Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE
DE Originalbetriebsanleitung
HGK 2000/2/1 TDF Premium
Art.-Nr.: 1 03 03 0070, 1 03 03 0283
Glas-Wärmekonvektoren 2000 W
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
2/28
DEInhalt1. Sicherheit 41.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 1.2 Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte 41.3 SpezifischeSicherheitshinweisefürGlas-Wärmekonvektoren 51.4 ErgänzendeSicherheitshinweise 5
2. Konformitätserklärung 7
3. Produktbeschreibung 83.1 Allgemeines 83.2 Typenschild 83.3 AnwendungsbereichundbestimmungsgemäßeVerwendung 83.4 Produktsicherheit 93.5 TechnischeDaten 93.6 Untersagte Anwendungsbereiche 10
4. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 104.1 Auspacken des Lieferumfangs 104.2 AufbewahrenderOriginalverpackung 114.3 Aufstellen des Gerätes 11
5. Betriebsanleitung 125.1 Geräteübersicht 125.2 InbetriebnahmeundBedienung 125.3 Temperatureinstellung 135.4 EinstellungderTimer-Funktion 155.5 AbschaltendesGerätes 165.6 Lagerung 165.7 WiederverpackenfürprivateTransportzwecke 16
6. Reinigung und Instandhaltung 166.1 Sicherheitsmaßnahmen 166.2 Reinigung 176.3 Instandhaltung 176.4 FehlersucheundReparatur 176.5 ReinigungundInstandhaltungdurchqualifiziertePersonen 18
7. Gewährleistung 197.1 Umfang 197.2 Abwicklung 19
8. Ersatz-undAusstattungsteile 21
9. Entsorgung 22
10. Garantieerklärung 23
3/28
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ROWI ent-schiedenhabenunddankenIhnenfürdasunsundunserenProduktenentgegen-gebrachteVertrauen.AufdenfolgendenSeitenerhaltenSiewichtigeHinweise,dieIhneneineoptimaleundsichereNutzungIhresGlas-Wärmekonvektorser-lauben. LesenSiedeshalbdieseBedienungsanleitunggenaudurch,bevor SiedasHeizgerätzumerstenMal inBetriebnehmen.FürspäteresNachschlagenhaltenSiedieBedienungsanleitungbeijedemEinsatzgriffbereit.BewahrenSiesämtlichemitgeliefertenDokumentesorgfältigauf.
VielFreudemitIhremneuenGlas-WärmekonvektorwünschtIhnenIhre
ROWISchweißgeräteundElektrowerkzeugeVertriebGmbHAugartenstraße376698Ubstadt-WeiherTelefon+4972539460-0Fax +4972539460-60www.rowi.de
DieseBedienungsanleitungwurdemitgrößtmöglicherSorgfaltzusammengestellt.Dennochbehaltenwirunsvor,dieseAnleitungjederzeitzuoptimierenundtechnischanzupassen.AbbildungenkönnenvomOriginalabweichen.
Symbolerklärung
WichtigeInformation!HierfindenSieerklärendeInformationenundTipps,dieSiebeiderop-timalenNutzungdiesesGerätesunterstützen.
AchtungGefahr!DiemitdiesemSymbolgekennzeichnetenSicherheitsvorschriftensindunbedingt zu beachten. Die Missachtung kann schwerwiegende und weit reichende gesundheitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen.
WichtigerHinweis!DiesesSymbolkennzeichnetwichtigeHinweise,diefüreineneinwand-freienBetriebdiesesGerätesunbedingtzubeachtensind.Nursokön-nenetwaigeFunktionsstörungenvermiedenwerden.
4/28
DE1. Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-sungen.VersäumnissebeiderEinhaltungderSi-
cherheitshinweiseundAnweisungenkönnenschwereVerletzungenund/oderSachschädenverursachen.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
XX DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren und da rüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung und Wissen benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-denunddiedaraus resultierendenGefahren ver-stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-WartungdürfennichtvonKindern ohne Beaufsichtigung durchgeführtwer-den.
XX Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätesbeschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oderseinenKundendienstodereineähnlichqua-lifiziertePerson.
1.2 Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte
XX UmeineÜberhitzungdesHeizgerätszuver-meiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt
werden.
5/28
DEXX StellenSiedasGerätnichtunmittelbarunterhalbeinerWandsteckdoseauf.
XX VerwendenSiediesesHeizgerätnichtmiteinemProgrammschalter, Zeitschalter oder irgendeiner anderen Einrichtung, die das Heizgerät automa-tisch einschaltet, da ansonsten Brandgefahr be-steht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
XX VerwendenSiediesesGerätniemalsinderunmit-telbaren Nähe einer Badewanne, einer Duscheoder eines Schwimmbeckens.
1.3 SpezifischeSicherheitshinweisefürGlas-Wär-mekonvektoren
XX WARNUNG:DasHeizgerätdarfnichtbenutztwer-den, wenn das Glasfeld beschädigt ist.
1.4 Ergänzende Sicherheitshinweise
XX Kinderjüngerals3Jahresindfernzuhalten,esseidenn, sie werden ständig überwacht.
XX Kinderab3Jahrenundjüngerals8JahredürfendasGerätnurein-undausschalten,wennsiebe-aufsichtigt werden oder bezüglich des sicherenGebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstandenhaben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner
6/28
DEnormalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.Kinderab3Jahrenundjüngerals8Jahredür-fen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/odernichtdie Wartung durch den Benutzer durchführen.
XX Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Be-sondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftigePersonenanwesendsind.
7/28
DE2. Konformitätserklärung
Wir,ROWI SchweißgeräteundElektrowerkzeugeVertriebGmbH,Bevollmächtigter:HerrKlausWieser,Augartenstr.3,76698Ubstadt-Weiher,Deutschland,erklärenhier-mit, dass dieses Produktmit den folgenden Harmonisierungsvorschriften überein-stimmt:
Niederspannungsrichtlinie(2014/35/EU)ElektromagnetischeVerträglichkeit(2014/30/EU)RoHS Richtlinie(2011/65/EU)*Rahmen-Richtlinie(2009/125/EG)ÖkodesignanforderungenVerordnung (EU) 2015/1188ÖkodesignanforderungfürEinzelraumheizgeräteVerordnung 1275/2008/EGÖkodesignanforderungenStromverbrauchimBereitschafts-undimAus-Zustand
Angewandte harmonisierte Normen:
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN55014-2:1997+A1:2001/+A2:2008EN61000-3-2:2014EN61000-3-3:2013
EN60335-1:2012+A11:2014EN60335-2-30:2009+A11:2012EN50564:2011
Gerätebezeichnung: HGK2000/2/1TDFPremiumHGK2000/2/1TDFPremiumWhiteGlaswärmekonvektoren2000WPremium
Artikelnummer: 1030300701 03 03 0283
Ubstadt-Weiher,17.10.2017
KlausWieser–Geschäftsführer
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt derHer-steller.DerobenbeschriebeneGegenstandderErklärungerfülltdieVorschriftenderRichtlinie2011/65/EUdesEuropäischenParlamentsunddesRatesvom8.Juni2011zurBeschränkungderVerwendungbestimmtergefährlicherStoffeinElektro-undElektronikgeräten.
8/28
DE3. Produktbeschreibung3.1 Allgemeines
Konvektor-HeizgeräteübertragendurchKonvektionerwärmteLuftindenRaum.DievonuntenindenHeizkörpereinströmendekühleRaumluftwirdimInnerendesKonvektorsmitHilfeeinesHeizelementeserwärmt.Die soerwärmteLuftströmtanderOberseitedesGerätesgeräuschlosindenRaum.DiewarmeLuftsteigtnachoben,diekalteLuft„fällt“nachunten,wosievomKonvektorange-saugtwird.DiesoentstehendeZirkulationswärmesorgt füreineschnelleundgleichmäßige Erwärmung im ganzen Raum. Konvektor-Heizgeräte eignen sichinsbesonderealsÜbergangs-bzw.ZusatzheizungenfürkleinebismittlereRäu-me.EinÜberhitzungsschutzbietethöchsteSicherheitwährenddesBetriebes.
3.2 Typenschild
DasTypenschilddesWärmekonvektorsmitallenrelevantentechnischenDatenist auf der Rückseite des Gerätes angebracht.
3.3 AnwendungsbereichundbestimmungsgemäßeVerwendung
DieserWärmekonvektoristnachdemStandderTechnikunddenanerkanntensicherheitstechnischenRegelngebaut.DennochkönnenbeiunsachgemäßerodernichtbestimmungsgemäßerVerwendungGefahren für LeibundLebendesBenutzersoderDritterbzw.SchädenamGerätselbstund/oderananderenSachwerten entstehen.
DievonuntenindenHeizkörpereinströmendekühleRaumluftwirdimInne-rendesKonvektorsmitHilfeeinesHeizelementeserwärmtundströmtanderOberseitedesGerätesgeräuschlosindenRaum.VerwendenSiedieseGeräteniemalsimAußenbereichoderinfeuchterUmgebung.BetreibenSiedieWär-mekonvektorennurinaufrechterPosition.DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchkonzipiert.VerwendenSiediesesGerätnichtfürgewerbli-che Zwecke.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-mungsgemäß.DasRisikoträgtderAnwender.ZurbestimmungsgemäßenVer-wendungzähltauchdasBeachtenderBedienungs-undInstallationshinweisesowiedieEinhaltungderWartungsbedingungen.
9/28
DE3.4 Produktsicherheit
Umbereits imVorfeldmöglicheGefahrenauszuschließen,wurdenvomHer-stellerserienmäßigdiefolgendenSicherheitseinrichtungeninstalliert:
ÜberhitzungsschutzWirddiemaximalzulässigeGerätetemperaturüberschritten,schaltetdasGe-rätautomatischabundkannerstwiederinBetriebgenommenwerden,wenndas Gerät abgekühlt ist.
SchutzartXX DasGerätentsprichtderSchutzartIPXO.GerätedieserKategorieverfügenüberkeinenBerührungsschutzundauchnichtgegendasEindringenvonFremdkörpern.EsbestehtkeinSchutzgegenWasser.
XX BetreibenSiedasGerätnurinaufrechterPosition.
3.5 Technische Daten
Modell HGK2000/2/1TDFPremium
Artikelnummer 103030070,103030283
Raumheizungs- Jahresnutzungsgrad 38,0 %
Wärmeleistung:NennwärmeleistungPnom
Mindestwärmeleistung Pmin
Maximalekontinuierliche WärmeleistungPmax,c
2,0kW1,0kW
2,0kW
ImBereitschaftszustandelSB 0,00083kW
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Ja
Netzanschluss 230V~50Hz
Heizstufen 2(1000/2000W)
Raumheizvermögen(ausgehendvoneinerRaumhöhevon2,4m)
ca. 60 m³
10/28
DENetzkabellänge ca.155cm
Schutzart IPX0
Schutzklasse I
Produktmaß (BxTxH) ca.86,0x23,0x52,5cm
Produktgewicht ca. 10,0 kg
Kontaktdaten ROWISchweißgeräteund ElektrowerkzeugeVertriebGmbHAugartenstraße3|76698Ubstadt-WeiherGermanyTelefon+4972539460-0Fax+4972539460-60info@rowi.de|www.rowi.de
Tab. 1: Technische Daten
3.6 Untersagte Anwendungsbereiche
XX DiesesGerätdarfwederwährenddesBetriebesnochbeiderLagerungmitWasserbzw.FeuchtigkeitinBerührungkommen.
XX DiesesGerät istausschließlichfürdenHausgebrauchkonzipiert.Verwen-denSiediesesGerätnichtfürgewerblicheZweckeundimFreien.
XX DasGerätdarfzurWand-undDeckenmontagenichtverwendetwerden.
4. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb4.1 Auspacken des Lieferumfangs
ÜberprüfenSieunverzüglichnachdemÖffnenderVerpackung,obderLiefe-rumfangvollständigundineinwandfreiemZustandist.SetzenSiesichumge-hendmitIhremVerkäuferinVerbindung,wennderLieferumfangunvollständigistoderMängelaufweist.NehmenSiedasGerätnichtinBetrieb,wennesde-fekt ist.
11/28
DE4.2 AufbewahrenderOriginalverpackung
BewahrenSiedieOriginalverpackungüberdiegesamteLebensdauerdesPro-duktessorgfältigauf.VerwendenSiedieVerpackungzumEinlagernundTrans-portierendesGerätes.EntsorgenSiedieVerpackungerstnachAblaufderPro-duktlebensdauer.HinweisefüreineordnungsgemäßeEntsorgungfindenSieinKapitel 9.
4.3 Aufstellen des Gerätes
Das Gerät darf nur bei sichererm, senkrechtem und stabilem Stand betrieben werden.AchtenSiestetsaufdeneinzuhaltendenMindestabstandvon100cmzurVorderseiteund50cmzuallenanderenSeiten,brennbarenGegenständenundanderenGefahrenquellen.
XX StellenSiedasGerätnichtunmittelbarunterhalbeinerWandsteckdoseauf.XX DieMontagedesGerätesanderDeckeundanderWandistuntersagt.
Montage Standfüße:VordemGebrauchdesHeizkörpersmüssendieFüße(imKartonseparatmitge-liefert)andasGerätgebautwerden.DieseFüßesollenandenSockeldesHeiz-körpersmitdenmitgeliefertenSchraubenmontiertwerden.StellenSiedabeisicher,dassdieFüßefestmontiertsind.
12/28
DE5. Betriebsanleitung5.1 Geräteübersicht
2
1
3
4
Abb.1: Geräteübersicht
Nr. Bezeichnung
1 LCD-Display
2 Bedienfeld
3 Ein-/Ausschalter
4 StandfüßeTab.2: Gerätebeschriftung
5.2 Inbetriebnahme und Bedienung
NachdemEntfernenderVerpackungundderMontagederFüßekanndasGe-rätinBetriebgenommenwerden.GehenSiedabeiwiefolgtbeschriebenvor:
1.VergewissernSie sich,dassderKeramik-Heizlüfter in senkrechterPositionsteht und der Ein-/Ausschalter(sieheAbb.1,Nr.3)auf„O“steht.SchließenSiedanndasGerätaneinegeerdete,durcheinenFI-Schutzschalterabgesi-cherte Steckdose an.
2. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie zuerst den Ein-/Ausschalter (siehe Abb.1,Nr.3)aufPosiotion„I“schalten.EinPieptonertönt.
13/28
DE3.BetätigenSiedieTaste„ON/OFF“aufdemBedienfeld (sieheAbb.2).Das
LCD-Displayleuchtetblauauf.DamitistdasGerätimStandby-Modus.
BefindetsichdasGerät imStanby-ModuserscheintaufdemDisplaydie Umgebungstemperatur, die Zeit „00:00“ und seitlich blinkt das Frostschutzsymbol.
5.3 Temperatureinstellung
FolgendeTastenbefindensichaufdemBedienfeld/Fernbedienung:
ON/OFF
POWER TIME
TEMP
Komfortbetrieb
Sparbetrieb
Frostschutzbetrieb
UhrsymbolHeizspirale
Betriebszeit hh:mm
Abb.2: Bedienfeld
ON/OFF ON/OFF MitderTaste„ON/OFF“wirdderStandby-Mo-dusaktiviertundwiederdeaktiviert.
POWER POWERMit der Taste „POWER“ können Sie zwischenden2HeizstufensowiederFrostschutzfunkti-on wechseln.
TEMP TemperaturMit der Taste „TEMP“ kann die gewünschteRaumtemperaturvon15-50°Ceingestelltwer-den
TIME Timer-FunktionMitderTaste„TIME“kanndieBetriebszeitaus-gewählt werden nachdem das Gerät den Heiz-vorgangbeendet
14/28
DEPfeil nach unten Zum Reduzieren der Raumtemperatur und ein-
stellen der Zeit.
Pfeil nach oben Zum Erhöhen der Raumtemperatur und ein-stellen der Zeit.
Tab.3: Tasten Bedienfeld und Fernbedienung
1.BetätigenSieimStandby-ModusdieTaste„TEMP“(sieheAbb.2).ImDisplaywird die Umgebungstemperatur angezeigt.
2.MitderPfeiltastenachobenunduntenkönnenSieIhregewünschteRaum-temperaturvon15-50°Cbeliebigeinstellen.
DieTemperatur kannauchwährenddesBetriebes verändertwerden.Drücken Sie die Taste „TEMP“ (siehe Abb. 2) und stellen Sie die ge-wünschteRaumtemperaturein.SiebestätigendieRaumtemperaturin-demSieca.7SekundenlangkeineTastedrückenodererneutdieTaste„TEMP“(sieheAbb.2)betätigen.DieRaumtemperaturhörtaufzublin-ken und die Umgebungstemperatur erscheint wieder auf dem Display.
3.WechselnSiemitderTaste„POWER“(sieheAbb.2)zwischendenHeizstu-fen(sieheTab.4).
Dabeigilt:
Komfortbetrieb Ist der Komfortbetrieb gewählt erzeugt dasGeräteineHeizleistungvon2000W.
Sparbetrieb IstderSparbetriebgewählterzeugtdasGerätnurnocheineHeizleistungvon1000W.
FrostschutzbetriebImFrostschutzbetriebschaltetsichdasGerätselbstständig ein und aus und hält eine Tem-peraturvonca.5-8°C
Tab.4: Heizstufen
Bei Anwahl des Komfort- oder Sparbetriebs erscheint dieHeizspirale im Display. Das Gerät beginnt zu heizen.
15/28
DE4.WurdediegewünschteRaumtemperaturerreichtunterbrichteinintegrier-tesThermostatautomatischdenHeizvorgang.IstdieUmgebungstemperatur5°CunterdereingestelltenRaumtemperatur,beginntdasGerätwiederzuhei-zen.ImDisplayerscheintdieHeizspirale .
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren HeizpausekanneszueinerkurzzeitigenGeruchsbildungkommen.
5.4 EinstellungderTimer-Funktion
ZumEinstellenderTimer-FunktionbefolgenSiezunächstKapitel5.2(In-betriebnahme)und5.3(Temperatureinstellung).
MitderTimer-FunktionkönnenSiedieBetriebszeiteinstellennachdersichdasGerätautomatischabschaltensoll.
1.BetätigenSieimStandby-ModusdieTaste„TIME“(sieheAbb.2).DieerstenzweiZiffernderUhrzeit„00:00“hh:mmbeginnenzublinken.
2.MitderPfeiltastenachobenunduntenkönnenSiediegewünschteBetriebs-zeiteinstellen.BeierneutemDrückenderTaste„TIME“(sieheAbb.2)wech-selnSiezwischendenZiffernfürStundenundMinuten(hh:mm).
3.SiebestätigendieZeit indemSieca.7SekundenlangkeineTastedrückenodererneutdieTaste„TIME“(sieheAbb.2)betätigen.DieZeitaufdemDis-play blinkt nicht mehr.
4. Das Uhrsymbol (sieheAbb.2)aufdemDisplayblinktunddieeingestellteZeit läuftab.DasGerätschaltetsichnachAblaufderZeitautomatischab.AufdemDisplayerscheintwieder„00:00“.
Wird während der Betriebszeit die eingestellte Raumtemperatur er-reichtunterbrichtdasintegrierteThermostatautomatischdenHeizvor-gang.IstdieUmgebungstemperatur5°CunterdereingestelltenRaum-temperaturbeginntdasGerätwiederzuheizen. ImDisplayerscheintdie Heizspirale .
Batterientyp:2xAAA1,5V(nichtimLieferumfangenthalten).
16/28
DE5.5 Abschalten des Gerätes
1.UmdenHeizvorgangzuunterbrechendrückenSiesooftdieTaste„POWER“(sieheAbb.2)bisdasFrostschutzsymbol(sieheAbb.3)blinkt.
2.DieHeizspirale(sieheAbb.3)aufdemDisplayverschwindetunddasGeräthörtaufzuheizen.
3.BetätigenSiedieTaste„ON/OFF“aufdemBedienfeld(sieheAbb.2)umdenStandby-Moduszuverlassen.DasLCD-Displayschaltetsichaus.
4. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter(sieheAbb.1)aufPosition„0“stellen.
5.ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
WartenSie,bisdasGerätabgekühltistbevorSieesabdeckenoderweg-stellen.
5.6 Lagerung
SchützenSiedasGerätvorStaub,SchmutzundInsekten.DeckenSiedasGerätmitdermitgeliefertenFolieab,damitesvorVerunreinigungenunddadurchhervorgerufenenBeschädigungenundFunktionsstörungengeschütztist.
WartenSie,bisdasGerätabgekühltistbevorSieesabdeckenoderweg-stellen.
5.7 Wiederverpacken für private Transportzwecke
ZurVermeidungvonTransportschädenverpackenSiedasGerätimFalleeinesTransportesimmerinderOriginalverpackung.
6. Reinigung und Instandhaltung6.1 Sicherheitsmaßnahmen
XX ZiehenSieunbedingtdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedasGe-rät warten.
17/28
DEXX BeginnenSiemitdenInstandhaltungs-undReinigungsarbeitenerst,wenndasGerätvollständigabgekühltist.
XX ReinigungundWartungdurchdenBenutzerdarfnichtdurchKinderohneBeaufsichtigungdurchgeführtwerden.
6.2 Reinigung
ZumSchutzvorVerunreinigungensolltederHeizlüfternachjedemGebrauchabgedeckt werden.
DeckenSiedasGeräterstab,wennesvollständigabgekühltist.
Sollte das Gerät dennoch schmutzig geworden sein, beachten Sie bei der Rei-nigungfolgendeHinweise:
XX Reinigen Sie das Gerät grundsätzlich nur in abgekühltem Zustand.
XX VorjeglichenArbeitenamGerätNetzsteckerziehen.
XX ReinigenSiedasGerätnurmiteinemtrockenen,weichenTuch.VerwendenSieaufkeinenFallscharfeund/oderkratzendeReinigungsmittel.
6.3 Instandhaltung
BeachtenSie,dassbeiReparatur-undWartungsarbeitennurOriginalteilever-wendetwerdendürfen.WendenSiesichggf.andasROWIService-Center(sie-heKapitel7).
6.4 Fehlersuche und Reparatur
Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Gerät startet nicht. Kein Strom oder zu nied-rige Spannung.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in der Steckdose steckt. Überprüfen Sie die Netzspannung.
18/28
DEStörung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Das Gerät ist nicht ange-schaltet.
StellenSiedenEin-/Ausschalter an. (Abb.1,Nr.3)
DasGerätbefindetsichimFrostschutzbetrieb
WechselnSieindenKomfort-oderSparbe-trieb (siehe Kapitel5.3)
Das Gerät schaltetwährend des Be-triebes ab.
Die gewünschte Raum-temperatur wurde er-reicht. Das ThermostatunterbrichtdenHeizvor-gangautomatisch.
ErhöhenSiedieRaum-temperatur (siehe Kapitel5.3)
DieTimer-Funktionhatdas Gerät abgeschalten.
DeaktivierenSiedieTimer-Funktionoderstellen Sie dieseneu ein.
Der Überhitzungsschutz hatausgelöst.
DiemaximalzulässigeGerätetemperatur wurde überschritten.WartenSiebisdasGerät abgekühlt ist.
Tab.4: Fehlerdiagnose
6.5 ReinigungundInstandhaltungdurchqualifiziertePersonen
Wartungsarbeiten, die nicht in Kapitel 6.2- 6.3 aufgeführt sind, dürfen nurdurch das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 7) durchgeführtwerden. BeiWartungsarbeiteninnerhalbderersten24Monate,dievonnichtdurchROWI autorisierten Personen und Unternehmen durchgeführt wurden, verfallensämtliche Gewährleistungsansprüche.
19/28
DE7. Gewährleistung7.1 Umfang
ROWI räumtdemEigentümerdiesesProdukteseineGewährleistungvon24MonatenabKaufdatumein.IndiesemZeitraumwerdenandemGerätfestge-stellteMaterial-oderProduktionsfehlervomROWIService-Centerkostenlosbehoben.
Ausgeschlossen von derGewährleistung sind Fehler, die nicht aufMaterial-oderProduktionsfehlernberuhen,z.B.
XX TransportschädenjeglicherArtXX FehlerinfolgeunsachgemäßerInstallation/InbetriebnahmeXX FehlerinfolgeeinesnichtbestimmungsgemäßenGebrauchsXX FehlerinfolgevorschriftswidrigerBehandlungXX FehlerinfolgeunsachgemäßausgeführterReparaturenoderReparaturver-suchedurchnichtvonROWI autorisiertePersonenund/oderUnternehmen
XX NormalerbetriebsbedingterVerschleißXX ReinigungvonKomponentenXX Anpassungannationalunterschiedliche,technischeodersicherheitsrele-vanteAnforderungenwenndasProduktnichtindemLandeingesetztwird,für das es technisch konzipiert und hergestellt worden ist.
FernerübernehmenwirkeineGewährleistungfürGeräte,derenSerien-Num-merverfälscht,verändertoderentferntwurde.EinGewährleistungsansprucherlischt auch,wenn in dasGerät Teile eingebautwerden, die nicht vonderROWI GmbH zugelassen sind.
Ansprüche,dieüberdiekostenloseFehlerbeseitigunghinausgehen,wiez.B.Schadensersatz-AnsprüchesindnichtBestandteildesGewährleistungsumfan-ges.
7.2 Abwicklung
SolltenbeimBetriebIhresROWI-ProduktesProblemeauftreten,gehenSiebit-tewiefolgtvor:
1. Bedienungsanleitung lesen Diemeisten Funktionsstörungenwerden durch eine fehlerhafte
Bedienungverursacht.LesenSiedeshalbbeimAuftreteneine
20/28
DE Funktionsstörungzunächst inderBedienungsanleitungnach. InKapitel6.4
findenSieentsprechendeHinweisezurBeseitigungvonFunktionsstörungen.
2. Service-Formular ZurVereinfachungderServiceabwicklungfüllenSiedasdemProduktbei-
liegendeService-FormularbitteinDruckbuchstabenvollständigaus,bevorSie mit dem ROWI Service-CenterKontaktaufnehmen.SohabenSieallebenötigtenInformationengriffbereit.
3. Telefonische Kontaktaufnahme Rufen Sie beim ROWIService-Centeran.DasROWIService-Teamerreichen
Sieunter:
07253 9460-40 (Montag–Freitag:8.00–18.00Uhr)
DiemeistenProblemekönnenbereitsimRahmenderkompetenten,techni-schenBeratungunseresService-Teamsbehobenwerden.Solltediesjedochnichtmöglichsein,erfahrenSiehierdasweitereVorgehen.
4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur durch das ROWI Service-Center er-forderlich, gehen Sie wie folgt vor:
XX Gerät verpacken:VerpackenSiedasGerätinderOriginalverpackung.Sor-genSiedafür,dasseshinreichendausgepolstertundvorStößengeschütztist.TransportschädensindnichtBestandteildesGewährleistungsumfangs.
XX Kaufbeleg hinzufügen: Legen Sie unbedingt den Kaufbeleg bei. Nur beiVorliegendesKaufbelegskanndieService-Leistungggf.imRahmenderGe-währleistung abgewickelt werden.
XX Service-Formular beilegen:LegenSiedasausgefüllteService-FormularderTransportverpackungbei.
XX Gerät einsenden: Erst nach Rücksprachemit dem ROWI Service-CentersendenSiedasGerätfreiHaus(bis30kg)anfolgendeAdresse:
ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Service-Center Augartenstraße3 76698Ubstadt-Weiher
21/28
DE8. Ersatz-undAusstattungsteileBittebeachtenSie,dasseinigeErsatzteilebeiROWI nicht erhältlich bzw. nicht einzelnaustauschbarsind.GebenSiebeiIhrerBestellungstetsnebenderEr-satzteilnummer auch die Gerätebezeichnung durch. Weitere Informationenhierzu erhalten Sie beim ROWIService-Center.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
101112
13
14
15
1617
18
19
20
21
22
Abb. 3: Explosionszeichnung
Pos. Bezeichnung Artikelnummer
schwarz weiß
2 Hintere Gehäuseabdeckung 4 03 03 0641 4 03 04 0398
3 Ein-/Ausschalter 4 03 03 0642 4 03 04 0399
4 Abdeckung Temperaturfühler 4 03 03 0643 4 03 04 0400
5 Kabelhalterung 4 03 03 0644 4 03 04 0401
6 GehäusePlatine 403030645 4 03 04 0402
22/28
DEPos. Bezeichnung Artikelnummer
schwarz weiß
7 Netzplatine(PCB) 403030645 4 03 04 0402
8 Signalplatine(PCB) 403030647 4 03 04 0404
9 Blechplatte 4 03 03 0648 403040405
10 Kabelschutz 4 03 03 0649 4 03 04 0406
11 Glasscheibe 403030650 403040407
12 Standfuß 403030651 4 03 04 0408
13 Heizelement 403030652 4 03 04 0409
14 Halterung Heizelement 403030653 4 03 04 0410
15 Schraube 403030654 4 03 04 0411
16 Unterlegscheibe 403030655 4 03 04 0412
17 Mutter 403030656 4 03 04 0413
18 Halterung Glasscheibe 403030657 4 03 04 0414
19 Schraubenabdeckung 403030658 403040415
20 Netzkabel 403030659 4 03 04 0416
21 Fernbedienung 4 03 03 0660 403040417
22 Thermoschutzschalter 4 03 03 0661 4 03 04 0418
Tab. 5: Ersatzteilliste
9. EntsorgungDie Verpackung sowie sämtliche Verpackungsmaterialien bestehen aus um-weltfreundlichen,zu100%recyclingfähigenMaterialien.
Korrekte Entsorgung dieses ProduktesInnerhalbderEUweistdiesesSymboldaraufhin,dassdiesesProduktnicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvollerecyclingfähigeMaterialien,dieeinerWiederverwertungzu-geführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Ge-sundheitnichtdurchunkontrollierteMüllbeseitigungzuschaden.Bitte
23/28
DEentsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden SiedasGerätzurEntsorgungandieStelle,beiderSieesgekaufthaben.DiesewirddanndasGerätderstofflichenVerwertungzuführen.
KorrekteEntsorgungderBatterienSiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückga-beallergebrauchtenBatterienverpflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.SchadstoffhaltigeBatteriensindmitdemneben-stehendenSymbolgekennzeichnet,dasaufdasVerbotderEntsorgungüber den Hausmüll hinweist. Ihre verbrauchten Batterien können SieunentgeltlichbeidenSammelstellen IhrerGemeinde,unserenFilialenoderüberalldortabgeben,woBatterienverkauftwerden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten IhrenBeitragzumUmweltschutz.
10. GarantieerklärungUnbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Her-stellereineGarantiegemäßdenGesetzenIhresLandes,mindestensjedoch1Jahr(inDeutschland2Jahre).GarantiebeginnistdasVerkaufsdatumdesGerä-tesandenEndverbraucher.
DieGarantieerstrecktsichausschließlichaufMängel,dieaufMaterial-oderHerstellungsfehler zurückzuführen sind.
Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kunden-dienstdurchgeführtwerden.UmIhrenGarantieanspruchgeltendzumachenistderOriginal-Verkaufsbeleg(mitVerkaufsdatum)beizufügen.
VonderGarantieausgeschlossensind:
XX NormalerVerschleißXX UnsachgemäßeAnwendungen,wiez.B.ÜberlastungdesGerätes,nichtzu-
gelasseneXX ZubehörteileXX Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durchFremdkörper
24/28
DEXX SchädendiedurchNichtbeachtungderGebrauchsanleitungentstehen,z.B.
AnschlussXX aneinefalscheNetzspannungoderNichtbeachtungderMontageanleitungXX KomplettoderteilweisedemontierteGeräte
25/28
DE
26/28
DE
27/28
DE
Orig
inal
betr
iebs
anle
itung
103
0300
70-1
0303
0283
_101
7_1.
8ROWISchweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 376698 Ubstadt-WeiherGERMANY Telefon +49 7253 9460-0Fax +49 7253 9460-60E-Mail [email protected]
www.rowi.de