68
, i i , I ( 1

HLEBEC Lazni parovi

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HLEBEC Lazni parovi

, i i • , I ј (

1

БОРИС ХЛЕБ ЕЦ

СРПСКО·ЕНГЛЕСКИ

РЕЧНИК ЛАЖНИХ ПАРОВА

ТРЕБНИК

Page 2: HLEBEC Lazni parovi

Издавач Требник, Београд 1997.

ДиpeКlиop Ранко Кебара

РецензенiU др Иван Клајн

Уредник др Смиљка Стојановиh

KOpeКlиOP др Борис Хлеб ец

Ко.мЙјутеРСКlI ЙрuЙре.мll СЛIJlll »AXIS studio«, Београд

ШiUа.мЙа

Чигоја, Београд e-moil: [email protected]

Тираж 1000 примерака

CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд

HOH.lil-3=20(О3Н)

ХЛЕБЕЦ, Борис • Српско-енглески речник лажних парова f

Борис Хлебец. - Београд: Требник. 1997 (Београд: Чигоја). - 127 стр. ; lН ст

Тираж 1000. ISBN HIi-7211i-Оl0-Х

а) Српско-енглески речници

ID=59131i012

ПРЕДГОВОР

»Лажни парови« (или »лажни пријате­љи«) су обликом сличне речи које припа­дају различитим језицима, а чија се значе­ња 'разликују потпуно или делимично. Пошто једна реч често има више од јед­ног значења, то су односи међу лажним паровима разноврсни, а њихово изучава­

ње спада у област теоријске лингвистике. Због завод љиве спољашње сличности овакви облици представљају замке у које се хватају сви који уче страни језик, па неретко и преводиоци, као бољи познава­оци страног језика. У том правцу треба тражити мотиве за израду овог специфи­чног речника и у том смислу очекивати

потенцијалне кориснике. -Сваки лажни пар издвојен је.у посебан

»чланак«, који обавезно садржи српску одредницу с леве стране, а енглески екви­

валент с десне, повремено праhен инфор- . мацијом о изговору, када постоји већа вероватноћа да кориснику он није познат, као и назнакама о стил ској или дијалекат­ској припадности. Значења српске речи и њеног енглеског парњака, када их има

више, приказана су у складу с потребама

приручника, дакле, не толико у виду

поделе коју намеће појединачни језик, не­го у виду поделе ради самеравања значе­

ња два језика. Тако је значење српске ре­чи дирекшор разуђено на посебна значе­ња: (1) 'управник завода, уметничке, Hay~ чне или владине организације; привредне организације обично када има више ди-

3

Page 3: HLEBEC Lazni parovi

4

ректора', (2) 'управник привредне орга­низације' и (3) 'управник школе', иако су та посебна значења са становишта срп-' ског језика различите варијанте једин­ственог лексичког значења. На тај начин омогућено је да се у виду једнакости утвр­де одговарајуhи енглески еквиваленти (director за прво значење, тапакег за дру­го. а headтaster, односно principal за тре­ће). Исти је поступак спроведен и у случа­ју енглеских речи; на пример brandy, које посматрано из угла енглеског језика, има јединствено значење, али се мора разло­

жити на два значен,а како би се показало да у једном случају именици brandy одго­вара у српском именица бреllдu, односно вuњак.ИЛИ коњак, а у другом сасвим друга

реч - ракија. Уврштени су само они парови који

припадају истој врсти речи. па не треба очекивати парове попут цивил (именица у српском) и civil (енглеског придева).

Овде припремљени избор српско-ен­

глеских лажних парова имао би више не­достатака да није било будног ока и еру­дитског знања рецензента др Ивана Клај­на, па му срдачно 'шхваљујем на корисним сугестијама које ми је дао ..

Б.х.

СПИСАКСКРАЋЕНИЦА И СИМБОЛА

арх.

брит. заст.

колокв.

матем.

об. . САД О

=

/

архаично

британски енглески застарело

колоквијално, разговdрно математички

обично амерички енглески

одсуство формалног кореспон­дeHT~;>Tj. HeДO.CT~TaK речи у дру­гом .Језику КО.Ја .Је довољно сли­

чна по значењу да би могла да послужи као чест еквивалент

при превођењу, тако да се мора користити опис

једнакост значења сличност значења

знак за раздвајање синонима знак за раздвајање речи различи­тих, мада сродних значења

5

Page 4: HLEBEC Lazni parovi

А

АГЕНДAlроковник = diary дневни ред = агенда /~'dзепd~1 АГИЛАН = active. брз и сналажљив у по­слу

окретан = agilel /'redзшl/ који брзо и лако покреhе делове тела

жив = agile2 [ум] који брзо и паметно ми­сли

АГОНИЈА = agony 1 /'reg~ПI/ самртне му­ке (и фигуративно) О = agonY2 велика патња. велики бол, страховите муке

АГРАРНИ [друштвени однос или ОБЈЕ­КАТ] У вези с власништвом и коришhе­њем обрадиве земље agrarian /~'gre~ri;}n (брит.); ~'grеп~п (САД)/

[друштвени однос или П ОЛИТИЧКА СТРАНКА] у вези с власништвом и коришhењем обради ве земље (а. рефор­ма = а. гејогт; а. ЙРО/lзвод/земља = актј­cultural productlcoulltry; земљораднuчка сшранка = а. party)

7

Page 5: HLEBEC Lazni parovi

8

АДАПТИР АТИ 1 = renovate пре правити стан или зграду

адаптираТИ2/прилагодити = adapt

АДВОКАТ особа која професионално даје правне савете и брани на суду : lawyer (САД) особа која професионал­но даје правне савете и брани на суду; attomey (САД) особа која професtю­нално брани; solicitor (брит.) особа која брани на НИЖИМ судовима или уоп­ште НЕ БРАНИ на суду, а даје правне савете; barrister (брит.) особа која брани на ВИШИМ судовима; advocatfI I'redvgkgt/ (брит.) бранилац на суду;

бранилаЦ/заговорник = advocate2

АДЕКВАТАН који задовољава у погледу каКВОће: adequatel који задовољава у погледу каКВОћС, односно КОЛИЧИНЕ (а. од20вор = а. answer; довољно хране = a.jood)

дорастао = adequate2 [особа] која има по-требне квалитете (д. йосл у = а. (о the јоЬ)

АДМИНИСТРАЦИЈА1/управа = admi­. nistrationl управна власт администрација2 = (administrative) offices канцеларије, уред

администрацијаз = отсе staff канцелариј­ско особље

администрација4 = clerical service канце­ларијска служба

администрацијаs = рарег work рад с доку­ментима

давање лекова = administration2 (of medi­cines)

, 1

АДМИНИСТРАТИВАН1 = administra­tive /gd'mШIstrgtIV/ [поступак, мера; власт, службеник, апарат] који је у вези с владом

административаН2 = clerical [грешка; особље] канцеларијски

административанз = отсе [особље; по­сао] канцеларијски

административаН4 = рарег [посао] који је у вези с документима

АЕРОДРОМ = airport (цивилни)/аirfiеld (об. војни)/аегоdгоmе /'egrgdrgum! (брит .. заст.) .

АЕРОПЛАН (арх.)/авион : aeroplane (брит.)/аiгрlапе (САД)/рlапе

АЗОТНИ = azotic /g'ZDtIkI. nitric /'ПаЈtпkl [киселина]

азотни = nitrate /'пюtrеltI. nitrogen /'ПaItrg­dзgn! [ђубриво]

азотни = nitrogenous /пш'tmdзgпgs/ [рав­нотежа; метаболизам: ђубриво]

АКАДЕМИЈА1 = academYl jg'kredgmI/ (зграда у којој се налази) врховна уста­нова научника и уметника

академија2 = academY2 средња или виша стручна школа (војна, поморска, умет­ничка)

академијаз = college средња или виша стручна школа (трговачка. педагошка)

академија4 = observance /gЬ'zg:(Г)vgпs/, commemoration/ceremony свечана при­редба

школа = асаdеmуз стручна школа (јаха:­ња, мачевања)

9

Page 6: HLEBEC Lazni parovi

10

АКАДЕМИК = асадеmјСјап /g,kredg'IШfnJ члан највише научнс и уметничке уста.:

нове

професор = асадеmјС /,rekg'demlk/ факул­тетски наставник

академаЦ1/кадет = cadet Ikg'det/ питомац војне акапемије

академаЦ2/академичар/студент = (univer­sity) student

АКАДЕМСКИ1 [особа, појава, апстрак­ција] који је у вези с највишом школом : academicl [појава, апстракција] који је у вези са (најчешhс: високом) школом (а. сликар = acadeтy-trained painter; а. образовање = а. training; а. слобода = а. Jreedoт; lllколска 20дll1Ш = а. уеаг) акадеМСКИ2 = асадеmјС2 који је без прак­тичног значаја (а. ЙlllТtање = а. issue)

академски З = of ап academician који се односи на акадеl\1Ике (а. С1Тtудија = study о! аn acadeтiciall) О = асаdеmkз (rCTKO) који добро учи (деца која добро уче = а. children)

филозофски = асадеmјс4 [предмет учења] којим се вежба ум

АКОРД1 = (musical) chord аКОРД2 = piecework ран који се плаhа по учинку (радшТtu на а. = (о do р. )

сагласност = accord (од своје воље = о! one's own а.; једнодушно = with оnе а.; у складу са = in а. with)

АКТ1 (званично)/чин/поступак = act1 . аКђ (ретко) = асt2/епасtmепt/ш'rektmgПtl конкретни 'закон

I )

аКђ = nude голо људско тело предста­'Вљено у ликовном делу

аКТ4 (заст.)/чин = асtз целовит део позо­ришне представе

тачка/нумера = act4 целовит део забавне представе

акта = files/records

АКТЕР = partkipant/actorl (ретко) гДУмац = actor2 (ретко) актуелан = current/topical који је значајан у датом времену

стваран = actual који постоји у реалности (Сшварни llЗIЮС није ЙознazТt. = The а. атоun! is nо! knOWIl.; Она је зайраво рекла: »OclТtaHlt овде«. = Нег а. words were: 'Stay here'.)

АКТУЕЛНО = topically заиста/заправо = actually (Jeclt ли ши ШО заисша урадио? = Did уоu а. do this?) Ја је зайраво не Йознајем. = 1 dOIl't а. kllow her.)

АКТУЕЛНОСТ = topkality /,tDpI'krelgtIl реалност = actualitYl /,rektfп'relgtI/ . чињеница = actualitY2 актуелности = current events

АКУМУЛАТОР = accumulator1 (об. брит. )lbattery

сакупљач = accumulator2 суматор = ассumulаtогз део рачунске машине у коме се сабирају бројеви

хипо-каре; хипо-шест клађење у коме треба погодити четири. односно шест победника на коњским тркама: accumu-

11

Page 7: HLEBEC Lazni parovi

12

lator4 (брит.) везано клаЬење, комплет опклада на четири или више коњских

трка, када се збраја новац добијен у свакој трци

АКЦИЈА1 = actionl организована војна или политичка делатност

акција2 = action2 динамичко деловање, као супротност пасивности

акцијаз = drive/campaign /krem'реш/ при­времена. организована и групна неполи­

тичка делатност

акција4 = operation привремена, органи­зована делатност у циљу помоhи некоме ко је у великој опасности

акцијаs = share врсдносна хартија, доказ о финансијском учсшћу у неком предузе­

ћу дејство/рад/радња; поступци = actionl неоргаНИЗ0вано Ј\словањс

радња = асtiопз (књигс. позоришног ко" мада, филма)

. АЛУДИРАТИ заобилазно поменути (об. нешто нспријатно) : insinuate заобила­зно помснути нсшто нспријатно (Алу­дирао је на њене .мане. = Не insinuated her faults. Алудl/рала је на LUO да са.м.јој дао .мање новца. = She insinuated that 1 had given her les,\' тоnеу. )

натукнути = alude /;;J'l(j)u:d/ (формал.) заобилазно поменути (HaiuYKHYO је не­UlШО о .мо.м одласку. = Не alluded to ту departure. )

АМБИЈЕНТ/средина = environment /ш'­VaIf;;Jnm;;Jntl. surroundings \ ,

1

атмосфера = аmЫепсе/аmЫапсе/ /'сет­bI;;Jns/, atmosphere

АМБУЛАНТА1 = ambulancel покретна болница

амбуланта2 = first-aid station/emergency ward лекарска станицаза прву помоh

амбулантаз = surgery/outpatient depart­ment место где лекар прима пацијенте у оквиру неке медицинске установе

санитетски транспорт/санитетска евакуа­

ција = ambulance2 амбулантна кола; саllитетски аутомобил

= ambulancCз·

АМОРТИЗ О ВАТИ 1 = amortizel /;;J'm:.>:ta­IZ/ (брит.): 'rem;;JftaIZ (САД)/. depreciate /dI'pri:Jlelt/ отписати вредност [машине, имовине, зграде Ј

амортизоваТИ2 = al11ortize2 постепено исплатити [капитал. зајам. дуг]

амортизоватиз = сапсеl /'krens;;Jl/ пони­штити [чек, меницУI

амортизоваТИ4 = absorb ублажити [уда­рац]

АНДЕРГРАУНД = the Underground1 антиконвенционални авангардни по­

крет педесетих и шездесстих година :хх

века у уметности и публицистици

подземље = underground2 област повр­шине земље

илегала = uпdегgгоuпdз метро/подземна железница = the Under­

ground4 (брит.)

13

Page 8: HLEBEC Lazni parovi

· 14

АНГИНА ;:: tonsilitis /'tDnsI'laIt;}s (брит.); 'ta:nsI'laIt;~s (САД)/

ангина пекторис;:: angina /reп'dзюп;}/

АНКСИОЗАН који осећа претерану те­скобу (званично) : апхiОUS1 узнемирен, веома забринут

(бити) стало ;:: (Ье) anxious2 (Сшало ми је да је срешнем ;:: 1 ат а. to meet her)

АПАРАТ1 ;:: аррliапсе /;}'рlю;}пs/, тасЫ­ne/apparatus1 .сретко, C<lMO уз придев)/ [(брит.);] (САД)/ СПР<lва (а. за домаћин­сшво ;:: household appliance; а. за uрање рубља;:: washing machine; сличан а. ;:: а similar apparatus)

апараТz ;:: aparatus2 скуп телесних органа; скуп званичних особа (д1l2есшивни а. ;:: digestive а.; бuрокраШСКll а. ;:: Ьuгеаu-cratic а.) . апарађ ;:: scientific tools скуп интелекту­алних средстава З<l писаље научног дела

апаратура;:: арагаtusз скуп справа (лабо­рашоријска а. ;:: laboratory а.)

АПАРТМАН1 ;:: luxury flat (брит.)/Iuхuгу apartment (аб. САД) /'lлkЈеп/ луксузан стан

апартмаН2 ;:: suite (of rooms) /swi:t/ ком­форан стан; стан за издавање туристима

салон ;:: apartmentl луксуз но намештена соба

стан;:: apartment2 (аб. САД)/flаt вишесобан стан за издавање ;:: apartments (об. брит.)

АПЕЛОВАТИ ;:: appea1l (officially) зва­нично усрдно молити

преклињати :;:: appeal} (unofficially) не­званично усрдно молити

допадати се ;:: appeal2

АПЛИКАЦИЈАi (званично)/примена ;:: application1

апликација2 ;:: trimming НШlIивен украс на тканини

апликацијаз (ретко )/ревност/преданост ;:: application2

средство за мазање; облога ;:: аррliсаtiОП2 мазање; стављање == application4 превла­чење по површини; стављаље на повр­

шину

15

АПСОЛУТАН ;:: absolutel прави, у нај­већој мери (а. доказ;:: а. ргооЛ

прави == absolute2 [особа I која има неку особину у највећој мери (йрава будала;:: a./ool)

апсолутистички ;:: аЬsоlutез (аuсолуши­сшички владар;:: а. ruler)

АРАНЖМАН1 (званично) ЗВАНИЧНА активност у циљу припреме неке друге

активности : аггапgеmепt1 . СВАКА активност у циљу припреме неке друге

активности

аранжмаН2 (званично) ;:: arrangement2 естетски распоред (цвeiТtHll а. == jloral а.)

аранжманз ;:: аггапgеmепtз обрада за му­зички састав веhи или мањи од ориги­налног

АРГУМЕНТ1 ;:: argumentl доказ у при~ лог нечем

аргумеНТ2 ;:: argument2 кратко препри­чана садржина кљижевног дела

Page 9: HLEBEC Lazni parovi

16

убеljивање = агgumепtз препирка = argument4

АРТИКАЛ1 предмет из групе трговин­ских производа: articlel предмет из неке групе, обll'liю у трговини

артикаЛ2 (стручно )/зглоб/чланак = jointl articulation

чланак = article2 новински напис члан = аrtiсlез врста граматичке речце члан = article4 део закона

АСОРТИМАН = assortment избор робе колекција = assortment (ОIl има богашу колекцију леЙШltјЈова. = Не has а rich а. оЈ buUerflies. )

мешавина = assortment (М. слашкиша = а. оЈ sweets; llеоБUЧllа М. сликара и асшро­llayiua llа јед1l0М скуйу = а strange а. оЈ painters and astrollauts at а meeting)

АТЕЉЕ : atelier /g'telleI (брит.); ,~tl'jeI (САД)/(ретко), studio /'stjU:dIgU/ (брит.); 'stU:dIgU (САД)/

АТЛЕТИЧАР = (track-and-field) athle-tel /'~eli:t/

атлета = athletic person спортиста = athlete2

АУДИЈЕНЦИЈА = audience1 пријем код важне личности

аудиторијум (званично )/публика = audi­еПСђ

АУДИТОРИЈУМ 1 (званично) дворана; слушаоница = auditorium 1

17

аудиторијУМ2 (званично )/публика = audi­епсе

јавна зграда = auditorium2 (об. САД) зграда у којој се налази установа

АУТОМАТ1 = mасЫпе механизам који сам ради; оружје које испаљује серију метака једним окидањем

аутомађ = automaton2 /::>:'tDmgtn (брит.); ::>:'ta:mgtn (САД)/ човек који ради механички

робот = automaton1 механизам који се сам креће -

АУТОРИТЕТ 1 = authoritY1 моћ утицаја зато што је неко поштован

ауторитеТ2 ::':: authoritY2 особа која зна много и којој се верује

ауторитеђ (ретко) = аuthогitуз власт; орган власти

АФЕКТ: fit of passion/affect (заст.)

А.ФЕКТИРАТИ = О неприродно гово­рити или се понашати; speak ог behave affectedly

парадираrиlпродуцирати се = affect (й. llечим = а. something)

глумити = affect (llеииио = something) изигравати = affect (званично) (llекога =

somebody)

АФЕРА = scandal/illegal affair/immoral affair II'murg} (брит.); I'm::>:rg} (САД)/ недоличан јавни догађај

случај = affair1 сложен догађај (љубаВllа веза = love а.)

Page 10: HLEBEC Lazni parovi

18

Б

БАБУН (ретко)/богумилlпатерен = Во-gomil .

павијан = ЬаЬооп /Ь~'Ьи:п (брит.); bre'bu:n (САД)/ врста мајмуна

БАЗЕН1 = basin1l'beISn/ зајажено место у води; простор правилног облика испу­

њен водом ради украса или за испирање

базеН2/басеНl/котлина = basin2 базенз/басеН2/реЧIIИ слив = Ьаsiпз базеН4/басенз = регион индустријска или рударска област

. (пливачки) базеН5 = (swimшiпg) pool лавор; умиваоник = basin4 зделalчинија = basin5

БАЛАНС = balancel равнотежа; балан­сирање

билаНС1 = ЬаlаПСђ имовинско стање орга­низације одређеног дана, об. у вези ? пословима с иностранством

билаНС2 (формал. )/резултат = result салдо = Ьаlапсез разлика између прихода и расхода. стаље благајне (uзравнање

салда = Ь. settlement; КОllluрола салда = Ь. control; дневни с. = daily Ь.)

остатак = balance4 што је преостало (аб. од новца)

БАНДА 1 разбојничка дружина : Ьапд1 дружина (б. разбојника = а Ь. ojrobbers; дружина беzунаца = а Ь. ojjugitives)

банда2 (народски) мања група свирача/ бенд (колокв.) мања група свирача/ оркестар група свирача: Ьапд2 група свирача (аб. војна или мања)

круж:на трака; обруч; колут = Ьапdз БАР1 = ЬаГ1 просторија у хотелу где се точе и пију пиhа

баР2 = night-club шанк = ЬаГ2 кафанalбифе· = Ьаrз О = Ьаг 4 продавница јефтине робе пречка; шипка = ЬаГј (luабла чоколаде =

chocolate Ь. )

БАРАКА = shack дашчара касарна = barracks1 /'brer~ks/ (група) згра­да у којој живе војници

зградурина = barracks2

БЕКОН квалитетна, месната сланина : Ьасоп сланина уопште

БЕНЗИН = petrol (брит.)/gаsоliпе (САД)/ gas (САД колокв.)

бензол = benzene

БЕЏ = badge1 (брит.)/Ьuttоп (САД) зна­чка с нечијим ликом или слоганом која се носи као знак подршке

19

Page 11: HLEBEC Lazni parovi

20

значка = badge2 знак = Ьаdgез (РУ:!lса је знак љубави. = А

rose is а badge оЈ love. )

БИЛАНС в. balans

БИЛИОН = billionl (брит.)/tгilliоп (САД) милион милиона

милијарда = ЫlliОl12 (САД; брит., заст.) хиљаду милиона/l11i11iагd (брит.)

БИРОl уред УОПШТЕ: Ьигеаиl /'Ьјugr~ю (брит.), Ьјu'гgll (САД)/ уред који

САКУПЉА И ДАЈЕ ОБАВЕШТЕЊА

(ШУРИСilill'IКlI б. = travel Ь.; информа­циони б. = illJormatioll Ь., б. за на?ене сшвари = lost property oJfice)

бирО2 = Ьигеаи2 министарсТl,Ю САД (ФедераЛIllI llСIТtjЮЖНll 6. = Federal В. оЈ 11lvestigatio1l )

бироз = record cabinet канцеларијски ормар

0= Ьuгеаuз (брит.) писаћи сто с фијька­ма

комода = Ьигеаи4 (САД)/сhеst of drawers (брит.)

БИРОКРАТИЈА1/бирократизам = Ьигеаисгасу 1 lbјоg'шkгgSI (брит.); bjug­'rа:kr;ш (САД)/ систем канцеларија и канцеларијских правила (об. негативно)

администрација = ЬигеаисгаСУ2 група намештеника у канцсларијском систему

БИСКВИТ 1 = shortcake/sweet biscuit (брит.)/сооkiе (САД)

БИСКВИђ (заст.)/двопек = crisp bread

21

о = biscuit танак, пљоснат, незаслађен колачиh од јечменог или пшеничног брашна

кекс = biscuit2 (брит. )/cracker (САД)

БИФЕ1 = buffet1 /'bufeI (брит.); bg'feI (САД)/ место где се могу купити храна и пиhе на железничкој или аутобуској станици или у вагону

бифе2 = buffet2 трпеза с хладним јелима и пиhима за велико друштво (бuфе-вечера б .. = dinner/supper)

бифез = bar/pub/refreshl11ent ГООI11 мала угоститељска радња с пиhима и хладним јелима

бифе4 = cabinet ормарић с пићима

БЛАМИРАТИ = disgrace кривити = Ыаl11е

БЛАНКЕТА = blank цедуља са текстом и местима предвиђеним за попуњавање, образац

ћебе = blanket

БЛЕЈ~ЕР елегантан сако различит од панталона (об. с дворедном дугмади та­мноплав или црн): bIazer са ко различит од. панталона, који носе припадници

неког спортског тима, клуба или школе,

об. с беџем

БЛОК1 = bIock1 маса компактног мате­ријала

БЛОК2 = Ыос политички савез странака или држава

Page 12: HLEBEC Lazni parovi

22

блокз = (note)pad/tabIet повезан скуп празних листова који се лако ваде .

БЛОК4 = cluster група зграТ\а У насељу блокада1 = bIock2 онемогућење рада (ср­чана! меmuална б. = heart/тental Ь.; б. uyiua! у се!о;,ањ у = road/тeтory Ь.)

блокада2 = obstruction препрека О : Ыосkз целовита' група, без размака (обично: станова или 'зграда) (2руйа се­дuutша у бllОСКОЙУ = а Ь. oJseats in а cin­ета; Он cluaHyje у овом KPYZY зzрада = He'lives in this Ь.)

(џелатов) пањ = bIock4

БЛОНДlплав = bIond] [коса] жућкаст,

[особа] жућкасте косе

жуhкаст = bIond2 [кожа. намештај]

БОЈЛЕР = water-heater (йрошочнu б. = instantaneous w.)

(парни) котао = ЬоНег

БОКС1 пре грађен простор за једну осо­БУ или животиљу: ЬОХl преграђен про­стор за једну животиљу (за особу је

booth) БОКС2 = boxing спортско песничење боксз кутија с више паклица цигаре1r3 = саrtоп(САД)

БОКС4 = calf leather ШТ<tвљена телећа кожа

кутија; сандук = ЬОХ2 шимшир = ЬОХз

БОМБАШ1 = grenadier /,gIепg'dIg(r)/ осо­ба која баца бомбе у војсци

~

\

23

бомбаШ2/пластикер (колокв.) = boтb~ -thrower ч~рориста који баца бомбе

бомбардер = ЬотЬег /ЪDmg (брит.); ba:m;;Jr (САД)/авион који баца бомбе

нишанџија-бомбардер = bonibardier1 l.bDmbg'dI~ (брит.); ,ba:mbgr'dIgr (САД)/ војник који баца бомбе из авиона

(артиљеријски) десетар/каплар = Ьот­bardier2 (брит.)

БОРДО1 =wine red/claret(y) (ретко) /Bordeaux1 (red) (ретко) /bJ:'dgu (брит.); bJ:r'duu (САД)/ загасито црвена боја

БОРДО2 = Bordeaux2 'вино из Бордоа' брендиlвињакlкоњак = brandY1 јако алко­холно пиће настало дестилацијом вина

ракија = brandY2 јако алкохолно пиће настало дестилацијом комине од воћа,

жита, пиринча и сл.

БРИГ АДА1 = brigadel /Ьп'gеld/ део арми­је, од два или три батаљона

бригада2 група (обично: уооформисаних) људи са задатком (обично: на физичком

раду) : brigade2 група (обично: унифор­мисаних) људи са задатком (вашроzасна б. = fire Ь.; црквено дРУllииво = church Ь.; радна б. = work сгоир)

БРИГ АДИР1 = brigadier /.Ьпgg'dIg(r)/ чин између пуковника и генерала (брит.)

бригадИР2 = О командант радне бригаде; leader оЈ а work сгоир

бригадирз/бригадист( а) = о члан радне бригаде; тетЬег оЈ а work сгоир

Page 13: HLEBEC Lazni parovi

24

БРУТАЛАН [појава или особа] који је веома груб : brutal [појава, особа. апстракција. природаЈ који је веома груб (б. убијање = Ь. killing; б. найадач = Ь. attacker; окруiПна лаж = Ь. lie; сурова зи­ма = Ь. winter; немuлосрдно сунце = Ь. sun)

бункеРl = Ьuпkеrl у војсци бункеР2 = О простор за шверцовање; se­

cret coтpartтent;/'or sтuggling бункер з = depository MaгaЦ~H з~ филмове (Филм је у бункеру = The Jllт '!! banned.)

бункеР4 = О тактика одбране у фудбалу; deJensive tactics i1l Jootball

бункерs = О простор за чување пртљага у аутобусу: .'~torage .\расе ill а coach О ::;:: Ьuпkеr2 велика рупа испуњена пе­ском (у голфу)

в

ВАГОН = coachl(railway (Брит)/rаilroаd (САД» carriage

Фургон = wаgОПl (аб. брит.)/truсk таљиге/( теретна) кола = wаgОП2

ВЕНА = vеiПl крвни суд (об. онај којим крв тече ка срцу)

жилица = vеiП2 пруга на листу или крилу инсекта

жица = vеiпз пруга у камену или дрвету; слој минерала или метала у стени; при­меса у карактеру (дубока .Ж'. мржње =а deep v. оЈ hatred)

тон = vеiП4 (Говорио је у шаљuвом Шону. = Не spoke in а huтorous v.; Њене йесме су у романйiuчном iПону. = Нег poeтs аге in а roтantic v.)

ВИРТУЕЛАН 1 = virtuall способан за деловање у будуhности

О = virtual2/practical у суштини мада не и формално (ПракiТш'lНО узевищ шо је РОЙСЁUво. = It is v/p. !~lavery.)

25

Page 14: HLEBEC Lazni parovi

26

-'- ВИYfУЕЛН О (званично) = potentially (ОIl је в. Moftall. = Не is р. powerf~l.)

практично/готово/такорећи = .~lrtually (П је lleMo2yfte YOltlllUU 2(1 У oв~J 2у:квu. ~ It is v. impossible to .\pot hzm zn thzs crowd.)

.воле ј = volley 1 салва/плотун; рафал = volleY2 паљба; бујица = vоllеуз велика количина нечега која неповољно утиче на некога

ВОЛУМЕН1 (званично )/запремина = vol­оте1

волумеН2 (званично )/cBecKa/ToM = vol­оте2

волуменз = (стручно) = vоlumез пуноћа. јачина тона

кљига = volume4 (:шанично ) опсег = volume5 количина неке делатно­сти

r

ГАЛАНТАН1 (ретко) = gallant1 I'grel~nt, g~'lreпtl'МУIIIкарац' веома пажљив' према женама, каваљерског понашања

галантаН2/дарежљив = open-handed/gen­erous

јуначан; срчан = gallant2 /'grel~ntl (фор­мално)

величанствен; диван = gаllапtз I'grel~ntl 'брод'

ГАЛАНТЕРИЈА1 = fancy goods ситна луксузна роба с практичном наменом при одевању (КОЖН(I 2. = leather goods/ leatherware; мушка 2-. = haberdashery (САД))

галантерија2 = ware роба (меzТtаЛllа 2. = hard ware);

галантеријаз (заст. )/витештво; каваљер­етно = gallantry

ГЕГ = gag1 комичарска шала тампон = gag2 предмет који се пацијенту ставља у уста да би их држао отвореним О = gаgз сметња говору

27

Page 15: HLEBEC Lazni parovi

28

rЕНИЈАЛАН = ingenious /ш'dзi:ПI~S/ bril­liant, ој а genius

срдачан, благ = genial /'dзi:ПI~l/ (срдачан човек = g. таn; срда'lан осмех = g. smile; блага кли.ма = g. climate)

геније = geniusl генијалност= genius2 дух = gеi1iusз (доминантне и карактери­стичне . друштвене особине) (дух јези­ка/нације/ренесансе = g. ој а language/na­

. tion/the Renaissance) дух = genius4 (натприродно биhе)

rЕРЛА девојка ЗА ЗАБАВУ, (об. у реви­јалним приредбама) : girl девојка, девојс чица

rИМНАЗИЈА = secondary school/high school, gуmпаsiШll /gIm'na:ZI~m1 (заст. или када се мисли на немачке гимнази­

је) (клаСll'lfta 2. = grammar school) гимнастичка сала/фис.културна сала =

gymnasium /d3I1n'neIZl~mI

rИПС1 = gypsum /'dзiрs~m1 (у природи) ГИПС2 = plaster ( of Paris) (за малтерисање)

-=сt\7t(t4rщ YOIWv амм'.! W~) rол = goall врста или погодак у фудбалу, ватерполу и хоксју

циљ = goal2 (трке или неког другог напо-ра)

rp АНАТА = shell гранађ = garnet (минерал) гранађ = (заст. )/нар = pomegranate ручна бомба = (hand) "grenade /gп'пеId/

rРЕЈП (колокв.)/грејпфурт = grapefruit

29

грожђе = grape

rpOTECKAH1 = grotesquel /gr~'tesk (брит.); grou'tesk (САД)/ карикатурал­I!о-фантастичан, изнакажсн, грозан (2 .. ирича = g. story; l. лице = g. јасе)

гротескаН2 = grotesque2 грубо претеран (Ње20во насшојање да llЗ2леда .мудар било је 2. = His attempt to look wise was g. )

гротесканз = gгоtеsquез ликовно пред­

стављен у комбинацији с фантастичiIим мотивом

недоличан = grotesque4 (Н. йрuзор здра­вог .младиhа који йроси = g. sight ој а healthy young таn begging) .

апсурдан = grotesques (Та идеја била је Haupociйo а. = The idea was simply g.)

rYMA1 = rubber (жвакаћа) гума2 = (chewing) guml гумаз = tyre (брит.)/tiге (САД) (на точку) смола; каучук = gum2 гум(и)арабика = gumз (arabic) гумена бомбона = guпЏgum-droр еукалиптус = gums/gum-tree . крмељ= gUШ6

Page 16: HLEBEC Lazni parovi

30

д

ДАТУМ = date податак = datum

ДЕКОР украси, об. на позорници: decor l'delkJ:(r)1 главни украси собе или позор­нице

ДЕКОРАЦИЈА = decoration1 одликовање = decoration2

ДЕЛИКАТАН1 = delicatel [догађај, поја-ва] осетљив, који се лако наруши (д. мисија = d. тission; д. раЗ20вор = d. соn­versation)

деликатаН2 = dеПсаtе2 'психичка појава' осећајан, нежан (д. душа = d. "!ind) .

фин = dеliсаtез ICTBap, матерИЈа, н~tЩ1И рад, чулна појава, особа] благ и ПрИЈа:ан (ф. арома = d. jlavour; ф. свила = d. szlk; Он је ф. йрема своме ШасШу. = he is d. (о his jather-in-law )

дискретан = delicate4/discreet [нечији по­крет; боја; мирис] који други могу те­шко приметити (д. M1I2 = d. hint; д. ми­рис = d. scent)

осетљив = delicates [нешто живо, пред­мет, справа] који се може лако пореме­тити (о. деГйе = d. child; о. механизам = d. тechanisт; о. консtltщltУЦllја = d. consti­tution; о. йорцелан = d. chilla)

осетљив = dеlicаtеб Iчуло] који осећа и слабе подстицаје (о. додир = d. touch; о. чуло мириса = d. sem;;e ој sтell)

ДЕМОГРАФСКИ1 = demographic у вези с научним истраживањем становништва

демограФСКИ2 = population [политика, попис, контрола. експлозија] у вези са становништво м

ДЕМОНСТРАТИВАН1 = protesting

ДЕМОНСТРАТИВАН2 = demonstrativel показни (у граматици)

демонстративанз = demonstration приви­дан (у војним операцијама)

темпераментан = demonstrative2 који отворено показује осећања (.они су ш.

Йородица. = They're а very d. jaтily.; Његово йоздрављање било је сувише Ш. = His greetings were (оо d. )

ДЕМОНСТРАТОР 1 = demonstrator1 на­ставник који тумачи показивањем

демонстрант = dеmопstгаtогз онај ко ја­вно протестује

ДЕПАДАНСА = аппех( е) /'reneksl споре­дна зграда уз главну зграду

колонија =dependencY1 зависна терито-рија .

31

Page 17: HLEBEC Lazni parovi

32

зависност = дерепдеПСУ2 (з. од алкохола = do оп alcohol)

ДЕПОЗИТ 1/УЛОГ = deposit1 /dI'PDZIt (брит.); dI'pa:ZIt (САД)/средства дата на чување у банци

деПОЗИђ = deposit2 место где је нешто остављено

капарalкауција = dероsitз гарантни износ који се враћа под одређеним условима

нанос; талог; наслага = deposit4'

ДЕПРЕСИЈА1 = depression1 осећање велике утучености

депресија2 =depression2 велики застој у привредној активности

депресијаз = dергеssiопз део копна нижи од суседног мора

улегнуће = depression4

ДЕРАНЖИР АТИ = disturb/bother/put out (He.мojtТte се д.! = Don't trouble уоuг­self!)

пореметити; збркати = derange об. умно растројити

ДЕСК =desk1 простор у великој згради за новинско уредништво

писаћи сто = desk2 рецепција = (reception) dеskз (на рецейци­ји = at the do)

ДЕФЕКТ недостатак, об. КОД СПРАВЕ : defect недостатак (OtТtKpивeH је .мали д. у .моШору. = А slight do was discovered in the engine~ Он itaiuu од срчане .мане. = Не suffers Јгот а heart do)

33

ДИВЕРЗИЈА1 = diversion1 /daI'v~:Jn ~брит.); d~'v~:~зп (САД)/ ратна операци­Ја у циљу да се противник одвуче са

главног правца или бојишта

диверзија2 = sabotage /'sreЬ~tа:з/, demoli­tion raid/commando raid изненадни на­пад у непријатељску позадину с разара­њем

скретаље = diversion2 разбибрига = divегsiопз

ДИВИЗИЈА1 = division1 војна јединица од неколико бригада или пукова

дивизија2 = division2 дељење у матема­тици

дивизион= divisiопз војна јединица од две-три батерије (у артиљерији) или од два-три ескадрона (у коњици)

подела = division4 класификација којом се родови деле на врсте

део; одељеље; округ = divisions раздор = division6

ДИЗАЈН = design1 обликовање мотива за индустријске производе

план; нацрт = design2

ДИКТАТ 1 = dictation говорење које неко други записује или снима; запис по дик-тату о .

диктађ = dictate(s)l /'dIkteIt(s)/ наредба, наметнуто мишљење

диктађ = dictate(s)2 налог. глас (разума, савести)

ДИРЕКТОР1 = directorl (завода, уметни­чке, научне или владине организације;

Page 18: HLEBEC Lazni parovi

34

привредне организације об. када има ви­

ше директора у прецузеhу) диреКТОР2 = шапаgег (привредне органи­зације)

директорз (школе) = hеаdшаstег (брит.)/ principal (САД) .

диреКТОР4 (филм) = (filш/шоviе) producer (филмски) режисер = (filш/mоviе) direc­

tor2

ДИСК1 = discl (брит.)/disk1 (САД) котур, колут

ДИСК2/ДИСКОС = disc2 (брит.)/disk2 (САД) дискз = disсз (брит. )/diskз (САД) грамо­фонска плоча

ДИСК4 = disc4 (брит.disk4 (САД) међупр­шљенски колут

дискета = disks

(школски) ДИСПАНЗЕР1 = (school) dis­pensarYl

диспанзеР2 = cHnic установа за лечење и спречавање одређене болести

(болничка) апотека = dispensary2

ДИФЕРЕНЦИЈА/разлика: differencel (у мате матици )

несугласица/разилажење : difference2

ДОГ А = Great Dane пас = dog

ДОЗА = dose извесна количина која се одједном прима

доза = box/case/container кутијица, посу­дица

венерична болеt'Т = dose (сленг)

35

ДОК = dock1 канал за бродове, између два гата

моло/гат = dock2 (колокв. САД) уски, истурени део пристаништа

ДРАГСТОР = О продавница мешовите робе која ради и дању и ноћу; 24 hour service shop

дрогерија апотека с разноврсним ситни­јим КУЋНИМ ПОТРЕПШТИНАМА: drugstore апотека с разноврсним АРГИ­КЛИМА (и ГОТОВИМ ЈЕЛИМА)

ДРЕС = (sports) outfit/(sports) suit спорт-· ска одећа (фудбаЛСКll д. = ~'trip)

хаљина = dress

Page 19: HLEBEC Lazni parovi

36

Ћ

ЋУС ГУСТ сок од ВОћа или поврћа, најчешhе од наранџс или парадаЈЗа' juiCel сок од ВОћа или поврћа уопште

сок (од меса) = juiC~2. (желудачни) сок = ЈШСђ срж = juice4 суштина чорба (колокв.) = juices (колокв.) беI:IЗИН 0= juice6 (колокв.) електрична СТРУЈа

Е

ЕВАКУ АЦИЈА = evacuationl пражњење/испражњење = evacuation2 (званично.) [об. црева]

ЕВЕНТУАЛНО = possibly напокон/коначно/на крају; временом =

eventually (Найокон је добила шiuо је iiiражuла. = Eventually, she got what she wanted.; Вaiupa је коначно обуздана. = The fire was е. brought under control.; Временом смо се на lТto навикли. = We got used (о it е.; Не БРllНlI, урадll"tе она шо кад-iiiад. = don't w(Jrry, she '11 do it е. )

ЕВИДЕНЦИЈА = record(s) /'rek:.>:d(z) (брит.); 'геk~гd(z) (САД)/. files

докази = evidence

ЕГЗОРЦИЗАМ1 = ехогсiSШl изгоњење злих духова. истеривање ђавола

егзорцизаМ2 (ретко) = zealotry /'zеl~tп/ верски фанатизам

бајалица (за егзорцизам) = ехогсiSШ2

ЕГЗОРЦИСТ(а)l = exorcist /'eks::>:(r)SISt/

37

Page 20: HLEBEC Lazni parovi

38

егзорцист( а)2 (ретко) = zealot /'zelgtJ верс­ки фанатик

. ЕДУКАЦИЈА (званично) : education образовање; васпитање

ЕКОНОМ1 = catering officer/steward1 набављач намирница и других потреп­

штина у некој органюацији

еКОНОМ2 = шапаgег of estate/steward2 управник имања

економист(а) = есопошist стручњак за

економију

ЕКОНОМИЈА1 = еСОПОШУl /I'kDпgmI (брит.); I'ka:ngШI (САД)/ управљање

имањем

економија2 (званично )/економика (зва­нично )/nривреда = еСОПОl11У2

економијаз = есопошiсs изучавање при­вреде

економија4 = farl11 пољопривредно добро економисање/еl\ОНОМИ,јаs (заст.) = есопо­ШУз штедљивост

ЕКОНОМСКИ (званично )/привредни

есопошic

ЕКСКУРЗИЈА1 = excursionl излет у научне, културне или забавне сврхе

екскурзија2 = class trip ђаЧКИ излет екскурзијаз = excursion group група особа на екскурзији

екскурзија4 (званично )/дигресија = excur­sion2 (заст.)/digгеssiоп удаљавање од

главног предмета у юлагању

39

излет = ехсuгsiопз туристички излет за време летовања или зимовања

помакlискоракlискорачење; излет = ех­

cursion4 удаљавање ОД устаљених мето­да или идеја

ЕКСПЕДИЦИЈ А 1 = forwarding/shipping отпремање поште

експедиција2 = ехреdШоп истраживачко путовање

ЕКСТР АВАГ АНТАН = uncoventional [особа] која се понаша или облачи необично и оригинално; lпонашање,

одевање] необичан и оригиналан

растрошанlрасипан = extravagant1 преску" = extravagant2 неумерен, претеран = ехtгаvаgапtз [по­

нашање]

посебан = extravagant4 [укус, навика] неразуман; нереалан = extravagants [за­

мисао, очекивање. мишљење; захтев]

РАСКОШАН = extravagant6 [шара, му­зика, зеленило, призор на слици]

китњаст = extravagant7 [језик]

ЕКСТРЕМАН = еkstгешеl [мишљење; припадник неког схватања]

крајњи = ехtгеше2 ЕЛАСТИЧАН1 = elasticl [предмет. мате­ријал] који се Bpaha у првобитан по­ложај после истезаља или стискања

еластичаН2/флексибилан 1 = flexible Сум, човек] прилагодљив

Page 21: HLEBEC Lazni parovi

40

флексибилаН2 = elastic2 [план, замисао, политика, карактер, правило савест]

прилагодљив

ЕЛЕГАНТАН1 = elegant1 [особа] складно и отмено одевен, [одећа, стил, манир]

складан и отмен

елегантаН2 = elegant2 [замисао, план, до­каз, начин размишљања, говор] једно­ставно и успешно представљен

грациозан = еlеgапtз [покрет, кретање] благ и пријатан за гледање

О = elegant4 (aYlltO складнltх линија = е. саг; фина соба = е. тооm; леu ко.мад на­.мешШаја = е. piece о! Jurniture; складно zpa!jeHa Ky~a = е. house)

ЕЛЕМЕНТ = element 1 стихија = the elements грејач == (heating) element2 део електри­чног апарата.

ЕЛЕМЕНТАР АН ј = elementary основни елементараН2 = elemental стихијски, при­родни

ЕМФАЗА1 = emphasis j афективно исти­цање речима (у стилистици)

емфаза2 = grandiloquence /grren'dIl~k­w~ns/; fervo(u)r 1'f~:Иv~(г)/ надувеност говора; емоционално изражавање

акцен(а)т/нагласак = emphasis2 (на = оп) истицање значаја

ЕМИСИЈА1 = emission (у физици) емисија2 = broadcast/programme (брит.)/

program (САД)

емисијаз = issue [новца]

ЕНЕРГИЧАН = energetic (е. борац = е. campaigner) упоран, пун духовне енерги­је

динамичан = energetic (д. 112!Ј{['l = е. play­ег) (физички)

ЕСТАБЛИШМЕНТ = the Establishment1 конзервативни кругови који диктирају у друштву

установљење = establishment2

41

особље; домаћинство = еstаblishmепtз институција (званично) = establishment4 (званично) установа

ауторитети; власти = the Establishmentl the establishments људи који одлучују (.музички а. = musical е.; УНllверзишеш­ске В. = university е.)

ЕУФОРИЈАl = euphorial /јпЪ:п~/, fren­ZY1 прејако или НСНОРI\1аЛЮ) осећање великог задовољства

еуфорија2 (колокв.) = frenzY2 махнитост; махнитање

блажеНОСТ;.усхићење = euphoria2

Page 22: HLEBEC Lazni parovi

42

ж

ЖУРНАЛ1 (заст.)/часопис = journall журнаЛ2 = magazine МОДНИ магазин, илу­стровани часопис

(филмски) журналз = newsreel дневник = journal2 (књиговодствеiIи, бродски): дневни лист

рукавац (вратила) = јоuгпаlз

43

и

ИЗОЛАЦИЈА1 = isolation одвојеност, издвајање (засебно = in i.)

изолација2 = insulation l,шsјu'lеIЈnI (то­плотна, електрична) (звучна и. = sound­proofing)

ИМАГИНАЦИЈ А (звани 'ЈНО )/машта imagination

ИМИЏ = imagel юграђсна представа особе или организације која треба да остави утисак у друштву

лик = image2 представа = imаgез ментална слика слика = image4 стилска фигура

ИМПРЕСИЈА (званично) утисак о нечем важном : impression 1 утисак уопште

отисак = impression2 прештампано издање; тираж = impres­siопз/ргiпtiпg (САД)

имитација = impression4 (ltмuiuuрашu неКО2а = to do аn i. (~I" soтebody)

ИНВЕСГИРАТИ = invest1 улагати новац

Page 23: HLEBEC Lazni parovi

44

уложити = invest2 [ТРУД, енергију; време] доделити = iпvеstз (званично) (некоме =

somebody) [власт, положај] у дужност дати = invest4 (званично) (некоме, нечем =

somebody, something) [неко својство] опсести = invests [тврђаву] (књишки)

ИНДЕКС1 = index1 регистар, списак име­на или тема на крају књиге

индеКС2 = index2 црквени попис забрање­них књига

индексз = iпdехз (матем.) индеКС4/показатељ/индикатор = index4 бројка која показује кретање у некој eКiJHOMcKoj појави

индексs = О студентска књижица; univer­sity student's booklet, matriculatio.n book, university studеnћ,' attendance book

картотека = (card) indexs

ИНДИСКРЕЦИЈА = indiscretion1 l,шdI'skrеfn!

безобразлук; непромишљеност = indi-scretion2

ИНДУСТРИЈА1 = industrYl . индустрија2/фабрика = works/plant индустријска грана = industrY2 радиност/делатност = iпdustгуз (уго-сйluшеЉСluво = catering i.; хошелијерсш­во = hotel i., есшрада = entertainment i.; до.мађа радUНОСlU = cottage i.; елек­iuроиндусшрuја = electric power i.; риб­арсшво = Jishing i.; йешрохемија = petro­chemical i.; ваzоноzрадња = rail vehicles i.; .мала йрuвреда = small-scale i; шури-

, сшичка йрuвреда = touri.r;;t i. )

индустријалци = industry 4

радиност/марљивост = industry 5

45

ИНКВИЗИТОР = inquisitor1 /ш'kwIZI-t;}( [) /

истражни судија = inquisitor2

ИНСИНУИР АТИ = insinuate malicously /ш'sшјuеlt ш;}'lIf;}SlI/ заобила'шо помену­ти нешто лажно да би Cl: Hl:KOMe науди­

ло

алудирати заобила:шо поменути (06. нешто непријатно) : insinuate заобила­зно поменути нешто непријатно

институција 1 = institution 1 установа институција2 (званично) = institution2 друштвено општеприхваhена појава (и.

брака =·i. оЈ marriage; ll. својине = i. оЈ property; Пllјење чаја у йеш саши је

усшаљени БРllluаНСКlI ОVllЧОј. = Drinking five o'clock (еа is а JJritis/z i. )

дом; завод = iпstitutiопз установа за бригу о лицима

установљавање = institution4 део инвентара (колокв .. lIШЉИВО) = insti­

tutions (колокв., шаљиво) (о особи која стално похађа неко место)

инструкција = iпstгuсtiоп 1 подучавање = instruction-, наредба =:= iпstгuсtiопз (к(>н компјутера) упутство = iпstгuсtiопs ИНТЕРВЈУ = interview, rшзговор за јав­ност новинара с неком особом

О = interview-, разговор с кандидатом за пријем - ,

Page 24: HLEBEC Lazni parovi

46

ИНТЕРНАЦИОНАЛАН (званично )/ме­ђународни : in~ernational

ИНТЕРНИ . (званично )/унутрашњи : јп­ternal

ИНТЕРПРЕТАТОР1 = interpreterl тумач идеја

интерпретаТОР2 = interpreter2 из~ођач музике, драмског текста .

тумач = interpreter2 усмени преводилац

ИНЦИДЕНТ = incident1 сукоб с наси­

љем, изгред

епизода = incident2 мање важан догађај или део ширег. збивања

47

Ј

ЈАКНAlвиндјакна = windbreakerjwind-cheater/anorak/parka

жакет = jacketl капутиh сако = jacket2 мушки капутиh омотач; облога = јасkеtз кошуљица (грамофонске плоче) = jacket4 (САД)

љуска (кромпира) = jackets ЈОГУРТ = (liquid)yog(h)urt (вођ,ни јо­zурш = fruit yoghurt)

кисело млеко = yog(h)urt /'jDg;:)t (брит.); 'jouggrt (САД)/

Page 25: HLEBEC Lazni parovi

48

к·

КАБИНА1 = саЫПl (на броду, пилотска, жичаре)

кабина2 = (dressing) cabin2/cubicle (за пресвлачење)

кабиназ = booth (телефонска, гласачка) (возачка/шоферска) кабина4 = (driver's) саЬ

колиба = саЫпз

К.АБИНЕТ 1 = Cabinet1 група најважни­]ИХ министара

кабинеђ/радна соба = study бифе; ормарић = cabinet2 (креденац = kit­

chen с.; вlllирино = glass с.)

КАДАР1 , обично кадрови = cadre/'ka:dg/ (брит.); /'k<еdп/ (САД)/ група искусних особа у војсци, политици или фабрun.и

која може. да· оспособи друге особе за задатке

кадаР2/кадрови = manpower/personnel /,pg:(f)sg'nel/ особље·

кадарз = take филмска сцена снимљена не заустављајуhи камеру

49

КАЛКУЛАТОР1/калкулаНђ = calcula­torl рачуновођа

калкулаТОР2/калкулаНђ = calculator2 рачунџија

дигитрон = саlculаtогз

КАМЕРА (об. филмска или телевизиј­

ска) : camera (ФОТО-АПАРАТ или филмска, односно телевизијска) (звучна к. = sound recorder; ГЙРUК-СlUО = cartoon с.)

КАМП = camPl излетнички или извиђа­чки логор

логор = camPl место са Iпаторима или ба­ракама за војску. затворенике, извиђаче

или избеглице

таБОР1 = саmрз место са шаторима за војску; циганска черга

таБОР2 = саmР4 група људи истих схва­тања (Ciйpaн.Ka се йодеЛllла у два iйабо­

ра око разоружања. = The party is divid­ed into two camps over disarmament. )

КАНОН = саПОПl каноник виши католички свештеник: са­

ПОП2 свештеник који служи у катедрали

КАПАЦИТЕТ = capacity 1 способност примања

способност/потенцијал = capacitY2 (за производњу, за учење, да се нешто

уради)

својство = сарасitуз (у изразу in one's са­pacity as)

Page 26: HLEBEC Lazni parovi

50

КАПИТАЛ = capital1 главница, главни део новца који се улаже

престоница = capital2 главни град 0= сарitа1з (колокв.) износ новца који је неко стекао

корист = capital4 (OKpeHyiTiu на корисш = тake с. out оЈ) О = capitals (званично) драгоцено знање капитала (ретко)/велико слово = capital6 капител = capital7 (архитектонски)

КАПИТАЛАН1 = capita1l који је у вези с капиталом; који се односи на основна средства (к. роба = с. goods; к. иЗ2радња = с. construction; к. издаци = с. expendi­ture; улаiање кайltlUllла = с. investтent; с. gain(s) = йрuход од кайшuала)

капиталаН2/велики = capital2 [слово] . капиталанз [значај; грешка;. ДЕЛО;

ПИТАЊЕ] : сарitа1з [значај; грешка] веома значајан (к. дело = brilliant/out­standing piece оЈ wlJrk; к. йшuање = cru­cial issue)

капиталаН4 = сарitа1з [уловљена животи­ња] крупан, трофејни

смртни = capital4 [преступ: казна] који је највеhи и заслужује смрт (с. иресшуи = с. оЈЈеnсе; с. ЗЛО'l1l11 = с. criтe; с. иресуда = с. sentence; ОЙluужба којом се шражи смршна казна = с. charge;)

главни = capitals [град; тачка у расправи] (2. шачке у дllскусији = с. points in а dis­cussion)

красанЈдивотан (а рх. или свечано) = сарј­tal6 (брит .. заст. или свечано) (силна идеја = с. idea; диван друzар =;: с. Jellow;

Била је шо йредивна utала. = It was а с. joke.)

51

КАРДИНАЛАН1 = cardinall [значај; грешка] главни, највеhи

кардиналаН2 = cardinal2 [број] главни кардиналанз = essential битан (к. иишање = crucial issue; к. разлика = substantial difJerence; к. несйособносш = gross inc.a­pacity)

главни = сагdiпаlз [тачка. страна света, ветар, својство, принцип. врлина, грех]

карта1 := card1 за играње.чланска, допи-сница, посетница

карта2 = ticket улазница или путна карта картаз = тар (земљописна) карта4 = chart /tja:(r)tl (поморска) програм = card2 одштампани списак

догађаја шаљивџија = сагdз (колокв.) (Фред је ира­ви иt. = Fred is а real с.)

KAPfOH1 = cardboard чврст папир каРТОН2 = index card/file card/record card (у картотеци)

кутија (од картона); тетрапак (за млеко) = carton /'ka:(l')tnl

бокс (цигарета) = carton (САД)

КАТОЛИЧКИ = Catholic l'kre81IkI широкlуниверзалан = саЉоliс [интересо-вања, погледи, склоности]

КЛИНИКА = (teaching) hospital устано­ва у којој се лече болесници, вежбају студенти медицине и врше истраживања

диспанзер = clinic1

Page 27: HLEBEC Lazni parovi

52

ординирање = clinic2 радно време лекара

КЛИРИНГ = clearingl трговање узајам­ним обрачуном дуговања и потражива­ња без плаhања у готовини

чишћење; крчење = clearing2 . крчевина = сlеагiпgз распродаја = clearing4

КЛОЗЕТ/нужник = closet (заст.)/wаtег­-closet/lavatory Itoilet О = closet нужник који сс засипа земљом или пепслом

остава; плакар = closet1 (06. САД) . кабинет; изба = closet2 собица за приватне састанке или молитву (арх.)

КЛУБ1 = club1 група људи који се ре­довно састају ради дружења и разоноде; ПрОСТОрИЈС за такву групу

клуб2 .= club2 ДРУlIIтвенс просторије при неКОЈ установи или у хотслу

клубз = сluЬз организација која даје по­властице својим члановима (К. љубийlе­ља КЊ1l2е = book с.)

бар!ноћни клуб =club4 секција = clubs група учсника који се баве ванредним активностима при школи

КОКТЕЛ1 = cocktail1 мсrrшно алкохолно пиhе

коктеЛ2 = cocktail party мала гозба воћна салата = (fruit) cocktail2 О сосktаilз морска храна као предје.тiо

КОЛОР боја. само као први део полусло-женица или у И'iразу у колору : colour

(брит.)/соlог (САД) боја УОПШТЕ (к.-Шелевизuја = c.television; к.-фошо­zрафија = с. photography; K.-LUШа.мЙа = .с. printing. )

53

КОМАНДА1 заповест; управљање, пра­во заповедања (У ВОЈСЦИ и ФИГУРА­

ТИВНО) : сошшапd1 заповест, наређе- . ње (УОПШТЕ)

команда2 = headquarters седиште војног надлештва

команде = controls уређај '3а управљање

возилом, машином

владање!влаt.'Т = C0l11l113nd2 одред, одељење = 'сошшапd4 (у војсци) поглед (на) = сошшапd4 (оо (диван й. на залив = аn excellent с. оЈ the Ьау)

командовати заповеl\ати (У ВОЈСЦИ и

ФИГУРАТИВНО): СОШl11апd1 запове­дати, наређивати (УОПШТЕ)

располагати; владатИј управљати = сош­шапd2 (Он расйолаже велики.м БО2аш­ciuBOM. = Не commallds great wealth.; Она влада вешiПlIНО.м скuјања. = She commands the skill (~f' skiillg.·

стећи = сошшапdз [нешто вредно] (за­служиiuи дuвљење = с. admiration; ули­Baiuu йоиаиовање = с. respect; добиши йодршку = с. support; ilOC1Ull"zU добру це­ну = с. good price)

доминирати = c0l11111and4 I мссто. тврђава] омогуhавати контролисаље (неког положаја) (Кула до.мшшра над чиша­ви.м заливо.м. = The tower commands the whole Ьау.)

Page 28: HLEBEC Lazni parovi

I

I i

l I

54

омогућавати; имати = commands [поглед] (КУђа о.мо2уђава лей Йо2лед. = The house coттands а fine view.; Имао је добар иО2лед на шу.му. = Не coттanded а good view оЈ the Jorest.)

КОМОЦИЈА 1 = comfort удобност комоција2 = leisureliness /'!eз;:ЉngS (брит.); '!i:зgrlIngs (САД)/ ПОЛаГаНОСТ у раду

гунгула/ускомешаност = commotion

КОМПАЊОН = partner пратилац; сапутник = companion1 друг = соmрапiОП2 (дРУ20вu из војске = coтpanions in arтs; .мокри браш = drinking с.)

приручник = соmрапiопз (у насловима књига) (П за љубztluеље коња = The Horse Lovers' с.)

КОМПАРАТИВНО = comparatively (Они језике йроу'ювају к. = They study languages с. )

релативно = comparativelY2 (Она је р. и.муђна. = She is с. well-оЈf)

КОМПОЗИТОР = composer (слово )слагач = compositor /kgm'pDz!tg (брит.); ka:m'pDZgtgr (САД)!

КОМФОР = comfort(s) /'kлmfg(r)t(s)/ удобност= comfort 1 утеха = comfort2

КОНЗЕРВА = tin (брит.)/сап слатко; џем = conserve(s) /'kDnSg:v(z) (брит.); 'ka:nsg:rv(z) (САД)/

КОНЗЕРВАТИВАН = conservative1 /kgn'sg: (r)VgtIV /

умерен; опрезан = conservative; [процена] (ио у.мереној 2]Јубој йроцеlllZ = at а с. guess)

КОНКУРЕНЦИЈА = сотреШјоп (поја­ва); competitors (људи)

сагласност = сопсиггепсеl /kgп'kлгgпs (брит.); /kgn'kg:rgns (САД)/

подударање = сопсиггепсе2

КОНКУРС = (ореп) competition ушће = concoursel i'kDnkJ:s (брит.);

'ka:nkJ:rs (САД)/ хол; плато = concourse2 скуп/збор = concourseз

КОНСЕКВЕНТАН (званично )/доследан . = consequent (ЗВаIlИЧНО) (ње20ва ле-њосiu и иоследll'tНll Ilеусйех = his laziness and the с. Jailure)

КОНСТИТУЦИЈА 1 = constitution1 теле-снисклоп; физички СаСТаВ Материја

конституисање = constitution2 устав = сопstitutiопз устројство = constitution4 (ЗВаНИЧНО)

КОНТЕЈНЕР1 = containerl (на железни-ци, броду) .

контејнеР2 = wheelie Ып (6рит.)/dumрstег (САД) (за ђубре)

(отворени) контејнерз = skip посуда/суд = container2

КОНТРОЛА1 = control1 моћ владања со­бом, другом особом или појавом (По-

55

Page 29: HLEBEC Lazni parovi

56

жар је uод к. = The fire Ё.'! under с.; Губио је к. над својим .жuвоШо.м. = Не was los-ing с. ofhis lij'e.) .

контрола2 = control2 поверавање дисци­плине и поштовања закона од стране

власти или место на коме се то врши

(Увео је сшроzу' к. долажења на време. = Не iтposed strict с. оп arriving in tiтe; uасошка и цаРllнска к. = passport and custoтs control[)')

управљање = control4 (Преузео је у. llад ко.мUанuјо.м. = Не took с. ој' the сотраnу.)

контрола4 = cbeck/checking конкретна провера

контролни уређаји = controls

КОНТРОЛИСАТИ = controll провера­вати исправност или тачност

владати; управљати = control2 (в. зе.мљо.м = с. the country; н. сШрасШu.ма = с. pas­sions; в. собом = с. oneself;' довесiuи деше у ред = с. а child; у. авионом =С. the air­craj't; у. ЩКlI.м = с. soтebody; руководи­

ши усељавање.м = с. iттigration) pezy-. лисашu саобраltај = с. traj'fic; обуздашu

iueMuepaMe1llu = с. olle's teтper) доминирати = сопtгоlз бити у физичком положају изнад

контролисати се = control oneself

КОНФЕКЦИЈА1 = геаdу-шаdе clothes конфекција2 = clothing shop (брит.),

clothing store (САД) продавница кон­фекције l

кондиторски производ = confectionl слат­киш (званично)

модна креација = confection2

КОНЦЕПТ = rough draftj ооШпе појам; схватање = concept (и. де.мокраШи­је = the с. ој' deтocracy; с. да се све.мир шири = the с. that the ulliverse is expand­ing)

КОНЦЕПЦИЈА (званично.) = сопсерсе­tion1 (И.мао је јасну КОllцеUцију. = Не had а definite С.; к. КЊllzе = the с. oj'the book; Они имају раЗЛllчщuа схвmиања свеШа. = They havedifj'erellt cOllceptions ој' the world.)

смишљање/конципирање (званично ) = conception2 (с./к. uлана = the с. ој' а plall)

зачеће = сопсерtiопз КОПИЈА = СОРУ1 примерак = сорУ2 новински материјал/рукопис за штампу = соруз

КОРНЕР = corner1/corner-kick угао = corner2 О = cornerз саветници боксера, крај ринга

КОСТИМ1 = costumel (позоришни) КОСТИМ2 = fancy dress (на маскеради) (купаћи) костимз = swimming-costume (брит. )lbathing-costume (брит. )/swim­suit!bathing suit

КОСТИМ4 = suit!соstuше2 (заст.) (женски) ношња = соstumез КРА СТА = scab/crustl (ретко) кора = crust2 (земље, леда)

57

Page 30: HLEBEC Lazni parovi

58

корица = сгustз (нн хлебу, торти, пити) среш = crust4 вински ТC:lлог

КРАВАТА = tie поша (заст.) = cravat старинска мушка марама o~o вратн

КРЕАТУРА1 = freak наказно Или бедно . створење креатура2 (ретко )/експонент = creaturel оруђе у туђим рукамн, неко несамоста­лан ким управља неко утицајан

створење/створ = creature2

КРЕДИТ 1 = credit1 новчана позајмица банке предузеhу

креДИђ/почетакlвересија = credit2 систем давања на одложено плаhање (Робна

КУђа нам је дала к./Й./в.= The department store gave и!)' с.)

креДИђ = lоап новчанC:l позајмица банке или неке друге устннове појединцу (сшу­

деНШСКll к. = studellt 1.; Хllйошекарни к. = mortgage 1.)

креДИТ(И)4 = (budget) allotment. средства додељенн ЗC:l одређене сврхе (Сшиzли су одобреНll к. = (В. )а. has arrived.)

кредитs (само уз ltмmltlllуживаiuu к.); кредибилитет (:ШC:lнично); поверење = сгеditз (Он ужива кредlllТt!Й. код мене. = Не has с. with те.; Указао сам й. њеzовој изјави. = 1 gave с. to' his statement.; Он има йун к. код мене шtТtо се Lltиче њеzо­вих сЙособносtТtll./Имам йуно й. у њеzо­ве сЙосоБНОСlltи. = 1 place јиll с. in his abilities.; Ова банка добија на креди-

\

билиШеtТtу./РасtТtе йоверење у ову банку. = The bank is gailling,c.)

уплата = credit4 НОIШЦ уплаhен на неки рачун (На мом ра'lУНУ су tТtpи У. = There are three credits 011 ту account. Њен рачун је у йлусу. = Her account is in с.)

част; признање; слава; углед = credits (Указали СУ му 'l./одаЛll су му й. за изум. = Не got с. jor the illventioll.: Он је йри­zрабио сву њену славу. = Не took аП his с. instead. Она УЖllва веЛllКll У. у дру­шtТtву. = She is ој good с. ill the communi-ty.)

дика = сгеditб (Он је д. своје оtТtаџбине. = Не is а с. to his native COUlltry.)

сведочанство/уверење = credit7 поен = credit8 прелазна оценн за део уни­верзитетског курсн (Добио је два й. из

биолоZије. = Не got two credits ill biology.) крекеРl = crackerl слc:lн~ кекс крекеР2 == cracker2 СИРОМC:lIJIНИ белац с америчког Југа

петарда = (fire-)сгасkегз бомбона (колокв.)/пуслица (колокв.) =

cracker4 (брит" колокв.) згодна девојка или жена

КРОС = cross-country гасе крст = crossl хибридlмешавина = cross2 нешто настало укрштањем

КУРЕНТАН1 = current1 опште прихва­ћен

курентаН2 = јп demand с добром прођом курентанз = cursive повезан у писању

59

Page 31: HLEBEC Lazni parovi

·60

актуелан =current2 [догађај] текуli.и = сuг~епtз [месец; рачун]

КУРИОЗИТЕТ = curiositYl ретка и нео-бична појава

раритет = curiositY2 ретка и необична творевина

радозналост = сuгiоsitуз

КУРИР1 = соuгiеђ /'kuп~(Г)/ преносилац поверљивих вести и докумената у војсци и дипломатији

КУРИР2 == messenger преносилац ПОlliте и докумената

представник = courier2 представник ту­ристичке агенције који помаже туристи­ма на путу и у месту одмора

л

ЛАК (за дрво/метал) = lacquer /'lrek~(r)/, varnish

лак (за нокте) = nail-polish/(nail-)varnish (аб. брит.)

лак (за косу) = (hair-)Iacquer (заст.)/ hair- spray

(црни) лак = јарап /dз~'рreп/

ЛИДЕР = leaderl политички вођа О = lеаdеђ особа/в03ИЛО на челу трке или колоне;

О = lеаdегз водеhи производ или фирма уводник = leader 4

ЛИДЕРСТВО (НЕГАТИВНА конотаци­ја. политички) : leadership (ПОЗИТИВ­НА конотација. УОПШТЕ)

ЛИКЕР = liqueur lII'kјп~ (брит.); lI'k~:r (САД)/

ликвор = spinal fluid /'sршпl, flU:Id/ ки­чмена течност

(алкохолно) пиli.е = liquor /'lIk~(r)/ (аб. САД) аб. жестоко

61

Page 32: HLEBEC Lazni parovi

62

ЛИТЕРАТУРА1 (званично )/књижеввост = literature1

литература2 . = literature2 написи о једној области

литератураз = bibIiography списак радова на крају научног или СТРУ1:ШОГ дела

проспекти = litегаtureз (колокв.) попу­ларни штамп~lНИ материјал у виду лета­ка или брошура

ЛИФТ = lift1 (брит.)/еlеvаtог (САД) дизање = lift2 понесеност; охрабреље = liftз флекица = М4 слој коже на пети ципеле потисак = lifts притисак ваздуха на авион у лету

О = lift6 бесплатан превоз у приватним колима

ЛОКАЛ1 = lоса1l локални воз или ауто­бус

локал2 = premises пословна просторија локалз (зваНИ1:ШО) = shop unit (брит. 3Ва­НИ1:ШО )/store unit (САД званично) про­давница

лок~/ресторан = restaurant I'resrnmnt (брит.); 'restarnnt (САД)/

локалs = extension (телефонски) (оближња) кафана = locaI2 (брит. КО- .

локв.) (СвраitUlЛll су у облuжњу к. = Тhey went roUnd to the L)

Memтaннн = locaIз огранакЈподру.mща = locaI4 (САД) локалитет (званично) = locale llаоЬ:1 (брит.); lou'krel (САД)/(званичво) одре­ђено место где се нештО догађа

63

ЛУЦИДАН = lucid1 бистрог ума (Он је л. = He's 1.; ili.реНУЦll бltclUРllне = 1. то­ments)

(кристално) јасан = lucid2 (крuсiuално ј. извешшај = 1. account)

Page 33: HLEBEC Lazni parovi

64

м

МАГАЗИН1 =magazine1 популарни нед-, ељник или месечник с корицама

магаЗИН2/магаЦИlll = warehouse/store­house стоваРИIIIТС, складиште (робе, жита и сл.)

магазинз (арх.) = department store робна Kyha

магаЦИН2 ~ magazinei складиште оружја и МУНИЦИЈе

магацинз = mаgаziпез оквир с муницијом часопис = magazine4 књижевна или на­учна публикација са щ)одужним изла­жењем

МАЋИОНИЧАР1/чаробњак =.magician маljионичаР2 = сопјпгег /'kлпdзgгg, (брит.); 'kа:пdзgгgг(САД)1 кqји изводи трикове пред публиком

МАНЕКЕН1 = l11annequin (арх.) /'mreш­kш/, model особа која носи на себи нове моделе одсhе или фризура и представља их јавности

манекеН2/лутка = dummy (кројачка или у излогу)

65

МАНУФАКТУРА1 (историјски) = mапп­facturel (историјски) први облик капи­талистичког начина производње наве­

лико, заснован на подели рада и ручном

раду

мануфактура2 (заст.). = textiles; ready­-made clothing текстилна роба; конфек­ција

мануфактураз (заст.) = textile industry текстилна индустрија

фабрикација (3вiшично )/фабричка про- . извоцња = manufacture2/fabrication

фабрикат ,( званично) ,= mапufасtuгез

(званично)

МАРКЕТ (колокв.)/супермаркет = super-market велика самоуслужна продавница

тржиште = market1 тржница/пијаца = market2

МАРМЕЛАДА = јаl11 О = marmalade мармслада ОД агрума, об. наранџе

масиван = massivel крупан и чврст (.м. uлоча = т. slab; круйан човек = т. таn)

масован = massive2 крупан = massiveз [црте лица. глава, чело, стас]

знатан = massive4 [повеhањс. износ, про­мена, гомила]

значајан = massive5 Iпоказl јак = massive6 [чулни occhaj, напад обо­љења]

МАТЕРИЈАЛАН1 = materijal1 недухо­ван

Page 34: HLEBEC Lazni parovi

66

материјалаН2 = Лпапсјаl новчани (М. давања = ј: contributions)

физички/чулни/телесни = material2 битан = mаtегiаlз [чињеница, доказ, податак,губитакј

МАШИН СКИ 1 = тасЫпе 1 (М. елеменш = т. part; м. сврдло = т. tap; м. уље:::: т. oil; м. бравар = т. jitter; м. оuрема = т. tools)

машИНСКИ2 = тесЬапјсаl (М. uнжењер = т. engineer)

механичарски = тасЫпе2 (М. радионица = т. shop)

механизован = mасhiпез (М. uекара = т. bakery; М. евиденција = т.account/re­cord)

аутоматски = тасЫпе4 (а. заварuвање = т. welding)

митраљески = тасЫпе5 (М. чеша = т. сотраnу; м. вод = т. troop; м. реденик = т. belt; м. зайре'lна Baiupa = т. barrage; м. лафеш = т. carriage)

МЕНАЏЕР = managerl/agent заступник уметника, певача или спортисте који за

њега уговара послове

директор/управник/шеф = manager2 руководилац (спортског тима) = шапа­gеrз

МЕНТОР = mentorl саветодавац, васпи­тач

супервисор = mentor2 руководилац при изради магистарског рада или доктора­

та

67

МЕЧ=mаtch1 пав;цав; П8рњак., преМIЩ = matc~ веома слпчан предмет или особа (која се може мерити с неком другом особом)

паpl1ljа = mаtchз прилика за брак МllКCEP1 = шixеђ мутилица за mлаг МllJ[ceP2 = mixer2 (на радију и телевизији) МllJ[сеРз = cocldail shaker посуда за пра-вљеље коктела

Jllll[сеРi68рмеп = Ьаrmап !'Ьа:Иш~nJ особа која прави коктеле

lIeIII8JIIIЩ8 = шixеђ (за бетон) О = шixВ4 (колокв.) особа која се дружи (орyшiiiвeна особа = gootl 111..; недру­шШвеНQ особа = Ьшllll..) О = mixers пиће које се меша с другим пићем да би се направио коктел

МВDIJAPдA = mllПanl (ретко)(брвт.)1 thousand ШјШОП (брит.)Љll60П (06. САД) m.r::ьaдy МDлиона

МDJIIUIIUA = police 8fO" војсо = шilitiа !т~'lIJ;)# МИНЕР = blaster 'J1I'IP = llliner

. MUHUCfAP = ministeђ C8eIIIIeВ8. = minister2 (оо. протестаит­ск:в)

0IIJII0III0Iie. lIIIII8CI'1IP = miпisterз пред­CI3ВIIВ.К. страве државе. вижег раша од

амба.са,цора

МВIUНI' = raDY велики cqn. ОО. ПOJllD­'ПI'IКИ (aqю-.IJL = _----, (SAD»

Page 35: HLEBEC Lazni parovi

68

састанак; скуп = I11eeting

МОДА в. I110dus

МОДЕЛ1 = I11odel1 у'юрак по коме се нешто ради; особа која позира уметнику

модеЛ2; макета = l11odel2 копија предмета или (дела) тела

моделз = l11оdеlз тип у производњи (об. нов)

модеЛ4/калуп; модла (06. у кулинарству) = l110uld/cast

узор = l11odel4 (Она је у. ЙошiUења. = She is а т. оЈ honesty. )

манекен = l11odel5/l11annequin (арх.) особа која носи на себи нове моделе одеће или фризура и представља их јавности

МОДЕРАН 1 = l110dern 1 [стил. уметнички правац; назори, човек: привреда: војска]

модераН2 = fahionabIe [одећаЈ савремен = l11odern2 [језик, доба, свет, историја]

МОДУС (званично) ;, пюdе1 (званично) начин живљења. начин ОПХОђења (Љи­хов м. деловања је ЙРllхваiUљив. = Their т. оЈ actioll i,\I acceptable.)

мода = l11ode2 (помало :шанично )/fashion (одевања) (Велике наочаРll за сунце су у моди. = l.лгgе sllll-glasses аге in т.)

начин = l11ode2 (говорсња. путовања) (А­вион је најбржlt н. йревоза. = Flying Ьу plane is the quickest т. оЈ transport.)

стил = l11ode4 (помало :шанично) (умет­нички, драмски) (найси;ан у ху.мори­сшичком сiТшлу = written Ёn the comic т.)

69

режим = l11ode5 начин рада човека или машине (Наше одељење има йосебан радни р. = Оuг department has а special т. оЈ operation.; Ова маиlllна има дварадна режима: као йроцесор реЧll и као и.исаhа· .машина. = This machine operates ш two different modes: as а word processor and as а typewriter.)

скала == mode6 (у музици)

МОМЕНАТ 1 = moment1 тренутак момеНђ = momentuml/mol11ent2 (заст.) једна од величина и физици момеНђ (званично)/фактор (званично)1 чинилац = factor

важност = momentJ (у изразу оЈ great т. ,1 званично или арх.)

мах/замах = I11oI11entum2 (Промена није узела маха. = The change has Jailed (о gather т.; То је дало новог замаха на­шим Йлановима. = lt gave new т. (о our plans.)

МОНИТОР1 = monitorl контролн": уре­ђај у који се гледа, об. у телеВИЗИЈСКОМ

студију . МОНИТОР2 = monitor2 службеник КОЈИ пра­ти стране емисије и извештава о њима

МОНИТОРз = mопitоrз врста брода . МОНИТОР4 (ретко)/саветникlинструктор =

monitor4 . редар = mопitоr511СЖУРНИ ученик варан = monitor6 врста великог гуштера

Page 36: HLEBEC Lazni parovi

70

н

НАТУРАЛАН (ЗClст.)/природан = natur­al1 који је ОД природних сировина (Н. йривреда = subsistence есоnоту)

природан = natural2 (llpaBll родuшељ = n. parent)

НАФТА = petroleum /рg'tгgulIgm (брит.); рg'tюulIgm (САД)/(сгudе) oil

лигроин (стручно) = парhthа /'шеf8g/ (стручно)

НАЦИОНАЛИЗАМ1/шовинизам = jin­goism/chauvinism /'Јgпvgшzm (брит.); 'Јоuvgшzm (САД)/

национализаМ2 (ретко) = nationalism 1 родољубље

сепаратизам; аУТOIlOмаштво = national­ism2

НАЦИОНАЛИСТ(а)l (рстко)/родољуб = nationalistl

националист( а )2/ШОВИНИСТ( а) = jingoist/chauvinist /'Јgпvgшst (брит.); 'Јоuvgшst (САД)/

сепаратиста; аутономаш = nationalis~

71

националистички = jingoistic /,dзшg~Ю'I.st­Ik (брит.); ,dзшgОU'IstIk (САД)/, сh~uvш­istic /,f~юvg'ПIstlk (брит.); ,fOUVg шstIk (САД)

НЕРВ/живац = nervel (ИЗ2убuо сам нер­вelживцео = 1 10st ту (етрег/сооl.; Иде .ми на нервelЖU6цео = It gets оп ту nerves.)

храброст/смелост = nerve2 (Нисам u.мao храбросiUu/с.мелосШu да .му каж~.м UСШUНУо = 1 didn't have the 110 to tell

o h,m

the truth.; ИЗ2убuо је х.lс. = Не lost h,S n.)

НЕРВОЗАН1/напет = nervousl нервозаН2/раздраж:љив = irritated уплашен; забринут = nervous:f . нервни = пеrvоusз [стање] КОЈИ Је у вези с осећањима

НОВЕЛА = short story роман = novel

НОТА1 = notel знак ~Ш бележење тона нота2 = note2 званично дипломатско

саопштење

белешка = поtез писамце = note4 новчаница = notes тон = note6 музички звук тон = поtђ призвук

Page 37: HLEBEC Lazni parovi

72

о

ОБЈЕКАТ 1 (званично )/предмет = object1 (На небу се налазио неки необuчан о./й. = There was а strange о. јn the sky. )

објекађ/предмет = object2 оно што се посматра или жели (Била је о./й. њего­вих жеља. = She was the о. оЈ his desires. )

објекаТз = оЬјесtз граматички предмет објеКТ4 = structure (йроuзводнu о. = рго­

ductioll Jacility; војнн о. = тilitary instal­lation; uндусшрuјски О. = industrial plantlindustrial project; фабрuчкu о. = Jactory building; угОСШllluељскu О. = catering establisheтent; йловнu о. = ves­sel; о. у uзградњLt = construction project)

циљ = object4 чудо (колокв.) = objects (колокв. об. брит.) особа или ствар која изазива чуђење

ОБЈЕКТИВ = objectivel сочиво ближе предмету посматрања

циљ = objective2 облигација (арх.)/обвезница = bond обавеза = obligation

73

ОПЕРАТЕР/операТОРl = operatorl хи­рург

операТОР2 = operator2 (MaT~M.) операторз, (кино )оператер = projectionist /рг~'dзеkЈ~шst/

руковалац = ореrаtоrз (peHдleНCKи шех­нuчар = Х-гау О.; KoMiljyiuepllciua = сот­puter О.; LYtелефОНllсша = telephone 0./ switchboard О.; СНII.маШељ/ка.мер.ман = сатега о./сатегатаll)

руководилац = операТОР4 (авио-йрево­знuк = аiг-tгаЈfiс О.; peCluopaiuep ;:::: res­taurant О.; йревОЗНIIК = truck о.)

махер (колокв.) = operators (колокв.) по­мало неПОlIIтена особа која долази до свог циља лукавством

ОПЕРАЦИЈА1 = ореrаtiОПl значајан подухват об. у војсци или у послу

операција2 = operation2 (хируршка) операцијаз = ореrаtiопз (MaT~M.) погон; рад (машине) = ореrаtiОП4 акција = ореrаtiопs привремена. органи" зована делатност у циљу помоћи некоме ко је у великој ОПаСНОСТИ

компанија = ореrаtiОП6 пословна фирма деловање/дејство = ореrаtiОП7 поступак = operationx проц~с израде

ОПСКУРАН l = obscurel анониман, не-познат

опскураН2 = dark; рriшitivе мрачан; при~ митиван

опскуранз = dubious; disreputablecYM­њив;проблематичан[особаl

нејасан = obscure2 (Н. иЗIЮ.3 = о. (егт; н. of!PUCU = о. оиШllе)

Page 38: HLEBEC Lazni parovi

74

ОРГАН1 = organ[ део тела с одређеном функцијом (НеКll О]Јгшш се могу йреса­диШи. = Soтe organs саn Ье transplant­ed.)

оргаН2/гласило = organ2 (» Борба« је била о./г. југословеllске КО.МУIl11сiUичке йар­шије. = «Borba« was the о. оЈ the Yugoslav Coттunist Party.)

орг~нз = оrgапз (:ш~нично )/agency адми­нистративна организација. обично вла­дина

оргаН4 (ретко )/глас = voice/organ4 (ретко) органа = (electric) organs оргуље = оrgаПб вергл = (street) organ7 органи(власти) = authorities (uолицијски о. = law-enjorcement ojJicers; цари1lCки о. = custoтs ojJicials; lIсiТtраЖllи о. = investigating ojJicers)

ОРДИНАР АН 1 = proper/outright [буда­ла. варалица или особа с неком другом

негативном квалификацијом] (011 је о. будала. = He's а р.lаn о. Jool.)

ординараН2 (ретко )/вулгаран = vulgar [поступак: израз I

обичан = ol"dinary

ОРДИНАЦИЈА = (doctor's) surgery рукоположење = OI-dination

ОФАНЗИВАН = offensive 1 увредљив = offensive2 одвратан = оffепsivез

75

ОФИЦИР = (аrшу) officer} референт; функционер = officer2 зва­нично лице задужеiю за огранак дела-, тности у некој служби

позорник = оffiсеrз полицајац без чина

Page 39: HLEBEC Lazni parovi

76

п

ПАКЕТ 1 = parcel/package (и. мера/и. аранжман = package deal)

пакло = packet1 (брит.)/расk (САД) (ци-гарета)

пакетић; кутијица = packet2 велика лова (колокв.) = расkеtз (колокв.) шпил = pack/deck (об. САД) (карата) поштански брод = packet4

ПАМФЛЕТ = рашрhlеt1 ; lampoon брошура; проспект = pamphlet2; booklet;

leaflet

ПАНТОМИМА = pantomimel; mјте show

0= рапtоmiше2 (брит.) музички игроказ за децу заснован на традиционалним

бајкама

ПАПИР1/хартија = рарег} паПИР2/документ = document писмени рад = рареГ2 испитни лист,

школски задатак

реферат = рареrз новине = рарег 4 (колокв.)

тапет= (wall)paper

ПАПИРИ = papers} исправе. документа лични списи = papers2

77

ПАРАГРАФј = paragraph}_ /'prerggra:f (брит.); 'prerggrref (САД)/ пасус

paragraph2 графички знак за почетак па­суса

параграф = рагаgгарhз члан закона кратак чланак = paragraph4

ПАРК1 = PARK1 (возни) паРК2 = (vehicle) fleet (желе­знuчкu вОЗНLl йарк = rollillg stock)

спортски терен/игралиште = (Ьаll)рагkз (САД)

ПАР.ОЛА1/слоган= slogan /'slguggn (брит.); 'slопggп (САД)/

парола2 = sign натпис ношен на демон­страцијама

паролаз = password лозинка условни отпуст = parole /рg'гgul (брит.);

pg'roul (САД)/

ПАРТИЈА1 = partYl политичка странка партија2 = partY2 мања група људи на истом задатку (војна екltйаlодред = р. о! soldiers)

партијаз = gаше (й. lIlаха = g. о! chess; й. бођ,а = g. о! bowls; й. бuлuјара = g. о! bil­liards; й. KaptТta = g. о! cards)

партија4 = lоt/Ьаth/сопsigпшепt део веће количине која се шаље (Нова й. КЊUlа уйраво је сiUlllла у КЊll.жару. = А пеw

Page 40: HLEBEC Lazni parovi

78

l.Ib.lc. оЈ books hat just arrived in the shop.)

партија5 = portion део целине (Једна мања й. йрофltша иде на доброшворне сврхе. = А sтall р. оЈ the profit goes to charity.)

partija6 = part деоница (у музици) чова = раrtуз (колокв., з(lст.) особа партија7 = match прилика за брак (добра й. = аn eligible таn/а good catch (КО­локв.) /а good тatch; лоша й. = а bad тatch)

забава; славље; журка = party 4 странка; страна = partY5 страна у парни­ци, купопродаји или уговарању

ПАРЦЕЛА = рагсеll (об. у изразу р. оЈ land)

пакет = рагсеl2 скупина = рагсеl4 (лойовска банда = р. оЈ·

thieves; све саме лаЖll = р. оЈ lir!S)

ПАСАЖ1 = passagel одломак, место у књизи

паС8Ж2 = (shopping) passage2 засво~ен пролаз с продавницама

. пасажз = раssаgез прелазни низ филмских слика између два дела филма

пролаз = passage4 ходник = passage5 канал = passage6 (анатомски) превоз = passage7 превожење бродом или авионом

подвоз = passages тарифа за превожење бродом или авионом

усвајаље = passagey (закона)

IIAСТА = раstђ паШтета = paste2 пашта/тестенине = pasta /'prest;:)/ лепак; каша = раstез тесто = paste4

79

IIAТЕТИЧАН = fuH of pathos (й. говор = spech Jull оЈ pathm')

жалостан = pathetie (ж. ЙРllЗОР = р. sight; :Щ. крици рањеннка = p.cries оЈ the woundetl)

јадан/никакав = pathetic И.lн. ltзговор = р. excuse; ј.lн. ГЮКУUtај = р. atteтpt) IIAТОС1 = verve занос, висока осећајцост паТОС2/патетика/патетичност = pathos1

j'peI8Ds (брит.); 'peI8a:s (САД)/ (ретко), pathetic q.uality претсран '3анос

дирљивост/ганутљивост = pathos2 тон у говору или уметничком делу који изази­~aTYГY или сажаљеље

IIAУЗА1 = раUSђ 'шстој у Р(lДУ, говору или музици

пауза2 = break KP(lTC:lK прекид у раду на јавном MeC'l:y

паузаз ,= interval (брит.). intermission (САД) (у позоришту. на концерту, у

биоскопу)

ПЕДИГРЕ = расно порекло животиња и (ИРОНИЧНО) људи: pedigreel /'pedI­gri:) расно порекло животиља и људи

родослов = pedigree2

ПЕНЗИЈА1 = pension (износ) пензија2 = retirement (стаље)

Page 41: HLEBEC Lazni parovi

,

80

ПЕРИФЕРИЈА: periphery /рg'пfgп/ (зва­нично )/outskirts

ПЕРСОНАl = persona} /Рd'SЭUПЭ (брит.); рэr'sоuпg (САД)/ (психол.) део личности како је други виде или како би особа желела да је вице

особа/лице (званично) = ·person2 (Он је особа која ми iПреба. = He's the р. 1 need.; Свим ЛllЦи.ма забрањен улаз у .магацин.

= No р. тау enter the magazine.; Нисам о. која воли виски. = l'т not а whisky р.)

личност/карактер = регsопз (OUUCf!o је њену йраву л./њен йравll к. / Не has described her real р. )

тело = person4 (заст.; званично) лице = persons (у граматици)

ПЕРСПЕКТИВА I = perspectivel /рэ(f)'_ spektIv/ привидно смањење обје~ата у даљини

перспеКТИВ82 = perspective2 поглед у да­љину (жабља й. = worm'f}'-eye view; йlТtи­чја й. = bird's-eye view)

перспективаз (:шанично )/изгледи = prospects .

перспектива4 (званично )/будућност = future

перспектива5 = confidence вера у.успех угао посматрања; виђење = perspective4 одређени начин мишљења о нечем

објективност = perspectivC] (одмерено, објекiuuвно = ill р. )

ПЕТРОЛЕЈ/петролеум/керозин (стру­чно) = lamp oil/paraffin (оН) /'рrefэfш :)Ш (брит.), kerosene j'kergsi:n/ (САД)

81

нафта = petroleum Ipg'trgulIgm' (брит,); P;)'troulI;)m (САД)/

бензин = petrol (брит.)/gаsоliпе (САД)/gаs (САД колокв.)

ПЛАТФОРМА1 = platforml равна узди­гнута површина; подијум .

платформаz = platformz предњи или зад­љи део аутобуса где путници улазе и

излазе

платформаз/политички програм = plat-. fогmз перон = platform4

ПОЗИТИВАН1 = роsitiVђ /'pUZgtIV (брит.); 'pa:zgt!v (САД)! [став, осећање, размишљање] пријатан, оптимистичан;

[страна, приступ] повољан, користан

позитиваН2 = positive2 [доказ] сигуран,

несумњив

позитиваН4 = positive4 [наука, знање] за­снован на познавању стварности

позитиванs = positives (матем.; у физици или фотографији)

позитиваН6 = favourable који HeM~ губи­така (й. биланс = ј: balance)

позитиваН7/потврдан = affirmative [одго­вор]

позитиваНg (атрибутски) = effectivejin force [закон, пропис] који је на снази

јасан = positive6 [упутство, ~apeђeњe, правило] (ј. lТtвpдњa = р. аs!;еtюn)

изразит = positive7 [развој; нетрпељивост] (Дошло је до и. йромене нагоре. = There was ар. change Јог the worse.)

Page 42: HLEBEC Lazni parovi

82

сигуран; уверен = positive8 [особа] (Јеси ли с./у. да 'te {ии йомо'tи] =Аге уои р. that he will help уои])

конструктиван = positive9/constructive [савет] користан. који нуди помоh

прави правцати = positivel0 (колокв.) (Била је йрави йравцтии гњаваШор. = She was а р. nuisance.)

ПОЗИТИВНО1 = positively сасвим сигу­рно

ПОЗИТИВНО2 = аffiгшаtivеlу потврдно ПОЈПРОН = toadY/sycophant /'sIk;}f;}nt! кукавица = poltroon· /pDl'tru:n (брит.);

pa:l'tru:n (САД)/( арх.)

ПОПУЛАРАН = popu1arl омиљен код многих: приступачан широким слојеви­

ма

народни = popu1ar2

ПОРЦИЈА1 = portionl јело сервирано за једну особу (й. сладоледа = а dish ој ice-cream; добlllltll своју й. = to get one's just deserts (фигуративно) порција2 = шеss tin војничка лимена посу-да

део = portion2 усуд = роrtiопз (званично)

ПОСТЕР = posterl плакат = poster2

ПОТЕНЦИЈА1 = potencY1 /'p;}ut;}nSI (брит.); 'ропt;}пSJ (САД) урођена спосо­бност за деловаље

потенција2 = potencY2 сексуална моћ

83

потенцијаз = power (матем.) делотворност = роtепсуз дејство, моћ

(лека, дроге)

убедљивост = potency 4 моћ (резоновања, Доказивања)

ПРАГМАТСКИ/прагматичан (може имати и негативну конотацију) : prag­шаtic (без негативне· конотације) (Ње­гови й. иlllиересн су од њега учинили

окрушног човека. = His narrow р. inter­ests have turned him into а cruel таn.)

ПРАКТИЧАН1 = practicall [особа] сна­лажљив; [предмет] функционалан

О = practical2/virtual безмало једнак (То је безмало сигурно. = It is ар. certainty.; Фирма је uраюultчно йод његово.м уйра­

вом. = Не is in р. control оЈ the firm.) реалан/реалистичан = practical2 [план,

теорија] осетљив; [човек; опис] који је у

складу са стварношhу

ПРЕЗЕРВАТИВ/кондом = сопdош /'kDП­d;}m (брит.); 'kлпd;}m (САД)/

конзерванс = preservative

ПРЕПАРИРАТИ1 = preparel [неку мате-рију]

препарираТИ2 = stuff Iживотињу] припремити = ргераГђ

ПРЕТЕНДОВАТИ;= pretend1 (званично)

претварати се; измишљати/фингирати

(званично) = pretend2 (шобожње йрија­. iuељсiuво = pretended Jriend.'.hip )

Page 43: HLEBEC Lazni parovi

84

ПРОБА1 = рroЬаtiОПј пробни рад (на ироби = оп р.) .

проба2 = test; trial провера квалитета (глумачка) пробаз = rehearsal проба4 (код кројача) = fittiпg истрага = ргоЬеј испитивање, об. нечег друшТвено штетног

сонда; сондажа = ргоЬе2 условно ослобађаље = ргоЬаtiОП2 ПРОВИЗИЈА = сошшissiоп обезбеђивање/обезбеђење; предохрана; ~ри~.аља = ргоvisiОПј (йредузеши мере иРОLИив = тake р. against; обезбедиши се за; водlllии рачуна () = тake р. Јог; Прuмања офuцuра су ttoBe'taHa. = The р. оЈ агту oJJicers ha.\' Ьееll illcreased)

залиха = provisiol12 . (законска) одредба; (законски) услов = ргоvisiопз

провијаНТ/ЖИВОТllе намирнице = provi-siОП(S)4

ПРОВИНЦИЈА ј = ргоviпсеl покрајина провинција2 = Ље provil1ces унутрашњост делокруг = рroviпсе2

ПРОГРАМј = ргоgгашшеl (брит.)/рro­gгаШl (С;АД) = план; (списак) догађања на неКОЈ пр~реЈ(би, представи, радију или телеВИЗИЈИ

емисија = ргоgгашше,., (брит.)/рrogг.аШ2 (САД) ~

ПРОМПТАН (званично) := prompt /рш­шрt/ (и. йосао = р. business; и. исиорука = р. delivery; й. й.lщ'tање = р. payтent)

85

брз == prompt (б. одговор = р. allswer; би­ши б. на одговору = to Ье р. to answerlin answering)

ПРОПАГАНДА1 = ргораgапdа /'prD­p~'grend~ (брит.); 'рга:р~'greпd~ (САД)/ щирење података ради придобијања јавног мнења

пропаганда2 = аdvегtisiпg реклама

ПРОПАГИР АТИ = advertize; ргошоtе р.азмножавати (се) = propagatCj ширити; преносити = propagate2 (зва­нично)

ПРОПО~ИЦИЈАl/став (званично) == рroроsitiОПl (званично) тврдња

пропозиција2 = ргороsitiОП2 (матем.) формулација теореме или проблема

пропозицијаз = ргороsitiопз (логички) претпоставка

пропозиција4!н·аум (ретко) =.јпtепtiоп ствар (колокв.) = propositi0l14 (колокв.) проблем. задатак (То је гадна с. = lt's а tough р.; исйлmUU6 ЙОС(lО = profitable р.)

propozicije = rules/regulatiol1s

ПРОСПЕКТ 1 = prospectus !рг~'sреkt~s (брит.); pra:'spekt~s (САД)!штампани опис· подухвата (који се об. дели ради добијања помоhи)

проспеКђ = (аdvеrtiziпg) Ьгосћиге; book­let; leaf1et; give-away брошура или летак писан у рекламнс сврхе (који се дели бесплатно)

панорама/видик/поглед = prospect1 /'рro­spekt (брит.): 'рга:sреkt (САД)! (заст.)

Page 44: HLEBEC Lazni parovi

86

изглед; узданица = prospect2 вероватноnа да ће се догодити нешто повољно (Не.ма .мно20 UЗ2леда да Ite ши он Jvtoltu да Йо.мо2не. = There's not much р. ој his being аЫе (о help уои.; Он је у. наше2 Шu.ма. = He's а good р. јог оuг (еаm.)

потенцијални купац = ргоsр~сtз О = prospect4 потенцијаЛНО налазиште руде

ПРОТЕКЦИЈАl = ргоtесtiОПl (коло­KB.)/favouritism (ЙроШеКЦllјо.м = through somebody'.\· connectionslthanks (о соnnес­tiоnsЉу pulling strings; шражuшu нечuју йрошеКЦllју = a.\·k jor !юmеЬоdу's good o.ffices; UJvtazull ЙРOluеКЦllју = еnјоу ргеје­геntШ! treatment)

заштита = ргоtесtiОП2 рекет = ргоtесtiОП2 (колокв.)

ПРОФЕСОР1 = teacher наставник у

основној или средњој школи или на фа­култету. који предаје одређени предмет

профеСОР2 = professorl (САД, Кана­да)/асадетјс универзитетски или колеч­

ки наставник

редовни професор = professorl (брит.) /full professor (САД, КаНада) наставник с највишим звањем на факултету

ПРОЦЕСl = processl ток догађања процеС2 = process2 поступак обраде у индустрији

процесз = ргосеssз (судски) судски позив = process4 израштај = processS

87

ПСИХОЛОГИЈА1 = psychologY1 наука о психи; менталне особине

такт == psychologY2 разумевање психо­логије, тактичност у опхођењу

ПСИХОЛОШКИ = psychological који је у вези с психолошком науком

психички = psychological/psychic( al) који је у вези са психом

парапсихолошки/телепатски; видовит = psychic(al)

llYДИНГ слаткиш ОД млека и јаја или чоколаде с додатком воnа, пиринча или орашастих плодова:. ~uddiпgl /'pUdI1l1 слаткиш од млека ИЈар или чоколаде с додатком воnа, пиринча или орашастих

плодова; МЕКАН, КУВАН ИЛИ ПЕ­ЧЕН КОЛА Ч ОД БРАШНА. ЈАЈА МАСЛАЦА И МЛЕКА С ВОЋЕМ ИЛИ МЕСОМ (сушлuјаш = rice р.; КОХ = plump р.; О = steak & kidlley р.; О = Christmas p./plum р. )

дезерт = рuddiпg2(брит.) О = рuddiпgз врста кобасице (крвавuца =

black р.; Џll2ерњача = white р.)

ПУРПУР АН = сгimsоп љубичаст = purple

Page 45: HLEBEC Lazni parovi

88

р

РАДИЈАТОР = radiatorl хладњак (аутомобила) = radiator2

РЕАЛАН1/стваран = rea1l који заиста по-стоји (Mojlt йроблеМll су р./с. = ту ргоЬ­lems аге Г.; р.lс. ойасносiП = г. danger)

реалаН2/реалистичан = practical [план, теорија] остварљив; [ човек: опис] који је у складу са стварношhу

прави= real2 који је то Ш'f(} се помиње у највеЋој мери; непатворен (Она је й.

леЙОШllца. = She i ... а г. heauty; й. кожа = realleather)

РЕАЛИЗОВАТИ l = геа)iZђ остварити [план, идеју, намеру, амбицију] реализо­

ваТИ2 (званично )/продати/уновчити = . realize2 (званично)/sеll (Реализовала/

йродала/унов'tllЛl1 је своје llмање. = She realized/sold her estate. )

схватити = realizeз стећи = realize4 (с. fte велики Йриход. =

He's going to г. а large рroји.)

89

донети = realizes (званично) [приход, износ] (Имање је донело ЙрофиШа. = The estate realized а profit. )

РЕВАНШ = return match освета =revenge

РЕВАнmир АТИ СЕ = герау (р. за не­

чију добрOlUУ = r. Јог sb's kindness) осветити се = revenge (некоме = oneself оп

sb.)

РЕВИЈА1 = review1 'lасопис уметничког или забавног карактера .

ревија2 = review2 смотра (музичка) ревија = шusicаl ревизија = геviеwз поновно разматрање преглед = review 4 извештај о протеклим збивањима .

приказ/осврт; рецензија = review s

РЕВОЈП 1 спонтана побуна: revolt /п'v~ult (брит.); п'vоult (САД)/ спонтана или ОРГАНИЗОВАНА побуна (йодсша­ftиlйодСluицmult йобуну= stirlincite (а) revolt)

реВОЛђ/огорчење = indignation. (Дозво­лиiuе да изразим свој р./своје о. = Allow те to express ту i.)

РЕГИОН/регија географска област у

којој се догађа HeIIITO ОД политичког значаја: region /'ri:dз~п/ област уопште (део зеМЉИllIта, простора или тела)

РЕГУЛАЦИЈА/регулисање = regulationl уређивање: контролисање (р. реке =

Page 46: HLEBEC Lazni parovi

90

aтelioration оЈ the river course; р. сао­браftаја = traJfic control)

прописи/регулатива = regulation2

РЕЖИМ1 = геgiшеl /геI'зi:m (брит.); гg'зi:m (САД)/ политички систем (об. с негативном конотацијом)

реЖИМ2 = геgiШђ (ретко): sуstеш адми­нистративни систем (lIСйllШНU р. = ехат­ination systeт; р. сшудllј{l = study regula­tions) режимз = геgiШђ просечна количина воде (р. йадавшш = precipitation Г.; р. влаге = тoisture r.; водни р. зе.мљuшШа = water relationship in soil)

реЖИМ4 = шоdе начин рана човека или машине (Ова маШllни llMa Гйри режима рада. = This тachine operates in three dif­Jerent тodes. режимs (званично) = геgiшеп (званично) медицинска правила која пацијент треба да следи (йод ре.ж:llМОМ = under t.; р. исхране = diet)

РЕЗЕРВАЦИЈА = reservationl резерва1 =. reservation2 ограда, огра-ничење (у говору)

резерват = геsеrvаtiопз/геsеrvе пешачко острво = reservation4 (брит.) резерва2 = reserve (р. хране = Jood г.)

РЕЗЕРВИСАН1 = reserved1 заузет резервисаН2 = cold (СшаНО6Нllци месша су били р. = The inllabitallts were с.)

уздржан = reserved2 (Увек је био у. = Не has always Ьееn г.)

91

РЕЗИМЕ = геsuше /'rezju:meI/, suшшагу (кратка радна) биографија = геsuше /,rez­{Ј'теI/ (САД)

(позоришни) реКВИЗИТ1= (stage) property предмет потребан као елемент позо­

ришног декора

(спортски) реКВИЗИђ = О део спортске опреме; а рјесе of sports еquiршепt (ре­квизиши = gear)

реКВИЗИђ (фигуративно) = iпstгuшепt (фигуративно) важан елемент којим се неко служи

потрепштина; услов = requisite /'rekwizitl нешто што је нужно

РЕКЛАМАЦИЈА1 = гесlашаtiОП1; су трговини) сошрlаiпt приговор

мелиорација = гесlашаtiОП2 регенерисање/рециклажа = гесlашаtiопз повраћај = гесlашаtiОП4 одвраћање = гесlашаtiопs (званично) (од зла)

РЕКОРД = record1 /'[ek::>:d (брит.); 'rekgrd (САД)/

запис; евиденција; досије, реги(."Гар; про­

токол = record2 (У:НШ6mUll добар/лош глас = have а goodlbad Г.; регllсшрован; йред очима jaBHoclUll = оп г.)

(грамофонска) плоча = reсогdз успех = record4 резултати у школи акта; архива - records

РЕКОРДЕР = record holder блок-флаута = recorderl регистраТОРl = recorder2 уређај за беле­жење (магнеiuофон = tape Г.; касешо-

Page 47: HLEBEC Lazni parovi

92

фОН = casette г.; видео-рекордер = video-r.; звучна камера = sound r.)

регистраТОР2 = гесогdегз асаба каја бе­лежи

О = recorder4 (брит.) главни судија (на суду)

РЕЛАЦИЈА1 = relationl веза, аднас релација2 = route (/ru:t (брит.); raut (аб. САД)/ (дуге релације = long distance)

релацијаз = report of activities (вај.) изве-штај каманде а току операција

род/сродство; рођакlсродник = relation2 односи = relations (међуљудски) рели = гаllу 1 . митинг = гаllУ2 опоравак = гаllу:з

РЕЛИКТ = геНс 1 неIiIТО и3 давних време­на шта још увек постоји

р~ликвија = геНС2 сачуван предмет који је некаме припадао, а сада се пасебна по­

штује

остатак = геlicз нешто што је преастала из прашлости, а није више целовита

мошти = relics

РЕНТА1; кирија/станарина; закупнина = rent

рента2 = annuity утврђен изнас навца каји се некоме плаhа годишње без ње­гаваг рада. об. Доживотно

РЕПРЕЗЕНТАТИВАН1 = representativel представнички, који може представља­

ти; заснаван на представницима

I

l \

93

репрезентативаН2 == magnificent/sumptu-: ous (р. uздање = de luхе рцbliсаtion; р. хоiйел = first class hotel) угледан, врстан

репрезентативан З = О који се однаси на спартску репрезентацију: of the natianal tещn

РЕПРЕЗЕНТАЦИЈА1 = representative bвdy скуп представника

репрезеН'I'ацИ.Р2 = national team екипа каја представља државу

репрезентацијаз = presentanon паступци ради пастизања утиска код паславнаг

партнера . репрезентација4 = entertainment трашка­ви паступака ради Iюсти'зања утиска кад

паславнаг партнера

представљање/приказивање = representa­tion

приговор = representation(s) (уложuшu й. некоме због не'lега = make а representa­tion/representations (о somebody about something)

РЕФЛЕКТОВАТИ1 = aspire (на = (о) рефлектоваТИ2 (се) = (званична )/одржа­вати (се) = reflect1 (То се рефлекшујelо­држава на њихове односе. = It reflects оп their relations. )

размишљати = reflect2

РЕФЛЕКТОР1 = reflectorl предмет или павршина од каје се одбија светласт, таплата или звук; врста тслсскапа

рефлеКТОР2 = searchlight (покретни, на аерадраму или у логору): floodlight(He­памични, на стадиону. у граду); spot-

Page 48: HLEBEC Lazni parovi

94

· light/spot (колокв.) (у позоришту, при­ликом снимања)

мачје око = reflector2 стакло на аутомо­билу, бициклу и сл .. или покрај пута, од кога се одбија светло. тако да се ноћу може уочйти

РЕЦЕПТ1 = receipt1 IfI'si:tl (арх.), recipe l'reS;)pII (кулинарски)

рецеПђ = prescription (лекарски) рецеПђ = formula савет. упутство пријем = receipt2 рецепис/признаница/потврда = гесеiрtз приходlутржак = receipts

РИНГ = riпgl (боксерски) рингла = ring2 арена = riпgз (циркуска) прстен; круг = ring4 (йодО'lњаци = rings

under the eyes) . О = ring5 мрежа криминалаца

РОЛА улога у ПОЗОРИШТУ: role улога УОПШТЕ

РОЛНА = roH1 ro1l2 (йрозuваiТtlt = call1read the г.) земичка = roH з гегање; ваљање = rol14 добовање = roll5 штос (новчаница) = (колокв.) гоll6 (САд)lbапkroН (брит.)

РУНДА = round l (у боксу или рвању,

чашћавање пиhем. преговора) (На кога је ред да чаСIIlll? = Whose r. is it? ; р. ра­З20вора = а r. оЈ t4lks)

95

коло = round2 (у спорту) О = rouпdз редовни обилазак (Он ра­зносu .млеко. = Не does а. milk Г.; Она сiйално обилази канцеларије iuражеhu Йосао. = She's makillg the rounds оЈ oJfices, looking Јог а јоЬ. )

низ/серија = round4 (H.lC. посета = а r. of visits)

велика кришка = round5 зрно; пуцањ/хитац = rouпdб канон = round7 (му:шчки)

Page 49: HLEBEC Lazni parovi

96

с

САБОТАЖА = sabotage /'sreЬ~tа:з/ тајна акција да се спречи или омете нечији план; тајна акција да се онеспособи непријатељ

диверзија = sabotage тајна акција да се не­пријатељ онеспособи агресивним, обо експлозивним средствима

САМИТ =. summit1 скуп државника, са-станак на врху

врхунац = summit2 врх (планине) = summitз санитарни [инспекторl или [предмет У

ДОМАЋИНСГВУ] који служи за одр­жавање чистоhе: sanitarY1 [инспектор] који води рачуна о чистоhи или [пред­мет УОПШТЕ] који служи за одржа­вање чистоhе (со објекiПlt = s. Jacilities; ap.мaiйypa за СllншuаРllје = s. jittings (брито)/Ьаthгоот jittings (САД); caHи~ iйapиje = s. ware; хи2ијенски уложак = s. towel (брито)/s. napkin (САД))

хигијенски/чист = sanitarY2 (Љено куйа­iйuло не UЗ2леда баш Х./'lо = Нег bath-

I

l

гоот doesn't look very S.; Х./'lо кухцња = s. kitchen)

97

секвенца1 = sequencel филмска сцена секвенца2 = sequence2 (у музици) секвенцаз/секвенција = sequencCз (у логи-ци) последични догађај

след = sequence4 низ догађаја (сла2ање вре.мена = s. оЈ tenses)

СЕКЦИЈА1 = section1 одељење, одсек неке организације; одељак у књизи; деоница пута; група људи на одређеном задатку

сецирање = section2 секција2 = club група ђака који се баве ванредним активностима у школи

одељење; одељак; део = section4 у војсци регија/област = sections део земљишне целине

пресек = section6 профил = section7 (архитектонски) параграф = sectiong део закона; знак § О = section9 (САД) комад земље од 640· јутара

сентенца/сентенција 1 = maxim/sentence (заст.).

пресуда/сентенција2 (заст о) = sentencer реченица = sentencel

СЕТ 1 = set1 (у тенису) сеђ одевни комплет, ОБо ЏЕМПЕРА И БЛУЗЕ : set2 одевни комплет УОПШТЕ (Она чесiuо носи ко.мЙлеiП џе.мЙера на

закойчавање lt йуловерао = She oJten wears а twin s.)

сеђ/сцена/декор = sеtз (на позорници)

Page 50: HLEBEC Lazni parovi

98

декорација = set4 (на филму) ,~~ комплет/гарнитура/сервис; прибор; збир-

ка; низ = sets (ко.мЙлеlYt књиzа = s. оЈ books; ишховска zaP1-шlYtура = chess s.; . сервис за 'ј(!ј = tea s.; й. за хе.мију = cheт­istry s.; н. Йробле.ма = .~. оЈ pl'Obleтs

друщтво = set7 скуп мелодија или песама (Одсвирао је с. йойулаРНllХ ко.мЙозици.­

ја. = Не did а s. oJpopular coтpositions.) . скуп = setx (матем.) апарат = set9 радио или телевизијски при­јемник (Мој радlю-а. је У квару. = Му wireless .... i.~ out оЈ order. ) ,

СИЛИКОН = siliсопе /'sIIIk~)Un (брит.); 'sI1Ikoun (САД)/ (СllЛltконске zрудu = s. breasts)

силицијум = siliсоп /'SIiIk;ш (брит.): 'SIII­ka:n (САД)/. silicium /sI'lIJI~m1 (сuлuци­jYMCKtt 'lllЙ / silicml chip)

СИМIIAТИЈА1 = IikiпgJfапсу наклоност (Йре.ма = Jor)

симпатија2 = favourite (особа) симпатија = sympathy 1 (физиолошКl~) сажаљење/саосећање; осећање соли-

дарности = sympathY2 саучешће = sуmраthуз

СИМIIAТИСАТИ = О оссћати симпати-ју; feel а liking (foг sошеЬоdу) . ,

саосећати = sympathize/sympathlse / SIШ­p~eaIZ/

СИМIIAТИЧАН 1 = lik( е )abIe/engaging симпатичаН2/симпатички = sympathetic1 који се односи на вегетативн.и систем

99

саосећајан = sympathetic2

СИНДИКАТ = trade uпiоп (брит.)/lаЬог иniоп (САД)

заједница/пословно удружење= sупdi­cate1 /'sшdlk~t/

(ганстерски) клан = syndicate2

СИРЕНА1 = siгеПl /'saI~r~n/ митолошко биће: пола девојка-пола птица

сирена2 = siгеП2 (за узбуну) - (аутомобилска) сиреназ = Ьогп

(морска)сирена4 = mermaid

СИТУАЦИЈА 1 = situationl околности, прилике ..

ситуација2/локација = situаtiОП2 (геодет­ски) (cиiйyaциoHH йлан = site plan/loca­tion plan)

служба = situаtiопз (званично или арх.).

(добро) СИТУИР АН = well off/well-to-do имућан, добро стојсћи

смештен = situated1 (Банка је с. близу Йарка. = The bank i/l' .~. near to the park.)

у положају/у ситуацији = situated2 (об. колокв.) У условима (У добро.м ·су й./у доброј СУ с. да Йобеде. = They are well s. to win.)

СКАЛА1/лествица = scalel (у вези с ап­стракцијама: пореска. вредносна, музи­чка; у вези с бићима: друштвена, еволу­

циона, организациона) скала2 (радио-апарата) = tuning dial размера = scale2 (на карти); (йлаiйни ра­зреди = рау s./wage /1'. )

Page 51: HLEBEC Lazni parovi

100

размере = scale4 обим. димензије (Р. њеног усйеха су га заЙаЊllле. = The s. оЈ her success aтazed hiт. )

СКЕЧ = sketch1 скица = sketch2

СКОР = scorel ре~јултат у такмичењу рез; греботина = score2 рачун(и) = sсогез стари сукоб који треба разрешити (средltlUllјючуне = to settle а s.)

партитура = score4 музика (за филм/позоришни комад) =

scores двадесет = sсогеб (д. година = а s. ofyears)

СКРИПТА = О грубо умножен текст уџбеника; cheap ,\,tudy text

текст (емисије); сценарио = script1 (књи­га снимања = sh()()ting f)'. )

рукопис; курзив= sсгiрtз писмо = script4 систем писања ('tирилица = Cyrillic S.; арабllЦ(l = Arabic s.)

писмени задатак = script(s) (брит.)

СЛАЈДlдијапозитив = slidel тобоган = slide2 склизнуће; ОДРOlI = slidез косина (за клизаље) = slide4

СЛИП = briefs памучне гаhице без нога-вица

комбинезон = slip 1 подсукња јастучница = sliP2 кецеља ::: (gym-)slip4 (брит.) униформа ученица. без рукава l

I \

цедуља = sliP4 купаће гаћице = slips омашкalлапсус / slips

101

пад; оклизнуће = sliРб (й. цена = а s. in prices; о. на леду = а s. оп the ice)

СМОКИИГ = dinner-jacket (брит.). tuxe-do /tлk'si:dоu/ (САД)

пушење = smoking кућна јакна = smoking jacket спикеРl = the Speakerl прсдссдник доњег дома британског парламента/председ­H~K Заступничког дома Конгреса САД

спикеР2 = announcer особа која чита ве-сти на радију или телевизији

говорник = speaker2 звучник = sреаkегз/lоudsреаkег

СПЛИИ (званично) = melancholy бес = sp1eenl (званично) слезина = sp1een2

СПОРТИСТА 1 = sportsman l/athlete (прави) спортиста2/спортсмен = sports­таП2 човек који игра фер и спортски

прихвата пораз

љубитељ спорта = sроrtsmапз

СТАДИЈУМ = stage/stadium} /'steldIgmJ (ретко)

стадион = stadium2

СТАРТОВАТИ1 (колокв.) : start1 (са не­чим = soтething) започети неки посао; започети трку

стартоваТИ2 = start2 упалити [мотор]

Page 52: HLEBEC Lazni parovi

102

стартовати З = stагtз наступити на. лопту (у фудбалу и сл.)

0= start4 дати знак за пuчетак [трке] покренути; основати = starts [радњу,

посао]

тргнути се = start6

СТЕ К телеhа шницла на жару; нагло пе­

чен говеljи одрезак. бифтек : steak /steIkI шницла, одрезак уопште

СТИПЕНДИЈА = fellowship/scholarship' О = stipend !'stшрепd/ накнада за рад, об. свештеника или судији

СТЈУ АРД = steward 1 Домаhин авиона, брода или воза. који услужује путнике;

еКОНОМl/мајордом (заст.) = steward2 управник имања

еКОНОМ2 = stеwагdз набављач намирница у колеџу. клубу и сл.

редитељ = steward4 организатор јавних скупова и свечаности

СТОПИРАТИ (колокв.)!обуставити = stoPl

стопирати (колокв. )/uуто-стопирати = hitchfhitchhike

зауставити (се); престuти (са) = stoP2 (3аусiuавllла се да ме са чека. = She stopped to wait ј'(}г те.; Пресшали су да ме Йозuвају. = They stopped illviting те.; Он не йреза нн ой чега да йос{uигне своје

циљеве. = He'll !I'. at n(}thillg (о achieve his aims.)

103

запушити = stOP4 (3. бацу = to s. а bottle; йревишu рану = t() s. а w(}ulld; блоки­раiuи канал = t(} S. ир а challllel.)

свратити = stops (Cepmltllfte код мог браШа. = They're st(}ppillg at ту brother's house.)

СТРЕС = stresst психичка напетост нагласак = stress2 напон; напрезање = stгеssз

СТРИП1 = cOl11ic strip/strip cartoon /ka:(r)'tu:n/

појас = stript узана област земљишта трака = strip2 узано парче неког матери­јала

(фудбалски) дрес = stгiрз (брит.) свлачеiЬе = strip4

СТУДЕНТ = (university) student1 ученик = student2 проучавалацlизучавалац = studепtз

СТУДИЈА1 = study 1 писани резултат изу-чавања

студија2 = studY2 уметничко дело које служи за вежбање

етида = studУз (музички) проучаваље/изучавање = study 4 размишљаље = study ј (у ()у60КllМ мислu-ма = in а (deep/brOWIl) s.

кабинет/раднu соба = studY6 студије = studies (UН2ЛllClltllка = English

studies; славllСШllка = Slavic studies; на сшудијама = ill c(}llege/at а ulliversity; унuвеРЗИlltешске с. = ulliversity degree courses)

Page 53: HLEBEC Lazni parovi

104

СТУДИО1!атеље = studio1 !'stjU:dI~U

(брит.); 'stu:dl0U (САД)! сликарска, ва­јарска или фотографска радионица

СТУДИО2 = studi02 просторија из које се емитује програм или у којој се снима

студиоз = class балстска, гимнастичка, за обликовање тела и сл. школа (али уп. назив Actors studio)

филмски град = studio( s) гарсоњера = studiоз!studiо flat/studio

apartment

СУБЈЕК(А)Т1 = subject1 (граматички) (правни) субјек(а)Тz = (legal) entity/body.

corporate !'kJ:(r)p~rgt! појединац или . ,

организација као носилац права и

обавеза . субјек(а)ђ = agent биhе које делује предмет/тема/сиже = subject2 оно што се описује или изучава

предмет = suЬјесtз оно што се запажа испитаник =subject4 (хuйноiuизеров ме-дијум = hypnotizer'.~ .~. )

пацијент = subject5!patie.nt поданикlдржављаllИН = suЬјесtб тема = subject7 (музички)

СУСПЕНДОВАТИ = suspend1 обуставити = suspedd2 (о. нейријашељсш-ва = s. hostilitie!J'; о. вmиру = s. firing; о. йлаhање = !Ј'. payтent; условна казна = suspended sentence) О = susрепdз привремено одузети обесити = suspend4 0= suspend5 ПРОДУЖИТIJ [ноту]

105

СЦЕНА1 = scene2 инцидент (найравuшu сцену = тake а s. )

сценаз!позорница = sсепез (йолишuчка с./й. = the political s.; моднп с./й. = the fashion s.; eczТtpaдH{/ с./Й. = the entertain­тent s.; наркосценп = the drug s.)

сцена4 = (theatre) stage П030рница призор = scene4 (из стварног живота) поприште; место збивања = scenes

Page 54: HLEBEC Lazni parovi

106

т

ТАБЛА1 = tabIet1lbar пљоснат комад (чоколаде, сапуна и сл.)

(огласна) табла2 = (~оllеНп) board (школска) таблаз = blackboard табла4 (с инструментима) = dashboard (брит.)/iпstгumепt рапеl (САД)

таблета = tablet2 таблицаl = tаblеtз мања плоча таблица2 = tаblез прегледан попис блок = tablet4 (за цртаље или писање) сто = table2

ТАРИФА1 ценовник услуга (на царини) : tariff1 /'treпf/ ценовник услуга (на цари­ни, У ХОТЕЛУ или РЕСТОРАНУ)

тарифа2 = rate(s) ценовник услуга (за превоз, поштанских 'Ш струју) (iliapu­фнu iiравllЛНllК = schedule оЈ rat-eslpay scale regulatiom')

царина = tariff2

ТЕМПЕРАМЕНТАН = high=spirited/full of temperament; demonstrative

ћудљив = temperamentall

! \

-'

107

урођенlприродан = temperamental2

ТЕНДЕР1 = tепdеђ вагон уз локомотиву, с угљем и водом

тендеР2 = tender2 бродиh који опслужује веhи брод

опслужилац = tепdегз (czupYlap ::= lathe t.; бармен = bartender (САД»

ТЕНК =tenk1 танкlрезервоар/цистерна = tank2 (шрусш . МОЗ20ва = think t. група стручњака који­ма је поверено решавање неког пробле­ма')

ТЕРМИН1 = terml (стручни) назив период/рок = term2 (на дужlt й./р. = over

the lоnк t.; йериод слу.жбовања/рок службе = t. oJ ... erviCe; .ЖU60lUНU йериод = t. оЈ life; Р. ltсшuче у Йонедељак. = The t. expireslruns out оп Monday; временска казна = prison t.; манд{l[И = t. оЈ oJfice; крашкорочно реlllење = short-t. solution)

теРМИН2 = tегmз (у логици) термин З време (до) када нешто треба урадити: term4 ИСТЕК времена (до) када нешто. треба урадити (iiомерuши Ш./рок = change the deadline; одредиши Ш./рок = to establishlset а deadline; исiiОlllшов{l[uи zu./p. = to meet the dead­line.; iiродужltluu рок = to extend the deadli1Je; iiРОЙУСШl/lltи Zlt./p. = to miss the deadline; у ZltepMltHY йредви?еном за сiiоршске емисије = at the time fixed Jor sports ргокгатте; Уговор се ближи

UCiueKY рока. = The contract is getting.

Page 55: HLEBEC Lazni parovi

108

nеаг its (о; Ближи јој се време' uopof)ajao = She's nеаг her (о; ) .

семестар = terms (uролеlUЊU с. =' the spring (о (у Британији»

члан = term6 (матсм.) услови = terms (у. йредаје = the (о оЈ sur­геndег)

ТЕХНИКА 1 = technique утврђен начин рада у уметности и спорту (lТt. свирања = playing (о)

техника2 = technologYl систем научних и индустријских метода који олакшавају човеков живот (KOMlljYluepcKa Ш. = сот­puter (о; наука и tТt. = ,.;;ciellce and (о)

техниказ = equipment/machinery опрема која се користи у теХНИЦИ2

технологија = technologY2 примена технике2

ТИКЕТ = coupon j'ku:pDn (брит.); 'kupa:n (САД)/ листиhспортске прогнозе, лотоа и сл. (лоз = lottery ticket)

карта/улазница = ticket 1 листа = ticket2 списак кандидата једне странке на изборима

казна = tiсkеtз листиh са записаним сао­браhајним прекршајем

етикета = tiсkеt4ледуља са декларацијом, придодата уз производ (с подацима о цени, врсти производа, произвођачу и сл.)- меЈ.,. I ш+t.v ecJ~

ТИМ= tеаm1 (коњска) запрега; (воловска) спрега = tеаШ2

109

ТИТУЛА1 = Шlе1 (lbе20ва lU. је лорд. = His (о is lordo)

титула2 (или наслов) IIрвака/шампиона = title2 (Он има lU./H. йрвака у [иенису. = Не holds the tellllis (о)

законско право = titlез (на = (о) наслов = title4 (шйuца (филма) = тајll

title) финоћа/чистоћа = titles проценат драго­ценог метала у легуrи

ТОБОГАН1 = toboggan јt;ЉDg~ш (брит.); t~'Ьа:g~ш (САД)/ дуге ниске саонице

тобогаН2 = slide (за спуштање деце) тобоганз (смрти)/СУlIоврат = гоllег coast­

erfbig дјррег

ТОРТА1 = (fancy-)cake (lU. од 'tоколаде = chocolate со; ро!уен()анска tТt. = birthday со)

(воћна) торта2 = tart, (брит.)/рiе О = tart2/flan мањи или веhи колач с воћем, сиром или џемом одозго

радодајка (колокв.)/лака женска (ко-локв.) = tагtз (кОЈIOКВ.)

ТРЕНЕР; инструктор = trainer1 дресер = (апјl11аl) tгаiпег) школски авион = tгаiпег; патика = trainer 4/tгаiпiпg-shое

Тt€lVt'<-k:..А -'> Т7<...A:-O::'~ u. l r ТРЕНИРАТИ = tгаiп [човека] дресирати = train [животињуl школовати; обучавати; вежбати = train . (школован глас = trained voice; обучен војник = trailled soldier; медицинска се­сшра = trailled Illtrse; факулtТtешски

Page 56: HLEBEC Lazni parovi

110

образован = university trained; в. ум = to t. the тind) О = train дотеривати, обликовати [биљ­ку]

ТРИК = trick1 навика = trick2 (И мала је навику да се шихо кикор"е када јој је неЙријаШНо. = She had а trick оЈ giggling when she Jelt . eтbarrassed. )

муштерија (проститутке) = tгiсkз ТУТОР = tutorl (правнички) 'tju:t;:) (брит.); 'tU:t;:)f (САД)/, guardian

приватни наставник/инструктор = tutОђ ментор = tutоl'з (брит.) саветник мање групе студената

асистент = tutor 4 (САД) помоћник про­фесора на колеџу

уџбеник (музике) = tutor5

111

у

УРНА = urnl О = uГn2 апарат за К<lфУ или чај

Page 57: HLEBEC Lazni parovi

112

ф

ФАБРИКА = factory тканина = fabric1 творевина; грађевина (грађевински) ске­лет = fabric2

систем; склоп; структура; стил = fаЬгicз (друшLТtвеllа cLТtpYKiuypa = the f. оЈ soci­ety; мрежа БОЛlllща = f. оЈ hospitals; живОШlll1 сiuuл = f. оЈ иЈе)

ФАБРИКАЦИЈ А (званично )/фабричка производња = fabricationl/manufacture

измишљотина = fabrication2

ФАГОТ = bassoon (музички) 0= fag(g)ot (заст.) сноп пруhа за потпалу педерчина = faggot/fag (САД колокв.)

ФАКУЛfЕТ = facultY1 (йравllи ф. = the Law F.; ф. умеLТtllосiТш = the Arts F/the F. ој Arts)

факултетско (наставно) особље = facul­tY2 (об. САД) (йpocLТtopuje у којима се сасшаје ф.о. = premises where the f. meet)

способност; дар = fасultУз (с. вида = the f. ој sight; Оllа има кршltllчки д. = She has

I 1 .\

113

critical Jaculties.; Оll влада свим својим сЙособllосLТtuма. = He's in possession ој all his jaculties. )

ФАМА = rumour (брит)/гuтог (САД); myth незаслужена слава

слава =fame

ФАМИЛИЈА1 = clan (колокв.) група породица везаних крвним сродство м

фамилија2/породица = familY1 скуп срод­них биљака или животиња

породица1= familY2 родитељи и дете, односно деца; скуп сродних језика'

ФАМИЛИЈАРАН1/присан = familiar1 (Оll је ф./й. с мојим родlllltС.fЫlма. = He's f. with ту parents.) фамилијараН2 = famHy (ф. човек = f. таn; ф. разлози = 1: rea,\'OIlS; ф. Жllво(й = f. и­Је) упознат = familiar2 (у. са чињеllицама = f.

with the Jacts ) познат =' fаmiliагз ('lllњеlllще ЙОЗllаше

деци = Jacts f. (о children)

ФАМОЗАН; извикан = пшсћ-vаuпtеd чувен (с негативном конотацијом), (Њи­хова ф. екuйа доживела је Йораз. = Their т. (еат met а dejeat.)

чувен = famous

ФАНТАЗИЈА l/машта/уобразиља = fan­tasy 1/phantasy l/fancy

фантазија2 = fantasial/ (fren'teIZI;:J (брит.); 'fren'teI3;:J (САД)/. fantasy 2/phantasy 2 (музички)

Page 58: HLEBEC Lazni parovi

114

потпури = fantasia2 (музички) санlмаштарија; машта/уобразиља;

маштање = fапtаsуз/рhапtаsуз О = fantasy 4/phantasy 4 распрострањена заблуда, ОПIlIтеприхваhено погрешно

уверење

ФАТАЛНОСТ = fatality 1 судбоносност; зла коб

смртни случај = fatalitY2

Ф ЕН = hair-drier веНТlfлатор = fan l/ventilator лепеза = fan2

ФИГУРА 1 = figurel лик; облик тела: геометријски облик (Она има леuу ф. = She has а lovely Ј.; Видео сам високу ф. у мраку. = 1 saw а tall Ј. in the darkness. )

фигура2 = figure2 важна личност (Био је једна од Boдe~иx ф. шоz ЙокреШа. = Не was а leading Ј. јn the movement.)

(стилска) фигураз = figuгез (of speech) фигуре4 = pose став у некој игри или телесној вежби

фигураs = piece у шаху бројка/цифра; износ/цена = figure4 (Суму шреба наГшсmUll бројкама/цифрама. = The amount is t() Ье written in figures.; Траже велики lIзнос/велику цену. = They're a!}'king а large Ј.; Куuио сам га јефiй.ино. = I've bought it at а low Ј.)

слика = figure5 илустрација или дијаграм у књизи; јача карта (ас, краљ, краљица,

пуб) (Види слику 7 = See F. 7.)

ј

1

, I 1 l

115

рачун (школски)/аритметика = figures (Она нема смисла за р. = Не hasn't got а headfor Ј.)

физичар = physicist физик (заст.)/физикус (заст.) = О држав­ни лекар који ради на одређеном по­дручју; local physician

лекар/доктор ='physician

ФИКЦИЈА = fiction1 белетристика/уметничка проза = fiction2

ФИЛМ1 = filШ1 филмска трака; филмско дело.

ФИЛМ2 = (стручно); скрама; превлака = filШ2 танак горњи слој

Финиm = finish1 последњи део трке, та­кмичења (У фШllllllУ је било шесно/била Zужва. = It was а clm.e Ј.)

циљ = finish2 (натпис на месту где се за­вршава трка)

свршетак/крај = fiпishз (борба до краја = fight to the Ј. )

дорада; полирање; шлифовање; матери­

јал за дораду = finish4 (йровидан завр­шни слој = а clear Ј; УЙOluребuо је лак као машеријал за дораду. = Не used var­nish as аЈ.)

шлиф/шiIифованост = finishs финоhа, отмено ст

ФЛАНЕЛ = flannell фротирска рукавица = (face) flannel2/face

cloth рукавица-крпа за умивање и ку­пање, од фротира

Page 59: HLEBEC Lazni parovi

116

циле-миле = flаппеlз (МНО20 је врдао. = Не gave те а lot оЈ Ј.; Немој ши мени Ц. = Leave out the Ј. ) о = flannels фланелске панталоне; фла­нелско доље рубље (САД)

флеШl/блиц = flash1 флеШ2 = flash2 кратка важна вест која се брзо шаље масовним медијима

блесак/сев = flаshз (б./с. муње = аЈ. оЈ lightning; бlc. надахнуltа = а Ј. оЈ inspira­tion; излив беса = а Ј. оЈ temper)

батеријска лампа = flash4 (САд)!flаsh-light/torch (брит.)

разметање/парадирање (р./Й. бижушери­јом = Ј. оЈ cheap jewellery) О = flashs (колокв.) егзибиционистички чин откриваља полног органа; покази­

ваље набрзину (Пока.ж:и ми своју слику

начас. = Give те а Ј. оЈ your photo.) ознака (на еполети)/чварак (колокв.) =

flash6

ФЛИПЕР = рјпЬаll (gаше)-пераје = Шррег орган 'за пливање водених сисара; гумени назувци који помажу

пливаљу

ФОАЈЕ = foyerN:JIeI/. lobby (у позо­ришту, .хотелу)

предсобље = foуегз (САД)lhаll (брит.) ФОЛКЛОР традиционално народно ства­ралаштво, об. окретне игре : folklore /'fgukl:J:/ (брит.); 'fопkl:Ј:r (САД)/ тради­ционално народно стваралаштво уоп­

ште

117

ФОНДАЦИЈА = foundationl задужбина (добротворни фонп; организација која обезбеђује фонд; институција устано­

вљена захваљујуhи фонду) фундамент = foundation2 темељ (кон-кретно и фигуратинно)

оснивање = fouпdаtiопз ФОРМА1 (формал.) = foГШl облик; вид форма2 = fОГШ2 стаље телесне снаге; ра-сположење (об. БШltll у ф. = to Ье inJ.)

формаз = foгшз калуп, модел форма4 = fОГШ4 окнир за Illтампарски слог

формаs = foГШs формалност разред = fОГШ7 (брит.) (ушколи) манири = foГШ8 (добрим. = goodJ., лоши м. = badJ.; зна он м. = he knows theJ.)

формулар = foГШ9

ФОРМАТ1 = fогшаt 1 /'f::>:Iшеt/ величина и облик књип: или слике

формађ = foгшаt2 (компјутерски) формађ = calibre /ЪеlgЬg/ (брит.)/саlibег

/'krelgbgr/ (САД) ра'шере нечије вред­ности ( Он је човек снеШСКО2 формаШа. = Не is а таn oJilltematiollal stature; човек од фОРМaLltа = аll outstalldillg persollali-[у.)

формаТ4 = sсаlе/diшепsiопs размере, димензије (у йовеltшlOМ фОјЈ.маiUу = оп а magllified scale)

распоред, план, аранжман = foгшаtз (двобојни а. = а two-colour.l:; Промењен је расйоред CaClltallKa. = The meeting changed its,/:: Yllmupe6uo је свој уоби-

Page 60: HLEBEC Lazni parovi

118

чајени uлан йuсања ,чланака. = Не used his usual Ј. о! the article~)

ФОРУМ1 = foГUШl трг у старом Риму фОРУМ2 = (political) body стално поли­тичко тело које доноси одлуке пред лицем јавности

трибина = fОГUШ2 место за јавну ра­справу; јавна расправа

ФОТОГРАФИЈА l = photograph снимак фотографија2 = photography фотографи­сање

фотограф= photographerr фоторепортер = (newspaper) photogra-

pher2 ' .

ФРАКЦИЈА = faction (CzТtpaHKa се йо­. делила на zТtPH ф. = The party broke i1lto three JactiOIlS.)

делић = fraction 1 (3авРlllllла је само д. свог Uосла. = She completed 01l1y а f. оЈ' her work.)

разломак = fraction2 (матем.)

ФРОНТ1 = front1 предњи делови војске у борбеном распореду; поприште битке

фРОНТ2 = froпtз врло активан политички савез (радНUЧКll ф. = lаЬоuг f.)

ЈГО1ltз = fгопtз граница 'Између хладне и топле ваздушнс струје (luойли ф. = warmf.)

фРОНТ4 (званично) = front4 поље/подручје (иншелекzТtуаЛНll ф. = illtellectualf., дру­шшвеНll ф. = social f.,. домен КУХllње = kitche1l Ј. (шаљиво); код Kyhe/y земљи = 0п the home Ј.)

I •

119

прочеље/фасада; лице; предња страна; груди; предњи део (кошуље) = fronts (йредња czТtpaHa књиге; корllце књиге = the f. о! the book,. насловна ciupaHa но­вина = the ј: о! the newspaper,. Он лежи ничице. = Не is lying оп hi!.f.,. йредњu део аушобуса = the Ј. о! the bus,. Про­чеље/фасада ЙОЗОјЈlIluша је llMupecuBHa. = The f. о! the theatre is impressive.)

фасада = front6 нешто што сс показује да би се заварала (Ctuapa ограда је само ф. за лоUове. = The old Јеllсе is o1l1y а f. Јог thieves.,. Он само llЗllграва храброг човека. = Не puts 011 а 'brave f.) ,

украс = front7 особа која служи некој организацији само 'због свог угледа

рива; обала = frol1t8 (ари'с) пут, аб. шеталиштс. уз море (Ky~aje на о. језера . = The house is 011 the lake ./: )

образ = front9 безочност (06. У uмаши образа да се Helllluo уради = Ilave the Ј. (о do somethi1lg. )

ФУДБАЛ1/ногомет = (Association) foot­Ьаll1 (брит. )/soccer

фудбаЛ2 (колокв.) = football2 фудбалска лопта

амерички фудбал = foоtЬаllз (САД)/ Аше­rican football (брит.) са два тима по једанаест играча, с оваШЮl\\ лоптом

рагби = RagbY/football4 (брит.)

ФУЗИЈА1 = f'usionl (у ХСl\1ији и физици) фузија2 = шегgег упруживање предузећа Фузионисање = fusiol12 мсшањс идеја коалиција = f'usiОl1з политичко удружење странака

Page 61: HLEBEC Lazni parovi

120

стапање = fusion4 спајање метала то-."" пљењем

ФУНКЦИЈАl = functionl (ф.Йлуhа = the f. ofthe lung[)'; његова ф. као йосредника

I = his f. as а тediator.)

Iфункција2 = (official) position (Изгубио је све с;воје функције. = Не 10st а11 his posi­

I tions.) Iманифестација = fuпсtiОП2званични скуп

IФУНКЦИОНЕР = official . чиновничић; бирократа ~ functionary I 1"

I I

А \

х

ХАЗАРД = 'gambIing опасност; ризик = hazard

121 "

ХАРМОНИКА = ассогdiоп(ручна, акор­деон); concertina /,kDnSg'ti:ng (брит.); ,ka:nsg'ti:ng/ (мања, на развлачење, ра­стегача)

усна хармоника = harmonica/mouth:.. -organ

ХЕМИЧАР = chemist /'kеlшst/ апотекар = chemist (брит.)

ХЕНДИКЕП = handicaPl (Слейило је био његов велиКlt х. = Blindness was his seri­ous h.)

фора (колокв.) = handicaP2 предност која се даје намерно у спорту

ХЕПЕНИНГ = happening1 догађај = hapening2

ХИМНА1 = Ьутп Ihшll, апЉет /'ren8gn1! (званично) свечаН<:I ПОХВ<:IЛН<:I песма (х. слободи = а h. to freedoт )

Page 62: HLEBEC Lazni parovi

I f

122

(државна) химна2 = (national) апtћеm

ХИТ l/шлагер = hit 1 успешна песма, филм и сл. (ШОЙ-Лltсй"iu = hit parade) О = hit2 популарна особа ударац; погодак = hitз ХОЛ/предворје; предсобље = halll дворана/сала = hall2 . већlJица = (town/city) hаllз

ХОНОРАРАН = part-time (х. особље = р. staff; радlllин х. йосао = to do р. workijob) -

почасни = honorary /'DШ;Ш/ (й. докшораiu = h. doctorate; й. бла2ајНl/К = h. treasurer)

XOPHA/porl = hornl (ловачкu р. = hunt­er's h.)

труба1 = horn2 (колокв.) рОГ1 = hогпз на глави животиње; предмет од рога

РОГ2/рожина = horn4 материјал од кога је сачињен рог

труба2/сирена = horns (аутомобила)

ХУМАНИЗАМ1 = humanisml културна појава у доба ренесансе; филозофско схватање о човеку као најважнијој по­јави

хуманист/хуманизаМ2/хуманитет = huma­nitY/humanitarianism/humaneness чове­чност, човекољубље

човечанство = humanitY2 хуманистика = humanities хуманистичке науке

1

't . !

I 11 (

123

ц

ЦИВИЛНИ1 = civil1 који није војни (ц. суд = с. court; Ц. влада = с. governтent; ц. одело = с. clothes; Ц. уйрава = с. affairs adтinistration; Ц. зmltlUlIluа = с. defence)

ЦИВИЛНИ2 = civilian који се тиче некога ко није у војсци (ц. жнвOlU = с. life; ц. влада = с. governтent)

грађански = civil2 који се тиче грађана (2. раш = с. war; 2. йрава = с. rights; 2. йраво = с. law; 2. йарmща = с. action/suit; 2. уйрава/служба = с. adтinistration; 2ра- . 'Јевuнскu itнжењер = с. engineer; држав-на служба = с. service) .

учтивlуљудан = сivilз ЦИЛИНДАР 1 = cylinder предмет у обли­ку ваљка или геометријско тело

цилиндаР2 = top ha:t (шешир)

Page 63: HLEBEC Lazni parovi

124

ч

ЧЕКИРАТИ1 = cheek1 (САД)/сhееk јп (брит.) предати пртљаг аеродромском

особљу

чекираТИ2 = check2 контролисати авион­еке карте пре полетања

задржати = сhееkз(з. uшрење болесши = to с. the spread оЈ disease )

проверити = check4 (Проверио је њеzове квалификације. = Не checked his qualifi­cations.)

дати шах = checks предати/оставити = сhееkб (САД) дати [одећу, пртљаг] на чување у гардеробу

слагати се = check7 (Љене се бројке слажу с .моји.ма. := Нег figures с. кiith тine.)

штрихлирати = check8

ЧИП1 = СЫРl (електронски) ЧИП2 (покерашки); жетон (у коцкарници)

= СЫР2 ивер; крхотина = сhiрз О = СЫР4 место с кога потиче одломина, окрњено место

Ј.'

, ,., I ј. l' . ,.~

I 1(

f L

125

чипе = (potato) ehips1 (САД)/(роtаtо) crisps (брит.) пржене љуепице кромпира

помфрит = chipS2 (брит.). French fry (САД)

Page 64: HLEBEC Lazni parovi

126

џ

ЏЕМlмармелада; пекмез = јат1 гyжвalстиска = јат2 ЏЕМПЕР1 = јотреГl (брит.)/рullоvеђ

/sweater/jersey Id3~:ZII с рукавима, без закопчавања

џемпеР2 = сагdigап (на закопчавање) nyловер = рullоvеђ (без рукава, без за-копчавања) .

кецеља = јотреГ2 џИНГЛ = јiпglеl звецкање = јiпglе2 ЏОКЕР = јоkеђ Wltdca.Rd лакрдијаш = joker2 зачкољицalцака = јоkегз наизглед според­на али заправо значајна клаузул~t cdcw

r 1 '.

ј 1 , I I

I

r ј

1

127

m ШАМПИОН = сhаmрiОПl спортски првак поборник/заговорник/бранилац = сЬаm­рiОП2

ШАТЛ = shuttlel в03ило које често сао· браhа између два места, чим се укаже потреба (сЙејс-ш. = space .\'. )

(ткачки) чунак = shuttle2

ШЕФl главна особа која одлучује у политици, ДИПЛОМАТИЈИ или нас" тави : Ьеад главна особа која одлучује у политици, настави или ВОЈСЦИ/сhiеf (у политици, ДИПЛОМАТИЈИ, настави, ВОЈСЦИ)

шеФ2/директор/уriраВIIИК = manager/boss руководилац пословне јединице

кувар = chef / Jef/

ШОК = shock1 запањеност, телесни или мождани потрес

удар = shock2 веома снажан физички додир

ШОРц/шортс = shorts1 (мушке) гаће = shorts2 (САД)

Page 65: HLEBEC Lazni parovi

LA ~"...J\ r A-WV( ~~P f,(; l<-cAPIt-AD~ partija - party ('stranka') batch, consignment, lot ('posiljka'), match

('sportski susret', 'partija za udaju')

perspektiva - perspective (geometrijska); prospect ('izgled')

prqfesor - professor (sveucilisni), teacher (srednjoskolski)

propaganda - propaganda ('sirenje informacija'), advertising Cekonomskapropaganda', 'reklama')

administrativan - administrative (administrativni postupllJk/administrat-ve procedure), clerical (administrativna greska/clerical error, admi-

- nistrativno osoblje/clerical staff), office (admi.p.istrativno osoblje/officestaff, admdnstrativni posa%ffice work), paper (administrativni po-sao/paper work), government (admi.nistra tivne cij ene/ governmen t-.fixed prdces)

akademija - academy (akademija znanosti i umjetnosti/academy of scien-ces and arts, vojna akademija/military academy, akademija likovnihumjentosti/academy of fine arts), college (pedagoska akademija/te-acher-training college), commemoration, ceremony (svecana aka de-mija/commemoration, solemn observance, ceremony)

a,kcija -- action (vojna akcija/military action), drive (radna akcija/volun-tary work drive), campaign (akcija opismenjivanja/literacy campaign),operation (akcija spasayanja/rescue op~ration), work (akcija za prll'-Zanje pomoCi/relief work), plan, scheme (akcija za sigurnost u pro~metuitraffic - safety plan, traffic safety. scheme), raising, collection(akcija prikuplja.nja pomoCi/raising of funds, collection of funds)

auditorij - auditorium ('dvorana'), audience ('publika', 'slmatel~stvo')

ekonomija - economy ('privreda'), economics ('studij privrede'), farm ('po-Ijoprivredno dobro') . . .

f?tografija - photography ('snimanje'), photograph ('sndmka')

fuzija - fusion ('stapanje'), merger ('spajanje poduzeca')

himna .- hymn ('sv~ana pjesma'), anthem ('drzavna hi.mna')

industrija - industry. (grana industrije/branch of, industry), workS (In-dustrijll. sinskih vOZiila/Traction Equipment Works), factory (Rij~ka.industrija odjeee RIO/Rijeka Clothing Factory), plant (Mesna indu-strija "Sljeme"/,,1;;ljeme" Meat Packing .and Processing Plant), in-dustries (Organsko kemijska d.nduStrija OK!/OKI Organic ChemicalIndustries)

izolacija - isolation ('izdwjenost'), insulation ('zaAticenost')

kadrovi - cadres (politicki), personnel, staff, manpower (strucni)

karta - card (igraca, clanska), ticket ('ula7lIlica'), map (ze:mljopisna),chart, (navigacijska)

objekt - .object ('predmet', 'gramaticki objekt'), project (oindustrijski ob-. jekt/dndustrial project), facility (proizvodni objekt/production facility),

establishment (ugostitel~ski objekt/catering establishment, hotel, res-taura.nt), installation (vojni objekt/military dnstallation), vessel (plov-ni objekt/vessel)

park - park ('zelena povrSina') fleet ('automobilski voznipark'), rollingstock ('zeljeiniOkJ. vozni park')

agrotehnika - modern farming methods, modern methods in agriculture. (Oagrotechnics)

apsolvent - senior undergraduate, student who has completed his courseof studies but has not taken his final examination(Oabsolvent)

bruto - gross (Obruto)daktilografkinja - typist (Odactylographer)degustacija - tasting, sampUng (Odegustation)dekUnacija -- declension (OdeclinatLon)deprimiran - depressed (Odeprimed)dijafilm - film-strip (*dia-film)dirigent - conductor (Odirigent)dotacija - grant, grant-in-aid, subvention ("dotation)ekipa - team, group, party (Oequipe)eskponat - exhibit (Oexponate)grafoskop - overhead projector (OgraphoscQpe)interpunkcija - punctuation (°interpunction)interurban - trunk calI, long-distance calI (°interurban)kartoteka - card index, card register, files, records (*cortotheque)klimatizacija - air conditioning (°climatisaJ!li.on)Ucitacija - bidding (¥Ucitation)mehanografija - business machines, data-processing machines

(Omechanography)parafirati - initial (*paraph)referat - paper, speech, report (Oreferate)renomiran - reputable (Orenomated)rentabilan - profitable, paying (*rentable)

Primtelli pogreSno sastavljenih rijeei zbog kroiV'Ogspajanja osnove s pre-£i.ksima i sufiksima su. slijedeei:

anorganski - inorganic (Oanorganic)autoportret - self-portrait (Oautoportrait)debalans - imbalance (.debalance)d~zinformacij.~ - misinformation (°disinformation)hJperprodukCJJa - overproduction (Ohyperproducti.on)autogram - autograph (*autogram)rekonvalescent - convalescent (Oreconvalescant)grafikon - graph (Ographicon)turistii!ki - tourist (*touristic)

Page 66: HLEBEC Lazni parovi

LA ~"...J\ r A-WV( ~~P f,(; l<-cAPIt-AD~ partija - party ('stranka') batch, consignment, lot ('posiljka'), match

('sportski susret', 'partija za udaju')

perspektiva - perspective (geometrijska); prospect ('izgled')

prqfesor - professor (sveucilisni), teacher (srednjoskolski)

propaganda - propaganda ('sirenje informacija'), advertising Cekonomskapropaganda', 'reklama')

administrativan - administrative (administrativni postupllJk/administrat-ve procedure), clerical (administrativna greska/clerical error, admi-

- nistrativno osoblje/clerical staff), office (admi.p.istrativno osoblje/officestaff, admdnstrativni posa%ffice work), paper (administrativni po-sao/paper work), government (admi.nistra tivne cij ene/ governmen t-.fixed prdces)

akademija - academy (akademija znanosti i umjetnosti/academy of scien-ces and arts, vojna akademija/military academy, akademija likovnihumjentosti/academy of fine arts), college (pedagoska akademija/te-acher-training college), commemoration, ceremony (svecana aka de-mija/commemoration, solemn observance, ceremony)

a,kcija -- action (vojna akcija/military action), drive (radna akcija/volun-tary work drive), campaign (akcija opismenjivanja/literacy campaign),operation (akcija spasayanja/rescue op~ration), work (akcija za prll'-Zanje pomoCi/relief work), plan, scheme (akcija za sigurnost u pro~metuitraffic - safety plan, traffic safety. scheme), raising, collection(akcija prikuplja.nja pomoCi/raising of funds, collection of funds)

auditorij - auditorium ('dvorana'), audience ('publika', 'slmatel~stvo')

ekonomija - economy ('privreda'), economics ('studij privrede'), farm ('po-Ijoprivredno dobro') . . .

f?tografija - photography ('snimanje'), photograph ('sndmka')

fuzija - fusion ('stapanje'), merger ('spajanje poduzeca')

himna .- hymn ('sv~ana pjesma'), anthem ('drzavna hi.mna')

industrija - industry. (grana industrije/branch of, industry), workS (In-dustrijll. sinskih vOZiila/Traction Equipment Works), factory (Rij~ka.industrija odjeee RIO/Rijeka Clothing Factory), plant (Mesna indu-strija "Sljeme"/,,1;;ljeme" Meat Packing .and Processing Plant), in-dustries (Organsko kemijska d.nduStrija OK!/OKI Organic ChemicalIndustries)

izolacija - isolation ('izdwjenost'), insulation ('zaAticenost')

kadrovi - cadres (politicki), personnel, staff, manpower (strucni)

karta - card (igraca, clanska), ticket ('ula7lIlica'), map (ze:mljopisna),chart, (navigacijska)

objekt - .object ('predmet', 'gramaticki objekt'), project (oindustrijski ob-. jekt/dndustrial project), facility (proizvodni objekt/production facility),

establishment (ugostitel~ski objekt/catering establishment, hotel, res-taura.nt), installation (vojni objekt/military dnstallation), vessel (plov-ni objekt/vessel)

park - park ('zelena povrSina') fleet ('automobilski voznipark'), rollingstock ('zeljeiniOkJ. vozni park')

agrotehnika - modern farming methods, modern methods in agriculture. (Oagrotechnics)

apsolvent - senior undergraduate, student who has completed his courseof studies but has not taken his final examination(Oabsolvent)

bruto - gross (Obruto)daktilografkinja - typist (Odactylographer)degustacija - tasting, sampUng (Odegustation)dekUnacija -- declension (OdeclinatLon)deprimiran - depressed (Odeprimed)dijafilm - film-strip (*dia-film)dirigent - conductor (Odirigent)dotacija - grant, grant-in-aid, subvention ("dotation)ekipa - team, group, party (Oequipe)eskponat - exhibit (Oexponate)grafoskop - overhead projector (OgraphoscQpe)interpunkcija - punctuation (°interpunction)interurban - trunk calI, long-distance calI (°interurban)kartoteka - card index, card register, files, records (*cortotheque)klimatizacija - air conditioning (°climatisaJ!li.on)Ucitacija - bidding (¥Ucitation)mehanografija - business machines, data-processing machines

(Omechanography)parafirati - initial (*paraph)referat - paper, speech, report (Oreferate)renomiran - reputable (Orenomated)rentabilan - profitable, paying (*rentable)

Primtelli pogreSno sastavljenih rijeei zbog kroiV'Ogspajanja osnove s pre-£i.ksima i sufiksima su. slijedeei:

anorganski - inorganic (Oanorganic)autoportret - self-portrait (Oautoportrait)debalans - imbalance (.debalance)d~zinformacij.~ - misinformation (°disinformation)hJperprodukCJJa - overproduction (Ohyperproducti.on)autogram - autograph (*autogram)rekonvalescent - convalescent (Oreconvalescant)grafikon - graph (Ographicon)turistii!ki - tourist (*touristic)

Page 67: HLEBEC Lazni parovi

afinnlrati Ie 'estlilbtish oneself', 'g.a~ areptItation', 'maJke a name for.oneself' -:- affirm'potwditi', 'po&vjed~iti'

ak8;demlk'e.cadem1cian', 'fellow '(member) of the ~aIC1emy'- academic'akademiear'j 'profesor ili studen.t fak'Ulteta'

aktualan 'ourem', 'tQpicltl', 'present', 'urgent', 'irlane1y', 'up-to-date' -actual '21biljw', 'stvaran'

ambulanta 'out-patient clinic (department)" - ambulance 'kola rutne po-mo6i'l ,ambuIain1nakola'

aparlman 'suite' - apartment (US) \start', 'namjestena SOIba'baraka 'shed', 'shacll:', 'hut' - barracks 'kasarna'depandansa 'annex' - dependency 'za'V'isn<nlt','zaV'i5ndteritorij'deviza 'forei.glncurrency (exchange)'; 'slOg.llIll',.'motto' - device 'naprava',

'sredstvo', 'majstorija' ,direkcija 'top management', 'board of direcbors', 'main (hea.d) office',

'headquarters' - direction 'smjer', 'iPI'S-vac','upravljanje'diverzija 'sabotage', faubversion' - diversion 'skretal1lje', 'razon.oda', 'lami

manevar'drea 'footban shir.t', 'jersey', Ioutfit', 'kit', - dress 'haljina', 'odjeca'ekspertiza 'expert 8lI1alysls(opinion)' - expertise 'struenost', 'znanje'ekstravagantan 'eccen.trtc' - extravagant 'netim.ieren', 'rasipan'elaborat 'feasibil1,tystudy', 'project repor.t (analysis)' - elaborate 'razra-

den' 'sloUm'; 'pomill1) ra7:l'ad.i.ti' .eventualan 'possible' -' eventual' 'kanaha:n', ,krad.njd;evidenclja 'records', 'fUes' - evidence "dokaz', 'dokaz.ndmaterijod', 'iskaz"

'svjed.~enje', 'prisutnost' '..geDljalan 'highly gifted', 'ingenious', 'brilliant', 'havJ.ng the qaoalities of a

genius' - genial 'bIag', 'prijoa.tan',,ugodan'gimpazija 'general secondary school', 'gl'lllll'IUJllll1'.schOOl1',(US) 'hdgh school'

-" gymnasium 'gii'lYllUlStiCkadvarana' ,.honorarni 'part-time' - honorary 'po0asni'kompozitor 'aomp.cllSer' - compositor 'slaga.r'konkurecija 'compe1lijtion','competitors' - concurrence 'stjecanje', '51a-

gan~e'konkurs 'contest', 'competitioo' - concourse 'gomila', 'likup', 'sjedinjenje";

(US) 'foaje', 'gla.ww precivorje'konzekventan 'consistent' - consequent 'pasljedlCam', '·k.oji slijedi'korektor 'proof-rea~er' - corrector 'ispravljac'kurentan 'fast-selling' - current· 'telcum', 'sadaAnji', ,rottuaLan'maneken{ka) 'trniOdel'- mannequin 'krojaam lutka', 'lu1lka Iiz tzaoga' (VV MMy)

.DiitiDg'inassJlaJly' --- meeti.nlf'sastanak'mod. 'fashlbn', 'vogue' - mode 'nacin'

parola 'slogan', 'p1aea.i'd','banner' - parole 'zadana rljea', ,~uvjetni otpust.iz zatvo.ra', 'posebnaklauzula za prijem stranih doseljendka u Sjedi-'njene Amerlcke Ddave'

pretendirati 'claim', 'aspl:re'- pretend 'pretvaMti. &e','praviti s~'promocija "graduation ceremony', 'degree-awarding ceremony pro-

motion 'unapredenje', 'reklama'prospekt 'prospectus', 'brochure', 'leaflet', 'booklet', 'folder' - prospect

'izgled', 'perspektiva'; 'potencija1ni ~upac', 'interesent'protekcija 'favoritiSI!l', 'patrem.a.ge'- protection 'zaltita'provizija 'commi.ssi.on','brokerage' - provision 'opsk.rba', 'sn.a.i:xUjevanje',

'proV'ij'lUlot';'zaliha'; 'propis', 'klauzula', 'odredba'realan. 'realilsti.c' 'down-4lo-;earth'- real 'stvaran'reklamaeija 'OOmplad.nt','claim' - reclamation 'kI'cenje', 'isuSenje', 'me-

lioracija'reprezentacija - 'na.tianal team';'entertai'nment expense:o~- represen-

tation "pred.stavljanje', 'ipred.steJv'ndSbvo','zastupamde'; '~~~enje', 'de-mad' . .

rezimirati 'su.~e', 'abstract', 'recapitulate' - resume 'nastaV'lltina.kan.prekida'. ,

siInpatil!an 'nice', 'pleasapt', 'agreeable', '~eable' - sympathetic 'siCutan,'lnlosjeeajan', 'pun razumijevanja' • . .. .

sindikat ',trade unilons', 'unions' - syndi~ate 'ooV\inSkitrust', 'poslovnoudru!enje' 'gangsterako udrulenje', 'sveuWiini sen.at'

soUdan 'r.e1llalbie''reasonable', 'good' - loUd 'krut', 'bvrst', 'masivan'spiker '.am1oun~r', 'neWB .reader', 'newscaster', '1"8IdLo commentator'

speaker 'govo"rnik'tiket 'coupon', 'medical referral sl!ilp' - ticket 'k.art.a', 'uIazndca'

Page 68: HLEBEC Lazni parovi

afinnlrati Ie 'estlilbtish oneself', 'g.a~ areptItation', 'maJke a name for.oneself' -:- affirm'potwditi', 'po&vjed~iti'

ak8;demlk'e.cadem1cian', 'fellow '(member) of the ~aIC1emy'- academic'akademiear'j 'profesor ili studen.t fak'Ulteta'

aktualan 'ourem', 'tQpicltl', 'present', 'urgent', 'irlane1y', 'up-to-date' -actual '21biljw', 'stvaran'

ambulanta 'out-patient clinic (department)" - ambulance 'kola rutne po-mo6i'l ,ambuIain1nakola'

aparlman 'suite' - apartment (US) \start', 'namjestena SOIba'baraka 'shed', 'shacll:', 'hut' - barracks 'kasarna'depandansa 'annex' - dependency 'za'V'isn<nlt','zaV'i5ndteritorij'deviza 'forei.glncurrency (exchange)'; 'slOg.llIll',.'motto' - device 'naprava',

'sredstvo', 'majstorija' ,direkcija 'top management', 'board of direcbors', 'main (hea.d) office',

'headquarters' - direction 'smjer', 'iPI'S-vac','upravljanje'diverzija 'sabotage', faubversion' - diversion 'skretal1lje', 'razon.oda', 'lami

manevar'drea 'footban shir.t', 'jersey', Ioutfit', 'kit', - dress 'haljina', 'odjeca'ekspertiza 'expert 8lI1alysls(opinion)' - expertise 'struenost', 'znanje'ekstravagantan 'eccen.trtc' - extravagant 'netim.ieren', 'rasipan'elaborat 'feasibil1,tystudy', 'project repor.t (analysis)' - elaborate 'razra-

den' 'sloUm'; 'pomill1) ra7:l'ad.i.ti' .eventualan 'possible' -' eventual' 'kanaha:n', ,krad.njd;evidenclja 'records', 'fUes' - evidence "dokaz', 'dokaz.ndmaterijod', 'iskaz"

'svjed.~enje', 'prisutnost' '..geDljalan 'highly gifted', 'ingenious', 'brilliant', 'havJ.ng the qaoalities of a

genius' - genial 'bIag', 'prijoa.tan',,ugodan'gimpazija 'general secondary school', 'gl'lllll'IUJllll1'.schOOl1',(US) 'hdgh school'

-" gymnasium 'gii'lYllUlStiCkadvarana' ,.honorarni 'part-time' - honorary 'po0asni'kompozitor 'aomp.cllSer' - compositor 'slaga.r'konkurecija 'compe1lijtion','competitors' - concurrence 'stjecanje', '51a-

gan~e'konkurs 'contest', 'competitioo' - concourse 'gomila', 'likup', 'sjedinjenje";

(US) 'foaje', 'gla.ww precivorje'konzekventan 'consistent' - consequent 'pasljedlCam', '·k.oji slijedi'korektor 'proof-rea~er' - corrector 'ispravljac'kurentan 'fast-selling' - current· 'telcum', 'sadaAnji', ,rottuaLan'maneken{ka) 'trniOdel'- mannequin 'krojaam lutka', 'lu1lka Iiz tzaoga' (VV MMy)

.DiitiDg'inassJlaJly' --- meeti.nlf'sastanak'mod. 'fashlbn', 'vogue' - mode 'nacin'

parola 'slogan', 'p1aea.i'd','banner' - parole 'zadana rljea', ,~uvjetni otpust.iz zatvo.ra', 'posebnaklauzula za prijem stranih doseljendka u Sjedi-'njene Amerlcke Ddave'

pretendirati 'claim', 'aspl:re'- pretend 'pretvaMti. &e','praviti s~'promocija "graduation ceremony', 'degree-awarding ceremony pro-

motion 'unapredenje', 'reklama'prospekt 'prospectus', 'brochure', 'leaflet', 'booklet', 'folder' - prospect

'izgled', 'perspektiva'; 'potencija1ni ~upac', 'interesent'protekcija 'favoritiSI!l', 'patrem.a.ge'- protection 'zaltita'provizija 'commi.ssi.on','brokerage' - provision 'opsk.rba', 'sn.a.i:xUjevanje',

'proV'ij'lUlot';'zaliha'; 'propis', 'klauzula', 'odredba'realan. 'realilsti.c' 'down-4lo-;earth'- real 'stvaran'reklamaeija 'OOmplad.nt','claim' - reclamation 'kI'cenje', 'isuSenje', 'me-

lioracija'reprezentacija - 'na.tianal team';'entertai'nment expense:o~- represen-

tation "pred.stavljanje', 'ipred.steJv'ndSbvo','zastupamde'; '~~~enje', 'de-mad' . .

rezimirati 'su.~e', 'abstract', 'recapitulate' - resume 'nastaV'lltina.kan.prekida'. ,

siInpatil!an 'nice', 'pleasapt', 'agreeable', '~eable' - sympathetic 'siCutan,'lnlosjeeajan', 'pun razumijevanja' • . .. .

sindikat ',trade unilons', 'unions' - syndi~ate 'ooV\inSkitrust', 'poslovnoudru!enje' 'gangsterako udrulenje', 'sveuWiini sen.at'

soUdan 'r.e1llalbie''reasonable', 'good' - loUd 'krut', 'bvrst', 'masivan'spiker '.am1oun~r', 'neWB .reader', 'newscaster', '1"8IdLo commentator'

speaker 'govo"rnik'tiket 'coupon', 'medical referral sl!ilp' - ticket 'k.art.a', 'uIazndca'