Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HD500X-15M
HD500X-15M
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................................................FR-2SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................................. FR-6DESCRIPTION DE L’APPAREIL .......................................................................................................FR-7INSTALLATION ..................................................................................................................................FR-7FONCTIONNEMENT ......................................................................................................................FR-10NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................................FR-10REMPLACER LES AMPOULES .....................................................................................................FR-11SCHÉMA ÉLECTRIQUE ..................................................................................................................FR-12ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS .........................................................FR-12
FR-2
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement les consignes importantes concernant la sécurité d’installation et d’entretien. Conservez cette notice pour consultation ultérieure.•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que: – des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes.
•Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
• Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions.
•Ne pas flamber d’aliments sous la hotte de cuisine.•ATTENTION: Les parties accessibles de cet
appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
FR-3
FRANÇAIS
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
•L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
•La distance minimale entre la surface de la table de cuisson sur laquelle sont posés les ustensiles de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être respectée (Si la hotte aspirante est placée au-dessus d’une table de cuisson au gaz, cette distance doit être de 65 cm au minimum).
•Les réglementations concernant de l’évacuation de l’air doivent être respectées.
FR-4
FRANÇAIS
•Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
•En ce qui concerne les informations relatives à l’installation, la manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, merci de se référer au paragraphe suivant dans le manuel.
•Pour l’installation et le nettoyage se reporter aux chapitres «INSTALLATION» et «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
•En ce qui concerne les informations sur le remplacement de l’ampoule, référez-vous dans la section «REMPLACER LES AMPOULES».
MISES EN GARDE •Dans certaines circonstances, les appareils
électriques peuvent être dangereux. •Ne vérifiez pas l’état des filtres quand la hotte
aspirante est en fonctionnement. •Les parties accessibles de cet appareil peuvent
devenir brûlantes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
FR-5
FRANÇAIS
• Ne touchez pas les ampoules pendant ou justeaprès l’utilisation.
• Ne faites pas de flambée sous la hotte aspirante.• Veillez à ce qu’il n’y ait pas de flammes,
car elles risquent d’endommager les filtreset d’engendrer un risque d’incendie.
• Surveillez constamment les aliments friturepour éviter que l’huile ne surchauffe et nedevienne dangereuse.
• Débranchez la fiche électrique de l’appareilavant toute opération d’entretien.
PRÉCAUTIONS • Faites attention lorsque la hotte aspirante est
utilisée en même temps qu’une cheminée ouun brûleur ouvert utilisant l’air environnant etalimenté par une source d’énergie autre quel’électricité, car la hotte aspirante extrait l’airenvironnant nécessaire à la combustion par lebrûleur ou la cheminée.
• La pression négative dans l’environnement nedoit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
• Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’estpas effectué conformément aux instructions.
FR-6
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Marque FARModèle HD500X-15MConsommation énergétique annuelle (AEChotte)
Remarque
hotte) 6,4Remarque F
hotte) 72 lux/wattRemarque
hotte) 88
graissesRemarqueB
Débit d’air maximal (Qmax) 3
Niveau de puissance acoustique (LWA) 65 dBPuissance nominale 1 W
(Moteur : 1 x 125W, Lampe : 2 x max.)Tension et fréquence nominales 220-240 V~ 50 HzMoteur 230 V~ 50 Hz 125 WLampe 12 V 50 Hz 1.5 W max. Diamètre de l’ouverture 150 mmDimensions du produit (L x l x P) 600 mm x 500 mm x 1070 mm
Le tableau ci-dessus présente les informations relatives à votre hotte. Les résultats d’essai sont obtenus dans le respect des exigences no 65/2014 et 66/2014 de l’UE.Dans certaines circonstances, un appareil électrique peut entraîner un danger.
77 kWh/an
D
A
28
400 m /h
1.5W
FR-7
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
INSTALLATION
1 2 3
45
1 x Crochet
7 x Chevilles
7 x Grandes vis
1 x Support cheminée intérieur 6x Petites vis
Avant d’installer votre hotte de cuisine : • Veuillez lire attentivement les instructions.• ATTENTION : Les chevilles fournies avec le produit sont adaptées uniquement
pour les murs pleins (par exemple béton), elles ne peuvent en aucun cas être utilisées avec un autre type de mur.
• chevilles adaptées à la nature de votre mur. En cas de doute veuillez prendre
• Assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaquesignalétique correspondent à la tension et à la fréquence du site d’installation.
• Veillez à ce que la zone se trouvant derrière la surface d’installation à percer ne
• Les surfaces en acier inoxydable et en verre de la hotte peuvent s’abîmer facilement
protéger les surfaces pendant l’installation.
1. Hotte2. Cache cheminée extérieure3. Cache cheminée intérieure4. Gaine extensible5. Accessoires
FR-8
FRANÇAIS
• Protégez les plaques de cuisson avec une pièce de carton ou similaire pour évitertoute détérioration pendant l’installation de la hotte.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de toutes lesconsignes de sécurité en vigueur concernant le fonctionnement correct et normal des parties électriques.
Image 1
Assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique avant de commencer l’installation. La prise doit être installée à un endroit facile d’accès.• La hotte de cuisine doit être placée à une distance de 65-75 cm de la surface de
cuisson pour des raisons de sécurité et un résultat optimal. Voir image 1.• Assurez-vous d’avoir assez d’espace pour l’installation.• Installez la hotte à un endroit approprié une fois que la hauteur d’installation
est déterminée et respectez cette hauteur. La position fixe du support cheminée intérieur est l’endroit où se trouve la cheminée. Voir image 2.
• Installez la gaine extensible sur la hotte, voir image 3.• Placez la hotte sur le crochet puis fixez le support cheminée intérieur avec les vis,
voir images 4 et 5.• Fixez la cache cheminée extérieure avec les vis, voir images 6.• Introduisez la cache cheminée intérieure dans la cache extérieure avant de la fixer
sur le support cheminée intérieur. Voir image 7.
Installation :
FR-9
FRANÇAIS
Notice d’installation :• Toute installation doit être effectuée par un électricien qualifié ou une personne
compétente.• Ne reliez pas le système d’évacuation de la hotte à un système de ventilation
existant déjà utilisé par un autre appareil, tel qu’un tuyau de chauffage, tuyau à gaz et tuyau de climatiseur.
• L’angle d’inclinaison du conduit de ventilation ne doit pas être inférieur à 120°.Orientez le conduit horizontalement ou alternativement, orientez le conduitverticalement en partant du point initial pour le mener jusqu’à un mur extérieur.
• Une fois l’installation terminée, veillez à ce que la hotte soit nivelée pour éviterune accumulation des graisses sur un des côtés. Voir image 8.
Image 5
Image 4
Image 7Image 6
Vis de sécurité
Image 2
Crochet
7 x Chevilles
7x Trous 10
5 x Grandes
vis
Support cheminée intérieur
2 x Petites vis
2 x Petites vis
Image 3
Gaine extensible
Image 8Bonne installation Mauvaise installation
FR-10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
BOUTON MARCHE/ARRÊT DE L’ÉCLAIRAGE : Appuyez sur ce bouton pour allumer les lampes et appuyez à nouveau pour les éteindre.BOUTON ARRÊT DU MOTEUR : Appuyez sur ce bouton pour arrêter le fonctionnement du moteur.BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur fonctionne à une vitesse FAIBLE 1.BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur fonctionne à une vitesse MOYENNE 2.BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur fonctionne à une vitesse ÉLEVÉE 3.
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
(à effectuer toutes les semaines)
Assurez-vous que la hotte soit déconnectée du secteur avant tout nettoyage ou entretien.
- Nettoyez les surfaces extérieures et les boutons de contrôle de l’appareil avec une
éponge ou un chiffon doux et un peu de liquide vaisselle. Essuyez l’appareil avec
un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon humide, car si de l’eau pénètre
dans l’appareil, cela peut l’endommager.
- N’utilisez pas de produit nettoyant et détergent abrasifs pour éviter de détériorer
le traitement de surfaces de l’appareil.
Nettoyage des filtres anti-graisse (à effectuer au moins une fois par mois)
- Enlevez les filtres Alu (se référer à l’illustration).- Faites-les tremper pendant environ 3 minutes dans de l’eau chaude (40-50°C) avec
du détergent anti-graisse puis frottez-les légèrement avec une brosse douce.
N ’exercez pas trop de force pour ne pas les abîmer.
- Les filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle avec du détergent en réglant la
température sur 60°C environ.
ATTENTION : Les filtres sales peuvent s’enflammer.
FR-11
FRANÇAIS
Image 9
Fermer
FermerOuvrir
Ouvrir
Image 10
Installer les filtres à charbon (voir images 9 10)1. Retirez les filtres Alu, voir image 9.2. Les filtres à charbon (image 10) sont situés aux deux extrémités du moteur.
Faites pivoter les filtres à charbon jusqu’à ce qu’ils soient dévissés.3. Retirez les filtres conformément à l’image 10, les remplacez par des filtres neufs
(non fournis) et procédez au remontage dans le sens contraire.
Image 11 Image 12
Prise des lampes
REMPLACER LES AMPOULES
Remarque : Les filtres à charbon ne sont pas fournis avec votre appareil.
1. Avant de remplacer les ampoules, assurez-vous que l’appareil est débranché.2. Retirez les filtres anti-graisse, enlevez le bandeau d’éclairage avec un tournevis puis
débranchez la prise des lampes, voir image 11.
Avertissement : les filtres à charbon ne sont ni lavables, ni recyclables. Ils doivent êtreremplacés après environ 2-3 mois d’utilisation.
3. Poussez le ressort de maintien pour retirer l’assemblage de la lampe et remplacezl’ampoule usagée par une nouvelle (12 V - W ). Réinstallezl’assemblage de la lampe et le bandeau d’éclairage, voir image 12.
1.5
FR-12
FRANÇAIS
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des recommandations et instructions précédemment décrites concernant l’installation, l’entretien et l’utilisation de la hotte de cuisine.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉSLa directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
ALIMENTATION SECTEUR
PhNT BLANC
BLEU (2)ORANGE (1)
NOIR (3)CARTE DE PU
ISSANCE
COM
MU
TATEUR DE
COM
MAN
DE
LAMPES
HD500X-15M
GB-1
TABLE OF CONTENTS
INSTRUCTION MANUAL
Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
WARNING ..........................................................................................................................................GB-2TECHNICAL INFORMATION ........................................................................................................ GB-6DESCRIPTION OF THE DEVICE ...................................................................................................GB-7INSTALLATION .................................................................................................................................GB-7OPERATION .....................................................................................................................................GB-10CLEANING AND MAINTENANCE .............................................................................................GB-10REPLACING BULB ..........................................................................................................................GB-11ELECTRIC DIAGRAM ....................................................................................................................GB-12DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ....................................................................GB-12
ENGLISH
GB-2
WARNING
Read carefully the important safety information regarding installation and maintenance instructions. Keep this manual accessible for further consultations. •This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other
residential type environments; – bed and breakfast type environments.
•There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels.
•There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
•Do not flam under the range hood. •CAUTION: Accessible parts may become hot
when used with cooking appliances.
e
ENGLISH
GB-3
• This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mental capabilitiesor lack of experience and knowledge if theyhave been given supervision or instructionconcerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not bemade by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer, its service agentor similarly qualified persons in order to avoida hazard.
• The air must not be discharged into a flue thatis used for exhausting fumes from appliancesburning gas or other fuels.
• The minimum distance between thesupporting surface for the cooking vessels onthe hob and the lowest part of the range hood.(When the range hood is located above a gasappliance, this distance shall be at least 65 cm).
ENGLISH
GB-4
• Regulations concerning the discharge of airhave to be fulfilled.
• Do not use with a programmer, timer, separateremote-control system or any other device thatswitches on automatically.
• Regarding the information pertaining to theinstallation, handling, servicing and disposalof the appliance, please refer to the belowparagraph of the manual.
• For installation and cleaning, please refer tothe chapters on “INSTALLATION” and“CLEANING AND MAINTENANCE”.
• For the replacement method of light bulb,refer to “REPLACING BULB”.
WARNING • In certain circumstances, electrical appliances
may be a danger hazard.• Do not check the status of the filters while the
cooker hood is operating.• Accessible parts may become hot when used
with cooking appliances.• Do not touch the light bulbs during or
immediately after use.
ENGLISH
GB-5
•Do not flame under the cooker hood. •Avoid free flame, as it damages the filters and
may cause fire hazard. •Constantly check food frying to avoid that the
overheated oil may became a fire hazard. •Disconnect the electrical plug prior to any
maintenance.
PRECAUTIONS •Take care when the cooker hood is operating
simultaneously with an open fireplace or burner that depend on the environment and are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or fireplace need for combustion.
•The negative pressure in the environment must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
•There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
ENGLISH
GB-6
TECHNICAL INFORMATION
Brand FAR Models HD500X-15MAnnual Energy Consumption (AEChood)
Note
hood) 6.4Note F
hood) Note
hood) 88Note B
max) 3
Sound Power Level (LWA) 65 dBRated Power 128 W
(Motor: 1 x 125W, Lamp: 2 x max) Rated Voltage and Frequency 220-240V~ 50Hz
Motor 230V~ 50Hz 125WLamp 12V 50Hz 1.5Wmax Outlet diameter 150mmProduct Dimension (L x W x D) 00mm x 500mm x 10 0mm76
as per the relevant requirement of EU No 65/2014 and EU No 66 / 2014.In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard.
77 kWh/annum D
72 Lux/WA
400 m /h
1.5W
ENGLISH
GB-7
DESCRIPTION OF THE DEVICE
INSTALLATION
1 2 3
45
1 x hook
7 x wall plugs
7x large screws
1 x interior chimney bracket6 x small screws
Before installing your cooker hood:• Please read the instructions carefully.• WARNING :
(for example concrete wall), you can never use these ankles for an other type of wall.•
• Unpack the hood and check that all functions are working. Ensure that thevoltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the serial plate match the voltage and frequency at the installation site.
• Check that the area behind the installation surface to be drilled is clear of anyelectrical cables or pipes, etc.
• installation if grazed or knocked by tools. Please take care to protect the surfaces during installation.
1. Hood2. Exterior Chimney3. Interior Chimney4. Extension tube5. Accessories
ENGLISH
GB-8
• Protect the cooktop surface below with cardboard, or the like, to prevent damageoccurring whilst the cooker hood is being installed above.
• The manufacturer shall not be liable for failure to observe all safety regulations inforce for the correct and normal operation of electrical parts.
Installation:Ensure the power has been turned off before beginning this installation. Plug mustbe assembled in places easy to drag and insert.• The cooker hood should be placed at a distance of 65-75cm from the cooking
surface for safety and best effect. See Pic.1.• There shall be enough room for the installation.• Install the hook on a suitable place once the installation height is fixed, and keep
it in line. The fixed position of the interior chimney bracket is the place of thechimney. See Pic.2.
• Install the extension tube on the hood, see Pic.3.• Put the cooker hood on the hook, then fix the interior chimney bracket by screws,
see Pic.4 and 5.• Fix the exterior chimney on the hood by screws, see Pic.6.• Put interior chimney in the exterior chimney, then fix it on the interior chimney
bracket by screws. See Pic.7.
Pic.1
ENGLISH
GB-9
Notice of Installation• Any installation work must be carried out by a qualified electrician or competent
person.• Do not connect the ducting system of the hood to any existing ventilation system
which is being used for any other appliance. Such as warmer tube, gas tube, andhot wind tube.
• The angle of the bend of the ventilation pipe should not be less than 120°; youmust direct the pipe horizontally or alternatively, the pipe should go up from the initial point and should be led to an outer wall.
• After the installation, make sure that the cooker hood is level to avoid greasecollection at on end. See Fig.8.
Pic.5
Pic.4
Pic.7Pic.6
Pic.2
Hook
7× wall plugs
7 × 10 holes
5 × large screws
Interior chimney bracket
2 × small screws
2 × small screws
Pic.3
Extensible tube
Pic.8WrongRight
(ST5*50)
ENGLISH
GB-10
OPERATION
CLEANING AND MAINTENANCE
ON/OFF LIGHTING SWITCH: Press on this switch to turn on the lights, and press again to turn them off.OFF MOTOR SWITCH: Press on this switch to stop the motor operation.SPEED SWITCH: Press on this switch, the motor runs at LOW speed.SPEED SWITCH: Press on this switch, the motor runs at MEDIUM speed.SPEED SWITCH: Press on this switch, the motor runs at HIGH speed.
CLEANING AND MAINTENANCE
(to be done weekly)
Before any cleaning or maintenance work is carried out; disconnect the cooker hood from
the mains. - The external surfaces and control buttons can be cleaned using a little washing-up
liquid applied on a soft sponge or cloth. Wipe dry using a soft cloth. Only use a
damp cloth as water could get into the unit and cause damage.
- Do not use abrasive cleaning agents as it will damage the surface material.
Cleaning of the grease filter (to be done at least once a month)
- Remove the filter referring to the illustration.
- Soak the filter for about 3 minute in hot water (40-50°C) with a grease-loosening
detergent then brush it gently with a soft brush. Do not apply too much pressure to
avoid damaging it.
- The grease filter can be put in a dishwasher with detergent, set the temperature at
around 60°C.
CAUTION: Dirty filters can be a fire hazard
ENGLISH
GB-11
Installing the charcoal filter (see Pic 9 10)1. Remove the filters see Pic.9.2. The charcoal filters (Pic.10) are located at both end of the motor. Turn the charcoal
filters until they are unscrewed.3. Uninstall the charcoal filter according to pic.10.Warning: the charcoal filer cannot be washed or recycled.It should be replaced after approximately 2-3 months of use.Remark: Charcoal filter is not supplied with your appliance.
Pic.11 Pic.12
Light plug
REPLACING BULB1. Before replacing the bulb, make sure that the appliance is plugged off.2. Remove the grease filters, uninstall the light panel by a screwdriver, then unplug the
light plug, see pic.11.3. Push the fixing spring to take out the light assembly and replace a new bulb
(12V - 1.5W ), then install the light assembly and light panel, see pic.12.
ENGLISH
GB-12
ELECTRIC DIAGRAM
The manufacturer shall decline all responsibility if the foregoing recommendations and instruction regarding installation, maintenance and use are not observed and respected when using the cooker hood.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCESThe European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
LNE
POW
ER BOARD
Light
Black(H)Blue(M)
AC INPUT
White
Orange(L)
CONTROL SWITCH
P/N:16173000A05329
CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet
Lognes77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE