Upload
katatomic9369
View
58
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
knjizevnost
Citation preview
Sadržaj
Uvod.......................................................................................................................................1
1. Životopis............................................................................................................................2
2. Stvaralaštvo........................................................................................................................5
3. Starac i more......................................................................................................................7
Zaključak..............................................................................................................................11
Literatura..............................................................................................................................12
Uvod
U međuratnom vremenu iskazivana je velika pozornost pripovjednoj prozi.
Čitateljske želje su utjecale na povećano stvaranje proznih djela. Novela i roman (u
nastavcima) objavljivani su i u novinskom tisku. Roman je postao najčitanija književna
vrsta. Porasli ugled roman ne duguje samo promjeni tematike, nego i promjeni tehnike
pripovijedanja. Moderni se roman suprotstavlja tradiciji i područje je neobičnih
eksperimentiranja. Govori se o romanu struje svijesti, romanu-eseju, fabularnom romanu
bez motivacije postupaka likova i uzrokovanosti zbivanja. Roman se približuje eseju. Služe
se romanopisci iskustvima u stvaranju pjesničkih i dramskih djela te se u romanu susreću
tipični elementi poezije i proze. Nalaze se i elementi novinskih vrsta, posebice reportaže.
Američka proza je u ovom razdoblju izvanredno plodonosna. Ernest
Hemingway (1898 - 1961.), romanopisac „propalog naraštaja“, objavio je romane Zbogom
oružje (1929.), Kome zvono zvoni (1940.) i Starac i more (1952.).
1
1. Životopis
Ernest Hemingway je rođen u North Oak Park Avenue 439. u kući koju je sagradio
njegov djed udovac Ernest Hall. Hemingway je bio drugo od šestero djece dr Clarencea i
Grace Hall. Imao je četiri sestre i jednog brata. Ime je dobio po svom djedu s majčine
strane Ernestu Hallu i ujaku Milleru Hallu. Oak Park bilo je pretežno protestantsko naselje
u kojem je živjela viša srednja klasa. Kasnije će Hemingway opisati svoj rodni grad kao
grad širokih travnjaka i uskih pogleda na svijet. Iako samo deset milja udaljen od velikog
grada Oak Park je bio u biti konzervativan grad koji se pokušavao izolirati od
liberalnog Chicaga. Sukladno tome Hemingway je odgojen na tipičan konzervativan
način Srednjeg Zapada - strog religijski odgoj i naporan rad. S ocem je često išao
u ribolov na jezero Michigan te u lov u šume koje okružuju spomenuto jezero.
Hemingwayevi su imali i ljetnikovac zvan Windemere na jezeru Walloon u sjevernom
Michiganu. U periodu kada nije bilo škole Hemingway je tamo redovito provodio
praznike. Dok nije boravio u lovu majka ga je poučavala glazbi. Gospođa Grace bila je
talentirana pjevačica koja je imala namjeru posvetiti se karijeri, ali nakon udaje radije se
posvetila mužu i djeci. Na majčinu žalost mali Ernest nije imao smisla za glazbu. Osnovnu
i srednju školu završio je u Oak Parku. U srednjoj školi uživao je raditi u srednjoškolskim
novinama Trapeze za koje je napisao svoje prve članke s obaveznom dozom humora u
stilu Ringa Lardnera, popularnog satiričara toga doba. Srednju školu je završio 1917.
godine i umjesto da se upiše na fakultet, kao što su njegovi roditelji očekivali, zaposlio se
kao reporter u listu Kansas City Star. Posao mu je osigurao njegov stric Tyler koji je bio
dobar prijatelj s jednim od urednika lista.
Nakon što je napunio 18 godina Hemingway je pokušao stupiti u vojsku. Međutim
nije primljen zbog problema s vidom - slabije je vidio na lijevo oko. No, nakon što je čuo
da Crveni križ traži dobrovoljce koji žele biti vozači ambulantnih vozila odmah se prijavio.
U prosincu 1917. godine Crveni križ ga je primio, a svoje radno mjesto je napustio u
travnju 1918. godine. U Europu je stigao u svibnju 1918. godine. Dana 8. srpnja 1918.
godine ranila ga je austrijska granata koja je pala nedaleko njega u trenutku kada
je talijanskim vojnicima dijelio čokolade i cigarete. Eksplozija je onesvijestila
Hemingwaya, ubila jednog talijanskog vojnika, a drugom je raznijela noge. Što se kasnije
dogodilo, teško je s velikom točnošću reći. U pismu Hemingwayevu ocu Ted Brumback,
jedan od vozača ambulantnih vozila, napisao je da je Hemingway unatoč 200 šrapnela koji
su mu se zabili u noge našao snage da drugog ranjenog vojnika ponese na leđima do prvog
2
mjesta gdje mu je mogla biti pružena pomoć. Prije nego što je stigao do cilja u noge ga je
pogodilo nekoliko mitraljeskih metaka.
Iz Italije se vraća u rodni Oak Park u siječnju 1919. godine. Odmah po dolasku
roditelji su ga počeli propitivati o tome što misli raditi u budućnosti. Prvenstveno su ga
silili da se dalje školuje, no Hemingway nije mario za to. Uskoro je dobio 1.000 USD od
osiguranja što mu je omogućilo da narednih godinu dana ne mora ništa raditi. Za to vrijeme
živio je u roditeljskoj kući, a vrijeme je provodio u knjižnici.
Nakon nekog vremena Hemingway se preselio u Chicago, u jesen 1920. godine, i
počeo pisati za list Toronto Star Weekly. U Chichagu je živio u prijateljevom stanu. Tu će
upoznati gospođicu Hadley Richardson i ubrzo će se zaljubiti u nju. Vjenčali su se u
rujnu 1921. godine. Iste godine Hemingway je pristao pisati za Toronto Star Weekly kao
europski dopisnik. Hemingway i njegova mladenka su se preselili u Pariz 22.
prosinca 1921. godine i nekoliko tjedana nakon toga smjestio se u svoj prvi stan u Ulici
kardinala Lemoinea na kućnom broju 74. Bio je to mizeran stan u kojem nije bilo tekuće
vode i kupaonice. Iako mu je plaća bila 3000 USD Hemingway se nije odmah uselio u
bolji stan. Nešto kasnije ipak se preselio u ulicu Descartes na kućni broj 39.
Zahvaljujući pismu preporuke Sherwooda Andersona Hemingway je u Parizu
upoznao neke poznate pisce i umjetnike i s njime ubrzo sklopio prijateljstva, pa je tako
nastala poznata Izgubljena generacija (The Lost Generation). Među njima su bili - Ezra
Pound, Gertrude Stein, Francis Scott Fitzgerald, Sylvia Beach, James Joyce, Max
Eastman, Lincoln Steffens i Wyndahm Lews. Pored toga upoznao se i sa Picassom.
Hemingwayevo izvještavanje u prvoj godini svog boravka u Parizu bilo je vrlo obilato.
Izvještavao je sa Ženevske konferencije u travnju 1922. godine, o Grčko-turskom ratu u
listopadu, konferenciji u Luasannei i postratnoj konferenciji u dolini Ruhr početkom 1923.
godine. U vrijeme kada je Hemingway počeo bivati „netko i nešto“ u svijetu novinskih
reportera i pisaca njegova supruga je ostala u drugom stanju. Godine1923. bračni par se
preselio u Sjedinjene Države, gdje su bolnice bile bolje, a kako bi supruga imala bolje
uvjete za porođaj. I dalje je nastavio pisati za Toronto Daily Star. Dana 10. listopada 1923.
rodio se John Hadley Nicanor Hemingway, a u siječnju 1924. godine obitelj se brodom
vraća u Pariz.
U prosincu 1927. godine Hemingway se razveo od svoje prve supruge i oženio
s Pauline Pfeiffer, povremenom reporterkom listova poput Vanity Fair i Vogue. Zajedno su
napustili Pariz i odselili se u Key West na Floridi kako bi započeli novi život. Tamo će
živjeti skoro 12 godina. Iste godine Hemingwayev otac izvršio je samoubojstvo (pucao si
3
je u glavu) što je bila posljedica sve vidnije očeve mentalne nesposobnosti. Hemingway je
smjesta otputovao u Oak Park kako bi organizirao očevu sahranu. Naredne godine (1928.) ,
28. lipnja, Pauline je rodila sina Patricka. U siječnju 1929. Hemingway dovršava
djelo „Zbogom oružje“, a objavljuje ga 27. rujna iste godine. Godine 1931. Pauline rađa
još jednog sina - Gregorya. Bilo je to njihovo drugo dijete i posljednje Hemingwayevo. U
ljeto 1933. Hemingway s prijateljem Charlesom Thompsonom putuje po Africi. Još otkako
je čitao Roosveltove zapise o tome kako je kao dječak lovio u Africi Hemingway je želio
iskusiti svoje lovačke sposobnosti protiv najvećih i najopasnijih životinja na zemlji. Sa
25.000 USD posuđenih od Paulineovog strica Gusa, Hemingway je proveo tri mjeseca na
afričkom kontinentu skupljajući materijale za pisanje svog novog djela.
U ožujku 1937. godine Hemingway je putovao u Španjolsku kako bi izvještavao,
za North American Newspaper Alliance, o građanskom ratu koji je tamo buktio. Građanski
rat doveo je do sukoba u Hemingwayevu domu. Naime, Hemingway tada susreće mladu
spisateljicu Marthu Gellhorn s kojom je održavao ljubavnu vezu skoro četiri godine prije
nego što se razveo od Pauline.
Osim toga, Pauline se svrstala na stranu fašističkog režima Franca jer je zastupala
izrazita prokatolička stajališta. Istovremeno, Hemingway je podržavao komunističke
lojaliste koji su podržavali demokratski izabranu vladu. Nakon što se vjenčao s Marthom
preselio se na Kubu u veliku kuću nedaleko Havane.
Godine 1940. objavio je svoju knjigu „Kome zvono zvoni“ koja je pobrala sve
najbolje kritike (postigla je također i velik komercijalni uspjeh - samo u prvih šest mjeseci
knjiga se prodala u više od 500.000 primjeraka) te je stoga odlučeno da Hemingwayu bude
dodijeljena Pulitzerova nagrada. No, konzervativni predsjednik Sveučilišta Columbia
objavljuje kako te godine neće biti dodijeljena Pulitzerova nagrada.
U proljeće 1944. Hemingway je odlučio otići u Europu kako bi izvještavao s ratišta.
Stoga se uputio u London. Ali uskoro je doživio automobilsku nezgodu u kojoj je teže
stradao i završio u bolnici, gdje ga je posjetila Martha koja je verbalno umanjivala njegove
ozljede i tvrdila kako je za nezgodu kriv on zbog vožnje u pijanom stanju. Bio je to kraj
njihovog braka. No, Hemingway je već u rezervi imao drugu damu imenom Mary.
U kolovozu 1944. godine Hemingway ulazi u Pariz, navodno među prvima. No, to
nitko ne može sa sigurnošću potvrditi. Ono što je sigurno jeste da je Hemingway
„oslobodio“ svoj omiljeni bar u hotelu Ritz i proveo nekoliko narednih tjedana pijući i
slaveći svoj povratak u grad koji mu je u mladosti znači jako mnogo. Jedno vrijeme, u
doba Drugog svjetskog rata, proveo je i na kineskoj fronti. Jedno vrijeme bio je službeni
4
reporter Prve armije Vojske Sjedinjenih Država, a iako nije bio vojnik, sudjelovao je u
nekoliko bitaka. U Sjedinjene Države vratio se u ožujku 1946. godine. Dosta kasnije, 28.
listopada 1954. godine, Hemingwayu je dodijeljena Nobelova nagrada za književnost. Ali
Hemingway nije mogao prisustvovati ceremoniji u Švedskoj. Umjesto toga napisao je
govor koji je pročitao John Cabot, američki veleposlanik u Švedskoj. Naime, u siječnju te
godine Hemingway i Mary letjeli su u maloj Cessni iznad Afrike. Pilot Roy u zraku je
pokušao izbjeći jato ptica ali je zakačio o telefonsku žicu. Avion je tada ozbiljno oštećen,
Hemingway i pilot nisu imali teže ozljede, a Mary je slomila nekoliko rebara. Potom su se
vratili i uzletjeli s novim avionom i novim pilotom - Reginaldom Cartwrightom. Leteći
iznad Ugande opet su doživjeli nesreću - avion se zapalio. Mary i Reginald uspjeli su se
izvući iz aviona. No, Hemingway je otvorio izlaz iz aviona udarajući glavom u vrata.
Pritom je zaradio ozbiljne ozljede (fraktura lubanje, dva diska kralježnice su slomljena,
desna ruka i rame su iskočili, lice mu je nagorjelo u požaru, oštećen mu je sluh i vid itd.).
U srpnju 1960. Hemingway i Mary napuštaju Kubu i naseljavaju se u
mjestu Ketchum u Idahu. Uskoro su Hemingwaya počele opsjedati ideje o samoubojstvu.
Hemingway je krenuo na terapiju ali se kao posljedica terapije i elktrošokova javilo
gubljenje pamćenja. Prvu polovicu 1961. proveo je u razdobljima depresije i paranoje.
Dana 2. srpnja 1961. Hemingway se ustao veoma rano, otišao u podrum kako bi iz ormara
izvadio pušku. Potom se popeo stepenicama i smjestio se pored ulaznih vrata gdje si je
pucao u glavu.
2. Stvaralaštvo
Hemingwayeva djela i život imali su značajan utjecaj na američke pisce njegovog
vremena. Velik dio njegovih djela klasici su američke literature, a neka su i ekranizirana.
Hemingway je svoja djela pisao prema vlastitim iskustvima koja je imao kao ribar, lovac i
zaljubljenik u borbe bikova. Njegove pustolovine koje je doživljavao dovodile su ga
nekoliko puta u bliske susrete sa smrću: u španjolskom građanskom ratu kada su u
njegovoj sobi eksplodirala bomba; u Drugom svjetskom ratu kada ga je udario taksi
i 1954., kada se dva puta avionom srušio u Africi.
U Europi 1920-ih, Ernest je učio od avangardnih pisaca kao što su Gertrude Stein i
Ezra Pound i njihove književne oskudnosti i sažimanja. Hemingway je koristio ove metode
u kratkim pričama (pripovijetkama) i romanima kojima je osvajao pozornost i kritičara i
5
javnosti. Nakon rastućeg uspjeha sa stilom otkrivanja, koristeći nove metode, Hemingway
je detaljno opisivao svoja vlastita iskustva o borbi bikova, velikoj igri lova i ribarenju u
morima na tri kontinenta.
U ranim radovima opisuje dva tipa ljudi: jedan koji čine osobe koje se bore za
moralne vrijednosti u koje vjeruju i koji se s ciničkim nepoštovanjem odnose prema svemu
osim vlastitih emocionalnih potreba. Drugi tip ljudi čine jednostavni karakteri i
primitivne emocije, kao što su lovci na nagrade i borci s bikovima. Njegovi najraniji radovi
uključuju zbirku kratkih priča „Three Stories and Ten Poems“ (Tri priče i deset
pjesama, 1923.) i roman „The Torrents of Spring“ (Proljetne bujice), u kojem opisuje svoje
dječaštvo u šumama Michigana.
Njegovo prvo veće djelo jeste „In Our Time“. Roman koji je Hemingwayu donio
međunarodnu reputaciju je „The Sun Also Rises“ (A sunce izlazi), iz 1926. godine u kojoj
opisuje grupu moralno izgubljenih američkih i britanskih boema i bogataša koji žive u
Francuskoj i Španjolskoj, a pripadnici su tzv. izgubljene generacije u periodu nakon Prvog
svjetskog rata.
U godini u kojoj je diplomirao, Hemingway počinje izvješćivati za časopis „Kansas
City Star“. Tu je naučio ući u srce priče s izravnim, jednostavnim rečenicama. Sudjelujući
Prvom svjetskom ratu sljedeće godine, ranjen je u blizini talijansko - austrijske fronte.
Hospitaliziran, zaljubljuje se u svoju medicinsku sestru, koja je kasnije prekinula njihovu
vezu. Ovi dramatični osobni događaji, suprotno događajima okrutnoga rata, postali su
osnova Hemingwayeva prvog uspješnog romana, „Zbogom oružje“, objavljenog u
sljedećem desetljeću. Nakon ovoga romana uslijedila su još dva realistična djela: „Death in
Afternoon“ (Smrt popodne), 1932. i „Green Hills of Africa“ (Zelena brda Afrike), 1935.
U 1930-im godinama okrenuo se pisanju „za svrhu“, uključujući demokraciju koju je
spoznao u Španjolskom građanskom ratu i Drugom svjetskom ratu. U svakom sukobu
tražio je podršku za stranu koju je favorizirao, ali je i inzistirao na nepristranosti kazujući
kako je bilo u oba rata, koja je upoznao izravno od samih početaka.
Pored romana, zapravo istovremeno s njima, Hemingway je osvajao svoje čitatelje i
pripovijetkama, od kojih su neke, a prije svega „Ubojice“ (The Killers), „Kratki sretni
život“ Francisa Macombera (The Short Happy Life of Francis Macomber) i „Snjegovi
Kilimanjara“ (The Snows of Kilimanjaro), zauvijek ušle u zlatni fond američke proze.
Svojim trima zbirkama pripovjedaka objavljenim između 1923. i 1932. godine, i kasnije,
1938., skupa s dramom, objedinjenim pod zajedničkim naslovom „Peta kolona i prvih
četrdeset devet priča“ (The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories) Hemingway je
6
izvršio tako radikalan i neprocjenjiv utjecaj na pisce kratke proze u Americi, kakav je prije
njega imao samo Edgar Allan Poe.
Sve do kasnih 1930.-ih Hemingway u svojim djelima koristi bespomoćne i poražene
likove, a od tada se sve izraženije bavi socijalnim problemima. U djelima „To Have and
Have Not“ (Imati i nemati), 1937., „The Fifth Column“ (Peta kolona) i „First Forty-nine
Stories“ (1938.) strogo osuđuje ekonomsku i političku nepravdu. U djelu „For Whom the
Bell Tolls“ (Kome zvono zvoni), 1940., a čija se radnja odvija u doba španjolskog
građanskog rata govori o tome kako je gubitak slobode bilo gdje u svijetu upozorenje da je
tada slobodna ugrožena u cijelom svijetu. U narednim godinama Drugog svjetskog rata
mnogi kritičari su rekli da je doba najboljeg Hemingwayevog pisanja prošlost. Ali on ih je
iznenadio objavljivanjem romana „Starac i more“, gdje piše o kubanskom siromašnom
ribaru, koji se bori s velikom ribom. Za ovaj roman dobio je Pulitzerovu nagradu 1952.
godine. Dvije godine kasnije, primio je Nobelovu nagradu za njegovu „snažnu, stilski
obogaćenu umjetnost modernog pripovijedanja“.
Hemingway je kao pisac dao još nekoliko značajnih djela, jednako uspješnih kao što
je njegov roman ili ranije pisanje. Posljedice depresije, koja je trajala cijeli život, bolesti i
nesreće, sustizale su ga. Kada je podlegao depresiji zbog zdravlja koje ga je nezadrživo
napuštalo, i izvršio samoubojstvo, 1961., svijet prosto nije vjerovao da više nema Papa
Hemingveja. Ali, njegova djela i dalje žive. Njegova djela se i dalje dobro prodaju,
prevođena na iznenađujućim različitostima jezika diljem svijeta. Oko 3000 njegovih
rukopisa ostalo je neobjavljeno.
3. Starac i more
Starac Santiago je bio tanak i mršav, s dubokim brazdama na potiljku. Na jagodicama
je imao zagasite mrlje kožnog tumora koji izaziva odsjaj sunca sa površine tropskog mora.
Mrlje su mu pokrivale dobar dio lica a na rukama su mu se otkrivali duboko urezani ožiljci
od neprekidnog izvlačenja konopaca sa teškim ribama. Ali, nijedan od onih ožiljaka ne
bijaše svjež. Na njemu je sve, osim očiju, izgledalo staro, a oči su mu bile boje mora i
sijale vedro i nepobjedivo.
Santiago je bio nesretni stari ribar koji je ribario u Golfskoj struji gotovo tri mjeseca,
a da nije uspio uloviti ni jednu jedinu ribu. Prvih četrdeset dana s njim je bio jedan dječak,
Manoline, ali je uz nagovor roditelja odustao pa je starac ostao sam. Jednog je jutra, kao i
7
uvijek, Santiago išao na pecanje, ovaj put išao je još dalje od obale gdje je voda bila još
dublja. Mamac je bacio na različite dubine i prepustio se struji. Odjednom na mamac se
nešto uhvatilo i počelo jako vući. Starac je odmah reagirao i utvrdio da je to jedna ogromna
riba, ali ju nije vidio, no kad je skočila iz mora Santiago je ostao bez daha, bila je to
ogromna sabljarka. Mučio se Santiago s njom tri dana i tri noći da bi na kraju ipak
pobijedio. Zavezao ju je na bok barke i pošto se približavala oluja, odlučio se za brz
povratak na obalu. Starac, čamac i riba danima plove prostranstvom oceana no ni starac ni
riba se ne predaju. U dugotrajnoj borbi s ribom Santiago zadobije teške rane. No, on se ne
predaje i ne gubi nadu, jer se osjeća dovoljno jak i mudar da pobijedi. Nakon što savlada
ribu, vraća se polako ploveći prema obali i razmišljajući kako borba nije završila i kako ce
ga sada početi napadati more. I doista, tek tada počinje prava borba za opstanak : borba za
ribu, ali i za vlastiti život. Starac se bori svom svojom snagom protiv riba koje ih napadaju,
otkidaju komade s njegovog ulova i na kraju se vraća kuci dotučen, a na neki način i
poražen.
Od njegovog ulova ostale su samo glava i kosti. Iako su od ribe nije ostalo gotovo
ništa, na obali su se ribari divili, bila je duga 5.5 metra. Slijedećeg jutra kad se starac
Santiago probudio uz njega stajao je mladi Manoline koji mu je obećao da će od sad na
dalje uvijek ići na pecanje s njim.
Hemingway je u ovoj priči izrekao cijelu filozofiju „izgubljene generacije”. Ljudi se
očajnički bore za svoju sreću, muče se i krvave zbog nje, ali onda, kada ona treba biti
potpuno njihova, kada trebaju osjetiti punu ljepotu te borbe za nju - njene plodove dolaze
mračne sile koje mu ih otimaju. „Suviše bi bilo lijepo da bi tako dugo potrajalo” kaže
starac kada je ulovio veliku ribu. Ali Hemingway, kome je borba uvijek značila što i život,
ni ovdje ne vidi izlaz u pokoravanju i beznađu. Njegov starac Santiago se prvo bori da
ulovi ribu koja će mu donijeti sreću, bogatstvo, da bi se kasnije sa istom žestinom bacio na
morske pse koji su mu ju htjeli oteti. Međutim, kada postaje svjestan da je poražen, on ipak
ne klone duhom, već se sprema zajedno s dječakom na nove borbe. Poslije poraza starac
govori sebi: „Čovjek nije stvoren da bude pobijeđen. Čovjeka mogu uništiti, ali ga ne
mogu poraziti”.
Hemingway upućuje svoju poruku o neophodnosti čvrstine i integriteta čovjeka, bez
obzira na starost ili nedozrelost: starac i dječak su ravnopravni sudionici u težnji za
potvrdom osnovnih životnih vrijednosti. Iako nesretan, Santiago usprkos svemu postiže
moralnu pobjedu prelazeći vlastita ograničenja, svoju starost i nedostatak snage, hrabrošću
i odlučnošću. Mladost dječaka kao da simbolizira sam početak čovjekova života,
8
neiskustvo, neznanje, ali istovremeno i početak novog, nadu u bolje. Starost ovdje
simbolizira kraj jednog života, možda ne odmah, ali u svakom slučaju je blizu,
svakodnevno očekivan, ali tu je i znanje, iskustvo, snaga, upornost, nepobjedivost. I kad se
udruže te dvije snage, ništa ih ne može pobijediti, nit more, niti grabežljivci, niti oluja
života.
Starca možemo opisati kao hrabrog i ustrajnog čovjeka koji se bori za sebe, za svoj
opstanak, žestoko se boreći protiv svog neprijatelja, ali istovremeno ga poštujući kao
protivnika. Riba je za njega neprijatelj, ali ipak joj se divi, zadivljen je njenom snagom i
veličinom, uzbuđen je i doživljava to kao izazov prirode. Ima veliku vjeru u sebe i hrabro
ide u borbu s jačim. Starac je primjer čovjekove snage, vjere, upornosti i samopouzdanja.
„Bori se“, reče on. „Borit ću se dok ne umrem.“ Ali, sada, u noci bez tracka
svjetlosti, u prisustvu vjetra i ravnomjernog kloparanja jedra ucini mu se da je vec možda i
mrtav. On sklopi ruke i osjeti svoje dlanove. Nisu pripadali lešu, mogao je osjetiti bol
života kad bi ih samo otvorio i stisnuo. On nasloni leđa na dasku, siguran da nije mrtav.
Leđa su mu to potvrdila.” (str. 89.)
„Ribu nisi ubio samo zbog toga da bi uživao i da bi je prodao na pijaci, pomisli on.
Ubio si je iz ponosa i zbog toga što si ribar. Volio si je živu, a voliš je i mrtvu. Ako je
voliš, nije li grijeh ubiti je? Ili je onda još veći?” (str.82.)
„Već se čitav sat smrkavalo starcu pred očima, a znoj mu je pekao oči i opekotinu
iznad očiju na čelu. Nije se plašio svjetalaca koja su mu igrala pred očima. To je bilo
razumljivo zbog napornog izvlačenja konopca. Ali dvaput je osjetio vrtoglavicu i
nesvjesticu - a to ga je zabrinjavalo.” (str.69.)
No, znao je kako opstati i to ga je održalo na životu. Starac je duhovno bogat, u
snovima doživljava lavove kao simbol snage i hrabrosti. Voli i poštuje druge ljude,
posebno mu je drag dječak Manolin, a može se reci da su i drugi ljudi njega voljeli. Jako je
vezan za dječaka Manolina, želi ga poučavati ribarenju i drugim životnim stvarima, želi
mu uvijek biti prijatelj. Ribarenje ovdje može biti simbolika prolaska kroz život i za
opstanak među ljudima.
„Dječaku je bilo žao kad bi vidio starca kako se svakog dana vraća svojim malim
čamcem praznih ruku. I on je silazio svakodnevno da mu pomogne da iznese užad
namotanu u klupčad i kuke za ribe ili harpune, kao i jedro omotano oko jarbola. Jedro
bijaše zakrpljeno džakovima od brašna, i savijeno u balu, pa je izgledalo kao zastava
poslije beskrajnih poraza.” (str. 13.)
Ali, zastava je bila tu i označavala je ipak pobjedu.
9
„Dječak vidje da starac diše i onda ugleda starčeve ruke i poče plakati. Otišao je
sasvim tiho da mu donese malo kave, i plakao je silazeći.” (str.94.)
U ovome romanu najzanimljiviji je središnji dio koji opisuje borbu između starca i
ribe. Taj dio nosi simboliku čitave pripovijetke, jer nam predočava težinu i bespoštednost
borbe čovjeka za opstanak.
Zato u tom djelu dolazi do izražaja starčeve osobine kao što su :
1.Hrabrost
„Starac je vidio mnogo velikih riba. Imao je prilike vidjeti mnoge teške i preko pet
stotina kilograma i ulovio je dvije takve grdosije u toku cijelog svog života. Ali, nikada
sasvim sam. Sada, sam i daleko od kopna, privezan je za najveću ribu koju je ikada vidio,
veću od svih koju je ikada čuo, a lijeva ruka mu je bila još uvijek zgrčena kao kandže u
orla.” (str. 52.)
Nije ju pustio, ostao je da se bori s njom, sasvim sam. A poslije i sa svim morskim
nedaćama, nije se predavao, pa čak ni onda kad je bilo jasno da je sve izgubljeno, i ulov, i
on sam, i njegov pobjedonosni povratak među ribare na obalu. A zar nije hrabrost i otići
sam na morsku pučinu, u lov! Možda će neki reći: pa morao je, da ne bi umro od gladi.
Mogao je kao i mnogi ostati u luci, skupljati otpatke i tako preživljavati. Ali ne, nije se
predavao nikad. A može se reći da je njegov izlazak na more u lov sličan i čovjekovom
izlasku iz njegove kuće, utočišta, i kretanja u svijet, u potrazi za novim izazovima.
Uostalom, cijeli život pisca je bio u znaku putovanja, izazova, opasnosti, vraćao se
ponekad poražen, ali psihički nikad, baš kao ni starac Santiago.
2.Poštovanje prema protivniku
„Ipak ću je ubiti“, reče on. „U svoj njenoj veličini i slavi.“ Mada to nije pošteno,
mislio je, ali pokazat ću joj što sve jedan čovjek može učiniti i izdržati.” (str. 54.)
3.Suosjećanje zbog ubijanja
„Riba je također moj prijatelj“, reće glasno. „Takvu ribu nisam nikada vidio niti čuo
o njoj. Ali, moram je ubiti. Drago mi je što nas nitko ne prisiljava da ubijamo zvijezde.”
(str.60.)
„Tada mu bi žao velike ribe koja nema što za jesti, no odlučnost da je ubije ni za
časak ne popusti, usprkos tome što ju je žalio. Koliko će ona ljudi nahraniti! Pa, ipak, jesu
li svi oni dostojni da je pojedu? Ne, svakako da nisu. Nema nijednog dostojnog da je
pojede, kada čovjek pomisli na njen podvig i na njeno dostojanstvo.” (str.61.)
10
„Ubit ćeš me, ribo, pomislio je starac. Ali imaš i prava na to. Nikad nisam vidio veće,
ljepše, mirnije i plemenitije stvorenje od tebe, brate. Dođi i ubij me. Svejedno mi je tko ce
koga ubiti.” (str. 73.)
4.Izdržljivost, ustrajnost
„Već se čitav sat smrkavalo starcu pred očima, a znoj mu je pekao oči i opekotinu
iznad očiju na čelu. Nije se plašio svjetalaca koji su mu igrali pred očima. To je bilo
razumljivo zbog napornog izvlačenja konopca. Ali dvaput je osjetio vrtoglavicu i
nesvjesticu - a to ga je zabrinjavalo.” (str.69.)
5.Pobožnost
„Nisam pobožan“, reče on. Ali, izgovorit ću deset „Očenaša“ i „Zdravo, Marijo“
samo da uhvatim ribu, a ako bude moja, otići ću na poklonjenje Kobreanskoj djevici.”
(str.53.)
11
Zaključak
Metaforičnost ove pripovijetke sadržana je u osnovnoj ideji. Ribe i more su s jedne
strane i simboli su snage, a s druge strane je samac ribar sa svojom vjerom, ustrajnošću,
hrabrošću i mudrošću. Santiago ulazi u borbu iznad svojih mogućnosti bez izgleda da
pobijedi ribu koju još nikada do tada nije vidio. No, tu je bila presudna njegova odvažnost i
vjera u sebe i Boga da to može uspjeti. Njegova ustrajnost održala ga je i na životu.
Simboličan je prikaz borbe čovjeka i prirode. Riba je bila fizički jaka, ali čovjek je imao
svu duhovnu snagu i mudrost. No, izgleda da u borbi s prirodom čovjek nikad nije potpuni
pobjednik, on na neki način i dobiva i gubi.
Ova pripovijetka E. Hemingwaya je uzbudljivo djelo o teškom životu ribara, o
pobjedama i porazima s kojima se čovjek susreće u životu. Također je uvjerljivo prenesena
radnja, simbolika i detalji koji doprinose upečatljivosti priče. Okosnica je čovjekova
hrabrost, nepobjedivost i ustrajnost.
Jer čovjek nije stvoren za poraze. Čovjek može biti uništen, ali ne i pobijeđen.
12
Literatura
Ernest Hemingway, Starac i more. Globus media, Zagreb, 2004.
Vlado Pandžić i Josip Kekez, Hrvatski 4, Zagreb 2000.
Iz suvremene američke proze, Školska knjiga, Zagreb, 1959.
13