de Elevación/Descenso. Saque el botón "E" Stop,para probar los ajustes. Repita el proceso si es necesario.
Cilindró deInclinación
El Cilindro de Inclinación se mueve avelocidad no deseada
• Presione el botón "E" Stop. Vaya al bloc hidráulicoprincipal. Ver Mantenimiento y Reparación, p. 66 Dibujos,p. 114. Utilice una llave Allen 7/32" para ajustar el flujoVF/B en cada extremo de la válvula sándwich H6. Girarcon las manecillas del reloj reduce la velocidad y contralas manecillas del reloj incrementa la velocidad delcilindro de Inclinación. Saque el botón "E" Stop, paraprobar los ajustes. Repita el proceso si es necesario.
Brazo deMontaje de laLlave de enMedio
El brazo de montaje no giralibremente
• Las placas de rodamientos de empuje del brazo de montaje,están intercambiadas. Coloque correctamente las placasde rodamientos de empuje . Ver Dibujo, p. 100, 101.
Los cojinetes de empuje del brazo de montaje, estángastados. Cambie los rodamientos de empuje del brazode montaje. Ver Dibujos, p. 100, 101.
Malacate Presiona el botón Winch On ó WinchOff, y la HawkJaw se mueve indirección opuesta
• Conecte correctamente las mangueras del Motor delMalacate. Ver Dibujos, p. 124.
• Verifique que las mangueras de aire de Winch On óWinch Off, están conectadas a la Válvula del Malacate.Ver Dibujos, p. 128.
• Verifique que las mangueras de aire de Winch On óWinch Off, están conectadas En el mango d controlDerecho. Ver Dibujos, p. 132, 128.
El Malacate no trabaja. • Verifique que el Malacate esta embragado. Ver Instalación,p. 16.
• Asegure que el botón "E" Stop esta hacia afuera.
• Verifique para asegurar que la unidad hidráulica depoder esta produciendo 2500 psi a 20-35 gpm de gasto.
96
Localización de FallasSíntoma Remedio
El Malacate no trabaja.Malacate • Verifique que la HawkJaw esta recibiendo por lo menos100 psi de aire.
• Verifique que el ajuste del compensador de la bomba depresión esta a 2500 psi.
• Verifique que el elemento del filtro hidráulico no estalleno de contaminantes. Si el botón rojo indicador en elcuerpo del filtro hidráulico esta hacia afuera, cambie elelemento del filtro. Ver Mantenimiento del Filtro, p. 35
• Verifique que ningún sonido de silbido sale de los botonesWinch On ó Winch Off. Si hay algún silbido unamanguera de aire esta rota, cambiada ó desconectada.Localice la fuga, y cambie la manguera, ó conecte lamanguera correctamente. Ver Dibujos, p. 130, 128.
• Verifique que la válvula de aire del botón Winch On yWinch Off trabajan. Desembrague el Malacate. VerInstalación, p. 16. Presione el botón. Aire deberá sonarcomo si esta siendo agudamente inhalado. Suelte elbotón. Aire deberá sonar como si esta siendo agudamenteexhalado. Si estos sonidos no ocurren, cambie la válvulade aire del botón Winch On y/o Winch Off. Ver Dibujos,p. 132, 128.
• Verifique los ajustes de flujo H6 de la válvula sándwichdel Malacate. Ningún fluido circulara hacia el Malacate siel ajuste de flujo esta girado en el sentido de las manecillasdel reloj para cerrar Ver Localización de Fallas, " Elmalacate se mueve a velocidad no deseada". p.95.
• Verifique que las válvulas del malacate no esta cambiadas.Presione el botón Winch On. La manguera del Motor delMalacate Puerto A debe estar presurizada. Presione elbotón Winch Off. La manguera del Motor del MalacatePuerto B debe estar presurizada.. Si cualquiera de estaspruebas falla, reemplace la válvula hidráulica delMalacate Ver Dibujos, p. 136, 128. Si. las mangueras sepresurizan, el malacate necesita reparación. Ver Dibujos,p. 134.
El Malacate se mueve a velocidad nodeseada.
• Use una llave allen7/32" para ajustar el flujo en cadaextremo de la válvula sándwich H6 del Malacate. Girarcon las manecillas del reloj reduce la velocidad y contralas manecillas del reloj incrementa la velocidad delmalacate hacia y desde la tubería. Use la prueba WinchOn y Winch Off. Repita el proceso si es necesario.
97
Localización de FallasSíntoma Remedio
ProblemasHidráulicos
La manguera de entrada hidráulica ala HawkJaw chicotea cuando launidad esta inactiva.
• El ajuste del compensador de presión en la unidad depoder esta en conflicto con el ajuste de la válvula dealivio en la unidad de poder ó en la HawkJaw. Estousualmente significa que el ajuste del compensador depresión en la unidad de poder esta ajustado muy alto (muy alto ó muy próximo al nivel de ajuste de la unidad depoder ó de la HawkJaw). Si el ajuste del compensador depresión en la unidad de poder esta en 2500 psi., esto escorrecto. Entonces el ajuste de la válvula de alivio debeestar ligeramente incrementado, así que no se sueltaprematuramente fluido Ver Localización de Fallas, p. 92.Primero atornille hacia adentro media vuelta la válvulade alivio en la unidad de poder. Si la manguera continuachicoteando, haga el mismo ajuste a la válvula de aliviode la HawkJaw. Si el chicoteo aun continua el problemaesta probablemente en el sistema de compensación dela unidad de poder ó en la bomba. Consulte el manualde la unidad de poder ó la información para Ajuste oReparación de Fabrica.
Problemas deAviso de TorqueBajo
El sistema de aviso de Torque Bajo#1 ha fallado.
• La barra de aviso de Torque Bajo pasador # 061-30064 yasiento del disco # 061-20238 podrían tener al sello dañadoó los resortes Belleville necesitan ser cambiados óinstalados correctamente. Ver Dibujos, p. 106.Para revisarsi el sello podría estar dañado, referirse a la pag. 23,PROCEDIMIENTO #1 AVISO DE TORQUE.
El sistema de aviso de Torque Bajo#2 ha fallado
·• El pequeño sello tipo vaso "U" de aviso de torque bajotiene fuga. Reemplace el sello. Asegúrese que el sello estainstalado con la parte superior de la "U" hacia arriba.Ordenar Hawk # 061-LTW-RK. Ver Dibujos, p. 106.Referir a pag. 28 PROCEDIMIENTO #2 AVISO DETORQUE.
N o t a s
98
Partes de Desgaste
20 wear83/98
99
Partes de DesgasteNombre de la Parte
ExtractorConjunto del Cartucho del FiltroCilindro de Torque ( Momento )Conjunto del Conexiones del Cilindro de TorqueConjunto de Raparación del Cilindro de TorqueCilindro de Agarre / InclinaciónConjunto de Conexiones del Cilindro de Agarre / InclinaciónConjunto de Arandela de PresiónConjunto de Reparación del Cilindro de Agarre / InclinaciónTornillo, LlaveConjunto de Arandelas de PresiónTuerca de SeguridadConjunto de Tuerca de SeguridadPernoTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad FlexTuerca de Seguridad FlexPasador HendidoTornillo de Cabeza HexagonalPlaca de TrabaPasador, TapaEspaciador, Dado RetenFiltro HidráulicoElemento del Filtro HidráulicoPerno, Gancho de Montaje de CilindroCasquillo del PivoteTornillo del ResaltoTopeProtuberancia, Montaje del ResorteResorteEnsamble del GnachoMénsula Inferior del Cilindro de TorqueTornillo del ResaltoEnsamble de la Ménsula del FiltroTornillo de Cabeza Hexagonal ( 1 3/4" gruesa -ref.)Rosca de AmotiguaciónTornillo AllenConjunto de Arandelas de PresiónArandela Espiral de PresiónArandelaTornillo de Cabeza HexagonalBuje Espaciador del Rodillo, Estilo NuevoRodilloDado Retén del GanchoDadoDado Soporte del GanchoDado SoporteTalón Estilo NuevoDado Retén del GanchoDado Retén del TalónArmazón de la Mordaza EsatcionariaPlaca de la Tuerca del RodamientoPerno del PivoteTornillo de Acero InoxidableArandelas de PresiónTornillo de Cabeza Hexagonal ( 1" gruesa -ref.)Tuerca de Ajuste de la PlacaPerno del Botón de EmpujeCubierta de SeguridadLeva de RestaurarPlaca Superior de Montaje del Cilindro de TorquePlaca Inferior de Montaje del Cilindro de TorqueTuerca de ParoRetén de la Tuerca de ParoTornillo de Cabeza HexagonalMénsula Superior del Cilindro de TorqueTornillo de Acero InoxidableNivelTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Ajuste
Articulo
1234567891011192223294848A4950515253545656A5859A61656768697071727377A798080A80B81828384858686A8787A8891929899100104105112114115117118119123124125126129130
Parte #
061-A22061-A22B/C061-H17061-H17F061-H17-RK061-H18061-H18-F061-91074A036061-H18-RK061-20218061-91074A999*999-806590061-91074A031061-98381A627999-806004999-806627999-806594-500999-806551999-807487999-806628061-20269061-30084061-20208-870061-H25061-H25A061-20270061-20234061-20217061-20258061-200025A061-628061-20002061-20088061-91259A792061-20173A999-806276061-20091999-808413061-91074AO33999-810703999-810705999-806307061-20208A061-20210061-20212A061-20194061-20192B061-20192-1A061-20213061-20212-1061-20078061-20072061-20198999-809403061-91074A027999-806246061-2086061-92384A092061-20064061-20081061-20080-1061-20080-2061-20206061-20202999-806644061-20084999-809403-1061-20268999-806552061-20188
Cantidadpor Unidad1N/A1N/AN/A2N/A67N/A6644264071423326311363111312132354241033336333633611131233111133612123
20 wear83/98
100
Llave de en Medio
20 midwr63/98
101
Llave de en Medio
* Las placas para los rodamientos de empuje, tienen diferentes diámetros. Cada extremo de los eslabones tiene una media cajapara el rodamientos de empuje. La placa con mayor diámetro para el rodamiento debe estar cerca a la caja, ó el pivote nogirara.
20 midwr63/98
Articulo
11A23814192223294848A4950525354585959A60616973798080A80B81828384858686A8787A8891929899100104105118119123124125130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151160
Parte #
061-H18061-H18-F061-H18-F061-H18-RK061-91074A036061-20214-2A999-806590061-91074A031061-98381A627999-806004999-806627999-806594-500999-806551999-807487061-20269061-30084061-20208-870061-20270061-20218061-20234061-91074A999*061-20217061-20002999-806276999-808413061-91074A033999-810703999-810705999-806377061-20208A061-20210061-20212A061-20194061-20192B061-20192-1061-20213061-20212-1061-20078061-20072061-20198999-809403061-91074A027999-806246061-20186061-92384A092061-20200061-20202999-806644061-20229-138999-806369061-20188061-PRP568-229061-20228-245B061-20047061-20048061-20029-1061-146061-PRP568-230061-20016061-20028-245061-20229061-PRP568-028061-20023061-20028-362061-20024061-20038999-807493-250061-20024-1061-98335A114061-20204999-806628999-806539-H999-806523
Nombre de la Parte
Cilindro Agarre / InclinaciónConjunto de Conexiones Cilindro Agarre / Inclinación (no mostrado)Conjunto de Conexiones Cilindro Agarre / Inclinación (no mostrado)Conjunto de Reparación Cilindro Agarre / Inclinación (no mostrado)Conjunto deArandelas dePresiónTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de SeguridadConjunto de Arandelas de PresiónPernoTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad FlexTuerca de Seguridad FlexPasador HendidoPlaca de TrabaPerno de la Tapa del PivoteEsapaciador, Dado ReténPerno, Gancho de Montaje de CilindroTornillo, LlaveCasquillo del PivoteConjunto de Arandelas de PresiónTornillo del ResaltoEnsamble del GanchoTornillo de Cabeza Hexagonal ( 1 3/4" gruesa -ref.)Tornillo AllenConjunto de Arandelas de PresiónArandela Espiral de PresiónArandelaTornillo de Cabeza HexagonalBuje Espaciador del Rodillo, Estilo NuevoRodilloDado Retén del GanchoDadoDado Soporte del GanchoDado SoporteTalón Estilo NuevoDado Retén del GanchoDado Retén del TalónArmazón de la Mordaza EstacionariaPlaca de la Tuerca del RodamientoPerno del PivoteTornillo de Acero InoxidableArandelas de PresiónTornillo de Cabeza Hexagonal ( 1" gruesa -ref.)Tuerca de Ajuste de la PlacaPerno del Botón de EmpujeTuerca de ParoRetén de la Tuerca de ParoTornillo de Cabeza HexagonalMénsula Superior del Cilindro de TorqueTornillo de Acero InoxidableTuerca de AjusteEmpaque « O «Perno de Montaje de la ArticulaciónRodillo de la LevaTornillo del Resalto de la LevaArandelaRodamiento de Empuje, de BolasEmpaque « O «Ensamble del Eslabón BipartidoPerno del Montaje de la ArticulaciónTuerca RanuradaEmpaque « O «Placa de Montaje de ResortePerno de Monaje de la ArticulaciónEnsamble del EslabónBuje del PivotePasador HendidoEnsamble Escalonado de la ArticulaciónPasador ReténPerno de Cilindro de TorqueTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad Flex
Cantidadpor Unidad1N/AN/AN/A67224264071423163166633135424106333633363361111123333642034211412122144111241113242
102
Ensamble Tope de Tuberia
20 pipst23/98
103
Ensamble Tope de Tuberia
* Las Placas para los rodamientos de empuje tienen diferentes diámetros. La placa con mayor diámetro parael rodamiento debe estar cerca al centro de la base de ajuste, ó el sistema de tope no se moverá cuando eltornillo de ajuste es girado
Articulo
1252539394959697989999A100101102103106107108109110111112
Parte #
999-806311061-91074A033061-20214-3999-806221061-20053061-20043061-20067061-20044061-20066999-809403061-91074A027061-20061061-20050061-20062061-20069061-20068061-106061-20070999-807507061-20041999-810849061-20060961-RR-150-S
Nombre de la Parte
Tornillo de Cabeza Hexagonal ( 1 3/4" gruesa -ref.)Conjunto de Arandelas de PresiónTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad FlexTornillo del ResaltoRosca de AmotiguaciónCasquillo del Rodamiento ( no mostao).Tope de la TuberíaIndicadorTornillo de Acero InoxidableArandel de PresiónCasquillo de AmortiguaciónEnsamble del Tope de la aticulación.Tornillo de AjustePlaca Indice del Tope de tuboBase de AjusteRodamienteo Empuje de BolaTuerca de AjustePerno «Dowl»Hule Tope de Tubo (toma de lugar de 2 partesArandela PlanaGrillete de AjusteAro de Presión.
Cantidadpor Unidad45449111111111111112111111
20 pipst23/98
104
Girador
20spin23/98
105
Girador
* Estas partes están disponible solo en conjuto # 031-24637-RK *** Ver Dibujos,p.144 ** Ver Dibujos, p. 110 para parte *25cyl25-A & B Cilindro Estilo Viejo **** Ver Dibujos, p.146 Ver Dibujos, p. 152 & 153 para partes 25CYL25-AS & -BS Cilindro Estilo Nuevo
Articulo
12***34*5789101112131415*161719**2020A**2121A222324252626A2729*31*32*33****34****34A34B383940414243444748505153616262A636465666768697071737475767778798081
Parte #
031-24622031-24623031-24625031-24635031-24637031-24641031-24642031-24643031-24646031-24649031-24701031-24702031-25703031-25710061-91074A038031-24722061-98404A878031-25CYL25-AS061-*25CYL-AF031-25CYL25-BS061-*25CYL-BF031-*24CYL25RK031-24729031-24656031-24731031-25CHAIN031-24CHAIN-RK031-RST-275-S031-24654031-95601A435031-91268A935031-31FKF1608061-H16061-H16-F031-M22999-806025999-810645999-810732031-91074A033999-806435999-806450999-806452999-806373999-806416999-806267031-24658031-M21031-25720999-806003999-810648031-25725999-806594-500031-25722031-25721-S031-25721-RR031-25721031-25721-B031-25724031-25723999-810589999-806586031-24723999-810822061-245C999-806276061-91074A031999-805842999-80622
Nombre de la Parte
Tapa del rodamientoRodillo de la CoronaReductorEspaciador de la Corona MotrizBujeCorona MotrizCuña de la Corona Motriz,Cuña del RodilloBlock de DesgasteRodilloPlaca de MonajePlaca de MonajeEnsamble de la Jaula, Brazo MóvilEnsamble de la Jaula, Brazo FijoConjunto de Arandelas de PresiónEspaciador de la Caja de reducciónPerno de Conexión RápidaCilindro SuperiorConjunto de Conexiones del Cilindro SuperiorCilindro InferiorConjunto de Conexiones del Cilindro InferiorConjunto de Sellos del CilindroRodamiento tipo BridaRodamiento tipo BridaRodaminto tipo Rodillo EsféricoCadenaConjunto de Rapración de CadenaAnillo ReténSello del RodamientoArandela de FibraTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad FlexMotor HidráulicoConjunto de Conectores del Motor HidráulicoEmpaque de Montaje del MotorTornillo de Cabeza HexagonalArandela de PresiónArandela de PresiónConjunto Arandelas de PresiónTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalTuerca HexagonalTornillo de Cabeza HexagonalGuarda de la CadenaCuñaCubierta de SeguridadTornillo de Cabeza HexagonalArandela PlanaPernoTuerca de Seguridad FlexEspaciador del Rodillo GuíaSello del Rodillo GuíaAnillo Retén del Rodillo GuíaRodillo GuíaRodamiento del Rodillo GuíaEsapciador del Rodamiento del Rodillo GuíaBuje GuíaArandela PlanaContratuercaCubierta PosteriorArandelaCable de Seguridad del GiradorTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de SeguridadTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad Flex
Cantidadpor Unidad421121144411112321N/A1N/AN/A21411444111N/A1445021202411288244442422421214544
20spin23/98
106
Cilindro de Torque
Instale el empaque "U" conla parte superior de la "U"hacia el cilindro
Instale los resortes Bellville14e como se muestra
20tcqcy1310/97
* Torque a 800- 100 Lb.-Ft
107
Cilindro de Torque
20tcqcy1310/97
Articulo
123456789*10*11121314
Parte #
061-4H080061-5C475061-74483061-20011061-73225061-J20-RK061-R20087061-30065061-022S061-30064061-20238999-805959061-91074A030061-LTW-RK
Nombre de la Parte
Ensamble del Tubo del Cilindro de TorqueEnsamble de la Flecha del Cilindro de TorqueCabeza de la Flecha del Cilindro de TorqueTuerca de Seguridad del Cilindro de TorquePistón del Cilindro de TorqueConjunto de SellosAnillo ReténCuerpo de la Válvula de DiscoResortes BellevillePerno de la Válvula de DiscoAsiento de la Válvula de DiscoTornillo AllenConjunto de Arandelas de PresiónConjunto de Sellos de la válvula de Disco de Aviso de Bajo Torque
Cantidadpor Unidad111111111411221
* Estas partes están disponibles solo en conjuntos completos
108
Cilindro de Agarre / Inclinación
20grpcyl6/95
109
Cilindro de Agarre / Inclinación
Articulo
1234567
Parte #
061-4E550A061-5A223A061-73384061-20010061-74005061-H18-RK061-20027
Nombre de la Parte
Ensamble del Tubo del Cilindro de AgarreEnsamble de la Flecha del Cilindro de Agarre
Pistón del Cilindro de AgarreTuerca de Seguridad del Cilindro de AgarreCabeza del la Flecha del Cilindro de AgarreConjuntode SellosAnillo Reten
Cantidad por Unidad44444N/A4
110
Cilindro de Agarre del Girador
Parte # 825CYL25-A&-BCilindro Estilo Antiguo
20spncyl3/98
111
Cilindro de Agarre del Girador
Articulo
1*2345*6*789*10*11*1213
Parte #
031-70017031-10022031-5A049A031-4E320A031-4E319A031-10041031-10071031-20031031-73438031-10004031-10353031-10029031-20008
Nombre de la Parte
PistónSello Tipo Vaso " U"Ensamble de la FlechaEnsamble del Tubo del Cilindro SuperiorEnsamble del Tubo del Cilindro SuperiorSello Tipo Anillo " O"Sello de RespaldoAnillo ReténCabezaSello LimpiadorSello de la FlechaSello Tipo Anillo " O "Tuerca de Seguridad
Cantidadpor Unidad2421122222222
* Estas partes están disponibles solo en conjuntos # 031-24CYL25RK
112
Cilindro Elevación / Descenso
** Remplace el pasador hendidode la tuerca del piston
Parte # 061-H20Cilindro estilo Antiguo
20rlcyl3/98
ADVERTENCIADaños personales pueden resultar si no se reemplaza el pasador hendido durante el mantenimiento
* Estas partes están disponibles solo en conjuto #061-H20-RK.
Articulo
12345*6**7*8*9*10*11121314*15161718
Parte #
061-HPI1061-HPI2061-HPI3061-HPI4061-HPI5061-HPI6061-HPI7061-HPI8061-HPI9061-HPI10061-HPI11061-HPI12061-HPIG061-HPIR061-HPIW061-HPIN
Nombre de la Parte
Cabeza del CilindroTapa de CilindroEnsamble de la Flecha (#3 y #5 son un ensamble completoEnsamble del Tubo del CilindroPistón (#3 y #5 son un ensamble completoSello del PistónTuerca del Pistón (incluye pasador endido y perno )Sello del BarrilSello de la FlechaSello CollarínSello Flecha a PistónPerno de ensambleCollarínPlaca ReténLimpiadorTuerca de perno de ensamblePerno del Grillete Superior ( Ver página 142 para Número de Parte)Perno del Grillete Inferior ( Ver página 142 para Número de Parte)
Cantidadpor Unidad111112121114111111
113
Cilindro Elevación / Descenso
* Estas partes estan disponibles solo enconjunto #061-H20S-RK
Articulo
1-11-21-31-41-523456789
Parte #
*****061-2572-2061-2572-3061-2572-4061-2572-5061-2572-6061-2572-7061-2572-8061-2572-9
Nombre de la Parte
Sello del PistónAnillo de DesgasteSello EstáticoSello de la FlechaLimpiador de la FlechaPasador Hendido 1 1/2" de LargoPasador del Grillete CiegoPerno del Grillete CiegoPasador Hendido 3 1/2" de LargoEnsamble de la FlechaSello ReténPerno del GrilleteEnsamble del Barril
Cantidadpor Unidad1111141111111
La flecha muestra la direcciónde posición del sello
Parte # 061-H20Sref. pp 142,148
20h20s3/98
114
Ensamble del Bloque H
idráulico Principal
PARA ORDENAR EL CONJUNTO COMPLETO DE CONEXIONES HIDRAULICAS PIDA Parte No. H123F
20mnbk4
3/98
115
Ensamble del Bloque Hidráulico Principal
20mnbk43/98
AdvertenciaLa HawkJaw incluye valvulas modificadas especialmente para
condiciones extremas. Cualquier intento de substituir loscomponentes normales reducira la confiabilidad y rendimiento, y
anula la Garantia
NOTAPara ajustar la válvula de secuencia del motor de girador en el Puerto VG/S, use una llave 3/16" Alen. girarla válvula de secuencia contra las manecillas del reloj hasta que la cadena se mueva antes de que las puertascierren, Después gire el ajuste con las manecillas del reloj.hasta que las puertas del girador cierren antes deque la cadena se mueva. Gire media vuelta con las manecillas del reloj. Trabe el ajuste.
NOTAPara incrementar la velocidad del Cilindro de Inclinación, use una llave Allen 7/32" para ajustar el medidorcontra las manecillas del reloj ambos extremos de la valvula sandwich H6 en Puerto VF/B. Para reducir lavelocidad, ajustar el medidor con las manecillas del reloj.
NOTAPara incrementar la velocidad del Cilindro de Elevación/Descenso, use una llave 7/32" Allen para ajustar elmedidor contra las manecillas del reloj; ambos extremos de la válvula sandwich H6 en Puerto VR/L. Parareducir la velocidad, ajustar el medidor con las manecillas del reloj.
* Estas partes están disponibles solo en Ensamble #061-H123A sin válvulas
Articulo
*H1A*H2*H3H4AH4BH5H5AH6H7H8
H9H9AH10H11H12H13
H29H30H39H123F
Parte #
061-H123A061-H123A061-H123A061-H4A061-H4B061-H5061-H5A061-H6061-H7061-H8
061-H9061-H9A061-H10061-H11061-H12061-H13
061-H29061-H30061-H39061-H123F
Nombre de la Parte
Multiple del Inclinación/ VerticalMultiple PrincipalMultiple de AgarreVálvula de Alivio Principal con RespiraderoVálvula Piloto de Aire de 2 Vias.Válvula DireccionalConjunto de Tornillos para articulo H5Válvula SandwichVálvula SandwichVálvula Direccional
Válvula DireccionalConjunto de Tornillos para Parte H9 y H8Válvula DireccionalVálvula DireccionalVálvula SecuencialVálvula Reductora de Presión
Válvula CheckVálvula de AlivioManómetroConjunto de Conexiones del Block Hidráulico Principal
Puerto
N/AN/AN/ARV!,RV2DAAPVR/L, VF/BN/AVR/L, VF/BVR/L, VF/BV1,V2
VM3,VG1,VG2,VG3
N/AVS1,VS2,VSR,VSP,VTR,VTP
VM/BVG/SVGP
VGCVGRGPN/A
Cantidadpor UnidadN/AN/AN/A2133222
466111
111N/A
116 mainbf6/95
Conexiones del Bloque Hidráulico Principal12
3
4
5
6
7
8
109 11 12 1314
15
17
16
19 1820
117
Conexiones del Bloque Hidráulico Principal
Articulo
1234567891011121314151617181920
Parte #
999-27021010999-2062091010999-206209810S999-2062-8-8S999-2062-8-8S999-2062-8-8S999-202702-66S999-202702-66S999-202702-66S999-202702-66S999-202702-66S999-202702-66S999-202702-66S999-202702-88S999-2062-8-8S999-202702-44S999-202702-44S999-202702-88S999-202702-44S999-202702-44S
Nombre de la Parte
Bloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque PrincipalBloque Principal
Puerto
PR2TCRTCPSCPSM1SM2G3RG3PG2RG2PG1PG1RGACSCRPMTLRAXPBF
Cantidadpor Unidad11188877777772844244
Para ordenar un conjunto completo de conexiones hidráulicas, use Parte #061-H123-F
Para ordenar un conjunto completo de conexiones hidráulicas, use Parte # 061-H123-F
118
Ensamble del Bloque de G
iro
CONJUNTO COMPLETO DE CONEXIONES HIDRAULICAS P/N 061-H38
20spnbk13/97
119
Ensamble del Bloque de Giro
20spnbk13/97
Articulo
H31H32H34H35H36H45
Parte #
061-H31061-H33061-H34061-H35061-H36061-H45
Nombre de la Parte
Control de FlujoPuerto de Válvula Check ( de retención )Puerto de Válvula Check ( de retención )Puerto de Válvula de SecuenciaPuerto de Válvula de ReducciónVlávula de Aguja con Retención
Port
V7V3,V8V4V2V1V9
Cantidadpor Unidad121111
NOTA
Para ajustar el movimiento hacia adelante del Girador,siga la secuencia de cierre y abra:
1. Use una llave Allen 5/32" para girar contra las manecillas del reloj hasta cerrar la válvula reductorade presión del cilindro de Empuje, Puerto V1.
2. Use una llave Allen 5/32" para girar con las manecillas del reloj hasta cerrar la válvula de secuenciade la puerta del Girador en el Puerto V2.
3. Use una llave Allen 1/4" para girar con las manecillas del reloj hasta cerrar la válvula de aguja decontraer del Girador, Puerto V9.4. Use una llave Allen 5/32" para girar con las manecillas del reloj hasta cerrar la válvula de secuencia delmotor del Girador, en Puerto VG/S en el block principal. Ver Mantenimiento y reparación, p. 67.
5. Coloque el Interruptor Selector en Break. Ver Operación, p.28. Ajuste el girador al Diámetro Externodel tubo de perforación. Ver Operación, p. 25. Coloque la HawkJaw en la conexión de la tubería. Veroperación, p. 26-27.
6. Presione el Botón Spin (girar). Gire la válvula reductora de presión del cilindro de Empuje Puerto V1 conlas manecillas del reloj hasta que el girador se mueva hacia adelante y la cadena toque el tubo. Si la cadenaempuja la HawkJaw fuera de la tubería, regrese el ajuste hasta que la cadena del girador toque la tubería sinempujar la HawkJaw fuera de la tubería. El girador cerrará si sostien el botón presionado.
7. Gire la contra las manecillas del reloj la valvula de secuencia de la puerta del girador, Puerto V2 hasta que laspuertas del girador inicien a cerrar cuando la cadena del girador toca el tubo. En cada ajuste presione y sostenga elbotón Spin, para probar el ajuste. Continúe girando el ajuste contra las manecillas del reloj hasta que el giradorinicie a cerrar antes que la cadena toque el tubo. Gire el ajuste con la manecillas del reloj hasta que el girador iniciea cerrar cuando la cadena del girador toca la tubo. Trabe el ajuste.
8. Ajuste con las manecillas del reloj la válula de aguja V9 hasta que el girador abra lentamente cuando seestá moviendo hacia atrás. Para cada ajuste, presione y sostenga el botón Spin hasta que la puerta delgirador cierre. Suelte el botón Spin para probar el ajuste. Si los rodillos agarran la tubería cuando estáretrocediendo, ajuste la válvula de aguja con las manecillas del reloj. Si la cadena forza la HawkJaw haciaatrás cuando se está retrocediendo, ajuste la valvua de la aguja contra las manecillas del reloj.
9.Ajuste la válvula de secuencia del motor del girador en el Puerto VG/S. Use una llave Allen 3/16"para girar contra las manecillas del reloj la válvula de secuencia hasta que la cadena se mueva antes decerrar las puertas. A continuación, gire el ajuste con las manecillas del reloj hasta que las puertascierren antes de mover la cadena. Gire media vuelta con las manecillas del reloj . Trabe el ajuste. VerMantenimiento y Reparación, p. 67, dibujos, p. 114.
AdvertenciaLa HawkJaw Incluye valvulas especialmente modificdas para condiciones extremas. Cualquer intento desubstituir componentes originales reducira la confiabilidad y rendimiento, y anula la garantia.
120
Conexiones Hidráulicas del Bloque de Giro
12
3
4
5 5A
6 7 8 9
121
Conexiones Hidráulicas del Bloque de Giro
Parte #
999-202702-88S999-202702-88S999-202702-88S999-202702-88S999-202702-68S999-2070-8-8S061-H38RTFA
999-2062-8-8S999-206209-88S999-2062-8-8S
Articulo
123455A6
789
Nombre de la Parte
Block del GiradorBlock del GiradorBlock del GiradorBlock del GiradorBlock del GiradorBlock del GiradorBlock del Girador
Block del GiradorBlock del GiradorBlock del Girador
Puerto
PCRPCPSRSPWTWT(inferior)RT
SCPSCRPR3
Cantidadpor Unidad444411Kit
818
NOTA
Para ordenar el conjunto completo de conectors hidraulicos , use parte # 061-H38-FA
122
Otras Conexiones Hidráulicas
allother6/97
allother6/97
1
6
8
7
4
9
20
13
13A
16
15
1923
11
123
Otras Conexiones Hidráulicas
10 Abajo no mostrado
* Conjunto de conexiones no mostrado
17 y otro lado
Articulo
1
4
67891011
1313A
1516171920
2223
*25*26
Parte #
061-*25CYL-BF061-*25CYL-AF
999-2062-12-8S
999-2089-8-8S061-H26F999-2061-10-8S061-H26M061-2061-8-8S061-H17FA
061-H123T061-H123P
061-H52016-H53999-2062-8-8S999-2061-10-8S999-2062-6-6S
999-2062-6-4S061-H178FA
061-H23FA061-H22F
Nombre de la Parte
Conjunto de Conectores del GiradorConjunto de Conectores del Girador, (no mostrado )
Montaje del Girador
Cilindro de Elevación/DescensoManguera del Cilindro de Elevación/DescensoMotor del GiradorManguera del Cilindro de Elevación/DescensoVálvula del MalcateConjunto de Conexiones de Cilindro de Torque
Conjunto de Conexiones de Salidas del TanqueConjunto de Conexiones de Entrada de Presión
Línea de PresiónLínea del TanqueVálvula del MalacateMotor del MalacateCilindro de Agarre ( Todo )
Cilindro de InclinaciónConjunto de Conexiones del Manómetro
Conjunto de Conexiones del Block de Control de TorqueConjunto de Conexiones de Acumulador
Puerto
Cil . Inferior AgarreCil . Suerior Agarre
Cilindro de Empije
Tapa del CilindroConector Rapido HembraA,BConector Rapido MachoPInclusive
PT
Conector Rapido MachoConector Rapido HembraT,A,B,A,BTapa del Cilindro
Tapa del CilindroManometro
G,RT,PR1,Pr2Accumulator
Cantidadpor UnidadN/AN/A
2
22221N/A
N/AN/A
11826
2N/A
N/AN/A
10 Below notshown
17 and other side
22
124
H A
W K
J A
WG
I R A
D O
R
M A
L A
C A
T E
Diagrama Hidráulico Principal
20hydsm5
9/97
125
Diagrama Hidráulico PrincipalArticulo
HOS-1HOS-2HOS-2AHOS-3HOS-3AHOS-4HOS-5HOS-5AHOS-6HOS-6AHOS-7HOS-8HOS-9HOS-10HOS-11HOS-12HOS-13HOS-13AHOS-14HOS-15HOS-16HOS-16AHOS-17HOS-18HOS-18AHOS-19HOS-19AHOS-21HOS-21AHOS-22HOS-23HOS-24HOS-25HOS-25AHOS-26HOS-27HOS-30HOS-31HOS-32H26MH26FH40MH40FH52H53
Parte #
061-HOS-1061-HOS-2061-HOS-2A061-HOS-3061-HOS-3A061-HOS-4061-HOS-5061-HOS-5A061-HOS-6061-HOS-6A061-HOS-7061-HOS-8061-HOS-9061-HOS-10061-HOS-11061-HOS-12061-HOS-13061-HOS-13A061-HOS-14061-HOS-15061-HOS-16061-HOS-16A061-HOS-17061-HOS-18061-HOS-18A061-HOS-19061-HOS-19A061-HOS-21061-HOS-21A061-HOS-22061-HOS-23061-HOS-24061-HOS-25061-HOS-25A061-HOS-26061-HOS-27061-HOS-30061-HOS-31061-HOS-32061-H26M061-H26F061-H40M061-H40F061-H52061-H53
Nombre de la Parte
Manguera 180" Manguera de Entrada de PresiónManguera 27.75"Manguera 27.75 “Manguera 105"Manguera 105"Manguera 66"Manguera 52"Manguera 70"Manguera 92"Manguera 78"Manguera 43"Manguera 43"Manguera 24"Manguera 33"Manguera 48"Manguera 35"Manguera 70"Manguera 70"Manguera 72"Manguera 65"Manguera 23"Manguera 23"Manguera 26"Manguera 54"Manguera 50"Manguera 94"Manguera 94"Manguera 64"Manguera 64"Manguera 84"Manguera 8 1/2"Manguera 180" Manguera de Salida del TanqueManguera 30"Manguera 33"Manguera 26"Manguera 33"Manguera 73"Manguera 66"Manguera 17"Conector Rapido Macho 1/2"Conector Rapido Hembra 1/2"Conector Rapido Macho 1/8"Conector Rapido Hembra 1/8"Conector Rapido Macho 1"Conector Rapido Hembra 1"
Cantidadpor Unidad111111111111111111111111111111111111111221122
20hydsm59/97
12620hpnuc3
3/98
Ensamble del C
ontrol Hidro-N
eumático
NOTA:1. AL CAMBIAR LA LOGICA DE AIRE, CONECTE LOS CUATRO CONECTORES IGUALANDO LOS COLORES.EN AREAS OSCURAS USE UNA LINTERNA PARA ILUMINAR LAS MANGUERAS EN AREAS OSCURAS .2. LOS SELLOS DE LOS CONECTORES SE PUEDE ORDENAR POR EL NUMERO DE PARTE HAWK 061-A10SK
12720hpnuc33/98
Articulo
12345678910111212A13222980125179180181182183
Parte #
061-A10VCB061-A10VCT061-A10LFT061-A10RT061-ALS-3061-H123A061-H123F061-H123T061-H123P061-3043T24061-A8A061-A300061-A300-G061-A100061-91074A031999-806004061-91074A033999-806245061-20162061-20176061-20169061-20167-1A061-20167-2
Nombre de la Parte
Ensamble de la Válvula Piloto de Aire InferiorEnsamble de la Válvula Piloto de Aire SuperiorEnsamble de Mangueras de Control, IzquierdoEnsamble de Mangueras de Control, DerechoSistema Neumático y LógicoEnsamble del Block Hidráulico PrincipalConjunto de Conexiones del Block Hidráulico PrincipalConjunto de Conexiones de la Entrada Hidráulico del TanqueConjunto de Conexiones de la Salida de Presión HidráulicaTornillos “ U “Conjunto del Botón “ E “ Stop ( PARO )Ensamble del Banco de Válvula AlfaJuntas de Válvula AlfaEnsamble del Circuito Lógico de AireConjunto de Arandelas de PresiónTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de PresiónTornillo de Cabeza HexagonalEnsamble de la Caja de ControlPlaca del BlockCubierta de la Caja de ControlCubiertaCubierta
Cantidadpor Unidad111111111211914240541311111
Ensamble del Control Hidro-Neumático
128
Qui
te lo
s 3 ta
pone
s par
a pu
gar e
l agu
a
20arscm310/97
Diagrama Principal de Aire
129
NOTALas mangueras vienen en largos normales de 8 ft
Articulo
A10LCHA10LFTA10RCHA10RTA12A12A24A10SKA10VCTA10VCBYELORGBLUNATREDBLKGRNGRY3/16BLK3/16NAT1/4BLK
Parte #
061-A10LCH061-A10LFT061-A10RCH061-A10RT061-A12M061-A12F061-A24061-A10SK061-A10VCT061-A10VCB061-A40-1061-A40-2061-A40-3061-A40-4061-A40-5061-A40-6061-A40-7061-A40-8061-A40L-4061-A40L-6061-A40LX
Nombre de la Parte
Ensamble Conector de Mangueras del Mango Control de Aire, IzquierdoEnsamble del Ducto de Control, IzquierdoEnsamble Conector de Mangueras del Mango Control de Aire, DerechoEnsamble del Ducto de Control, DerechoConector Rápido MachoConector Rápido HembraConjunto de Conexiones “ Empuje para Conectar “Conjunto de Sellos del Multi Conector ( Roscas de hule )Ensamble Conector de la Válvula de Aire Piloto SuperiorEnsamble Conector de la Válvula de Aire Piloto InferiorManguera de Aire AmarillaManguera de Aire NaranjaManguera de Aire AzulManguera de Aire TransparenteManguera de Aire RojaManguera de Aire NegraManguera de Aire VerdeManguera de Aire GrisManguera de Aire Negra de 3/16"Manguera de Aire Transparente de 3/16Manguera de Aire Negra de 1/4"
Cantidadpor Unidad111111surtido241115'15'15'15'20'15'15'15'12'12'2'
Diagrama Principal de Aire
130
Ensamble, Mango de Control Izquierdo
20IchasI10/96
131
Ensamble, Mango de Control Izquierdo
Articulo
22
29
41
43
44
47
48
49
51
Parte #
061-91074A031
999-806004
061-20100A
061-805916
061-91074A030
061-20103
061-A1
061-A10LCH
061-A3
Nombre de la Parte
Conjunto de Arandelas de Presión
Tornillo de Cabeza Hexagonal
Ensamble del Mango de Control , Izquierdo
Tornillo de Cabeza Hexagonal
Conjunto de Arandelas de Presión
Panel de Control Izquierdo
Ensamble de la Válvula Selectora
Ensamble Conector de Mangueras de Control de Aire Mango Izquierdo
Botón de la Válvula de Aire
Cantidadpor Unidad
42
40
1
8
12
1
1
1
9
13220rchas2
3/98
Parte # 061-30118Ensamble Conexion de OrificioComprese como Ensamble
Parte # 2087-019Tapon del Orificio
Ensamble, M
ango de Control D
erecho
133
Ensamble, Mango de Control Derecho
Articulo
22
29
35
40
43
44
45
46
50
51
52
53
54
55
56
Parte #
061-9074A031
999-806004
999-805987-750
061-20101A
061-805916
061-91074A030
999-806051
061-20105
061-A10RCH
061-A3
061-A8
061-J55-1
061-J55A
061-J55B
061-H23FA
Nombre de la Parte
Conjunto de Arandelas de Presión
Tornillo de Cabeza hexagonal
Tuerca de Seguridad Flex
Ensamble Mango de Control, Derecho
Tornillo de Cabeza Hexagonal
Conjunto de Arandelas de Presión
Tornillo de Cabeza Hexagonal
Panel de Control Derecho
Ensmble Conector de Mangueras de Control de Aire Mango Izquierdo
Botón Válvula de Aire
Ensamble Botón Válvula de Aire “ E “ Stop ( Paro )
Block de Control de Aire
Válvula Reductora de Presión
Válvula de Retención ( Block Control de Torque )
Conjunto de Conexiones del Block de Control de Torque
Cantidadpor Unidad
42
40
10
1
8
12
2
1
1
9
1
1
1
1
N/A
134
Ensamble del Malacate
20winch18/97
135
Ensamble del Malacate
20winch18/97
Articulo
23467810131416171820232425262728293233343536374950526566677980
Parte #
061-W202-2-25061-W203-2-25061-W204061-W206061-W207-K061-W208061-W210-K061-W213061-W214061-W216061-W217061-W218061-W220061-W223061-W224061-W225061-W226061-W227061-W228061-W229061-W232061-W233061-W234061-W235061-W255061-W237-K061-W249061-4369061-3847061-W265061-W266061-W267061-W279061-W280
Nombre de la Parte
Flecha de GusanoEngrane de BronceTamborCubierta de la Caja de EngranesConjunto YugoRodamiento del ExtremoConjunto de Juntas de la Cubierta de la Caja de EngranesResorteBlock de FricciónSello de AceiteCuñaFlecha del TamborAnillo ReténFaidor de EmbragueTaza del rodamientoRodamiento CónicoTapónTornillo Cabeza Hexagonal HtTornillo PrisioneroTornillo PrisioneroTaza del rodamientoRodamiento CónicoTaza del rodamientoRodamiento CónicoEspaciador AnchoConjunto de Juntas del MotorTornillo de Cabeza HexagonalCuñaMotorCaja de EngranesCarcasa del EmbraguePalanca del EmbragueResorteResorte
Cantidadpor Unidad1111111111211122362111111121111111
NOTAAl ordenar partes del malacate, especifique número de Serie y Modelo, gravados en la cubierta del malacate.
136
Ensamble de Montaje del Malacate
20wncha23/98
137
Ensamble de Montaje del Malacate
20wncha23/98
Articulo
123456789101112131415161718192021222324252627
Parte #
061-91074A036061-91074A033061-20084999-806245061-20223999-806284999-806542061-H5WA061-H5W061-H6061-H59061-H59C061-H59F061-H59R061-H5A061-H61061-H61F999-806542061-W241999-806311999-91074A033061-20143061-H59R2A061-H59R2B061-H59R1BZ061-H59R1AZ061-20203
Nombre de la Parte
Conjunto de Arandela de PresiónConjunto de Arandela de PresiónSoporte Angulo del Cilindro de TorqueTornillo de Cabeza HexagonalEnsamble de Montaje del MalacateTornillo de Cabeza HexagonalTornillo AllenConjunto de Tornillos del MalacateVálvula del MalacateVálvula Sandwich del MalacateEnsamble del Malacate, con MotorCable del Malacate . Con GanchoConjunto de Conexiones del MalacateEnsamble de Rodillo ( Malacate )Conjuntos de TornilloSub-placaConjunto de Conexiones de la Sub-placaTornillo de Cabeza HexagonalMotor del MalacateTornillo de Cabeza HexagonalArandelas de PresiónEnsamble de la CubiertaRodillo, CortoRodillo, LargoEje, LargoEje, CortoEspaciador
Cantidadpor Unidad6754113164111111111141654122224
NOTA
Para aumentar la velocidad del Malacate, use una llave allen 7/32" para ajustar el contadoren ambos extremos de la válvula sandwich H6 contra las manecillas del reloj. Para reducirla velocidad, ajuste el contador con el sentido de las manecillas del reloj.
138
Ensamble de Montaje del Girador
20nspmt23/98
139
Ensamble de Montaje del Girador
20nspmt23/98
Parte #
999-806642061-PRP568-220061-9108A042061-4061-PRP568-231061-20138999-806543061-91074AO36061-20133061-20135M030061-20131999-806539061-20125061-20134061-20129999-807511061-20127999-806042061-91074AO31061-20126999-810705999-806358-300999-806436061-91074AO35061-20118999-807493-250999-806088999-806585999-810821061-806580HA-032596A999-805987-750061-20094A999-806042
999-806004061-20117A999-806594-500061-H37061-H37F061-H37-RK061-H38
Nombre de la Parte
Tuerca CastilloAnillo “ O “ArandelaRodamiento de Empuje de BolasAnillo “ O “Enamble de la Placa de Montaje del PivoteTornillo de Cabeza Hexagonal (L9)Conjunto de Cabeza hexagonalTornillo del CilindroHule de MontajeUnión de AlineaciónTapa de la CorrederaTornillo de Cabeza HexagonalTope de Retorno, GiradorPerno PivoteBloque de la CorrederaPasador EspiralLado de la CorrederaTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de PresiónBase de la CorrederaArandela PlanaTuerca de Seguridad FlexTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de PresiónEnsamble del Tubo CorrederaPasador HendidoTornillo PrisioneroTornillo de Cabeza HexagonalArandela PlanaTuerca de SeguridadResorteTuerca de Seguridad FlexEnsamble Base de Monaje del GiradorTornillo de Cabeza Hexagonal
Tornillo de Cabeza HexagonalMontaje del Amortiguador de HuleTuerca de Seguridad FlexCilindro HidráulicoConjunto de Conexiones del Cilindro HidráulicoConjunto de Reparación del Cilindro HidráulicoMultiple del Girador
Cantidadpor Unidad11122176746122711112642124101511111111016
402141N/AN/A1
Articulo
1234567891012131415161718202122232425262728293031323334353637
39424344454647
140
Ensamble del Soporte
20nstnd23/98
141
Ensamble del Soporte
20nstnd23/98
Articulo
123578262753128129
Parte #
061-H22061-H22F061-H22-RK999-806594-500999-806538061-91074A036999-806436061-91074A035999-806414-500061-20075A999-806439
Nombre de la Parte
Acumulador del PistónConjunto de Conexiones del Acumulador del PistónConjunto de Reparación del Acumulador del PistónTuerca de Seguridad FlexTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de PresiónTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de PresiónTuerca de Seguridad FlexEnsamble del SoporteTornillo de Cabeza Hexagonal
Cantidadpor Unidad1N/AN/A147671015513
142 20hangr23/98
Ensamble del Colgador
14320hangr2
3/98
Ensamble del Colgador
Articulo
1234567892748A637474A7780158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177188189190191192193194
Parte #
061-H178061-H178FA061-H18061-H18F061-H18-RK061-H20-S061-H20F061-H20-RK999-807493-250061-91074AO35999-806594-500999-806540061-91074AO29999-805842061-245C061-91074AO33061-20230999-806622999-806594-500999-806510061-13179-2999-806503002-13143061-20180999-806505061-20092-2061-20092-1999-806446061-20146061-20150061-20148061-PRP568-226061-91083A041999-806581-1999-806504999-806374-500061-PRP568-333061-20267999-806702061-SH30540PP061-SH5150PP061-SH61900PP999-805974
Nombre de la Parte
Manómetro de TorqueConjunto Manómetro de TorqueCilindro de Agarre/InclinaciónConjunto de Conexiones del Cilindro de Agarre/InclinaciónConjunto de Reparación del Cilindro de Agarre/InclinaciónCilindro de Elevación/DescensoConjunto de Conexiones del Cilindro de Elevación/DescensoConjunto de Reparación del Cilindro de Elevación/DescensoPasador HendidoConjunto de Arandelas de PresiónTuerca de Seguridad FlexTornillo de Cabeza HexagonalConjunto de Arandelas de PresiónTornillo de Cabeza HexagonalCable de Seguridad del GiradorConjunto de Arandelas de PresiónUnion GiratoriaTornillo de Cabeza HexagonalTuerca de Seguridad FlexTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de BalanceoTuerca de Seguridad FlexAnillo de SuspensiónEnsamble de la Caja del ManómetroTornillo de Cabeza HexagonalYugo ColgadorEnsamble del Yugo ColgadorTornillo de Cabeza Hexagonal, (Perforado para Cable de Traba)Ensamble del ColgadorMuñon (S/N 11 y más nuevos usan estilo nuevo)Block del Muñón (S/N 11 y más nuevos usan estilo nuevo)Anillo “ O “ArandelaTuerca CastilloTornillo de Cabeza HexagonalTornillo de Cabeza Hexagonal, (Perforado para Cable de Traba)Anillo “ O “Ensamble del Montaje de la MangueraTornillo “ U “Abrazadera de la Manguera de Entrada de AireAbrazadera de la Manguera de Presión HidráulicaAbrazadera de la Manguera del Tanque HidráulicoTuerca de Seguridad
Cantidadpor Unidad1N/A4N/AN/A1N/AN/A11514118315412141131121191111211121111112
PRECAUCION
* Revise periodicamemte que las Tuercas deSeguridad Flex estan bien apretadas.
.ADVERTENCIA
** Para seguridad del operador, el pasadorhendido debe estar instalado siempre.
144
Ensamble del Reductor
20reduce6/95
145
Ensamble del Reductor
20reduce6/95
Articulo
12*34*5*6*7891011121314*15161718192021222324252627282930
Articulo
12*34*5*6*7891011121314*15161718192021222324252627282930
Nombre de la Parte
Tornillo AllenSello de la FlechaPorta SelloAnillo de RespaldoAnillo CuadradoAnillo “ O “Salida de la FlechaArandela de EmpujeAnillo ReténConoCopaArmazón del RodamientoTapon HidráulicoAnillo “ O “CopaConoArandela con CuñaArandela de PresiónTuerca de SeguridadArmazón PlanetarioEngrane InternoAdaptador del MotorTapon HidráulicoTornilloConjunto de Engranes “ Sun “Arandela de EmpujeRodamiento PlanetarioEngrane PlanetarioPerno PlanetarioAnillo Retén
Cantidadpor Unidad111111112221422211111241122112
NOTA
* Estas partes vienen solo en Conjuto. Parte #031-2465-SRK, incluye las partes en las cantidades listadas.
146
NOTA: Ensamble el lado plano del sello hacia afuera, como semuestra la amplificaión seccionada de los articulos num. 5 y 3.
20dmotor6/95
Ensamble de la Transmisión Motor del Girador
14720dmotor
6/95
Articulo
123*4*5678910111213**14**15**16*17*18**19**20*21
Parte #
031-M01031-M02031-M03031-M04031-M05031-M06031-M07031-M08031-M09031-M10031-M11031-M12031-M13031-M14031-M15031-M16031-M17031-M18031-M19031-M20031-M21
Nombre de la Parte
Tornillo EspecialCubierta del ExtremoAnillo Conmutador del Anillo SelloAnillo SelloEnsamble ConmutadorEnsamble ConmutadorTubo DitribuidorConjunto del RotorPlaca de DesgasteEslabón MotrizRodamiento de EmpujeFlecha de AcoplamientoRodamiento InternoArandela de EmpujeRodamiento de EmpujeSello InternoArandela de RespaldoEnsamble Armazón de ServicioRodamiento ExteriorSello de Suciedad y AguaCuña
Cantidadpor Unidad711511111111112111111
NOTA
*Estas partes vienen solo en conjunto Parte #031-ME09-RK, incluye estas partesy cantidades listadas.
NOTA
*Estas partes vienen solo en conjunto Parte #031-M18, incluye estas partes y cantidades.
Ensamble de la Transmisión Motor del Girador
148
N o t a s
149
N o t a s
150 20wnchmt9/97
Ensamble del Motor del Malacate
15120wnchmt
9/97
Ensamble del Motor del Malacate
Articulo
12345678910111212A
17181920*21
Parte #
061-WM01061-WM02061-WM03061-WM04061-WM05061-WM06061-WM07061-WM08061-WM09061-WM10061-WM11061-WM12061-WM13
061-WM17061-WM18061-WM19
061-WM21
Nombre de la Parte
Broche de PresiónRodamiento ExteriorSelloCubierta del Extremo de la FlechaEnsamble de ControlAnillo SelloRodmiento de RodillosSello de CavidadPlaca de EmpujeFlecha Motriz Interna y Conjunto de EngranesEmpaque SelloCaja de EngranesPerno “ Dowl “
Cubierta del OrificioArandelaTornillo de la Tapano usado en esta configuración]Conjunto de Sello y Empaque*Incluye artículos #’s 3,11 y 8
Cantidadpor Unidad1111224221214
144
1
152
* Estas partes estan diponible solo enconjunto # 031-24CYL25RK
La flecha muestra la posición del sello
Articulo
1-11-21-31-41-523456
Parte #
*****031-20008031-70017031-25000031-5A049A031-2560BS
Nombre de la Parte
Sello del PistónSello EstáticoSello Estático y RespaldoSello de la FlechaLimpiador de la FlechaTuerca del PistónPistónRetén del SelloEnsamble FlechaEnsamble Barril
Cantidadpor Unidad211&11141111
25cl25as3/98
Cilindro de A
garre del Girador, Inferior
Part # 031-25CYL25-AS
Ref. p. 105
153
La flecha muestra la posición del sello
* Estas partes estan diponible solo enconjunto # 031-24CYL25RK
Cilindro de A
garre del Girador, Superior
Articulo
1-11-21-31-41-523456
Parte #
*****031-20008031-70017031-25000031-5A049A031-2560-BS
Nombre de la Parte
Sello del PistónSello EstáticoSello Estático y RespaldoSello de la FlechaLimpiador de la FlechaTuerca del PistónPistónRetén del SelloEnsamble FlechaEnsamble Barril
Cantidadpor Unidad211&11141111
25cl25bs3/98
Ref. p. 105Part #031-25CYL25-BS
154
155
Diagrama Esquematico CompletoNombre de la Parte CantidadArticulo Parte #
123321126112111441121111111121111119211111111111111211
061-H1A061-H4A061-H5061-H6061-H7061-H4B061-H2061-H8061-H10061-H11061-H38061-H39061-H13061-H3061-H29061-H9061-H18061-H30061-H37Ver ensamble del Girador061-H35061-H36061-H31061-H45061-J55B061-J55A061-H178Ver ensamble de MalacateVer diagrm. hidra pral.061-H20Ver ensamble Cil. Torque061-H17061-20222061-ALS-3061-30113061-A3061-A15061-A10LCH061-A10RCH061-A10RT061-A10LFT061-A10VCB061-A10VCT061-A22Ver diagrm. airea pral.061-H25061-H12Ver ensamble del Girador061-H33061-H34061-H33Ver diagrm. hidra pral.Ver diagrm. hidra pral.061-A1
1*24561011*12151922232425*26272833343536373839404142454749505152535455606768697071727374757677787980818283
* Los articulos 1,11 y 25 estan disponibles unicamente como ensamble, Numero de Parte 061-H123A
Multiple de vertical / inclinacionValvula principal de alivio ( Puertos RV1,RV2) Valvula de control direccional ( Puertos VR/L, VF/B, Malacate )Control de flujo tipo sandwich ( Puertos VR/L, VF/B, Malacate )Check piloto tipo sandwich ( Port VR/L, VF/B )Valvula hidraulica de 2 vias, operacion neumatica ( Puerto DAAP )Multiple principalValvula de control direccional ( Puerto V1, V2 )Valvula direccional de operacion piloto ( Puertos VS1,VS2, VSR,VSP,VTR,VTP )Valvula direccional de operacion piloto ( Puertot VM/B )Multiple del giradorManometroValvula de reduccion de presion( Puerto VGP )Multiple de agarrreValvula check ( Port VGC )Valvula de control direccional ( Puerto VG1, VG2, VG3, VM3 )Cilindro de agarre / inclinacionValvula de alivio ( Puerto VGR )Cilindro de empuje hidraulico.Cilindro hidraulico de giroValvula de secuencia ( Puerto V2 )Valvula de reduccion de presion( Puerto V1 )Valvula de control de flujo ( Puerto V7 )Valvula de aguja ( Port V9 )Valvula check ( Bloque de control de torque )Valvula de reduccion de presion ( Bloque de control de torque )Indicador de torqueMotor de malacateConector rapido, hidraulico.Cilindro hidraulico de elevacion / descensoValvula hidraulica de aviso de bajo torqueCilindro hidraliuco de torqueMultiple de control de torqueEnsamble del sistem logico de airel.Conexion de orificioBoton de valvula de aireMultiple de de aireEnsamble conector de aire. ( Mango de control izquierdo )Ensamble conector de aire. ( Mango de control derecho )Ensamble "Tubing" derecho de control.Ensamble "Tubing" izquierdo de control.Ensamble de la valvula inferior piloto.Ensamble de la valvula superior piloto.Ensamble del filtro de aireConector rapido de aireFiltro hidraulicoValvula de secuencia ( Puerto VG/S )Motor de giradorValvula check ( Puerto V7 )Valvula check ( Puerto V4 )Valvula check ( Puerto V3 )Hydraulic Quick DisconnectConector rapido, hidraulicoInterruptor selector de aire