56

Heavy Duty

Embed Size (px)

DESCRIPTION

HIFI FILTERS

Citation preview

Page 1: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 1/56

Page 2: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 2/56

Wir bieten Ihnen an, unseren Katalog auszugsweise zu entdecken.

Sie haben natürlich auch die Möglichkeit, unseren Komplettkatalog inPapierform anzufordern. Nutzen Sie hierfür das Formular auf unserer Websiteunter der Rubrik "Dokumentation".

Nous vous proposons de découvrir un extrait de notre catalogue.

Vous avez bien entendu la possibilité de le demander en version complèteau format papier grâce au formulaire disponible dans la rubrique"Documentation" de notre site web.

We invite you to take a look at an extract from our catalogue.

You also have the option to request for its full version in hard copy formatusing the form available in the "Documentation" section of our website.

Page 3: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 3/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 4: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 4/56

.TP/HEAVY DUTY/HOCH & TIEFBAU ABG

 

VOIR AUSSI/SEE/SIEHE VOLVO 

ALEXANDER 126 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 3 L 912 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039

Hydraulic: SH 63161 

ALEXANDER 128 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 4 L 912 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039

Air1/Luft: SA 14008

Air2/Luft: SA 11792

Hydraulic: SH 63161 

ALEXANDER 130 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 3 L 912

 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039 

ALEXANDER 134 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 5 L 912 

Oil/Oel : SO 040

Gasoil : SN 039 

ALPHA 150 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 4 L 912

 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039

Air/Luft : SA 14008

Hydraulic: SH 63161 

ALPHA 160 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 4 L 913 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039 

ALPHA 180 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 4 L 913

 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039 

ALPHA 190 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 6 L 913

 

Oil/Oel : SO 040

Gasoil : SN 039

Air1/Luft: SA 14019

Air2/Luft: SA 11791 

ALPHA 192 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 6 L 913

 

Oil/Oel : SO 040

Gasoil : SN 039 

ALPHA 194 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 6 L 913

 

Oil/Oel : SO 040Gasoil : SN 039

 

ABG 

ALPHA 196 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  BF 6 L 913 

Oil/Oel : SO 515   OU/ODER 

Oil/Oel : SO 7091   RENFORCE/VERSTAKT 

Gasoil : SN 039 

BP 13-29 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE 

Air/Luft : SA 10014

 

BP 13-45 G 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE 

Air/Luft : SA 10014 

BP 13-48 G 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE 

Air/Luft : SA 10014 

BP 20 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE

Mot.make  HATZ 

Gasoil : SN 20130 

BP 30 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE

Mot.make  HATZ 

Gasoil : SN 20130 

BP 30 G 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE

Mot.make  HATZ 

Gasoil : SN 20130 

BP 34 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE

Mot.make  HATZ 

Gasoil : SN 20130 

BT 70 

Type mach. PLAQUE VIBRANTE 

Air/Luft : SA 10014 

D 500/600/650/800/900 

Type mach. COMPACTEURMot.make  HATZ

 

Gasoil : SN 20130 

DD 16 

Type mach. COMPACTEURMot.make  KUBOTA

Mot.type  D 722 B 

Oil/Oel : T 600 

DD 18 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  KUBOTAMot.type  D 722 B

 

Oil/Oel :T 600

 

DD 20 

Type mach. COMPACTEURMot.make  KUBOTA

Mot.type  D 722 B 

Oil/Oel : T 600 

DD 22 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 3 L 1011

 

Oil/Oel : SO 228

Gasoil : SN 555

 

ABG 

DD 24 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 3 L 1011 

Oil/Oel : SO 228

Gasoil : SN 555 

DD 32 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 3 L 1011

 

Oil/Oel :SO 228

Gasoil : SN 555 

DD 74 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  BF 4 L 1011

 

Oil/Oel : SO 228

Gasoil : SN 555 

MICKY 123 

Type mach. COMPACTEURMot.make  HATZ

Mot.type  Z 789 H 

Oil/Oel : SO 7108

Gasoil : SN 1146

Air/Luft : SA 10074

 

MICKY 123 S 

Type mach. COMPACTEURMot.make  HATZ

Mot.type  Z 789 H 

Oil/Oel : SO 7108

Gasoil : SN 1146

Air/Luft : SA 10074 

PUMA 168 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 3 L 912 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039 

PUMA 169 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 4 L 912 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039

Air1/Luft: SA 14008

Air2/Luft: SA 11792

Hydraulic: SH 63161   X2 

 

PUMA 171 

Type mach. COMPACTEUR

Mot.make  DEUTZMot.type  F 4 L 913

 

Oil/Oel : SO 115

Gasoil : SN 039 

PUMA 176  

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 6 L 912 

Oil/Oel : SO 040

Gasoil : SN 039 

PUMA 177 

Type mach. COMPACTEURMot.make  DEUTZ

Mot.type  F 6 L 912 

Oil/Oel : SO 040

Gasoil : SN 039

Air1/Luft: SA 14008

Air2/Luft: SA 11792

Page 5: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 5/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 6: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 6/56

.MOTEURS/ENGINES/MOTOR/ 

ACME 

A 180 / A 220 / A 220 B 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12921 

A 180 B / A 180 P / A 180 SB / A 220

P / A 220 SB 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12921 

ACT 280 OHC 

Type mach.MOTEUR

 

Air/Luft : SA 17128 

ACT 340 OHC 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 17128 

AD 1100 / AD 1200 

Type mach. MOTEUR 

Oil/Oel : SO 526 

AD 118 / AD 121 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 555 

ADN 37 / ADN 37 W / ADN 37/2W 

Type mach. MOTEUR 

Oil/Oel : SO 8007

Gasoil : SN 21564 CART/EINS 

Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR 

 

ADN 43 W / ADN 45 / ADN 45 W 

Type mach. MOTEUR 

Oil/Oel : SO 8007

Gasoil : SN 21564 CART/EINS 

Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR 

 

ADN 48 / ADN 48 W / ADN 54 

Type mach. MOTEUR 

Oil/Oel : SO 8007

Gasoil : SN 21564 CART/EINS 

Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR  

ADN 54 W / ADN 60 / ADN 60 W 

Type mach. MOTEUR 

Oil/Oel : SO 8007

Gasoil : SN 21564 CART/EINS 

Gasoil : SN 555 VISSE/SCHR 

 

ADX 131 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12927 

ADX 300 / ADX 600 / ADX 740 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12927 

ADX 359 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12927 

ALN 215 W / ALN 290 W / ALN 330 /

ALN 330 W 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12832 

ALN 330 WB 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12832

 

ACME 

AT 330 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12832

 

AIFO 

VOIR/SEE/SIEHE FIAT IVECO 

ALSTHOM 

DIESEL AIR 120 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 99133 

PIELSTICK 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 99124

Air/Luft : SA 19498

 

AS MOTOREN 

AS 21 / AS 26 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 10007 ->09.81

Air/Luft : SA 5279 10.81-> 

 

AS 42 B 8 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 10007 ->09.81

Air/Luft : SA 5279 10.81-> 

 

AS 45 B 1 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 10007 ->09.81

Air/Luft : SA 5279 10.81-> 

 

AS 53 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 19382 

AS 53 B 1 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 10007 ->09.81

Air/Luft : SA 5279 10.81-> 

 

AS 53 B 8 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 10007 ->09.81

Air/Luft : SA 5279 10.81-> 

 

B&W 

VOIR AUSSI/SEE/SIEHE ALPHA

DIESEL 

Type mach. . 

5 L 28/32 

Type mach. MOTEUR 

5 T 23 LH 

Type mach. MOTEUR 

6 S 28 LH-4 

Type mach. MOTEUR 

6 T 23 LH 

Type mach. MOTEUR 

BERLIET 

M 640 A 

Type mach. MOTEUR 

Oil/Oel : SO 3357

Gasoil : SN 99139

Air/Luft : SA 10303 K

 

BERNARD 

T 32 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 230 

T 42 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 20064 

W 117 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 127 SERIE II 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 139 A 

Type mach. MOTEUR  

Air/Luft : SA 12430 

W 17 SERIE II 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 19 A 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 217 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 227 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 239 A 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 29 A 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 39 A 

Type mach. MOTEUR 

Air/Luft : SA 12430 

W 41  

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 230 

W 417 

Type mach. MOTEUR 

W 42 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 230 

W 44 

Type mach. MOTEUR 

Gasoil : SN 862

Page 7: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 7/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 8: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 8/56

.MAT.ELEVATION/LIFTING EQUIPT AICHI

 

SP 14 CJ 

Type mach. NACELLEAnnee/year  2009->

Mot.make  YANMARMot.type  4 TNV 98

 

Oil/Oel : SO 6105

Gasoil : SN 25027

Air1/Luft: SA 16059

Air2/Luft: SA 16080 

SP 21 AJ 

Type mach. NACELLEMot.make  ISUZUMot.type  CC-4JG1

 

Oil/Oel : T 6737

Gasoil : FT 6238

Air1/Luft: SA 14009 K

Air2/Luft: SA 11630

Hydraulic: SH 63715 

SR 12 BJ 

Type mach. NACELLEMot.make  ISUZU

Mot.type  3 CE1-P 

Oil/Oel : T 8307

Air/Luft : SA 10385 K

Hydraulic: SH 60082   X2 

 

SR 21 A 

Type mach. NACELLEMot.make  ISUZU

Mot.type  CC-4JG1 

Oil/Oel : T 6737

Gasoil : FT 6238

Air1/Luft: SA 14009 K

Air2/Luft: SA 11630

 AIRO

 

A 12 JRTD 

Type mach. NACELLE

Annee/year  2011->Mot.make  YANMAR

Mot.type  3 TNV 88 

Oil/Oel : SO 6117

Gasoil : SN 25027

Air1/Luft: SA 16074 

SF 1000 D4WD 

Type mach. PLATE FORMEAnnee/year  2011->

Mot.make  HATZMot.type  3 W 35

 

Oil/Oel : SO 7108

Gasoil : RT 7   IN LINE 

Gasoil : SN 70325

Air/Luft : SA 12298   X2 

 

SF 820 ED 

Type mach. PLATE FORME

Mot.make  HATZ  

SG 1000 E/B 

Type mach. NACELLE

Mot.make  KOHLER 

SG 1000 NEW E 

Type mach. NACELLEMot.make  ELECTRIQUE

 

Hydraulic: CR 100/3 

SG 1100 JE 

Type mach. NACELLEMot.make  ELECTRIQUE

 

Hydraulic: CR 100/3 

SG 1400 JD 

Type mach. NACELLEMot.make  HATZ

 

AIRO 

SG 1850 JD 4WD 

Type mach. NACELLEMot.make  HATZ

 

X 12 RTD 

Type mach. PLATE FORME

Annee/year  2011->Mot.make  HATZ

Mot.type  3 W 35 

Oil/Oel : SO 7108

Gasoil : RT 7   IN LINE 

Gasoil :SN 70325

Air/Luft : SA 12298   X2 

 ATN

 

AE 7380 

Type mach. NACELLE

Annee/year  2011->Mot.make  KUBOTA

Mot.type  D 1105 EU2 

Oil/Oel : SO 6117

Gasoil : SN 901230

Air1/Luft: SA 16074

Air2/Luft: SA 16190

Hydraulic: SH 57092

Hydraulic: SH 63306   RETOUR/RUCK 

 

PIAF 100 R 

Type mach. NACELLE

Annee/year  2011->Mot.make  ELECTRIQUE

 

Hydraulic: SH 63061 

PIAF 810 

Type mach. NACELLEMot.make  ELECTRIQUE

 

Hydraulic: SH 63063 

PIAF 880 R 

Type mach. NACELLEMot.make  ELECTRIQUE

 

Hydraulic: SH 63063

 AUDUREAU

 

STARK 7620 

Type mach. TELESCOPIQUEMot.make  PERKINS

 

Oil/Oel : SO 242

Gasoil : SN 565

Air1/Luft: SA 46431

Air2/Luft: SA 46381

Hydraulic: SH 59715 

STARK 7625 / STARK 7630 

Type mach. TELESCOPIQUEMot.make  PERKINS

 

Oil/Oel : SO 242

Gasoil : SN 565

Air1/Luft: SA 46431

Air2/Luft: SA 46381

Hydraulic: SH 57093

Hydraulic: SH 59647   CREP/SAUGFILT 

 

STARK 7640 

Type mach. TELESCOPIQUE

Mot.make  PERKINS 

Oil/Oel : SO 242

Gasoil : SN 565

Air1/Luft: SA 46431

Air2/Luft: SA 46381

Hydraulic: SH 57093

Hydraulic: SH 59647   CREP/SAUGFILT 

 

AUSA 

T 133 H TAURULIFT 

Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year  2009->

Mot.make  KUBOTAMot.type  D 1105

 

T 144 H TAURULIFT 

Type mach. TELESCOPIQUE

Annee/year  2012->Mot.make  KUBOTA

 

T 204 H TAURULIFT 

Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year  2008->

Mot.make  KUBOTA

Mot.type  V 2403 

Oil/Oel : SO 6001

Gasoil : RT 1   PREF/VORF 

Gasoil : SN 25106

Air1/Luft: SA 16579

Air2/Luft: SA 16300

Hydraulic: SH 63201 

T 235 H TAURULIFT 

Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year  2012->

Mot.make  KUBOTA 

TH 3517 

Type mach. TELESCOPIQUE

Annee/year  2002->

Mot.make  PERKINS 

Oil/Oel : SO 242

Gasoil : SN 30017 

TH 3517 

Type mach. TELESCOPIQUEAnnee/year  2002->

Mot.make  PERKINS 

2306 TELELIFT 

Type mach. TELESCOPIQUEMot.make  PERKINS

 

Oil/Oel : SO 11019

Gasoil : SN 001

Air1/Luft: SA 10387 K

 BASKET PLATFORM

 

SLE 17 LJX 

Type mach. NACELLE

Mot.make  HATZMot.type  2 M 31

 

Oil/Oel : SO 053

Gasoil : RT 16   PREF/VORF 

Gasoil : SN 556

Air/Luft : SA 10126 

SLE 25 LJX 

Type mach. NACELLEMot.make  HATZ

Mot.type  2 M 40 

Oil/Oel : SO 053

Gasoil : RT 16   PREF/VORF 

Gasoil : SN 556

Air/Luft : SA 10126 

SLE 28 LJE 

Type mach. NACELLEMot.make  IVECO

 

Oil/Oel : SO 286

Gasoil : SN 327

Air/Luft : SA 10359 K

Page 9: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 9/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 10: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 10/56

Habitacles TP / Baumaschinen-Innenraum / Civil engineering cabin

AHLMANN

SC 5002

H : 17.3 mm

L : 430 mm

l : 150 mm

ATLAS

SC 50040

repl. AtlasNo 904303No 20004361272

H : 27 mm

L : 330 mm

l : 130 mm

BELL

SC 90035

repl. BellNo 204074

H : 56.5 mm

L : 430 mm

l : 255 mm

SC 90007

repl. AhlmannNo 41071433A

H : 28 mm

L : 600 mm

l : 120 mm

SC 50056

H : 30 mm

L : 355 mm

l : 160 mm

SC 90117

repl. BellNo 226019

H : 36 mm

L : 360 mm

l : 270 mm

AKERMAN

SC 60000

repl. AkermanNo 14213938-5

H : 60 mm

L : 203 mm

l : 203 mm

ATLAS-COPCO

SC 14530

H : 64.5 mm

L : 280 mm

l : 280 mm

BERGMANN

SC 50003

H : 48 mm

L : 400 mm

l : 180 mm

Voir / see / siehe

Volvo

SC 90150

repl. Atlas-CopcoNo 3222.3071.25

H : 45.5 mm

L : 385 mm

l : 165 mm

BOBCATSC 80051

H : 35 mm

L : 373 mm

l : 96 mm

AMMANN

SC 90110

H : 20 mm

L : 605 mm

l : 130 mm

SC 90151

H : 25 mm

L : 390 mm

l : 210 mm

SC 90098

H : 60 mm

L : 243 mm

l : 132 mm

ASTRA

SC 70044

H : 30 mm

L : 440 mm

l : 180 mm

SC 90160

H : 9 mm

L : 475 mm

l : 122 mm

SC 90157

H : 30 mm

L : 620 mm

l : 105 mm

Page 11: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 11/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 12: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 12/56

 Y 215R Y 230R

57 114

2 µm : SN 901502 SN 902002

10 µm : SN 901510 SN 902010

30 µm : SN 901530 SN 902030

1" - 14 1" - 14

1/4" - 18 NPTF 1/4" - 18 NPTF

M 14 x 1.5 M 14 x 1.5

1 1

2 2

211 (8.30) 229 (9.01)

102 (4.01) 102 (4.01)

102 (4.01) 102 (4.01)

0.8 (1.76) 0.9 (1.98)

bar 2.07

PSI 30

bar 2.07

PSI 30

bar 0.008 bar 0.02

5.1 cm 5.1 cm

130 ml 130 ml

230R P 12 / 24

Sonde d'eau chauffage 12 / 24V

Wasser Sensor Wärmer 12 / 24V  

Water probe Heater 12 / 24V

SN 902510

SN 902530

N° Boîtiers / Gehäus e  / housing filter  Y 245R

Débit maximum l/h

Max. Kraftstofffluss L/St. / Max flow rate l/h170

Cartouche N° HIFI / Einsatz N° HIFI / Cartridge N°HIFI

SN 902502

Filetage élément /Gewindeelement / Element center thread 1" - 14

Filetage / Gewinde  / Port size Y 2..R

RACOR SERIE 200

Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau

Kraftstof f f i l ter / Wasserabsch eider zum Ansc hrauben 

Diesel spin-on Series fuel filter / water separators

1/4" - 18 NPTF

Filetage / Gewinde  / Port size Y 2..RMTC M 14 x 1.5

Entrée / Eintritt  / Inlet 1

Sortie / Austritt  / Outlet 2

Hauteur / Höhe  / Height mm (In) 267 (10.51)

Largeur / Breite  / Width mm (In) 102 (4.01)

Profondeur / Tiefe  / Depth mm (In) 102 (4.01)

Poids / Gewicht  / Weight Kg (lbs) 1.0 (2.20)

Pression maximum /Maximaler Druck  /  Maximum pressure bar 2.07

PSI 30

Perte de charge / Druckabfall  / Clean pressure drop bar 0.04

Espace sous bol pour remplacement cartouche /Platz unter Schüssel für Elementersatz  /

Element removal underbowl clearance

5.1 cm

M

Capacité du bol / Schüsselinhalt  /  Bowl capacity 130 ml

Mikron

Température de fonctionnement

Betriebstemperatur / Operating temperature

-40º ----> +93ºC

-40º ----> +200ºF

Pompe d'amorçage intégrée / integrierte   Ansaugungspumpe /  Integral priming pump

Numérotation des ensembles RACOR / Numerieru ng d er Teile RACOR  / RACOR assemblies numbering

Micron Metric

2 / 10 / 30 MTC

Micron Métrique

Metrisch

Metal bowl

Metallschüssel 

Bol métal

215 / 230 / 245

Page 13: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 13/56

1Y RK20025

2Y RK20046

Y RK200493 Y RK20011

Y RK20742

4 Y RK10110

5 Y 2206167 Y RK222448 Y RK2235002

Y RK2235401Y RK2235402

Y RK22368Y RK3049901

Y RK3049902

9 Y RK20022

Y RK20126

10 Y RK30476

Y RK30876

Y RK30880

Y RK30964Y RK20075Y 22360Y RK12041

RACOR SERIE 200

Bouchon métal / Metalldeckel  / Metal plug 1/4" - 18 NPT

Kit bol chauffant 12V/200 W / Heizbecken-Kit 12V/200 W  / Heating bowl kit 12V/200 W

Kit Bol métallique avec préchauffage 24V / 200 W

Becken-Kit aus Metall mit Wärmer 24V / Metal bowl kit with heater 24V / 200 W

Détecteur d'eau / Wasser-Sensor  / Water sensor 

Autres pièces (non illustrées) / An dere Teile  (nicht illustriert)  / Other parts (not shown) :

Bouchon en métal / Metalldeckel  / Metal plug ; 1/2"-20 SAE

Vis de purge avec joints / Ablassschraube mit Dichtungen  /

Drain screw with seals

Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau

Kraftstof f f i l ter zum An sch rauben / Wasserabsch eider 

Diesel spin-on Series fuel filter / water separators

Kit bol en métal / Becken-Kit aus Metall  / Metal bowl kit

Kit bol chauffant 24V/200 W / Heizbecken-Kit 24V/200 W  / Heating bowl kit 24V/200 W

Kit pompe d'amorçage / Kit Ansaugungspumpe  /

Priming pump assembly kit

Cartouche / Einsatz  / Cartridge

Bouchon plastique et bille

Plastik-Abschluss und Kontrollauge  / Check ball and plastic cap

Joint du bol / Beckendichtung  / Bowl O-ring

Tête de filtre / Filterkopf  / Filter head1/4" - 18 NPTF

M 14 x 1.5

Kit Bol métallique avec préchauffage 12V / 200 W

Becken-Kit aus Metall mit Wärmer 12V / Metal bowl kit with heater 12V / 200 W

Kit détecteur d'eau 12/24V / Wasseranzeiger Kit 12/24V / Water sensor Kit 12/24V

Installation Instructions

Bouchon métallique et bille

Metall-Abschluss mit Kontrollauge / Metal check ball cap

Bouchon métallique / Metall-Abschluss  / Metal vent plug 3/8"-24 SAE

Joint biseauté / Schrägfuge  / Beveled gasket

Bouchon en plastique / Plastikdeckel / Plastic plug ; 1/2"-20 SAE

Jeu de joints complet / Kompletter Dichtungssatz  / Complete seal service kit

Connecteur chauffage / Wärmer-Anschliesser / Heater connector

Kit bol transparent / Becken-Kit durchsichtig / See-thru bowl kit

Détecteur d'eau en option

 Anschluss für Wassersensor in Option

Water sensor on requestVis de purge / Ablassschraube / Drain screw

Bol / Becken  / Bowl

Filtre Aquabloc hydrofuge

 AquablocWasserdichtfilter

 Aquabloc waterproof filter 

Clapet à bille anti retour 

 Anti-Kraftstoffrücklaufkugel 

No-return valve/ball

Pompe

d'amorçage

 Ansaugpumpe

Priming pump

Bouchon purge d'air 

Entlüftungs-Deckel / Air vent plug Tête aluminium moulé

Filterkopf aus

 Aluminiumspritzguss

Die cast aluminium head

Ø 8 mm

Page 14: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 14/56

 Y 645R Y 660R Y 6120R

170 227 454

2 µm : SN 904502 SN 906002 SN 912002

10 µm : SN 904510 SN 906010 SN 912010

30 µm : SN 904530 SN 906030 SN 912030

1" - 14 1" - 14 1" - 14

3/8"-18 NPTF3/8"-18

NPTF3/8"-18 NPTF

M 16 x 1.5 M 16 x 1.5 M 16 x 1.54 4 4

3 3 3

216 (8.5) 259 (10.2) 358 (14.1)

114 (4.5) 114 (4.5) 114 (4.5)

114 (4.5) 114 (4.5) 114 (4.5)

1.09 (2.4) 1.18 (2.6) 1.77 (3.9)

2.07 / 30 2.07 / 30 1.03 / 15

0.001 / 0.01 0.003 / 0.05 0.18 / 2.65

5.1 cm 5.1 cm 5.1 cm

220 ml 220 ml 270 ml

690R 12 / 24

chauffage 12 / 24V

Wärmer 12 / 24V

Heater 12 / 24V

Filetage élément / Gewindeelement / 

Element center thread

341

SN 909002

1" - 14

SN 909010

SN 909030

Débit maximum l/h

Max. Kraftstofffluss L/St.

Max flow rate l/h

Cartouche N° HIFI / Einsatz N° HIFI / Cartridge N° HIFI

RACOR SERIE 600

Kraftstofffilter / Wasserabscheider zum Anschrauben

Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau

Diesel spin-on Series fuel filter / water separators

2.07 / 30

0.02 / 0.29

5.1 cm

220 ml

Filetage / Gewinde / Port size : Y 6..R

Filetage / Gewinde / Port size : Y 6…R...MTC

Profondeur / Tiefe  / Depth mm (In)

Poids / Gewicht  / Weight Kg (lbs)

Entrée / Eintritt  / Inlet

Sortie / Austritt  / Outlet

3/8"-18 NPTF

M 16 x 1.5

284 (11.2)

114 (4.5)Largeur / Breite  / Width mm (In)

114 (4.5)

1.22 (2.7)

4

3

2 / 10 / 30

Numérotation des ensembles RACOR / Numerierung der Teile RACOR / RACOR assemblies numbering

 Y 690R

Température de fonctionnement / Betriebstemperatur /

Operating temperature

-40º ----> +124ºC

-40º ----> +255ºF

Pression maxi / Maximaler Druck  /

Maximum pressure Bar / PSI

Perte de charge / Druckabfall  /

Clean pressure Drop  Bar / PSI

Espace sous bol pour remplacement cartouche /

Platz unter Schüssel für Elementersatz /Element removal underbowl clearance

Capacité du bol / Schüsselinhalt /  Bowl capacity

Hauteur / Höhe  / Height mm (In)

645 / 660 / 690 / 6120

Micron

Mikron

Micron

N° Boîtiers / Gehäuse  / Housing filter

Metric

Metrisch

Water probe

Wasser Sensor 

Sonde d'eau

P

Métrique

MTC

Page 15: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 15/56

1

Y RK22098

Y RK22423

2 Y RK22061

3

4 Y RK22333

5 Y

RK211131311

Y RK2261601

Y RK2261602

6 Y RK20126

7 Y RK30476

8 Y RK30964

8 Y RK30880

Y 918N6

Y RK22323

Dito ci-dessus avec chauffage 12 V/200W 16.6 Amp.

Wie oben mit Wärmer 12V/200W 16.6 Amp.

Same as above but with 12V/200W 16.6 Amp. heater

Dito ci-dessus avec chauffage 24V/200W 8.3 Amp.

Dito oben mit Wärmer 24V/200W 8.3 Amp.

Same as above but with 24V/200W 8.3 Amp heater 

Bouchon pour orifice du détecteur d'eau 1/2" SAE

Deckel für Wassersensor-Loch 1/2" SAE 

Water probe port plug 1/2" SAE

3/8"-18 NPTF

M 16 x 1.5

Joint / Dichtung  / Gasket

Cartouche / Einsatz  / Cartridge

Joint / Dichtung  / Gasket

Kit vis de purge

 Ablassschraube-Kit 

Drain valve assembly kit

Détecteur d'eau (1/2" 12 SAE) + raccord

Wassersensort (1/2" 12 SAE) + Anschluss

Water probe (1/2" 12 SAE) + Connector 

Kit détecteur d'eau 12/24V

Wasseranzeiger Kit 12/24V 

Water sensor Kit 12/24V

Kit tête simple (inclus No 2)

Kopf-Kit einfach (enthält Nr. 2)

Mounting head kit 3 (includes No 2)

Autres pièces (non illustrées) / Andere Teile  (nicht illustriert)

Other parts (not shown) :

RACOR SERIE 600

Kit de connection du chauffage

Heizung-Verbindungskit 

Heater connector kit

Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau

Kraftstofffilter / Wasserabscheider zum Anschrauben

Diesel spin-on Series fuel filter / water separators

Kit bol transparent comprenant No 4, 6 + 7 (1/2" SAE)

Becken-Kit durchsichtig enthält Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)See-thru Bowl kit includes Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)

Bouchon métallique (3/8" NPTF)

Metalldeckel  (3/8" NPTF)Metal plug (3/8" NPTF)

 Y 645R - Y 660R - Y 690R

Page 16: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 16/56

1

Y RK22098

Y RK22423

2 Y RK22061

3

4 Y RK30965

5 Y RK30063

Y RK30900

Y RK30925

6 Y RK20126

7 Y RK30476

8 Y RK30964

8 Y RK30880

Y 918-N6

Y RK30876

Y RK30058

Autres pièces (non illustrées) / Andere Teile  (nicht illustriert)

Other parts (not shown) :

Cartouche / Einsatz  / Cartridge

Joint du bol/ Becken-Dichtung  / Bowl Gasket

Kit bol transparent comprenant No 4, 6 + 7 (1/2" SAE)

Becken-Kit durchsichtig enthält Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)

See-thru Bowl kit includes Nr 4, 6 + 7 (1/2" SAE)

Dito ci-dessus avec chauffage 12 V/200W 16.6 Amp.

Wie oben mit Wärmer 12V/200W 16.6 Amp.

Same as above but with 12V/200W 16.6 Amp. heater

Kit vis de purge

 Ablassschraube-Kit 

Drain valve assembly kit

Détecteur d'eau (1/2" 12 SAE) + raccord

Wassersensor (1/2" 12 SAE) + Anschluss

Water probe (1/2" 12 SAE) + Connector 

Kit détecteur d'eau 12/24V

Wasseranzeiger Kit 12/24V 

Water sensor Kit 12/24V

Bouchon métallique (3/8" NPTF)

Metalldeckel (3/8" NPTF)

Metal plug (3/8" NPTF)

Bouchon pour orifice du détecteur d'eau 1/2" SAE

Deckel für Wassersensor-Loch 1/2" SAE 

Water probe port plug 1/2" SAE

Dito ci-dessus avec chauffage 24V/200W 8.3 Amp.

Dito oben mit Wärmer 24V/200W 8.3 Amp.

Same as above but with 24V/200W 8.3 Amp heater 

Kit de connection du chauffage

Heizung-Verbindungskit 

Heater connector kit

Kit joints de by-pass

By-pass Dichtungskit 

Drain valve seal kit

RACOR SERIE 600

Filtre gasoil à visser / Séparateur d'eau

Joint / Dichtung  / Gasket

Kraftstofffilter / Wasserabscheider zum Anschrauben

Diesel spin-on Series fuel filter / water separators

3/8"-18 NPTF

M 16 x 1.5

Kit tête simple (inclus No 2)

Kopf-Kit einfach enthält Nr. 2)

Mounting head kit (includes No 2)

 Y 6120R

Page 17: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 17/56

 

Série FM 100 : de 10 à 340 ch -10 HP / von 10 bis zu 340 PS   / up to 340 HP

 débit jusqu'à 300 l/h / Durchfluss bis zu 300 l/std   / Flow up to 300 l/h

raccordement / Gewinde   / threads : 1/2 - 1/4 - 3/8 - M12 - M14

S RIE FM 1000 : de 250 ch à 600 ch / von 250 bis zu 600 PS   / 250 HP up to 600 HPdébit jusqu'à 680 l/h / Durchfluss bis 680 L/Std / Flow up to 680 l/h

SÉRIE MARINE : de 10 ch à 600 ch / von 10 bis zu 600 PS   / 10 HP up to 600 HP

Eléments spéciaux anti-corrosion conformes aux normes de sécurités de US.coast

GUARD Saf.Stand

Spezifische Elemente US COAST GUARDS Safety Standars geprüft.

Special non-corrosive element, US COAST GUARD Safety Standards listed.

FILTRES A GASOIL COMPLETS SERIE STANADYNE /KOMPLETT KRAFTSTOFF FILTER STANADYNE /

DIESEL FUEL FILTERS ASSEMBLYFUEL MANAGER STANADYNE SERIE

Le système de filtration pour gasoil ''FUEL MANAGER'' de STANADYNE est basé sur un principe modulaire.

Une filtration bi-étagée et une gamme d'éléments interchangeables en sont les principales caractéristiques. Ce

concept de filtration a été spécialement développé pour équiper tout moteur Diesel dans les applications

industrielles, agricoles, automobiles, poids-lourds, marines et travaux publics. Les éléments proposés dans

différentes tailles, s'adaptent à toutes motorisations de 10 à 600 CV.

The Stanadyne "FUEL MANAGER" System for Diesel engines is based on a modular system. A twin stage

filtration system and a range of optional element are the main specifications. This filtration concept has been

developped to be used on all Diesel engines for industrial, agricultural, automotive, truck, marine and heavy

duty applications. The elements offered are of various dimensions and can suit any engine between 10 and 600

Hp.

Der STANADYNE "FUEL MANAGER" System für Diesel-Treibstoffe basiert auf einem Modulations-System.

Eine 2- Stufige Filtrierung sowie eine Palette von Zubehören sind die Merkmale. Dieses Filtration-Konzept 

wurde speziell für Diesel-Motoren entwickelt, im Bereich Industrie, Landwirtschaft, PKW, LKW, Marine und 

Baumaschinen. Die verschiedenen Elemente sind für alle Motorisierungen geeignet, von 10 bis zu 600 PS.

Page 18: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 18/56

 Pré filtre coalesceur / séparateur d'eau : 150 µm en nylon

 Vorfilter coalescer / Wasserabscheider : 150 µm Nylon

  Coalescer prefilter / water separator : 150 µm nylon mesh

  pré filtre ou filtre primaire / séparateur d'eau : 30 µm

  Vorfilter / Wasserabscheider : 30 µm

  pre filter or primary filter / water separator : 30 µm

  filtre secondaire / séparateur d'eau : 5 µm

  Feinfilter / Wasserabscheider : 5 µm

  Secondary filter / water separator : 5 µm

  filtre secondaire / séparateur d'eau : 2 µm

  Feinfilter / Wasserabscheider : 2 µm

  Secondary filter / water separator : 2 µm

Joint

Dichtung 

Gasket

Kit pompe amorçage

Versorgungspumpe-Kit 

Kit with priming pump

N° Hifi JO 0928172025 N° Hifi W 29578

30 µm

Bol décanteur d'eau

Wasser Klärbecken

Water settling - bowl

N° Hifi MO 254

 Anneau circulaire

Rundring 

Circular ring

N° Hifi W 29458

150 µm

FILTRES A GASOIL COMPLETS SERIE STANADYNE /KOMPLETT KRAFTSTOFF FILTER STANADYNE /

DIESEL FUEL FILTERS ASSEMBLYFUEL MANAGER STANADYNE SERIE

  Différents média& finesse de filtration sont disponibles

 Verschiedene Fi l termedien & Feinheiten erhält l ich 

2-5 µm

Different media & filtration grade available

à utiliser avec un filtre final

zu verwenden mit einem Feinfilter 

to be used with a final filter 

Page 19: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 19/56

  Le système modulaire offre diverses options, de telle sorte que l'ensemble de filtration peut être spécialement conçu et

  aménagé selon les besoins .Les éléments séparés suivants, combinés ou non, peuvent s'intégrer au filtre de base.  Das Modular System bietet verschiedene Montage Möglichkeiten, um das Filter System fur alle Anwendungen

verwenden zu können.

  The modular system offers various mounting possibilities, so that the filter assembly can be used for any specification.

  The following optional elements combined or not, can be integrated to the basic filter.

Réchauffeur sur la tête du filtre

Integrierte Heizung 

Head mounted heater

12 V - 150 W : W 3044724 V - 150 W : W 33649

Kit bol décanteur /Schüssel für Dekantierer / Bowl for water trap : W 29899

Préfiltre 150 µm à insérer dans la tête : SN 70150Pompe d'amorçage manuelle

Vorfilter 150 µm in Filterkopf montiert :  SN 70150 

Hand-Primer Pumpe

Head pre filter screen 150 µm to be inserted : SN 70150Hand primer pump

Bol en matériaux composite transparent

Capteur électronique à relier à une alarme lumineuse

FILTRES A GASOIL COMPLETS SERIE STANADYNE /KOMPLETT KRAFTSTOFF FILTER STANADYNE /

DIESEL FUEL FILTERS ASSEMBLYFUEL MANAGER STANADYNE SERIE

Kunststoff-Schauglas, durchsichtig.Wasser-Sonde, wird an Optisch-Anzeiger angeschlossen.

See-thru plastic bowl

Water in fuel sensor can easily be mounted on drain tap and

OTHER OPTION AVAILABLE - ON REQUEST

connected on a remote warning light.

Kit capteur d'eau / Wassersensor-Kit  / Water sensor kit :

12 V : W 2926824 V : W 33651

D'AUTRES OPTIONS SONT DISPONIBLES - NOUS CONSULTERANDERE ZUBEHOERE AUF ANFRAGE 

Page 20: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 20/56

Micronage Débit Filetage central Diamètre Longeur Poids  Absorbtion d'eau Pression maxi

Feinheit Strom   Zentral-Gewinde Durchmesser    Länge Gewicht   Wasserabsorbierung    Max. Druck 

Micron rating Flow rate Center thread Diameter Length Weight Water capacity Maxi. Pressure

SN 55021 30 50 l/min 1"-12 UNF 95 mm 137 mm 0.5 kg 130 mlSN 55022 30 65 l/min 1"-12 UNF 95 mm 225 mm 0,7 kg 260 ml

SN 55023 30 110 l/min 1 1/2"-16 UNF 127 mm 280 mm 1,25 kg 540 ml

Entré/Sortie Débit Filetage central Hauteur Longeur Poids Filetage jauge By-pass

Ein / Aus Strom   Zentral-Gewinde   Höhe Länge Gewicht    tandanzeiger-Gewinde   By-pass

In / Out Flow rate Center thread Height Length Weight Gauge port Bypass

DAR 11132 Z 3/4" BSP 50 l/min 1"-12 UNF 48 mm 95 mm 0.3 kg Non/Nein/No Non/Nein/No

DAR 12832 Z 1" BSP 65 l/min 1"-12 UNF 48 mm 95 mm 0.3 kg Non/Nein/No Non/Nein/No

DAR 24550 Z 1 1/2" BSP 150 l/min 1 1/2"-16 UNF 65 mm 135 mm 0.8 kg Non/Nein/No Non/Nein/No

DAR 54599 ZD 1 1/2" NPT 380 l/min 1 1/2"-16 UNF 80 mm 285 mm 2.75 kg Oui/Ja/Yes Non/Nein/No

FILTRES A CARBURANTS ABSORBANT L'EAU

WASSERABSORPTIONS-KRAFTSTOFF-FILTER

FUEL FILTER WATER ABSORBING

Têtes de filtres / Filterkopf  / Filter heads

Cartouche filtrante / Filter-Element  / Cartridge

3.4 bar 

N° HIFI

N° HIFI

DAR 11132 Z DAR 24550 Z DAR 54599 ZD

SN 55023SN 55022 2 x SN 55023SN 55021

DAR 12832 Z

INR 040503 M

Montés principalement sur les pompes manuelles ou électriques pour le ravitaillement mobile et fixe, sur les chantiers, ateliers

ou marinas, les filtres absorbants offrent la solution idéale pour protéger les moteurs à la source.

Ces filtres pour le gasoil et l 'essence retiennent non seulement les saletés, poussières, rouilles et micro-organismes

biologiques jusqu'à 30µm, mais absorbent intégralement l'eau, contenue dans le carburant. Le média absorbant fonctionnant

sur le même principe qu'une couche culotte peut absorber jusqu'à 25 fois son poids en eau et se bloque une fois gavé.Comme le média gonfle en absorbant l'eau, le débit réduit graduellement indiquant le besoin de remplacer la cartouche.

L'absence de by-pass assure une protecion complète du système à carburant.

Hauptsächlich auf manuelle oder elektrische Pumpen montiert für das mobile oder stationäre Tanken, auf den Baustellen,

Werkstätten oder Jachthafen, die absorbierenden Filter bieten eine ideale Lösung an, um die Motore an der Quelle zu

schützen. Diese Filter für Diesel und Benzin halten nicht nur Verschmutzungen, Staub, Rost und biologische Mikroorganismen

bis 30µm zurück, aber absorbieren vollständig das Wasser, im Treibstoff enthalten.

Das absorbierende Filtrationsmittel, funktionierend auf dem gleichen Prinzip wie eine Windel, kann bis 25 Mal sein Gewicht in

Wasser absorbieren und blockiert sich einmal voll gestopft. Da das Filtrationsmittel durch die Wasserabsorption aufbläht,

reduziert sich der Strom allmählich und zeigt den Bedarf an, die Patrone zu ersetzen. Das Nichtvorhandensein eines By-

 passes sichert eine vollständige Schützung des Treibstoff-Systems.

Principally installed on electrical or manual; fix or mobile dispensing units, on the field, workshops or marinas, the water absorbing filters offer the ideal solution to protect the engines at source.

This diesel and petrol fil ter will not only retain dirt, dust, rust and biological microorganisms up to 30µm, but also absob

completely all water droplets in fuel. The water absorbing media works the same way like a diaper and can absorb up to 25

time its weight in water and locks it in. As the media swells up by absorbing the water from the fuel, it gradually reduces the

flow rate, indicating the need to replace the filter element. The absence of bypass valve insures a complete protection of the

fuel system.

Page 21: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 21/56

1. Filtre à visser / Schraubfilter  / Spin-on filter.

2. Filtration du diesel / Kraftstoff-Filtrierung / For filtration of Diesel and petrol.

3. Le média enlève la saleté et absorbe l'eau /  Partikel-und wasseraufsaugendes

Filtermaterial / Media will remove Dirt and absorb Water.

4. Seuil de filtration 30 micron / Filterfeinheit : 30 Micron /  Filtration Rate is 30 micron.

5. Capacité de rétention d'eau avant baisse de débit : 130 ml. / Wasser-

Rückhaltungskapazität vor Ausstosssenkung : 130 ml. / Water Holding Capacity : 130 ml

before flow restriction occurs.

6. Utilisation dans les stations services et les distributeurs de haute capacité. / Wird in

Tankstellen und Hochleistungszapfstellen verwendet  / Designed for Service Stations,

Truck Stops, Commercial high-speed dispensing applications.

7. Qmax. = 50 l/min.

8. Pmax. = 3,4 bar 

9. dPmax. = 1,7 bar 

1. Filtre à visser / Schraubfilter  / Spin-on filter.

2. Filtration du diesel / Kraftstoff-Filtrierung / For filtration of Diesel and petrol.

3. Le média enlève la saleté et absorbe l'eau /  Partikel-und wasseraufsaugendes

Filtermaterial / Media will remove Dirt and absorb Water.

4. Seuil de filtration 30 micron / Filterfeinheit : 30 Micron /  Filtration Rate is 30 micron.

5. Capacité de rétention d'eau avant baisse de débit : 260 ml. / Wasser-

Rückhaltungskapazität vor Ausstosssenkung : 260 ml. / Water Holding Capacity : 260 ml

before flow restriction occurs.

6. Utilisation dans les stations services et les distributeurs de haute capacité. / Wird in

Tankstellen und Hochleistungszapfstellen verwendet  / Designed for Service Stations,

Truck Stops, Commercial high-speed dispensing applications.

7. Qmax. = 65 l/min.

8. Pmax. = 3,4 bar 

9. dPmax. = 1,7 bar 

1. Filtre à visser / Schraubfilter  / Spin-on filter.

2. Filtration du diesel / Kraftstoff-Filtrierung / For filtration of Diesel

and petrol.

3. Le média enlève la saleté et absorbe l'eau /  Partikel-und wasseraufsaugendes

Filtermaterial / Media will remove Dirt and absorb Water.4. Seuil de filtration 30 micron / Filterfeinheit : 30 Micron /  Filtration Rate is 30 micron.

5. Capacité de rétention d'eau avant baisse de débit : 540 ml. / Wasser-

Rückhaltungskapazität vor Ausstosssenkung : 540 ml. / Water Holding Capacity : 540 ml

before flow restriction occurs.

6. Utilisation dans les stations services et les distributeurs de haute capacité. / Wird in

Tankstellen und Hochleistungszapfstellen verwendet  / Designed for Service Stations,

Truck Stops, Commercial high-speed dispensing applications.

7. Qmax. = 110 l/min.

8. Pmax. = 3,4 bar 

9. dPmax. = 1,7 bar 

stallation / Unterbringung  / Installation

FILTRES A CARBURANTS ABSORBANT L'EAU

WASSERABSORPTIONS-KRAFTSTOFF-FILTER

FUEL FILTER WATER ABSORBING

SN 55021

ust be mounted only on pressure side, this filter can be used vertically and olso horizontally.

Wird vorzugsweise für Rückstau montiert. Dieses Filter kann vertikal wie auch horizontal montiert werden.

onté uniquement au refoulement, ce filtre se monte de façon verticale mais aussi horizontale.

SN 55022

SN 55023

Page 22: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 22/56

Micronage Débit Filetage central Diamètre Longeur Poids Absorbtion d'eau Pression maxi

Feinheit Strom   Zentral-Gewinde Durchmesser    Länge Gewicht   Wasserabsorbierung    Max. Druck 

Micron rating Flow rate Center thread Diameter Length Weight Water capacity Maxi. Pressure

SN 55025 10 65 l/min 1"-12 UNF 95 mm 225 mm 0,7 kg 260 ml

SN 55024 10 110 l/min 1 1/2"-16 UNF 127 mm 280 mm 1,25 kg 540 ml

Entré/Sortie Débit Filetage central Hauteur Longeur Poids Filetage jauge By-pass

Ein / Aus Strom   Zentral-Gewinde   Höhe Länge Gewicht   Standanzeiger-Gewinde   By-pass

In / Out Flow rate Center thread Height Length Weight Gauge port Bypass

DAR 12832 Z 1" BSP 65 l/min 1"-12 UNF 48 mm 95 mm 0.3 kg Non/Nein/No Non/Nein/No

DAR 24550 Z 1 1/2" BSP 150 l/min 1 1/2"-16 UNF 65 mm 135 mm 0.8 kg Non/Nein/No Non/Nein/No

DAR 54599 ZD 1 1/2" NPT 380 l/min 1 1/2"-16 UNF 80 mm 285 mm 2.75 kg Oui/Ja/Yes Non/Nein/No

FILTRES BIO-DIESEL ABSORBANT L'EAU

 B IO-DIESEL-ABSORPTIONSFILTER 

BIO-DIESEL WATER ABSORBING FILTER

Têtes de filtres / Fi l terkopf  / Filter heads

Cartouche filtrante / Filter-Element  / Cartridge

3.4 bar 

N° HIFI

N° HIFI

Ce filtre exclusivement conçu pour le bio-diesel se monte sur les pompes de ravitaillement mobiles et fixes, en sortie de citerne, dans

les fermes, chez les grossistes ou détaillants. Les filtres Bio-Tek offrent la solution idéale pour faire le plein de carburant libre de toutes

impuretés et d'eau.

Ces filtres retiennent non seulement les saletés, poussières, rouilles et micro-organismes biologiques jusqu'à 10µm, mais absorbent

intégralement l'eau contenue dans le carburant. Le média absorbant fonctionnant sur le même principe qu'une couche culotte peut

absorber jusqu'à 25 fois son poids en eau et se bloque une fois gavé. Comme le média gonfle en absorbant l'eau, le débit réduit

graduellement indiquant le besoin de remplacer la cartouche. L'absence de by-pass assure une protection complète du système à

carburant.

Dieser exklusive Bio-Diesel Filter ist für mobile und fest montierte Tanksäulen gedacht, z. B. Zisternenausgang,

auf dem Baurnhof, bei Grossisten und Händlern.

Die Bio-Tek Filter bieten eine ideale Lösung für einen Treibstoff ohne Partikel und Wasser.

Verschmutzungen, Staub, Rost und Mikroorganismen bis 10µ sowie das Wasser, das sich im Treibstoff befindet, werden effizient

aufgehalten.

Das Filtermaterial kann bis zu 25 mal sein Gewicht mit Wasser aufsaugen, quellt auf, der Treibstoffdurchfluss wird reduziert und bei

Sättigung wird der Durchfluss vollständig blockiert. Dies ermöglicht eine progressive Verengung des Durchflusses, der Filter kannsomit rechtzeitig ersetzt werden. Der By-pass lose Filter gewährleistet einen vollständigen Schutz des Treibstoffsystems.

Exclusively designed for bio-diesel, this filter is used in mobile and fix dispensing units, tank outlets, farms, bio-diesel wholesellers and

retailers. The Bio-Tek filter is the ideal solution to fill up the tank with a fuel free from all kinds of dirt and water.

This filter will not only retain dirt, dust, rust and biological microorganismus up to 10µm, but also absorb completely all water droplets in

fuel. The water absorbing media works the same way like a diaper and can absorb up to 25 time its weight in water and locks it in. As

the media swells up by absorbing the water from the fuel, it gradually reduces the flow rate, indicating the need to replace the filter 

element. The absence of bypass valve insures a complete protection of the fuel system.

DAR 24550 Z DAR 54599 ZD

SN 55024SN 55025

DAR 12832 Z

INR 040503 M

Page 23: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 23/56

BANDE TEXTILE ABSORBANT L'EAU POUR CARBURANT

ASSERABSORPTIONS-STOFFBAND FUER KRAFTSTOFF

TEXTILE BAND WATER ABSORBING FOR FUEL

N° Hif : PLA 5000

To be used in fxed tank or stopped vehicle/machine

Contains super-absorbent polymer 

Tank opening diameter must be over 5 cm

Fast …. effective in less than 24 hours

Removes water from Diesel, Diodiesel, petrol and fuel

Reduces engine downtime and maintenance costs

 Absorbs up to 3.7 dl

Dimensions 590 x 50 x 25 mm (dry) / x 25 mm (soaked) - Strip 2300 mm

Nur in fxen Tanks oder stillstehenden Fahrzeugen/Maschinen zu verwenden

Enthält super saugfähiges Polymer 

Durchmesser Tankverschluss min. 5 cm

Schnell …. wirksam in weniger als 24 Stunden

Entfernt Wasser von Diesel, Biodiesel, Benzin und Heizöl

Verringert Stillstandzeiten sowie Wartungskosten

Saugt bis 3.7 dl auf 

Dimensionen 590 x 50 x 25 mm (trocken) / x 25 mm (wassergetränkt) - Schnur 2300 mm

Ne s'utilise que dans réservoir fxe ou véhicule/machine à l'arrêt

Contient un polymère super absorbant

Diamètre ouverture du réservoir minimum 5 cm

Rapide... efcace en moins de 24 h

Enlève l'eau du diesel, biodiesel, essence et mazout

Diminue les temps d'arrêt ainsi que les coûts de maintenance

 Absorbe jusqu'à 3.7 dl

Dimensions 590 x 50 x 25 mm (sec) / x 25 mm (imbibé) - Ficelle 2300 mm

Sec / trocken / Dry Absorbant / Absorbens / Absorbent Imbibé / wassergetränkt / Soaked

Page 24: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 24/56

En outre, des phénomènes de condensation impliquent d’autres

conséquences :

- colmatage du filtre,

- grippage de la pompe,

- encrassement et oxydation des injecteurs.

  N° Hifi : SVL 00100 LAB (1 litre)N° Hifi : SVL 06000 LAB (60 litres)

Ce produit, composé de biocide, détergent et améliorant le taux de cétane, ne génère aucun rejet

toxique, permet d’apporter une réponse à ce phénomène de contamination.

Ce produit est homologué, agréé par de nombreux fabricants de moteurs, non toxique, curatif et

préventif. Il désinfecte, nettoie, neutralise les formations de composés acides et diminue les gaz

d’échappement nocifs : il contient un biocide très performant.

Le bidon est à verser dans le réservoir avant de faire le plein

Traitement curatif :

1 dose de N° Hifi : SVL 00100 LAB (1 litre)

 pour 200 litres de carburant infecté

Traitement préventif :

1 dose de N° Hifi : SVL 00100 LAB (1 litre)

pour 1000 litres (une à deux fois par an)

SOLUTION HIFI FILTER : traitement biocide

BIOCIDE

MODE D’EMPLOI :

PROPRIÉTÉS :

d’injection à cause de l’humidité ambiante.

Cette réduction du soufre dans le gazole entraîne l’apparition de

bactéries et de moisissures dans les réservoirs et les systèmes

BIOCIDE

de 10 mg/kg de soufre dans le gazole depuis 2011.La norme antipollution européenne exige moins

Page 25: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 25/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 26: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 26/56

FILTRES A AIR A BAIN D'HUILE MANN

MANN OELBADLUFTFILTER 

MANN OIL-BATH AIR FILTER

Image / Bild / Picture 1 Image / Bild / Picture 2 Image / Bild / Picture 3

N° Hifi

   D   é   b   i   t  n  o  m .

   N  e  n  n   d  u  r  c   h   f   l  u  s  s

   N  o  m .   F   l  o  w

   I  m

  a  g  e   /   B   i   l   d   /

   P   i  c   t  u  r  e

a b d1 d2 d3 d4 h1 h2 l ds f g i k

   P   d

  s  s  a  n  s   h  u   i   l  e

   G  e  w   i  c   h   t  o   h  n  e

   O  e   l   f   ü   l   l  u  n  g

   W  e   i  g   h   t  w   i   t   h  o  u   t

  o   i   l

Huile

Oel 

Oil

m3/min kg L

31 007 63 013 0,7 1 65 40 70 30 85 93 164 144 38 9 76 48 58 - 0,7 0,16

31 010 63 013 1,0 1 75 40 82 40 100 110 184 160 42 11 90 56 68 - 1,0 0,21

31 014 74 013 1,4 2 85 20 42 40 120 137 220 193 32 11 90 56 68 - 1,5 0,36

31 017 74 013 1,7 2 85 20 42 40 120 137 242 218 28 11 90 56 68 - 1,7 0,36

31 020 74 023 2 2 100 25 54 52 140 158 253 222 55 11 105 70 82 - 2,0 0,5

31 024 74 023 2,4 2 100 25 54 52 140 158 283 252 55 11 105 70 82 - 2,2 0,5

31 028 74 023 2,8 2 110 20 62 60 173 190 267 232 60 13 122 78 94 - 2,8 0,75

31 034 74 023 3,4 2 110 20 62 60 173 190 302 266 60 13 122 78 94 - 3,1 0,75

31 040 72 023 4,0 3 130 20 68 68 200 220 297 255 75 11 110 130 76 100 3,4 1,0

31 045 72 023 4,5 3 130 20 68 68 200 220 327 285 75 11 110 130 76 100 4,7 1,0

31 056 72 023 5,6 3 160 25 82 80 240 260 322 276 85 12 135 130 100 100 6,0 1,7

31 068 72 023 6,8 3 160 25 82 80 240 260 362 316 85 12 135 130 100 100 6,4 1,7

31 080 72 043 8,0 3 180 20 102 100 280 300 367 304 135 12 135 155 100 100 8,6 2,5

31 100 72 043 10,0 3 210 35 110 108 320 344 395 325 140 12 135 160 100 100 11,7 3,0

31 120 72 043 12,0 3 210 35 110 108 320 344 425 355 110 12 135 160 100 100 12,7 3,0

 Aspiration depuis le haut / Ansaugung von oben / Suction from top

Chapeau pare-pluie solide; Flanche ovale

Feste Regenkappe; Ovalflansch

Rain cap; oval flange

Pipe d'admission lisse; Flanche

ovale

Glatter Ansaugstutzen; Ovalflansch

Inlet smooth pipe; oval flange

Pipe d'admission lisse; Flanche carrée

Glatter Ansaugstutzen; Kastenflansch

Inlet smooth pipe; square flange

Page 27: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 27/56

Image / Bild / Picture 1 Image / Bild / Picture 2   Aspiration depuis le haut Aspiration depuis le côté

 Ansaugung von oben Ansaugung seitlich

Suction from top Suction from side

N° Hifi

   D   é   b   i   t  n  o  m .

   N

  e  n  n   d  u  r  c   h   f   l  u  s  s

   N  o  m .   F   l  o  w

   I  m  a  g  e   /   B   i   l   d   /

   P   i  c   t  u  r  e

a b d1 d2 d3 d4 e h1 h2 l

m3/min

31 020 75 023 2,0 1 110 25 54 54 140 158 - 253 222 55

31 020 75 093 2,0 2 110 25 54 54 140 158 110 258 222 -

31 024 75 023 2,4 1 110 25 54 54 140 158 - 283 252 55

31 024 75 093 2,4 2 110 25 54 54 140 158 110 288 252 -

31 028 75 023 2,8 1 125 20 62 62 173 190 - 267 232 60

31 028 75 093 2,8 2 125 20 62 62 173 190 135 272 232 -

31 034 75 023 3,4 1 125 20 62 62 173 190 - 302 266 60

31 034 75 093 3,4 2 125 20 62 62 173 190 135 307 266 -

31 040 75 023 4,0 1 140 20 68 70 200 220 - 297 255 75

31 040 75 093 4,0 2 140 20 68 70 200 220 155 304 255 -

31 045 75 023 4,5 1 140 20 68 70 200 220 - 327 285 75

31 045 75 093 4,5 2 140 20 68 70 200 220 155 334 285 -

31 056 75 023 5,6 1 160 25 82 82 240 260 - 322 276 85

31 056 75 093 5,6 2 160 25 82 82 240 260 185 332 276 -

31 068 75 023 6,8 1 160 25 82 82 240 260 - 362 316 85

31 068 75 093 6,8 2 160 25 82 82 240 260 185 372 316 -

31 080 75 043 8,0 1 185 20 102 102 280 300 - 367 304 135

31 080 75 093 8,0 2 185 20 102 102 280 300 220 375 304 -

31 100 75 043 10,0 1 210 35 110 110 320 344 - 395 325 140

31 100 75 093 10,0 2 210 35 110 110 320 344 260 403 325 -

31 120 75 043 12,0 1 210 35 110 110 320 344 - 425 355 110

31 120 75 093 12,0 2 210 35 110 110 320 344 260 433 355 -

31 160 75 043 16,0 1 260 45 132 132 400 422 - 445 365 165

31 160 75 093 16,0 2 260 45 132 132 400 422 320 465 365 -

31 190 75 043 19,0 1 260 45 132 132 400 422 - 495 410 120

31 190 75 093 19,0 2 260 45 132 132 400 422 320 510 410 - 20 5,50

18 5,50

20 5,50

11,2 3,00

18 5,50

10,7 3,00

11,2 3,00

7,8 2,50

10,7 3,00

6,4 1,70

7,8 2,50

5,6 1,70

6,4 1,70

4,3 1,00

5,6 1,70

3,7 1,00

4,3 1,00

3,1 0,75

3,7 1,00

3,1 0,75

3,3 0,75

2,1 0,50

3 0,75

0,502,2

2,3 0,50

Pds sans huile

Gewicht ohne

Oelfüllung 

Weight without oil

kg

2,1

FILTRES A AIR A BAIN D'HUILE MANN

MANN OELBADLUFTFILTER 

MANN OIL-BATH AIR FILTER

Huile

Oel 

Oil

L

0,50

Page 28: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 28/56

Série EUROPICLON

Cartouche de sécurité

Sicherheitspatrone

Safety element

Débit

Strom

Flow

Filtre

Filter 

Sécurité

Sicherheit

Safety

Sans/Ohne /

Without Avec/Mit /With m3/min.

44 100 92 910 44 100 92 911 1 a

44 100 92 920 44 100 92 921 1 b 1 - 3 SA 17068 SA 17085 0,9

44 100 92 940 44 100 92 941 1 c

45 200 92 910 45 200 92 911 2 a

45 200 92 920 45 200 92 921 2 b 2 - 4,5 SA 17104 SA 17105 1,745 200 92 940 45 200 92 941 2 c

45 300 92 910 45 300 92 911 2 a

45 300 92 920 45 300 92 921 2 b 3 - 6 SA 17100 SA 17101 2,1

45 300 92 940 45 300 92 941 2 c

45 400 92 910 45 400 92 911 2 a

45 400 92 920 45 400 92 921 2 b 4 - 8 SA 17118 SA 17119 3,0

45 400 92 940 45 400 92 941 2 c

45 500 92 910 45 500 92 911 2 a

45 500 92 920 45 500 92 921 2 b 6 - 12 SA 17088 SA 17089 3,8

45 500 92 940 45 500 92 941 2 c

45 600 92 910 45 600 92 911 2 a

45 600 92 920 45 600 92 921 2 b 7.5 - 15 SA 17193 SA 17194 5,045 600 92 940 45 600 92 941 2 c

45 700 92 940 45 700 92 941 2 c 15 - 21 SA 17206 SA 17207 6,0

45 800 92 940 45 800 92 941 2 c 18 - 28 SA 17228 SA 17237 9,0

Image

Bild

Illustration Cartouche de rechange

Ersatzelemente

Spare cartridge

FILTRES A AIR MANN

LUFTFILTER MANN - MANN AIR FILTERS

Poids

Gewicht

Weight

kg

Les boîtiers de filtres peuvent être livrés avec une cartouche de sécurité, respectivement pour un post-montage.

La cartouche de sécurité protège le moteur lors de l'entretien du fil tre principal et pendant le fonctionnement avec un filtre principal

éventuellement endommagé.

Die Filter-Gehäuse können mit einer Sicherheitspatrone geliefert, bzw. nachgerüstet werden.

Die Sicherheitspatrone schützt den Motor vor Staubeintritt bei der Filterwartung und bei Betrieb mit einer durch unsachgemässe

Handhabung beschädigter Hauptpatrone.

Filter housing can be supplied with safety element, respectively for post-mounting.

Safety element protects engine while servicing primary filter element or in case of running with a damaged primary filter.

Page 29: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 29/56

Série EUROPICLON 

Sans

Ohne

without

Avec

Mit 

With

44 100 92 910 44 100 92 911 1a

44 100 92 920 44 100 92 921 1b

44 100 92 940 44 100 92 941 1c

45 200 92 910 45 200 92 911 2a

45 200 92 920 45 200 92 921 2b

45 200 92 940 45 200 92 941 2c

45 300 92 910 45300 92 911 2a

45 300 92 920 45 300 92 921 2b

45 300 92 940 45 300 92 941 2c

45 400 92 910 45 400 92 911 2a

45 400 92 920 45 400 92 921 2b

45 400 92 940 45 400 92 941 2c

45 500 92 910 45 500 92 911 2a

45 500 92 920 45 500 92 921 2b

45 500 92 940 45 500 92 941 2c

45 600 92 910 45 600 92 911 2a

45 600 92 920 45 600 92 921 2b

45 600 92 940 45 600 92 941 2c

45 700 92 940 45 700 92 941 2d 325 92 132 130 353 548 32 76 212 500

45 800 92 940 45 800 92 941 2d 390 114 150 150 418 598 32 85 241 500

N° Hifi : 2507055981

190 384

174 384

295 87 110 110 323 414 27 65

288 408 37 62264 73 102 100

32 52 144 359

367228

223 63 82 80 248 383

7070 344135453059203

FILTRES A AIR MANN

LUFTFILTER MANN 

MANN AIR FILTERS

Image

Bildd1 d2 d3 h1 h2 h3 h4 tCartouche sécurité

Sicherheitspatrone

Security element

N° Hifi

b1 b2

260 27 38158 45 54 50

173 48 62 60

Crochet / Haken  / Hook

112 304

104 237

198 327 27 42

188

Page 30: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 30/56

a b c d e f g

39 100 40 999 44 10.92… 1 60 205 175 156 105 8,5 15,5

39 200 40 999 45 20.92… 1 80 220 190 171 110 8,5 15,5

39 300 40 999 45 30.92… 1 80 250 220 201 125 8,5 15,5

39 400 40 999 45 40.92… 1 80 270 240 221 135 8,5 15,5

39 500 40 999 45 50.92… 1 80 310 280 262 155 8,5 15,5

39 600 40 999 45 60.92… 1 80 345 315 296 173 8,5 15,5

39 100 40 989 44 10.92… 2 50 110 80 156 100 8,5 ---

39 200 40 989 45 20.92… 2 50 125 95 171 106 8,5 ---

39 300 40 989 45 30.92… 2 50 140 110 201 121 8,5 ---

39 400 40 989 45 40.92… 2 50 157 127 221 132 8,5 ---39 500 40 989 45 50.92… 2 50 182 152 262 153 8,5 ---

39 600 40 989 45 60.92… 2 50 182 152 296 173 8,5 ---

BRIDES FILTRES A AIR MANN

MANN-LUFTFILTER-KLAMMERN 

MANN AIR FILTERS MOUNTING BAND

N° Hifi

Pour boîtier

Für Gehäuse

For housing

Fig. / Bild  / Picture 1 Fig. / Bild  / Picture 1

Dimensions / Abmessungen  /

Dimensions (mm)

Fig.

Bild 

Picture

Page 31: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 31/56

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

FPG 05 FPG 10

Corrosion resistant

Two stage

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

SERIES FPG 

Light weight

Compact

Black, UV resistant

Easy to service

Noir, résistant aux U.V. Schwarz, UV-Beständig 

Facile à entretenir  Pflegeleicht 

Remote mount

High tech body design

Souplesse de montage Einfach (biegsam) zu

montieren

Conception de corps High-Tech Körperentwicklung High-Tech.

FPG 04/07/08

Des indicateurs visuels decolmatage peuvent être montés

Optische-Verstopfungsanzeiger können

montiert werden

Suitable for light/medium duty

Only one mounting band needed

per body size

Convient pour conditions

d'utilisation peu et

moyennement exigentes

Passt für leichte oder mittlere

 Anwendungsbedingungen

Un seul collier de montage par

taille de corps

Nur eine Montage-Klammer

 pro Gehäuse-Grösse.

Léger  Leicht 

Compact Kompakt 

Résistant à la corrosion Korrisionbeständig 

Deux étages Zwei Stufen

Optical restriction indicators maybe fitted

Page 32: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 32/56

A B C D E F H J L O P R S T X

FPG 04-2546 122 189 45 45 40 25 83 37 37 137

FPG 05-7504 146 300 51 51 42 25 100 43,5 115 300

FPG 05-7502* 146 300 51 51 42 25 100 43,5 115 300

FPG 05-7505** 146 300 51 51 42 25 100 43,5 115 300

FPG 07-0009 182 330 76 76 45 27 115 43 138 330FPG 07-0006* 182 330 76 76 45 27 115 43 138 330

FPG 08-2505 212 355 95 89 54 30 130 48 215 355

FPG 08-2503* 212 355 95 89 54 30 130 48 215 355

FPG 08-2508* 212 355 95 89 54 30 130 48 152 365

FPG 10-0274 262 385 190 127 150 36 180 69 180 90 200 105 120 156

FPG 10-0275 262 530 190 127 150 35 180 69 180 90 200 105 120 156

FPG 10-0280* 262 385 190 127 150 35 180 69 180 90 200 105 120 156

* Avec élément de sécurité ** Application à pulsations fortes

* Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet ** Anwendung mit schweren Frequenzen

* Includes safety element ** High pulsation application

Ext. Int.

SA 16056 -----

SA 16578 -----

SA 16578 SA 16298

SA 16631 -----

SA 16579 -----SA 16579 SA 16300

SA 16580 -----

SA 16580 SA 16302

SA 16580 SA 16302

SA 16085 -----

SA 16128 -----

SA 16085 SA 16086

* en pièce détachée seulement ** 1 seul collier par filtre à air / Nur 1 Klammer pro Luftfilter  /

* Nur als Einzelteil / Spare part only   Only 1 mounting band by air filter 

Crochet / Haken / Hook N° Hifi : P 77-5043

P 77-7589

P 77-7593

P 77-6182

DIMENSIONS / ABMESSUNGEN  / DIMENSIONS

DIMENSIONS / ABMESSUNGEN  / DIMENSIONS (mm)

P 77-5311

P 77-5305

P 77-5305

P 77-5305

P 77-5308

P 77-5308

P 77-5311

6.0 - 11.0

P 77-7153

Collecteur à

poussière*

Staubsam- 

meldeckel* 

Dust collector*

N° Hifi

P 77-5308

Cartouche

Patrone

Element

N° Hifi

2 - 4.7

DEBIT D'AIR

LUFTSTROM 

AIRFLOW RATE

m3 /min

0.5 - 1.1

1.0 - 3.0

4.0 - 8.5

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

ACCESSOIRES / ZUBEHOERE  / ACCESSORIES

4.0 - 8.0

4.0 - 8.0

6.0 - 12.0

8.0 - 16.0

1 - 2.75

1.0 - 2.75

2.0 - 5.0

P 52-2958 CP 052152086 P H 77-0031

Valve

Ventil 

Vacuator 

N° Hifi

Chapeau pare-pluie

Regenkappe

Rain cap

N° Hifi

P 52-2958 CP 045150063 P

P 77-7730

Plastique

Plastic

Métal

Metal

Collier de montage**

Montage-Klammer 

Mounting band

N° Hifi

H 00-8442 P 77-7151

P 52-2958 CP 052152086 P H 77-0031 P 77-7730

P 77-5569 CP 096266132 P H 77-0033 P 77-7732

P 77-5569 CP 096266132 P H 77-0033 P 77-7732

P 52-2985 CP 096266132 P H 77-0033 P 77-7732

P 15-8914 CPO 093190123 P Avec/Mit /With -----

P 15-8914 CPO 093190123 P Avec/Mit /With -----

P 52-2958 CP 052152086 P H 77-0031 P 77-7730

P 52-2958 H 77-0032 P 77-7731P 52-2958 CP 077152086 P H 77-0032 P 77-7731CP 077152086 P

P 15-8914 CPO 093190123 P Avec/Mit /With -----

SERIES FPG 

N° Hifi

Filtre à air 

Luftfilter 

Air filter 

N° Hifi

FPG 04-2546

FPG 05-7504

FPG 05-7502

FPG 05-7505

FPG 07-0009FPG 07-0006

FPG 10-0275

FPG 10-0280

FPG 08-2505

FPG 08-2503

FPG 08-2508

FPG 10-0274

Page 33: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 33/56

SERIES FPG - TWISTLOCK 

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

Système de verrouillage de haute sécurité

(Twistlock)

Hochsicheres Blockier System

(Twistlock)

High quality security lock system

(Twistlock)

Page 34: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 34/56

SERIES FPG - TWISTLOCK 

Ext. Int.

 FPG 06-5497 SA 16059 SA 16080

 FPG 06-5498 SA 16059 -----

 FPG 06-5499 SA 16059 SA 16080 FPG 06-5500 SA 16059 -----

 FPG 08-2580 SA 16580 SA 16302

 FPG 08-2581 SA 16580 -----

 FPG 08-2582 SA 16580 SA 16302

 FPG 08-2583 SA 16580 -----

 FPG 09-0219 SA 16229 SA 16265

 FPG 09-0220 SA 16229 -----

 FPG 09-0225 SA 16229 SA 16265

 FPG 09-0226 SA 16229 -----

 FPG 10-0317 SA 16279 SA 16115 FPG 10-0318 SA 16279 -----

 FPG 10-0319 SA 16279 SA 16115

 FPG 10-0320 SA 16279 -----

A B C D E F G H J L

 FPG 06-5497* 172 320 63.5 63.5 elb. 90° 43.5 41.0 78 112 52 163

 FPG 06-5498 172 320 63.5 63.5 elb. 90° 43.5 41.0 78 112 52 163

 FPG 06-5499* 172 320 63.5 63.5 43.5 82.0 - 112 52 163

 FPG 06-5500 172 320 63.5 63.5 43.5 82.0 - 112 52 163

 FPG 08-2580* 212 360 95.0 89.0 elb. 90° 53.4 53.5 105 138 57 183

 FPG 08-2581 212 360 95.0 89.0 elb. 90° 53.4 53.5 105 138 57 183

 FPG 08-2582* 212 360 95.0 89.0 53.4 83.0 - 138 57 183

 FPG 08-2583 212 360 95.0 89.0 53.4 83.0 - 138 57 183

 FPG 09-0219* 240 400 114.0 89.0 elb. 90° 61.5 53.5 105 172 60 260

 FPG 09-0220 240 400 114.0 89.0 elb. 90° 61.5 53.5 105 172 60 260

 FPG 09-0225* 240 400 114.0 101.5 61.5 87.0 - 172 60 260

 FPG 09-0226 240 400 114.0 101.5 61.5 87.0 - 172 60 260

 FPG 10-0317* 266 430 114.0 101.5 elb. 90° 70.5 60.3 120 185 72 269

 FPG 10-0318 266 430 114.0 101.5 elb. 90° 70.5 60.3 120 185 72 269 FPG 10-0319* 266 430 114.0 101.5 70.5 87.5 - 185 72 269

 FPG 10-0320 266 430 114.0 101.5 70.5 87.5 - 185 72 269

390

390

Dimensions / Abmessungen / Dimensions (mm)

DIMENSIONS / ABMESSUNGEN  / DIMENSIONS

370

370

390

390

355

355

370

370

300

300

355

355

X

300

300

* équipé de la cartouche de sécurité / Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet   / Includes safety element

8.0 - 14.08.0 - 14.0

8.0 - 16.0

5.0 - 10.0

5.0 - 10.0

5.0 - 10.0

P 78-0532

P 78-0532

P 78-0532

P 78-0532

P 77-8810P 77-8810

P 77-7732

P 77-7732

P 52-2958

P 15-8914

P 15-8914

P 15-8914

ACCESSOIRES / ZUBEHOERE  / ACCESSORIES

Soufflet récupérateur 

Staubsammel-Deckel 

Dust collector 

N° Hifi

P 52-2958

P 52-2958

Collier de montage

Montage-Klammer 

Mounting band

N° Hifi

P 77-8810

P 77-8810 CP 064152084 P

P 78-0401

P 78-0401

CP 064152084 PCP 064152084 P

CP 096266132 P

Chapeau pare-pluie

Regenkappe

Rain cap

N° Hifi

CP 064152084 P

P 78-0524

P 78-0578P 78-0578

P 78-0578

P 78-0403

P 78-0524

P 78-0524

P 78-0524

P 78-0401P 78-0401

P 78-0403

P 78-0403

8.0 - 13.0

4.0 - 7.5

4.0 - 8.0

4.0 - 8.0

5.0 - 10.0

1.5 - 4.1

1.5 - 3.8

1.5 - 4.1

4.0 - 7.5

Débit d'air 

Luftstrom

Airflow range

m3 /min

1.5 - 3.8

P 78-0578 CP 115266126 PP 77-6008 P 78-0594

CP 115266126 P

CP 115266126 PCP 115266126 P

CP 115266126 P

P 77-6008

P 77-6008P 77-6008

CP 096266132 P

CP 115266126 P

CP 115266126 P

CP 115266126 P

P 77-7732

P 77-6008

P 78-0594

P 78-0594

P 77-6008

P 77-6008

P 15-8914 P 77-7732

P 77-6008

P 78-0594

N° Hifi

P 78-0403

P 52-2958

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

N° Hifi

Cartouche / Patrone

Element

N° Hifi

Couvercle

Deckel 

Cover 

N° Hifi

CP 096266132 P

CP 096266132 P

Page 35: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 35/56

SERIES  ACIER / STAHL / STEEL   FHG, ELB, EGB

Ext.

N° Hifi

Int.

N° HifiA B C D E F X

FHG 05-2596 SA 10385 K SA 16949 1,3 - 2,6 318 133 51 51 42 100 205

FHG 05-2595 SA 10385 K ----- 1,3 - 2,8 318 133 51 51 42 100 205

FHG 08-0200 SA 11683 K SA 14053 4,5 - 8,0 460 203 95 89 64 184 295

FHG 08-0195 SA 11683 K ----- 4,5 - 8,5 460 203 95 89 64 184 295

FHG 09-0022 SA 11685 K SA 14100 5,8 - 10,5 485 229 114 102 72 222 315

FHG 09-0024 SA 11685 K ----- 5,8 - 11,0 485 229 114 102 72 222 315

FHG 10-0029 SA 10384 K SA 10754 7,0 - 12,3 535 259 114 127 86 205 315

FHG 10-0028 SA 10384 K ----- 7,0 - 13,0 535 259 114 127 86 205 315

FHG 12-0014 SA 12368 SA 10440 8,4 - 14,0 459 301 127 127 119 226 255FHG 12-0012 SA 10368 ----- 8,4 - 16,5 459 301 127 127 119 226 255

FHG 14-0022 SA 10374 SA 10770 14,0 - 21,0 535 356 153 153 134 257 315

FHG 16-0048 SA 10422 SA 10421 18,0 - 30,0 585 407 178 178 147 305 385

ELB EGB

Ext.

N° Hifi

Int.

N° HifiA B C D E F G

ELB 06-5012 SA 16552 SA 14604 2,0 - 4,0 166 310 51 76 76 162 259

ELB 08-0010 SA 16529 SA 14053 4,0 - 7,5 203 400 53 95 89 184 333

ELB 10-0057 SA 16522 SA 16138 6,0 - 11,5 259 430 50 114 102 205 145ELB 12-0265 SA 14703 SA 16678 10,0 - 16,0 300 424 70 127 127 226 240

EGB 14-0167 SA 16523 SA 10770 12,0 - 21,0 355 427 68 153 153 258 133

EGB 14-0176 SA 14532 SA 10770 14,0 - 23,0 355 473 68 153 153 258 133

Débit

Strom / Flow

m3 /min

Cartouche / Patrone

Element

Cartouche / Patrone

Element

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

Dimensions (mm)

 Abmessungen (mm) / Dimensions (mm)N° Hifi

N° Hifi

Dimensions (mm)

 Abmessungen (mm) / Dimensions (mm)

Débit

Strom / Flow

m3 / min

Page 36: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 36/56

SERIE FRG 

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

A B C D E F H J L X Z259 430 114 101 90 52 205 72 270 373 107

259 430 114 101 90 52 205 72 270 373 107330 530 152 127 132 58 216 90 301 470 93

330 530 152 127 132 58 216 90 301 470 93

381 530 178 152 118 70 242 103 338 480 93381 530 178 152 118 70 242 103 338 480 93

* Avec élément de sécurité / Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet  / Includes safety element

Ext. Int.

SA 16114 SA 16115

SA 16114 -----SA 16125 SA 16127SA 16125 -----

SA 16120 SA 16121SA 16120 -----

* en pièce détachée seulement / Nur als Ersatzteil  / spare part only

FRG 10-0281*

FRG 15-0092*

FRG 13-0087 P 77-6008 CP 154405145 P

ACCESSOIRES / ZUBEHOERE  / ACCESSORIES

16.0 - 32.016.0 - 33.0

FRG 10-0284

CP 179405145 P

FRG 15-0097

P 77-6008

P 77-6008 CP 154405145 P

Souplesse de montage

Deux étages

Design High-Tech

FRG 15-0097

Technologie Radial seal éprouvée

Prise pour indicateur de colmatage

standard

Facile à entretenir 

FRG 10-0284

Débit d'air 

Luftstrom

Airflow range

m3/min

8.0 - 14.0

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

P 77-6008

FRG 10-0281 P 77-6008

FRG 13-0087 13.0 - 26.0FRG 13-0061* 13.0 - 25.5

Light weight

Compact

Remote mount

Proven radial seal technology

** 2 colliers par filtre / 2 Klammern pro Filter  / 2 bands per filter 

CP 115266126 P

CP 115266126 P

FRG 13-0061

P 00-4076

FRG 15-0092 CP 179405145 PP 77-6008

Two stage

High-Tech Design

Collecteur à poussière*

Staubsammeldeckel* 

Dust collector*

N° Hifi

Collier de montage**

Montage-Klammer** 

Mounting band**

N° Hifi

8.0 - 16.0

Filtre à air 

Luftfilter 

Air filter 

N° Hifi

P 01-6845

Cartouche/Patrone

Element

N° Hifi

Filtre à air 

Luftfilter 

Air filter 

N° Hifi

Valve

Ventil 

Vacuator 

N° Hifi

Chapeau pare-pluie

Regenkappe

Rain cap

N° Hifi

P 77-7455P 77-7408

P 77-7408

P 00-4076P 01-3722

P 01-3722

P 77-7920P 77-7920

Dimensions

 Abmessungen  - Dimensions (mm)

Standard-Anschluss für

Verstopfungsanzeiger 

Passt für mittlere bis strenge

 Anwendungsbedingungen

Tapped for restriction indicator as

standard

Easy to service

Suitable for medium to heavy duty

application

P 01-6845

P 77-7455

Convient pour conditions d'utilisation

moyennes à sévères

Leicht 

Kompakt 

Einfach (biegsam) zu montieren

Zwei Stufen

High-Tech Design

Radial Seal-Technologie erprobt 

Pflegeleicht 

Léger 

Compact

H

     øJB

      L

E

F

     ø      A

øC

     ø      D

Page 37: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 37/56

SERIE ERB

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

- - -

A B C D E F H J

330 530 178 152 180 58 215 0

381 530 178 178 136 70 241 102

330 530 178 152 180 58 215 0

381 530 178 178 136 70 241 102

* Avec élément de sécurité / Mit Sicherheitspatrone ausgerüstet  / Includes safety element

** 2 colliers par filtre / 2 Klammern pro Filter  / 2 bands per filter * en pièce détachée seulement / Nur als Ersatzteil  / spare part only

FILTRES A AIR DONALDSON

LUFTFILTER DONALDSON 

DONALDSON AIR FILTERS

Débit d'air 

Luftstrom

Airflow rate

m3/min

Filtre à air 

Luftfilter 

Air filter 

Dimensions

 Abmessungen - Dimensions (mm)

Cost effective

Compact

Remote mount

Vorfilter ist beifügbar bei strengen

 Anwendungen

Filtre à air 

Luftfilter 

Air filter 

ACCESSOIRES / ZUBEHOERE  / ACCESSORIES

ERB 13-0010

13.0 - 28.0

16.0 - 32.0

ERB 13-0013*

ERB 15-0025*

ERB 13-0010

ERB 15-0028

High-Tech Design

Standard-Anschluss für

Verstopfungsanzeiger 

Proven radial seal technologyRadial Seal-Technologie erprobt 

Pflegeleicht 

Passt für mittlere bis strenge

 Anwendungsbedingungen

Easy to service

Suitable for medium and heavy duty

application

Precleaner can be added for heavy

duty application

Tapped for restriction indicator as

standard

SA 16123

Filtre

Filter 

Filter 

N° Hifi

SA 16119

13.0 - 28.0

16.0 - 32.0

P 77-7861

Collier de montage**

Montage-Klammer** 

Mounting band**

P 01-3722

Chapeau pare-pluie

Regenkappe

Rain cap

ERB 15-0028

ERB 15-0025

ERB 13-0013

SA 16124

SA 16119

SA 16123

Oekonomisch

Kompakt 

Einfach (biegsam) zu montieren

High-Tech Design

CP 179405145 P

CP 179405145 P

Collecteur à poussière*

Staubsammeldeckel* 

Dust collector*

P 77-7300

P 77-7300

P 77-7861

Technologie Radial seal éprouvée

P 01-3722

P 01-6845

Filtre sécurité

Sicherheitsfilter 

Security-Filter 

N° Hifi

----

SA 16127

Possibilité d'ajouter un préfiltre lors

d'utilisation plus sévères

Prise pour indicateur de colmatage

standard

Convient pour conditions d'utilisation

moyennes à sévères

P 01-6845----

CP 179405145 P

CP 179405145 P

Facile à entretenir 

Economique

Compact

Souplesse de montage

Design High-Tech

Page 38: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 38/56

TYPE A

TYPE B

ext./aussen int./ innen

FHG 04-1191100 B 103 SA 11608 K --- 51 51 112 128 35 36 248 92 --- 212 P 00-4055 13789

FHG 05-1163920 B 103 SA 11155 SA 11156 40 40 133 146 35 53 271 103 135 160 P 00-2348 11083

FHG 05-1155020 A 135 SA 11155 SA 11156 51 51 133 146 35 53 271 103 135 160 P 00-2348 11083

FHG 05-1109520 A 170 SA 10385 K SA 17245 51 51 133 146 35 53 383 103 135 274 P 00-2348 11083

FHG 06-1105320 A 220 SA 10387 K SA 14460 63 57 165 178 42 54 406 118 150 297 P 00-7191 11039

FHG 06-1130320 A 280 SA 10890 K SA 10938 76 76 165 178 50 65 520 162 150 400 P 00-7191 11039

FHG 06-1170020 B 282 SA 10890 K SA 10938 76 76 165 178 50 60 495 162 --- 430 P 00-7191 11605

FHG 08-1100220 A 340 SA 10359 K SA 17248 76 76 203 215 50 53 430 140 165 323 P 00-4307 11001

FHG 08-1130620 A 440 SA 14009 K SA 14053 95 89 203 215 62 66 523 184 165 403 P 00-4307 11001

FHG 10-1111620 A 550 SA 16511 SA 17251 102 102 260 275 73 63 530 185 175 427 P 00-4076 11124

FHG 10-1131220 A 690 SA 10384 K SA 10754 114 127 260 275 73 63 593 190 175 490 P 00-4076 11124

FHG 12-1138020 A 750 SA 10439 K SA 17439 114 114 300 320 73 70 520 200 185 417 H 00-0349 11259

FHG 12-1138420 A 865 SA 10368 SA 10440 127 127 300 320 97 70 505 210 185 402 H 00-0349 11259

FHG 14-1312220 A 1200 SA 10374 SA 10770 152 152 356 373 108 89 600 257 208 480 H 00-0350 13134

FHG 14-1336120 A 1550 SA 10851 SA 10839 152 152 356 373 108 89 700 257 208 580 H 00-0350 13134

L

Brides de

montage

 Anbauflansch

Mountings'

bracket

N° Hifi

No couvercle

Deckel Nr 

Cover Nr 

N° Hifi

F G H I

FILTRES A AIR COMPLETS METALLIQUES

METALLISCHE - KOMPLETTE LUFTFILTER 

METAL COMPLETE AIR FILTERS

Filtre / Patrone  / Filter 

N° HifiN° HifiBoîtier complet

Komplett Gehäuse

Complet Housing  P      h     o      t     o

      B      i      l      d

m3

Heure

Stund 

Hour 

A B C D E

Page 39: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 39/56

A B C D E FP 00-7189 102 65 64 19 90

P 00-4055 111 68 82.5 19 90

P 00-2348 134 81 82 22 90

P 00-2351 153 91 83 26 90

P 00-7191 165 99 95 22 90

P 00-4906 178 105 111 22 90

P 00-3245 197 113 108 25 90

E 50-0206 203 114 108 25 90

P 00-4307 203 114 108 25 90

P 00-4073 229 130 114 32 90

P 00-4076 259 146 127 32 90

P 00-4079 279 156 127 32 90

H 00-0349 300 175 152 38 90P 01-3722 330 184 152 38 90

H 77-0065 330 206 203 38 90

H 00-0350 356 206 203 38 90

P 01-6845 381 203 203 38 90

H 00-0351 407 231 254 38 90

H 77-0037 457 234 400 50 105

H 77-0068 546 279 490 48 105

A B C D

H 77-0031 146 80 110 90 1

H 00-8441*** 173 100 90 51 2

H 00-8444 173 100 90 51 2

H 77-0032 182 95 125 105 1

H 77-0044 182 95 125 106 1

H 77-0033 212 110 140 120 1

H 77-0043 212 110 140 121 1

H 77-0047 212 110 140 128 1

A B C D E

 P 77-7151 122.0 79.0 116.0 40.0 9 1

 P 77-7730 146.0 90.0 136.0 50.5 9 1

 P 77-8810 171.5 100.0 153.5 50.5 9 2

 P 77-8901*** 171.5 100.0 90.0 50.5 9 2

 P 77-7731 182.0 106.0 163.0 50.5 9 2

 P 78-0580*** 212.0 121.0 110.0 50.5 9 2

 P 77-7732 212.0 121.0 190.0 50.5 9 2

 P 78-0532 240.0 136.5 200.0 50.5 9 2

 P 78-0579 266.0 150.0 226.0 80.0 11 2

* Pour installation à forte vibration ** Avec écrou en cage *** Avec insert M 8* Für Installationen mit starken Erschütterungen ** Einpressmutter  *** Mit Insert M 8 

* For installation with high Vibration ** Captive nut *** With insert M 8

12

12

14

14

10.510

12

12

9

11.5

11.5

11

9

10.5 X 15.5

10 X 13

12 X 17

9

BRIDES DONALDSON

DONALDSON KLAMMERN

MOUNTING BANDS DONALDSON

Dimensions / Abmessungen / Dimensions

(mm)

N° HifiDimensions / Abmessungen  /

Dimensions (mm)

Dimensions / Abmessungen  / Dimensions (mm)

BRIDES METALLIQUES / METALL-KLAMMERN  /

METAL BANDS

série FPG 05-

série FPG 07-

9

8

9

N° Hifi

Filtre à air 

Luftfilter 

Air Filter 

Filtre à air Luftfilter 

Air Filter 

*série FPG 07-

*série FPG 08-

**série FPG 08-

BRIDES METALLIQUES POUR

METALL-KLAMMERN FUER / METAL MOUNTING BANDS FOR

FPG SERIES

Fig.

Fig.

BRIDES PLASTIQUES POUR

PLASTIK-KLAMMERN FUER / PLASTIC MOUNTIG BANDS FOR

SERIES FPG / FPG-TWISTLOCK

N° Hifi

série FPG 08-

série FPG 04-

série FPG 05-

série FPG 08-

série FPG 09-

série FPG 10-

série FPG 06-

série FPG 06-

série FPG 07-

série FPG 08-

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 2

Page 40: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 40/56

N° HifiA

mm

B

mm

C

mm

TYPE

TYP Mod. N° Hifi

A

mm

B

mm

C

mm

TYPE

TYP Mod.

CP 040133080 P 40 133 80 Plastique 1 CP 082200085 P 82 200 85 Plastique 2

CP 045092053 P 45 92 53 Plastique 1 CP 085250107 M 85 250 107 Métal 1

CP 045150063 P 45 150 63 Plastique 1 CP 096266132 P 96 266 132 Plastique 1

CP 048133080 P 48 133 80 Plastique 1 CP 101250107 P 101 250 107 Plastique 1

CP 051112057 M 51 112 57 Métal 1 CP 102266130 P 102 266 130 Plastique 1

CP 052152086 P 52 152 86 Plastique 1 CP 106250107 M 106 250 107 Métal 1

CP 053152084 P 53 152 84 Plastique 1 CP 110270115 P 110 270 115 Plastique 2

CP 054150063 P 54 150 63 Plastique 2 CP 114250107 M 114 250 107 Métal 1

CP 057152084 P 57 152 84 Plastique 1 CP 115250107 M 115 250 107 Métal 1

CP 060152084 P 60 152 84 Plastique 1 CP 115266126 P 115 266 126 Plastique 1

CP 064133059 M 64 133 59 Métal 1 CP 128266123 P 128 266 123 Plastique 1

CP 064152084 P 64 152 84 Plastique 1 CP 132292138 M 132 292 138 Métal 1

CP 065152084 P 65 152 84 Plastique 1 CP 140406145 P 140 406 145 Plastique 1

CP 068145063 P 68 145 63 Plastique 1 CP 150360150 P 150 360 150 Plastique 2

CP 068200085 P 68 200 85 Plastique 2 CP 153250107 M 153 250 107 Métal 1

CP 070186100 P 70 186 100 Plastique 1 CP 154405145 P 154 405 145 Plastique 1

CP 076179042 M 76 179 42 Métal 1 CP 179405145 P 179 405 145 Plastique 1

CP 076186100 P 76 186 100 Plastique 1 CP 207405167 P 207 405 167 Plastique 1

CP 077152086 P 77 152 86 Plastique 1 CP 210410223 M 210 410 223 Métal 1

N° HifiA

mm

B

mm

C

mm

D

mm

CP 093190123 P 187 340 130 120 Plastique

CHAPEAUX PARE-PLUIE

REGENKAPPEN 

RAIN CAPS

Mod. 2Mod. 1

TYPE

TYP 

A

B

C

D

Page 41: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 41/56

Couvercle / Deckel  / Cover Verre / Glas  / Glass

Débit

Strom

Flow

N°couvercle

Deckel Nr 

Cover Nr 

N° verre

Glas Nr 

Bowl Nr 

Maxi m3 /min A B C D N° Hifi N° Hifi

PBH 00-2041 2,0 35 142 142 44 P 02-0116 P 02-0115

PBH 00-2042 2,3 44 142 142 44 P 02-0116 P 02-0115

PBH 00-2040 2,5 51 142 142 44 P 02-0116 P 02-0115

PBH 00-1823 4,0 51 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227

PBH 00-1250 3,7 58 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227

PBH 00-1251 4,2 64 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227

PBH 00-1249 4,8 77 187 158 42 P 02-0648 P 02-0227

PBH 00-0820 9,1 77 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330

PBH 00-0821 9,3 96 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330

PBH 00-0822 11,5 103 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330

PBH 00-2045 18,7 103 306 204 51 P 02-0345 P 02-0344

PBH 00-0823 9,6 115 270 188 47 P 01-6548 P 01-6330

PBH 00-2044 19,8 115 306 204 51 P 53-5735 P 02-0344

PBH 00-2043 21,0 127 306 210 51 P 53-5735 P 02-0344

PBH 00-0388 36,8 152 413 258 72 P 10-4691 P 15-8324

PBH 00-2224 42,5 177 413 258 72 P 10-4691 P 15-8324

Inch mm Chrome1.5" 38 /

1.75" 44 /

2" 51 /

2.25" 57 /

2.5" 64 /

2.75" 70 /

3" 78 P 27-1507

3.5" 89 P 27-1508

4" 102 P 27-0837

4.5" 114 P 27-15095" 127 P 27-0838

5.5" 140 P 27-1510

6" 152 P 27-1511

7" 178

P 27-0539

P 91-2539

ø ext. Tuyau

Ø Rohr aussen

Ø Pipe outside

P 27-0531

CHAPEAU D'ECHAPPEMENT

 ABGAS-DECKEL  - EXHAUST FLIP CAP

Chapeau / Deckel  /  Flip cap

N° Hifi

StandardP 27-0530

P 27-0541

P 27-0542

P 27-0532

P 27-0543

P 27-0540

CYCLONES - ZYKLONE  - PRECLEANER

Dimensions

 Abmessungen

Dimensions (mm)N° Hifi

P 27-0533

P 27-0534

P 27-0535

P 27-0536

P 27-0537

Page 42: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 42/56

Série TOP SPIN 

Température de fonctionnement / Betriebstemperatur  / Operating temperature : - 40oC --> 82

oC

N° Hifi A B C m3/min Kg

PTH 00-2434 146 162 56 2.5 - 5.7 0,4

PTH 00-2435 146 162 58 2.5 - 5.7 0,4

PTH 00-2436 146 162 64 2.5 - 5.7 0,4

PTH 00-2437 146 162 77 2.5 - 5.7 0,4

PTH 00-2425 238 242 78 5.7 - 12.7 1,0

PTH 00-2426 238 242 97 5.7 - 12.7 1,0

PTH 00-2394 238 242 103 5.7 - 12.7 1,0

PTH 00-2431 287 288 103 12.7 - 21.2 1,2

PTH 00-2427 238 242 116 5.7 - 12.7 1,0

PTH 00-2432 287 288 116 12.7 - 21.2 1,2

PTH 00-2433 287 288 128 12.7 - 21.2 1,2PTH 00-2438 345 397 153 21.2 - 42.5 2,7

PTH 00-2439 345 397 179 21.2 - 42.5 2,7

PREFILTRE CYCLONE TOP SPIN

TOP SPIN ZYKLON-VORFILTER 

CENTRIFUGAL PRECLEANER TOP SPIN

Plus de 99% des impuretés de min. 20µm sont éliminées.

Mehr als 99% von Unreinheiten von mind. 20µm ind

ausgescheidet.

More than 99% of contaminant 20µm and larger is expelled

Entrée air à purifier 

Eintritt Luft zu reinigen

Incoming dirty air 

Entrée air pré-filtré dans système d'admission / Eintritt der vor-gereinigte Luft

Pre-cleaned air entering the intake system

- Separates up to 85% of incoming

  contaminant.

- Reduces air filter usage.

- Operates at a lower RPM.

- Self-cleaning / self-scavenging

- Easy installation

- Lighter weight

- Supprime 85% des impuretés à

l'entrée

- Diminue l'utilisation de filtres à air 

- Efficace à bas régime

- Auto-nettoyant

- Installation facile

- Léger 

- Trennt bis 85% der Unreinheiten

  vor Eintritt 

- Vermindert Luft-Filter-Verbrauch

- Niedertourig wirksam

- Selbsreinigend - Einfache Montage

- Leicht 

Page 43: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 43/56

d 2 h 1 h2 h 3

Inches mm mm mm mm mm

CV 15481 0.9 - 1.9 1" ½ 38 104 17 11 77 Plastique

CV 15478 0.9 - 2.4 2" 51 104 17 11 77 Plastique

CV 15318 * 1.7 - 3 2" 51 170 17 14 117 Plastique

CV 15276 1.7 - 3.4 2½" 63,5 170 17 14 117 Plastique

CV 16556 * 2.5 - 4 2.7" 70 170 17 14 117 Plastique

CV 15251 2.5 - 4.2 3" 76 170 17 14 117 Plastique

CV 15240 3.4 - 6.7 3" 76 255 26 36 160 Plastique

CV 14750 4.2 - 8.4 3¾" 96 255 26 36 160 Plastique

CV 14771 4.2 - 8.4 3¾" 96 255 58 122 278 Plastique

CV 14767 4.2 - 9.2 4" 102 255 26 36 160 Plastique

CV 14769 4.2 - 9.2 4" 102 255 58 122 278 Plastique

CV 14770 4.2 - 10 4½" 114 255 26 36 160 Plastique

CV 14775 4.2 - 10 4½" 114 255 58 122 278 Plastique

CV 15802 * 6.7 - 14.2 4½" 114 289 27 49 215 Plastique

CV 15497 5 - 11.7 5" 127 255 61 36 193 Plastique

CV 15616 8.4 - 18.3 5" 127 289 27 49 215 Plastique

CV 15933 8.4 - 18.3 6" 152 289 27 49 215 Plastique

CV 15620 11.6 - 25.8 6" 152 289 27 49 215 Plastique

CV 15922 16 - 30 7" 178 380 25 58 207 Métal

CV 16221 17 - 33.3 8" 203 380 66 58 248 Métal

* Avec réduction / Mit Reduktion / With reduction

PREFILTRE CYCLONE

ZYKLON-VORFILTER 

CENTRIFUGAL PRECLEANER

Type

d 1Débit max. m3 /min

Strom max. m 3 /Min.

Flow max. m3 /min.

N° Hifi

Attention : le choix du cylone doit uniquement être basé sur le débit d'air du moteur et non sur le diamètre du tube.

 Achtung  : bitte Zyklon nur gemäss Motor oder Kompressor -Luftbedarf und nicht gemäss Durchmesser des

Lufteintritt-Rohres auswählen.

Important : model selection must be based entirely on the airflow rate used by the engine or compressor and not on

the intake pipe diameter.

Page 44: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 44/56

N° Hifi N° Hifi

Débit

Strom

Flow

H J K L M m3 /min H J K L M

PLH 00-1212 77 203 305 316 55 PCH 00-0896 6 - 12 97 167 281 445 25PLH 00-1307 95 203 305 304 42 PCH 00-1510 6 - 12 116 167 281 441 25

PLH 00-1215 114 203 305 290 28 PCH 00-0887 8 - 16 129 229 356 499 32

PLH 00-1308 127 203 305 295 33 PCH 00-0919 12-23 154 229 356 487 38

PLH 00-1375 152 229 330 366 28 PCH 00-1189 15-29 154 279 406 468 44

PLH 00-1375 152 229 330 366 28 PCH 00-1148 17-34 179 279 406 465 38

N° Hifi mini maxi A B C D E

EEH 00-1282 1.25 2 51 66,5 178 32 73

EEH 00-1276 1.75 2.5 45 73 171,5 32 71

EEH 00-1277 2.5 3.5 57,5 76 202 32 76

EEH 00-1283 3.2 4.5 64 85,5 225,5 32 79

EEH 00-1278 4.3 6.0 70 95 247,5 32 83

EEH 00-1280 5.8 9.5 89 123,5 317,5 32 92

EEH 00-1279 7.7 11.0 77 105 276,5 32 86

EEH 00-1281 9.5 13.6 102 143 365 32 99

EEH 00-1284 11,6 16,5 102,5 143 365 32 98,5

EEH 00-1034 9.5 13.5 102 102 610 38 143

EEH 00-1035 13.5 17.6 128 105 749 38 168

EEH 00-1036 17.6 21.9 128 105 749 51 168

EEH 00-1037 21.9 27.7 153 108 825,5 51 174,5

EEH 00-1038 27,9 34,5 153 108 825,5 51 174,5EEH 00-1039 34,5 42 153 108 825,5 51 174,5

PREFILTRES ET EJECTEURS DE POUSSIERE

VORFILTER UND STAUB-AUSWERFER 

PRECLEANER AND DUST EJECTORS

1000

Dimensions

 Abmessungen

Dimensions (mm)A B

m3 /min

2 - 64 - 9

6 - 11

Dimensions Abmessungen

Dimensions (mm)

P 11-4415

38

50

32

1525

1524

9 - 13

10 - 20

10 - 20

P 13-8408

EJECTEURS - AUSWERFER  - EJECTORS

Débit

Strom - Flow

m

3

 /min

Dimensions Abmessungen

Dimensions (mm)

P 11-4414

Dimensions

 Abmessungen

Dimensions (mm)

DONASPIN

Pour moissonneuse batteuse

Für Mähdrescher 

For combine harvester 

STRATACLONE

Pour construction de tunnel, gravière et foreuse

Für Tunnelbau, Kieswerk und Bohrmaschine

For tunnel building, quarry and drill

Débit

Strom

Flow

Page 45: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 45/56

mbar Pa mm H20

RBX 00-2250 37 3700 380 1/8" - 27 NPT

RBX 00-2251 50 5000 508 1/8" - 27 NPT

RBX 00-2252 62 6200 635 1/8" - 27 NPT

RBX 00-2254 75 7500 762 1/8" - 27 NPT

RBX 00-2278 50 5000 508 1/8" - 27 NPTRBX 00-2277 62 6200 635 1/8" - 27 NPT

RBX 00-2275 75 7500 762 1/8" - 27 NPT

REX 77-0037 37 3700 380 1/8" - 27 NPT

REX 77-0050 50 5000 508 1/8" - 27 NPT

REX 77-0052 50 5000 508 M 10

REX 77-0061 62 6200 635 M 10

REX 77-0062 62 6200 635 1/8" - 27 NPT

REX 77-0075 75 7500 762 1/8" - 27 NPT

REX 77-0225 64 6400 627 M 10 X 1

REX 77-0301 54 5400 530 M 10 X 1

REX 77-0316 54 5400 530 M 10

REX 77-0317 64 6400 627 1/8" - 27 NPT

REX 77-0526 75 7500 762 1/8" - 27 NPT

RBX00-2215 37 3700 380 15"

RBX00-2220 50 5000 508 20"

RBX00-2225 62 6200 635 25"

RBX00-2230 75 7500 762 30"

RBX 00-7275 50 5000 508 20"

RBX 00-7276 62 6200 635 25"

RBX 00-7277 75 7500 762 30"

INDICATEURS DE MAINTENANCE

VERSCHMUTZUNGSANZEIGER

FILTER SERVICE INDICATOR

Limites pression statique

Statische Druck-Grenze

Static pressure limitN° Hifi

Raccord

 Anschluss

Fitting

Témoin électrique avec borne AMP

Elektrischer Anzeiger mit AMP-Klemme

Electrical indicator with AMP connector 

Mécanique / Mechanisch / Mechanical

Mécanique - indicateur / Mechanischer-Anzeiger / Mechanical - Indicator 

Indicateur à connecter sur tuyau

 Anzeiger auf Rohr anschliessbar 

Indicator to connect on pipe

Mini-témoin mécanique pour petits moteurs et camionnettes

Mechanischer -Mini-Anzeiger für kleine Motoren und Kleintransporter 

Mechanical Mini-Informer for small engines and utility vans

Indicateur visuel mécanique pour vue restreinte

Mechanischer, optischer Anzeiger für beschränkte Sicht 

Visual restriction Indicator, mechanical

Electrique / Elektrisch  / Electrical

Page 46: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 46/56

90o

45o

A B R A R A B A B C50 89 51 50 51 51 32 P 11-6836 63,5 114 P 10-2820

57 95 57 56 57 76 P 10-5608 70 89 P 52-0883

63 101,5 63,5 63 63 89 P 11-4319 70 101,5 P 52-0882

76 127 82,5 76 82,5 101,5 133,5 P 10-5609 76 127 P 10-1290

89 140 102 89 89 114 P 11-4317 70 101,5 P 52-0884

102 105 101,5 106 127 P 10-5610 76 P 10-1291114 89 114 89 140 P 10-5611 89 P 10-1292

126 156 115 127 114,5 152,5 P 10-5612 127 140 P 10-1293

140 162 117 140 111 178 P 10-5613 P 10-1891

152 178 127 152,5 127 203 127 P 11-2608 P 10-3516

178 192 141 178 141 254 152,5 P 11-1414 P 11-2611

203 216 165 203 165 P 10-1294

254 267 216 254 216 178 P 12-6530

152,5 140 P 11-2610

127 P 13-6494

140 P 12-9660

152,5 140 P 11-4315

178 P 11.2609

254 203 P 11-2607

90o

45o

A B C R A B C R A B C76 70 113 60 P 77-5228 152,4 140 163,5 124 25,5

76 89 89 57 P 12-3462 152,5 178 187,5 141 32

127 101,6 146 95 P 12-1482 32152,4 127 184 97 P 14-3895 38

178 127 171,5 127 P 15-9820 44,5

178 140 146 111 P 12-8990 57

152,4 140 171,5 127 P 11-7724

58

P 10-4088

P 10-408963,5

51

P 10-4090

63,551 P 11-4413P 10-4087

P 10-2948

152,5

P 13-333938

P 11-4412

N° Hifi N° Hifi

127101,5

101,5

140 146

127

152,5

140

178

178

89

152,5

203

P 10-5548

P 11-2606

P 11-4313

134

152,5

165

P 10-5542

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

Réducteur - Reduktion - Reducer 

76

N° Hifi

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

Manchon - Hülse - Hump

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

 Coude - Winkelstück 

Elbow Coude - Winkelstück  - Elbow

N° HifiN° Hifi N° Hifi

RACCORDS EN CAOUTCHOUC MOULE

 ANSCHLUESSE AUS GEGOSSENEM GUMMI 

MOULDED RUBBER ADAPTERS

P 10-5529

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

Réducteur - Reduktion

Reducer 

140

P 10-5531

P 10-5532

P 11-4318

P 10-5533

Coude réducteur 

Reduzier-Winkelstück 

Elbow reducer

P 11-4411

Dimensions

 Abmessungen

(mm)

P 13-3338

N° Hifi

P 10-5541

Coude réducteur 

Reduzier-Winkelstück

Elbow reducer

P 10-5530

P 11-3733

P 10-7844

P 10-5534

P 10-5535

P 10-5536

P 11-4314

P 11-2605

P 10-5543

P 10-5544

P 10-9331

P 10-5547

P 10-5545P 11-4316

P 10-9021

P 10-5546

- Fabriqués en caoutchouc EPDM, ils conservent une excellente résistance à la chaleur et une très bonne flexibilité à basse température (-40oc à 100

oc).

- Ils absorbent les vibrations et réduisent le niveau sonore de l'admission.- Les raccords coudés sont nervurés afin d'améliorer leur solidité.

- Aus EPDM Gummi hergestellt, sie behalten eine ausgezeichnete flexibilität bei Temperatur (-40 oc à 100 

oc)

- Sie absorbieren Vibrationen und vermindern die Lautstärke des Einlassventils.

- Die gebogenen Anschlüsse sind gerippt um die Solidität zu verbessern.

- Made of EFDM rubber material for improved heat resistance and low temperature flexibility (-40oc à 100

oc)

- Rubber adapters help to absorb vibrations and reduce intake noise level.

- Elbows are ribbed for extra strenght and durability.

Page 47: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 47/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 48: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 48/56

Aspirateurs / Staubsauger / Vacuum cleaner 

ACQUA VAC

Papier / Paper 

ASR 987703AA002

H : 150 mm

Ø : 160 mm

ø : 120 / 29 mm

DIVERS

Polyester 

AS 1703-POL

H : 190 mm

Ø : 190 mm

ø : 154 / 8 mm

DIVERS

Papier / Paper 

ASR 987801AA003

H : 180 mm

Ø : 192 mm

ø : 160 / 10.3 mm

ALLAWAY OY

Papier / Paper 

ASR 988301AA011

H : 171 mm

Ø : 179 mm

ø : 98 mm

AS 2787

Filtre AS 1787

H : 10 mm

L : 670 mm

l : 225 mm

Papier / Paper 

ASR 988801AA002

H : 176 mm

Ø : 190 mm

ø : 152 / 0 mm

BIG POWER

Papier / Paper 

ASR 988101AA002

H : 39 mm

Ø : 163 mm

ø : 89 mm

ASR 979601AG012

Préfiltre AS 2787

H : 266 mm

Ø : 220 mm

ø : 152 / 127 mm

DIVERS

Pour aspirateurs Mistral

AR 2627

H : 150 mm

Ø : 390 / 380 mm

ø : 295 / 7 mm

BOSCH

Polyester 

AS 7052

repl. BoschNo 2607432015

H : 67 mm

L : 253 / 198 mm

l : 197 / 165 mm

ASR 980002AG129

Media : Polyester 

H : 658 / 645 mm

Ø : 320 mm

ø : 211 mm

Pour aspirateurs Mistral

AR 3444

H : 380 mm

Ø : 410 mm

ø : 120 / 0 mm

Papier / Paper 

ASR 988802AA006

repl. BoschNo 50619No 12672234

H : 195 mm

Ø : 245 mm

ø : 200 / 0 mm

Papier / Paper 

ASR 980801AA003

H : 165 mm

Ø : 185 mm

ø : 140 / 10 mm

Pour machine 200 AA

ASR 980103AN007

H : 135 mm

Ø : 325 mm

ø : 216/0 mm

DIVERS

AS 1575

H : 662 / 652 mm

Ø : 235 mm

ø : 125 / 13 mm

ASR 981001AB002

H : 113.5 / 109 mm

Ø : 102 mm

ø : 1 ¼" - 12 UNF / M 6 x 1

EZ 14185

H : 142 mm

Ø : 182 mm

ø : 142 mm

Page 49: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 49/56

REF. D 1 D 2 H 1 H 2 H 3 H 4 CH

Applications

Anwendungen Applications

 ASR 992800AG009 115 58 2 600 5 607 24 Tamrock

 ASR 991900AG010 121 73 2 600 5 614 24 Atlas-Copco

 ASR 989401AG007 120 74 ---- 600 5 614 ---- Ilmeg

REF. D 1 D 2 H 1 H 2 H 3 H 4 GApplications

Anwendungen 

Applications

 ASR 989301AG011 120 74 9 900 5 914 M . 6 Ilmeg

 ASR 989302AG008 121 73 14 600 5 2 M . 6 Atlas Copco

REF. D 1 D 2 D 3 H 1 H 2 H 3 H 4Applications

Anwendungen 

Applications

 ASR 989201AG043   200 90 17 515 500 --- ---   Furukawa - Tamrock

FILTRES DE DEPOUSSIERAGE POUR FOREUSES

STAUBFILTERELEMENT FUER BOHRMASCHINEN 

DUSTING FILTER FOR DRILLING EQUIPEMENT

H4

H1H2H3

      D      2

D1

H4

D1      D      2

H2H

Page 50: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 50/56

Filtre dépoussiérage / Staubfilter / Dusting filter 

ATLAS-COPCO

1 vis / Schraube / Screw M 6 - (15 mm )

ASR 989302AG008

H : 612 mm

Ø : 120 mm

ø : 74 / 0 mm

DIVERS

ASR 984002AF030

H : 606 mm

Ø : 260 / 220 mm

ø : 145 / 0 mm

DIVERS

Polyester 

ASR 995000AG071

H : 623 mm

Ø : 324 mm

ø : 217 / 12 mm

Polyester 

ASR 989501AG092

repl. Atlas CopcoNo 2657.7143.88

H : 675 mm

Ø : 552 / 500 mm

ø : 374 / ... mm

ASR 985603AB028

H : 464 mm

Ø : 223 mm

ø : 125 / 10.5 mm

ASR 997400AN049

H : 1015 mm

Ø : 267 / 243 mm

ø : 142 / 0 mm

ASR 991900AG010

repl. Atlas-CopcoNo 3214.6239.00

H : 610 mm

Ø : 120 mm

ø : 73 / 0 mm

ASR 985902AB019

H : 336 mm

Ø : 163 mm

ø : 85 / 0 mm

1 joint / Dichtung / Gasket

ASR 999000AG111

H : 668 mm

Ø : 394 / 370 mm

ø : 205 / 0 mm

NP 2245 S

H : 1090 mm

Ø : 985 mm à plat

ø : 957 mm à plat

ASR 991000AN049

H : 1010 mm

Ø : 300/244 mm

ø : 142/0 mm

ASR 999400AG200

H : 1220 mm

Ø : 375/345 mm

ø : 212/0 mm

AUCUNE

ASR 997700AG024

H : 508 mm

Ø : 272/245 mm

ø : 140/0 mm

ASR 991400AG045

H : 500 mm

Ø : 302/245//215 mm

ø : 140/0 mm

FURUKAWA

ASR 989201AG043

ref. FurukawaNo 088402-01020No 088412-01041

H : 515 / 500 mm

Ø : 200 mm

ø : 90 / 17 mm

DIVERS

ASR 981101AB210

Ouvert des deux côtés -Fond sans joint

Joint : 15/1H : 672 mm

Ø : 324 mm

ø : 212 mm

Polyester 

ASR 993900AG10

H : 614 mm

Ø : 320 mm

ø : 215 mm

ILMEG

1 vis (9 mm) - M 6

ASR 989301AG011

repl. IlmegNo HSL 900 A

H : 907 mm

Ø : 120 mm

ø : 74 / 0 mm

Page 51: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 51/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 52: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 52/56

  Nos objectifs : vous CONSEILLER pour  - à sa technologie

CHAQUE MACHINE - à son environnement

une SURVEILLANCE - à son utilisationEVOLUTIVE  et ADAPTEE  - à sa maintenance

  Unsere Ziele : - an seiner Technologie

- an seiner Benutzung 

- as per its technology

  Our objectives : - as per its environment

- as per its use

- as per its main tenance

To offer an adapted and evolutive

survey for each machine

ANALYSES D'HUILES ET DE CARBURANTSOELE UND KRAFTSTOFFE TESTS 

OILS AND FUELS ANALYSISES

Ihnen für jede Maschine eineentwicklungsfähige und angepaßteÜberwachung zu beraten

- an seiner Umwelt

- an seiner Wartung

2) Material survey after damage to ameliorate maintenance

  The study and analysis laboratories at your disposal also allow you a greater independence towards petroleum

  companies and OEM.

2) L'expertise de matériels après avarie dans le cadre d'actions de maintenance améliorativeLes laboratoires d'études et d'analyses à votre disposition vous permettent également de conserver une indépendance

  par rapport au monde des pétroliers et des constructeurs.

Les analyses d'huile et de carburant sont importantes et peuvent être réalisées pour deux raisons

principales :

1) La surveillance de vos matériels par l'analyse des fluides :Huile moteur, huile hydraulique, carburants, etc… et dans tous les domaines d'activité. Des

contrôles complémentaires tels que la ferrométrie, nous permettent également de surveiller le niveau

d'usure d'un organe mécanique et de détecter toute usure anormale conduisant à une détérioration

mécanique.

The fuel and oil analysis are important and can be carried out for two principal reasons :

1) Your equipment survey through fluid analysis  Engine oil, hydraulic oil, fuel, etc… for all type of activities and applications. Additional cheks like ferrous particles content,

  will help determine the wearing level of a mechanical component which can indicate abnormal wear preventing expensive

  damages.

Die Öl- und Treibstoffanalysen sind wichtig und können aus zwei Hauptgründen gemacht werden :

1) Die Überwachung Ihrer Materialien durch die Flüssigkeitsanalyse :Motorenöl, hydraulisches Öl, Kraftstoffe usw.... und auf allen Tätigkeitsbereichen. Zusätzliche Kontrollen, wie zum Beispiel 

  Eisenteilchen, erlauben uns ebenfalls das Abnutzungsniveau eines mechanischen Organes zu überwachen und jedeanormale Benutzung festzustellen, die zu einer mechanischen Verschlechterung führt.

2) Materielle Übersicht nach der Beschädigung um Wartung zu verbessernDie Laboratorien von Studien und von Analysen zu Ihrer Verfügung erlauben Ihnen ebenfalls, eine Unabhängigkeithinsichtlich der Welt der Mineralölindustrie und der Konstrukteure beizubehalten.

Page 53: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 53/56

ANALYSES D'HUILES ET DE CARBURANTSOELE UND KRAFTSTOFFE TESTS 

OILS AND FUELS ANALYSISES

ANO 100 ANN 100 ANN 200 ANH 100 ANH 101 ANH 102 ANH 103 ANH 200 ANH 201

Huile

moteur

Motor Oel Oil motor 

Gasoil

Gazole Diesel oil

Gasoil

Gazole Diesel oil

Hydraulique

HydraulikHydraulic

Hydraulique

HydraulikHydraulic

Hydraulique

HydraulikHydraulic

Hydraulique

HydraulikHydraulic

Réducteur

compresseur

KompressorReduktion

Compressor

reduction

Réducteur

compresseur

KompressorReduktion

Compressor

reduction

250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml

x x x x x x x x x

x x

x x x x x x x

x x x x x x x x x

x x x x x x

x x x

x

x

x

x

x x

x x x

x x

x

x x

x x

Infrarouge moteur 

Infrarot Motor Infrared motor 

Cotation de la tache

Bemassung derFleckengrösseDimensioning of spotsize

Dilution estimée

Geschätzte Auflösung Estimated Dilution

Couleur des carburants

Brennstoff FarbenFuel colors

 Aspect / Aspekt  / Aspect

Test bactériologiqueBakteriologiescher Test Bacteriological test

Point de trouble

Zeitpunkt derVerunreinigung Point of contamination

Oxydation combustible

Brennstoff OxidationFuel oxidation

Ferrométrie / Ferrometrie/ Ferrometry

Comptage de particules

avec indication de la classe

de propretéPartikelzähler mit Reinheits-Klassenanzeiger Particle meter with purity

indicator 

Quantifieur de particules

Partikelmengenmesser Particle mass counter 

N° HIFI

Point éclair vase clos

Flammpunkt ingeschlossenem GefässClosed cup flash point

Teneur en insoluble

Unauflöslicher Teil Undissolvable part

La spectrométrie 20 élém.

Spektrometrie 20 ElementeSpectrometry 20 elements

La teneur en eau %

Wassergehalt %Watercontent %

La teneur en eau en ppm

Wassergehalt in PPM 

Watercontent in PPM

La viscosité à 40°C

Viskosität bei 40°C Viscosity at 40°C

Volume nécessaire

Nötiges VolumenRequired volume

 Application / Applikation  /

 Application

Page 54: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 54/56

BOUCHONS DE VIDANGES RAPIDES

OELABLASS-SCHRAUBEN

DRAINING PLUGS

DAA - DAR - DAP

Page 55: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 55/56

  SOMMAIRE

  CONTENTS

  INHALTSVERZEICHNIS

11-526

Codication - Commentaires

Codication - Comments

Legende - Kommentare

Applications Machines de chantier

Earth moving equipment applications

 Anwendungen für Bau- und Spezialmaschinen

Applications Moteurs

Engine applications

 Anwendungen für Motoren

Applications Matériels d’élévation

Mobile Hoists applications

 Anwendungen für Hebebühnen

Filtres habitacles

Cabin Filters

Kabinenlter

Filtres à gasoil complets - Séparateur d’eau - AD Blue

Accessoires - Filtres absorbeurs d’eau

Complete diesel fuel lter - Water separators - AD Blue - Accessories - Water absorbers

Komplette Kraftstofflter - Wasserabscheider - AD Blue - Zubehöre - Wasserabsorber 

Filtres à air complets - Accessoires

Complete air lter - AccessoriesLuftltergehäuse - Zubehöre

Crépines - Bouchons de réservoir - Accessoires - Groupes de ltration

Strainers - Tank cover - Accessories - Mobile lter stations

Saugkörbe - Tank-Verschluss - Zubehöre - Oelreinigungsgeräte

Filtres aspirateurs, dépoussièrages, balayeuses

Vacuum cleaner, dust and road sweeping machine lters

Filter für Staubsauger, Entstaubungs- und Kehrmaschinen

Filtres à liquide de refroidissement

Cooling systems lter 

Kühlsystem-Flüssigkeitslter 

Bouchons de vidange rapide - Clés à ltres

Filtres d’arrosage - Absorbants d’hydrocarbures - Analyses de uides

Quick drain plug - Filter wrench - watering lters - Hydrocarbon absorbents

Fluids analyses

Oelablass-Schrauben – Filterschlüssel – Bewässerungslter –

Kohlenwasserstoffabsorbierung – Flüssigkeitsanalyse

Recommandations générales

General advices

 Allgemeine Hinweise

Trucs et astuces

Tricks and clever bitsTipps

Nos catalogues

Our catalogues

Unsere Kataloge

Conditions générales de vente

General terms of sales

 Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

527-588

589-646

647-668

669-728

759-798

729-758

799-814

823-840

815-822

841-850

02-10

Page 56: Heavy Duty

7/17/2019 Heavy Duty

http://slidepdf.com/reader/full/heavy-duty-568d9f38d4444 56/56

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

GENERAL ADVICES

ALLGEMEINE ERKLÄRUNGEN

RECOMENDACIONES GENERALES

RACCOMANDAZIONE GENERALE

RECOMANDǍRI GENERALE

Recommandations générales

Les renseignements contenus dans ce catalogue sont diffusés à titre indicatif à notre clientèle etsont aussi exacts que possibles. Cependant, des erreurs d’impression ainsi que des modications

constructeurs peuvent apparaître après édition de ce document. En cas de doutes, nous vousprions de vous adresser à nous-mêmes ou à nos représentants. Tout nouveau catalogue annuleles éditions précédentes. Toute reproduction, ne serait-ce que partielle, est interdite sans notreautorisation écrite.

General advices

 All informations contained in this catalogue are given as an indication to our customers, andare as accurate as possible. Dispite all our efforts, some printing mistakes can occure, as well

as constructor modications done after publication of this document. In case of doubts, pleasecontact us or our sales representative directly. Every new catalogue supersedes previous editions.No part of this publication may be reproduced in any way without our prior written consent.

Allgemeine Erklärungen

Die Angaben in diesem Kataloge sind unverbindlich. Für Änderungen der Filterausrüstungdurch die Fahrzeug- und Motorenhersteller oder durch die Hersteller von Filtererzeugnissenanderer Marken, übernehmen wir keinerlei Gewähr. Es können auch Druckfehler auftreten. In

Zweifelsfällen bitten wir um Rückfrage bei uns, oder unseren Vertretern. Mit Erscheinen desneusten Kataloges verlieren alle früheren Ausgaben ihre Gültigkeit. Für diese Unterlagenbehalten wir uns alle Rechte vor. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer vorherigen

schriftlichen Genehmigung gestattet.

Recomendaciones generales

Informaciones dadas en éste catálogo lo son a titro de indicación y estan tán exactas como

possible y se ha puesto el máximo cuidado en su elaboración. Sin embargo, no se descarta lo

posibilidad de algún error de impresión, ni tambien los cabios que se pratican a veces de parte

de los fabricantes, posteriores a nuestra publicación. En caso de duda, le rogamos sirvanse

llamarnos directamente con motivo de comprobarlo. Con cada nueva publicación, se pierdenvalidez todas las ediciones anteriores. La reproducción total o parcial no está permitida sin

nuestra previa autorización escrita.

Raccomandazione generale

Informazione incluse in chesto catálogo sono date a titolo indicativo ai nostri clienti, e sono de la

piú scrupolosa puntualitá. Tuttavia, alcuni errori di stampamento, o alcuni cambiamenti da parte

degli costtrutori, possono parecere dopo la nostra pubblicazione di quello documento. Nel casodi cualcuno dubbio, favorite vericarlo con noi. Con ogni nuova pubblicazione, perdono la loro

validitá tutte le edizioni precedenti. Ristampe, anche parziali, non sono permesse senza unanostra autorizzazione data per iscritto