7
56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó hivatalában Pesten (egyetem utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók: az 1870. évre szóló á alánosaii kedvelt dús tartalmu SAP TÁRAK ugymint: Lidércz naptár. Rémtörténetek, kalandok, bűnesetek, lélekjelenések stb. gyüjteménye. Sok képpel. Ára 60 kr. NEVESSÜNK! Uj hninori$ztikii8 naptár. Számos fametszetekkel, szines bor tékban. — Ara 40 kr. István bácsi naptára. Szerkeszti Majer István. — Ára 50 kr. Protestáns képes naptár. Szerkesztette Ballagi Mór, tanár. Ára 50 kr. Falnsi gazda naptára. A földmivelés, kertipar és gazdaság évi közlönye, földbirtokosok, kertész gazdák, lelkészek, iskolatanitók és gazdatiszteknek ajánlva. Szerkeszti Dr. Farkas Mihály, földbirtokos. — Ara 80 kr. Borászati naptár. Szerkeszti Gyürky Antal. — Ára 80 kr. Elsö magyar katonai naptár. Magában foglalja a honvéd törzstisztok arczképcsarnokát és az uj honvéd tisztikar névsorát. Szerkeszti Bethlen Oliver, a „Honvéd" lap szerkeszt je. Ára 60 kr. Népzászló naptár. A magyar nép számára. Sok sikerült képpel szines bor tékban. Szerkeszti Áldor Imre. Ára 40 kr. Balpárti népnaptár. Balpárti polgártársai számára. Szerkeszti Vasgyuró Tamás. — Ára 50 krajczár. A magyar gazda tárcza naptára. Szerkeszti Kégly Sándor. Kemény vászonkötésbon 1 ft. Jó" barát. Nagy képes naptár. Szépirodalmi és ismeretterjeszt tartalommal, terjedelmes és poiitos tiszt névtárral, számos képpel. Szerkeszti Réthi Lajos. — Ára 1 forint. Országgyülési naptár. Az országgyűlésre vonatkozó s más érdekes közleményekkel, számos képpel. Szerkeszti Szemes Pál. — Ára 60 kr. Magyar családi naptár. Ára 60 kr. Bleuer i uftrirter für i ngant unfc 2Rtt ö eten £oljfdjnttten unt> colortrtem f>0 fr. Határid naptár, hivatalnokok, ügyvédek, jogyz k, orvosok, gazdatisztek számára. Kötre 1 forint 20 krajczár. Magy. nök házi naptára. Szerkeszti Benj iozky Irma. — Ára 60 kr. Kisgazdák naptára. A magyar nép számára. Sok hasznos közleménynyel, szines boritékban. Meg rta egy kisgazda. — Ára 30 kr. I Tizenhetedik évfolyam. Pest, január 30 án 1870. r.n El * fi «*<*« föltételek : a Vasárnapi Ujsa* Politikai U.jdonsa tok ejtyűtt: Egész évre 10 ft. Félévre 5 ft. P "" Vasar " a VJMf: S z évre 6 ft. Fél évre 8 ft. Csupán Politikai Újdonságok: Egész évre 5 ft. Fél évre 2 ft. O kr. többszöri igtatásnil ^ ^krai^Arl"" g dij, külön minden igtatás ,rtán V *"*v* l '? mkui l >' l «" >t >S» k «< illet leg: Egy négyszer hasábzott petit sor, vagy annak helye, egyszeri igtatásnil 10 krajcárba; háromszor vagy " Klad ° I » vll «»l'™k számára hirdetményeket elfogad B.esbe,,: Opprlik Alajos, Wollzeile Nr. 22. és Haaseusfein ,•• Vogler, Wollzeile Nro. 9. Alkotmányos életünk régi bajnokainak sorai egyre ritkulnak. Az emberi élet rövid határok közé szoritott természete hozza ezt magával, mint hogy az erd agg törzsei is elkorhadva kid ljenek rendre, s az ifjabb hajtásoknak adjanak helyet, hogy azok is büszke sudarakká n hessek ki magukat. S mindamellett reánk nyomasztó hatást <rya korol s aggályokat költ bennünk minden regi törzs kid lése. Alkotmányos életünk husz évig szünetelvén, a nyilvánosság s küz delmi tér hiánya mellett nem növekedhettek az uj er k azon számban és arányban, mint a régiek kid l tek, s ujra megindult alkotmá nyos életünk is ujabb még, mintsem az el bbi s folyvást még támadó hézagokat pótol hatná. Kétséget nem szenved, hogy ha helyzetünk megszilár dul s parlamentáris életünk és autonom kormányzatunk csak egypár évtizedet ér is meg, az uj sarjadzás födözni fogja min > dig a régi törzsek kidöledezé sét, mint uj erd a réginek kopárait. A veszteségek veszte segek maradnak azután is, s a ; tisztelet és kegyelet sugallta ' ^ fájdalommal lesznek emlegeten ^H dök mindig; de aránylag kisebb >^* ' '" veszteségek nem fognak oly f élénken érezhet k lenni s mé° jt a legnagyobbak sem látszanak ^ kipótolhatlanoknak. Most még kétszerié érzünk minden csa Past, mert nemcsak azokra em lékeztetnek, a kiket elvesztet tünk, hanem az utánok maradó ürességre is, melyet rögtön "költeni nem tudunk. , .. Gróf Bethlen Farkas, ^iuömegye egyik kerületének ^szágg i ési képvisel je, kit a jj a U l hétfön kisértünk sirjába, els re" 1 tart . ozott is közéletünk közt fo d i Ü kitüm > s «gei közé, de azon jelesek tekintof h , el y et ; kiket egyszerre minden rwU 1 ~" mégis nehéznek érezzük. (i r ó f B e t h 1 e n Farkas. (1813 1870.) hasznosságu férfiu volt, s oly helyet töltött be, melyet utána jobban vagy ugy betölteni nem igen sokan képesek. Kora halálát, élete ötvenhetedik évében, nemcsak mint ha zafiét s független elvek és meggy z dés emberéét, hanem ezért is szintén sajnál hatjuk. Gróf Bethlen Farkas 1813 ban született, Nagy Szebenben. Atyja, Pál gróf, egész ifju és férfi korát katonai szolgálatban töltötte; s bár kétszer nyugalomba lépve, a birodal mat folyvást fenyeget veszélyek által két Kiadó tulajdonos Heckenast Gusztáv. Nyomatott saját nyomdájában Pesten 1870 (egyetem utcza 4 ik szám alatt). 'v^ P ^ mégis nehéznek érezzük, kan * P v ^ se löház egyik elismert pénzügyi nak T * S a S allandó Pénzügyi bizottságá ul* 1 ) tevékenysége által gyakorlati GRÓ F B E T H L E N FARKAS szer ismét a tényleges hadi szolgálatba szó littatott vissza, s 1809 ben is az insurrectió alkalmával, mint a vörös csákós huszárok rnagya állt a csatatéren. Neje, szintén a Bethlen család sarja, gróf Bethlen Luiza volt, kinek atyja József erdélyi kincstartósá ) got viselt s hivatalánál fogva Szebenben lakott. Farkas szül i is többnyire itt tartóz kodtak; s mig a gróf háboruban járt, a grófné atyja házánál id zött. Itt született 1810 ben Gábor, el bb az erdélyi királyi kormányszék tanácsosa, most a legf bb itél szék birája; s itt 18 3 ban Farkas. A fiuk állandóan a nagyapai háznál maradtak, hogy szül ik falura költözése után is városi nevelés s képeztetésben részesülhessenek. Nevelteté sök, a f úri családok szokása szerint, házi nevelés volt, s jeles nevel jök Cs reghy Fe renczre mindig tisztelettel s elismeréssel emlékeztek, ki az öreg gróf Szebeni házában egész 1824 ig vezette nevelésöket. 1825 ben a reformátusok kolozsvári kollégiumába men tek, hogy a nyilvános iskola el nyeiben is részesüljenek, me lyeket kár nélkül nem is mel l zhet az, ki a közélet s nyilvá nosság pályájára szánja magát, mint ök mindketten. Farkas, csak tizenkét éves még, a gym nasiumi osztályokat folytatta. Tehetséges, eleven, tüzlelkü, st szenvedélyes s a mellett kitartó 1 szorgalmú fiu volt; mint a ^ rangu gyermekek közül kévé je sen: az elvont tudományoktól, s a számoktól sem idegen. Tanulói pályája még nem volt befejezve, mid n Erdély ben is hajnallott a politikai ébredés koránya. Az 1825 és 30 diki pozsonyi országgyülé sek viszhangjai ott is megren d tették a leveg t; s az 1831 ki lengyel fölkelés dics és gyász teljes lefolyása nemcsak az ifjuság képzelödését, hanem minden hazafi szabadságszeret szivét rezdülésbe hozta. Egy alkalom, mid n szerencsétlen lengyel foglyok kisértettek át a városon, csaknem kanóczot dobott a l porba. Az ifjuság lázongva lepte el az utczákat s a foglyokat tettleg meg akarta szabad tani. Az eszélyesebb, bár szintén szabadelvü hazafiak, Bethlen János, Kendeffy s többen, legnagyobb er fesz téssel alig vol 5 ik szám.

HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

56

HECKENAST GUSZTÁVkönyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

az 1870. évre szóló áíalánosaii kedvelt dús tartalmu

SAP TÁRAKugymint:

Lidércz-naptár.Rémtörténetek, kalandok, bűnesetek, lélekjelenések stb. gyüjteménye. Sok

képpel. Ára 60 kr.

NEVESSÜNK!Uj hninori$ztikii8 naptár.

Számos fametszetekkel, szines borítékban. — Ara 40 kr.

István bácsi naptára.Szerkeszti Majer István. — Ára 50 kr.

Protestáns képes-naptár.Szerkesztette Ballagi Mór, tanár. Ára 50 kr.

Falnsi gazda naptára.A földmivelés, kertipar és gazdaság évi közlönye, földbirtokosok, kertész-

gazdák, lelkészek, iskolatanitók és gazdatiszteknek ajánlva.

Szerkeszti Dr. Farkas Mihály, földbirtokos. — Ara 80 kr.

Borászati naptár.Szerkeszti Gyürky Antal. — Ára 80 kr.

Elsö magyar

katonai naptár.Magában foglalja a honvéd-törzstisztok arczképcsarnokát és az uj honvéd-tisztikar névsorát. Szerkeszti Bethlen Oliver, a „Honvéd" lap szerkesztője.

Ára 60 kr.

Népzászló-naptár.A magyar nép számára. Sok sikerült képpel szines borítékban.

Szerkeszti Áldor Imre. — Ára 40 kr.

Balpárti népnaptár.Balpárti polgártársai számára. — Szerkeszti Vasgyuró Tamás. — Ára

50 krajczár.

A magyar gazda

tárcza-naptára.Szerkeszti Kégly Sándor. — Kemény vászonkötésbon 1 ft.

Jó" barát.Nagy képes naptár.

Szépirodalmi és ismeretterjesztő tartalommal, terjedelmes és poiitos tisztnévtárral, számos képpel. Szerkeszti Réthi Lajos. — Ára 1 forint.

Országgyülési naptár.Az országgyűlésre vonatkozó s más érdekes közleményekkel, számos

képpel. Szerkeszti Szemes Pál. — Ára 60 kr.

Magyar családi naptár.Ára 60 kr.

Bleuer iííuftrirter

für iíngant unfc2Rtt öíeten £oljfdjnttten unt> colortrtem f>0 fr.

Határidő-naptár,hivatalnokok, ügyvédek, jogyzők, orvosok, gazdatisztek számára. Kötre

1 forint 20 krajczár.

Magy. nök házi naptára.Szerkeszti Benj iozky Irma. — Ára 60 kr.

Kisgazdák naptára.A magyar nép számára. Sok hasznos közleménynyel, szines boritékban.

Megírta egy kisgazda. — Ára 30 kr.

I

Tizenhetedik évfolyam.

Pest, január 30-án 1870.

r.n E l* f i«*<*« föltételek : a Vasárnapi Ujsa* e« Politikai U.jdonsaítok ejtyűtt: Egész évre 10 ft. - Félévre 5 ft.P " " V a s a r " a P Í VJMf: %éSz évre 6 ft. Fél évre 8 ft. - Csupán Politikai Újdonságok: Egész évre 5 ft. - Fél évre 2 ft. ŐO kr.

többszöri igtatásnil ^ ^ k r a i ^ A r l " "g-dij, külön minden igtatás ,rtán V

*"*v* l ' ? m k u i l>' l«">tí>S»k«< illetőleg: Egy négyszer hasábzott petit sor, vagy annak helye, egyszeri igtatásnil 10 krajcárba; háromszor- vagy" Klad°-I»vll«»l'™k számára hirdetményeket elfogad B.esbe,,: Opprlik Alajos, Wollzeile Nr. 22. és Haaseusfein ,•• Vogler, Wollzeile Nro. 9 . -

Alkotmányos életünk régi bajnokainaksorai egyre ritkulnak. Az emberi élet rövidhatárok közé szoritott természete hozza eztmagával, mint hogy az erdő agg törzsei iselkorhadva kidőljenek rendre, s az ifjabbhajtásoknak adjanak helyet, hogy azok isbüszke sudarakká nőhessek ki magukat. Smindamellett reánk nyomasztó hatást <rya-korol s aggályokat költ bennünk mindenregi törzs kidőlése. Alkotmányos életünkhusz évig szünetelvén, a nyilvánosság s küz-delmi tér hiánya mellett nem növekedhettekaz uj erők azon számban ésarányban, mint a régiek kidől-tek, s ujra megindult alkotmá-nyos életünk is ujabb még,mintsem az előbbi s folyvástmég támadó hézagokat pótol-hatná. Kétséget nem szenved,hogy ha helyzetünk megszilár-dul s parlamentáris életünk ésautonom kormányzatunk csakegypár évtizedet ér is meg, azuj sarjadzás födözni fogja min- >dig a régi törzsek kidöledezé-sét, mint uj erdő a réginekkopárait. A veszteségek veszte-segek maradnak azután is, s a ;

tisztelet- és kegyelet-sugallta ' ^fájdalommal lesznek emlegeten- -^Hídök mindig; de aránylag kisebb >^* ' '"veszteségek nem fognak oly í félénken érezhetők lenni s mé°- j ta legnagyobbak sem látszanak ^kipótolhatlanoknak. Most mégkétszerié érzünk minden csa-Past, mert nemcsak azokra em-lékeztetnek, a kiket elvesztet-tünk, hanem az utánok maradóürességre is, melyet rögtön"költeni nem tudunk., .. Gróf Bethlen Farkas, Kü-^iuömegye egyik kerületének^szágg v ü i é s i képviselője, kit ajja

U l hétfön kisértünk sirjába,elsőre"1 t a r t . o z o t t i s közéletünkközt fodiÜ k i t ü m> s«gei közé, de azon jelesektekintofí h,e lye t; k i k e t egyszerre minden

rwU-1~" mégis nehéznek érezzük.

(i r ó f B e t h 1 e n F a r k a s .(1813-1870.)

hasznosságu férfiu volt, s oly helyet töltöttbe, melyet utána jobban vagy ugy betölteninem igen sokan képesek. Kora halálát, életeötvenhetedik évében, nemcsak mint hü ha-zafiét s független elvek és meggyőződésemberéét, hanem ezért is őszintén sajnál-hatjuk.

Gróf Bethlen Farkas 1813-ban született,Nagy-Szebenben. Atyja, Pál gróf, egész ifjués férfi korát katonai szolgálatban töltötte;s bár kétszer nyugalomba lépve, a birodal-mat folyvást fenyegető veszélyek által két-

Kiadó-tulajdonos Heckenast Gusztáv. — Nyomatott saját nyomdájában Pesten 1870 (egyetem-utcza 4-ik szám alatt).

'v^ P ^ mégis nehéznek érezzük,kan * • Pv^selöház egyik elismert pénzügyinak T * S a S a l l a n d ó Pénzügyi bizottságá-

ul*1) tevékenysége által gyakorlati

GRÓ F B E T H L E N FARKAS

szer ismét a tényleges hadi szolgálatba szó-littatott vissza, s 1809-ben is az insurrectióalkalmával, mint a vörös csákós huszárokőrnagya állt a csatatéren. Neje, szintén aBethlen család sarja, gróf Bethlen Luizavolt, kinek atyja József erdélyi kincstartósá- )

got viselt s hivatalánál fogva Szebenbenlakott. Farkas szülői is többnyire itt tartóz-kodtak; s mig a gróf háboruban járt, a grófnéatyja házánál időzött. Itt született 1810-benGábor, előbb az erdélyi királyi kormányszéktanácsosa, most a legfőbb itélőszék birája; sitt 18í3-ban Farkas. A fiuk állandóan anagyapai háznál maradtak, hogy szülőikfalura költözése után is városi nevelés- sképeztetésben részesülhessenek. Nevelteté-sök, a főúri családok szokása szerint, házinevelés volt, s jeles nevelőjök Csőreghy Fe-

renczre mindig tisztelettel selismeréssel emlékeztek, ki azöreg gróf Szebeni házában egész1824-ig vezette nevelésöket.

1825-ben a reformátusokkolozsvári kollégiumába men-tek, hogy a nyilvános iskolaelőnyeiben is részesüljenek, me-lyeket kár nélkül nem is mel-lőzhet az, ki a közélet s nyilvá-nosság pályájára szánja magát,mint ök mindketten. Farkas,csak tizenkét éves még, a gym-nasiumi osztályokat folytatta.Tehetséges, eleven, tüzlelkü, sőtszenvedélyes s a mellett kitartó

1 szorgalmú fiu volt; mint a fö-^ rangu gyermekek közül kévé-

je sen: az elvont tudományoktól,s a számoktól sem idegen.

Tanulói pályája még nemvolt befejezve, midőn Erdély-ben is hajnallott a politikaiébredés koránya. Az 1825- és30-diki pozsonyi országgyülé-sek viszhangjai ott is megren-dítették a levegőt; s az 1831-kilengyel fölkelés dics- és gyász-teljes lefolyása nemcsak azifjuság képzelödését, hanemminden hazafi szabadságszeretőszivét rezdülésbe hozta. Egyalkalom, midőn szerencsétlenlengyel foglyok kisértettek át

a városon, csaknem kanóczot dobott a lő-porba. Az ifjuság lázongva lepte el azutczákat s a foglyokat tettleg meg akartaszabadítani. Az eszélyesebb, bár szinténszabadelvü hazafiak, Bethlen János, Kendeffys többen, legnagyobb erőfeszítéssel alig vol-

5-ik szám.

Page 2: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

.vá

58

tak képesek az ifjakat lecsillapítani. A tizen-nyolcz éves Bethlen Farkas is a szabadítokközt volt, s lóháton és kivont karddal jelentmeg a helyszinén, egész csapat ifjuság élén.Az ifjak közül többen, s köztök ö is, csaknehezen kerülték el, hogy komoly bajba nejussanak. Midőn három évvel utóbb az1834-diki országgyülés Kolozsvártt tartottaörökre emlékezetes üléseit, a szabadelvüköveteket támogató közvélemény, s az aztkifejező lelkes ifjuság élén találjuk mindiga fiatal Bethlen Farkast, ki a fiatalság hang-adói közé tartozott, s kit Wesselényi éstársai mindig fölhasználtak, ha tüntetésrevolt szükség, vagy ha — mire gyakrabbankerült a sor — az ifjuságot csillapítani, biz-tatni s irányozni kellé. /

1836-ban jogi tanulmányait! is teljesenbevégezvén, azok kiegészitése Végett rövidideig Maros-Vásárhelyit a királyi tábla mel-lett irnokoskodék; s 37-ben e minőségbenvolt jelen a Szebeni országgyülési ifjuságközött. 1839-ben nőül vette gr.Teleki Rózát,s Bonyhádon, küküllőmegyei birtokán tele-pedett meg. Részt vett a közélet kisebbszerü,de azért oly fontos mozzanataiban, a megyeiélet küzdelmeiben, s a szabadelvü párt leg-tüzesebb harczosai közé tartozott. Főgondjátazonban egyelöre magán ügyeire s gazdaságarendezésére és virágzóvá tételére forditotta.Rozzant ősi kastélyát Ízletes uj épitkezések-kel cserélte föl; gazdaságába uj rendszerthozott be; s különös szenvedélylyel fordulta gyümölcstenyésztés felé. Egyike lön Er-dély számos jeles pomologjai között is alegkitűnőbbeknek, s a Küküllei nyájas völ-gyében, az áldott és termékeny domboldala-kon ritka jelességü szölömivelést honosítottmeg. A tüzes ifju a gyakorlati életben ispáratlannak mutatta magát. Családi élete,bár kellemetlenségektől sem voli ment, gyer-mekekkel volt megáldva, s ö ritka melegszivvel csüngött rajtok. Szivét is ez oldalrólérte a legérzékenyebb csapás, mind azokközt, melyeket élete későbbi szakában szen-vednie kellett, s melyek sokat tettek arra,hogy testi és lelki erejét korábban megtör-jék, mint az évek tehették volna: tudni-illik legkedvesb leányának pár évvel ezelöttBécsben történt elhunyta, ki épen midőnférjét b. Apor Gézát az elsö fiával ajándé-kozta meg, anyai kötelességének áldozatáválett s atyja sebzett szivére gyógyithatlanfájdalom sebét vágta halálával.

Bethlen Farkas, mint megyéjének egyikkövete, az erdélyi országgyüléseken jelentmeg elöször. Az 1841-diki, bár még a sza-badelvü párt többségben volt, eredményeketnem igen birt fölmutatni, a kormánypártáltal elébe gördített akadályok miatt; migaz 1846-diki ellentéte az 1834-dikinek, amaradó párt tulnyomó többségével alkotvaamaz átkos urbéri törvényt, melyet 48szerencsére elsöpört. Mondanunk sem kell,hogy Bethlen Farkas a szabadelvü kisebb-séghez tartozott, mely Kemény Dénes veze-tése alatt az utolsóig küzdött a kornakmeg nem felelő urbéri törvény ellen, desikertelenül s csak egy meddő óvással appel-lálhatott a közvéleményre és az utókor íté-letére.

Az 1848-diki kolozsvári országgyülésenismét mint Küküllömegye követe vett résztaz unió kimondásában. S midőn az végrehajtatott, az erdélyi részekre a postaügyfőigazgatójává neveztetett ki a magyarminiszterium által. — Gyakorlati isméretei, szenvedélylyel üzött statisztikai srokon tanulmányai kiválólag képesítették őtez állásra; mely mellett azonban, Erdélyakkori hányatott helyzetében átalában isnagy tevékenységet fejthetett s fejtett is kia forradalom ügyében. Ennek legyőzetésé-

vel ö is perbe vonatott. De szabad lábonvédelmezhette magát Pesten, s 1850-benhaza bocsáttatott, csakhogy rendőri felügye-let alá helyezve bonyhádi birtokán, melyannyira terjedt, hogy magának a falut sokánem volt szabad elhagynia s a falusbiró pon-tos jelentést tartozott tenni minden látoga-tástól, melylyel rokonai vagy barátai Boay-hádon megajándékozták. Ö ez éveket otthongazdaságának s tanulmányainak élve, teljeselvonultságban töltötte. Tanulmányai leg-inkább a nemzetgazdaságra, pénzügyekre ésstatisztikára voltak irányozva. Órákat ésnapokat töltött nagy szorgalommal szedettadatai s pontosan készült táblázatai elött skimondhatlan örömet talált összevetéseinekeredményében.

1861-ben az ideiglenes magyar kormányKüküllömegye föispáni székébe ültette. Fő-ispánságát jellemzi azon körülmény, hogy azErdélyben oly éles nemzetiségi kérdés taláncsak Küküllömegyében veszté el mindenélét, bár az a legvegyesb ajku megyékegyike; s ezt Bethlen tapintatosságánaklehetett kizárólag tulajdonitani. De a csak-hamar ismét bekövetkezett alkotmánytalanidőszakkal nem maradt meg abban, meginttisztes magányába vonult. Az 1865/8"dikiországgyűlésre a megye felső kerülete kép-viselőjéül választotta s örömest jött ide, ahaza javára érvényesíteni kitartó tanulmá-nyozásagyümölcseit. Ugyan-e helyet foglaltael a jelen országgyülésen is, és pedig ezut-tal is kerületének egyhangu bizalma általküldve.

A törvényhozásban nem szónoklatok,hanem munkásság által tünt föl. Emlitettük,hogy mint szakember , kiváló jeles és hasz-nos tagja volt az állandó pénzügyi bizott-ságnak. Bár mint szónok is a jelesebbekközé tartozott. E sorok irója sohasem felejtiel azon beszédét, melyet mint Küküllömegyemegválasztott követe az 1848-diki kolozs-vári országgyűlésre, Dicső-Szent-Mártonba*,a megye székhelyén tartott. A zöld asztalonállva, a választói által átnyujtott zászlóvalkezében, a szabadság csaknem rajongó lel-kesedésével , valóban elragadó szónok volt.Az erdélyi muzeum - egylet megnyitó-gyü-lése alkalmával (1859. nov.), mikor a Ka-zinczy - ünnepélyek zaja már fölverte azországot, s az ily közintézeti ünnepély egypolitikai esemény jelentőségét öltötte fel, —a gróf Bethlen Farkas rögtönzött beszéde alegnagyobb hatásu volt, melyet a kik hal-lották, soká emlegettek s máig sem felejtet-tek el.

Mint ember egyenes lelkü, önzetlen störhetlen jellemű, szellem- és eszmedús tár-salgó s hazájáért és elveiért lángoló; birtamindazok tiszteletét és szeretetét, kik veleközelebbi érintkezésbe jöttek.

Kedélyét sulyos csapások renditettékmeg; s azzal együtt testi egészségét is. Rég-óta gerincz-sorvadásban szenvedett. De amult év deczemberében egy nagyobb meg-hűlés tüdövészszé fejtette ki régi baját. S azijesztő gyorsasággal növekedve, január 22-éntestvére, leánya s barátai karjaiból kiragadtaa haza egyik leghűbb, leghasznosabb s leg-függetlenebb lelkü fiát. _á—-->_

Küzdelem közt.Nyugalomról szóltok nekem,Biztatgattok a magánynyalA hol nincs más, egyedül csönd,És a csöndben csalogánydal;Azt mondjátok, hogy majd ottanTöbb örömöt ad az élet,S csak a híre száll el hozzámFájdalomnak, szenvedésnek.

Hallgassatok! hallgassatok!Nem kell nekem csönd mög álom:Tespedő tó mind a kettő,Mind a kettőt úgy utálom —Mit nekem csend és madárdal!Gyermekszivek játszi tárgya :Igézőbb hang, csábítóbb hangCsattog fel a vész dalába'!

Ah, e daltól mint hevül felHalvány arczom, tépett lelkem;Mennyi szépség, mennyi nagyságVan ebben a küzdelomben!És e bú, mely — tán akarva —Kétségeknek habján ringat:öntudatlan' a boldogságCsókját osztja ajkaimnak.

Mit bánom, hogy a magasságCsillagatlan és sötét lett!Mit bánom, hogy egymagámbanKüzdők s egymagámban égek!Tűzhányó bérez lett szivemből,Forr, mozog benn' minden láva —Lám, hogyan kifényesül ráA sötét föld éjszakája !

Szélvész! hányd tovább hajómat,Szakgasd össze vitorlámat;Ne halljam még hirét sem aPihenésnek, megnyugvásnak,Itt várom be, mikor az égVillámát fejemre küldi —Itt, e vészes tenger felett,Akarok megsemmisülni!

^ Endrődi Sándor.

Dr. Schütte, Szathmári és Wimpeiler.(Vége.)

A szegény hátramaradott foglyoknakkinos érzelmeik lehettek s ugy hitték, hogya börtön ajtai reájok nézve örökre zárvamaradnak; amnestiához legalább legcseké-lyebb reményök sem maradott. A kiszökhe-tés tervét Szathmári készitette, mint kitünőmérnök, s mint a ki már tanulmányaiból azutolsó ablaknyilásig tökéletesen ismerte avárat.

Elsö emeleten laktak a Nro 6-ban; előszo-bájukból tágas kémény ment a padlásra, deezen erős rácsozat volt; ezt azonban nehányéjszaka lefürészelte Wimpeller, és a kéményoldalába lépcsözeteket tördeltek, hogy azöreges Szathmári is kimászhasson; a padlás-sal egy irányban kibontották a kéményoldalát, de csak a ragaszt távolitották el, atéglákat nappalra mindig vissza rakták; apadlás külső oldala egy magas tüz-fal volt,melyen minden 200 lépésnyire egy avar tete-jére nyiló vasajtó volt; ezek a vasajtók lát-szólag épek voltak, de valósággal a rozsdaannyira megette volt, hogy egy férfi, erőstaszítással akármelyik zárt feltörhette. Avár-sánezok tetejéről le lehetett menni lép-csőn az elsö árokba, onnan lépcsőn a köz-

Jbensö sáncz tetejére s igy tovább.

Igaz, hogy katona őrök álltak a lépcsőkkörül, de nagyon távol egymástól, s mig sé-tájok végéhez jutottak, addig husz ember isleszaladhatott a lépcsőn; hőseink pedig nap-pal ezt mind pontosan kiszámították.

Mellékes eszközök voltak: összeköttetéstszerezni a külvilággal — ezt már a foglyokáltal előbb is gyakorlott módon tették; ésigy egy josefstadti asszony a Metau vizénközel fekvő malom tulajdonosát egy bizonyoséjszakára megfogadta, hogy három urat, kiktudományos czélokból a hegyekbe akarnakmenni, fogatával Neustadt an der Metau-ba

k

vigven.yen.

Hőseink egyforma öltözeteket szereztek,s bár nem kis áldozattal, pénzök nagy részétmagukhoz keritettek. Nagyon ártatlan ké-pekkel tevék sétájukat mindennap és a tisz-tek s profószok minden módon kedvökbejártak e szerencsétlen hátramaradottaknak.

Különösen Szathmári és Wimpeller nagyontudták a szánalomra méltót játszani.

Megkérték a profószokat, hogy őket neháborgassák oly jókor, mert reggel nagyonszeretik az alvást, — aztán 10—ll óráig nemis ment feléjök senki, ök pedig a nagy ter-vekkel és nehéz munkával telt idö után (má-jus 13-tól jún. 26-ig) meghatározták a na-pot, melyen tervöket kiviszik.

Este 8 órakor szobájukba záratván, egy-mást lenyirták és teljesen leborotválkoztak— holott mindenik hosszu hajat és szakálthordott volt — aztán Szathmári imádkozott,Schütte meg ember-alakokat rakott össze azágyakba, a pokróczokkal betakarták a szo-kott módon és fejökbe hálósipkát huzták,Wimpeller meg krétával az ajtóra irta: Effu-git, évadit, erupit!

_ Ujonnan készitett ruháikat és fehér ru-hájokat gondosan összekötve egy lepedőbe,a már ujra kibontott lyukon Wimpeller apadlásra vitte. Ekkor levetkőzve, legelőbbSzathmári ment fel a kéményen — a szaba-dulás e csodálatos fekete utján; dr. Schütteegy kancsó vizet és szappant vitt magával,Wimpeller, a mosdótálat és törülközőt, sötegy n a gy füvész-szelenczét is. A kéménybenazonban csak mintegy két ölet kellett mászni,s igy szerencsésen hamar feljutottak mind ahárman. A padlásra érve, a koromtól meg-mosakodtak és uj ruháikba felöltöztek. - -Azután a vasajtóhoz közeledtek és azt ki-nyomták, mely némi zajt okozott ugyan sök egy perczig meg is álltak, de semmi to-vábbi neszt nem hallva, utjokat folytattákés az első vagy legmagasabb sáncztetörőlszerencsésen a közbelsö árokba értek. E pil-lanatban azonban lépéseket hallottak; köze-ledett az éji körjárat; ök a sánczfalhoz ta-padva hallották az évek óta megszokott:„Halt,werda? Patroll vorbei!" egyhanguzengését. Az itt töltött 6 — 7 percz volt ut-jok legkritikusabb ideje. Mikor aztán a kör-járat távozott, ők gyorsan fel a másodiksáneztetöre, aztán le még egyszer, pár lépéstfel g aztán menedékes oldalon siettek le aMetau vize felé, melyet át kellé gázolniok.Az előre kicsinált jelre megkapván a vála-szoló füttyentést, egyenesen a malomnaktartottak; a lovak be voltak fogva, ők a ko-csiba ültek, midőn hallották, hogy az óraéjféli 12-töt üt.

Képzelheted, tisztelt olvasóm, hogy akocsist ugyancsak sürgették a gyors hajfásra.De az éj nagyon sötét lévén, mégis éjfél után1 óra volt, midőn a csinos Neustadt város-kába érkeztek. Itt egy korcsmában valamitfalatoztak, uj kocsit fogadtak és ugy indultaka porosz határok felé.

Már szépen virradott, midőn kocsisuk-nak utasitást adva, az őrházak felé a kocsi-ról leszálltak és nagy tüzzel elkezdtek bota-nizálni. Wimpellert meg is szólitotta egyosztrák fináncz, hogy miféle járatban van-nak, s azt felelte, hogy ö prágai diák, ama-zok pedig professorok és botanizálunk. Afináncz látva, hogy semmi pakkjuk a nagyszelenczén kivül, mely tele volt virágaicsak annyit mormogott: „ostoba nép, a kiennyi burjánt összeszed!" s aztán nem tö-rődtek többé velök, ök pedig szépen elé éshátra sétálva, 5 és 6 óra között egész biz-tonságban porosz földön voltak s az elsöállomáson egy derekasabb fogatot kerítve —Breslau felé siettek.

A josefstadti fogda főnökei, tisztei, pro-*ö"szai és más őrei junius 26-án is oly mo-gorván kezdték napiszolgálatukat, mint évekota> söt nálok még valamivel zordonabb volt

z egyhanguság, mert a sok gazdag fogoly, r ki levén szabadulva, még azt sem re

telhetek, hogy a nap folytában valamizsiros üzletet tehetnek, de holmi más termé-

szetü nyugtalanságnak vagy valami ismeret-len vésztől való félelemnek még gondolatais távol volt tölök.

A stigliczeknek (igy hivták az apróbbkriminalitásokért elitélt katona tiszteket)elhozták a reggelit s a még ott levö egy-kétpolitikai fogolynak kiszolgáltatták, a mireszükségük volt.

Szathmáriék szobáját nem háborgattákreggel hétkor, de midőn 9 óra után a töb-bieket sétálni vitték, a káplár benézett aszobába: teljesen setét volt, az ablak egynyári pokróczczal be volt vonva. Midőn atöbbi már a vártetőn volt, kérdi a profósz:Hol van a három ur ? Még alusznak! felelt akáplár. Megyek és felköltöm, mondá a kedé-lyes öreg s lement a szobába: „Guten Mor-gen meine Herren, guten Morgen, bittéspazieren zu gehen!'* mondá szokott kedé-lyességével s az ablakhoz menve a két villá-val felszegezett pokróczot levonta róla.

A szobában mély csend volt, senki semfelelt; a három ágyban, három alak. Odalépett egyikhez, hogy felköltse és oh rémü-let! észre veszi, hogy csak ruha- és fadara-bokból van készitve, rohan a másodikhoz sigy tovább — végre iszonyu orditásban ki-törve, eszeveszetten rohan az örszobába s ottájultán esik össze.

A többi káplárok, az örkatonák, a had-nagy rárohannak, felmossák, kérdésekkelostromolják s fél órába kerül, mig szóhozjöhetve kidadogja a rettenetes hirt, hogy:Allé drei vntflohen! Senki se hiszi, mind aszobába mennek, aztán szét a fogdába, kere-sik, fürkészik; végre a nyomokra akadva,elöttök állott a kérlelhetetlen való. „Ja ja,sie sind hin!"

Végre is fél 11-re megszólaltak a várágyúi; és a 18 dörgés jelenté a vár és vidéklakóinak, hogy három politikai fogoly meg-szökött.

Lárma-dobot vertek, zúgtak a trombiták,talpra állott a katonaság és a gutgesinnt

^polgárság. Volt keresés mindenfelé és iszo-nyu visitatió minden gyanus háznál; de amenekülteket sehol se lehetett megtalálni.

Prágából a hadparancsnokság legjobbmérnökeit küldé el, hogy a tényállást meg-állapítsák; ő Felsége egyik szárnysegédétküldé Bécsböl a helyszinére, hogy minden-nek végére járva, jelentést tegyen; a leggya-korlottabb zsandárokat küldék üldözésre;de még annak se tudtak nyomára jöni, hogymerre mentek.

Egynehány alárendelt szolgát elcsaptak,a kőfalat bevakolták, a rácsokat visszahe-lyezték, a vasajtót megigazították s pár hó-napra, mint a világon oly sok eseményt: eztis elfelejtették.

A három menekültet a boroszlói polgároktárt karokkal fogadták. Egy előkelö ügyvédazonnal kimondta, hogy dr. Schüttét, minta ki Poroszországban született és poroszalattvaló a porosz kormány nem fogja kiadni— de a más kettőt, mint osztrák, illetőlegmagyar és lengyel alattvalókat bizonyosankiadják, ha megtalálják. A boroszlói nök te-hát gyüjtést rendezve, jó összeg pénzt adtakössze Szathmárinak és Wimpellernek, szá-mukra, természetesen álnévre, alkalmas út-leveleket szereztek és ök Berlint kikerülve,egyenesen Hamburgba mentek, dr. Schüttepedig Berlinbe.

Szathmáriék az egész dolgot leirva, egyhamburgi lapba közzétették — s ezt többekközt nekem is megküldötték Maros-Vásár-helyre, dr. Schütte pedig az Augsburgi Allg-Zeitung melléklapjában közölte az eseményt,és ő is többeknek megküldötte. Az osztráklapok is emliték röviden. Pár évvel azután1858-ban vagy 1859-ben egy erdélyi isme-

rősöm, az oly korán elhunyt nagy reményűPaget Olivér Londonban járván, mikor haza-jött, mondá, hogy egy Szathmári nevü bus-komor öreg ur tudakozott engem — és üd-vözletét küldte — de azóta többé semmihirt sem hallottam e három igazán bátorbajtársról. Deák Farkas.

Adalék a nyírbátori templomról irtczikkekhez.

Érdekkel olvastam O. P. barátom és Lehoczkyurnak a nyirbátori templomról irt közleményeit a„Vas.Ujság" mult évi 48 és 52-ik számaiban, annyi-val inkább, mert szülőföldem nevozctességéről vanszó azokban. A mit már O . . . P . . . nem tudott,azt L. ur kiegészitette; talán csakis annyi a tör-téneti bizonyosság, a mennyit a közlött feliratokigazolnak. A templom és ref. egyház bővebb tör-ténetét leirta Soltész Gedeon lelkész, Szini Károlyur ott laktában e kéziratot használat végett kikérteaz egyház levéltárából, de visszakerült-e tőle, aztnem tudom. Hogy miként jött az eredetileg katho-likus templom reformátusok birtokába, azt a száj-hagyomány ekként adja elő:

Az utolsó Báthorinak volt egy leánytestvére,ki a bátori várkastélyban bátyjával lakott. A feje-delem a szászokkal folytatott harcz miatt huzamo-sabban távol volt lakától, s midőn visszatért, nő-vérét nem találta. Bánatában vigasztalhatatlan lett,minden utat-módot megkísértett feltalálására, —hasztalan. Egy év leforgása után téli zord esténvecsernyére, átfázott koldus ment a templomba, segy zugban meghúzódva az álom elnyomta. Éjjelzajra és világosságra ébred, s akaratlanul tanujalett a verosbarátok erkölcstelen rablásának, kikegy esdeklő fiatal nőt kisértek fel a kriptából. Akoldus felismerte Báthori nővérét, kinek jótékony-ságából oly sokszor enyhületet nyert azelőtt, derejtekében megmozdulni sem mert. Reggeli misealkalmával kiszabadulván, egyenesen a fejedelemudvarának tartott, s egy apródnak jelenti, hogy őa fí'jodelommel akar beszélni igen fontos ügybon.Azonban kétszer elutasittatott, s csak harmadszor,— midőn kijelenté, hogy elveszett nővéréről akarbiztos tudósitást közölni, — boc3átotta a fejedelemmagához. Ott elmondá a templomi eseményt. Bát-hori különben is könnyön haragra lobbanó vér-rnérséklotü lévén, rettenetes boszut fogadott. Aszerzet minden tagját vendégségre hivta magához,s midőn azok egy nagy teremben összegyűlve vol-tak, fegyveres csapat rohant rájok és leölettek.

Nemcsak a tomplom körüli zárdában laktakbnrátok, hanem a mostani ref. lelkészi udvaron isvolt egy kisebbszerü laktanyájok, a mészárlás alkal-mával idö menekültek is lekonczoltatván, azért ne-veztetik ez utcza ma is vér-utezának. — Gyermekkoromban több, 16-ik századból való ozüst pénztleltünk azon udvaron és a mai veteményes kortben.

Báthori nővérét kiszabadította, de annakegészsége a lelki fájdalom, földalatti romlott lég,és gyermekszülés miatt annyira megromlott, hogykevés idő mulva meghalt. — Báthori Gábor ezértés ekkor adta a templomot a reformátusoknak. Ezvolt a 17-ik század első éveiben, a mikor a zárdátis földig leromboltatta.

Szabatos felmérés után tudom, hogy a bolt-hajtás középpontjától, a hol egy nagy kerek nyilasvan hagyva, — földszintig 10° 5' magasság van,az ablakok közöl 4° magas, egy 5°; az ablakok üve-gezése 1840-ben 1000 pengő forintba került.

Egyszer Fogarassy, még akkor czimzetes er-délyi püspöknek mutattam meg e tomplomot, smidőn egyik végéről,eltekintett a boltozaton, ezenszavakra fakadt: „En Európának sok országaitbejártam, do ily szép boltozatot egy templombansem láttam." — Igaz, hogy díszéből talán levonnaka boltozat terméskő hálófonalait tartó vashorgok,s keresztül fektetőit vasgerendák: de az 1834-kiföldrongés, mely ezen vidéken nagy mérvű volt,annyira megrázkódtatta az épületet, hogy csak ilyerősítések által lehetett biztositani fennállását.

Megnyug t a t^ s ul tudathatom a közlő urakkal,hogy 1867-bon a templom belsején költséges javí-tást tött az egyház, s a fal melletti remek művű fa-ragott és mozaik rakatu székezetek kitisztittattak,fénymázzal ujra bevonattak, és a kegyeletes meg-őrzés szempontjából ezentul nem használtatnak. —Mint nevezetességet említhetem meg, hogy ugy atemplom függőlegesen 7° magas labirinth-szerünagytotőzeténok gerendáiban — mely azonbanépen nem veszélyezteti a falat, mint O . . . P . . .hiszi, — mint a templom előtt álló, s a maga ne-

Page 3: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

tiU

mébon szintén kolosszális terjedelmü 17° magasfatorony szorkezetében sehol vasszegek, kapcsokvagy erősítések nem találhatók, mindenütt csakfaszogek vannak alkalmazva.

A Báthori Gábor veres-márványszobra mégaz 1720-ki tatár duláskor romboltatott szét s csor-bittatott meg, a mikor aztán betétetett a temp-lomba. ^___ _. S. J.

A tél és a gyermekek.Nagyon régi szokás az életkorokat az éveknek

és napoknak szakaszaihoz hasonlitgatni. Mindunta-lan emlegetjük az élet tavaszát és telét, reggelétés estéjét. A legtöbb kis gyermek első verse, me-lyet megtanul és dicsekedve mond fől, arról szól,hogy az öregkor olyan, mint a tél, moly a szépévszakok eltűnte után következik (s valóban, azöregapa mosolya a vers e szavainál hasonlit a téliverőfényhoz); a férfikor olyan, mint a gyümölcsözőnyár; az ifjúkor, mint a tavasz; a gyormekkor pe-dig az a nap, melyen először fakad ibolya a réten.Erről szólott az én elsö betanult versem, erről amásé is.

Szintoly régi szo-kás, öregeknek, if-jaknak, gyermekek-nek hónapokat ad-ni, hogy ez a tie- Y;tek, ez meg a tietek.A deczember, aztmondják, az öre-geké. Valószinülegazért, mert deczem-berben van utolsónapja az esztendő-nek s az öregekre ;

se köszönt több ta-vasz. Az öreg anyó-kát oda képzeljüka jó meleg kályhamellé (melyben pat-tog a tűz) a mint anagy, kapcsos bib-liából rézfoglalatupápaszemén keresz-tül olvusgat. A minta befagyott, jégvi-rágos ablakokat tö-rülgeti karácsonyreggelén,hogy meg-lássa azokat, a kiktemplomba sietnek.A mint nézi, nézia hulló havat ésgondolkodik rajta,hogy megéri-e ő azt,mire a hó elolvad?Lám ő is csak várjaa vidám, tavaszi su-garakat, mint akár-mi gyermek.

Mert ugy mond-ják : hogy a májusmeg a gyermekeké.A gyermek szemeragyog legjobban,mikor a nyitott ab-lakon beszökkentelső meleg sugárhivja, csalja kifelé a szép, zöldülő pázsitra, me-lyen a kis, csacska ér kígyózik s a rügyező fákalján ibolyák tarkállanak. A gyermek arcza kipi-rul vidor játék közbon a zöld mezőn, mikor körül-tekint s vidám, derült életet lát maga körül min-denfelé, s oz a széles, nagy természet, melyneknöm szab többé szűk határokat a téli köd, ugyképzoli, hogy véges végig az — övé.

Igaz, hogy a gyermekeknek kedves a tavasz;de azért kedves a tél is, mely az öregeknek vanszánva. Jól esik benn a meleg szobában üldögélniesténként, mikor odakünn fehér hó borit mindentés kegyetlen hideg szél jajgat és nyargal. Jól esikbenn a félhomályos szobában körülvenni az öreg-anyót, körülvenni minden oldalról ugy, mint amese „bingeni püspökét" és ölébe hajtani le anehezítő fejeket. Jól esik, a mint az ő ránczos ujjaisimogatják a kipirult arezokat és ajkai gyönyörű-séges szép mesét mondanak az Árgirus királyfirólés az aranyhaju királykisasszonyról, kinek hamu-pipőkévé kellé lennie, vagy egy régi, kedves daltdudolnak és a gyermekek hallgatják, csak hall-gatják, (és ez a dal fülükbe fog zengeni sokáig,nagyon sokáig az élet zaja, lármája közt is,) sbámulnak a falon mozgó árnyakra, melyeket akályha lobogó lángja festett oda; bámulnak és

ugy tetszik nekik, mintha egyre sebosebben tán-czolnának az árnyak, azután meg mintha egyszerremegköszönnék egymásnak a tánczot és fölhagyná-nak vele, még cseng fülükbe az öreganya meséje,dala; de nem hallják már, mignem édesanyjok

! csókja fölébreszti. Milyen szép téli kép!j Hát még a karácsony és ujesztendő napja!Szinte látom tündökleni a fölczifrázott fenyőfá-kat, melyek csak az aranyos dióknak és viaszgyer-tyáknak érzik sulyát és hintázzák a hajánál fogvafelkötött bábut. Sokkal fényesebb e fánál a gyer-mokek szeme és nehezebb szive az örömtől. Ujesz-tendőkor szüleiknek adják ezt vissza. És aközbenfoly a diózás. Az édesanya alig győzi kiszolgál-tatni az éléskamrából a sok diót, mely játék köz-ben mindegyik kezében fogy a nélkül, hogy el-nyernék a többiek. Az aranyos diókat kímélikeleinte, utóbb azoknak sincs irgalom, s ha szétnem szedik is, legalább a kő küszöbön fütyülővécsiszolják. Igy azután még egyszer örülnek neki.

Csupa öröm éo gyönyörüség lánczolata egészéletük. Telük, tavaszuk, nyaruk és őszük. Hát jmég a szabad mulatságok télen, mikor ropog a hóaz ember lába alatt, kemény, hideg a levegő és a

inány alkotmányos érzületében, moly a közteher-viselés elvét vallja, vagy pedig nem. Az utóbbiesetben forradalomhoz folyamodnak. A szánt egy-szerüen fölforditják és erőszakkal elfoglalják. Azelőbbi esetben a bonnülőkhöz illedelmes felszólí-tást intéznek, hogy: „szállj ki Balázs a szánkából,mert nem pénzed ára." Azután foly a mulatságtovább.

Hát akorcsolya éscsuszka? A patakon akkoraa lárma, hogy behallik a faluba. Az egyik röpül,mint a nyil, a másik félénken csoszog előre, aharmadik már elterpeszkedvo fekszik a jégen. Deazért mind valamennyi egyformán mulat.

Bizony a gyermekeknek a tél is csakugy azörömök ideje, mint a tavasz s az öregek tavaszszalis csak azon gondolkodnak, hogy kinyilnak-e mégegyszer a virágok, mig . . . Beöthy Zsolt.

Téli kép. — (Greguss János eredeti rajza.)

patak fenékig olyan, mint a csont. Akkor van csakélet! A domb hátáról a szánkók egész karavánjaereszkedik alá. Az egyik leér a völgybe, ott állmög; a másik felfordul ut közben s a gazdájanégy-kézláb röpül utána, ugy hogy mire leér, nemlehet róla tudni, hogy hó-ember-e vagy valóságosgyerek? És a mi a legnagyobb boldogságuk, nemjut eszökbe összehasonlítani az ereszkedőt az élet-tel, molyen épen ugy nincs visszatérés, a ki egy-szer lefelé indult, mint a domboldalon. Van, a kielér a völgybe s ott tünik el a ködben. Van, a kiutközben, féluton, még hamarabb dül föl. A töb-biek keresztül rajta s tovább!

A melyik helység dombbal és ennélfogvadomboldallal nem dicsekedhetik, ott az ereszkedéstermészetesen lehetetlen. Foly a szánkázás sikon.Versenyre áll a szánkók ezer neme. Ott nyujtjaelőre hosszu talpait az idomtalan paraszt-szánkó,melybe öton-hatan beülnek. Másik öten-hatan be-fogják magukat és nagy nehezen megindul a mu-latság. A formás, csinos uri szánkó, melyben csake g v gyerek ül s a másik huzza, gunyolódva, sebe-sen rohan ol a nehézkos bátya mellett. Mikor alovak mogunják a mulatságot és „kormányra"jutni szeretnének, különböző eljáráshoz folyamod-nak a szerint, a mint vagy biznak a jelenlegi kor-

Az auteuili esemény.A hirlapolvasó közönség előtt eléggé ismere-

tesek az auteuili véres dráma részletei; lapunk is,fi társlapja, a Politikai Újdonságok, kimeritőleg

közölte azokat, ugya mint a párisi la-

c pok hozták, mert a~"'-' valódi tényállást s

annak némely vég-zetes részloteit csaka törvényes vizsgá-lat deritendi föl,talán az sem — csakaz isten s a két je-lenvolt tudja, kikkÖ2ül egyiknek ta-lán érdekében álleltagadni az igazat.

Január 10-kén,hétfőn Noir Viktorfiatal hirlapiró és a„Marseillaise" czi-mü köztársasági irá-nyu lap szerkesztő-je, Fonvielle Ulrikbarátja- s munka-társával BonapartePéter herczeghez

(Lucián herczeglegifjabb fiához)

mentek, becsület-beli számadást kérnitőle Groussot Pas-kál nevében, egysértő czikk miatt,melyet a herczeg a„L'avenir de la Cor-se"-ban tett közzéez utóbbi ellen.

Mikép folyt loa kihívók s a kihí-vott közt a szóvál-tás : arra két, egy-mással ellenkező

tanu él csak; a her-czeg és Fonvielle.Mert a tény az,hogy Noir Viktorta herczeg egy zaeb-pisztolylyal sziven

lőtte, s a szerencsétlen áldozatnak csak annyi erejevolt még, hogy a szobából ki és a lépcsőn lotán-toroghatott, s mire egy közeli gyógyszertárbabevitték, kiadta lelkét. Fonvielle azt állitja,hogy a herczeg minden ok nélkül lőtt Noirra; aherczeg ellenben, hogy őt Noir pofon ütötte, s őcsak rögtöni elégtételt vett a gyalázatért, melynekbélyegét megtorolatlanul egy perczig som visel-hette arczán. Melyik fogja bebizonyitni vagyvalószínűbbé tenni tudni állítását: attól függ aherczegre mondandó itélet minősége s mértéke.A herczeg esküdtazéki eljárást s itéletet kért;de valószinüleg rendes törvényszék itélend azügyben.

Képünk a lövés perczet ábrázolja.A L'Illustration czimü kitünő franczia képes

ujság szerkesztősége engedélyt nyert a herczegcsaládjától, hogy a véres dráma színhelyéről többeredeti rajzot vehessen föl s azokat lapjában kö-zölhesse. Ezek elseje a jelen kép eredetije, mely aszobát, hol a szerencsétlen esemény történt, fény-képezés utján teljes hűséggel vette föl, á cselekvőszemélyokot pedig a legmegbizhatóbb szóbeli elő-adás után helyezte el. A herczeg egy lépést előretéve, lő; Noir Viktor mellén találva, hátra hanyat-lik; Fonvielle pedig az ajtót keresi. — A követ-

l

kező perczben utána is két golyót küldött a her-czeg, de csak ruhája szegélyét találták.

A sálon nem fejedelmi fényt, hanem a polgárigazdagság s kényelem jellegét viseli magán. — Abutorok vörös bíborral vannak bevonva s a famunkarajtok előkelő és ízletes. A teremben egyetlen egykép függ, III. Napoleon egy fényképe. A kandallófölött ingaóra, az első császárság korabeli ízlés-ben; s egy vert ezüst mű, mely a szent-ilonai sirtábrázolja. A háttérben a közép bejárás, nagyszárnyajtó, melyen Grousset Paskál segédei be-léptek; a herczeg jobbról jött elfogadásukra, 8miután a Grousset részéről átnyujtott kihivó lo-velet elolvasta, állt meg a terem azon pontján,hol képünk mutatja.

61

hogy becsukják okot, helységről helységre járnakcsavarogva (mint nálunk is), s olykor-olykor jelétadják annak is, hogy nem egészen olyan bolondok,mint a közönség hiszi. Ilyen csavargó volt DaftWillie egyik déli megyében. Néhány uri emberkorcsolyázni akart egy tavon, de nem voltak biz-tosak, vajjon a jég megbirja-e őket. Meglátjákott ólálkodni a bolondot, s odahívják, hogy menjenelől a jégre, majd ők utána mennek. Willie ravaszulrázta fejét, mondván: „Több becsületet tanultamén, hogy sem urak előtt menjek."

Egy vidéki öreg pap, a régi iskolából, egyikvasárnap felmont a szószékbe, zsebében egy ócskaprédikáczióval, melynél nem vette észre, hogy amolyok a két első levelet már ugy elpusztították,hogy nem lehetett a textust elolvasni. De nemhozta őt zavarba ilyen csekélység, hanem a mintészrevette a dolgot, egyszerűen kijelenté a gyü-

a skót az élet minden viszonyára a nélkül, hogyérzéketlen volna, itt a következő példa. Egy öroghaszonbérlő haldoklóit, s mikor már a vége feléjárt, felesége igy szólitotta mög: „Willie, Willie, amig beszélni tudsz, mondd meg nekünk, milyenszemfödelet óhajtasz, kerekot-o vagy négy szög-letest?" Willie ezen kérdésre megfelelvén, azutánazt kérdezték tőle, hogy a siratóknak öt ujju koz-tyűjök legyen-e vagy csak két ujjú; s miután erreis megfelelt, csak akkor hagyták csendesen ki-múlni.

Ecryík edinburghi papnak, ki ismeretes voltcsipös Tiumoráról, volt egy oladó leánya, ki mái-valamivel túl volt a szépség és fiatalság korán. Aleány kapta magát, s áttért a püspöki vallásra, amit a doktor elég jó képpel fogadott, s egy naponkérdé tőle, hogy nincs-e szándéka magát konfir-

j máltatni'. „Én nem tudom, — felelt a leány, —

Az auteuili esemény. — Noir Viktor meggyilkoltatása Bonaparte Péter herczeg által.

Adomák és jellemvonások a skótéletből.

• — Dean Ramsay könyve. —

(Folytatás.)

Szerzőnek hat külön fejezetre osztja könyvét'szólván az elsőben nehány átalános vonásról, amásodikban a vallásos érzelem és cselekvényekről,a harmadikban a régi skót vendégeskedésről, anegyedikben a régi cselédekről, az ötödikben askót nyelvben és közmondásokban nyilatkozó hu-morról, s a hatodikban vegyes tréfás történetekről.Mi követni fogjuk e felosztást, bemutatván nehányérdekes részt e fejezetekből.

Skócziának különösen hegyesebb vidékeinmeglehetös számba vannak folyvást a bárgyúk vagyféloszűok, kik nem lévén elég ártalmasok arra,

lekezetnek, mondván: „Atyámfiai, ugy látom, hogya féreg megette prédikácziómnak az elejét, a igynöm tudom megmondani micsoda a textus, hanemcsak kezdjük el ott, a hol a moly meghagyta, majdrájövünk a textusra később."

Egy másik agg legény pap szintén felment aszószékbe vasárnap, skót szokás szerint már ki isjelentette onnan, hogy hányadik zsoltárt fogjákénekelni, mikor észreveszi, hogy a prédikácziójátotthon felejtette. Hirtelen föláll a szószékben, meg-állítja az éneklőket, s oda szól gazdasszonyához:„Anna, édes fiam, hibát kövottünk el ma. Eredjcsak haza, ott lesz a csíkos tarisznyában a prédi-káczióm, hozd ol azt, mi pedig addig énekelünkaz isten dicsőségére, mig te visszajösz." Anna ter-mészetesen szót fogadott, meghozta a prédikácziot,és nem lőn semmi baj az istentiszteletben.

Világositáaára annak, hogy minő hidogen néz

azt mondják, hogy Mr. Craig (a pap) mindégmegcsókolja a confirmándusokat, a. kiket már elő-készített, s én azt nem állhatnam ki." — „Igazán,Jenny,-mondá hunyoritva a doktor — azt hiszem,ha Craio-Eduárd egy csókot adna nokod,nem igenkárhoznál el töle, mi?"

A következő történet a hideg, megfontolteljárást bizonyitja, mely jellemzi a skótot. Ré-gebben, mikor még a párbajvivás meglehetősközönséges volt, egy angol gentleman nagy ven-dégséget adott Invernessben, a hol a vendégeketloginkább azon csodák elbeszélésével mulattatta, amelyeket Indiában látott és tett, a honnan nemrégtért viasza, különösen a tigriseket növesztette meg,a molyekkel utazása közben találkozott, s egyebekközt felhozta, hogy ő maga lőtt egyet, mely hosz-szabb volt 40 lábnál. Egy jelenvolt skót gentle-man, ki azt gondolta, hogy ez már mégis túlmegy

Page 4: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

63

I

&?. utazónak elnézett előjogán, hidegen jegyzémeg, hogy az csakugyan nagy tigris lehetett; deő biztositja azt a gentlemant, hogy ennok azországnak északi részén még csodálatosabb állatokvannak, s egyebek közt nöm rég fogtak ki Thur-sonál egy halat, a mely szélesebb volt egy félmér-toldnél. Az angol észrevette a gúnyt, azonnal el-hagyta a szobát haragosan, és segédei által elég-tételt vagy magyarázatot kért a skóttól, kiről azthitte, hogy őt megsértette. A nagy hal elbeszélőjenyugodtan felelé: „Jól van jól urak, ha önökbarátja elenged valamit a tigris hosszából, majdmeglátjuk, mit lehet tenni a hal szélességével."

A kihivás visszavágásához is ért a 3kót meg-lehetősen. Egy utazó uri omber a falusi borbélyértküldött, rendkivül meleg időben, hogy az őt borot-válja mög. A mütét alatt észrevette, hogy a bor-bély meglehetősen be van csipve, a mennyibon

helybon 8 frt, vidékre 12 frt. (Keletkezett 1764.júl. 14-én.)

Hermannstadter Zeitung vereinigt mit derit Sie-benbürger Boté. (N-Szeben.) Szerk, és kiadjaSteinhaiisen Tódor. L X X X I I . évf. Ára helyben9 frt, vidékre 13 frt. (Keletkezett 1789-ben mintSiebenbürgor Boté.)

Agramer Zeitung. (Zágráb.) Szerk. ChernelF . XLV. évf. Ára helyben 12, vidékre 16 frt.(Kelotkezott 1826-ban.)

Arader Zeitung. (Arad.) Szerk, és kiadja Gold-scheider H. X I X . évf. Ára helyben 14, vidékre16 frt. (Keletkezett 1852-ben.)

Temesvarer Zeitung. (Tomosvár.) Szerk. Dr.Zilahy Pál, kiadja Uhrmann M. X I X . évf. Arahelyben 12 frt, vidékre 16 frt. (Keletk. 1852-ben.)

Pester Lloyd. Szork. Dr. Falk Miksa, kiadjaLloyd-társulat. X V I I I . évf. Ára az estilappal s

kétszer-háromszor már megvágta arczát. Hogy ezt heti melléklappal együtt helyben 20 frt, vidékrea lehető leggyöngédobb módon tudtára adja neki, 22 frt. (Keletkezett 1854. jan. l-jén.)csendesen mogjegyzé: „Ugy látszik, barátom,hogy ez a meleg idő ogy kissé reszketővé tette akezét." A borbély nyugodtan válaszolt: „Nemuram, nem az a baj, hanem az ön bőrét tette ameleg felette lágygvá" •

Egy tubák-kedvelő highlandi megy az utczán,8 egyik vendéglő kapujában meglát álldogálni egynagy derék embort, kinok különösen hatalmas orr-lyukai vonták magukra figyelmét a kissé piszeorron. Szívélyes arczczal oda megy hozzá, s udva-riasan megkinálta tubákkal Az ideg k i égy ,riasan megkinálta tubákkal. Az idegon egyszinte sértve érezte magát, s csak ugy félv

gy kisség gy félvállról

viszonzá: „Nöm szoktam tubákolni." „Milyen kár,viízonzá a másik — mikor olyan kitünő alkalma-tosság Vfm hozzá."

Pester Autogr. Correspondenz. Szerk.és kiadjaLichtenstein F. L. V. évf. Megjelenik hetenként13-szór. Ára ogy évre 240 frt. *) (Keletkezett1866-ban.)

Pester Journal. Szerk. Dr. Lőbo Otto, kiad-ják Singer A. C. és Schnitzer J . IV. évf. Ára hely-ben 10 frt, vidékre 12 frt. (Keletkezett 1867. jan.l-jén.)

Ungarischer Lloyd. Szerk. Weiszkircher Ká-roly, kiadják Rothfeld S. és Weiszkircher Károly.I I I . évf. Ára az estilappal és heti melléklapokkalegyütt helyben 16, vidékre 18 frt. (Keletkezett1867. decz." 25-én.)

Neuer Temesvarer Zeitung. (Temesvár.)Szerk.Strasser Albert, kiadják Förk Gusztáv és Strasser

Egy gorombaságáról és aljas bánásmódjáról j Albert. I I I . évf. Ara helyben l l frt, postán 15 frt.jól ismert skót tanácsbiró, midőn földjeire kocsi- (Keletkezett 1868. jan. 2-án.)zott volna ki, kocsija nagyot döczczent a kapu Neue freier Lloyd. Szerk. Horn Ede, kiadjafilőtf- hi-vorn fcnvnn RoHon.t oa »V,̂ „,W.K., ;xn- = < J ó k a i Mór. I L évf. Ara az ostilappal együtt hely-

bon 16 frt, vidékre 18 frt. (Keletkezett 1869. jún."

előtt heverő kövön. Rettenetes méregbe jött, sazonnal megparancsolá a mindenesnek, hogy akövot oltakaritsa onnan, mire visszatér. Azonbana kő csak ottmaradt, 8 visszajövot ujra keresztülmenvén rajta a kerék, a kocsit becsületesenmegrázta. A gazda még dühösebben mint olőbb,szokott durva nyelvén rákiált a mindenesro: „Tegazember, ha azt a kövot mindjárt a pokolbanem takarítod onnan, összetöröm a fejed." „Jólvan, jól, mondá a cseléd nyugodtan, mégis jobbvolna nz égbe takarítani valahogy, ott levésbbélenno uraságodnak utjában."

Később lesz alkalmunk látni több példáját askót házicseléd nyugodt önelégültségének, ittcsak egyet a sokközül, a gyors elhatározásra. Egysuhanczot inasnak fogadtak fel Oijy uri házba, smegmondták noki, hogy ha a kozéro bizott chinaiedényekből csak egyet is oltör, azonnal olbocsát-tatik. Egy napon nagy ebéd volt a háznál, s szük-ségl ől rábíztak egy csomó tányért, hogy azt vigyefel a konyhából az ebédlőbe. Utközben a lépcsőnolcsuszott, s a tányérok darabokra törtek. A fiúott hagyva a cserepeket, ment fel egyenesen azebédlőbe, s bedugván a fejét az ajtón bekiáltott:„A tányérok eltörtek, én pedig jó egészséget ki-vánok."

Egylairdnek a nojo a presbytori egyházhoztartozott, maga pedig egyik legbuzgóbb hive volta püspökinek. Az asszony egyszor elhivatá sajátöreg falusi papját, s kitünő ozsonnával vendégeltemeg, mikor épen a laird nem volt otthon. Azon-ban mielőtt az asztalt elhordtak volna, hirtolonbelépett a férj, s/nem igon örülvén az ilyon időnkívüli vendégeskedésnek, egyenesen rászól nejére:„Helen Guthrie, csak nem gondolnám, hogy lelkedüdvösségét az én lisztes-zsákjaim árán akarnádmegvásárolni."

Azzal a felolettel sem érné be a, zsinat, a me-lyiket az örog asszony adott mikor censeálták acatfchismusból: mik'az isten parancsolatai? „Iga-zán, uram, ő maga tudhatja azt legjobban." Az serosz a mit egy másik kátéból vizsgált asszonyadott a nem rég elhunyt dr. Johns tonnák, kimellesleg mondva nagyon szép omber volt. Az asz-szony a kérdésre, bizalmasan vorogetvén a dok-tor vállát, mondá: „Csak mondja meg maga, szépdoktor, sonki sem tudja azt olyan szépen elmon-

összesen - = 1 1 .

II. Pol i t ikai heti lapok.Kronstadter Zeitung. (Brassó.) Szerk, és kiadja

Gött János. X X I I . évf. Megjelen, hetenként 4-szer.Ára helyben 5 frt 25 kr, vidékro 6 frt 30 kr.

Budapester Nachrichten. (Buda.) Szerk. Gold-berg L. Kiadja Neumann E. X I . évf. Megjelenikhetenként 2-szer. Ára helyben 4 frt, vidékre 5 frt.

Ungarúches Fremdenblatt. Szerk, és kiadjaChorini Zsigmond. IX. évf. Ára 6 frt. ' «»

Siebenbürgische Blatter. (N.-Szeben.) Szerk,dr. Kautzner Ferencz, kiadja Filtsch S. I I I . évf.Mogjelenik hetenként 2-szer. Ára holyben 6 frt,vidékre 7 frt.

Ungarische Presse. Szerk. Beermann Gyula.X I I I . évf. Ára 4 frt.

Die Drau. (Eszék.) Szerk. Frank J . I I I . évf.Megjelenik hetenként 3-szor. Ára helybon 10 frt,vidékre 12 frt.

Bethien'8 Diplom. Wochenschrift. Szerk. gr.Bethlen Miklós. IL évf. Ára 4 frt.

Der Grenzbote. (Zimony.) Szerk, és kiadjaSoppron J . C. IL évf. Ára 6 frt.

Echó aus Siebenbürgen. (Gyula Fehérvár.)Szork. Folsthal Miksa. I . évf. Ára 6 frt,

lás és közoktatásügyi m. kir. miniszterium. SzorkKörnyei János. I I I . évf. Mogjel. hetenk. 1-szor.Ára 3 frt.

Összesen = 3.

V. I luinoriszt ikus lapok.

Neuer freier Styz.MottékhTpjn: „DieLaterne."Szerk, és tulajd. Singer A. C. és Schnitzer J . V I I I .évf. Ára 6 frt.

Die Fackel. Szerk, és kiadja Boldini RóbertV. évf. Ára 6. frt.

Kobold. Szerk. Adler Móricz, kiadja Sonnen-thal. IV. évf. Ára helybon 4 frt., vidékre 4 frt.80 kr.

Die Fuchtel. Irja és kiadja Hugó Károly. I I I .évf. Ára 6 frt.

Satan. Kiadja Schalinger Zsigmond. Szerk.Gottseiboiuns (álnév). I I I . évf. Megjol. havonk.3-szor. Ára 2 frt. 25 kr.

Saphirs Styx. ,,Der Volkswirth" és „DieGeissel" melléklapokkal. Szerk, és kiadja SaphirEde. IL évf. Ára 5 frt.

Die Reichsgelse. Szork. és kiadja Fuchs H.Utazó kezelő Stoininger I I . I I . évf. Ára 6 ft.

Összesen = 7.

VI. Szaklapok.Notirungen der Pester Börse und Kornhalle.

Kiadjabörzenap7 frt.

a a pesti börze. I X . évf. Megjelen mindenaap délutánján. Ára helyben 6 frt., vidékre

Ö,sszeson 9.

dani.' (Folyt. kÖT.)

A német hírlapirodalom Magyaror-szágon 1870-ben.

I- Politikai napilapok.

Stadtische Pressburger Zeitung. (Pozsony.)Tulajdonos Pozsony városa, szerk. Höchell Her-

iiadja Schreiber Alajos. CVII. évf. Áramann,

IU. Vegyes tartalmu lapok.Bürgerfreund. Szerk. Müller Károly. IV. évf.

Megjelen havonk. 2-szer. Ára 4 frt.Die Donau. Szerk. dr. Síegmund Vilmos, ki-

adja Zeislor M. IL évf. Ára 6 frt.Jüdische Pester Zeitung. Szerk. Reiss M. I I .

évf. Ára holybon 4 frt., vidékre 4 frt. 80 kr.Pest-Ofner Blatter. Kiadják Hűmmel Vilmos

és Fellermsiyer Nep. János. IL évf. Ára 3 frt.Kreuzer-Journal. Szerk, és kiadja Tottau

Lázár. I. évf. Mogjelen hetenk. 6-szor. Ára 3 frt.20 kr., egyes szám l kr.

összesen = 5.

IV. Egyházi és iskolai lapok.

Der Glaubensbote. Szerk. König R- VII. évf.Megjel. havonk. 2-szer. Ára 4 frt.

Ungarischer Schulbote. (Buda.) Kiadják ésszork. Schwicker J . H. és Rill Jozsef. I I I . évf. Meg-jel, havonk. 2-szor. Ára 3 frt.

Volksschullehrer-Blatt. (Buda.) Kiadja a val-

*) E szokatlanul magas sír megértésére megjegyezzük,hogy e leönyomatu lap, a nagyobb napilapok vezérczikkeitkivonatban (azok megjelenésével egyidejüleg), valamint azországgyülési s egyéb tárgyalásokat és hireket leggyor-sabban adja, leginkább a külföldi lapok szerkesztőségeiszámára.

National-Herren-Mode Journal. Szork. és ki-adják Hoffmann és Török. V I I . évf. Megjel. min-den hónap első hetében. Ára 6 frt.

Ungarische Mediz.-Chirurg. Presse. „DerHonvédarzt" havi melléklettel. Szerk, és kiadjadr. Mangold Heinrich. VII . évf. Ára 6 frt.

Pester Börsenbericht. Kiadja SchönbergerLajos. I I I . évf. Ára 5 frt.

Der Landwirth. Az Ungarischer Lloyd hetimelléklapja. I I I . évf.

Gewerbe Zeitung. Az Ungarischor Lloyd hetimelléklapja. I I I . évf.

Dav. Fischof's Finanaieller Wáchter. Szerk,és kiadja Fischof David. IL évf. Ára 12 frt.

Wochenblatt für Land- und Forstwirthschaft.A Pester Lloyd mellék lapja. I. évf.

Összesen — 8.

VII. Vidéki lapok (nem politikai t a r t a l o m m a l . )

Gr.-Becskereker Wochenblatt.) (N.-Becske-rok.) Szerk, és kiadja Pleitz Pál X X . évf. Ara4 frt. 48 kr.

Neusatzer Lokalblatt und Bacskaer Boté.(Ujvidék.) Szork. és kiadja Fuchs I. X I V . évf.Ára 5 frt. 48 kr.

Werschetzer Gebirgsbote. (Versecz.) Szerk, éskiadja Kirchner I. E. X I V . évf. Ára helyben 4frt. 50 kr., vidékre 5 frt. 50 kr.

Krassoer Zeitung. (Lugos.) Szerk. WontzelyJános. X I I I . évf. Ára holyben 5 frt, vidékre 5 frt60 kr.

Bistrizer Wochenblatt, (Besztercze) Szerk.KointzelGyörgy, kiadja Brestowsky Károly. V I I I .évf. Ára helyben 2 frt. 40 kr., vidékre 3 frt.

Esseker Lokalblatt und Landbote. (Eszék.)Szerk, és kiadja Lehmann Károly. VIL évf. Árahelyben 2 frt, vidékre 2 frt, 60 kr.

Nera. B.-Weiszkirchner Wochonblatt. (Fe-hértemplom.) Szerk, és kiadja Wundor I. IV. évf.Ára 4 frt. 40 kr.

Oedenburger Nachrichten. (Sopron.) Szerk.Schindler Feroncz. I I I . évf. Megjel. hetonk. 2-szer.Ára helyben 6 frt. vidékre 7 frt. 60.

Pancsovaer Wochenblatt. (Pancsova.) Szerk.Sibenhaar A. kiadó-nyomdász felelőssége alatt. I I I .évf. Ára helyben 3 frt. 60 kr. vidékre 4 frt. 20 kr.

Siebenbürgisch deutsches Wochenblatt. (N.-Szoben.) Szerk. ifj. Drotleff József. III . évf. Ára5 frt.

Die Donau. (Pozsony.) Szerk, és kiadjaPfeiffer Károly. IL évf. Ára 4 frt. 8O._

Neuer Oraviczaer Berggeist.(Ornvicza.) Szerk,és kiadja Wunder I. nyomdász Fehértemplomban.Ára helyben 4 frt., vidékre 4 frt. 40 kr.

Der Morgenstern. (Sopron.) Szerk, és kiadjaBenisch Károly. II. évf. Megjel. havonk. 2-szer.Ára 3 frt.

Slavonia. (Eszék.) Szerk, és kiadja WaverkaJ. F. Megjel. hetenk. 2-szer. IL évf. Ara holyben6 frt., vidékro 7 frt. 60.

Esseker Allgemeine Illustrirte Zeitung. (Eszék.)Szerk, és kiadja Lohman Károly. IL évf. Arahelyben 4 frt. 80 kr., vidékro 6 frt.

Tirnauer Wochenblatt. (Nagy-Szombat.)

Szork. és kiadja Winter Zs^mond nyomdász. ILévf. Ára 4 frt 80. .

Neutra - Trenchiner Nachrichten. (Nyitra.)Szerk. Proksch A. kiadja Moossnor J . l l . évi. Arahelyben 3 frt. 40 kr., vidékre 4 frt.

összesen = 1 7 .VIlI. Hirdetési lapok.

Temesvarer Anzeiger. (Temesvár.)f A f 80 k

Temesvarer Anzeiger. ( ) KiadjaMaszner G. O. III . évf. Ara 1 frt. 80 kr.

Allgemeiner Anzeiger. .(Buda.) Szerk, és kiadjaBauszner József. III. évf. Ara 4 frt.

összesen = 2.IX. Folyóiratok.

Verhandlungen und Mittheilungendes Sieben-bürgischen Vérein* für Naturwissenschaften.{K.-Szebon.) Szerk, a társulati választmány. XXI.évf. Megjel. havonként.

Schul- und Kirchenbote für das Sachsenland.(N.-Szebon.) Szerk, és kiadja Obert Ferencz. V.évf. Megj. havonk. 1-szor. Ara 2 frt. 40 kr.

összesen = 2.Merjelen összesen 64 német hírlap és fo-

lyóirat,' és pedig 32 a fővárosban, 32 avidéken. Közli Szinnyei József.

júl. 2-án Mariott Frigyes Shell Mound Lake-ben,Kaliforniában „Avitor" név alatt egy nagy, épencsak o célra épitott helyiségben állitott ki. Képünkis ezt mutatja. Az egésznek szivar alakja van, segy 37 láb hosszu s közepén l l láb átmérőjü, nád-dal vagy sodronynyal körülfont léglapdából áll.Mindkét oldalánjszárnyalaku készülékek vannak, shátulsó végén egy csavar van alkalmazva szárnyak-kal, melyeknek mozgatására egy gőzgép s/.olgál.A mint beszélik, zárt helyen az ,,Avitor" igenkitünőnek mutatkozott, mig ellenben a szabadbanez is csak olyan, mint az eddigi léghajók, mert ezis nagyoa ki van téve a légáramlatok hatásának.

S. L

E g y v e l e g .** (Budapest népessége.) A népszámlálás

adatai már együtt vannak, s Pesten következő

G ő z - l é g h a j ó .Egy oly készülék föltalálása, molylyol nem-

csak a° magasba fölemelkedni, hanom ott egy-szersmind bármely irányban, még az uralkodólégáramlatokkal szemben is szabadon mozogni ésröpködni lehessen — egy szóval a kormányozhatóléghajó föltalálása egyike ama fontos feladatok-nak, melyeknek megoldásával az emberi elmo ésföltaláló szollom folytonosan foglalkozik. Pedig aszaktudósok nagy többsége e feladat megoldásátlehetetlennek nyilvánitotta. Hanem azért oko-san teszszük, ha előbb jól megfontoljuk a dol-got, mielőtt végleges itéletet hoznánk róla, mertmáris nagyon sok minden megtörtént, a mit ré-gebben lehetetlennek tartottak. A legtöbb idevonatkozó kisérletet Es^ak - Amerika ifigyosült-AUamaiban tottók. E kísérletek eredményeiről a„Scientific american" értesiti a tudós világotidőnként. Az emlitett folyóirat következő közle-ménye bizonyára olvasóinkat is érdekelni fogja.

Dr. Andrews Perth Amboy-ban, Uj - Jersey.államban egy idő óta nagyon sokat foglalkozott•a léghajózással s tetemes vagyonának jó nagyrészét efféle kísérletekre áldozá. Közelebbről egyléghajót készitett, melytől a legjobb eredményeketvárhatjuk. E léghajó tulajdonképeni lényoge akövetkező szerkezetből ál l : három hengerből,melyeknek mindenike 100 lábnyi hosszu és átmé-rője 20 láb. E hengerek mindazáltal csak hosszu-ságuk háromnegyed részéig hengeralakuak, mórtkétfolől kúpban végződnek. A három hengerogész hosszában erősen össze van kötve és vízszin-tesen fekszik. Tolt állapotban 70,000 köblábnyigáz fér beléjök s könenygázzal telve 5720 ftnyihorderővel birnak. Az igy elkészitott léghajóbizonyos kormánylapátszorü készülékkel van el-látva. Ezalatt mintegy 30 lábbal, sok sodrony-nyal és kötéllel megerősítve egy nádból font és 16láb hosszu, nyilt, ugynovozett sálon függ a légha-jósok számára és ennek hosszában belől egy simasinen mozgó kötél van fektetve, melyen valami su-lyos anyag egy csavar és a terein két végénalkalmazott gördülő csiga segélyévol a terem egyikvé"étől a másikig tolható. A sulytömeg rendszerinta terem közepén nyugszik, moly fölé a sinut némieséssol bir. Ha például a sulytömegot a terem hátsórészo felé toljuk, akkor a léghajóvizszintes helyzeté-ből ahoz 10—20 foknyira elhajolt helyzetbe jut , shaeoy kevés terhet kivetünk, emelkedni fog, s'ezzelegyidőben a rája ható felsőbb lovegőrétog előrefoo-ja hajtani. Mikor aztán a kivánt magasság elva'n érve, a sulyt a terem előrészébo vonják, mi-nek következtében a léghajó ellenkező iránybanismét ferde helyzetbe jön a vízszintes fekvéshez, sha ugyanekkor egy kovés gázt is bocsátunk ki,folytonos előrehatoló mozgással fog a földre erosz-kedni. Ekkor aztán ujból terhet lehet fölvenni, segy erősen összenyomott köuenygázzal telt gáztar-tóból, melyet magukkal hordanak, a kiszabadultgáz ujjal pótolható, s ismét mint előbb, fölemel-kedni, s ez eljárást a hányszor tetszik, ismételnilehot. Dr. Andrews, a mint mondják, egy ilyenléghajóval már tött i« egy utazást, hanem azt eddigmég nyilvánosságra nem jutott okokból azóta nemjsmétolto.

Egy másikléghajót kisérlet-mintaképen ! 869.

számokat tüntetnek ki. A belvárosban lakik:12,139 férfi és 12,203 nő, összeson 24,342 lélok; aLipótvárosban 10,411 férfi, 11,395 nő, összesen21,806 lélok; a Terézvárosban 38,012 férfi, 35,879nő, összesen 73,891 lélek; a Ferenczvárosban10,983 férfi, 10,458 nő, összeson 21,441 lélek; aJózsefvárosban 21,332 férfi, 20,099 nő, összesen41,341 lélok; a kültelkekon 7672 férfi, 5947 nő,összesen 13,619 lélok; Kőbányán 2447 férfi, 1813nő, összesen 4260. Vagyis Pest lakossága 200,824lélok, 102,996 férfi és 97,824 nő. Buda összes la-kossága 54,577. E szerint a testvér fővárosnakmindössze 255,401 lakója van. Megjegyzendő,hogy Budának az 1857-iki /isszeiráskor 55,240lakója volt. Most azonban Ó-Buda nincs hozzászámitva.

(A húsfogyasztás befólyáxa a mezei gazda-

csaknem kizárólag e czélra termesztett takarmány-növényekkel hizlaltatott.

** (A pénz értéke különböző időkben, különö-sen a gabonaár irányában.) A „Journ. <]' agricul-turo pratiquo" következő érdekes összeállításbanadja elő egy hectoliter (körülbelől egy pozs. mérő)buza értékét hajdantól kezdve mostanig: Athéné-ban Demosthenos korában 4 frank 73 centimé (ügyfrankban 100 centimé van, 2 s fél cent. — 2 kr.,1 frank = . 40 kr.), Rómában a konzulok alatt 4 fr.42 cent.; Francziaországban Nagy Károly alatt4 fr. 24 cont.; VII. Károly alatt 4 fr. 99 cent.;1512-dik évben 5 fr. 45 c ; 1536-ban 22 fr. 37 c ;1610-ben 22 fr. 7 c.; 1640-ben 22 fr. 68 c ; 1789-bon 23 fr. 72 c ; 1830-ban 24 fr. 8 c ; 1839-ben25 frank. — Gartner (jeles államgazda) azt jegyzimög a feuebbi adatokhoz, miszerint nöm a buzaértéke emelkedett, hanom tulajdonkép a nemeserezek, arany és ezüst értéke csökkent. Egy mérő

j buza mai nap sem ad se több, se kevesebb táp-anyagot, mint Mózes vagy Szolon idejében, deminél nagyobb tömegre halmozódik összo a vertarany és ezüst, annál többet kell belőle egy mérőgabonáért adni; mi különösen kitetszik onnan,hogy Amerika fölfedezése után, a spanyolok tö-mérdek aranyat s ezüstöt hozván be, a terményekára rögtön felszökkent. — Feltünő egyébiránt,hogy a zab, árpa és rozs ára 1500 óta keveset vál-tozott: 1510 ben egy heet. rozs ára 14 fr. 72 cent.,árpa 13 ir. 25 c , zlb 8 fr. 1 c. volt, — 1839-benpedig rozs 14 fr. 8t c , árpa 13 fr. 72 c , zab 8 fr.8 c. - (G. L.)

** (Lovak megáldatása Rómáhan.) A „Sza-bad Egyház" szerkesztője irja Rómából: „SzentAntal apát napján, f. hó 17 én a camalduli apá-czák templomában, mely a rS. Maria Maggiore

Gőzlégliajó.

ságra Angliában.) Blumenbach emliti, hogy atermészetbúvárok sokáig tanakodtak afölött, vajjonaz ember fű- vagy husevő állat-e? s hozzáteszi:hogy biz az mindenevő. Do ha o jeles tudós az an-golokat vette volna, ugy okot bizonyosan a hus-ovők közé sorolandotta, mert náluk régibb és ujabbidőbon mindig tulnyomó volt a hus élvozete. —•Mennyi juhhús fogyhatott ol e szigeten a 16-dikszázadban, különösen kitünik azon szerfölötti fon-tosságból is, melylyel Angliában a gyopjutermelésés kivitol már akkoron birt. S mily nagy volt ahúsfogyasztás a 18-dik század elején, mutatják alegjobb angol statisztikusok egyikének im e szavai:,az angol nem szeroti a növényfélét, hanem csak

a hust." Azóta mostanig a húsfogyasztás legalábbis azon arányban növekedhetett, a mint a népességés keresetmód szaporodott. S épen a tetemes hús-fogyasztás következtében az állattenyésztés mindignaqyban űzetvén, ezáltal nemcsak a nyert trágya-mennyiség növekedett a gazdaságokban, hanema váltógazdaság bevitele s terjedése is szerfölöttkönnyittetett az angol f öldmivelésnél, mely a 18.század vége felé lassanként kiszorító, — az egykorAno-liában is uralkodott három nyomásos gazdál-kodást, s a szalmás-növények közé lóhert vagyrépát sorolni mindinkább közönségessé vált. ílyeljárás mellett, sok takarmány- és virágzó állatte-nyésztéssel birván, a föld nöm zsaroltatott ki, s agabnafélé'v folyvást gazdagon termettek aránylagkisebb területokon. Á tetomes húsfogyasztás annálhatályosb emeltyűje lőn az angol mezei gazdasággyarapodásának, minthogy ez országban csupánmarhatenyésztésre alkalmas vidék kovés volt;továbbá a szeszfőzés, még miután a mult század-ban a szeszes italok gyártása nagyon elterjedt iá,Ano-liában sohasem üzetott oly mértékben, hogy ahulladékokkal sok marhát lehetett volna hizlalni.A vágómarha, legalább a mult század közepe ota,

basilika szomszédságában fekszik,rek s ogyéb állatok megáldása történt. E naponvan a templom búcsúja, s az Iston háza, olaszszokás szerint, ilyenkor aranyozott s ogyéb szinüfüggönyökkel lőn feldíszítve. Kora reggeltől sz.misék mondatnak^ az énekes nagy miso tizenegyórakor tartatott. En tiz óra tájban jöttem oda, atemplom bajárata eiőtt elhintett borostyán-levelekkellemes illatot terjesztettek. Bonn kevés ájtatos-kodót találtam, de azért folyton jöttek-mentek azemberek. A kisebb terjedelmü templom közepénegy oszlop molletti íróasztalnál, melyon szent ké-pek, breviárium, viasz-gyertyák, rituilesírószerekhevertek, ogy karingos, stólás pap ült. Ő beírta aszent mise-adományokat, s elfogadta a szentelésérthozott alamizsnákat. Képekot is lehete itt kapni,melyek sz. Antalt ábrázolák, de az"1 ' 1<"T''"káhh ntemplom ajtaja előtt áruitattak. A - ,belül, sz. Antal életének ogyo3 jeleneteit,^ pusz-tában az ördögökkeli viszontagságait, stb. ábrázolófreskók diszositík. Delin. Marca János müvé. Igenkiváncsi voltam a lovak msgáldatását látni. Kevésidő mulva, a karinges papot egy szolga kihívta atemplom ajtajához, utánok a miniszter szentolt vi-zet vitt és egy fából készült s-nag-y forgács cso-korral ellátott aspor3oriumot. Kimentem az ajtó-hoz, hol körülbelül harminc?: ember, közöttöknehány franczia jv.ip is várta a jelcnetot, melynekcsakhamar tanúi levőnk. Egyfogatu kocsi állottelöttünk, melynek hátsó oldalához egy másik lóvolt kötve. A pap a legfelsőbb lépcsőn állva a szo-kásos, kezdő versiculussal két latin imát mondottel, kérvén az Istent, hogv szt. Antal közbenjárásaáltal OZ'ÍU állatok minden bajtól megóvassanak sazon felül az emberek is a szent férfiu példájánjóra bu/duljanak. Ezen rövidke imák után, a lo-vaknak, szentelt viz általi, hármas meghintése kö-vetkezett ezen formula kiséretében:

Page 5: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

65

im*

I

64

„Per interccssionem beati Antoiiii abbaist,liberentur haec animalia ab omnibus malis." —A pap elvégezvén ténykedését a templomba visz-szatért, s az illető kocsi tova robogott. Nehánypercz mulva egy uri lovat hoztak, fején zöld tolllobogott, s farka veres selyem pántlikával voltbefonva. A papot ismét kihívták áldást osztani.Majd ogy szép hintóközeledett feltollazottgyönyörünégy lótól ragadtatva, az áldás helyére: a papelkezdi imáit s e közben egy lovag is oda ugrat, segy bérkocsi, melyben két idősb nő ült. A lovagülve lován kalapot emelt, hasonlag a bérkocsis a

bakon, a nők pedig keresztet vétenek, midőn azáldást hozó viz szentelt cseppjei az állatokra hul-lottak. E csoportozat még szét som oszlott, s imeegy zuáv szép nyerges lovat vezet olé.

A katona leveszi sapkáját, a pap imádkozik,s ogy szegény ember a büszke katona ló mellé kétlekonyuló rongyos gebét állit, hogy azok is meg-áldassanak. És e jelenetek ismétlődnek, kisebb-nagyobb változatossággal az ogész nyolc^ad alattnaponként. Ezek kiválólag a lótulajdonosok és akocsisok kedves napjai, habár most az egykoriünnepélyesség hanyatló félbon van. Itteni polgá-

roktól hallottam, hogy előkelő urak legügyesebbkocsisaikra bizták e napon lovaikat, s egy-egykocsi előtt a legszebben feldiszitve tizenkét pár lótánczolt, egyetlen kocsis által kormányoztatva abakról. Midőn az áldás helyéről visszatértek, akocsisok, merész kanyarulatokkal a legszükebbutczákon hajtottak keresztül a közönség tapsviha-raitól kisérve. — E napokban a tüzérség s a lovasezredek lovai fognak megáldatni, nem különbena posta s egyéb állami vagy municipalis lovak. Apápai udvar lovai vasárnap f. hó 23-kán ünnepé-lyesen fognak az áldás temploma elé vonulni."

Pál-fordulása.gy jelentősége van a gazda közönségre,

mikor minden gazdasági tudomány csak jó re-ménységben áll, — megvárni, hogy tavasz nyiltávalmit ád a jó ég; vizsgálni, hogy mi van a szürkeföllegekbe irva; fagy, hó, vagy időlágyitó eső sahhoz lehet irányozni a készülődéseket a tavaszivetéshez, a mi igen fontos foglalkozás, ha valaki amunkát nöm akarja a körmére égetni.

A gazda embernek sok tudománynyal kellbirnia a „kisujjában;" sok olyan jolekot és körül-ményeket megsejtoni, a melyekről könyvek nembeszélnek, melyeknek csak az emberi ész és ta-pasztalás tudják kifürkészni paragraphusait.

A gazda embernek csillagásznak, időjósnakés nagy természettudósnak kell lennie; csillagokés idök járásából sokszor biztosan rá merik fognia kalondáriumi ,,havazás" vagy „tartós jó idő"-re,hogy „az igéret, nem adomány!"

A gazda embernek állat-tanulmánynyal iskell birnia; a macskát megfigyeli és megjósolja azesőt; — a kajla nem ereszti alá a borját, be kellütni a tartós melegnek, — noki még a szamár ordi-tás is jó szó, mely szelet hoz.

A legfontosabb időjósló-állat azonban a bar-langi medve.

Ki ne hallotta volna az öreg maczkónak jószokását, hogy az egész telet végig aluszsza.

Tél kezdetével befekszik a barlangba és tavaszkezdetével kijön a lyukból. A hosszu álom közepénegyszer, Pál-fordulása napján, — legalább igy tartjaezt a köznép hite, néha pedig össze is üt a való-sággal — a maczkó folébred a barlangban. Föl-ébred, megmosdik szőrös bocskorával ea kifészkelimagát odújából. A lyuk eiőtt körülnéz és észlel.

Ha az idő zord,szeles; a zúzmarás erdő fagyosgalyai recsegnek, ropognak, madár csak a hollóvalami elveszett őz hulláján rákkor az öreg maczkóbele prüsszent ogyet a világba, megrázza bundájátés neki indul az itéletes vidéknek.

Tudja az öreg, hogy a tél most adja ki a mér-gét s egy pár nap kiállott szenvedéséért nemsokáig késik a megérdemelt napsugár, lombos árnyés az árnyban gondtalanul pihenő zsákmány . . .

De ha az odúból kiczammogó medvét kelle-mes nap, olvadó idő, meleg eső, s egy-két ostobaczinke a rügyezni kezdő ágakon ugrálva fogadja:az öreg kellotlenül megrázza fejét, egyet ordit azerdő sürüjébe, rosz kedvvel visszaballag barlang-jába, megpihent oldalára fordul és alszik tovább,mig az idő kibomolja magát.

Azt is tudja az öreg, hogy az a korai napsu-gár csak csalogatja a rügyeket és az ágakra azostoba czinket,de tél vége és a tavasz kezdete mégmessze van.

Beüt a hideg kétszerezett erővel, és koránkicsalt rügyek, ostoba czinkék megfizetik a koraimeleget.

Pál-fordulása napján fordul mög a medve abarlangjában, és Páltbrdulás napján fordul meg azidőjárás állandóra.

És ezért nevezi a magyar ember január 25-étPálfordulásának.

Medvo-járá8os vidéken száz kőzül küenezven-kiloncz esetben bizonyosra fogják a. jó időt, ha aváratlan és hivatlan vendég megjelenik a csorda,vagy a ménes körül.

Az első állat tehát, mely a közeledő tavaszthirdeti, a medve, s hálából az emberiség rendez azodúból kikelt maczkónak mulattatására — medve-vadászatokat, és isznak előre a medve bőrére na-gyokat a medve-toron.

Hogyos vidékeken a medve-vadászok nagyontudják, mi az a medve-tor.

A medvetort előre szokták rendezni, s csak avadászat után sül ki, hogy ki fizeti meg a tor árát.

Már az olyan statútum forma, hogy a ki a?első medvét meglátja, annak a költségére megy amulatság . . .

T Á R H Á Z .K—on van egy közmondás: „megfizette, mint

Lukács bácsi a medve-tort."E közmondás azon mulatságos történetek

egyikének köszöni életét, a milyenek különösenmedve-vadászatok alkalmával oly gyakran előfor-dulnak, s melyek százféle variatiókban egy vadásztársaság lakomájának elmaradhatlan fűszorét ké-pezik.

Lukács bácsi nagy vadász volt a maga idejé-ben; még most, hajlott korában is vadászat azélete, s ha nem vehet részt fáradságos hegymászá-sokban, legalább azzal mulatja magát, hogy avadásztanyán rendezi a lakomát és hallgatja afiatalabbak hárijánosos kalandjait.

És elhisz nekik mindont, hisz maga is átmentilyféléken nem egyszer.. . Eégebben történt, mégakkor, midőn Lukács bácsi a vadászati babérokatbokrosával szedte.

Pálnapja előtt megülték a vadászok a medve-tort : gyönyörü csikorgós, zúzmarás idő volt, amikor még a jó kutyát sem szokták kiverni a ház-ból. A vadászoknak ilyen idő a gyönyörü. Hajnali4 órakor már viszhangzott erdő és hegy a hajtókutyák ugatásától.

A vadászok szép tisztás helyre értek, a honnéta galytalan fatörzsök között napfoljöttével messzeellehetett látni, s kiki kiválasztá a maga legjobbhelyét, Lukács bácsi oda állt, a honnan a csordásszerint tegnap a medve kilátogatott a világba.

Megindult kiki a maga irányába.Egyszer csak vagy ötven lépésről Lukács

bácsi valami fekete bozontos állatot lát, háttal ogyodúból kifelé vaczkolódni. Ködös volt az idő, nemvehette ki, öreg medve-o, vagy csak bocs?

Mindegy! Lukács bácsi fölemelte fegyverét;akkor látta, hogy az odúból még egy bunda kezdkifelé tolódni.

De már az sok a jóból. — Ha az egyiket lelövi,mit csinál a másikkal, az őt szonika megeszi.

Legjobb lesz megoldani a kereket, mig a bestiaészre nem veszi, s elkezdte az öreg a retirádát;haj de a bundásokse vették tréfára a dolgot; utánaLukács bácsinak. Futottak veszettül, hol a vadászelől, hol a vadállat hátul. Lukács bácsi orditott aversenyhez. Jön a medve, jön a medve.

Lukács bácsi már érezte a medve körmét ahátában, látta, hogy fogy a spátiumő és az üldözőkközött; már gondolatban elkezdott búcsúzni a vi-lágtól, jóbarátoktól, a mikor egy életmentő fene-ketlen sziklahasadék tágult utjába. A sziklahasadékoldalában törpe bokrok nőttek, azok föltartják őt.

Nem sokat habozott. Elől tűz, hátul viz, pus-káját elvetette, istennek ajánlotta lelkét, s inkábbesett mint mászott le a mélységbe, s mintegy kétölnyirc a meredek tetejéről, esés közben beleakadtegy galagonyába, s keserü csöppeket izzadva meg-húzta magát a mentő bokor alatt, és félholtan csakugy lopva mert fölfelé tokinteni.

A parton még folyton az üldözőket látta, sugy tetszett neki, hogy az egyik lefelé kacsingat,mintha utána akarná csinálni a salto mortálét. . .

Érezte, hogy sommivé kell lennie; ereje fo-gyott, és utolsó porczeit arra használta, hogy elát-kozva még azt is, a ki a puskaport, puskát ésmedve-vadászatot kigondolta.

Az éktelen orditozásra összefutottak a többiekis, és látták a kétségbeesett versenyt, három emberközt, kiknek ketteje, mint minden erdöcsösz, télenkifordított subával alig birt nyomába érni az észnélkül futamodónak.

Messziről meg nem érthették a dolgot; annálnagyobb volt aztán a nevetés, mikor urambátyámataz a két medve, a ki a gödörbe bele kergette, egyleeresztett kötelen félholtan huzta ki a bokor alól.

Lukács bácsi simította volna aztán a dolgot,de biz a „tort" neki kellett megfizetni, mert ő láttaaz első medvét, még pedig párosával.

Ilyen vadász dolgok gyakoriak a medvojárásosvidékeken, s Lukács bácsi már annyira belenyu-godott e „stiklibo", hogy mai napság maga dicsok-

szik találékonyságával, melynek nagyszerü hatásátcsakis ogy kis tévedés rontotta el.

Pál-fordulása mult kedden megint vigan töltel K — on; s hogy ott nem lehettem, a helyett imevegyétek ezt a nehány emléksort ti derék medve-vadászok. Talán Lukács bácsi se haragszik vaocrérte, hogy ilyen hüen lerajzoltam. Varga János.

Egy hangverseny a japáni udvarnál.Azon ajándékok közt, melyeket ő Felsége a

japáni császárnak küldött, egy pompás Bösendor-fer-zongora is van. B. Eansonnet, a ki az ajándé-kok átadásával megbizatott, érdekes dolgokatbeszél ennek viselt dolgairól.

Az expedicziót a mikádo nyilvános kihallga-táson fogadta a császári palotában, melyet a japá-niak O-Schironak neveznek. A kihallgatási teremtágas, három oldalról mindenféle elszőnyegzettfülkékkel köritve. E fülkék egyikében áll a trón,fekete fényezett fából, arany pántokkal. Ugyan-ilyenek a terem oszlopai is. A falak világoskékszinre vannak festve, a padozat szőnyegekkel bo-ritva. A bútorzat művészi alkotásu.

A mikádo a trónon ült s a tisztelgés fogadá-sára fölállt, a mikor is nehány pillanatra előtűntfiatal arcza, melyet — mikor ül, mindig egy a trónmennyezetére akasztott áttetsző szőnyeg takar-Jobbra, balra a tróntól álltak a testőrök fantaszti-kus nemzeti, 8 a miniszterek és diplomaták európaiöltözetben. A japán „zászlós urak" vörös bársonyöltönyt viseltek.

Ö császári japán fölségét idegen ember fianem méltó színről szinre látni, ezt a törvények istiltják. Azért privát-audiencziára idegent nem iseresztenek magas szine elé. Miután azonban a napfia is csak oly gyarló, mint más ember fia: őt isháborgatta a kiváncsiság, mi lehet az a nagy izé,a mi abban a furcsa faskatulyában van ? Mégisszerét kellett valahogy ejteni, kielégiteni ő magas-ságának tudni-vágyát a zongora iránt.

Ennélfogva kiürítettek egy császári pavillont,elvivén belőle azon keresztfalakat, melyek aztmintegy 60 kis szobára oszták. Ez könnyü munkavolt, levén a falak is, mint Japánban a legtöbbholmi — papírból. Csak egy válaszfalat hagytak,mely a termet két szakaszra osztá: a» egyikbenvolt Ransonnet és a zongora, a másikban a mikádoés az udvar.

Az adott jelre R. elkezdte a chromatikuscálát. Ez végtelenül tetszett a japán uraságok-

nak, s ebben hasonlítanak a törökökhöz: azoknakis a stimmolés tetszik legjobban. Mendolsohn ésStrausz iránt nem mutattak kellő méltánylatot.

Valami két óra hosszáig muzsikáltatott ma-gának a mikádo, akkor azután kijelenté, hogytökéletesen meg van elégedve.

Viszonzásul két kis csomagot küldött a báró-nak egy kis rakás czukros süteménynyel s mindon-féle szinre festett kalácscsal rizslisztből.

Az egyik csomagban egy arany dohánydobozvolt sajátságos faragványokkal és zománczolássaljapán izlés szorint, kitünő művészettel. Fedőjéntájkép, oldalain virágok láthatók.

A másik csomagban pedig volt egy darab —füstölt hal, mely azt jelenté, hogy az ajándokküldője egyszerü halász. A japánok t. i. halászok-tól származtatják magukat.

Mily sajátságos vegyüléke e kis történet ajapán észjárásnak.

Császárjuk arczát nem láthatja idegen, mertaz olyan nagy ur. Csak a japán részesül o szeren-csében, tehát „választott nép." S mégis az „urakura" akkor sem mulasztja el szerény származásátelárulni, mikor leginkább tündököl. Gőg és alázata legmagasabb fokon, összekeverve.

Mondja meg már most valaki: aristokraták-ea japánok, vagy demokraták? Tors K.

Melléklet a Vasárnapi Ujság 5-ik számához 1870. jan. 30.Irodalom és művészet.

= (^Kisfaludy-társaság uj kiadásai) A Kis-faludy-társaság pártolói illetményéből közelebb-ről négy uj kötet jelent mög, megannyi nagybecsüajándék az irodalom barátainak. Az elsö, melymég 1867-re szól Vachott Sándor összes költemé-nyeinek egy uj s az eddigieknél sokkal teljesebb,nagyszámu itt először megjelenő költeményt ma-gában foglaló kiadása. Vachott jobb daliroinkegyike, egyszerü s nemes érzés, tisztán kezeltműforma s csinos nyelv jellemzik költeményeit.Nemcsak nem avultak el még azok, de visszaha-tásul a terjedő ízléstelenség ellen, nagyon ishelyén van uj megjelenésök. — Részben 1867-re,részben már 186S-ra szol a Nibelungok, o-németeposz, forditotta Szász Károly. E ritka becsü mű,melyet Ráth Mór diszkiadásában ismer már amagyar olvasó világ, itt olcsóbb, de azért csinoskiadásban,kétségkivül még nagyobb elterjedéstnyerend. Érdekes élőbeszédet képez hozzá azonbecses értekezés, melyet a fordító a Nibelungok

ábrázolva, a mint egy könyvből olvasgat. Á ne-gyedik, legpompásabb kiállitásu codex ez. Ágostonműve: „De civitate Dei." Folió-nagyság, finom

könyvadományaiért, — ugyszintén Timár Károly,kolozsmonostori tanárnak az „Erdélyi gazda" díj-mentes megküldéseért őszinte köszönetünket nyil-

hártya; pompás betük, s minden lapon a sorok előtt vánitom. Koppély Géza, e. titkár.végig miniatur-arabeszkrajzok. Összesen a négykönyv 1028 hártyalevélből áll, melyek becseegyenkint is legalább egy aranyra volna tehető. —A felolvasás végeztével Rómer kétségét fejezi ki,hogy a harmadik codexen látható alak Mátyástábrázolná. Ipolyi kérvényt óhajt terjesztetni akormányhoz a többi codexok átvizsgálhatásának stalán egyszersmind megszerzésének közvetitése skieszközlése iránt. Henszlmann bizottságot kivánkiküldetni ez ügyben. Végre is a tárgy a közelebbiösszes ülésre haíasztatott. — A második felolva-sást Télfy Ivan tartá, bemutatva Hoffer Endrekörösi tanár értekezését: „A történeti módról a

Egyház és iskola.** (A leikéri apátságot) hir szerint Horváth

Mihály nyeri el.Mint beszélik, ez 5000 ftot jövedel-mező apátságra páter Mayer, ő Felsége gyóntatójais pályázott, de a primás visszautasitá e pályáza-tot, mert magyar egyházi javak csak magyar hon-polgároknak adományozhatok.

** (Fogarasvidék tanfelügyelője,)Réthi Lajos,decz. közepén nyitotta meg az iskolatanács ülését.Ezután Pánczél Károly a magyar és Meceángörög szertartási! esperes a román jegyzőkönyvvezetésével mogbizattak. A nyelvkérdés itt is fel-

görög igetanban.'- „ „ . . . , . - n ütötte üstökét, hogy ha két nyelven vezettetik a~=(A Kisfaludy-társaság) jan 26-i u esen Dux ^ ^ au"thenticus? Eköny-

Adolf „Eszméka vidéki szinészet rendezése korul" Jn̂ fn eimé ra-esedhrtő kérdésnek a tanfelügyelő

czimü értekezését, Székács József 18 eredeti epi- j k ^^ | j : e j c n t e s e vetett véo-et, ho°r mind a

miábankötetet, Kazinczy Gábor kitünő

c z i m ü értekezését, Székács József 18 eredeti epi-g r a m m á j á t o i v a 8 t f t fól._ Greguss titkár bejelenté,J K

Je n defry A r p á d u r , m i n t a Kisfal udy- é.

ho*v-k tekintetik

. - , . - — . , , ~i ai- c * • a <• i összesen 90 iskola van, s átlag véve évi költségetagja, a bizottmány részéröl 2, t ftot es 6 aranyat , ̂ i ( l k o l é n a k : 9 4 > m o n d d . kilenczvennégy forint.

Ipar. gazdaság, kereskedés.** (Megkaptuk a Pestvárosa) által Hamburgba

iküldött bizottmán jelentését a közvágóhidak,. r . . , „.„„v .„í,„™. , j - - , (Megkaptuk a Pestvárosa) által H g

tásában. A negyedik mű végre Thakeray, a hí- ] yajda János és Dux Adolf belső tagoknak, John kiküldött bizottmány jelentését a köz-vágóhidakres angol humorista vig beszélyemek első kötete, ; nowrina kültagnak választattak. A tanköltemé- | ról és egyéb berendezésekről szerzett tapasztala(a második sajtó alatt) mely két remek beszélyt ^ n y e ! < r e érkezett pályamüvek közül az „Esti órák'- | iránt, a mellékelt rajzlapokkal együtttartalmaz Balázs Sándor^ eleven, szabatos és igen | c z ; m u t dicsérettel emelték ki, de jutalomra nem j Hiánynak a közvágóhidak iránt szerzet

eddigi szokástól, azonnal egyenként is könyvárusiforgalomba bocsátja, és pedig igen mérsékeltárakon, melyek a pártoló előfizetés árait csakkevéssel múlják felül.

lése programmját igy állapiták meg: 1. Toldy Fe-rencz elnöki megnyitója; 2. Titkári jelentés ; 3.Emlékbeszéd Greguss Gyula fölött, GregussÁgosttól; 4. Költemény Dalmady Győzőtől; 5.

(4 honvéd-menház) bizottsága felszolitá j g z é p n o n k a , Rákosi Jenőtől: 6. Föloívasás a di-— ; Kálmánt hogy e czél javára emlékkönyvet j c s é r e t t e l kitüntetett pályaműből; 7. Uj pálya-hir-

"m szerkeszszen. Toth Kálmán elfogadta e megbizást, I Vetések " •> * '** (A nemz. szinházi enquete) •& heten a szinház

költségvetését tárgyalta, s erre a bizottság javasla-tán kivül Szerdahelyi külön javaslata volt előter-jesztve. — Ez utóbbiban a dráma és opera közt

fénykép-albumban fogja kiadni Ráth Mór, ki ez | n e m volt megállapitva a teherviselési arány s a

s az elöfizetési fölhívást legközelebb kiadja. Akiadási költségeket a bizottság utalványozza, s azegész tiszta jövedelem a monházé lesz.

(Az Eszterházy-képlár) szebb festvényeit

album jövedelmét e képtár megvételére - ! többség Csengeri felszólalására ezt fogadta cl,zik fordítani. A fényképeket közvetlenül az eredé- ! mivel a két műfaj közt nincs szükség olytiről veszik foi. A magyarázó szöveget két nyelven, elválasztásra, mikép az a szakbizottság mmagyarul és francziául nyomatják.

¥* („Petőfi apotheosisa") czim alatt Heckenast

szorosmunkála-

tában történt. A különjavaslatot vevén fel alapul atüzetes tárgyalásnál az igazgat*') fizetését 6000

Gusztávnál egy nap-yobb allegorikus kőraiz jelent j frtra állapitották meg. A szakvezetők fizetése*neg, melyet Kollarz rajzolt. Á költő sirja felett —koszoruval kezében egy nemtő lebeg. A síron lant,babér és kard nyugszik; oldalt fák látszanak s a

3_3000 frt, a titkáré 2000, a dramaturgé 2500.A drámai személyzet fizetésének megállapitásánálhosszabb vita támadt. Végre mind az opera, mind

háttérben a leszálló nap. A nemtő felett feihőkön ! a dráma költségére összesen 80—80,000 frtot ha-lcbeg a költő mellképe. A kép négv szögletében I tároztak meg A négy drámabiráló fizetése 1600 j

vannak éremalakban alkalmazva. A kép megren- i tiszteletdíjadeíési ára, csomagolással s postai bérmontes kül- I létre 20,000 frt, végül a szini tanodára 18,000 frtotfléssel együtt, 1 frt. 50 kr. ! állapitottak m3g

** "(Uj zenemüvek.) Rózsavölgyi és társánál i ** (A tfrmesztttudomanyi társulat) mult hetimegjelentek: „Zwe^ Klavierstücke" szerzé s Ba- { szakgyülésen bzontagh&likljs „Az erjedés és azkalovich Emma k.'a.-nak ajánld Telbisz Euoén, N gomba-elmeiet"-roi értekezett. Utána Winklerára 80 kr; „NeueWelt Quadrille" Csillag Mórtól, ! Benő „A zsily-volgyi koszénmedenezét" ismerteié.ara 60 kr.

Közintézetek, egyletek.

Főleg kiemelte, mily nagy nemzetgazdasági fon-tosságu ezen harmadkori fekete szen, mely" a leg-

I jobb magyar kőszénnél: a pécsinél, csak igenkevéssel silányabb. Erdély vadregényes bérczei

tudományi— (A magyar tud. akadémia) nyelv-és szép- I alatt, a sojí helyütt 6, sőt 8000 láb magasságramányi osztályának j;m. 24-ki ülésén foglalta!; emelkedő csúcsok^ aljában ki lnagy kincs van olte-

tapasztalatA bizott-

szerzett tapaszta-eredményre is vezettek, s a

meg is kezdetett Hen-terve szerint. A közvágóhi-

dakon kivül, igen helyesen, egyebekre is kiter-jesztette a bizottmány figyelmét, nevezetesen acsatornázásra, kövezésre, házépítési modorra, tisz-tasági és egészségügyi viszonyokra sat. Különösena házépítési modor az, mely kiváló figyelmetérdemel, beleértve az utczák szélességét, a házakmagasságát és a szorosan vett épitési modort,mert ezek tekintetében Pesten roppant zürzavaruralkodik. Arra például semmi gond sincs fordítva,a mi Berlinben szabály, hogy a városban egy ház-nak sem szabad magasabbnak lennie az utcza szé-lességénél, ugy hogy ha az utcza harminczhat lábszéles, a ház magassága is csak harminezhat láblehet. — Emliti ugyan a jelentés, hogy nálunk iskészen vannak már az uj épitési rendszabályok, demég nem nyerték meg a közgyülés helybenhagyá-sát. Óhajtjuk, hogy mielőbb helybenhagyassanak,mert a jelenlegi rendszer melleit alig lesz tarkábbváro-« a világon, mint Pest.

Közlekedés.J (A nagyvárad-kolozsvári vasut megnyi-

tása) erdi'lyitörténiRév. Brátka. Csucsa, Bánffy-Hunyad, Egeres, M.-Nádas és Kolozsvár.

•f (Az uj-pesti magyar-fiumei hajógyárban)folyó hó 13 dikán bocsátották vizre az „Országosgőzhajótársaság" elsö vontató gőzhajóját „Bara-nyát," mel\" a jövő hóban már próbautját fogjamegtenni. Ugyan-e társaság részére Liverpoolbólaz első 6 hajó már megérkezett Uj-Pestre, hol összefognak állíttatni. Néhány hét mulva Liverpoolba

1 7 hajó fog idö érkezni o társaság részére.

Mi ujság?-'(A honvéd-menház) ügyében megtörtént az

cgyesséa; Vidacs János és iWváros kó/t. l iz holdki az Orczy-kert mellett az üllőiJfovia szeKrogiaiu u . . » v ^ y „ u u a . cjzuian mátrai i tog szolgaim, "« «CUAIVUI tetemesen eios?gitendi földet jelöltek ki az Orczy-keri ureusu az uuoi

G. értekezett a Konstantinápolyból legujabban ér- ! egyszersmind a nemzeti vagyonosodási. A zsily- vámsorompón kivül. Az összes tőkék, épületek éskezett négy Corvin codoxről.Bcvezetőleg köszönc- J völgyi kőszéntelepednek szép jövőjük van, s ha most fölszerelések a város kesébe adatnak, mely az ősz-

nevezetes

i ra

tet mond Ipolyi, Henszlmann és Kubinyi Ferencz j rögtön nem is, de rövid időn'bizonyára , . . , , _ . „ ,•Uraknak, kik 1862. tavaszán e becses emlékek föl- szerepet fognak játszani. Nemcsak a geológuskutatása végett Konstantinápolyban jártak. Mind hanem az üzletember figyelmét is mókán ma.mkría négy codex bársonyba van kötve s finom hár- j vonják.tyára, pompás irással és kitünő miniatur-initiá- ; ** (Az erdélyi gazdasági egylet) titkári állo-lékkal irva le. Az egyik Plautus 20 vigjátékát! mására kihirdetett pályázati határidő febr.vé^o^foglalja magában. A második codex Polybiosnak j meghosszabbittatott. •- °Perot általlatinraforditottötkönyvét tartalmazza. \ **(Hohenheimi magy. egi/let.JEgAatank ismétA harmadik codex, melynek fatáblájáról a bársonyboriték le van tépve, Trapozunti Györgynek, V.Miklós pápa titkárának Rhetorikáját foglalja ma-gában. A czimlapot gyönyörű színezéssel s dúsaranyozással festett miniatűr festmény képezi,melynek ogyik oldalán Mátyás koszorus fővel van

megalakult és tisztviselőkké következők választat-tak meg; elnökké Kupprecht Tasziló, titkárráKoppély (réza, köuyvtárnokká Ekkert József,pénztárnokká Balogh Kálmán. Az egylot nercbea,Liptny Pál urnak.̂ a párisi magyar egylot titká-rának'és Lovassi Ákos volt hohenheimi;''tanulónak

szes érték 5 preztjét a honvedek javára forditja.Mikor az utolsó 1848-diki honvéd is meghal, aváros az egfkwszei rendelkezik, azonban csupánnevelést czélokra.

— (A honvéd m»nházra) Vidacs Jánoshozujabbíin küldtek: egy Veres János urnál Csánonösszegyűlt vadásztársaság 45 frtot, Kisújszállás

_ . .. . ibrányiftot. — A honvéd-menház torvét Frey és Kauz^répítészek ingyen készítik.

** (Jótékonyczélu vadászat.) Kozel földbirto-kos Tárnokon Tétény mellett nagy vadászatot

Page 6: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

I?*

rendezett, melyben 40 vadász és 200 hajtó vettrészt. A hajtóvadászaton jelentékeny számu vadatejtettek el. E vadakat árverés utján eladták, s abevett összog fele a honvédsegélyző egyletnek, felepedig a tiszavidéki vizkárosultak felsegéléséreszenteltetott.

** (B. Kaas ívorja.keletázsiaiexpeditioegyikmacyar tudósitója, ki kereskedelmi összekötteté-sek létesitéséro Japánban maradt el társaitól, febr.2-án érkezik Pestre.

** (A pesti nyomdászok) testülete a szedőktömeges felmondása ügyében gyülést tartott s egy-hangulag kimondta, hogy a szedők által megálla-pitott árszabályt ol nem fogadhatja. A szedőkárszabály-bizottságához azon választ intézték, hogya szedők által érintethetlen alap gyanánt felállí-tott árszabály mellett a grémium nem bocsátkoz-hatik további alkudozásokba.

** (Az igazságügyminiszteriumnak felmondtáka lakást.) Amizoui Károly helybeli kereskedő 240ezer frtért megvette a „Securitas" biztositó társa-ságtól a Deák- és Miatyánk utcza szegletén fekvőházat, melyet az igazságügyminiszterium bir bér-ben. Az uj háziur felmondta az igazságügyminisz-teriumnak a helyiségeket, ugy hogy egy fél évmulva ki kell költöznie.

** (Száz zongorát és 50 hegedűt) rendelt mega kultuszminiszter hazai képezdék számára.

**(A szentendrei választó-kerületbenjgr. RádayLászló helyébe közelebb uj követet választanak.Jelöltek : a baloldal részéről Luppa Péter megyeifőmérnök, a jobboldal részéről Harkányi Frigyes.

** (Pulszky Ferencz) az akadémia nyelvtudo-mányi osztályának elnöke, hetenként egy esti tár-salgásra hivta meg magához ez osztály tagjait.Tette pedig ozt azért, mivel tudósaink sehol semszoktak eszmecsere végett találkozni.

** (Hymen.) Kocsisov3zky Borcsa jan. 24-é;itartá menyegzojét Molnár Györgygyel, a budainépszinház művezetőjével.

,?% (Bérkocsi kocsis nélkül.) Vasárnap éjjelegy egyfogatu bérkocsi kocsis nélkül, egészen el-hagyatva, kóborolván a városligetben, az ottaniŐrség lotartóztatta s a gazdátlan lovat ea kocsitbevitték a városház udvarára.

** (Talált kincs.) Mult hót végén N.-Tótfalu-ban, mint a „Bihar" irja, egy pátztorgyermek egyiktelek végében egy nagy cserépedényben több ezerremenő ezüst tallér pénzt talált, melyek gyanithato-lag a 1(5. és 17-ik századból valók. — A találtkincsen azután a helybeli izraelita inditványáracsakhamar megosztakoztak, ugy hogy a véletlenültudomására jutott szolgabiró csak egyetlen egydarabot tudott már kezeihez kapni; azonban azosztozkodók ellen azonnal meginditotta a törvé-nyes nyomozásokat.

** (Névváltoztatás.) O Felsége megengedte,ho<*y Holczer Antal és Ignácz testvérek vezeték-nevüket nemességük épségben tartása mellett„Fáy'ra változtathassák. Doll Bálint nyüg. cs. k.főhadnagy és kiskoru gyermekei vezetéknevüket„Dollnai"-ra változtatták.

** (Bál a tébolydában.) Jövö hónapban a bu-dai tébolydában a. könnyebb betegek számára kéttánczmulatságot fognak rendezni.

"" (Magyar városok Amerikában.) Azaz: hogycsak a növök az, mint sok helyt édes hazánkbanis. Szabó Alevin minoritarendi missionárius irjaAmerikából a Gy. K.-nek küldött leveleben. Ame-rikai földabroszokon ki van téve Uj-Buda a Jow;iállam déli szélén. Illinois államban, termékenyhelyen szintén van egy magyar nevü város t. i.,,Buda" vasútállomással, ezenkivül különböző ál-íillamokban 9 hely viseli „Kossuth" nevét.

** (A párisi engesztelhetlenek) lakomávalünnepelték meg jan. 21-én, XVI. Lajos kivégez-tetésének napját. A lakomát St.-Mandéban tartot-ták meg. A szélső lapok is a maguk módja szerintmogemfékeztek e napról. A „Marseillaise" követ-kezőleg fejezto ki érzelmeit: „Atyáink! Ti jólcselekedtetek. Az emberiség lelkiismerete részete-ken áll, 80 év mulv.i veletek szavazunk. 3 h;i

kimondottuk volna is anyaktiló eltörlését, mi an-nak olőloges fenntartását kivánnók, egyedül akirályi törzsek részére.' A st.-mandéi lakománleveleket s pohárköszöntésoket olvastak fel Bar-bész, Louis Blanc, Mazzini. Garibaldi, Pyat, Pauly Angelo s másoktól, ittak az átalános köztársa-ságért, s énekelték a Marseillaiset, s — azutáncsendesen hazamentek.

<,*, (Ubryk Borbála ügyéhez.) A krakói hiva-talos lap a helytartóságnak a karmelita apáczák-hoz intézett rendeletét közli, melyben végrehajtásterhe alatt felhivatnak, hogy az elmeháborodottUbryk ellátására megkivántató költségeket fizes-sék le.

** (Az ungvári hitelbank pénztárnokára) M.B.-ra csütörtökön estve 7 óra tájban, épen midőna számadások készitésével volt elfoglalva, a pénztárelőszobájának ajtajából — rálőttek. A lövés azon-ban csak ruházatját érte s a gyertyát oltotta el;mire M. B. meglepetéséből magához tért, az illetőmár kereket oldott s elillant.

** (Harmincz mázsa dohányt) loptak el multhéten a pesti kincstári raktárból; pedig minden-felől katonák őrzik. Három hires tolvajra erősgyanu támadt, minek következtében nyomoztattakés elfogattak.

S^ (Furcsa történetet) irnak Pancsováról egybékés, türelmes férjről, s veszekedő, házsártosfeleaégéről. A férfi egyszer csnk eltünt 03 senkisem tudta hova. Némolyek azt hitték, elcsapíamagát a feleségétől s elszökött valahova; másokazonban azt gyaniták, hogy aligha el nem vesz-tette az asszony valami gyilkos szerrel. Ez igytartotí több hónapig. A gyanitgatásuak végrehivatalos vizsgálat lett vége, s akkor aztán megta-lálták a férjem uramat a — tyúkólban. Ott hevertaz istenadta egy kis rothadt szalmán, összeaszva,mint Ubrik Borbála, mindennemü férgektől lepve,tyúkok és galambok társaságában, hónapok ót;>, s

h idö l há d k á őy g g pnemhogy ^idöntött volna nehány deszkát az őt

k ] d é k k igy y

fogva tartó rozzant ketreczbő], de még mukkannisem mert, A miből A szomszédok megtudták volna,hol van?

*„,* (Kihágások a népszámlálás alkalmából.)A „Kolozsvári Közlony'-nek V. Sz.-Mihály köz-ségből irják, hogy ott a népszámlálás keresztül-vitele a paraszt nép között roppant izgatottságotidézett elő, s különösen a fiatalság zúgolódott.Midőn a fonóban egymásnak szemére vetették,hogv melyik leány milyen idős, a fiatalság pártraoszolva, t'. hó 12-én estvo annyira összeverekedett,hogy egy csaknem hulva maradt; a házasok köztmég nagyobb zavar V m, kinek neje idősebbnektaláltatott, elváláson töri fejét. Végül az a mu-latságos eset adta elő magát, hogy miután azösszeírás a régi conseriptiók szerint ment végheza születési év felolvasása alkalmával egy férj1840-ben és a neje 1845-ben születettnek talál-tattak. A férj könnyen elhitte, hogy neje ná-lánál öt évvel idősb és a legnagyobb haraggalhazamenve nejét jól megpáholta stb.

,./% (Patkó rablóbandájának) utolsó tagját anapokban fogták el Temesváron, nejével és egyczinkostársa vál együtt.

,*» fHalál tyúkszem következtében.) Schim-kovszky Domonkos,az államadóssági pénztár igaz-gatója, Bécsben t". hó 3-kán vérfeloszlás következ-tében meghalt. Muir tavaszon egy tyúkszem ki-vágása alkalmával kis ujját megsértő; kevés nap-pal azután megdagadt az ujj s a láb olyannyira,hogy Sen. kénytelen volt az ágyat őrizni. Nehézszolgálata mellett lábait nem kimélheté, s igydeczemberben ujra agyban fekvő beteg lőn s az-után az ágyat többé el sem hagyhatá. A lábat lekellett volna vágni, azonban a betegség már any-nyira előrehaladt, hogy a beteget nem lehetett ilyműtétnek alávetni, minthogy amugy •• kevés re-mény volt már egészsége visszanyerésére nézve.

Xemzeti szinház.Péntek, jan. 21. „Kisex gróf.'' Szomorujáték 5 felv.

Irta, Laube H., törd. Szigligeti.

Szombat, jan. 22. „Észak csillagú.'1 Opera 3 felv. Zenéjét szerz. Meyerbeer.

Vasárnap, jan. 23. „Szentiván éjiálom." Színmü 5 felv.Irta Shakespeare; ford. Arany János; Zenéjét szerz. Men-delsohn Bódog.

Hétfő, jan. 24. „Az idegesek.1' Vigj. 3 felv. Irta Sardou,ford. Feleki M.

Kedd, jan. 25. „Teli Vilmos." Opera 4 felv. Zenéjétszerz. Kossini.

Szerda, jan. 26. „A Benoiton család." Színmü 5 felv.Irta Sardou V., ford. Csepregi.

, Csütörtök, jan. 27. „Lalla Soukh.'1 Opera 2 felv. Zené-jét szerz. Dávid Bódog.

Szerkesztői mondanivaló.— T.-Vezseny. P. I. Lehet, hogy az ön által kitett

hibák csakugyan hibák az értelem tekintetében. De utánanéztünk, s mind a nyírbátori templomi fölirat, mind a latinidézet valóban ugy szól, a mint mi közöltük. A hiba tehát,ha hiba, nem a mi közleményünké, hanem az eredetié', me-lyet nekünk hiven kellett másolnunk.

— Arad. V. J. Mindkét tárczát örömmel vettük snem kevésbbé örülünk az ígéretnek is jövőre.

— Arad. J. M. Óhajtását teljesítjük s emlékiratai köz-lését rövid idő alatt megkezdjük.

— Sz.-fehérvár. H—fi Dezső. A régiségek közül aVIII., XI. és XII. számuakat látni óhajtanók, ha sziveslenne beküldeni.

— Lacíhaza. A két közlemény megjött; az ől. szá-mot küldjük.

— Beihida. P. L. A folyóirat, melynek számára önczikket küld, s melyet rendesen megküldetni kér, már kétéve, hogy megszünt, s igy egyik kivánságát sem teljesít-hetjük.

— Kasea. N. Gr. Teljesen méltányoljuk a beküldöttarezkép és életrajz tárgyának érdemeit; de épen az egyháziférfiak közül is több arczkép vár közlésre szerkesztői tár-czánkban, s igy ezt későbbre kellene halasztanunk.

SAKKJATÉK.531 -ik sz. f. — König Antal-tói

(Prágában.)Sötét

• b c d e f gVilágot*.

Világos indul s a 4-dik lépésre mattot mond

h

Az 526-ik számu feladvány megfejtése.(Bayersdorfer A.-tól, Münchenben.)

Világos. Sö»ét.1. f 8 - f4 Fh2—f4f2. Kgö-fö He2-g3t3. Kf5-e6 Ha8-c7f4. Keb—d7 • • te*sz. sz.5. H vagy F ad mattot.

Helyesen fejtették m eg: Veszprémben:Fülöp Józsei.— Miskolczon: Czenthe József. — Jászkiséren: Galambos,István és László. — A pesti sakk-kö -̂.

— (A pesti sakk-kör) febr. 7-kén délután*4 órakor sakktornát rendez, melyen nomtagok isrészt vehetnek, ö t dij van kitüzve, u. m. tiz,öt, három, egy arany és két porosz tallér. A betét2 forint. Jelentések elfogadtatnak naponként &délutáni órákban a sakk-kör helyiségében- (Ná-dor-utcza, Velencze kávéház.) A torna közelebbi,részleteiről szintén itt lehet fölvilágositást nyerni.

—— —Hónapi-és

betinap

30, Vasár311 Hétfő

1 : Kedd•£ Szerel.3 Csőt.Ir-Pént.

i 5 Szóm.

- _

KnthoUku»«s

Hprotestáns

imptar

JanuárB 4 Martina sz.Nolosk. Péter #Ignácz püsp.Gyergy.sí.b.a.Balázs püsp.Izidor, AndrásÁgota sz. vert.

Hold v

i

B 4 Adelg. 'Virgil, Gula iBrigitta ;

E T 1 - N Aöröit-oro»« :

naptar

"Január (ó) ,18lí)20

Gvergy. sz. b.i|21BalázsIzidor iModestnltozAH.ii. #

222324

D Athanáz jMakár ap. !EuthvmMaximin :

Timotheu-i |Kelemen iXénia , ,j

Ismét holdujulás

PT ARIzraelitáit

naptarn

Sebat R.2$ Jonathan2!) Ant. hal.30 Roschod.

1 Adar R.- Í

3 Izsai.ís4 S3.Sabb

f.

310311312313314315310

P-25262728282930

Vi

ó.

7i

777-71

731-én i óra 57 perczkor

* PUI

P-32302827252523

ny

ó.

440

550

5

««•;

p-i

59:1

HhO8SÍ»

f.

296309

ihn3.1346.1

délután.

334346359

10

p-19124917335039

0 1 dkél

ó.

6t

P-4528

regg.8899

33592143

ny

i.

34

P-4346

este689

10

57147

TARTALOM.Gróf Bethlen Farkas (arczkép). — Küzdelem közt. —

Dr. Schütte, Szathmári és Wimpeller (vége). — A nyírbá-tori templomból irt ezikkekhez adalék. — A tél es a gyer-mekek (képpel). — Az auteuili esemény (képpel). — Ado-mák és jellemvonások a skót életből (folyt.). — A némethirlap irodalom Magyarországon 1870-ben. Gőz-léghajó(képpel). — Egyveleg. — Tárház. Pál-fordulása. — Egyhangverseny a japáni udvarnál. — Irodalom es müvészet. —Közintézetek, egyletek. - Egyház és iskola. - Ipar,gazdaság,kereskedés. —Közlekedés. — Mi ujság? — Nem-zeti szinház. — Szerkesztői mondanivaló. - Sakkjáték.—Heti-naptár.

Felelős szerkesztő: Na«y Miklós. (L. maff&.utcza 21. s*.)

j

HIRDETÉSEK.Dr. GROSSMANN,

szem- és fülorvosPESTEN,

Júzseftér I l i k sz. alatt, <ürosz-t'éle házban

ffly- Rendel hétköznapokon dél-előtti l l -12 és délutáu 2—4 óráig. —Szegények számára iügyen minden va-sárnap délelőtti órákban. 722 (3-12)

Heckenast Gusztav könyvkiadó-hivatalá-ban Pesten (egyetem-utcza 4. sz. a.), megje-lentek és minden hiteles könyvkereskedésben

kaphatók:

Horváth Mihály.

A magyarolc történeterövid előadásban,

Negyedik javított kiadás.1868. (586 lap, 8-rét) velinpapiron. angol

vászonba kötve 4 ft. 50 kr.

ROCK ISTVáN PESTEM,ajánlja

gépgyárából (soroksári-uteza 2. sz.)tisztogató és zsákolóval ellátott

e mellett

6 lovas hordozható hajtóművel, mely szintén uj szerkezetű % lóerejénél könnyebb járata,végre

Hentziuaiiii-féle, amerikai cséplö-gépeit1, 2, B, 4, 6 lóerővel; mindenféle nagyságu szecskavágÓ-Yép^ft.kéz-és lóerőre; különféle nagy-ságu répavágóit, kukoritizamorzsoltoit. ekeií. boronáit. bor-sajtéit, sódaráit. vala-mint ló-és gőzerőre alkalmazott öriéinalneait: minden nagyságu fekvögözgépeit mozdonyaités vízszivattyúit. Gyártmányainak jósága s tartósságáért kezeskedik,

ROCKL731 (2-ti) M. ggyártulajdonos.

Párisi legyezők2.50, 3,4, 5, 1Ü, 30 ftig.

Báli ruhák30, 35, 40, 50, ftig.

i. vege 3,4,5,0,8,15ftig.fi

Összes árjegyzék *W® *ibérnientve. >3\

Türsch F.-nél 'Í-1 I

Heckenast Gnszíav könyvkiadó-hivata-lában Pesten (egyetem-utoza 4.sz. a.), meg-jelent és minden hiteles könyvkereskedés-

ben kaphatók:

Tompa flihály.

Virágregék.Negyedik kiadás.

$92innyoiiiMtu czimmel.

; Heckenast Gusztav könyvkiadó-hívtalában Pesten, (egyetem-utcza 4. sz.)1 megjelent és minden könyvárusnál kapható:

Gróf Cziráfey Antal.

í magyar közjog alapvonalai.Szerzö nyomán irta

Hegedü s Laj os.Második bővített kiadás. 1869. (8-rét. 400 lap.) Fűzve 2 forint.

Pesten, váczi-utcza 19. szám alatt í! 8 " r é t 8 2 ° 1;iP> f ú i 5 v e * f t - 3 " ""•> v»»zonb«köt\f 3 '.'*. tSO k . iliszkiadásban 5 ft.

1 0 0 0 frt fogadásul!hogy az égés/, birodalomban és sok más orszáaban senki

SZURIÁK

Gyermek fülbevalók 1 ft.70krtólésfelj.Fülbevalók gömbö-

2546 » —2 » 251 » 202 » 502 » 50

őü

lyűekFülbevalók hosszukKaresztekCsattokIng gombok . . . .Női gyűrűk jó kóveiNői pecsétnyomó

gyftrtikKarika gyürük .Férfi gyürük pecsét

nyomó forma . .Nyakkendő tűk . .Nyaklánczok, kereszt

vagymetállhoz. .MetállokMelltük (Broche) .Garniturok (Broche

és függő) 15 » —Karpereczek . . . . 18 » —Óralánczok rövidek 24 » —

— » Qü

» 75" öv» 50

arany-, ezüst- és drápkö-étoer-üyMePesten, ki^yé-ateza I. sz.

Kivonat a nagy árjegyzékből.Ajándék darabok

Hinden darab 3 próbás aranyból.Gyüszük — ft. tíükrtóléofelj.Csemegekés, és viil. — » 60 » » »Keresztek zomán-

czal nyakbaEmlék gyürük fel-

irássalGyermek játékok .Óralánczok . . . .Karpereezek . . . •Garniturok (Broche

és függő)Thea szűrők . . . .Czukor fogók . . •Keresztelési és bér-

málási emlék ké-pek

Só- és borstartókegyütt

Gyermek evőeszkö-zök tokban . . . . 5

Varrró eszközöktokban ö

Poharak tiGyertyatartók . . . 20 » —Iró eszközök . . . . 15 » —Csengetyü tálczával 25 » —Czukor edények . . 8 »' —

» —» —

6 » 506 » —6 » —

6 » •-•

•2 » 503 » -

2 v 50

3 » 50

50

Br a i i s w e t t e v JclironoiiK'ter cs nnio-as 4

sincs, ki miként

O8

í'i éven át külföldön és a franczia dveicz legjobb óragyáraiban az óramuvészet, mindentitkait magáévá tette, a hozzávaló gépeket beszerezte, és Münchenben az elméleti én

gyakorlat i vizsgálatot addig még senki általun1*- nem közelített eredménynyel letette xv*-̂ >

volna: ki továbbá üzlete 22 évi fönállása óta annyi -*"»s?~. » ^órát, és mindezeket, ujakat ugy mint javitásokat,saját találmányu gépek és eszközök segélyével, 40évi tapasztalás alapján, saját vezetése alatt oly jó <-.állapotba helyezte, és személyesen, a zsebórákat \ ,függő vagy fekvő, egyszóval minden helyzetben és K̂ -~»% -^J"rázkődásokban oly arányosan és pontosan szabá- . ^ í "lyozva adta volna át a t. cz. közönségnek, mint azt ^ *

tenni fogja. USP"* Azonfölül tőlem miaden óra vevője egy 10 évi, éső tette, és jövőbenminden javítás megrendelője 5 évi irásbeli jótállásról szóló iratot kap, használati uta-

sítással együtt.Hogy a mondottak folytán óráim minden tekintetben a legjelesebbek, iegpontosab-

bak és legjutányosablmk, az magától értetik.Igen gyakran ismétlődött utánrendelések és dicsérőlevelek cs. k. katonai és polgári

egyénektől, valamint órásoktól, még fővárosokból is, bizonyítványok, bizonyitékok tömény-telen száma, mik a mondottak igazságát megerösitik, nálam "megtekinthetők. Segédek

nagy száma, kik nálam dolgoztak és tanultak, ezt szintén bizonyíthatják.Arany- és ezüst órák és lánczok am. kir. ellenőri hivatal által megvizsgáltatvák, és minden

nemben a legnagyobb és legdiszesb választékban kaphatók.Férti órák. Frt. Kői órák. F r t -

Ezüst cyl. óra 4 rubinnal . . . . 10—12 | Ezüst cylinder 1 S — ^» » » felpattanó v. arany sz. 12—13 JAranv női órák 4 és 8 rub. • • • a 5 "~30

niturok, evökészletek.

Óralánczok hosszuk 383 (13) próbás ezüstből

Mária képek nyakba — ft. 15 krt. és félj.Keresztek — „ 30 » » »Mataillok fefnyilós. — » 50 » » »

gBT* Hivatalos próbával ellátva.Nehezebb arany e's ezüsttárgyak, u. m. lánczok, 6„,. ., - _ W V j

6, 12, 24 személyre, a munka ktilönfólesége szerint, gyártási áron számittatnak.A fantasie-darabok, finom drágaköves tárgyak, Loius Laine legujahb rajzai

után vannak dolgozva.Cserénél, az arany vagy ezüst egyenlő finomsága mellett, csupán a munka

fizettetik.Kijavítások, czimerek, betük metsze'se köbe vagy aranyba gyorsan eszközölte-

tik.— Saját használatunkra vásárlunk gyémántokat, gyöngyöket, szines köveket,6cska aranyat és ezüstöt.

Arany-ezütpénzt, bel- és külföldit beváltunk a napi árfolyam szerint.Vidéki megrendelések a szokott mődon pontosan teljesittetnek, és nem tet-

**5 tárgyak másért becseréltetnek. 6 7 8 (10-0)

arany szegélylyel, felpattanó . 18—14.cylinder óra 8 rub 15—17 ícylinder dupla tokkal . , . 15—17 !

» kristályüveggel . . 16 — 17;horg.-óra 15 rub. . . . . lö, 18—20!horg.-óra dupla tokkal. . 18,20—24;angol horgony-óra kristály-

üveggel . "ugyanazok duplatokkal . .tábori horgony-ura dupl.

női óra, zománcz. • " Q»detto, arany fed. • • • • • j b — Í 0detto, xománcz. gye"m- • • • *"—48női óra krist. üveggel . . .42—45detto, dupla tokkal 8 rub. , 45-48detto, zománcz. gyem. . . . 58-65női horgony-óra . . . . . 45-48

„ » krist. üvegg. 56—80„ " <lupl. tokkal 45—56

detto, zománcz. gyem. . . . 7 0 —80

18, 20—24. 22-28

22 28 „.horgony rem. fülnél felhúzható " I Serkentő, órával együtt'7 ft. 8 napos 13,mely

krist. üvegg 28—3ö gyertyát is gyujt 9 ft. 718 (6—17)v detto dupla tokkal . . . . 35—40 " Ezenkivül minden egyéb kivánható óra„ tábori horgony rem 38—45| kapható, ugy munkás-órák is.

Arany horgony-óra 15 rub. . . 35,40—44» » "arany fedéllel 45, 50, 55- -601 Inga-orák legnagyobb raktára.

horgony-óra dupla tokkal . • öf>—601 Mindennapi felhúzással» arany födéllel 63, 70, SO—100 j Minden 8 napi felh.

42—44. 56 — 75

• 75—130100-180

Ora- és félóra-ütésselNegyed- és óra-ütéssel •Hónap-szabályzó . . •Inga-órák bepakolásaért

10, l l , 12 lt-16, 20, 22 »30, 33, 35 "50, 55, 60 »28, 30,32 »

1 ft. 50 kr.

" horgony-óra krist. üvegg-2 » arany feilfiie» rem. arany fedéllel .» detto dupía tokkal . •

S í r Ezüst óralánczok 3—8 ftig, hosszuk V - 1 5 ftig, 3-mas számu aranylánczot rövid15-70 ftig, hosszu 35-100 ftig. $ « » órák, melyek nem tetszenének, kicseréltetnek.J&T Órák, arany s ezüst a legmagasb árig cserébe elfogadtatnak. P T vidéki megren-delések a pénzösszeg előleges beküldése vagy utánvét mellett pontosan teljesittetnek.

4'*

Page 7: HECKENAST GUSZTÁV SAP TÁRAK - EPA · 2006. 4. 3. · 56 HECKENAST GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (egyetem-utcza 4. sz.), megjelent és minden könyvárusnál kaphatók:

(is

Hatodik kiadás(magyar nyelven harmadik).

A nemi élet

titkai s veszélyétÉrtekezések a nemzés és nemi be-

tegségekről, az utóbbiak óv- és gyógy-módjaival. 616(6-12)

Függelékké! a bujakóri ragályzásrólés Dr. R o d e t, lyoni orvos

rtgályelleni legbiztosb óv-szeréről,

s férfi és uo; ivarszerek boncitani ábráival.Ára : 1 ujforint.

Postán megküldve 1<» krra! többutánvétellel 40 krral több.

Megrendelhető szerzőié! következöczim alatt:

Dr. Eiber V. P.Pesten, József-uteza 66-ik számu

saját Lázában.

Heckenast Gusztáv könyvkiadó-hivatalábanPesten (egyetem-uteza 4-ik szám), megjelen-tek cs minden hiteles könyvárusnál kaphatók

Adomák cs jellemvonásokn forradalom és honvéd-életből.

(8-rét 192 lap) fű ive 80 krajczár.

Köztudoinás.BARON TESTVEREK

bank- és pénzváltó-üzlete Pesten,legjutányosabb áron

veszi az uj magyarországi jelzálogos

szőlíkáltsági kötvényeket.728 (3-3)

Farsangi czikkekajánl i il

KERTESZ ÉS KÍSÉRTlYstcii, Dorottya-utcza 2. sz., a „magyar király'- czimn szállodával

szemközt.Báli legyezők.

Legujabb párisiak, változatos kiállításban1 f't. -20 krtól kezdve 30 ftig.

gyzők simák és áttöröttek 85 krtól2 ftig, selyem részekkel és festésekkeldiszitve, 2 ft. 20 krtól 10 ftig, melyutóbbiakból az idén különösen uj isajánlandó nemek jelentek meg tánozos-«ők és kiséro hölgyek számára.váUimintkiilönnemi: álarczi oHHzokoklu-;: illö iss.

Nag)* kedví'Hségm'K óiwmlru'k az idénar- uj :

i Le^yezö-horgok,

díszesen bronccból készülve s láncsocs-kíikkal ellátva, inch ékre a legyezők táncz-közben felfüggeszthetők, kiállításukhoz

köpést HU kr. — í! ftig darabja.

Álarczok.

Győrinek .Harczok 10 kr. —60 krig.Közönségesek urak és hölgyek számává

15 kr.--l ftig.Eredeti torzképek, áliatíejak stb. IU) kilói

4 ftig. Domino-álarezok sodronyból,selyem, atlasz és bársonyból 40 kriól2 ft. 60 krig.

Brillant álarczok igen könnyük és ked-veltek 1 ft. 20 k rtol ;i ftig.'

'lacfás pféli-orrok 16 — 60 krig.

Ékszerek,bőig;, ek os urak részeit'. legujabb izltobenaczél. tikiK.sbékaliéj, elefántcsont, kris-táh. earniol, jet, dobié ör, utánzott gyé-miítilok, utónzoti. kor.-;lgyöngyökböl stb.

készülve ói nevéü'etesón :Kkszer-készl<!tek,öss7,ehangzó izlésü mell-

tüt és fiilfiiggöket tartalmazók 76 krtólflOftig, melltük (Irochok) 10 krtól IUftig, legujabb hajdiszek Chignon bog-lárok és fésűk Ilf) krtól 10 ftig, nyak-ékek 10 ftig, iiigelő- és iiiRuj-gombokkészletekbci. is £> ki tól 7 ft. fto kriej.selmwl cs i,vakkeiidó-tük 10 krtól','.ftig, medaUloitok -V krtól 6 ftig. ór«-liínczok 10 krtól G fiig, sziniiáz és álar-ezos ékszerek.

Viaszg)öngjök,olcsók a báii ruhák djszi-tésébez és finom a valódiakhoz hasonlónyakpyöngyök 10 krtól 6 ftig sorja.

Báli bokréta tartók.Legujabb nemei felette du.-, wilasztékbau.

darabja 75 kitöl 8 flip.

mintákor^an sz

rckturui.iiai, meRiekir,th;'lsaját reucíoimém szerint ^

tc(<iek mojj.Füzértáncz (C'otillon) érmcir, sok meg-

lepő uj. nemekben. * du,- választokomtartatnak készletben.

íllalszciikAngol, irauezia cs belföldi készítmények

legkedveltebb nemei, ugyanis-:Szappanok 10 krtól 1 ft. SO krig. Hajke-

noesök ,'iö krtól 2 ft. 60krig. Haj-olajok:;6 krtól 1 ft. 50 krig. Bajuszpedrók 25krtól 1 ftig, fijgporok és Ibgtisztitó pé-pek 26 krtól 2 ftig

Legfinomabb illatszerek.melyeknek való-diságáért kezeskedünk: Farina J. Mkölnivize Bayley és társa Kssboquetie.Heudrie. Kimmel. Atkinson. Violet.Piiiüud a société liygicnique. Kigand,Treu-X(iglisch-féle,',ToekeyClubb. Vio-la, líczeda. Jasmin, rózsa, Patchouly.Ylang y láng és sok m:ii igen kedveltillatnemei 80 ki tól 4 ftig. és gyori.auáltalános kedveltségre jutott Kastnermagyar bokrétája üvegcséje 1 ft. 50kr.

Finom'arczfestékck 10 krtól S ftig. Pul-elierin 80 krtól 1 f't. 50 krig. Vinaigrede toilette 80 kriól 2 ftig. Rizspor 40krtól 3 ftig.

Arany, ezüst és gyémánt h;ij)»or 1 ff- 20 kr.

Egyéb pipere czikkekdús választékban és minden áron:

Haj. ruha, bársony és kalapkefék, fog-.köröm- és féstitisztitó kefécskék. Min-dennemü fésűk, kéi.i é> zsebbeli tük-rök, baj fürt-hengerelv és hajfiirt teker-csek, liajlúk. gombostűk, köröin-rf-í-zelók. kejztyii-gombolók és tágiiók.köröm-ollók, kolmiziS ollók sll>.

Kilián György m - kir. egy. könyvkereskedésének bizományában,Pesten, váczi utcza, Drasche-féle házban, megjelent:

KHKMiniWkézikönyv,müegyetemi, erdőszett és más rokon intézetek előadására

és mérnöki használatra, különös tekintettel hazai viszonyainkra.

Irt a 725(2-2)

KRUSPÉR ISTVÁN, .;\ budai kir. Józfet'müegyetemen a gvakcrlati mértan és felső geoiliiíia tanára.

Wi kimyotnatu táblával. - ÁraTft.

Füszerkereskedés megnyitás.Van szerencséin e?ennel n t. cz. közönségnek tudomására hozni, misze-

rint a B. és J. czég alatti fűszerkercskedést átvettem, melyet ogyátalábanfriss árukkal ellátván, ezentul is főfeladatomnak tekintendem, a t. cz. közön-ség: becses bizalmát jó. olcsó cs pontos kiszolgáltatás által kiérdemelni. '

Ennek következtében, ajánlani

jóféle s tisztaizlésii

kávé csak 2 ft. 80 kr.5 í o n t

Portorico-kávé - 3 ít. 40 kr. Plant-Giylon-kávc . . 4 ft. 20 kr.Arany-Java-kávé • -i ,, 80 ,, Cuba-kávé egész finom 4 „ 40 „hnsuayra-kávé . • • 4 „ — ,. Gyöngy-kávc egész nn. 4 ,. 50 „

továbbá:

Czukor, bra>*nia i- l ' í l imiegy pi i l t 1 í'f.. legfinomabb janiaikai-rhum, Pecco-virá)S?- és Souchong-thea, sardinék, mustár és sajt-félék

a legjutányosb áron kaphatók Pesten,

Jármay Árminnál(ezelött Banlioíer és Jármay,)

a két szerecsen- és Laudon-utcza szögletén, 11-dik szám alatt

Vidéki megrendülések a pénzösszeg beküldése vagy utánvét, mellett a leg-íív-.'rsabbaii eszköxöltetnek. " 717 (7f-l2)

Lcvólbeli rnea;rcndelések kíilönö* figyelemmel ps svoi^an f sziihick. kérjük iizonb in » ki.líícndO társy nránnk k'ó7.eSi<ft Kroeáttát. Mep imn relrlö tárgyak vi>s7.uvt'íetn«k. 7-?r (•>~ :n

Hat vízimalom bérletéhez egy jóravaló szakavatott társ kereste-tik, levélben vagy személyesen is értekezni lehet Francsck Pál

. , bérlővel,vasuti cs posta állomás Issasze«h. 7^0 (<>-,%)

A <• fz- vidéki közönségnek! Üzletem könnyebb feltalá-lása tekintetéből szolgáljon tájékozásul az itt Eenyoinott tájrajz,mely a lánczhMtól veszi kiindulás: pontját!

j y : li.\ u. \i :-j • *~s*-

\ A \V •••{

Kiadó-tulajdonos HeckcnaM 4,nsz(iiv. — Nvomalott saját nyomdájában Pesten 1S7» (egyetem-uteza 1-ik szám alatt).

Tizenhetedik évfolyam.

Pest, február 6-án 1870.

Elöfizetési föltételek: a Vasárnapi Ujság és Politikai Újdonságok együtt: Egész évre 10 ft. — Félévre 5 ft.F~ Csupán Vasárnapi Ujság: Egész évre 6 ft. Fél évre 3 ft. — Csupán Politikai Újdonságok: Egész évre 5 ft. — Fél évre 2 ft. 50 kr.

Hirdetési dijak, a Vasárnapi l'jsag és Politikai Újdonságokat illetőleg: Egy négyszer hasábzott petit sor, vagy annak helye, egyszeri igtatásnál 10 krajezárba; háromszor- vagytöbbszöri igtat&snál csak 7 krajezárba számittatik. — Kiadi-hivatalunk számára hirdetményeket elfogad Bécsben: Oppelik Alajos, Wollzeile Mr. 22. és Haasenstein rs Vogler, Wollzeile Nro. 9.—Bélyeg-dij, külön minden igtatás után 30 ujkrajezár.

Uly férfiut mutatunk be olvasóinknak,kiről egy idő óta az egész világ beszél, s kitFrancziaországban az uralkodó hatalomranézve félelmessé maga az uralkodó hatalomtett. Tapasztalásból tudjuk mi is, hogy azabsolut kormányok az árnyéktól is félnek,mint a kit a rosz lelkiismeret bánt. Ilyenárnyék volt ugy szólván Rochefort másfélévvel ezelött, midőn éles humorát és satyri-kus tehetségét, mely addig az élczlapokbanés ujdonság! rovatokban nagyrészt a társa-dalmi téren mozgott, a politikai térre vitteát. A kormány kezdte üldözni, s rövid időalatt nagy emberré tette a fran-czia nép szemében.

Rochefort 1830-ban született.Atyja marquis volt, s ő is visel-hetné a grófi czimet, de nem vi-seli. Ifjabb koráról kevés bizonyosadatunk van; azt mondják, hogynem volt mindig olyan demokrataés köztársasági, mint most, s azorleanistákkal tartott. Azt ismondják, hogy az ötvenes évek-ben a jelealegi kormány szolgála-tában állott, még pedig Hauss-mann mellett, kit késöbb annyitostorozott tollával. Mint iró ne-hány évvel ezelőtt a „Charivari"czimü élczlapban, s a „Figaro"-ban, a párisiak e kedvencz lapjá-ban, kezdett föltűnni, s irt nehányapró vígjátékot is. Hanem Ville-messant a „Figaro" szerkesztője,kinek elve senkivel sem rontaniel a barátságot, s ki különbenmindegyik párt kedvére tart mun-katársakat, kénytelen volt Roche-fortot munkatársai sorából elbo-csátani, mint mondják, a kormánykivánatára, mert a kormány ész-revette, hogy abban, a mit Roche-fort ir, a közönség a sorok közt isolvas, s e tekintetben Rochefortkülönös ügyességet fejtett ki acsászári család ellen intézett gú-nyolódásainak elburkolására.

Midőn 1868-ban az uj sajtó-törvény élet-^ épett, mely szerint arra, hogy valakiu-PoVnditson, n e m v o j t többé szükséges a

R o c h e f o r t H e n r i k .sem kellett, mert ö maga irta meg. Az elsőszám hatása rendkivüli volt; nem birtakannyit nyomatni, hogy mind el ne kapkod-ták volna. Telve volt az gúnynyal és a leg-kíméletlenebb élczekkel támadta meg acsászárt, a császárnét, a császári család többitagjait, a minisztereket és a szereplő egyéni-ségeket. Az első számot még nem foglaltákle, de sajtópert már ezért is kapott; a máso-dik és harmadik számot azonban lefoglal-tatta a kormány, mindazáltal sok példányjutott a közönség kezére, s ezek aztán ágió-val keltek. A három számért elitélték Roche-

engedélye, Rochefort elhatározta,gy maga ad ki lapot. Meg is inditotta a

,,l*nterne«. t (Lámpás), melyhez munkatárs

ROCHEFORT HENRIK.

fortot három évre és 30,000 frank birságra,de mielött elfogták volna, menekült Brüsz-szelbe. Itt folytatta lapját, s ő és barátjaiminden szám Francziaországba becsempészé-sére valami uj módot találtak ki, mig végrea belga kormány is felmondta a vendégsze-

retetet, s a „Lanterne" megszünt, hanemRochefort látogatására ezeren és ezeren jöt-tek Brüsszelbe, s a mit meg nem írhatott,elmondta szóval, s Rochefort a párisi népbálványa lett.

A mult évi átalános választások alkal-mával Páris egyik kerületében Jules Favreellen léptették fel, s ez hiba volt, mert a kö-zönség józanabb része még sem tekintetteméltónak arra, hogy Favre-val mérkőzzék.Meg is bukott, de miután Gambetta, kitPáris elsö kerülete és Lyon városa is meg-választott az utóbbi megbízatást fogadta el,

s az előbbiről lemondott, a pótvá-lasztás alkalmával Rochefort nagytöbbséggel választatott meg amérsékeltebb Carnot ellenében.

A kormány, s illetőleg a császár,birt annyi tapintattal, hogy szaba-don engedte visszajöni Franczia-országba Rochefortot, ki részt isvett a választási mozgalmakban,bár ez idő alatt a dicskör, mely-lyel a nép körülvette, kezdettmár homályosulni. Nem volt szó-nok, s az elsö napokban alig voltképes nehány szót elmondani vá-lasztói előtt, kik pedig folyvástszóra késztették. Az esküt, melyettörvény szerint Francziaország-ban minden képviselöjelölt kötelesletenni, letette ő is, bár ez az eskühűségre kötelez a császár és alkot-mány iránt; de Rochefort, midőne miatt kérdőre vonták, azt mon-dotta, hogy letesz ő még tiz eskütis, ha akarják, s meg fogja tartaniugy, mint Napoleon Lajos meg-tartotta azt az esküt, melyet1848-ban az alkotmányra és köz-társaságra tett.

Rochefort helyet foglalt a tör-vényhozótestületben, s szólott ismár nehányszor. Első nyilatkoza-tai higgadtak és parlamentarisokvoltak, hanem azóta már többször

• kitörtbelöle a„Lanterne"szerkesz-tője,sha csaklehet,igyekezikválasztói legfőbbkivánatának eleget tenni, s sértegeti a csá-szárt. A mult év vége felé politikai napilapotinditott „Marseillaise" czim alatt, melynek,okulva „Lanterne" példáján, egy ideig békéthagyott a kormány, bár folyton izgatott s

6-ik szám.