28
PRODUKTEKATALOG 2013/2014 CATALOGUE DES PRODUITS www.heval.ch [email protected]

Heval Produktekatalog 2013-2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Heval Produktekatalog 2013-2014

Citation preview

Page 1: Heval Produktekatalog 2013-2014

PRODUKTEKATALOG 2013/2014CATALOGUE DES PRODUITS

www.heval.ch [email protected]

Page 2: Heval Produktekatalog 2013-2014

2 www. .ch

INHALTSVERZEICHNISCONTENU

Sicherheitsnetze 4 Filets de sécurité

Aufprallschutz 5 Absorbtion de choc

Absperr- und Auffangnetze 6 Filets de barrages et barrières

Pistenmarkierung / Signalisation 9 Marquages des pistes / Signalisation

Hinweis-/Warnschilder 11 Panneaux de signalisation/d’alert

Gefahrenbanner 12 Conjuration du danger

Rettungsgeräte 15 Matériel de secours

Rennsport 16 Course

Funktionelle Übungsgeräte 17 Matériel d’entraînement fonctionnel

Rennzubehör 18 Accesoires de course

Torflaggen 21 Drapeau pour porte

Startnummern 22 Dossards

Skischule 23 École de ski

Skiraumausstattung 25 Equippement Skiroom

Ski- und Snowboardständer 26 Support de skis et surfes

Trockenschränke 27 Armore à séchér

Page 3: Heval Produktekatalog 2013-2014

3

Liebe Kunden

Technik, Dynamik, Geschwindigkeit und Freiheit sind eine grosse Faszination im Schnee-sport. Um diese Faszination ausleben zu können müssen wir immer wieder den FaktorSicherheit berücksichtigen. Die Firma HEVAL hat es sich zur Aufgabe gemacht, den heu-tigen Ansprüchen entsprechend, die Sicherheit auf den Pisten zu gewährleisten und(. . .) immer weiter zu entwickeln. Durch diese Sicherheit können Sie ihren Gästen aufden Pisten ein sicheres Schneesporterlebnis erfüllen.

Wir wissen genau wie ein optimales Training für Skirennfahrer auf den Pisten aussehensoll. Oder wie die Skischulen für ihre grossen- und kleinen Gäste den Unterricht erfolg-reich gestalten können. Wir sind uns auch aus eigener Erfahrung bewusst, was es füreinen Veranstalter von Schneesportanlässen braucht . . . ! Nur mit gutem Material, kannman auf diesen Sektoren erfolgreich sein. Entsprechende Produkte finden sie in unseremSortiment.

Trockene Schuhe und Ordnung im Skiraum! Unsere bewährten Trocknungssysteme fürSkischuhe, Freizeitschuhe, Wanderschuhe, Gummistiefel, Arbeitsschuhe und auch Hand-schuhe garantieren täglich für 100% trockene Ausrüstung. Um eine saubere Ordnungim Skiraum zu haben, richten Sie ihn am besten mit unseren funktionellen Ski- undSnowboardständern ein.

Produkte und individuelle Beratungen mit einer hohen Qualität sind unsere Erfolgsga-ranten. Wir freuen uns sie durch unser kompetentes Team optimal beraten zu können.

Unser kompetentes TeamHeini Hemmi, Olympiasieger 1976, mit über 25 Jahre Erfahrung mit der Firma HEVALein Garant für hohe Qualität im Schneesport und in der Pistensicherheit, Chef Pisten-sicherheit Weltcupfinale Lenzerheide

Marc Tanno, der neue Mann im Team. Mit seiner Erfahrung als Schneesportlehrerund seinem handwerklichen Geschick, ist er eine wichtige Person im HEVAL-Team.

Christian Brüesch, Trainer Ski Team Finnland, ehemaliger Skirennfahrer, langjährigererfolgreicher Trainer bei Swiss Ski in Nachwuchs und Weltcup, Schneesportlehrer.

Markus Unteregger (Firma GWS), besucht seit über 12 Jahren die Schweizer Ski -schulen, um für die anstehenden Wintersaisons Medaillen, Textilien und diverse Wer-bemittel anzubieten. Markus ist ein wichtiger Ansprechpartner für die Skischulen. Durchseine Erfahrung kann er sie optimal beraten.

Michael Bont, Sportlehrer, Skiexperte beim Schweizer Fernsehen, langjähriger erfolgreicher Skitrainer, OK-Mitglied Weltcupfinale Lenzerheide, Schneesportleh rer

Die Firma HEVAL und ihre LieferantenWir können schon seit vielen Jahren mit den gleichen Produktelieferanten zusammen -arbeiten. Das gibt uns die Gewissheit, dass bei den Produkten die Qualität stimmt.Ebenfalls werden wir in die Entwicklung der einzelnen Produktepaletten einbezogen,damit kann unsere Erfahrung direkt umgesetzt werden.

Cher client

Technique, dynamisme, vitesse et liberté sont les mots-clés du sport d’hiver. Afin que cettefascination puisse être vécue sans risques, nous devons porter beaucoup d’attention aufacteur sécurité. C’est pourquoi, l’entreprise HEVAL s’engage à répondre aux besoins desécurité d’aujourd’hui sur les pistes et à développer continuellement les standards de sé-curité. Ceci permet à vos hôtes de s’adonner aux sports d’hiver sur les pistes en toute sé-curité.

Nous connaissons parfaitement les besoins des athlètes de compétition sur les pistes. Oucomment les écoles de ski peuvent instruire leurs clients, grands et petits, le meilleur. Ainsique notre propre expérience garantie des consultations optimales aux organisateurs desévènements de sports sur neige . . . ! Seul avec du bon matériel est-il possible que tous cesactivités sont couronnées de succès. C’est pourquoi que vous trouvez tout ce qu’il faut àcet effet dans notre gamme de produits.

Vous désirez des chaussures secs et de l’ordre dans votre local à skis? Nos systèmes sè-ches-chaussures bien éprouvés vous permettent de compter sur des chaussures de skis,de loisirs, de randonnées, de travail, ainsi que des bottes et des gants à 100 % secs tousles jours. Et pour maintenir l’ordre dans votre local à skis, vous pouvez l’aménager avecnos dépôts à skis et à surfs fonctionnels.

Nos produits de haute qualité ainsi que nos consultations individuelles sont notre garantde succès. Notre petite équipe expérimentée se fera un plaisir de vous conseiller.

Notre équipe expérimentée

Heini Hemmi, champion olympique 1976, à acquis 25 années d’expérience avec l’entreprise HEVAL. Garant de haute qualité et sécurité sur les pistes. Chef sécurité despistes durant la coupe du monde à Lenzerheide.

Marc Tanno, nouveau collaborateur dans notre Team, avec une grande expérience danstous les sport d’hiver et une bonne habilité manuelle, complète notre Team-HEVAL.

Christian Brüesch, ancien coureur de ski, ancien entraîneur chez Swiss Ski, célèbre auniveau coupe du monde et junior. Instructeur de ski.

Markus Unteregger (entreprise GWS) visite les écoles de skis depuis 12 ans, mettanten vente des médailles, des textiles et des articles de publicité. Markus est un interlocuteurimportant qui peut renseigner idéalement les écoles de skis par son expérience.

Michael Bont, instructeur de sports, instructeur de ski, expert de ski de la Télévisionsuisse alémanique. Entraîneur expérimenté au niveau coupe du monde. Membre du comitéd’organisation des finals de la coupe du monde à Lenzerheide.

L’entreprise HEVAL et ses fournisseurs

Depuis beaucoup d‘années nous coopérons étroitement avec les mêmes fournisseurs. Noussommes intégrés dans les processus de développement et notre expérience s’écoule di-rectement au perfectionnement des produits. Ceci nous donne la certitude que la qualitéest garantie.

Marc TannoHeini Hemmi Christian Brüesch Markus Unteregger Michael Bont

Lieferanten:

Page 4: Heval Produktekatalog 2013-2014

4 www. .ch

SICHERHEITSNETZEFILETS DE SÉCURITÉ

Hochsicherheit

Individuelle Konstruktionen nach Mass, speziell geeignet bei Engpassagen, mit Absturz-gefahr. Wir produzieren die Konstruktion nach Mass, liefern Netze, Gleitplanen und weiteres Zubehör. Gerne Beraten wir Sie vor Ort und finden gemeinsam eine Lösung fürdie Sicherheit der Schneesportler in ihrem Skigebiet.

Haute sécurité

Construction individuelle sur mesure, se qualifie particulièrement aux endroits restreints avec un risque de chute. Nous (produisons sur mesure) fournirons des filets, des bâches glissières et des accessoires additionnels. C’est avec plaisir que nous vous conseillonssur place pour trouver une solution en matière de la sécurité des sportifs d’hiver dans votre région de ski.

A-Netze

A-Netze im Skirennsport sind in der heutigen Zeit unverzichtbar. Als Veranstalter von Skirennen ist man verpflichtet alles daran zu setzen, dass die Athleten die grösstmöglicheSicherheit vorfinden.

Filets de sécurité type «A»

Les Filets de sécurité type «A» sont devenus indispensables dans le ski de compétition.Comme organisateur de courses de ski on est obligé de faire tout pour que les athlètes ytrouvent la sécurité la plus grande possible.

Absperrungsbarriere AB

Absperrungsbarriere vom Typ AB, sie ist eine praktische Alternative zu den festen Konstruktionen aus Stahl. Eine gute Variante bei Strassen oder Engpässen und der Schutzfür die Schneesportler ist trotzdem gewährleistet.

Barrière du type AB

Barrière du type AB: une alternative pratique aux constructions fixes en acier. Utilisable aux croisements avec des routes ou aux passages restreints. La sécurité des sportifs de neigesera toujours garantie.

Page 5: Heval Produktekatalog 2013-2014

5

AUFPRALLSCHUTZABSORBTION DE CHOC

Matelas

La nouvelle technologie s’appelle TS8: Les ré-sultats des mesurages ont prouvés quemême 15 cm de mousse traditionnel n’ontpas la qualité d’affaiblissement de TS8 avecune profondeur de 8 cm. Grâce à l’améliora-tion des fonctions anti-choc le matelas à absorption de choc TS8 augmente clairementle niveau de sécurité (8 cm de TS8 sont équivalent à 15 cm de mousse synthétique)!

Le polyéthylène réticulé est un produit avecun retient d’eau minimal, contrairement auxmatelas anciens qui résorbent l’eau. Grâce àcette caractéristique le risque de congélationd’eau (pénétré dans le matelas par une enveloppe abimée ou par la couture) est ré-duit à zéro.

La combinaison de feuilles plates mousséesavec du polyéthylène réticulé réduit le poidsd’une manière considérable. Ceci signifie toujours un avantage travaillant sur la piste.

Nous offrons nos matelas anti-choc dans différents formes, dimensions et couleurs.Ainsi que nous vous pouvons imprimer voslogos sur les matelas. Pour des constructionsindividuelles (couvertures) il sera notre plai-sir de vous conseiller sur place.

Matten

Die neue Technologie heisst TS8: Die Mess-Ergebnisse erbrachten den Beweis, dassauch 15 cm herkömmlicher Schaum nicht andie Dämpfungseigenschaften von TS8 mit8 cm Stärke herankommen. Die TS8 Auf-prallschutzmatte erhöht durch bessere,Dämpfungseigenschaften das Sicherheits-niveau wesentlich, (8 cm TS8 entspricht derStärke von ca. 15 cm Schaumstoff )!

Das vernetzte Polyethylen ist ein Produkt,mit minimaler Wasseraufnahme, ganz imGegensatz zu den bisher verwendetenSchaumstoffmatten die sich mit Wasservoll saugen. Dank dieser Materialeigen-schaft, wird das Risiko des Gefrierens vonWasser, das durch einen beschädigtenBezug oder durch die Nähte in die Schutz-elemente eindringt, auf null reduziert.

Die Kombination von Schaumplattfolien mithohlen zylindrischen Rohren aus vernetz-tem Polyethylen verringert auf beachtlicheWeise das Gewicht. Dies ist immer ein Vor-teil bei der Arbeit auf der Piste.

Unsere Aufprallmatten bieten wir in ver-schiedenen Formen, Grössen und auch Farben an. Ebenfalls können wir ihnen ihr Logo auf die Matten aufdrucken. Für Spezialkonstruktionen (Verkleidungen) be-raten wir sie gerne vor Ort.

TS8

TS8

TS8

Spezial-Ausführungen

Airpads

Rechteckig, Quadratisch,Rundformen, Halbschalen, L-Formen, U-Formen, Lanzenschutz, Hydranten-Vollschutz

Rectangulaire, carré,formes rondes, demi- paraboles,formes L, formes U, protection complète des prises d’eau

Airpads

Sie sind zurzeit die Beste vorhandene Lösung um den Aufprall der Athleten nacheinem Sturz zu absorbieren. Wir bietenihnen diverse verschieden Varianten an:

Airpads

La meilleure solution disponible pour absor-ber l’accrochage des athlètes suivant unechute. Nous vous offrons divers variantes:

Standardmasse

370020 TS8 200 x 100 x 8 cm Dicke370021 TS8 200 x 150 x 8 cm Dicke370022 TS8 200 x 200 x 8 cm Dicke370040 TS8 200 x 100 x 12 cm Dicke 370041 TS8 200 x 150 x 12 cm Dicke370042 TS8 200 x 200 x 12 cm Dicke370134 Rund TS8, h 200, Innen 10 cm,

8 cm Dicke370135 Rund TS8, h 200, Innen 15 cm,

8 cm Dicke370136 Rund TS8, h 200, Innen 18 cm,

8 cm Dicke370103 Halbrund TS8, h 200, Innen

10 cm, 8 cm Dicke370104 Halbrund TS8, h 200, Innen

15 cm, 8 cm Dicke370105 Halbrund TS8, h 200, Innen

18 cm, 8 cm Dicke3748003 Lanzenschutz U Form, h 200 cm,

8 cm Dicke, mit Schnellver-schluss-Schnallen

Page 6: Heval Produktekatalog 2013-2014

6 www. .ch

ABSPERR- UND AUFFANGNETZEFILETS DE BARRAGES ET BARRIÈRES

34206-01 Maschenweite 5 cm, Kordelstärke 3.5 mm,Farbe blau oder rot, Länge 15 m Höhe 2 m

34206-03 Maschenweite 5 cm, Kordelstärke 3.5 mm,Farbe blau oder rot, Länge 20 m Höhe 2 m

34206-05 Maschenweite 5 cm, Kordelstärke 3.5 mm,Farbe blau oder rot, Länge 15 m Höhe 1.3 m

34206-01 Distance entre mailles 5cm, épaisseur de lacorde 3.5 mm, couleur bleu ou rouge, longueur15 m, hauteur 2 m

34206-03 Distance entre mailles 5 cm, épaisseur de lacorde 3.5 mm, couleur bleu ou rouge, longueur20 m, hauteur 2 m

34206-05 Distance entre mailles 5 cm, épaisseur de lacorde 3.5 mm, couleur bleu ou rouge, longueur15 m, hauteur 1.3 m

33831 Mediostange aus Polycarbonat, 250 cm ø 35 mm, Wandstärke 4mm, Farben: Blauoder Rot, inkl. 2 Clip Schnellspannverschluss

33831 Piquet Medio en polycarbonate, 250 cm, ø 35 mm, épaisseur gaine 4mm, couleur bleuou rouge. Arrêt à serrage vite avec 2 clips inclus

34206-001 B-Netz Komplet, 15 x 2 m, auf 9 Netz -haltestangen montiert gerollt und gebunden (FIS homologiert)

34206-002 B-C Netz Komplet, 15 x 1.3 m, auf 9 Netz -haltestangen montiert gerollt und gebunden(FIS homologiert)

34206-001 Filet de sécurité type «B» complet, 15 x 2 m, monté sur 9 piquet de soutien, rouléet fixé (homologué FIS)

34206-002 Filet de sécurité type «B-C» complet, 15 x 1.3 m, monté sur 9 piquet de soutien,roulé et fixé (homologué FIS)

Ebenfalls sind die B-Netze in den Maschenweiten 7 cm erhältlich. Diese Dimension ist nicht FIS homologiert, jedoch für herkömmliche Touristenpisten ebenfalls sehrgut geeignet.

Des filets de sécurité type «B» avec une distance entre lesmailles de 7cm sont aussi disponibles. Ces dimensions ne sont pas homologué FIS mais bien appropriées pour despistes touristiques.

33831-160 Mediostange aus Polycarbonat, 160 cm ø 35 mm, Wandstärke 4 mm, Farben: Blauoder Rot, inkl. 2 Clip Schnellspannverschluss

33831-160 Piquet Medio en polycarbonate, 160 cm, ø 35 mm, épaisseur gaine 4mm, couleur bleuou rouge. Arrêt à serrage vite avec 2 clips inclus

33834 Medio «Light» aus Polycarbonat, 250 cm ø 35 mm, Wandstärke 2.5 mm, Farbe: Orangefluo, inkl. 2 Clip Schnellspannverschlüsse(nicht FIS homologiert)

33834 Medio «light» en polycarbonate, 250 cm, ø 35 mm, épaisseur gaine 2.5 mm, couleurorange fluo. Arrêt à serrage vite avec 2 clips inclus (non homologué FIS)

B-Netze Fis HomologiertFilets de sécurité type «B», homologué FIS

1

2

34

1 Lenzerheide (CH) 2 Kitzbühl (A) 3 Wengen (CH) 4 Schnellspannverschluss

Page 7: Heval Produktekatalog 2013-2014

7

ABSPERRNETzE / ABSPERRUNgENFILETS DE BARRAgES /BARRIèRES

34150-ECO Leichter Absperrzaun25 m x 1.20 m, Maschenweite 10 cm, Kordelstärke 2.5 mm, montiert auf 7 Polycarbonat-Stangen von 168 cm, ø 25 mm. Mit starker Kappe oben, undGummiring mit Karabiner unten.

3415-ST Leichter Absperrzaunø 35 mm. Mit starker Kappe oben und Schnellspannverschluss.

34150-ECO Barrière légère et simple25 m x 1.20 m, distance entre mailles 10 cm, épaisseur de la corde 2.5 mm, montée sur 7 piquets en polycarbonate de 168 cm, ø 25 mm. Avec calotte résis-tante, bouche en caoutchouc et carabine en bas.

3415-ST Barrière légère et simpleø 35 mm. Avec calotte résistante et arrêt à serrage vite.

34150F Handy-Fiber Leichter Absperrzaun25 m x 1.20 m, Maschenweite 10 cm, Kordelstärke 2.5 mm, montiert auf 7 Fiberstangen von 168 cm, ø 15mm. Mit starker Kappe, Gummiring und Karabiner unten.

34150F Handy-Fiber Barrière légère et simple25 m x 1.20 m, dista nce entre mailles 10 cm, épaisseur de la corde 2.5 mm, montée sur 7 piquets en fibre de 168 cm, ø 15 mm. Avec calotte résistante,bouche en caoutchouc et carabine en bas.

PE-06 Leichter Absperrzaun10 oder 20 m x 0.60 cm (von oben) auf 5/9 eingearbeiteten Fiberglas -stangen 168 cm ø 15 mm montiert. PE-Geflecht, gelb/rot oder blau/gelb UV-stabilisiert

PE-06 Barrière légère et simple10 ou 20m x 0.60cm (de haut en bas) montée sur 5/9 piquets en fibre 168cm ø 15mm. Clayon PE, jaune/rouge ou bleu/jaune, stabilisé UV

PE-20 Leichter Absperrzaun10 oder 20 m x 1.20 cm auf 5/9 eingearbeiteten Fiberglasstangen 168 cm ø 15 mm montiert. PE-Geflecht, gelb/rot oder blau/gelb UV-stabilisiert

PE-20 Barrière légère et simple10 ou 20m x 1.20cm montée sur 5/9 piquets en fibre 168cm ø 15mm. Clayon PE, jaune/rouge ou bleu/jaune, stabilisé UV

Page 8: Heval Produktekatalog 2013-2014

8 www. .ch

ABSPERRNETzE / ABSPERRUNgENFILETS DE BARRAgES /BARRIèRES

1341820 Limit Sport Tenax 2 m x 0.9 m, sehr leicht,

Absperrung komplett34156 Tenax Gigan 30m x 1.20 m

Gittergewebezaun eignet sich als massive Zuschauerabschrankung oder als Schnee -ver wehungs-Auffangzaun, sehr stark

34157 Tenax Gigan 30 m x 1.80 m

341820 Limit Sport Tenax 2 m x 0.9 m, très légère,barrière complète

34156 Tenax Gigan 30 m x 1.20 mTreillis tissé comme barrière pour spectateurs, ou bien pour retenir la neige soufflée, congèresetc., très fort

34157 Tenax Gigan 30 m x 1.80 m

2341811 Eisengitter, 2.5 m x 1.1 m, 25 kg, feuerverzinkt341811 Grilles en acier, 2.5 m x 1.1 m, 25 kg, zinguée

33418 Absperrband «Strip», 50 m x 15 cm, gelb/orange,

starkes Maschengeflecht, gut sichtbar34186 Absperrband aus PVC, fluo-Orange, 50 m x 9 cm

3418 Ruban de barrage «Strip», 50 m x 15 cm, jaune /orange, confection très solide, très visible

34186 Ruban de barrage PVC, fluo-orange, 50 m x 9 cm

434187 Haspel für Absperrband34187 Enruleur pour ruban de barrage

534184 Absperrband PVC, 200 m x 7.5 cm, rot /weiss34185 Absperrband PVC, 200 m x 7.5 cm, gelb /schwarz

34184 Ruban de barrage PVC, 200 m x 7.5 cm,rouge /blanche

34185 Ruban de barrage PVC, 200 m x 7.5 cm,jaune /noir

63418-1 CAT Absperrband «CAT», 50 m x 8 cm,

1 Rückstrahler, gelb /schwarz3418-2 CAT Absperrband «CAT», 50 m x 16 cm,

2 Rückstrahler, gelb /schwarz

3418-1 CAT Ruban de barrage «CAT», 50 m x 8 cm,jaune /noir

3418-2 CAT Ruban de barrage «CAT», 50 m x 16 cm,jaune /noir

734181 Absperrleine (Polyethylen) mit Wimpel,

ø 12 mm, 30 m, Wimpel 12 x 12 cm

34181 Corde (polythène) avec banderole, ø 12 mm, 30 m, banderole 12 x 12 cm

2

1

7

3 4

5 6

Page 9: Heval Produktekatalog 2013-2014

9

PISTENMARKIERUNG /SIGNALISATIONMARQUAGES DES PISTES / SIGNALISATION

MarkierungsstangenPiquet pour marquer1332951 Markierungsstange Polycarbonat

Länge 230 cm, ø 35 mm, mit kleiner Spitze und Deckel, Farben: Rot, Blau,Gelb, Schwarz

332951 Piquet pour marquer en polycarbonate230 cm, ø 35 mm, avec petit pointe, Couleur: rouge, bleu, jaune, noir

332951-30 Markierungsstange Polycarbonat mit 30 cm LeuchtfolieLänge 230 cm, ø 35 mm, mit kleiner Spitze und Deckel, Farben: Rot, Blau,Gelb, Schwarz

332951-30 Piquet pour marquer en polycarbonate, avec 30 cm partie réfléchissante230 cm, ø 35 mm, avec petit pointe, Couleur: rouge, bleu, jaune, noir

332951-80 Markierungsstange Polycarbonat mit 80 cm LeuchtfolieLänge 230 cm, ø 35 mm, mit kleiner Spitze und Deckel, Farben: Rot, Blau,Gelb, Schwarz

332951-80 Piquet pour marquer en polycarbonate avec 80 cm partie réfléchissante230 cm, ø 35 mm, avec petit pointe, Couleur: rouge, bleu, jaune, noir

2332951-SNG Markierungsstange Polycarbonat mit Gelenk Snowgrip (für Pistenmaschine)

Länge 230 cm, ø 35 mm, Farben: Rot, Blau, Gelb, Schwarz332951-SNG Piquet pour marquer en polycarbonate avec l’articulation à ressort Snowgrip

230 cm, ø 35 mm, Couleur: rouge, bleu, jaune, noir33329511 Markierungsstange Polycarbonat

Länge 230 cm, ø 35 mm, mit kleiner Spitze und Deckel, Farben: Gelb-Schwarz3329511 Piquet de marquage en polycarbonate

230 cm, ø 35 mm, avec petite pointe. Couleur: jaune-noir4332951-30 Markierungsstange Polycarbonat mit 30 cm Polycarbonatdecke ORANGE FLUO

Länge 230 cm, ø 35 mm, mit kleiner Spitze und Deckel, Farben: Rot, blau,gelb, schwarz

332951-30 Piquet de marquage en polycarbonate avec 30 cm de couverture en polycarbonate ORANGE FLUO230 cm, ø 35 mm, avec petite pointe et couvercle. Couleurs: Rouge, bleu,jaune, noir

332951-80 Markierungsstange Polycarbonat mit 80 cm Polycarbonatdecke ORANGE FLUOLänge 230 cm, ø 35 mm, mit kleiner Spitze und Deckel, Farben: Rot, Blau,Gelb, Schwarz

332951-80 Piquet de marquage en polycarbonate avec 80 cm de couverture en polycarbonate ORANGE FLUO230 cm, ø 35 mm, avec petite pointe et couvercle. Couleurs: Rouge, bleu,jaune, noir

533665 Markierungsstange Polycarbonat in allen Varianten

Länge 250 cm, ø 48 mm, sehr robust33665 Piquet de marquage en polycarbonate dans de nombreuses variantes

Longueur 250 cm, ø 48 mm, très robustes1 2

2 4

3 4

5

Page 10: Heval Produktekatalog 2013-2014

10 www. .ch

BambusstagenPiquets en bambou

336762 BambusstagenLänge 210 cm, ø 25 mmFarben: Rot, Blau, Schwarz, Gelb,Gelb- Schwarz, oder mit FluoFarbe 30 cm respektive 80 cm

336762 Piquets en bamboulongueur 210 cm, ø 25 mm Couleurs: rouge, bleu, noir, jaune,jaune-noir ou avec couleur Fluosur 30 cm ou 80 cm

33665 Italia PC HR 48Länge 250 cm, ø 48 mm, mitverstärkten Rippen, mit oderohne Zinkeisenspitze. Farbe:Rot, Gelb, Schwarz, Grün, Blau.Ideal als Pistenschildhalter

33665 Italia PC HR 48longueur 250 cm, ø 48 mm, ner-vures renforcées, avec ou sanspointe d’acier zinguée. Couleurs: rouge, jaune,noir, vert, bleu. Idéal commeporte-panneau pour les signali-sations des pistes

33640 Fence PC 160Länge 160 cm, ø 48 mm, mitverstärkten Rippen, mit oderohne Zinkeisenspitze. Farbe:Rot. Ideal als Absperrstange

33640 Fence PC 160longueur 160 cm, ø 48 mm, ner-vures renforcées, avec ou sanspointe d’acier zinguée. Couleur: rouge. Idéalcomme piquet de barrage

Das System mit der verstärktenWand(Rippen), den Schnellspannverschlüssen undder zinkeisenspitze.

Le système des nervures ren -forcées, des arrêts à serrage viteset de la pointe en acier zinguée.

PiSTENMARKiERUNg / SigNALiSATioNMARqUAgES DES PISTES /SIgNALISATIoN

Alle Markierungstangen auch in den Massen: Länge 210 cm, ø 35 mm, Länge 210 cm, ø 25 mm, und Länge 250 cm, ø 35 mm, erhältlich. Tous les piquets de marquages sont disponibles aussi dans les dimensions suivantes: Longueur 210 cm, ø 35 mm, longueur 210 cm, ø 25 mm et longueur 250 cm, ø 35 mm.

Neu: Sehr preisgünstig, Markierungsstangen aus PVC: Längen 210 cm / 230 cm / 250 cm, ø 25 mm, ø 35 mm, ø 48 mm Nouveau: Bon marché, les piquets de marquages en PVC: Longeur 210 cm / 230 cm / 250 cm, ø 25 mm, ø 35 mm, ø 48 mm

Page 11: Heval Produktekatalog 2013-2014

11

Hinweis-/WarnschilderPanneaux de signalisation/d’alert

Material aus Aluminium und Polyethylen (Dibond) Verbund = «Sandwichkonsturktion», sehr robust undtemperaturbeständig, Ecken abgerundet, inkl. 2 Befestigungs- löcher. Keine zusätzlichen Anlage-kosten bei individuellen Druck.

Matériel en aluminium et polyéthylène (Dibond) assemblage = «construction sandwich», très robuste et résistant aux écarts de température, angles arrondis, inclus 2 trous de fixation. Aucun côut supplémentaire pourimprimé individuel.

3445 Hinweisschild 40 x 60 cm, Dicke 3mm

34451 Warnschild 50 x 70 cm, Dicke 3mm

3445 Panneau de signalisation 40 x 60 cm, épaisseur 3mm

34451 Panneau d’alerte, 50 x 70 cm, épaisseur 3mm

HiNWEiS-/WARNSCHiLDERPANNEAUx DE SIgNALISATIoN /D’ALERT

Hinweisschilder aus weichem Kunststoff welcher robustist und den Schneesportler bei einer Kollision nicht ge-fährdet.

Panneaux de signalisation faits de matériel mou. Robustemais pas dangereux pour les skieurs en cas d’une collision.

338620 Hinweisschilder mit Klemmschelle und Schrauben für die Montage, 50 x 70 cm, Gewicht 1670 gr

338620 Panneaux de signalisation avec borne et vissespour le montage, 50 x 70 cm, poids 1670 gr

Warnsysteme mit Licht. Die Tafeln sindsomit bei jeder Witterung ersichtlich. Es stehen zwei verschieden Modelle zurVer fügung. Anschluss an das Stromnetzoder durch Selbstbetrieb (Solarpaneel).

Systèmes d’alerte lumineux qui fait visibleles panneaux dans tous les conditions météorologiques. Deux modèles sont dis-ponibles: Connexion au réseau électrique ou opération autonome (capteur solaire).

337040 Pistenmarkierungstafeln aus weichem Kunststoff diverse Grundfarben: Schwarz, Blau,Rot und Grün. Werden mit 2 Klemmschellen befestigt. Ø 42 cm, Gewicht 300 gr

337040 Panneaux pour le marquage des pistes faits de matériel mou. Couleurs de base diverses: noir, bleu, rouge et vert. Sont fixés avec 2 bornes. Ø 42 cm, poids 300 gr

Page 12: Heval Produktekatalog 2013-2014

12 www. .ch

Prestige 85 x 85 cm

Prestige 200 x 75 cm

Executive 200 x 75 cm

gEFAHRENBANNERCoNjURATIoN DU DANgER

gefahrenbannerConjuration du danger

Wir führen bei den Gefahrenbannern 3 verschiedene Linien. Zusätzlich können alle beliebigen Logos oder Texte auf die Gefahrenbanner gedruckt werden. Zur Befestigung empfehlen wir einen Rahmen oder die Netzhaltestangen Ecooder Handy.

Nous offrons trois lignes différentes de produits pour la conjuration du danger. En supplément nous pouvons imprimer toutes sortes de logos sur ces produits. Pour la fixation nous recommandons un cadre ou des piquets Eco ou Handy.

3420311 Prestige FLUO PVC mit Symbol auf gelbem PVCplus Aufschrift in schwarz, 200 x 75 cm oder 85 x 85 cm

3420311 Prestige FLUO PVC avec symbole sur PVC jaune etsuscription noir, 200 x 75 cm ou 85 x 85 cm

342031 Executive FLUO PVC mit Aufschrift in schwarz,200 x 75 cm oder 85 x 85 cm

342031 Executive FLUO PVC avec suscription noir, 200 x 75 cm ou 85 x 85 cm

3420314 Classic, Digitalschrift in diversen Farben auf gelben Hintergrund mit FLUO PVC Rand, 200 x 75 cm, 150 x 50c m, 80 x 80 cm

3420314 Classic, écriture digitale dans différentes couleurssur fond en FLUO PVC, bordure, 200 x 75 cm, 150 x 50 cm, 80 x 80 cm

Page 13: Heval Produktekatalog 2013-2014

13

gEFAHRENBANNERCoNjURATIoN DU DANgER

Classic 200x 75 cm

Classic 150x 50 cm

Mit dem passenden Rahmen dazuAvec les cadres ètre juste

Page 14: Heval Produktekatalog 2013-2014

14 www. .ch

RETTUNGSGERÄTEMATÉRIEL DE SECOURS

193004 Canadier mit Kettenbremse 200 x 56 cm, 19 kg

Leichter und handlicher Rettungsschlitten für den Einmann -betrieb. Optimale Richtungsstabilität durch 3 Führungskufen.Antirutschauflage. 4 Gurten, 4 Traggriffe

93004 Luge canadienne avec frein à chaine 200 x 56 cm, 19 kgLégère et manuelle comme luge de secours pour l’emploi à unepersonne. Optimale stabilité. 4 ceinture de fixation, 4 poignées.

293050 Verletzten-Schutzsack 212 x 56 cm, 2.6 kg

Optimale Anwendung in Kombination mit Vacuummatratze. 8Tragschlaufen. Unterlage und Seiten mit Wärme-Isoliermatten.

93050 Sac de protection pour blessé 212 x 56 cm, 2.6 kgUtilisation optimale avec matelas vacuum et confort pour blesséprotègé contre le froid et le mauvais temps. 8 sangles. Fond etcôtes du sac avec natte isolante.

393047 Rettungsschlitten Akja 2150 Combi 210 x 56 cm, 21 kg

für rationellen 1 Mannbetrieb, auf leichten und mittelschwe-ren Gelände. Oder für 2 Mann im schweren Gelände.

93047 Luge Akja 2150 Combi 210 x 56 cm, 21 kgpour l’emploi à une personne ou pour l`emploi à deux personne.

493152 Rettungsanhänger für Schneemobil und Quads

Optimaler Schutz gegen den aufwirbelden Schnee, Integrierteausziehbare Verletztentrage, Schutz durch Überrollbügel

93152 Bétaillère de sauvetage pour motoneige et quadsProtection optimale contre la neige tourbillonnée, brancard intégré et extractible, surface de couchage ajustable, protectiondes passagers par arceau de capote

581354 Vacuummatratze 200 x 60 cm, 4.350 kg

Hochwertiges 18-Kammersystem, CAM Schweissverfahren, faserverstärktes PU, automatisches Ventil.

81354 Matelas vacuum 200 x 60 cm, 4.350 kgMatelas de remplissage de haute qualité. Soupape automatique.

681350 Vacuummatratze 200 x 80 cm, 6.0 kg

Revolutionäre Form und Funktion, speziell für die Flugrettung.Doppel-Trapezform für hohe Stabilität. Multikammersystem.

81350 Matelas vacuum 200 x 80 cm, 6.0 kg

793134 Vacuum Handpumpe 1.3 kg

Pompe vacuum à main 1.3 kg881365 Vakuumpumpe kompakt leichte Vakuumpumpe aus

Kunsstoff zum Absaugen von Vakuummatrtzen und Schienen.81365 Pompe à vide compact léger en matière plastique pour

matelat à dépression et attelle.993008 Spezialrettungssack 212 x 56 cm 3.9 kg

ergonomische Form, optimaler Wetter und Kälteschutz, kompakter Kopfbereich, zusätzliche Dämpfungseinlage.

93008 Sac special 212 x 56 cm, 3.9 kgforme ergonomique, protection idéale contre les intempéries et le froid, zone de téte compact, element d`affalblissement additionnel.

1093106 Vakuum-Beinschiene Pistenrettung Stiefelförmige

Beinschiene mit Multikammer-System, robuste PU-Hülle mit 6 Fixgurten, Automatikventil

93108 Vacuum-Armschiene93106 Attelles à dépression pour secouriste de montagne

attelle avec système-multichambre, robuste PU-revêtement avec6 ceintures de fixation, clapet automatique.

93108 Bandage pour les bras en vacuum

1193117 Pneumoplast-Bein-/Armschiene93117 Jambière gonfable

1293070 Thermorettungssack, 2 kg

Optimaler Kälte- und Wetterschutz für den Verletzten. Gross-flächiger, vereisungssicherer Klettverschluss für variables Verschliessen des Rettungssacks. Seitliche Reissverschlüsse imOberkörperbereich für raschen Zugrff (z.B. für Infusionen)sowie zwei stabile Reissverschlüsse im Fussbereich.

93070 Sac protection thermique, 2 kg

1

4 5

6 7 8

11

9 10

12

32

Page 15: Heval Produktekatalog 2013-2014

15

Page 16: Heval Produktekatalog 2013-2014

16 www. .ch

RENNSPORTCOURSE

Kippstangen mit MetallgelenkPiquet avec l’articulation à ressort

3352 Worldcup Snowgrip ø 303353 Worldcup Brushgrip ø 303402 Professional ø 2734021 Professional Snowgrip ø 2734023 Professional Brushgrip ø 27

Neue SchutzhülsenDouille de Port

Kippstangen mit KunststoffgelenkPiquet avec l’articulation en polyurethan

3346 Olympic ø 303347 Olympic Clup Snowgrip ø 3033475 Olympic Clup Brushgrip ø 3034013 Trainer 27 ø 2734014 Trainer Snowgrip 27 ø 2734016 Trainer 27 Brushgrip ø 273401 Trainer 25 ø 2534011 Trainer Snowgrip 25 ø 25340112 Trainer 25 Brushgrip ø 25

SPM-BRUSH-gRiP

Eine echte Revolution für das Kurssetzten im Training.Kein mühsames Einschrauben der Stangen. Mit der neuenBürstenspitze «Brush Grip» wird ein Loch in den Schneegebohrt und die Spitze einfach hineingesteckt. Die Plastik-borsten verankern sich im Schnee, wodurch ein fester Halt gewährleistet wird. Das Herausziehen der Kippstangeerfolgt durch eine Drehung mit gleichzeitigem Zug nachoben.

Une véritable révolution pour la Traçage à l’entrainement.Ne vissez plus jamais péniblement les piquets! Grace à la nouvelle pointe à brosse «Brush Grip» il suffit de percerun trou dans la neige et d’y planter le piquet. Les soies en plastique s’ancrent dans la neige et garantissent une fixation solide. Pour débloquer la fixation il suffit de tour-ner et tirer le piquet en même temps.

Ersatzteile Pièces de rechange

33392 Röhren / tubes ø 2533395 Röhren «Gold» / tubes «Gold» ø 273339 Röhren «Gold» / tubes «Gold» ø 3033422 Schutzhülse /Douille de prot. ø 2733421 Schutzhülse /Douille de prot. ø 303362 Snowgrip Schraube /Vis snowgrip 26 cm3361 Snowgrip Schraube /Vis snowgrip 34 cm33611 Brush Spitze /poid Brush 34 cm

6 Monate garantie auf «gold-Röhren»6 mins de garantie sur les tubes «gold»

2 Jahre garantie2 ans de garantie

1 Jahr garantie1 ans de garantie

Page 17: Heval Produktekatalog 2013-2014

17

1340104 Jugend Komplett-Tor «Grandprix»

1 Kippstange Trainer junior ø 25 / 177 cm1 Normalstange ø 25 /175 cm1 Flagge Lycra Strech 34 x 40 cm

340104 Jeunesse porte compl. «Grand-Prix»1 Piquet articulés Trainer junior ø 25/177cm1 Piquet normal ø 25 / 175 cm1 Drapeau Lycra stretch 34 x 40 cm

340105 «Grandprix SL»Kippstange Trainer junior Snowgrip ø 25 / 180 cmPiquet articulés Trainer junior Snowgrip ø 25 / 180 cm

340106 «Grandprix SL»Kippstange Trainer junior Brushgrip ø 25 / 188 cmPiquet articulés Trainer junior Brushgrip ø 25 / 188 cm

233555 Standard Stange PC 30 33554 Standard Stange PC 30/S33553 Standard Stange PC 30/S Snowgrip33555 Piquet standard PC 3033554 Piquet standard PC 30/S 33553 Piquet standard PC 30/S Snowgrip

333712 Boy33713 Boy Snowgrip337131 Boy Brush

Trainings-Softstangen ohne Gelenk, knicktam Berührungspunkt, 63 cm ab SchneeLes modèles l’entrainement-soft, sans l’ar-ticulation, ils felez suivent besoin a la pointde toucher. Longeur 63 cm depuis la neige

4341174 Snowboardstange ohne Gelenk

Snowgrip341175 Snowboardstange ohne Gelenk

Brushgrip341174 Piquet snowboard sans l’articulat

Snowgrip341174 Piquet snowboard sans l’articulat

Brushgrip534115 Street Boy Röhre aus Gummi, ohne

Gelenk, ø 25 mm, Länge 85cm

34115 Street Boy Tube en caoutchouc, sansl’articulation, ø 25 mm, longeur 85 cm

634116 Street Strassen-Kippstange mit Enden-

schutz aus Gummi, ø 25 mm, Länge 190 cm

34116 Street Piquets articulés route avec le finen caoutchouc, ø 25 mm, longeur 190 cm

733714 Brush Markierungsgerät in blau, rot,

grün und orange. Set à 20 Stück

33714 Brush Marquer une porte en bleu, rouge,vert et orange. Set à 20 piece

83371 Pilz

Weiche ungefährliche Kappe ø 18.5 cm

3371 ChampignonMateriaux souples champign. ø 18.5 cm

9356024 Stubies-Netzstangen

Länge 85 cm, Farben: blau, rot, schwarz

356024 Piquets pour filet de protection StubieLongeur 85 cm, Couleurs: bleu, rouge, noir

1

7 8 9

3

2

4 5 6

Grandprix GS Stangen +130cm über den Schnee. Grandprix SL Stangen +160cm über den Schnee.

Spitzen: Snowgrip / Brushgrip

FUNKTioNELLE üBUNgSgERäTEMATèRIEL D’ENTRAîNEMENT FoNCTIoNNEL

Page 18: Heval Produktekatalog 2013-2014

18 www. .ch

RENNzUBEHöRACCESoIRES DE CoURSE

33600 Schlüssel Snowgrip ø 25, 27 , 3033600 Clé Snowgrip ø 25, 27, 30

33606 Schlüssel Brushgrip ø 25, 27 , 3033606 Clé Brushgrip ø 25, 27, 30

34605 Schlüsselhalter für 3360034605 Porte-clé pour 33600

34602 Schlüssel Universal für Super-Olé / Snowboard

34602 Clé universal pour Super-Olé / Snowboard

Bosch gBH 36 V-Li ProfessionalBohrhammer-Set mit Lithium-Ionen Tech-nologie. Kein Memory-Effekt. Der Akkukann unabhängig vom Ladezustand jeder-zeit geladen werden, ohne die Zellen zuschädigen. Kein Leistungsabfall bis zur völ-ligen Entleerung. 2.6 Ah 4.3 Kg

Bosch gBH 36 V-LI professionelSet avec perceuse/marteau avec Lithium-Ionne technologie. L’accumulateur peut àtout temps être rechargé sans endommagerles cellules de l’accu. Pas de perdre de puis-sance. Pleine puissance dès le début jusqu’ala fin des travaux. 2.6 Ah 4.3 Kg

Bosch gSB 14.4 VE-2-Li ProfessionalSchlagbohrschrauber mit Lithium-IonenTechnologie. Kein Memory-Effekt. Der Akkukann unabhängig vom Ladezustand jeder-zeit geladen werden, ohne die Zellen zuschädigen. Kein Leistungsabfall bis zur völ-ligen Entleerung. 4.0 Ah 2.4 Kg

Bosch gSB 14.4 VE-2-LI professionelSet avec perceuse/marteau avec Lithium-Ionne technologie. L’accumulateur peut àtout temps être rechargé sans endommagerles cellules de l’accu. Pas de perdre de puis-sance. Pleine puissance dès le début jusqu’ala fin des travaux. 4.0 Ah 2.4 Kg

Bosch gSB 18 VE-2-Li ProfessionalSchlagbohrschrauber mit Lithium-IoneTechnologie. Kein Memory-Effekt. Der Akkukann unabhängig vom Ladezustand jeder-zeit geladen werden, ohne die Zellen zuschädigen. Kein Leistungsabfall bis zur völ-ligen Entleerung. 4.0 Ah 2.5 Kg

Bosch gSB 18 VE-2-LI professionelSet avec perceuse/marteau avec Lithium-Ionne technologie. L’accumulateur peut àtout temps être rechargé sans endommagerles cellules de l’accu. Pas de perdre de puis-sance. Pleine puissance dès le début jusqu’ala fin des travaux. 4.0 Ah 2.5 Kg

Unsere Sets umfassen:Notres sets comprend:

1 Koffer / 1 coffrre1 Bohrmaschine / 1 perceuse2 Akkus / 2 accu1 Ladegerät / 1 chargeur1 Widia-Bohrer / 1 foret widia

Bohrer mit Widia-Stahlspitze und auswechselbarem Bohrfutter-AufnahmeteilForet avec pointe acier Widia et pièce adéquate pour échange foretØ 28 / 30 / 32 / 35 / 50 mm

337515 /33753 Spezial Eisbohrer Ø 30 / 32 mm337515 /33753 Foret pour glace Ø 30/32 mm

34090 coach Rucksacksehr robust und ergonomisch, ideale Taschen für Bohrmaschine, Bohrer, Batterien, etc.

34090 Coach sac à dostrès robuste et ergonomique, compartimentsidéales pour perceuse, batteries, etc.

Page 19: Heval Produktekatalog 2013-2014

19

RENNzUBEHöRACCESoIRES DE CoURSE

100539 Pistenfarbe 1 Liter

Farbe: blau, rotKonzentrat, etwa 50 ml pro 20 LiterSprühflüssigkeit. Je nach Kälte etwa 14 Liter Wasser und 6 Liter Brennspritgegen Vereisung mischen

00539 Couleur piste 1 litresCouleur: rouge, bleuCouleur de marquage pour piste 1 litres.Est utilisé aujord’hui dans toutes les grandes courses. 50 ml de dosage donne20 litres de liquide et selon le temps. Environ 6 litres d’alcool brûler (protège dugel) / 14 litres d’eau

247001 Rücken-Sprühgerät Birchmeier

Senior20 Liter Inhalt, das hochwertige RückenSprühgerät mit aussenstehender 6-barSprühpumpe. Grosse Einfüllöffnung. Spe-zielle Flachstrahldüse, Weltcup erprobt

47001 Angin (lance) pour porter au dosContenu 20 litres L’engin de qualité pourporter à dos avec 6 bar de pression(lance). Grandeouverture de remplissage.En plus un gicleur plat special, à été tésteen coupe du monde

33408 Stangensack3408 Sac pour piquets

434081 Mini-Stangenrucksack 95 Liter34081 Sac pour mini-piquets 95 litres

53490plus Coach Rucksack weltcup

sehr robust und ergonomisch, diverse Ta-schen für: Videokamera, Thermosflasche,Brillentasche, Bohrerfach mit Kunstoff-rohr, etc. Inkl. Verstaubare Regenhülle.

3490plus Sac à dos coupe du mondecoach, très robuste et ergonomique, differentes poches pour: caméra video, thermos,lunettes, perceuse avec tuyau PVC, etc. Inclus protège pluie.

601111 Schneerechen «Hemmi»01111 Rateau à neige «Hemmi»

703304 Alu-Schaufel

Stark und leicht

03304 Pelle à neigePelle en alu, fort et très léger

8Distanz-Messband 20 mBand de mesure 20 m

3 4

6 7 8

55

1 2

Page 20: Heval Produktekatalog 2013-2014

20 www. .ch

RENNzUBEHöRACCESoIRES DE CoURSE

13418101 Banderrolenrahmen Polycarbonatröhren von hoher

Resistenz, ø 32 mm Standardlängen, Höhe 130 cm oder180 cm, Länge 100 cm oder 200 cm, Winkel und T-Stücke fürbeliebige Verlängerung.

3418101 Cadre pour banderoles tubes en polycarbonate de hauterésistance, ø 32 mm, hauteur 130 cm ou 180 cm, longueur 100 cm ou 200 cm, angles et éléments d’assemblage en forme T pour allongement individuel.

238090 Fahnen segelförmig aus Nautikpolyesterstoff mit

Digitaldruck, Breite 80 cm, Höhe 396 cm oder Breite 70 cm,Höhe 297 cm

38090 Drapeaux en forme de voile fait de polyester nautique,imprimé digitale. Largeur 80cm, hauteur 396 cm ou largeur 70 cm, hauteur 297 cm

38091 Fahnen tropfenförmig aus Nautikpolyesterstoffmit Digitaldruck, Höhe 370 cm oder Höhe 270 cm

38091 Drapeaux en forme de goutte fait de polyester nautique, imprimé digitale. Hauteur 370 cm ou 270 cm

3370175 Fotozellenschutz Dreieck 60 x 50 x 40 cm370175 Protection photocellule triangle 60 x 50 x 40 cm

438023 «Ziel» Matte 180 x 70 x 6 cm38023 Matelas «Arrivée» 180 x 70 x 6 cm

538025 Ziel / Startbanner grosse Winddurchlässigkeit mit oder

ohne Rahmen, Breite 70 cm, Höhe 180 cm, ein- oder beid -seitig bedruckt (Individuelles Logo möglich)

38025 Bannière pour départ / arrivée grande perméabilité à l’air, avec ou sans cadre. Largeur 70 cm, hauteur 180 cm, imprimé sur une ou deux côtés (logo individuelle possible)

638001 Starttunnel aus extra starkem PVC 650 gr / m2, Metall-

rohrgestell, 2 Türen, mit Abspannvor richtung, bedruckbar inverschiedenen Farben erhältlich. Breite 200 cm, Höhe 250 cm,Tiefe 250 cm, 84 kg

38001 Tunnel pour départ fait de PVC extra fort (650 gr / m2),avec cadre en métal, accessoires pour ancrer et 2 portes. Diversescouleurs. La tente peut être imprimée. Largeur 200 cm, hauteur250 cm, profondeur 250 cm, 84 kg

701112 Startplatten «Hemmi»

Startplattenkonstruktion inklusive Hartholz-Pflöcke, mitverzinkten, beweglichen Scharnieren. Gummiplatten verleimtund verschraubt. Weltcup erprobt

01112 Planches pour Depart «Hemmi»Planches de construction pour départ / start avec piquet enbois massiv, avec charnière movible et zinguée. A été utilisédéjà dans plusieurs courses coupe du monde

START

START

200 cm

250 cm

250

cm

1 2

4 5

6

3

57

Page 21: Heval Produktekatalog 2013-2014

21

TORFLAGGENDRAPEAU POUR PORTE

13427002 Satftey WC-Flagge, FIS homologiert

löst bei einer Krafteinwirkung von 5 kg aus, feinmaschigerluftdurchlässig Polyamid Stoff, beidseitiger Stangentunnel,beidseitig bedruckbar, Mehrfarbendruck im Sublimations -verfahren 50 /75 cm

3427002 Safety portes coupe du monde, drapeau homologueSe décroche à une force de 5 kg. Tissue polyamide à maillesserrées, à enfiler par les deux côtés, imprimé multicolore parsublimation, peut être imprimé sur les deux côtés. 50 / 75 cm

23427003 Safety Training

löst bei einer Krafteinwirkung von 5 kg aus, feinmaschigerluftdurchlässiger Polyamid Stoff, beidseitiger Stangentunnel,beidseieitg bedruckbar, Mehfrabendruck im Sublimations-verfahren, 40/60 cm

3427003 Safety TrainingSe décroche à une force de 5 kg, Tissue polyamide à maillesserrées, à enfiler par les deux cotés, imprimé multicolore parsublimation, peut etre imprimé sur les deux cotés, 40/60 cm

334270 Race mit Clip

aus feinmaschigem Polyamid, luftdurchlässig, beidseitigerStangentunnel, beidseitig bedruckbar, Mehrfarbendruck imSublimationsverfahren 50 / 75 cm

34270 Race, Modèle compétion clip avec sécurité clipavec maille Polyamid, laisse passer le vent, par les côtés à enfiler, peut être imprimé sur les deux côtes, 50 / 75 cm

43427 RS Competition mit Velcro, Modell mit

4 Gummibändern mit Velcroverschlussaus feinmaschigem Polyamid, luftdurchlässig, beidseitigerStangentunnel, beidseitig bedruckbar, Mehrfarbendruck imSublimationsverfahren. 50 / 75 cm

3427 Drapeau SG compétition velcro, avec 4 bandes caoutchouc pour fermeravec maille Polyamid, laisse passer le vent, par les côtés à enfiler, peut être imprimé sur les deux côtes, 50 / 75 cm

53426 Trainingsflagge Lycra Stretch

Trainingsmodell aus Lycras-Superstretch in popigen Farben, mitkonischen Stangentaschen für Stangen Ø 25/27, 40/60 cm

3426 Drapeau Lycra-superstretchModèle training de Lycra-superstretch, diverses couleurs, avecouverture conique pour enfiler tubes de diametres 25/27,40/60cm

634271 Snowboardflaggen SL, FIS homologiert

aus winddurchlässigem Polyamid, beidseitig bedruckbar,Grösse SL 80/100 cm

34274 Snowboardflaggen GS, FIS homologiertaus winddurchlässigem Polyamid, beidseitig bedruckbar,Grösse GS 110/130 cm

34271 Drapeau Snowboard SL, FIS homologueen polyamide pour le vent, peut être imprimé des deux côtes,grandeur SL 80/100 cm

34274 Drapeau Snowboard GS, FIS homologueen polyamide pour le vent, peut être imprimé des deux côtes,grandeur GS 110/130 cm

7342701 Super-Training Competition

Flagge wie «RS Competition mit Clips», jedoch kleiner opti-mal für’s Training 40/60 cm

342701 Drapeau super-training compétitiondrapeau training comme modèle «compétition clip», maisplus petit, optimal pour l’entrainement 40/60 cm

1

3

6

4 5

7

2

Page 22: Heval Produktekatalog 2013-2014

22 www. .ch

STARTNUMMERNDOSSARDS

39001 World-Cup Herren, Bi-elastisch, Superstretchaus Lycra, hervorragende Qualität, geeignet fürhöchste Ansprüche, auch für den Weltcup,Normgrösse: 44 x 50 cm

39001 World-Cup monsieur, Bi-élastique dossard avecnuméro en Lycra de très bonne qualité, pourhaute prétention, aussi pour coupe de monde,grandeur 44 x 50 cm

39005 Race nur Herrengrösse, Mono-elastische Startnummer aus Lycra (Stretch horizontal)Normgrösse: 44 x 50 cm

39005 Race grandeur homme seul, Mono-élastique dossard avec numéro (stretch horizontal), 44 x 50 cm

39011 World-Cup Damen, Bi-elastisch, Superstretchaus Lycra, hervorragende Qualität, geeignet fürhöchste Ansprüche, auch für den Weltcup,Normgrösse: 37 x 44 cm

39011 World-Cup dame,.Bi-élastique dossard avec numéro en Lycra de très bonne qualité, pourhaute prétention, aussi pour coupe de monde,grandeur 37 x 44 cm

Grundsätzlich gilt beim Bedrucken der StartnummernWorldcup und Race:Innerer Raum: 33 x 30 cm (Grundlinie x Höhe) Äusserer Raum: > als 33 x 30 cm (Grundlinie x Höhe)

L’imprimé des dossards Worldcup et Race est fait suivant le principe:Espace intérieur: 33 x 30 cm (base x hauteur)Espace extérieur: > 33 x 30 cm (base x hauteur)

390020 T-Shirt Snowboard, wird individuell nach denWünschen der Kunden angefertigt, bi-elastischoder mono elastisch, Grösse Individuell

390020 T-Shirt pour snowboard, Fabrication «sur mésure» sur demande, bi-élastique ou mono-élastique, grandeur individuel

39006 X-country, Mono-elastische Startnummer ausLycra (Stretch horizontal)

39006 X-country , Mono-élastique dossard avec numéro(stretch horizontal)

Diverse Überwürfe, mit seitlichem Gummi oder extra grosse Überwürfe für Torrichter. Wir können ihreWunschgrösse individuell produzieren.

Pèlerines diverses pour écoles de ski, avec élastique latérale et poche frontale. Ou pèlerines extra grandespour juges de portes. Nous pouvons fabriquer votre taille individuelle.

390043 TNT mit Gummibänder, Preisgünstige jedochsehr robuste Startnummer, aus TNT Gewebe, vonlanger Lebensdauer, Grösse 31 x 50 cm

390043 TNT avec élastique latéral, robuste, très avantageaux dans le prix, grandeur 31 x 50 cm

390060 T-Soft, mit Bändel zum Binden, ideale Flies-Startnummer zum Einmalgebrauch, günstig imPreis, ein sympathisches Erinnerungsgeschenkan die Rennläufer, Grösse 28 x 44 cm

390060 T-Soft, à attacher avec un bandage dossardidéale pour 1 seul emploi, très avantageux dans leprix, un petit cadeau sympathique après unecourse pour les skieurs, grandeur 28 x 44 cm

Druckbereich innen

Page 23: Heval Produktekatalog 2013-2014

23

SKISCHULEÉCOLE DE SKI

Eingangsbogen3 Teilig oder 1 Teilig. Material aus Schaumstoff mit PVCüberzogen. Sehr UV- beständig, Wasserabweisend und temperaturbeständig. Individueller Digitaldruck, diverse Grössen. Wird mit Stangen in den Schnee befestigt. Dicke 50 cm

Arc d’entrée3 pièces où 1 pièce. Matériel en mousse recouvert de PVC.Très résistant aux UV, hydrofuge et résistant aux écarts detempérature.Imprimé digital individuel, différentes grandeurs.Fixation avec des piquet dans la neige. Èpaissueur 50 cm

überwürfe/MarkierungswestenWir produzieren ihren individuelle Westen mit Logodruck,aus bi-elastischem-, mono-elastischem- oder starremStoff. Mit oder ohne Sicherheits Velcroverschluss auf derSeite oder der Schulter. Mit oder ohne Sichtmappe.

MoraillonsNous produissons vos gilets individuels avec logo, en ma-tière bi-elastic, mono-elastic où rigide. Avec où sans fermeture de sécurité «Velcro» de côté où à l’épaule. Avecoù sans chemise PVC.

FigurenMit Traggriff und rutschfestem Bodenteil. Material ausSchaumstoff mit PVC überzogen. Sehr UV-beständig, Wasserabweisend und temperaturbeständig. IndividuellerDigitaldruck, diverse Grössen. 60 x 90 x 25 cm, 90 x 60 x 25 cm oder in Stärke 10 cm, mit Befestigungsstange fürden Schnee.

FigureAvec poignée et un fond antidérapant. Matériel en mousserecouvert de PVC. Très résistant aux UV, hydrofuge et résistant aux écarts de température. Imprimé digital indi-viduel, différentes grandeurs. 60 x 90 x 25 cm, 90 x 60 x 25 cm ou 10 cm, avec fixation dans la neige.

Page 24: Heval Produktekatalog 2013-2014

24 www. .ch

SKiSCHULEÉCoLE DE SkI

Snowrunner33717 Ein ideales Hilfsmittel für Kids.

Individueller Digital Druck aufjedem Snowrunner. 90 x 500 cm

Snowrunner33717 Une aide ideale pour les enfants.

Imprimé digital individuel surchaque snowrunner. 90 x 500 cm

Bogen38030-02P Durchfahrtsbogen aus Polycarbonat400 cm/25 mm, inkl. 2 Schutzpolster bedruckt.

38030-02PPorte d’entrer en arc en polycarbonat400cm/25 mm, incl. 2 rembourrages de protection imprimé.

BannerAus winddurchlässigem Polyester-Gewebe,sehr robust einseitg digital Druck, Breite80cm Länge mind. 500 cm

Conjuration Laisse passer le vent, polyester, très robuste,écriture digital

Kippstange3701 gepolsterte Kippstange, mit per-

sonalisiertem Druck, für Kinder10/10 cm, Länge 100 cm (60 cm). Set à 10 oder 20 Stück.

Piquet articulé3701 Piquet articulé rembourré, avec

impression personnalisé pour en-fants.

Brustbänder aus Strech3706 mit Velcro Sicherheitsverschluss,

individueller Digitaldruck und diversen Farben

Bandage «Brasse» élastique3706 avec fermeture de sécurité

«Velcro», imprimé digital indivi-duel et avec couleurs divers

340104 Jugend Komplett-Tor «Grandprix»1 Kippstange Trainer junior ø 25 / 177 cm1 Normalstange ø 25 /175 cm1 Flagge Lycra Strech 34 x 40 cm

340104 Jeunesse porte compl. «Grand-Prix»1 Piquet articulés Trainer junior ø 25/177cm1 Piquet normal ø 25 / 175 cm1 Drapeau Lycra stretch 34 x 40 cm

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

Schneesportschule Tschappina

80 c

m

Page 25: Heval Produktekatalog 2013-2014

25

SKIRAUMAUSSTATTUNGEQUIPPEMENT SKIROOM

Schuhtrockner ChromstahlSécheur à souliers en acier chrome

BlowDie Bügel werden erwärmt, warme Luft bläst in dieSchuhe, die effizienteste Art, das Schuhwerk schonend zutrocknen. Die ins Innere der Schuhe eingebrachte Warm-luft trocknet nicht nur die eingedrungene Nässe, sie beseitigt auch Fussschweiss und trägt so zur Gesunder-haltung der Füsse bei. Wartungsfreies Radialgebläse.

Les anses sont chauffées, de l’air chaud est soufflé dans les souliers, très éfficace, le soulier est séché sans dommage.L’air chaud soufflé dans la partie du soulier ne séché passeulement l’uminidé mais fait disparaître la transpiration,et de cet fait protège également vos pieds. Souffleur radialsans entretien.

VacuumDer «Ferrari» unter den Schuhtrocknern, ist der Trockner,der gleichzeitig die Schuhe trocknet, und den Trockenraumentlüftet. Die Abluft wird durch ein Röhrensystem ø 40 mm nach Draussen, oder in eine Entlüftungsleitunggeführt. Somit entfallen alle Geruchsemissionen. DieTrocknung erfolgt wie beim «Blow».

La «Ferrari» parmi les souffleurs à souliers, le sécheur àsoulier qui sèche non seulement les souliers mais aussi pro-cède à une aération du local. L’air est soufflé dans une système de tuyau de 40 mm de diamètre vers l’extérieur, oubien est canalisé dans une conduite d’aération. De ce fait pas d’émission, pas d’odeur. Le séchage se fait commele «Blow».

WarmDurch die beheizten Bügel ist eine gleichmässige wohligeWärme im Schuh gewährleistet. Der «Warm» hat kein Gebläse, und er verbraucht dadurch 40 Watt wenigerStrom als «Blow» und «Vakuum». Der «Warm» wird vor-allem in unbeheizten Räumen unter 10°C eingesetzt, woein Gebläse kontraproduktiv wirkt.

Dans les anses chauffées circulent une air de même densitépour le séchage des souliers. L’appareil «Warm» n’a pas de souffleur et consomme par conséquent 40 Watt d’éner-gie de moins que le «Blow» ou le «Vacuum». L’appareil«Warm» se monte plutôt dans les locaux de moins de 10 degrés température ambiante, un souffleur serait pas labonne solution

WaterMit Warmwasser aus der Zentralheizung beheizte Rohr-schlangen. Das Gerät ist dort beliebt, wo bereits die örtlichen Gegebenheiten für eine Zentralheizung existie-ren, oder gegeben sind. Niedriger Energieverbrauch, Anschluss durch den Sanitärinstallateur.

Avec de l’eau chaude provenant par conduite depuis lechauffage central. Cet appareil est très apprécié ou un chauffage central est possible. Peud consommationd’énergie, montage par un spécialiste en chauffage.

Strom /Courant H x B x T / H x L x P

20 Paar /pair 420 Watt 180 x 127 x 36 cm Vacuum, Blow, Warm, Water

15 Paar /pair 310 Watt 180 x 93 x 36 cm Vacuum, Blow, Warm, Water

12 Paar /pair 260 Watt 83 x 138 x 36 cm Vacuum, Blow, Warm

10 Paar /pair 220 Watt 180 x 59 x 36 cm Vacuum, Blow, Warm, Water

5 Paar /pair 130 Watt 180 x 31 x 36 cm Vacuum, Blow, Warm, Water

4 Paar Family 120 Watt 66 x 55 x 37 cm Blow

2 Paar gazelle 75 Watt 66 x 23.5 x 37 cm Blow

20/10/5 Paar /paires

«Water» 10/5 Paar /pairesFamily / gazelle

Page 26: Heval Produktekatalog 2013-2014

26 www. .ch

SKi- UND SNoWBoARDSTäNDERSUPPoRT DE SkIS ET SURFS

H x B x T / H x L x P Kapazität / capacité

SS3300 120 x 200 x 48 cm 32 Paar /pair

SS3000 120 x 150 x 48 cm 24 Paar /pair

SS2800 120 x 115 x 48 cm 18 Paar /pair

SS1600 120 x 200 x 24 cm 16 Paar /pair

SS1500 120 x 150 x 24 cm 12 Paar /pair

SS1400 120 x 115 x 24 cm 9 Paar /pair

Skiständer ChromstahlSupport de skis en acier chrome

H x B x T / H x L x P Kapazität / capacité

SBW28 186 x 115 x 48 cm 14 / 28

SBW14 186 x 115 x 24 cm 7/ 14

SBS1600 113 x 110 x 72 cm 8 / 16

SBS800 113 x 110 x 36 cm 4 / 8

Snowboardständer ChromstahlSupport de surfs en acier chrome

1 2

4 5 6

1SS2800 – 3300 Skiständer freistehend oder auf Schienen

2SS1400 – 1600 Skiständer Wand

4Snowboardwagen freistehend oder auf Schienen

5Snowboards freistehend

6Snowboards Wand

Page 27: Heval Produktekatalog 2013-2014

27

TRoCKENSCHRäNKEARMoIRE à SÉCHÉR

H x B x T / H x L x P Kapazität / capacité

Closed 200 205 x 35 x 57 cm 2+2 Paar /pair

Closed 400 205 x 50 x 57 cm 4+4 Paar /pair

Closed 600 205 x 75 x 57 cm 6+6 Paar /pair

KTS2000 195 x 75 x 78 cm

KTS2000 ideal 120 x 150 x 24 cm

TrockenschränkeArmoire à séchér

1Closed 200/400/600Abschliessbare Schränke beheizt oder unbeheizt. Aus Stabilitätsgründen sind Closed 200+400 nur als 2er Blockerhältlich. Gefertigt aus pulverbeschichtetem Stahlblech in verschiedenen Farben

Closed 200/400/600Armoires se fermant à clés, chauffables ou non chauffables.Closed 200+400 sont pour de raisons de la stabilité seulement livrable en bloc de deux. Les armoires sont couvertes d’une fine protection acier/tôle.

2KTS 2000 Bekleidungs-TrockenschrankDer KTS 2000 wurde speziell für schwer zu trocknendeMotorrad-, Arbeits- und Einsatzbekleidung entwickelt.Durch das Einblasen von Warmluft in das Schrank-Innerewird ein schonendes Trocknen der Bekleidung gewähr -leistet. 24h Zeitschaltuhr für individuelles Trocknen nachMass. 194 / 75 / 78 cm, 130 kg

kTS 2000 Armoire pour Séchage à habitsL’armoire à séchage à habits KTS 2000 a été spécialementconstruite pour le séchage d’habits très mouillés. Par soufflage d’air chaud dans la partie intérieur de l’armoire, le séchage des habits de toute sorte est garanti. Une montre réglable de 24h vous permet de régler la durée duséchage. 194 / 75 / 78 cm, 130 kg

3KTS 2000 idealkTS 2000 ideal

4BankLe bancGestell aus Stahl pulverbeschichtet, höhenverstellbar150 /40 /40 cm

1

2

4

3

Page 28: Heval Produktekatalog 2013-2014

HEVALHEINI HEMMIInhaber Michael BontCH-7083 Lantsch/LenzT +41 (0) 81 384 63 45M +41 (0) 79 179 85 48 (Marc Tanno)M +41 (0) 79 629 62 14 (Michi Bont)F +41 (0) 81 384 65 77

[email protected]

offizieller AusrüsterFournissuer officiel