18
Here’s some good old Here’s some good old Chinese wisdom! Chinese wisdom! ه ي ن ي ص ل ا ه م ك ح ل ال ا ي م ا ن م ه ل ي م ج ه ص ق ه هذ ه ي ن ي ص ل ا ه م ك ح ل ال ا ي م ا ن م ه ل ي م ج ه ص ق ه هذDo not click. Do not click. Put on the sound Put on the sound

Histoires Chinoise

Embed Size (px)

DESCRIPTION

dinho-84.skyrock.com

Citation preview

Page 1: Histoires Chinoise

Here’s some good old Here’s some good old Chinese wisdom!Chinese wisdom!

أمثال من جميله قصة أمثال هذه من جميله قصة هذهالصينيه الصينيه الحكمة الحكمة

Do not click. Do not click. Put on the soundPut on the sound

Page 2: Histoires Chinoise

An elderly An elderly Chinese woman Chinese woman had two large had two large pots, each hung pots, each hung on the ends of on the ends of a pole, which a pole, which she carried she carried across her across her neck. neck.

عند عند كان كانصينيه صينيه إمرأه إمرأهإناءين إناءين مسنة مسنةتنقل تنقل كبيرين كبيرين

الماء، الماء، بهما بهماوتحملهما وتحملهما مربوطين مربوطين

خشبى خشبى بعمود بعمودكتيفيها كتيفيها على على

Page 3: Histoires Chinoise

One of the pots One of the pots had a crack in it had a crack in it while the other while the other pot was perfect pot was perfect and always and always delivered a full delivered a full portion of portion of water. water.

أحد أحد وكان وكانبه به اإلناءين اإلناءين

واإلناء واإلناء شرخ شرخبحالة بحالة اآلخر اآلخر

وال وال تامة تامةمنه منه ينقص ينقص

الماء من الماء شئ من شئ

Page 4: Histoires Chinoise

At the end of At the end of the long walk the long walk from the from the stream to the stream to the house, the house, the cracked pot cracked pot arrived only arrived only half full.half full.

مرة كل مرة وفى كل وفىاإلناء اإلناء كان كانالمشروخ المشروخ إلى إلى يصل يصل

المطاف المطاف نهاية نهايةإلى النهر إلى من النهر من

و و المنزل به به المنزلكمية كمية نصف نصف

فقط فقط الماء الماء

Page 5: Histoires Chinoise

For a full two For a full two years this went years this went on daily, with on daily, with the woman the woman bringing home bringing home only one and a only one and a half pots of half pots of water.water.

سنتين سنتين ولمدة ولمدةكان كان كاملتين كاملتين

مع يحدث مع هذا يحدث هذاالسيدة السيدة

حيث حيث الصينية، الصينية،تصل تصل كانت كانت

بإناء بإناء منزلها منزلهامملوء مملوء واحد واحد

ونصف ونصف

Page 6: Histoires Chinoise

Of course, the Of course, the perfect pot was perfect pot was proud of its proud of its accomplishmentsaccomplishments. .

وبالطبع، وبالطبع، اإلناء اإلناء كان كان

السليم السليم بعمله Zبعمله مزهوا Zمزهوا

الكاملالكامل

Page 7: Histoires Chinoise

But the poor But the poor cracked pot cracked pot was ashamed was ashamed of its own of its own imperfection, imperfection, and miserable and miserable that it could that it could only do half of only do half of what it had what it had been made to been made to do. do.

اإلناء اإلناء وكان وكانالمشروخ المشروخ

Z Z محتقرا محتقرالعدم لعدم لنفسه لنفسه

قدرته قدرته عن عن وعجزه وعجزه

ما ما إتمام هو هو إتماممنه منه متوقع متوقع

Page 8: Histoires Chinoise

After 2 years After 2 years of what it of what it perceived to perceived to be bitter be bitter failure, it failure, it spoke to the spoke to the woman one woman one day by the day by the stream.stream.

من يوم من وفى يوم وفىوبعد وبعد األيام األياممن من سنتين سنتين

المرارة المرارة واإلحساس واإلحساس

تكلم تكلم بالفشل بالفشلالمشروخ المشروخ اإلناء اإلناء

السيدة السيدة مع معالصينية الصينية

Page 9: Histoires Chinoise

““I am I am ashamed of ashamed of myself, myself, because this because this crack in my crack in my side causes side causes water to leak water to leak out all the out all the way back to way back to your house.” your house.”

”` جدا خجل `” أنا جدا خجل أنانفسى نفسى من منعاجز عاجز ألنى ألنى

شرخ شرخ ولدى ولدىالماء الماء يسرب يسرب

الطريق الطريق على علىللمنزل“للمنزل“

Page 10: Histoires Chinoise

The old woman The old woman smiled, “Did smiled, “Did you notice that you notice that there are there are flowers on your flowers on your side of the side of the path, but not path, but not on the other on the other pot’s side? pot’s side?

فابتسمتفابتسمتالصينيه الصينيه المرأة المرأة

ألم ” ألم ” وقالت وقالتالزهور الزهور تالحظ تالحظ

على على التى التىالطريق الطريق جانب جانب

ناحيتك ناحيتك من منعلى على وليست وليست

“ اآلخر؟ “الجانب اآلخر؟ الجانب

Page 11: Histoires Chinoise

That’s because I That’s because I have always have always known about known about your flaw, so I your flaw, so I planted flower planted flower seeds on your seeds on your side of the path, side of the path, and every day and every day while we walk while we walk back, you water back, you water them.” them.”

Z تماما أعلم Z أنا تماما أعلم أناالذى الماء الذى عن الماء عن

ولهذا منك ولهذا يiفقد منك يiفقدغرست غرست الغرض الغرض

على على البذور البذورالطريق الطريق طول طول

حتى جهتك حتى من جهتك منفى فى ترويها ترويها

عودتك عودتك طريق طريقللمنزلللمنزل

Page 12: Histoires Chinoise

“ “For two years I have been For two years I have been able to pick these able to pick these beautiful flowers to beautiful flowers to decorate the table.”decorate the table.” ”متواصلتين سنتين متواصلتين” ولمدة سنتين ولمدة

الزهور هذه من الزهور قطفت هذه من قطفت“ منزلى بها ألزين “الجميلة منزلى بها ألزين الجميلة

Page 13: Histoires Chinoise

Without you being just the Without you being just the way you are, there would way you are, there would not be this beauty to grace not be this beauty to grace the house.”the house.”

أنت تكن لم أنت ما تكن لم مافيه، أنت فيه، بما أنت بماأن لى كان أن ما لى كان ما

هذا هذا أجد أجديزين يزين الجمال الجمال

منزلى منزلى

Page 14: Histoires Chinoise

Each of us has his own unique Each of us has his own unique flaw…flaw… ضعفه لديه منا oضعفه كل لديه منا oكل

Page 15: Histoires Chinoise

But it’s the cracks and flaws we But it’s the cracks and flaws we each have that make our lives each have that make our lives together so very interesting and together so very interesting and rewarding. rewarding. تضع وضعفاتنا شروخاتنا تضع ولكن وضعفاتنا شروخاتنا ولكن

ومثيرة عجيبة بطريقة Zمعا ومثيرة حياتiنا عجيبة بطريقة Zمعا حياتiنا

Page 16: Histoires Chinoise

You’ve just got to take each You’ve just got to take each person for what they are and person for what they are and look for the good in them. look for the good in them.

البعض بعضنا نتقبل أن Zجميعا علينا البعض يجب بعضنا نتقبل أن Zجميعا علينا يجبما ما على لدينا على oحسن هو لما وللنظر فيه لدينا نحن oحسن هو لما وللنظر فيه نحن

Page 17: Histoires Chinoise

To all of my crackpot friends, To all of my crackpot friends, have a great day and have a great day and remember to smell the flowers, remember to smell the flowers, on your side of the path.on your side of the path.

أو بالعجز يشعرون الذين أحبائى أو لكل بالعجز يشعرون الذين أحبائى لكل Z عظيما Zيوما لكم أتمنى Z النقص عظيما Zيوما لكم أتمنى إ النقص إ و شتموا شتموا و

الطريق من بجانبكم التى الطريق الزهور من بجانبكم التى الزهور

Page 18: Histoires Chinoise

Take the time to send this Take the time to send this message message

to all your friends Who have a to all your friends Who have a

cracked cracked side…side…And God knows how many And God knows how many

we are!!!we are!!! كل الى الرسالة هذه كل أرسل الى الرسالة هذه أرسلهو من يعلم والله هو أصدقائك من يعلم والله أصدقائك

لها احتياج لها فى احتياج فى