2
M L+ 6 mm Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich. Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not use conductor shields for equipotential bonding. 以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。 请勿对等电位联结应用导线屏蔽。 http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/47182890/133300 Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung. Sicherheitshinweise, sowie die vollständige Montage und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung beschrieben. This document provides simple installation instructions. Complete installation, commisioning and safety instructions are described in the operating instructions manual. 本文档仅仅是安装说明。 完整的安装、调试以及安全指 南,可参考操作说明手册。 x y z 15 50 10 Nur DC 24 V! Only 24 VDC! 仅限 24 VDC! EGB – Elektrostatisch Gefährdete Bauteile/Baugruppen Achten Sie beim Anschließen auf Erdung von Mensch, Arbeitsplatz und Verpackung. ESD – Electrostatic Sensitive Device When mounting the HMI device, make sure that the person, the workplace and the packaging are properly grounded. ESD - 静电敏感设备 安装 HMI 设备时,请确保人员、工作台和整体设备 正确接地。 Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet sind. Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI device. 请确保在 HMI 设备外部为所有连接电缆安装足够的张 力消除装置。 1.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息 1.2 Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions – 有效的安装位置 1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 安装 HMI 设备 1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device– 安装 HMI 设备 2.3 Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply – 连接电源 Bediengerät einbauen Mounting the HMI device 安装 HMI 设备 1 Bediengerät anschließen Connecting the HMI device 连接 HMI 设备 2 2.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息 2.2 Potenzialausgleich – Equipotential bonding – 等电位联结 0/OFF 6 7 4 3 2 1 5 16 mm² 6 mm 3 2 1 4 5 4 mm² IP65 3 4 w h y x Touch Panels x y z 1 Comfort Panels y z x x y TP700 PROFIBUS PROFINET Comfort Panels Touch 2-6 0.5 Enclosure Type 4X/12 TP700 1 2 0.5 Nm 1 2 35 °C 0 °C 35 °C 0 °C 40 °C 0 °C 0°–35° 0°–35° 40 °C 0 °C 40 °C 0 °C 50 °C (all others) 0 °C 0°–35° 0°–35° All Comfort Panels +1 0 +1 0 KTP400 KP700 TP700 KP400 135 w 122 281 197 171 h 98 177 141 TP900 KP1200 KP900 338 250 434 206 166 268 TP1200 310 221 KP1500 450 291 TP1500 396 291 TP1900 465 319 TP2200 542 362 KTP400 KP400 6 x 4 x KP700 TP700 12 x 10 x TP900 KP1200 KP900 16 x 12 x 16 x TP1200 12 x KP1500 12 x TP1500 12 x TP1900 12 x TP2200 12 x mm 0.2 Nm 45 °C (TP1900, TP2200) Key Panels 2 SIMATIC HMI Plastic clamps Aluminum clamps Steel clamps Comfort Panel for Comfort Panels for Comfort Panels for Comfort Panels 1 2 0.5 Nm

Hmi Co3243mfort Panels Quick Install Guide Web

Embed Size (px)

DESCRIPTION

343434

Citation preview

M

L+

6 mm

Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich.Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not use conductor shields for equipotential bonding.

以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。 请勿对等电位联结应用导线屏蔽。

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/47182890/133300

Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung. Sicherheitshinweise, sowie die vollständige Montage und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung beschrieben.This document provides simple installation instructions. Complete installation, commisioning and safety instructions are described in the operating instructions manual.

本文档仅仅是安装说明。 完整的安装、调试以及安全指南,可参考操作说明手册。

x y z15 50 10

Nur DC 24 V!

Only 24 VDC!

仅限 24 VDC!

EGB – Elektrostatisch Gefährdete Bauteile/BaugruppenAchten Sie beim Anschließen auf Erdung von Mensch, Arbeitsplatz und Verpackung. ESD – Electrostatic Sensitive DeviceWhen mounting the HMI device, make sure that the person, the workplace and the packaging are properly grounded.

ESD - 静电敏感设备安装 HMI 设备时,请确保人员、工作台和整体设备正确接地。

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet sind.Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI device.请确保在 HMI 设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。

1.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息

1.2 Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions – 有效的安装位置

1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 安装 HMI 设备

1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device– 安装 HMI 设备 2.3 Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply – 连接电源

Bediengerät einbauenMounting the HMI device安装 HMI 设备

1 Bediengerät anschließenConnecting the HMI device连接 HMI 设备

22.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息

2.2 Potenzialausgleich – Equipotential bonding – 等电位联结

0/OFF

6

7

4

3

2

1

5

16 mm²

6 mm

3

2

1

4

5

4 mm²IP65

34

w

h

y

x

Touch Panels

x

y

z

1

ComfortPanels

y

z

x

x

y

TP700

PROFIBUSPROFINET

Comfort Panels Touch

2-60.5

EnclosureType 4X/12

TP700

1

2

≤ 0.5Nm

1

2

35 °C0 °C

35 °C0 °C

40 °C0 °C

0°–35° 0°–35°

40 °C0 °C

40 °C0 °C

50 °C (all others)0 °C

0°–35° 0°–35°

All Comfort Panels

+10

+10

KTP400

KP700

TP700

KP400 135

w

122

281

197

171

h

98

177

141

TP900

KP1200

KP900 338

250

434

206

166

268

TP1200 310 221

KP1500 450 291

TP1500 396 291

TP1900 465 319

TP2200 542 362

KTP400

KP400 6 x

4 x

KP700

TP700

12 x

10 x

TP900

KP1200

KP900 16 x

12 x

16 x

TP1200 12 x

KP1500 12 x

TP1500 12 x

TP1900 12 x

TP2200 12 x

mm

1

2

≤ 0.2Nm

45 °C (TP1900, TP2200)

Key Panels2

SIEMENS SIMATIC HMI

Plastic clamps

Aluminum clamps

Steel clamps

Comfort Panel

for Comfort Panels

for Comfort Panels

for Comfort Panels

1

2

≤ 0.5Nm

Technische Support-ZentraleCentral Technical Support技术支持中心

www.siemens.com/automation/support

SIMATIC HMI

KTP400 ComfortKP400 ComfortKP700 ComfortKP900 ComfortKP1200 ComfortKP1500 Comfort

TP700 ComfortTP900 ComfortTP1200 ComfortTP1500 ComfortTP1900 ComfortTP2200 Comfort

03/2012A5E02950329-04

Bediengerät einbauenMounting the HMI device安装 HMI 设备Bediengerät anschließenConnecting the HMI device连接 HMI 设备

Projekt transferierenTransferring a project传送项目

Reparatur und ErsatzteileService and spare parts维修和备件

www.automation.siemens.com/service

3.1 Projektierungs-PC anschließen – Connecting a configuring PC – 连接组态 PC

Projekt transferierenTransferring a project传送项目

3

3.2 Datenkanal parametrieren – Configuring the data channel – 组态数据通道

3.3 Transfer starten – Starting transfer – 启动传送

Beim Transfer eines Projekts wird das aktuelle Projekt auf dem Bediengerät überschrieben. Falls erforderlich, sichern Sie vor dem Transfer die Daten.

传送项目时,HMI 设备中的当前项目将被覆盖。 根据需要,在传送前保存现有数据。

Transferring a project will overwrite the current project on your HMI device.If required, save existing data before the transfer.

2.0

PC

2

1/ON

PC

3 4

0/OFF

1

5

1/ON

4

Control Panel

1

Transfer

2

USB Device

3

Transfer

1

WinCC2

3

5

4

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49313233

Möglichkeiten für die Datenübertragung

数据传输方法Data transmission options

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49313233

Transfermodus einstellen

设置传输模式Setting transfer mode