192
MHC-V81D/MHC-V71D Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL

Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Home Audio System Bedienungsanleitung DE

Gebruiksaanwijzing NL

Page 2: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

2DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

WARNUNG

Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Nur zur Verwendung in Innenräumen.

Für Produkt mit CE-KennzeichnungDie Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums).

VORSICHTEs besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp gewählt wird.

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.

VORSICHTBei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht.

Für Kunden in Europa

Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC 60825-1:2007 klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Page 3: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

3DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.

EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://www.compliance.sony.de/

Diese Funkanlage soll mit den genehmigten Softwareversionen verwendet werden, die in der EU-Konformitätserklärung angegeben sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte Software wurde dahingehend überprüft, dass sie die maßgeblichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.Sie können die Softwareversion prüfen, indem Sie OPTIONS drücken und dann mit / und die Elemente „SYSTEM“ - „VERSION“ wählen.

Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt.

Dieses Home Audio System ist für folgende Zwecke gedacht: • Wiedergabe von Musik/Video-Quellen auf Discs oder USB-Geräten

• Übertragen von Musik auf USB-Geräte

• Hören von Radiosendern

Page 4: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

4DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

• Hören des Fernsehtons • Wiedergabe von Musikquellen auf BLUETOOTH-Geräten

• Genießen eines geselligen Beisammenseins mit den Funktionen Verdrahtete Partykette und Drahtlose Partykette

Lizenz und Markenhinweis • Das ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• Die Logos von „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Marken.

• WALKMAN® und das WALKMAN®-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.

• MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.

• Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.

• Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.

• Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet.* In Lizenz von Dolby Laboratories

gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

• Dieses System ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

• „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.

• LDAC™ und das LDAC-Logo sind Marken der Sony Corporation.

• Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

• N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.

• Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.

• Apple, iPhone, iPod touch und Siri sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc.

Page 5: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

5DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

• Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.

• DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT:

(i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL-STANDARD („MPEG-4-VIDEO“)

UND/ODER

(ii) DECODIERUNG VON MPEG-4-VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4-VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE.

FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM

• Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

• In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.

Über diese Bedienungsanleitung•• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle MHC-V81D und MHC-V71D. Wenn nicht anders angegeben, wird in dieser Anleitung das Modell MHC-V81D für Abbildungszwecke verwendet.•• Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Bedienungen können aber auch mit den Tasten am Touchpanel an der Einheit, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden.•• Symbole, wie am , die am Anfang jeder Erklärung eingefügt sind, zeigen den Medientyp an, der mit der erklärten Funktion verwendet werden kann.•• Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen dargestellt und können sich von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.•• Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Artikel können je nach Gebiet unterschiedlich sein.•• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.•• Der Text in eckigen Klammern ([--]) erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Text in doppelten Anführungszeichen („--“) erscheint im Display.

Page 6: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

6DE

Inhaltsverzeichnis

Über diese Bedienungsanleitung ............ 5

Auspacken .............................9

Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/ USB Gerät ...............................9

Websites für kompatible Geräte ...................................12

Hinweise zu Teilen und Bedienelementen .................13

Vorbereitungen

Sicheres Anschließen des Systems .................................19

Deaktivieren der Demonstration .....................20

Einlegen der Batterien ..........21

Installieren des Seitenprotektors (optional) ..............................21

Anschließen des Fernsehgeräts ...................... 23

Tragen der Einheit ................ 25

Auswählen des Farbsystems ......................... 25

Die Schnelleinrichtung ausführen ............................. 25

Ändern des Display-Modus..................... 26

Disc/USB-Wiedergabe

Vor der Verwendung des USB-Geräts ........................... 27

Grundlegende Wiedergabe ......................... 27

Andere Wiedergabeverfahren ......... 28

Verwenden des Wiedergabemodus ...............31

Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) ................ 33

Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät ............. 34

Verwenden des Setup-Menüs ....................... 35

USB-Übertragung

Vor der Verwendung des USB-Geräts ...........................40

Übertragen von Musik .........40

Tuner

Rundfunkempfang ..............44

BLUETOOTH-Verbindung

Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie ..................45

Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät ....45

Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät ...............46

Page 7: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

7DE

Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH-Geräten (Multi-Gerät-Verbindung) ......................... 47

One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC .............48

Festlegen der BLUETOOTH-Audio-Codecs ......................49

Einstellen des BLUETOOTH-Standby-Modus ...................50

Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals ............50

Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center) ..................................51

Wilde Partys mit der „Fiestable“ App .................... 52

Erreichen und Teilen von Party-People-Rängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party King ....................... 52

Gestensteuerung

Genießen der Gestensteuerung ................. 53

Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe ......................... 53

Erzeugen einer Party-Atmosphäre (DJ-Effekt) ........54

Verwenden der Gestensteuerung bei der Karaoke-Funktion ................ 55

Regelung des Klangs

Regeln des Klangs ............... 56

Auswählen des Virtuellen Fußballmodus ...................... 56

Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts ......................... 57

Sonstige Operationen

Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI ............. 57

Verkabelte Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Verdrahtete Partykette) .......60

Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette) ........... 63

Drahtloses Hören von Musik mit zwei Systemen (Funktion Lautsprecher hinzufügen) ...65

So tätigen Sie Freisprechen-Anrufe .................................. 67

Verwenden der Sprachunterstützung- Funktion am Smartphone ....68

Mitsingen: Karaoke ..............69

Den Klang einer Gitarre genießen ..............................71

Spielen der Trommel (Taiko) ....................................71

Musik genießen mit Party-Licht und Lautsprecherlicht ................. 73

Der Ausschalttimer .............. 73

Verwendung der Sprachführung ..................... 73

Verwenden von Zusatzausstattung ............... 74

Page 8: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

8DE

Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Kindersicherung) ................ 74

Kurzzeitiges Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Partysperre) ............ 75

Einstellen der automatischen Standby-Funktion ............................... 75

Aktualisierung der Software ............................... 76

Zusätzliche Informationen

Störungsbehebung ............. 76

Vorsichtsmaßnahmen .........89

Technische Daten ................ 92

Liste der Sprachcodes ..........95

Page 9: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

9DE

Auspacken•• Dieses Gerät (MHC-V81D oder MHC-V71D) (1)•• Fernbedienung (1)•• R03-Batterien der Größe AAA (2)•• UKW-Drahtantenne (1)•• Netzkabel (1)•• Netzsteckeradapter* (1) (gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang)* Dieser Steckeradapter ist nicht

für den Einsatz in Chile, Paraguay und Uruguay gedacht. Verwenden Sie diesen Steckeradapter in den Ländern, für die er bestimmt ist.

•• Seitenprotektor (2) (Nur MHC-V81D)•• Schraube (2) (Nur MHC-V81D)

HinweisBeim Auspacken des Kartons achten Sie darauf, dass das Gerät von zwei Personen angefasst wird. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.

Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/USB Gerät

Abspielbare Discs•• DVD VIDEO•• DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO Format oder Videomodus•• DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO Format•• VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 und 2.0-Discs)•• Super VCD•• CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO CD-Format oder Super VCD Format•• AUDIO CD

•• CD-R/CD-RW im AUDIO CD-Format

Abspielbare Dateien auf Discs•• Musik: MP3-Dateien (.mp3)*1*2

•• Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-Dateien (.avi)

Abspielbare Dateien auf USB Gerät•• Musik: MP3-Dateien (.mp3)*1*2, WMA-Dateien (.wma)*2, AAC-Dateien (.m4a/.mp4/.3gp)*2, WAV-Dateien (.wav)*2

•• Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-Dateien (.avi)

Hinweis•• Die Discs müssen im folgenden Format sein:

— CD-ROM/-R/-RW im DATA CD-Format, das die MP3*1*2, MPEG4*2*3 und Xvid-Dateien enthält und mit ISO 9660*4 Level 1/Level 2 oder Joliet (Erweiterungsformat) konform ist.

— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD -Format, das die MP3*1*2, MPEG4*2*3 und Xvid-Dateien enthält und mit UDF (Universal Disk Format) konform ist.

•• Dieses System versucht, alle Daten mit den obigen Dateierweiterungen abzuspielen, auch wenn sie nicht in dem unterstützten Format sind. Das Abspielen dieser Daten kann ein lautes Geräusch verursachen, das Ihre Lautsprecheranlage beschädigen könnte.

*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zur Kompression von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio Layer 3-Format vorliegen.

Page 10: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

10DE

*2 Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights Management) können auf dem System nicht abgespielt werden.

*3 MPEG4-Dateien müssen im MP4-Dateiformat aufgezeichnet sein. Der unterstützte Video-Codec und Audio-Codec ist wie folgt:

— Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht unterstützt.)

— Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht unterstützt.)

*4 Ein logisches Datei- und Ordnerformat auf CD-ROMs, das von der ISO (Internationale Organisation für Normung) festgelegt ist.

Nicht abspielbare Discs/Dateien•• Sie können die folgenden Discs nicht wiedergeben•—BDs (Blu-ray Discs)•—CD-ROMs, aufgezeichnet im PHOTO CD-Format•—Datenteil von CD-Extra oder Mixed Mode CDs*•—CD-Grafik-Discs•—Super Audio CDs•—DVD Audio•—DATA CD/DATA DVD, erstellt im Packet Write Format•—DVD-RAM•—DATA CD/DATA DVD, die nicht richtig finalisiert ist•—CPRM (Inhaltsschutz für beschreibbare Medien) kompatibel DVD-R/-RW, aufgezeichnet mit Copy-Once-Programmen•—Discs mit Sonderformen (z.B. herzförmig, quadratisch, sternförmig)•—Eine Disc, auf der Klebeband, Papier oder Aufkleber angebracht sind

•• Sie können die folgenden Dateien nicht wiedergeben•—Videodateien, die größer als 720 (Breite) x 576 (Höhe) Pixel sind.

•—Videodateien mit einem hohen Breite/Höhe-Verhältnis.•—Eine WMA-Datei im WMA DRM, WMA Lossless oder WMA PRO-Format.•—Eine AAC-Datei im, AAC DRM oder oder AAC-Lossless-Format.•—AAC-Dateien, die mit 96 kHz codiert sind.•—Dateien, die verschlüsselt oder durch Passwörter geschützt sind.•—Dateien mit DRM (Digital Rights Management) Urheberrechtsschutz.•—Manche Xvid-Dateien, die länger als 2 Stunden sind.

•• MP3 PRO-Audiodateien können als MP3-dateien wiedergegeben werden.•• Das System spielt möglicherweise eine Xvid-Datei nicht ab, wenn sich diese Datei aus zwei oder mehr Xvid-Dateien zusammensetzt.

* Mixed Mode CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (AUDIO CD-Daten).

Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/-RW/+R/+RW•• In manchen Fällen lassen sich eine CD-R/-RW und DVD-R/ -RW/+R/+RW abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc oder der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde oder dem Brennprogramm möglicherweise nicht mit diesem System wiedergeben. Weitere Informationen können der Betriebsanleitung des Aufnahmegerätes entnommen werden.

Page 11: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

11DE

•• Einzelne Abspielfunktionen arbeiten möglicherweise mit einigen DVD+Rs/+RWs nicht, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. In diesem Fall spielen Sie die Disc mit dem nomalen Playback ab.

Hinweise zu Discs•• Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen.•• DualDisc und manche mit Urheberrechtschutz codierte Discs entsprechen möglicherweise nicht dem CD-Standard. Deshalb kann es sein, dass diese Discs nicht mit diesem Produkt kompatibel sind.

Hinweise zu Multisession-DiscsDieses System kann kontinuierliche Sessions auf einer Disc abspielen, wenn diese mit demselben Format wie die erste Session aufgezeichnet sind. Die Wiedergabe kann aber nicht garantiert werden.

Hinweise zu DVD VIDEO und VIDEO CD WiedergabeverfahrenEinige Wiedergabefunktionen einer DVD VIDEO oder VIDEO CD wurden möglicherweise durch den Softwarehersteller absichtlich beschränkt. Deshalb können bestimmte Wiedergabemerkmale nicht zur Verfügung stehen. Lesen Sie immer Bedienungsanleitung von DVD VIDEO oder VIDEO CD.

Hinweise zu abspielbaren Dateien•• In den folgenden Fällen kann es etwas länger dauern, bis die Wiedergabe einsetzt:•—ein DATA CD/DATA DVD/USB Gerät ist mit komplexer Baumstruktur aufgezeichnet.•—die Audiodateien oder Videodateien in einem anderen Ordner wurden gerade abgespielt.

•• Dieses System kann eine DATA CD/DATA DVD oder ein USB-Gerät unter den folgenden Bedingungen abspielen:•—bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern•—bis zu 300 Ordner•—bis zu 999 Dateien auf einer Disc•—bis zu 2.000 Dateien in einem USB-Gerät•—bis zu 650 Dateien in einem Ordner

Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden.•• Ordner, die keine Audiodateien oder Videodateien enthalten, werden übersprungen.•• Von einem Gerät wie einem Computer übertragene Dateien werden möglicherweise nicht in der Reihenfolge ihrer Übertragung abgespielt.•• Die Reihenfolge der Wiedergabe wird möglicherweise nicht angewendet wird, dies ist von der Software, die zur Erstellung der Audiodatei oder Videodatei abhängig.•• Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/Schreibsoftwareprogrammen der unterstützten Formate, Aufnahmegeräten und -medien kann nicht garantiert werden.

Page 12: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

12DE

•• Je nach der Xvid-Datei kann das Bild unscharf sein, oder es können Aussetzer im Ton auftreten.

Hinweise zu USB-Geräten•• Richtige Funktion dieses Systems mit allen USB-Geräten kann nicht garantiert werden.•• Obwohl es eine Reihe komplexer Funktionen für USB-Geräte gibt, sind die abspielbaren Inhalte von am System angeschlossenen USB-Geräten nur Musik- und Videoinhalte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts.•• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, liest das System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät befinden, kann es lange dauern, bis der Lesevorgang des USB-Gerätes abgeschlossen ist.•• Verbinden Sie nicht das System und das USB-Gerät über einen USB-Hub an.•• Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten wird ein Vorgang von diesem System möglicherweise verzögert ausgeführt.•• Die Wiedergabereihenfolge bei dem System kann sich von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen USB-Gerätes unterscheiden.•• Vor der Verwendung eines USB-Geräts stellen Sie sicher, dass sich keine virus-infizierten Dateien auf dem USB-Gerät befinden.

Websites für kompatible GeräteRufen Sie die unten aufgeführten Websites auf, um aktuelle Informationen über kompatible USB- und BLUETOOTH-Geräte zu erhalten.

Für Kunden in Lateinamerika:<http://esupport.sony.com/LA>

Für Kunden in Europa und Russland:<http://www.sony.eu/support>

Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:<http://www.sony-asia.com/support>

Kompatible iPhone/iPod-ModelleMit diesem Gerät sind folgende iPhone/iPod-Modelle kompatibel. Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw. Ihren iPod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es mit diesem System verwenden.Hergestellt für•• iPhone X•• iPhone 8•• iPhone 8 Plus•• iPhone 7•• iPhone 7 Plus•• iPhone SE•• iPhone 6s•• iPhone 6s Plus•• iPhone 6•• iPhone 6 Plus•• iPhone 5s•• iPhone 5c•• iPhone 5•• iPhone 4s•• iPod touch (6. Generation)•• iPod touch (5. Generation)

Page 13: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

13DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Hinweise zu Teilen und BedienelementenSie können die Tasten außer (Strom) am Gerät sperren, um zu verhindern, dass sie versehentlich bedient werden (Seite 74).

Gerät

Oben

Vorderseite Rückseite

Page 14: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

14DE

Taste (Strom)Drücken, um das System einzuschalten, oder auf den Standby-Modus zu schalten.

(Wiedergabe)-TasteBerühren, um die Wiedergabe zu starten.Halten Sie länger als 2 Sekunden berührt, und die eingebaute Tondemonstration wird abgespielt. Berühren Sie , um die Demonstration zu stoppen.

(Stopp)-Taste — Berühren, um die Wiedergabe zu stoppen. Durch zweimaliges Berühren können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen.

— Berühren, um die Übertragung während der Musikübertragung zu stoppen.

— Berühren, um die eingebaute Tondemonstration zu stoppen.

FUNCTION-TasteBerühren, um eine Funktion zu wählen.

BLUETOOTH-Anzeige (Seite 45)

BLUETOOTH-TasteBerühren, um die BLUETOOTH-Funktion zu wählen.

PAIRING-TasteBerührt halten, um während der BLUETOOTH-Funktion das BLUETOOTH-Pairing zu aktivieren.

(Ruf)-TasteBerühren, um einen Ruf zu empfangen/zu beenden, wenn Sie die Freisprechfunktion mit Ihrem mit BLUETOOTH verbundenen Mobiltelefon verwenden (Seite 68).

GESTURE ON/OFF-Taste (Seite 53)

MEGA BASS-AnzeigeLeuchtet auf, wenn der Klangeffekt MEGA BASS gewählt ist.

MEGA BASS-Taste (Seite 56)

WIRELESS PARTY CHAIN-Taste (Seite 64)

PARTY CHAIN-TasteBerühren und halten, um Verdrahtete Partykette zu aktivieren (Seite 62)

PARTY LIGHT-Taste (Seite 73)

FIESTA-Taste (Seite 56)

Display

GESTURE CONTROL-Sensor (Seite 53)

Die Buchsen/Anschlüsse sind innerhalb der Abdeckung.Drücken, um die Abdeckung zu öffnen.

Page 15: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

15DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

 (USB) REC/PLAY-BuchseZum Anschließen eines USB-Geräts verwenden.Diese Buchse kann sowohl für die Wiedergabe als auch für die Musikübertragung verwendet werden.

Buchse MIC1Zum Anschließen des Mikrofons verwenden.

Buchse MIC2/GUITARZum Anschließen des Mikrofons oder einer Gitarre verwenden.

VOICE CHANGER-Taste (Seite 70)

GUITAR-AnzeigeLeuchtet, wenn der Gitarrenmodus aktiviert ist.

GUITAR-Taste (Seite 71)

VOCAL FADER-Taste (Seite 70)

MIC ECHO-Taste (Seite 69)

MIC/GUITAR LEVEL +/– -Taste (Seite 69, 71)

(N-Mark) (Seite 49)

+/– (ordner wählen)-TasteBerühren, um einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USB-Gerät zu wählen.

SOUND FIELD-Taste (Seite 56)

VOLUME +/– -TasteBerühren, um die Lautstärke einzustellen.

PLAYBACK-Taste (Seite 53)

DJ-Taste (Seite 54)

SAMPLER-Taste (Seite 54)

KARAOKE-Taste (Seite 55)

(offen/geschlossen)-TasteBerühren, um die Disc-Lade zu öffnen oder zu schließen.

/ (zurück gehen/vorwärts gehen)-Taste (Seite 28)

TUNING+/– -Taste (Seite 44)

Taste TAIKO (Seite 72)

Fernbedienungssensor (Seite 21)

Eingebautes Mikrofon (Seite 67)

Party-Licht (Seite 73)Blicken Sie nicht direkt in den lichtemittierenden Teil, wenn das Party-Licht eingeschaltet ist.

Seitenprotektor (Nur MHC-V81D) (Seite 21)

Disc-Lade

Hochtöner L/R hinten (Nur MHC-V81D)Erzeugt 360° Live-Klang mit einem anderen Schalldruck als die Frontlautsprecher.

Page 16: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

16DE

Fernbedienung

Taste (Strom)Drücken, um das System einzuschalten, oder auf den Standby-Modus zu schalten.

Taste PLAY MODE (Seite 31, 41)

Taste REPEAT/FM MODE (Seite 32, 44)

Zifferntasten (0 – 9)*1*2

— Drücken, um einen Track, ein Kapitel oder eine Datei mit der Elementnummer zu wählen.

— Drücken, um Zahlen oder Werte einzugeben.

Taste MEGA BASS (Seite 56)

Taste REC TO USB (Seite 41)Drücken, um Musik auf das USB-Gerät zu übertragen, das am  (USB)-Anschluss angeschlossen ist.

Taste MEDIA MODE (Seite 27)Drücken, um die Medien zur Wiedergabe auf einer Daten-Disc oder einem USB-Gerät zu wählen.

Taste SUBTITLE (Seite 30)

Taste AUDIO*2 (Seite 30, 35)

Taste ANGLE (Seite 30)

Taste SCORE (Seite 70)

Taste VOICE CHANGER (Seite 70)

Taste MIC LEVEL +/– (Seite 69)

Taste VOCAL FADER (Seite 70)

Taste MIC ECHO (Seite 69)

Taste +/– (ordner wählen)Drücken, um einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USB-Gerät zu wählen.

Taste KEY CONTROL / (Seite 70)

Page 17: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

17DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Taste DVD TOP MENUDrücken, um den DVD-Titel auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.

Taste DVD/TUNER MENU (Seite 28, 30, 44)

Taste CLEAR*1 (Seite 30)

Taste RETURN (Seite 28)

Taste SETUP*1 (Seite 36)

Taste OPTIONSDrücken, um das Optionsmenü aufzurufen oder zu beenden.

Taste / / /Drücken, um Menüposten zu wählen.

Taste (Eingabe)Drücken, um die Einstellungen einzugeben/zu bestätigen.

Taste SEARCH (Seite 28, 29)

Taste (Lautstärke) +/–*2

Drücken, um die Lautstärke einzustellen.

Taste / (schneller Rücklauf/schneller Vorlauf) (Seite 29)

Taste / (langsamer Rücklauf/langsamer Vorlauf) (Seite 29)

Taste TUNING+/– (Seite 44)

Taste (Wiedergabe)*2

Drücken, um die Wiedergabe zu starten.

Taste / (zurück gehen/vorwärts gehen) (Seite 28)

Taste PRESET+/– (Seite 44)

Taste (Pause)Drücken, um die Wiedergabe auf Pause zu schalten. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie .

Taste (Stopp) — Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen.

— Drücken, um die Übertragung während der Musikübertragung zu stoppen.

— Drücken, um die eingebaute Tondemonstration zu stoppen.

Taste SHIFT*1

Halten Sie die Taste gedrückt, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren.

Taste SOUND FIELD +/– (Seite 56)

Taste FUNCTIONDrücken, um eine Funktion zu wählen.

Taste PARTY LIGHT (Seite 26, 73)

Taste LIGHT MODE (Seite 73)

Page 18: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

18DE

Taste DISPLAY (Seite 20, 26, 35, 44, 46)Drücken, um die Informationen auf dem Display umzuschalten.

Taste DISPLAY*1 (Seite 34)Drücken, um das On-Screen-Display ein- oder auszuschalten.

Taste SLEEP (Seite 73)

*1 Die Taste ist rosa beschriftet. Zur Verwendung dieser Taste halten Sie die Taste SHIFT () gedrückt und drücken Sie diese Taste.

*2 Die Zifferntasten 5/AUDIO, + und sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems.

Page 19: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

19DE

Vo

rbereitu

ng

en

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Vorbereitungen

Sicheres Anschließen des Systems

Einheit (Rückseite)

HinweisDie Buchsen/Anschluss an der Rückseite haben Deckel; öffnen Sie diese Deckel, um die Verbindung herzustellen.

FM ANTENNA-AnschlussSuchen Sie beim Einrichten der Antenne einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten.

Halten Sie die Antenne vom Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne horizontal aus

Page 20: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

20DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Audio Eingangs- und AusgangsbuchsenVerwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine der folgenden Verbindungen herzustellen:•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R•—Anschluss an die Audioeingangsbuchsen eines optionalen Geräts.•—Anschluss an ein anderes Audiosystem, um die Funktion Verdrahtete Partykette zu verwenden (Seite 60).

•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R•—Anschluss an die Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder eines Audio/Video-Geräts. Der Ton wird über dieses System ausgegeben.•—Anschluss an ein anderes Audiosystem, um die Funktion Verdrahtete Partykette zu verwenden (Seite 60).

Buchse VIDEO OUTVerwenden Sie ein Videokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der Videoeingangsbuchse eines Fernsehers oder Projektors herzustellen (Seite 23).

HinweisSchließen Sie dieses System nicht über das Videodeck am Fernseher an.

Buchse HDMI OUT TV (ARC)Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der HDMI-Eingangsbuchse eines Fernsehers herzustellen (Seite 23).

NetzkabelSchließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an der Einheit und dann an eine Netzsteckdose an.

An eine Netzsteck-dose

Die Demonstration (Seite 26) beginnt automatisch. Wenn Sie (Strom) drücken, um das System einzuschalten, endet die Demonstration.

Deaktivieren der DemonstrationZum Deaktivieren der Demonstration bei ausgeschaltetem System drücken Sie DISPLAY wiederholt, um den Modus Keine Anzeige (Stromsparmodus) zu wählen (Seite 26).

Page 21: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

21DE

Vo

rbereitu

ng

en

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Einlegen der BatterienLegen Sie die beiden mitgelieferten R03-Batterien (Größe AAA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten).

Hinweis•• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam.•• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.

Zum Bedienen des Systems über die FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus.

Installieren des Seitenprotektors (optional)

(Nur MHC-V81D)Sie können die mitgelieferten Seitenprotektoren an der Seite der Einheit installieren, um das System zu stabilisieren.

HinweisSeien Sie beim Installieren des Seitenprotektors immer sehr vorsichtig. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.

1 Richten Sie den oberen Haken und den unteren Haken an den Löchern an der Einheit aus, und drücken Sie dann leicht, bis beide Haken in die Löcher eingeführt werden.

Seiten-protektor

Oberer Haken

Unterer Haken

Gerät

Loch

Oberer Haken

Unterer Haken

Seitenprotektor(Innensicht)

Page 22: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

22DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

2 Befestigen Sie den Seitenprotektor mit der mitgelieferten Schraube an der Einheit.Vergewissern Sie sich, dass der Seitenschutz vollständig geschlitzt und an der richtigen Stelle befestigt ist, bevor Sie ihn mit den Schrauben befestigen.

3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um den Seitenprotektor für die andere Seite der Einheit zu installieren.

Einheit (Seite)

Page 23: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

23DE

Vo

rbereitu

ng

en

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Anschließen des FernsehgerätsVergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.

Zum Betrachten von VideoWählen Sie die Anschlussverfahren, die den an Ihrem Gerät vorhandenen Anschlüssen entsprechen.

VIDEO IN

HDMI IN (ARC)*

HDMI IN

High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert)

Videokabel (nicht mitgeliefert)

oder

* Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die Buchse HDMI IN (ARC) des Fernsehgeräts anschließen. Die Funktion Audiorückkanal (ARC) ermöglicht es dem Fernsehgerät, Ton über eine HDMI-Verbindung über das System auszugeben, ohne eine Audioverbindung herzustellen (Anschluss unten). Zum Aktivieren der ARC-Funktion an diesem System siehe [AUDIO RETURN CHANNEL] (Seite 39). Zum Prüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Page 24: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

24DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zum Hören des Fernsehtons über das SystemWählen Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ( oder ).

HDMI IN (ARC)

AUDIO OUT

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, um „TV“ zu wählen.

Tipp•• Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System genießen, indem Sie an die Buchse AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R als Verbindung wie oben gezeigt anschließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.•• Wenn der Audioausgangspegel des Systems beim Anschließen des externen Geräts niedrig ist, passen Sie die Audioausgabeeinstellungen des angeschlossenen Geräts an. Dies kann den Audioausgangspegel verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.

Wenn „CODE 01“ und „SGNL ERR“ auf dem Display der Einheit erscheinenWenn die Audioeingangssignale zum System andere als lineare 2-Kanal-PCM-Signale sind, erscheinen die Meldungen „CODE 01“ und „SGNL ERR“ (zur Anzeige, dass die Eingangsaudiosignale nicht unterstützt werden) auf dem Display des Geräts. Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgabemodus auf dem Fernsehgerät aus, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert)

Page 25: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

25DE

Vo

rbereitu

ng

en

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Tragen der EinheitDie Einheit verfügt über Laufrollen, so dass Sie sie leicht rollen können. Auf ebenen Oberflächen sollte die Einheit normalerweise auf diese Weise transportiert werden.Trennen Sie vor dem Tragen der Einheit alle Kabel ab.

Hinweis•• Die Laufrollen können nur auf ebenen Oberflächen verwendet werden. Auf unebenen Oberflächen muss die Einheit von zwei Personen getragen werden. Die korrekte Platzierung der Hände beim Tragen der Einheit ist sehr wichtig, um Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden. Verwenden Sie beim Heben der Einheit immer den Griff.

Handgriff

•• Seien Sie beim Tragen der Einheit auf einer schrägen Oberfläche immer sehr vorsichtig.•• Transportieren Sie die Einheit nicht, während sich eine Person, Gepäck usw. darauf befindet.

•• Sorgen Sie beim Transport der Einheit dafür, dass nicht Kinder und Kleinkinder in der Nähe sind.

Auswählen des Farbsystems(Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland)

Stellen Sie das Farbsystem auf PAL oder NTSC, je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehers.Bei jedem Ausführen des untenstehenden Verfahrens wechselt das Farbsystem wie folgt um:NTSC PAL

Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Drücken Sie , um das System einzuschalten.

2 Berühren Sie mehrmals FUNCTION, um „DVD/CD“ auszuwählen.

3 Halten Sie länger als 3 Sekunden MIC ECHO und MEGA BASS berührt.„NTSC“ oder „PAL“ wird auf dem Display angezeigt.

Die Schnelleinrichtung ausführenVor der Verwendung des Systems können Sie minimale grundlegende Einstellungen in der Schnelleinrichtung vornehmen.

Page 26: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

26DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Eingang entsprechend der Verbindung.

2 Drücken Sie , um das System einzuschalten.

3 Drücken Sie mehrmals INPUT um „DVD/CD“ auszuwählen.Die Anweisungsmeldung [Press ENTER to run QUICK SETUP.] erscheint unten im Fernsehschirm.

4 Drücken Sie , ohne dass eine Disc eingelegt ist.[LANGUAGE SETUP] erscheint auf dem Fernsehschirm. Angezeigte Gegenstände können je nach Land oder Region unterschiedlich sein.

LANGUAGE SETUPOSD:MENU:AUDIO:S U B T I T L E:

ENGLISHENGLISH

1CHINESECHINESE 2

THAI

5 Drücken Sie mehrmals / , um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann .[BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf dem Fernsehschirm.

6 Drücken Sie mehrmals / , um die zu Ihrem Fernsehertyp passende Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .Nachdem [SCHNELLKONFIGURATION ist vollendet.] im Fernsehschirm erscheint, ist das System zur Wiedergabe bereit.

So ändern Sie die Einstellung manuellSiehe „Verwenden des Setup-Menüs“ (Seite 35).

Zum Beenden der SchnelleinrichtungHalten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP.

HinweisDie Anweisungsmeldung erscheint beim ersten Einschalten des Systems oder nach dem Ausführen von [ZURÜCKSETZEN] (Siehe „Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen“ auf Seite 87).

Ändern des Display-Modus

Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Bei jeder Tastenbetätigung wird der Anzeigemodus nach folgendem Schema weitergeschaltet.

DemonstrationDie Meldungen über die Hauptfunktionen dieses Systems scrollen über die Anzeige, und die Beleuchtung schaltet ein.Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie PARTY LIGHT.

Keine Anzeige (Stromsparmodus)Das Display und die Beleuchtung werden ausgeschaltet, um Strom zu sparen.

Page 27: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

27DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Disc/USB-Wiedergabe

Vor der Verwendung des USB-GerätsFür kompatible USB-Geräte siehe „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 12).(Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur über eine BLUETOOTH-Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.)

Grundlegende Wiedergabe

1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ oder „USB“ auszuwählen.

2 Bereiten Sie die Wiedergabequelle vor.

Für die DVD/CD-Funktion gilt:Berühren Sie an der Einheit, um die Disc-Lade zu öffnen und eine Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend in die Disc-Lade einzulegen.

Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade.

Berühren Sie an der Einheit, um die Disc-Lade zu schließen.Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann.

Für die USB-Funktion gilt:Drücken, um die USB/MIC-Abdeckung zu öffnen, und dann ein USB-Gerät an der (USB)-Buchse anschließen.

HinweisSie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die  (USB)-Buchse angeschlossen werden kann.

3 (Nur ) Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um den gewünschten Medientyp ([MUSIK]/[VIDEO]) auszuwählen.

4 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.

Sonstige Operationen

Aufgabe Vorgehensweise

Stoppen Sie die Wiedergabe

Drücken Sie .

Unterbrechen der Wiedergabe

Drücken Sie .

Setzen Sie die Wiedergabe fort, oder kehren Sie auf normale Wiedergabe zurück

Drücken Sie .

Page 28: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

28DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Aufgabe Vorgehensweise

Aufheben des Wiedergabe-punkts

Drücken Sie zweimal.

Wählen Sie einen Track, eine Datei, ein Kapitel oder eine Szene

Drücken Sie oder während der Wiedergabe.Oder halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann

.(Die Bedienung kann durch die Disc oder das USB-Gerät unterbunden sein)

Zur Verwendung der Gestensteuerung bei der WiedergabeSiehe „Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe“ (Seite 53).

Zur Wiedergabe von einer bestimmten Datei

1 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO] auszuwählen.

2 Drücken Sie SEARCH, um die Ordnerliste anzuzeigen.

3 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Ordner zu wählen.

4 Drücken Sie , um die Dateiliste anzuzeigen.

5 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie dann .

Andere Wiedergabeverfahren

Die Funktion arbeitet je nach dem Typ der Disc oder Datei unter Umständen nicht.

Aufgabe Vorgehensweise

Betrachten des DVD-Menüs

Drücken Sie DVD/TUNER MENU.

Betrachten der Ordnerliste oder Dateiliste

Drücken Sie SEARCH.Drücken Sie SEARCH erneut zum Ausschalten der Ordnerliste oder Dateiliste.

Zurückkehren zur Ordnerliste aus der Dateiliste

Drücken Sie RETURN.

Page 29: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

29DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Aufgabe Vorgehensweise

Sie können eine bestimmte Stelle durch Abspielen im schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf (Lock-Suche) rasch finden

Drücken Sie oder während der Wiedergabe.Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiederga-begeschwindigkeit um.

Einzelbild-Ansicht (Wiedergabe in Zeitlupe)

Drücken Sie , und drücken Sie dann oder .Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiederga-begeschwindigkeit um.

Aufsuchen eines bestimmten Tracks

Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Track zu wählen, und drücken Sie dann .

Zum Suchen mit der SEARCH-Taste

1 Drücken Sie SEARCH, um die Trackliste anzuzeigen.

2 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Track auszuwählen, und drücken Sie dann .

Suchen eines bestimmten Titels/Kapitels/Szene/Tracks/Index

1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Suchmodus.

2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Titel, Kapitel, Szene, Track oder Indexnummer zu wählen, und drücken Sie dann .Die Wiedergabe beginnt.

Hinweis•• Für VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen der Szene.•• Für VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen von Track und Index.

Zum Suchen nach einem bestimmten Punkt mit dem Zeitcode

1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Zeit-Suchmodus.

2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten den Zeitcode ein, und drücken Sie dann .Beispiel: Um zu der Szene, die sich 2 Stunden, 10 Minuten, und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet zu gelangen, halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken dann 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).

Page 30: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

30DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Wenn Sie einen Fehler machen, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR, um die Nummer zu löschen.

Zum Suchen mit dem DVD-Menü

1 Drücken Sie DVD/TUNER MENU.

2 Drücken Sie / / / oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen des Titels oder Gegenstands zur Wiedergabe, und drücken Sie dann .

Ändern der Kamerawinkel

Drücken Sie ANGLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Kamerawinkels.

Auswählen der Untertiteleinstellung

Drücken Sie SUBTITLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache oder zum Ausschalten der Untertitel.

Ändern von Sprache/Ton

Drücken Sie AUDIO wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Audioformats oder Modus.

DVD VIDEOSie können das Audioformat oder die Sprache auswählen, wenn die Quelle mehrere Audioformate oder mehrsprachiges Audio enthält.Die angezeigten 4 Zahlen geben den Sprachcode wieder. Siehe „Liste der Sprachcodes“ (Seite 95) zur Bestätigung, welche Sprache der Code repräsentiert. Wenn die selbe Sprache zwei- oder mehrmals angezeigt wird, wurde die DVD VIDEO mit mehreren Audioformaten aufgenommen.

VIDEO CD/AUDIO CD/AudiodateiSie können die Tonausgabe ändern.•• [STEREO]: Der Stereoklang.•• [1/L]/[2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals.

SUPER VIDEO CD•• [1:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 1.•• [1:1/L]/[1:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 1.•• [2:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 2.•• [2:1/L]/[2:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 2.

Wiedergabe eines VIDEO CD mit PBC-Funktionen

Sie können das Menü PBC (Playback Control) verwenden, um die interaktiven Merkmale von VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 und Super VCD) zu nutzen.

Page 31: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

31DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

1 Drücken Sie zur Wiedergabe einer VIDEO CD mit PBC-Funktionen.Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.

2 Halten Sie SHIFT gedrückt, geben Sie dann mit den Zifferntasten die gewünschte Gegenstandnummer ein, und drücken Sie dann .

3 Setzen Sie die Wiedergabe entsprechend den Anweisungen auf dem Menü fort.

HinweisPBC-Wiedergabe wird abgebrochen, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist.

Zum Abbrechen der PBC-Wiedergabe

1 Drücken Sie oder , oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen eines Tracks bei gestoppter Wiedergabe.

2 Drücken Sie oder .Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track.

Rückkehr auf PBC-WiedergabeDrücken Sie zweimal, und drücken Sie dann .

Multi-Disc-Fortsetzungswiedergabe

Dieses System kann die Wiedergabe-Fortsetzungspunkte für bis zu 6 Discs speichern und die Wiedergabe fortsetzen, wenn Sie die gleiche Disc erneut einsetzen. Wenn Sie einen Wiedergabe-Fortsetzungspunkt für die 7. Disc speichern, wird der Fortsetzungspunkt für die erste Disc gelöscht.Zum Aktivieren dieser Funktion stellen Sie [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in [SYSTEMEINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 39).

HinweisZur Wiedergabe vom Anfang der Disc an drücken Sie zweimal und drücken dann .

Verwenden des Wiedergabemodus

Wiedergabe in sequentieller Reihenfolge (normale Wiedergabe)

Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt.

Beim Abspielen einer Disc•• [DISC]: spielt die Disc ab.

Page 32: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

32DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

•• [ORDNER]*: spielt alle abspielbaren Discs in der angegebenen Reihenfolge auf der Disc ab.

* Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden.

Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts

•• [EIN USB-GERÄT]: spielt das USB-Geräts ab.•• [ORDNER]: spielt alle abspielbaren Dateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät ab.

Hinweis•• „FLDR“ und „SHUF“ leuchten im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [DISC] oder [EIN USB-GERÄT] gestellt ist.•• „FLDR“ leuchtet im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [ORDNER] gestellt ist.

Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt.

Beim Abspielen einer Disc•• [DISC (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf der Disc.•• [ORDNER (ZUFALL)]*: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf der Disc.

* Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden.

Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts

•• [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf dem USB-Gerät.•• [ORDNER (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät.

Hinweis•• „SHUF“ leuchtet im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [DISC (ZUFALL)] oder [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)] gestellt ist.•• „FLDR“ und „SHUF“ leuchten im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [ORDNER (ZUFALL)] gestellt ist.•• Die Zufallswiedergabe kann nicht für Videodateien ausgeführt werden.•• Die Zufallswiedergabe wird ausgeschaltet, wenn Sie:

— die Disc-Lade öffnen. — synchronisierte Übertragung ausführen.

— Media Modus wechseln.•• Zufallswiedergabe kann abgebrochen werden, wenn Sie einen Ordner oder einen Track zur Wiedergabe wählen.

Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

Drücken Sie mehrmals REPEAT.Je nach dem Typ der Disc oder Datei stehen manche Einstellungen unter Umständen nicht zur Verfügung.•• [AUS]: Führt nicht wiederholte Wiedergabe aus.•• [ALLE]: Wiederholt alle Tracks oder Dateien im gewählten Wiedergabemodus.•• [DISC]: Wiederholt alle Inhalte (nur DVD VIDEO und VIDEO CD).

Page 33: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

33DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

•• [TITEL]: Wiederholt den aktuellen Titel (nur DVD VIDEO).•• [KAPITEL]: Wiederholt das aktuelle Kapitel (nur DVD VIDEO).•• [STÜCK] : Wiederholt den aktuellen Track.•• [DATEI]: Wiederholt die aktuelle Videodatei.

Beenden der WiedergabewiederholungDrücken Sie mehrmals REPEAT um [AUS] auszuwählen.

Hinweis•• „ “ leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [ALLE] oder [DISC] gestellt ist.•• „ “ leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [TITEL], [KAPITEL], [STÜCK] oder [DATEI] gestellt ist.•• Sie können nicht Wiedergabewiederholung mit VIDEO CD bei PBC-Wiedergabe ausführen.•• Je nach dem DVD VIDEO kann Wiedergabewiederholung nicht ausgeführt werden.•• Die Wiedergabewiederholung wird ausgeschaltet, wenn Sie:

— die Disc-Lade öffnen. — Schalten Sie das System aus (nur DVD VIDEO und VIDEO CD).

— die Funktion ändern (nur DVD VIDEO und VIDEO CD).

— synchronisierte Übertragung ausführen.

— Media Modus wechseln.

Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung)

Sie können die Wiedergabe von DVD-VIDEOs entsprechend einer vorgegebenen Ebene einschränken. Szenen können übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt werden.

1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP.

2 Drücken Sie mehrmals / , um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann

.

3 Drücken Sie mehrmals / , um [KINDERSICHERUNG] zu wählen, und drücken Sie dann .

4 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann .

5 Drücken Sie mehrmals / , um [STANDARD] zu wählen, und drücken Sie dann .

Page 34: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

34DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

6 Drücken Sie mehrmals / , um ein geografisches Gebiet als Wiedergabebeschränkung zu wählen, und drücken Sie dann

.Das Gebiet wird ausgewählt.Wenn Sie [SONSTIGE] wählen, geben Sie den Gebietscode für den gewünschten geografischen Bereich entsprechend „Liste der Gebietscodes für Kindersicherung“ (Seite 96) ein, indem Sie SHIFT gedrückt halten und die Zifferntasten betätigen.

7 Drücken Sie mehrmals / , um [STUFE] zu wählen, und drücken Sie dann .

8 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Pegel auszuwählen, und drücken Sie dann .Je niedriger der Wert, umso restriktiver die Einschränkung.

Zum Ausschalten der Kindersicherung-FunktionStellen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS].

Zur Wiedergabe einer Disc, für die Kindersicherung eingestellt ist

1 Legen Sie die Disc ein und drücken Sie .Das Fenster für die Passworteingabe wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.

2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann .Das System beginnt mit der Wiedergabe.

Wenn Sie Ihr Passwort vergessen:Entnehmen Sie die Disc und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung)“ (Seite 33). Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten das Passwort „199703“ ein, und drücken Sie dann . Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie ein neues Passwort ein. Dann legen Sie die Disc erneut ein und drücken Sie . Sie müssen Ihr neues Passwort erneut eingeben.

Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät

Anzeige auf dem Fernsehschirm

Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann  DISPLAY wiederholt während der Wiedergabe.

Page 35: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

35DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Wiedergabe-InformationSpielzeit und restliche Zeit

Bitrate

Medientyp

Wiedergabestatus

Titel*1/Track/Dateiname*2

Album*1/Ordner-Name*2/Kapitel/Indexnummer

Künstlername*1*2

Erscheint bei der Wiedergabe einer Audiodatei.

*1 Hat eine Audiodatei die ID3-Tag, zeigt das System einen Albumnamen/Titelnamen/Künstlernamen aus den Informationen der ID3-Tag an. Das System unterstützt ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3.

*2 Wenn der Name nicht anzeigbare Zeichen enthält, werden diese Zeichen als „_“ dargestellt.

Hinweis•• Je nach dem Typ der abgespielten Quelle

— können bestimmte Informationen nicht angezeigt werden.

— können bestimmte Zeichen können nicht angezeigt werden.

•• Abhängig vom Wiedergabemodus kann unterschiedliche Information angezeigt werden.

Anzeige der Audioformat-Information in DVD VIDEOs und VideodateienDrücken Sie AUDIO wiederholt während der Wiedergabe.

Informationen auf dem Display

Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System eingeschaltet ist.Sie können die Informationen wie folgt anzeigen:•—Spielzeit/restliche Spielzeit des Tracks, Titel, Kapitel•—Szenennummer•—Dateiname, Ordnername•—Titel, Künstler und Albuminformation

Hinweis•• Es kann sein, dass die Discbezeichnung oder die Trackbezeichnung je nach Zeichen nicht dargestellt werden.•• Es kann sein, dass die Abspielzeit der Audiodateien und der Videodateien nicht korrekt dargestellt wird.•• Die verstrichene Spieldauer einer mit einer variablen Bitrate (VBR) codierten Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt.

Verwenden des Setup-MenüsSie können diverse Einstellungen für Punkte wie Bild und Ton vornehmen.Die dargestellten Objekte können je nach dem in dem jeweiligen Land oder der Region variieren.

HinweisDie auf der Disc gespeicherten Wiedergabeeinstellungen haben Vorrang vor den Einstellungen im Setup-Menü. Deshalb können bestimmte Einstellungen des Setup-Menüs nicht ausgeführt werden.

Page 36: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

36DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe in der DVD/CD- oder USB-Funktion SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP.Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.

2 Drücken Sie mehrmals / , um [SPRACHE], [BILDEINSTELLUNGEN], [TONEINSTELLUNGEN], [SYSTEMEINSTELLUNGEN] oder [HDMI-EINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann

.

3 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann .

4 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .Die Einstellung wird ausgewählt und das Setup ist abgeschlossen.

So beenden Sie das MenüHalten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP.

Einstellung der Sprache – [SPRACHE]

[BILDSCHIRMANZEIGE]Legt die Sprache für das On-Screen-Display fest.

[MENÜ]

Legt die Sprache für das DVD-Menü fest.

[TON]

Schaltet die Sprache des Soundtracks um.Wenn Sie [ORIGINAL] wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc vorrangig ist.

[UNTERTITEL]

Dadurch wird die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel umgeschaltet.Wenn Sie [WIE TON] wählen, ändert sich die Sprache für die Untertitel entsprechend Ihrer Sprachauswahl für den Soundtrack.

HinweisWenn Sie [SONSTIGE] in [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] wählen, geben Sie einen Sprachcode aus „Liste der Sprachcodes“ (Seite 95) mit den Zifferntasten ein.

Einstellung des Fernsehschirms – [BILDEINSTELLUNGEN]

[TV-GERÄT]

[16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Breitbildfernseher oder einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen.

Page 37: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

37DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

[4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-Format-Fernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Breitbild mit schwarzen Streifen oben und unten an.

[4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-Format-Fernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Bild mit voller Höhe auf dem gesamten Bildschirm mit abgeschnittenen Seiten an.

[4:3-AUSGABE]

[VOLLBILD]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. Zeigt ein 4:3-Format Bildschirmbild im Seitenverhältnis 16:9 auch auf einem Breitbild-Fernsehgerät an.[NORMAL]: Ändert die Bildgröße so, dass sie zu dem Bildseitenverhältnis des Originalbilds passt. Diese Einstellung zeigt bei Anzeige eines Bildschirmbildes im 4:3-Format links und rechts schwarze Balken auf dem Bildschirm an.

[FARBSYSTEM(VIDEO-CD)](Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland)

Legt das Farbsystem (PAL oder NTSC) fest.[AUTO]: Gibt das Videosignal entsprechend dem Farbsystem auf der Disc aus. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher ein DUAL-System verwendet.[PAL]: Ändert das Videosignal einer NTSC-Disc und gibt sie im PAL-System aus.[NTSC]: Ändert das Videosignal einer PAL-Disc und gibt sie im NTSC-System aus.Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Auswählen des Farbsystems“ (Seite 25).

[SCHWARZWERT](Nur lateinamerikanische Modelle)Wählt den Schwarzpegel (Setup Level) für die an der VIDEO OUT-Buchse ausgegebenen Videosignale.[EIN]: Stellt den Schwarzpegel des Ausgangssignals auf Standardpegel ein.[AUS]: Senkt den Standard-Schwarzpegel. Verwenden Sie dies, wenn das Bild zu weiß wird.

[PAUSEMODUS]

[AUTO]: Das Bild wird ohne Bildzittern ausgegeben, einschließlich der sich dynamisch bewegenden Motive. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung.[VOLLBILD]: Das Bild wird in hoher Auflösung ausgegeben, einschließlich der sich nicht dynamisch bewegenden Motive.

Page 38: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

38DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Einstellen der Audio-Optionen – [TONEINSTELLUNGEN]

[DYNAMIKBEGR.](Dynamikbereich-Komprimierung)

Nützlich, wenn man spät abends Filme mit geringer Lautstärke ansehen möchte.[AUS]: Aus.[STANDARD]: Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert.

[AUSWAHL TONSTANDARD]

Gibt dem Soundtrack Vorrang, der die größte Anzahl von Kanälen enthält, wenn Sie eine DVD VIDEO abspielen, auf der mehrere Audioformate (PCM, MPEG audio oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind.[AUS]: Keine Priorität gegeben.[AUTO]: Priorität gegeben.

[A/V SYNC]

(Nur Videodateien)[AUS]: Passt nicht an.[EIN]: Passt die Verzögerung zwischen Bild und Ton an, wenn der Ton nicht mit dem angezeigten Bild synchronisiert wird.

[RAUMKLANG]

Wählt das Audio-Ausgangssignal für Mehrkanal-Audio.[NORMAL]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal-Stereosignal aus.[DOLBY SURROUND]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal-Surroundsignal aus.

HinweisDiese Funktion arbeitet nur bei der HDMI OUT (TV) ARC-Buchse.

Einstellung des Systems – [SYSTEMEINSTELLUNGEN]

[BILDSCHIRMSCHONER]Der Bildschirmschoner verhindert, dass Ihr Anzeigegerät beschädigt wird (Ghosting). Drücken Sie +/–, um den Bildschirmschoner aufzuheben.[EIN]: Das Bildschirmschoner-Bild erscheint, wenn Sie das System etwa 15 Minuten lang nicht bedienen.[AUS]: Schaltet die Funktion aus. Das Bildschirmschoner-Bild erscheint nicht.

[HINTERGRUND]Wählt die Hintergrundfarbe oder das Bild zur Anzeige auf dem Fernsehschirm.[INHALTSBILD]: Das Cover-Bild (Standbild), das auf der Disc aufgezeichnet ist, erscheint im Hintergrund.[GRAFIK]: Ein in dem System gespeichertes Standardbild erscheint im Hintergrund.[BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist Blau.[SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe ist Schwarz.

[KINDERSICHERUNG]Legt die Wiedergabebeschränkungen fest. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung)“ (Seite 33).

Page 39: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

39DE

Disc/U

SB-W

iederg

abe

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

[WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS]

[EIN]: Speichert den Fortsetzungswiedergabepunkt für bis zu 6 Discs im Arbeitsspeicher.[AUS]: Die Wiedergabe wird nur für die momentan in der Anlage befindliche Disc am Fortsetzungswiedergabepunkt gestartet.

[ZURÜCKSETZEN]Setzt die Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen zurück. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen“ (Seite 87).

Einstellen der HDMI-Optionen – [HDMI-EINSTELLUNGEN]

[HDMI-AUFLÖSUNG]Wählt die Fernsehgerät-Ausgangsauflösung aus, wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.[AUTO(1920×1080p)]: Gibt das Videosignal entsprechend der Auflösung des Fernsehgeräts aus.[1920×1080i]/[1280×720p]/[720×480p]*1/[720×480/576p]*2: Gibt Videosignals entsprechend der gewählten Auflösung aus.

*1 Nur für Lateinamerika-Modelle.*2 Für andere Modelle.

[YCBCR/RGB(HDMI)][YCBCR]: Gibt YCBCR-Videosignale aus. [RGB]: Gibt RGB-Videosignale aus.

[TON(HDMI)][AUTO]: Gibt Audiosignale im Originalformat über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus.[PCM]: Gibt 2-Kanal lineare PCM-Signale über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus.

[STEUERUNG FÜR HDMI][EIN]: Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. Sie können zwischen dem System und dem Fernsehgerät umschalten, die über ein HDMI-Kabel verbunden sind.[AUS]: Aus.

[AUDIO RETURN CHANNEL]Stellen Sie diese Funktion ein, wenn das System an die HDMI IN-Buchse eines Fernsehgeräts angeschlossen ist, das mit Audiorückkanal kompatibel ist. Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen.[EIN]: Sie können den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems hören.[AUS]: Aus.

[STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.]Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen.[AUTO]: Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet die Anlage unter den folgenden Bedingungen automatisch aus:•—beim Abspielen von Video in der DVD/CD- oder USB-Funktion•—wenn die Audiowiedergabe in der DVD/CD- oder USB-Funktion gestoppt ist•—wenn die TV-Funktion gewählt ist

Page 40: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

40DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

[EIN]: Das System schaltet automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Funktion.[AUS]: Das System schaltet nicht aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.

USB-Übertragung

Vor der Verwendung des USB-GerätsFür kompatible USB-Geräte siehe „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 12).(Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur über eine BLUETOOTH-Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.)

Übertragen von MusikSie können Musik von einer Disc (nur AUDIO CD oder MP3-Disc) zu einem USB-Gerät übertragen, das an die (USB)-Buchse angeschlossen ist.

Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3-Format.

Hinweis•• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden.•• MP3-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen.•• Bei Übertragung von einer der Funktionen AUDIO CD, können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen.•• USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge sind unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist.

Page 41: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

41DE

USB

-Üb

ertragu

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Hinweis zu urheberrechtlich geschützten InhaltenDie übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber.

So wählen Sie die Bitrate ausSie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „BIT RATE“ auszuwählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann

.•• „128 KBPS“: kodierte MP3-Dateien

haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität.

•• „256 KBPS“: kodierte MP3-Dateien haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität.

Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Übertragen von Musik von einer Disc

Sie können Musik wie folgt zu einem USB-Gerät übertragen, das an der

 (USB)-Buchse angeschlossen ist: •• Synchronisierte Übertragung: Übertragen Sie alle Tracks oder MP3-Dateien von einer Disc auf USB.•• REC1-Übertragung: Überträgt einen einzelnen Track oder eine einzelne MP3-Datei während der Wiedergabe.

1 Schließen Sie ein übertragungsfähiges USB-Gerät an den (USB)-Buchse am Gerät an.

HinweisSie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die  (USB)-Buchse angeschlossen werden kann.

2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ auszuwählen, und legen Sie dann eine Disc ein.

3 Bereiten Sie die Tonquelle vor.

Synchronisierte Übertragung:Wenn das System die Wiedergabe automatisch startet, drücken Sie zweimal zum vollständigen Stoppen der Wiedergabe.Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen.

HinweisWenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe oder Wiederholwiedergabe starten, wechselt der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zu Normalwiedergabe.

REC1-Übertragung:Wählen Sie den Track oder die MP3-Datei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe.

4 Drücken Sie REC TO USB.„PUSH ENTER“ wird auf dem Display angezeigt.

Page 42: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

42DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

5 Drücken Sie .Die Übertragung beginnt, wenn „DO NOT REMOVE“ im Display eingeblendet wird. Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, bevor der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist.Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, arbeitet das System wie folgt:

Synchronisierte Übertragung:Die Disc stoppt automatisch.

REC1-Übertragung:Die Disc spielt weiter den nächsten Track oder die nächste Datei ab.

So stoppen Sie die ÜbertragungDrücken Sie .

Hinweise zur Übertragung•• Sie können keine MP3-Dateien auf einer im Format UDF (Universal Disk Format) formatierten Disc auf das USB-Gerät übertragen.•• Während der Übertragung wird kein Ton ausgegeben.•• Auf die erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen.•• Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft:

— Das USB-Gerät hat während der Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz.

— Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert, den das System erkennen kann.

•• Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben.

•• Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen:

— Die Disc auswerfen. — Einen anderen Track oder eine andere Datei auswählen.

— Die Wiedergabe unterbrechen oder eine bestimmte Stelle im Track oder in der Datei suchen.

— Ändern Sie die Funktion.•• Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen WALKMAN® mit dem „Media Manager for WALKMAN“ darauf, im MP3-Format zu übertragen.•• Achten Sie beim Anschließen eines WALKMAN® an das System darauf, dass Sie ihn erst anschließen, nachdem die Anzeige „Creating Library“ oder „Creating Database“ auf dem WALKMAN® wieder ausgeblendet wurde.

Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien

Die maximale Anzahl von erzeugbaren MP3-Dateien•• 298 Ordner•• 650 Dateien in einem Ordner•• 650 Dateien in REC1-CD- oder REC1-MP3-Ordner.

Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden.

Bei der Übertragung auf ein USB-Gerät wird direkt unter „ROOT“ ein Ordner „MUSIC“ erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner „MUSIC“ gemäß Übertragungsmethode und -quelle wie folgt generiert:

Synchronisierte Übertragung

Beim Übertragen aller Tracks von einer AUDIO CDOrdnername: „CDDA0001“*Dateiname: „TRACK001“*

Page 43: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

43DE

USB

-Üb

ertragu

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Beim Übertragen von MP3-Dateien von einer DiscOrdnername: Identisch mit der QuelleDateiname: Identisch mit der Quelle

REC1-Übertragung

Beim Übertragen eines Tracks von einer AUDIO CDOrdnername: „REC1-CD“Dateiname: „TRACK001“*

Beim Übertragen einer MP3-Datei von einer DiscOrdnername: „REC1-MP3“Dateiname: Identisch mit der Quelle

* Ordner- und Dateinummern werden danach seriell zugewiesen.

Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät

1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „USB“ auszuwählen.

2 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] auszuwählen.

3 Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie OPTIONS.

4 Drücken Sie mehrmals / , um „ERASE“ zu wählen, und drücken Sie dann .Die Ordnerliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.

5 Drücken Sie mehrmals / , um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie dann .Die Dateiliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.

6 Drücken Sie mehrmals / , um die zu löschen gewünschte Audiodatei zu wählen, und drücken Sie dann .Wenn Sie alle Audiodateien im Ordner löschen möchten, wählen Sie [ALLE STÜCKE] in der Liste.„FOLDER ERASE“ oder „TRACK ERASE“ und „PUSH ENTER“ erscheinen im Display.Zum Aufheben der Löschvorgänge drücken Sie .

7 Drücken Sie .„COMPLETE“ wird auf dem Display angezeigt.Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Hinweis•• Sie können nur die unterstützte Audiodatei, die MP4-Format-Datei und die 3GP-Format-Datei löschen.•• Sie können nicht Audiodateien oder Ordner löschen, wenn Zufallswiedergabe Wiedergabe ausgewählt ist. Stellen Sie den Wiedergabemodus vor dem Löschen auf normale Wiedergabe.•• Der Löschvorgang ist unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist.

Page 44: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

44DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Tuner

Rundfunkempfang

1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um „TUNER FM“ auszuwählen.

2 Stimmen Sie auf einen Sender ab.

Für den automatischen Suchlauf gilt:Halten Sie TUNING+/– gedrückt, bis die Frequenz im Display zu laufen beginnt.Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. „ST“ (nur für UKW-Stereoprogramme) leuchtet im Display auf.Falls der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie , um den Suchlauf anzuhalten. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten).

Für die manuelle Abstimmung gilt:Drücken Sie mehrmals TUNING+/–, um den gewünschten Sender abzustimmen.

HinweisWenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDS-Informationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.

TippUm Störgeräusche eines schwachen UKW-Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Display „ST“ erlischt. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren.

Speichern von Radiosendern

Sie können bis zu 20 Sender für UKW als Lieblingssender speichern.

1 Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.

2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU.

3 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann .„COMPLETE“ wird auf dem Display angezeigt, und der Sender wurde gespeichert.Wenn der gewählten Speichernummer bereits ein anderer Sender zugewiesen wurde, wird der Sender durch den neuen ersetzt.

So hören Sie den gespeicherten SenderDrücken Sie PRESET+/– wiederholt, um die gewünschte gespeicherte Sendernummer auszuwählen.Alternativ halten Sie SHIFT gedrückt und betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann .

Page 45: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

45DE

Tun

er / BLU

ETOO

TH-V

erbin

du

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

BLUETOOTH-Verbindung

Informationen zur BLUETOOTH-FunktechnologieDie BLUETOOTH-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht.

Unterstützte BLUETOOTH-Versionen, -Profile und -CodecsEinzelheiten hierzu finden Sie unter „BLUETOOTH-Abschnitt“ (Seite 93).

Kompatible BLUETOOTH-GeräteEinzelheiten hierzu finden Sie unter „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 12).

Über die BLUETOOTH-Anzeige

Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät leuchtet oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.

Systemstatus Anzeigestatus

BLUETOOTH-Standby

Blinkt langsam

BLUETOOTH-Pairing

Blinkt schnell

BLUETOOTH-Verbindung wurde hergestellt

Leuchtet auf

Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-GerätPairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing-Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein mit NFC kompatibles BLUETOOTH-Gerät handelt, ist das manuelle Pairing-Verfahren nicht erforderlich. (Siehe „One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC“ (Seite 48).)

1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 1 Meter von der Einheit.

2 Berühren Sie wiederholt FUNCTION an der Einheit, um „BLUETOOTH“ zu wählen.

Tipp•• Wenn keine Pairing-Informationen auf dem System vorhanden sind (z. B. wenn Sie die BLUETOOTH-Funktion zum ersten Mal nach dem Kauf verwenden), blinkt „PAIRING“ auf dem Display und das System wechselt in den Pairing-Modus. Gehen Sie zu Schritt 4 über.•• Wenn das System mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um das BLUETOOTH-Gerät zu trennen.

3 Halten Sie PAIRING an der Einheit mindestens 2 Sekunden lang berührt.Im Display blinkt „PAIRING“.

Page 46: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

46DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

4 Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion auf dem BLUETOOTH-Gerät ein und führen Sie das Pairing-Verfahren aus.Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts.

5 Wählen Sie den Systemnamen (zum Beispiel „MHC-V81D“) auf dem Display des BLUETOOTH-Geräts.Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, andernfalls wird das Pairing abgebrochen. In diesem Fall wiederholen Sie erneut ab Schritt 3.

HinweisWenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Der „Passschlüssel“ kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt werden.

6 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her.Wenn das Pairing beendet ist und die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet.In Abhängigkeit vom BLUETOOTH-Gerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde.Sie können die Adresse des BLUETOOTH-Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.

Hinweis•• Sie können ein Pairing von bis zu 8 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 9. BLUETOOTH-Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät gelöscht.

•• Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.

So brechen Sie den Pairing-Vorgang abHalten Sie PAIRING an der Einheit mindestens 2 Sekunden lang berührt, bis „BT AUDIO“ im Display eingeblendet wird.

Zum Löschen von Pairing-InformationSie können die gesamten Pairing-Informationen löschen, indem Sie das System zurücksetzen. Siehe „Zurücksetzen des Systems“ (Seite 87).

HinweisNachdem Sie das System zurücksetzen, kann es unmöglich sein die Verbindung mit Ihrem iPhone/iPod herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen des Systems auf Ihrem iPhone/iPod, und führen Sie dann das Pairing-Vorgang erneut aus.

Hören von Musik über ein BLUETOOTH-GerätSie können Musik auf dem BLUETOOTH-Gerät hören und die Wiedergabe mit den Tasten am Gerät oder der Fernbedienung steuern.Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben:

•—Die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Geräts ist eingeschaltet.•—Ein Pairing wurde durchgeführt (Seite 45).

Page 47: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

47DE

BLU

ETOO

TH-V

erbin

du

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Wenn das System und das BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe steuern, indem Sie , , , / und / drücken.

1 Berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH-Funktion auszuwählen.„BLUETOOTH“ wird auf dem Display angezeigt.

2 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her.Berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät herzustellen.Führen Sie die BLUETOOTH-Verbindung über das BLUETOOTH-Gerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist.Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet.

3 Berühren Sie , um die Wiedergabe zu starten.In Abhängigkeit vom BLUETOOTH-Gerät

— müssen Sie evtl. zweimal berühren. — müssen Sie evtl. eine Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben.

4 Regeln Sie die Lautstärke.Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts zuerst ein. Wenn die Lautstärke immer noch niedrig ist, justieren Sie die Lautstärke am System.

HinweisWenn das System nicht an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät her, wenn Sie an der Einheit berühren.

Zur Verwendung der Gestensteuerung bei der WiedergabeSiehe „Verwenden der Gestensteuerung bei der Wiedergabe“ (Seite 53).

Zum trennen Sie der BLUETOOTH-VerbindungBerühren Sie BLUETOOTH am Gerät. „BT AUDIO“ wird auf dem Display angezeigt.In Abhängigkeit vom BLUETOOTH-Gerät wird evtl. automatisch die BLUETOOTH-Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.

Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH-Geräten (Multi-Gerät-Verbindung)Sie können bis zu drei BLUETOOTH-Geräte gleichzeitig mit der A2DP/AVRCP-Verbindung an dem System anschließen. Stellen Sie vor dem Pairing des nächsten BLUETOOTH-Geräts sicher, dass die BLUETOOTH-Funktion des Systems eingeschaltet ist und das erste BLUETOOTH-Gerät an dem System angeschlossen ist.

Page 48: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

48DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zum Pairing mit einem zweiten oder dritten GerätWiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Abschnitts „Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 45).

Zum Umschalten der WiedergabequelleStarten Sie die Wiedergabe auf einem anderen angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät, während das aktuelle Gerät Musik abspielt. Das System gibt den Ton vom neuesten Gerät aus.

Hinweis•• Der Betrieb kann je nach dem BLUETOOTH-Gerät unterschiedlich sein. Ein BLUETOOTH-Gerät kann möglicherweise nicht verbunden werden, je nach der Kombination der Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.•• Wenn Sie versuchen, das 4. BLUETOOTH-Gerät anzuschließen, wird das älteste Wiedergabegerät getrennt.•• Je nach dem BLUETOOTH-Gerät können Sie möglicherweise nicht drei BLUETOOTH-Verbindungen gleichzeitig herstellen.•• Sie können die Multi-Geräte-Verbindung nicht herstellen, wenn Sie die Funktion Drahtlose Partykette, die Funktion Lautsprecher hinzufügen oder die Freisprech-Funktion verwenden.

Zum Trennen eines BLUETOOTH-Geräts von der Multi-Gerät-VerbindungBeenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät, das Sie trennen möchten.

Zum Trennen aller BLUETOOTH-Geräte von der Multi-Gerät-VerbindungBerühren Sie BLUETOOTH am Gerät.

One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFCNFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie beispielsweise Smartphones und IC-Tags ermöglicht. Wenn Sie das System mit einem NFC-kompatiblen BLUETOOTH-Gerät berühren, führt das System automatisch folgende Schritte aus:•—Einschalten in der BLUETOOTH-Funktion.•—stellt das Pairing und die BLUETOOTH-Verbindung fertig.

Kompatible BLUETOOTH-GeräteBLUETOOTH-Geräte mit einer eingebauten NFC-Funktion (Betriebssystem: AndroidTM 2.3.3 oder höher, außer Android 3.x)

HinweisJe nach Ihrem NFC-kompatiblen BLUETOOTH-Gerät kann es erforderlich sein, die NFC-Funktion im Voraus einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-Geräts.

Page 49: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

49DE

BLU

ETOO

TH-V

erbin

du

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

1 Berühren Sie die N-Mark an der Einheit, bis das BLUETOOTH-Gerät auf das System reagiert.

Führen Sie die Verbindungsherstellung anhand der auf dem BLUETOOTH-Gerät angezeigten Anweisungen durch.Nachdem die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet.

2 Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät.Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts.

TippWenn das Pairing und die BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus.

— Entfernen Sie die Schutzhülle vom BLUETOOTH-Gerät, wenn Sie eine handelsübliche Schutzhülle verwenden.

— Berühren Sie mit dem BLUETOOTH-Gerät die N-Mark an der Einheit erneut.

Zum trennen Sie der BLUETOOTH-VerbindungBerühren Sie mit dem BLUETOOTH-Gerät die N-Mark an der Einheit erneut.

Festlegen der BLUETOOTH-Audio-CodecsSie können Codec AAC, LDAC oder SBC Codec-Empfang vom BLUETOOTH-Gerät aktivieren. AAC/LDAC kann nur gewählt werden, wenn das BLUETOOTH-Gerät AAC/LDAC unterstützt.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „BT CODEC“ auszuwählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .•• „AUTO“: Aktivieren des Empfangs

im AAC oder LDAC-Codecformat.•• „SBC“: Empfangen im SBC-

Codecformat.Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Hinweis•• Wenn AAC oder LDAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Falls Sie über Ihr Gerät keinen AAC- oder LDAC-Ton hören können, wählen Sie „SBC“.•• Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird das BLUETOOTH-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung erneut aus.

Page 50: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

50DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

TippLDAC ist eine von Sony entwickelte Audiokodierungstechnologie, die Übertragung von hochauflösenden (Hi-Res) Audioinhalten auch über eine BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTH-kompatiblen Kodierungstechnologien wie SBC arbeitet sie ohne jegliche Abwärtswandlung des Hi-Res-Audioinhalts*1 und ermöglicht ungefähr dreimal mehr Daten*2 als solche anderer Technologien, die über ein drahtloses BLUETOOTH-Netzwerk übertragen werden, mit beispielloser Klangqualität durch effiziente Codierung und optimierte Paketierung.

*1 Ausschließlich Inhalte im DSD-Format.*2 Im Vergleich mit SBC (Subband

Coding), wenn die Bitrate von 990 kbps (96/48 kHz) oder 909 kbps (88.2/44,1 kHz) gewählt ist.

Einstellen des BLUETOOTH-Standby-ModusIm BLUETOOTH-Standby-Modus schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine BLUETOOTH-Verbindung von einem BLUETOOTH-Gerät aus herstellen.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „BT STBY“ auszuwählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .•• „ON“: Das System schaltet

automatisch ein, auch wenn es im Standby-Modus ist.

•• „OFF“: Schaltet diese Funktion aus.

Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-SignalsSie können von einem in allen Funktionen gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung mit dem System herstellen, wenn das BLUETOOTH-Signal des Systems eingeschaltet ist. Das BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig eingeschaltet.

Halten Sie etwa 3 Sekunden lang + und MEGA BASS an der Einheit

berührt.„BT ON“ oder „BT OFF“ wird auf dem Display angezeigt.

Hinweis•• Während das BLUETOOTH-Signal deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen:

— Pairing und/oder Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät

— Verwenden von „Sony | Music Center“

— Ändern der BLUETOOTH-Audio-Codecs

•• Wenn Sie die N-Mark an der Einheit mit einem NFC-kompatiblen BLUETOOTH-Gerät berühren oder den BLUETOOTH-Standby-Modus aktivieren, werden die BLUETOOTH-Signale automatisch aktiviert.

Page 51: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

51DE

BLU

ETOO

TH-V

erbin

du

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center)

„Sony | Music Center“ ist eine spezielle App zum Bedienen von „Sony | Music Center“-kompatiblen Audiogeräten, die von Sony hergestellt sind, mit einem Smartphone oder Tablet. Suchen Sie nach „Sony | Music Center“ auf Google Play oder bei App Store, und laden Sie es mit Ihrem Smartphone oder Tablet herunter.„Sony | Music Center“ erlaubt Ihnen:•—die Funktion des Systems ändern, die Wiedergabe der Disc/des USB-Geräts steuern und einen UKW-Sender einstellen.•—den Musikinhalt von Disc/USB-Gerät durchsuchen.•—Informationen über Disc/USB-Gerät anzeigen, wie Spielzeit und Titel.•—die Lautstärke einstellen und Toneinstellung ändern.•—mehrfache Systeme steuern, wenn die Funktion Drahtlose Partykette verwendet wird.

1 Suchen Sie nach „Sony | Music Center“ oder tasten Sie den untenstehenden zweidimensionalen Code ab.

2 Laden Sie die „Sony | Music Center“ App auf Ihr Gerät herunter.

3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45).

4 Starten Sie „Sony | Music Center“ und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.

Hinweis•• Wir empfehlen, die neueste Version von „Sony | Music Center“ zu verwenden.•• Wenn die Anwendung „Sony | Music Center“ nicht richtig arbeitet, berühren Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH-Verbindung zu beenden, und stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung erneut her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal arbeitet.•• Verfügbare Bedienungen über „Sony | Music Center“ können je nach Audiogeräten unterschiedlich sein.•• Einzelheiten über „Sony | Music Center“ finden Sie unter dem folgendem URL. http://info.vssupport.sony.net/help•• Änderungen, bei technischen Daten und Design des „Sony | Music Center“, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Page 52: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

52DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Wilde Partys mit der „Fiestable“ App

Sie können die Party-Funktionen des Sony Home Audio Systems mit der intuitiven und phantasievollen Benutzeroberfläche der „Fiestable“ App steuern. „Fiestable“ erlaubt es, Funktionen wie DJ-Effekt, Beleuchtung und Karaoke zu steuern. Sie können auch die „Motion Control“-Funktion nutzen, mit der Sie bestimmte Funktionen auf diesem System bedienen können, indem Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in verschiedene Richtungen bewegen.„Fiestable“ ist eine Plug-in-Anwendung von „Sony | Music Center“.

1 Suchen und laden Sie die „Sony | Music Center“ App auf Ihr Gerät herunter (Seite 51).

2 Suchen Sie die „Fiestable“ App bei Google Play oder App Store mit Ihrem Gerät und laden Sie sie herunter.

3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45).

4 Starten Sie „Sony | Music Center“ und berühren Sie das „Fiestable“-Symbol.

HinweisEinzelheiten über „Sony | Music Center“ finden Sie unter dem folgendem URL. http://info.vssupport.sony.net/help

Erreichen und Teilen von Party-People-Rängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party KingDas System verfügt über eine einzigartige Funktion, mit der Sie automatisch Ihre Systemnutzung aufzeichnen können.Basierend auf Ihrer Nutzung klassifiziert das System Sie nach verschiedenen Kriterien mit Party-People-Rängen. Je häufiger Sie das System verwenden, desto höher wird Ihre Rangwertung.Wenn Sie einen bestimmten Party-People-Rang erreicht haben, können Sie Ihre Errungenschaften über soziale Medien teilen.Das System belohnt Sie auch mit Bonus-Features für Ihre Leistungen.

HinweisUm dieses Feature zu verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass die „Sony | Music Center“ App (Seite 51) und die „Fiestable“ App (Seite 52) bereits auf Ihrem Gerät installiert sind.

1 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45).

2 Starten Sie „Sony | Music Center“ und berühren Sie das „Fiestable“-Symbol.Sie können Ihren aktuellen Rang und Ihre Bonus-Features prüfen und erfahren, wie Sie die nächste Rangstufe erreichen können.

Page 53: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

53DE

Gesten

steueru

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Gestensteuerung

Genießen der GestensteuerungSie können die Vorgänge für den Modus PLAYBACK, DJ, SAMPLER und KARAOKE steuern, indem Sie mit Ihrer Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor an der Einheit wischen.

HinweisBerühren oder kontaktieren Sie nicht den GESTURE CONTROL-Sensor, wenn Sie die Wischbewegung ausführen.

Wischen Sie mit der Hand in 6 Richtungen über den GESTURE CONTROL-Sensor wie folgt.

Wischbewe-gung

In diese Richtung wischen

Rechts nach links

Links nach rechts

Unten nach oben

Oben nach unten

Im Uhrzeigersinn

Gegen den Uhrzeigersinn

So schalten Sie die Gestensteuerung einBerühren Sie GESTURE ON/OFF, und berühren Sie dann den gewünschten Modus (PLAYBACK, DJ, SAMPLER oder KARAOKE).Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf.

So schalten Sie die Gestensteuerung ausBerühren Sie GESTURE ON/OFF.Die Anzeige GESTURE CONTROL erlischt.

Verwenden der Gestensteuerung bei der WiedergabeMit der Gestensteuerung können Sie die grundlegende Wiedergabe steuern, wenn Sie Musik von einer Disc, einem USB-Gerät oder einem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben.Verwenden Sie die Tasten und den GESTURE CONTROL-Sensor auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Berühren Sie GESTURE ON/OFF.Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf.

2 Berühren Sie PLAYBACK.Der PLAYBACK-Modus ist gewählt.

3 Berühren Sie FUNCTION wiederholt, um die gewünschte Funktion auszuwählen.

Page 54: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

54DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

4 Wischen Sie mit der Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor.

Aufgabe In diese Richtung wischen

Zurückgehen

Weitergehen

Wiedergabe

Stopp

Erhöhen der Lautstärke

Verringern der Lautstärke

Erzeugen einer Party-Atmosphäre (DJ-Effekt)Verwenden Sie die Tasten und den GESTURE CONTROL-Sensor auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Berühren Sie GESTURE ON/OFF.Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf.

2 Berühren Sie DJ oder SAMPLER.Der DJ- oder SAMPLER-Modus ist gewählt.

3 Wischen Sie mit der Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor.Für DJ-Modus:

Aufgabe In diese Richtung wischen

Wählen Sie FLANGER*1

Wählen Sie ISOLATOR*2

Wählen Sie WAH*3

Wählen Sie PAN*4

Aufgabe In diese Richtung wischen

Steigern Sie den Pegel des gewählten Effekts

Senken Sie den Pegel des gewählten Effekts

*1 Erzeugt einen tiefen Flanger-Effekt, der dem Dröhnen eines Düsenjets ähnelt.

*2 Isoliert einen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang hervorheben möchten.

*3 Erzeugen Sie einen speziellen „Wah-wah“-Toneffekt, indem die Frequenz eines Filters automatisch nach oben und unten verschoben wird.

*4 Erzeugt ein Gefühl, als ob sich der Ton zwischen linkem und rechtem Kanal um die Lautsprecher herum bewegt.

Für SAMPLER-Modus:

Aufgabe In diese Richtung wischen

Ausgabe „Come On!“

Ausgabe „Let’s Go!“

Ausgabe Reggae-Horn-Klangeffekt

Ausgabe Phaser-Klangeffekt

Ausgabe Scratch-Klangeffekt

Ausgabe Publikum-Klangeffekt

Page 55: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

55DE

Gesten

steueru

ng

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zum Einstellen des Pegels des Sampler-Klangs

1 Drücken Sie OPTIONS an der Fernbedienung.

2 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um „SAMPLER“ zu wählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um den Sampler-Klangpegel anzupassen, und drücken Sie dann .

Ausschalten des DJ-ModusWischen Sie mit der Hand in der gleichen Richtung wie in Schritt 3 unter „Erzeugen einer Party-Atmosphäre (DJ-Effekt)“ (Seite 54) beschrieben über den GESTURE CONTROL-Sensor.

Hinweis•• Der DJ-Effekt schaltet automatisch aus, wenn Sie:

— Deaktivieren der Gestensteuerung. — Umschalten des Modus auf PLAYBACK/SAMPLER/KARAOKE.

— das System ausschalten. — die Funktion ändern. — Aktivieren oder Deaktivieren der Funktionen Verdrahtete Partykette und Drahtlose Partykette.

— Ändern Sie das Schallfeld. — den Vokal-Fader verwenden. — Ändern der Tonlage (Key Control).

•• Wenn Sie den DJ-Effekt während der Übertragung aktivieren, wird der Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät übertragen.

Verwenden der Gestensteuerung bei der Karaoke-FunktionVerwenden Sie die Tasten und den GESTURE CONTROL-Sensor auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Berühren Sie GESTURE ON/OFF.Die Anzeige GESTURE CONTROL leuchtet auf.

2 Berühren Sie KARAOKE.Der KARAOKE-Modus ist gewählt.

3 Wischen Sie mit der Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor.

Aufgabe In diese Richtung wischen

Senken Sie die Tonlage der Musik ()

Steigern Sie die Tonlage der Musik ()

Erhöhen Sie die Lautstärke des Mikrofons

Senken Sie die Lautstärke des Mikrofons

Ausgabe Händeklatschen-Klangeffekt

Ausgabe Buhen-Klangeffekt

Page 56: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

56DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Regelung des Klangs

Regeln des KlangsAufgabe Vorgehensweise

Den Bass-Klang verstärken und einen kraftvolleren Klang erzielen (MEGA BASS)

Drücken Sie mehrmals MEGA BASS, um „BASS ON“ auszuwählen. Die Anzeige MEGA BASS leuchtet auf. Zum Abbrechen drücken Sie MEGA BASS wiederholt, um „BASS OFF“ zu wählen.

Den Klangeffekt einer Partyhalle reproduzieren (Fiesta)

Berühren Sie FIESTA am Gerät. Alternativ drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder berühren Sie SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um „FIESTA“ zu wählen. Zum Löschen berühren Sie FIESTA erneut.

Ein Schallfeld auswählen

Drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder berühren Sie SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen.Zum Abbrechen drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder berühren Sie SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um „FLAT“ zu wählen.

Auswählen des Virtuellen FußballmodusSie werden das Gefühl haben, im Stadion anwesend zu sein, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen.Beachten Sie, dass Sie den virtuellen Fußballmodus nur auswählen können, während die AUDIO IN- und TV-Funktionen aktiv sind.

Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–, während Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen.•• „ON NARRATION“: Freuen Sie sich

dank verstärkter Anfeuerungsrufe im Stadion auf das unvergessliche Gefühl, live in einem Fußballstadion dabei zu sein.

•• „OFF NARRATION“: Sie können ein noch intensiveres Gefühl genießen, in einem Fußballstadion zu sein, indem die Lautstärke des Moderators abgesenkt und die Anfeuerungsrufe der Zuschauer verstärkt werden.

So brechen Sie den Virtuellen Fußballmodus abDrücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–, um „FLAT“ auszuwählen .

Hinweis•• Wir empfehlen Ihnen, den Virtuellen Fußballmodus zu wählen, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen.•• Wenn Sie einen unnatürlichen Klang im Inhalt wahrnehmen, wenn „OFF NARRATION“ gewählt ist, wird „ON NARRATION“ empfohlen.•• Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Klang.

Page 57: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

57DE

Reg

elun

g d

es Klan

gs / So

nstig

e Op

eration

en

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Erstellen Ihres eigenen KlangeffektsSie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern und diese Einstellung dann im Speicher als „CUSTOM EQ“ ablegen.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „CUSTOM EQ“ zu wählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um den Equalizerpegel oder die Surround-Einstellung einzustellen, und drücken Sie dann .

4 Wiederholen Sie Schritt 3, um den Pegel anderer Frequenzbänder und den Surround-Effekt anzupassen.Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

So wählen Sie die Einstellung des benutzerdefinierten Klangreglers ausDrücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–, um „CUSTOM EQ“ auszuwählen.

Sonstige Operationen

Verwenden der Funktion Steuerung für HDMIDurch Anschließen eines Fernsehgeräts, das mit der Funktion Steuerung für HDMI* mit HDMI-Kabel (High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie das Gerät leicht über eine Fernsehgerät-Fernbedienung steuern.Die folgenden Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden.•• Systemausschaltung-Funktion•• Systemaudiosteuerung-Funktion•• Audiorückkanal•• One-Touch-Wiedergabe-Funktion•• Leichte Fernbedienung•• Sprache übernehmen

* Steuerung für HDMI ist ein Standard, der von CEC (Consumer Electronics Control) verwendet wird, um HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Geräten zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern.

HinweisDiese Funktionen können mit anderen als von Sony hergestellten Geräten funktionieren, aber der richtige Betrieb kann nicht garantiert werden.

Page 58: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

58DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Vorbereitung zur Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI

Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STEUERUNG FÜR HDMI] am System auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN].Aktivieren Sie die Funktionseinstellungen Steuerung für HDMI für das am System angeschlossene Fernsehgerät.

TippWenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) bei Verwendung eines von Sony hergestellten Fernsehgeräts aktivieren, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint „COMPLETE“ im Display.

Systemausschaltung-FunktionWenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird das System ebenfalls automatisch ausgeschaltet.Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] am System auf [EIN] oder [AUTO] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [AUTO].

HinweisDas angeschlossene Gerät schaltet möglicherweise nicht aus, je nach dem Status des Geräts.

Systemaudiosteuerung-FunktionWenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts justiert werden.Wenn der beim vorherigen Fernsehen der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben wurde, schaltet das System automatisch ein, wenn Sie das Fernsehgerät erneut einschalten.Bedienungen können auch vom Menü des Fernsehgeräts vorgenommen werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Hinweis•• Der Lautstärkepegel des Systems wird auf dem Fernsehschirm je nach dem Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich von dem auf dem Display angezeigten Lautstärkepegel unterscheiden.•• Je nach den Einstellungen am Fernsehgerät kann die Funktion Systemaudiosteuerung möglicherweise nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Page 59: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

59DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

AudiorückkanalWenn das System an die HDMI IN-Buchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgeräts angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ohne Anschließen eines Audiokabels (nicht mitgeliefert) hören.Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN].

HinweisWenn das Fernsehgerät nicht mit dem Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden (Seite 24).

One-Touch-Wiedergabe-FunktionWenn Sie in der DVD/CD- oder USB-Funktion drücken, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet. Der Fernsehgerät-Eingang wird auf den HDMI-Eingang umgeschaltet, an den das System angeschlossen ist.

HinweisJe nach dem Fernsehgerät kann der Anfang von Inhalten möglicherweise nicht richtig abgespielt werden.

Leichte FernbedienungSie können das System mit der SYNC MENU-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgeräts wählen und das System bedienen.Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät das Link-Menü unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Hinweis•• Im Link-Menü des Fernsehgeräts wird das System vom Fernsehgerät als „Player“ erkannt.•• Manche Bedienungen stehen bei manchen Fernsehgeräten möglicherweise nicht zur Verfügung.

Sprache übernehmenWenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige des Fernsehgeräts ändern, wird auch die Bildschirmanzeigesprache des Systems geändert.

Page 60: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

60DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Verkabelte Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Verdrahtete Partykette)Sie können mehrere Tonsysteme zu einer Kette zusammenfassen, um eine interessantere Partyatmosphäre und eine bessere Tonausgabe zu erzielen.Ein aktiviertes System in der Kette fungiert als „Party-Host“ und teilt die Musik. Andere Systeme werden dann die „Party Guests“ und spielen alle die gleiche Musik wie vom „Party Host“ gespielt wird.

Einrichten der Verdrahteten Partykette

Richten Sie mithilfe von Audiokabeln (nicht mitgeliefert) und durch Verbinden aller Systeme eine Verdrahtete Partykette ein.Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.

Wenn alle Systeme mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet sind

Beispiel: Beim Verbinden mit diesem System als erstes System

Erstes SystemZweites System

Letztes System

Setzen Sie die Verbindung bis zum letzten System fort

Page 61: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

61DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

•• Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden werden.•• Ein beliebiges System kann Party-Host werden.•• Sie können den Party-Host in auf ein anderes System in der Kette umschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Um einen neuen Party-Host zu wählen (wenn alle Systeme mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet sind)“ (Seite 62).•• Stellen Sie sicher, dass eine andere Funktion als die AUDIO IN-Funktion gewählt ist. Wenn die AUDIO IN-Funktion gewählt ist, kann diese Funktion nicht verwendet werden.

Wenn eines der Systeme nicht mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet ist

Beispiel: Beim Verbinden mit diesem System als erstes System

Zweites System

Letztes System*

Setzen Sie die Verbindung bis zum letzten System fort

Erstes System

* Schließen Sie das System, das nicht mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet ist, als letztes System an, andernfalls endet die Kette mit diesem System. Wählen immer die Audio-In-Funktion am letzten System aus.

•• Das letzte System ist nicht mit dem ersten System verbunden.•• Sie müssen das erste System als Party-Host auswählen, damit alle Systeme die gleiche Musik wiedergeben, wenn die Funktion Verdrahtete Partykette aktiviert ist.

Page 62: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

62DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Wiedergabe über die Verdrahtete Partykette

1 Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie alle Systeme ein.

2 Stellen Sie die Lautstärke auf allen Systemen ein.

3 Aktivieren Sie die Funktion Verdrahtete Partykette auf dem System, das als Party-Host verwendet werden soll.

Beispiel: Beim Verwenden dieses Systems als Party-Host Berühren Sie FUNCTION an der

Einheit wiederholt, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Wen Sie die Verbindung (Seite 61) verwenden, wählen Sie nicht die AUDIO IN-Funktion. Wenn Sie diese Funktion wählen, kann kein Klang ausgegeben werden.

Starten Sie die Musikwiedergabe, und halten Sie dann PARTY CHAIN an der Einheit mindestens 2 Sekunden lang berührt.

„PARTY CHAIN“ wird auf dem Display angezeigt. Der Party-Host startet die Verdrahtete Partykette, und die anderen Systeme werden automatisch Party-Gäste. Alle Systeme spielen dann die gleiche Musik wie vom Party-Host gespielt wird.„WIRED P.CHAIN“ leuchtet im Display von Party-Host und Party-Gästen auf.

Hinweis•• Abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Systeme kann es eine Zeit lang dauern, bis die Party-Gäste beginnen, die Musik wiederzugeben.

•• Eine Änderung von Lautstärkepegel und Klangeffekt auf dem Party-Host wirkt sich nicht auf die Ausgabe auf den Party-Gästen aus.•• Der Party-Gast setzt die Wiedergabe der Musikquelle gemäß Party-Host fort, auch wenn Sie die Funktion auf dem Party-Gast ändern. Sie können jedoch die Lautstärke anpassen und den Klangeffekt auf dem Party-Gast ändern.•• Wenn Sie am Party-Host das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von Party-Gästen ausgegeben.•• Wenn eines der Systeme in der Kette USB-Übertragung ausführt, warten Sie, bis das System fertig ist oder stoppen Sie die Übertragung, bevor Sie die Verdrahtete Partykette-Funktion aktivieren.•• Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand.

Um einen neuen Party-Host zu wählen (wenn alle Systeme mit der Funktion Verdrahtete Partykette ausgestattet sind)Wiederholen Sie auf dem System, das als neuer Party-Host verwendet werden soll, Schritt 3 von „Wiedergabe über die Verdrahtete Partykette“. Der aktuelle Party-Host wird automatisch Party-Gast. Alle Systeme spielen dann die gleiche Musik wie vom neuen Party-Host gespielt wird.

Hinweis•• Sie können ein anderes System nur dann als neuen Party-Host auswählen, nachdem in allen Systemen in der Kette die Funktion Verdrahtete Partykette aktiviert wurde.•• Wenn das neue System nicht innerhalb einiger Sekunden der neue Party-Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter „Wiedergabe über die Verdrahtete Partykette“.

Page 63: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

63DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

Deaktivieren der Drahtlosen Verdrahtete PartyketteHalten Sie PARTY CHAIN am Party-Host mindestens 2 Sekunden lang berührt.„LEAVE PARTY“ wird auf dem Display angezeigt.

HinweisWenn die Funktion Verdrahtete Partykette nicht nach einigen Sekunden deaktiviert wird, halten Sie PARTY CHAIN am Party-Host erneut mindestens 2 Sekunden lang berührt.

Einstellen des Verdrahtete Partyketten-Klangmodus

Sie können den Klangmodus aktivieren, wenn die Funktion Verdrahtete Partykette aktiviert ist.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „P. CHAIN MODE“ zu wählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann .•• „STEREO“: Gibt den Stereoklang

aus.•• „RIGHT CH“: Gibt den Mono-Klang

des rechten Kanals aus.•• „LEFT CH“: Gibt den Mono-Klang

des linken Kanals aus.Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette)Sie können mehrere Audiosysteme in einer Kette über die BLUETOOTH-Verbindung verbinden, wenn alle Systeme mit der Funktion „Drahtlose Partykette“ ausgestattet sind. Mit dieser Funktion können Sie eine aufregendere Partyumgebung erstellen und ohne Kabelverbindung eine höhere Klangausgabe erzielen.Beachten Sie, dass Sie Audioquellen nur von einem BLUETOOTH-Gerät aus wiedergeben können.Das erste System in der Kette, das aktiviert wird, wird der Party-Host und teilt die Musik. Andere Systeme werden dann die Party-Gäste und spielen alle die gleiche Musik wie vom Party-Host gespielt wird.

Einrichten und Genießen der Drahtlosen Partykette

Beispiel: Einstellen des MHC-V81D als erstes System (Party-Host)

1 Schalten Sie alle Systeme ein.

2 Stellen Sie das erste System als Party-Host ein. Berühren Sie BLUETOOTH an der

Einheit, um die BLUETOOTH-Funktion auszuwählen.

Verbinden Sie das BLUETOOTH-Gerät und das System über eine BLUETOOTH-Verbindung.

Page 64: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

64DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Berühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN an der Einheit. „CHAINING“ wird auf dem Display angezeigt. Das System wechselt in den Verdrahtete Partykette-Modus.

Wenn das System in den Setup-Modus Drahtlose Party-Kette wechselt, wird die Verbindung zum BLUETOOTH-Gerät automatisch beendet.

3 Stellen Sie das zweite System als Party-Gast ein. Berühren Sie BLUETOOTH am

zweiten System, um die BLUETOOTH-Funktion auszuwählen.

Berühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN am zweiten System. Das zweite System wird ein Party-Gast. „P.CHAIN“ leuchtet im Display auf.

HinweisDie Funktion Drahtlose Party-Kette wird in den folgenden Situationen gelöscht.

— Innerhalb von 1 Minute nach dem Festlegen des Party-Host in Schritt 2 wird keine Bedienung ausgeführt.

— WIRELESS PARTY CHAIN wird erneut am Party-Host berührt, bevor Schritt 3 ausgeführt ist.

4 Stellen Sie das dritte oder weitere Systeme als Party-Gäste ein.Wiederholen Sie Schritt 3.

HinweisSchließen Sie das dritte oder weitere Systeme innerhalb von 30 Sekunden nach dem Anschließen des vorherigen Systems an. „P. CHAIN“ blinkt auf dem Display des Party-Host innerhalb von 30 Sekunden. Nach 30 Sekunden kann das System nicht verbunden werden.

5 Warten Sie 30 Sekunden, nachdem der letzte Party-Gast verbunden ist.„P.CHAIN“ hört im Display zu blinken auf, und das BLUETOOTH-Gerät verbindet sich wieder mit dem Party-Host.

6 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.

7 Regeln Sie die Lautstärke.Wenn die Lautstärke auf dem Party-Host angepasst ist, wird auch die Lautstärke der Party-Gäste angepasst. Wenn Sie die Lautstärke auf einem bestimmten Party-Gast anpassen möchten, passen Sie die Lautstärke auf diesem Party-Gast an.

Hinweis•• Sie können nicht ein anderes System als neuen Party-Gast wählen, während die Drahtlose Partykette aktiviert ist.•• Wenn Sie am Party-Host das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von Party-Gästen ausgegeben.•• Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand.

TippUm neue Party-Gäste hinzuzufügen, nachdem die Drahtlose Partykette bereits eingerichtet wurde, halten Sie WIRELESS PARTY CHAIN auf dem Party-Host berührt und wiederholen Sie Schritt 3 unter „Einrichten und Genießen der Drahtlosen Partykette“ (Seite 63).

Deaktivieren der Drahtlosen PartyketteBerühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN am Party-Host.

Page 65: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

65DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

HinweisWenn Sie die Funktion ändern oder den Party-Host ausschalten, wird die Drahtlose Partykette deaktiviert.

Einen Party-Gast aus der Drahtlosen Partykette entfernenBerühren Sie WIRELESS PARTY CHAIN auf dem Party-Gast, der die Party verlassen soll. In diesem Fall bleibt der Rest der Drahtlosen Partykette aktiv.

Hinweis•• Wenn Sie die Funktion ändern oder einen bestimmten Party-Gast ausschalten, verlässt dieser Party-Gast die Drahtlose Partykette-Verbindung.•• Ausschalttimer und Standbyautomatik-Funktionen sind für Party-Gäste nicht verfügbar.

Synchronisierung der Einstellungen während der Drahtlosen PartyketteWenn die drahtlose Partykette eingerichtet ist, gelten die folgenden Bedingungen:•• Wenn die Einstellungen für Mega-Bass und Party-Licht auf dem Party-Host geändert werden, werden auch die Einstellungen für Party-Gäste geändert.•• DJ-Effekt- und Karaoke-Einstellungen wie Vokal-Fader und Tonlagenregler werden sowohl auf dem Party-Host als auch auf den Party-Gästen sind ausgeschaltet.•• Die Schallfeld-Einstellungen werden sowohl auf dem Party-Host als auch auf den Party-Gästen auf die Standardwerte zurückgesetzt.

•• Wenn der Party-Host ausgeschaltet wird, werden die Party-Gäste ebenfalls ausgeschaltet.

Drahtloses Hören von Musik mit zwei Systemen (Funktion Lautsprecher hinzufügen)Zur Verwendung dieser Funktion sind zwei System des gleichen Modells erforderlich.Durch Verbinden von zwei Systemen über BLUETOOTH-Drahtlostechnologie können Sie Musik auf noch kraftvollere Weise genießen. Sie können auch beim Audioausgang zwischen Doppelmodus (bei dem die beiden Systeme den gleichen Klang abspielen) und Stereomodus (Stereoklang) wählen.In den folgenden Schritten werden die beiden Systeme als „System “ (oder Host-System) und „System “ (oder Gast-System) bezeichnet.

Hinweis•• Um dieses Feature zu verwenden, müssen Sie die „Sony | Music Center“ App (Seite 51) auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät installiert haben.•• Vergewissern Sie sich, dass das BLUETOOTH-Gerät mit System und System gekoppelt ist. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 45) oder „One Touch BLUETOOTH Verbindung mit NFC“ (Seite 48).

Page 66: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

66DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Einrichten und Genießen der Funktion Lautsprecher hinzufügen

1 Bringen Sie zwei Systeme des gleichen Modells in einen Abstand von 1 Meter zueinander.

2 Schalten Sie System und System ein.

3 Drücken Sie BLUETOOTH an System und System , um die BLUETOOTH-Funktion zu wählen.„BLUETOOTH“ wird auf dem Display angezeigt.

4 Verbinden Sie das System und ein BLUETOOTH-Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45).

5 Starten Sie „Sony | Music Center“ und folgen Sie den Bildschirmanweisungen zum Einrichten der Funktion Lautsprecher hinzufügen für System und System .„HOST“ erscheint im Display von System , und „GUEST“ erscheint im Display von System .

6 Stellen Sie den Ausgabemodus mit „Sony | Music Center“ auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät ein.•• Doppelmodus: Gibt den

Stereoklang von beiden Systemen aus.

•• Stereomodus - rechts: Gibt den Mono-Klang des rechten Kanals vom System und den linken Kanal vom System aus.

•• Stereomodus - links: Gibt den Mono-Klang des linken Kanals vom System und den rechten Kanal vom System aus.

7 Starten Sie die Wiedergabe auf dem BLUETOOTH-Gerät und stellen Sie die Lautstärke ein.Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 46).

Hinweis•• Wenn Sie am System das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von System ausgegeben.•• Die folgenden Bedienungen sind auf dem System bei Verwendung der Funktion Lautsprecher hinzufügen nicht verfügbar:

— Ausschalttimer — Auto Standby — Kindersicherung — Gesten-Modus — Partysperre — Vokal-Fader, Tonlagenregler & Bewertung

— Steuerung des Systems über die Fernbedienung

Synchronisierung der Einstellungen während der Funktion Lautsprecher hinzufügen

•• Wenn die Verbindung mit der Funktion Lautsprecher hinzufügen hergestellt ist, werden die folgenden Einstellungen am System mit dem System synchronisiert:•—Lautstärke•—Mega-Bass

Page 67: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

67DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

•—Klangfeld und Angepasster Equalizer•—DJ-Effekt•—Party-Licht und Licht-Modus

•• Wenn die obigen Einstellungen auf entweder Systeme oder System geändert wurden, werden die anderen Systemeinstellungen synchronisiert.•• Wenn System ausgeschaltet wird, schaltet System ebenfalls aus.

So deaktivieren Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügenVerwenden von „Sony | Music Center“ und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.

HinweisWenn Sie eines der beiden Systeme zurücksetzen möchten, während Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie das andere System ausschalten. Wenn Sie das andere System nicht ausschalten, bevor Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen rücksetzen, kann die BLUETOOTH-Verbindung oder die Klangausgabe unterbrochen werden.

Tipp•• Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren, versucht das System, die letzte Verbindung beim nächsten Einschalten des Systems wiederherzustellen.•• Schalten Sie auf den SBC-Codec um, wenn Sie die Funktion Lautsprecher hinzufügen verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Festlegen der BLUETOOTH-Audio-Codecs“ (Seite 49).

So tätigen Sie Freisprechen-AnrufeSie können mit einem BLUETOOTH-Mobiltelefon, das HFP (Freisprech-Profil) oder HSP (Hörer-Profil) unterstützt, Freisprechanrufe durchführen.

Zur Verwendung dieser Funktion stellen Sie sicher, dass eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist.Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

Hinweis•• Je nach Modell Ihres Mobiltelefons, des Betriebssystems oder der installierten Anwendungen funktionieren einige Funktionen der Freisprechfunktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß.•• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn Sie mehr als ein BLUETOOTH-Gerät gleichzeitig an das System anschließen.•• Die Lautstärke der Musikwiedergabe und des Anrufs ist unterschiedlich. Stellen Sie die Lautstärke beim Anruf ein.•• Wenn der Anrufer Ihre Stimme nicht oder kaum hören kann, sprechen Sie näher an dem eingebauten Mikrofon des Systems.•• Wenn das System und das BLUETOOTH-Mobiltelefon zu nahe aneinander sind, kann es zu Störungen kommen. Vergrößern Sie den Abstand zu dem BLUETOOTH-Mobiltelefon, wenn Störungen zu hören sind.

Page 68: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

68DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Einen Anruf empfangen

1 Berühren Sie hier, wenn ein Ruf empfangen wird.Wenn ein Anruf entgegengenommen wird, pausiert die Wiedergabe, und das System gibt einen Klingelton aus. Die Telefonnummer oder der Name des Anrufers erscheinen auf dem Display.

HinweisWenn Sie berühren und halten, wenn ein Anruf entgegengenommen wird, wird der Anruf abgelehnt.

2 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems.

3 Berühren Sie , um den Ruf zu beenden.

Einen Anruf tätigen

1 Tätigen Sie einen Anruf, indem Sie das angeschlossene BLUETOOTH-Mobiltelefon bedienen.Wenn ein Anruf getätigt wird, pausiert die Wiedergabe, und das System gibt einen Rufton aus.

2 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems, wenn der andere Teilnehmer den Anruf entgegennimmt.

3 Berühren Sie , um den Ruf zu beenden.

Umschalten der Rufausgabe vom System auf das Mobiltelefon und umgekehrt

Halten Sie beim Sprechen berührt.

Tipps•• Wenn Ihr BLUETOOTH-Mobiltelefon sowohl HFP als auch HSP unterstützt, stellen Sie es auf HFP.•• Wenn Sie vor dem Anruf Musik hörten, wird die Wiedergabe fortgesetzt, wenn der Anruf beendet wird.•• Die Bedienung kann je nach dem BLUETOOTH-Mobiltelefon unterschiedlich sein. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach.

Verwenden der Sprachunterstützung-Funktion am SmartphoneDiese Funktion kann nur über die Google™ App auf einem Android Smartphone und Siri auf einem iPhone/iPod bedient werden.

Sie können einen Anruf mit einem Sprachbefehl tätigen und das Android-Smartphone oder iPhone/iPod mit der Sprachunterstützung-Funktion bedienen, indem Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems sprechen.

Page 69: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

69DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

1 Aktivieren Sie die Google App oder schalten Sie Siri ein.Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Android-Smartphones nach, um die Google App zu aktivieren, oder beziehen Sie sich auf die mit dem iPhone/iPod gelieferte Bedienungsanleitung, um Siri einzuschalten.

Hinweis•• Wir empfehlen, die neueste Version der App zu verwenden.•• Die Google App kann je nach den Spezifikationen des Android-Smartphones möglicherweise nicht vom System aktiviert werden.

2 Verbinden Sie das System über BLUETOOTH-Verbindung mit dem Android-Smartphone oder dem iPhone/iPod.

3 Drücken Sie , um die Google App oder Siri zu aktivieren, wenn das Android-Smartphone oder iPhone/iPod im Standby-Betrieb ist oder Musik abspielt.Die Google App oder Siri wird aktiviert, und Sie hören den Start-Klang.

4 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon des Systems, um der Google App* oder Siri eine Anfrage zu geben.* Wenn nach der Aktivierung der

Google App nach einer bestimmten Zeit keine Anfrage erfolgt, ertönt ein Signalton und die Google App wird deaktiviert.

Einzelheiten zu Apps, die mit der Google App kompatibel sind, finden Sie in der mit dem Android-Smartphone mitgelieferten Bedienungsanleitung. Einzelheiten zu Apps, die mit Siri kompatibel sind, finden Sie in der mit dem iPhone/iPod mitgelieferten Bedienungsanleitung.

Mitsingen: Karaoke

Vorbereitungen für Karaoke

1 Drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel zu senken.Alternativ berühren Sie MIC/GUITAR LEVEL– an der Einheit wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel zu senken.

2 Berühren Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, bis die GUITAR-Anzeige erlischt.

3 Schließen Sie ein optionales Mikrofon an die Buchse MIC1 oder MIC2/GUITAR des Geräts an.Schließen Sie ein weiteres optionales Mikrofon an, wenn Sie ein Duett singen wollen.

4 Starten Sie die Musikwiedergabe und stellen Sie die Mikrofonlautstärke ein.Drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echoeffekt einzustellen.

5 Singen Sie zur Musik in das Mikrofon.

Page 70: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

70DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zur Verwendung der Gestensteuerung bei KaraokeSiehe „Verwenden der Gestensteuerung bei der Karaoke-Funktion“ (Seite 55).

Hinweis•• Wenn Heulgeräuschen auftreten:

— bewegen Sie das Mikrofon weiter vom System weg.

— Ändern Sie die Richtung des Mikrofons.

— drücken Sie MIC LEVEL– wiederholt. — drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echopegel einzustellen.

•• Der Mikrofonton wird während der USB-Übertragung nicht auf das USB-Gerät übertragen.•• Sie können die Mikrofonlautstärke nicht mit dem Regler VOLUME +/– an der Einheit oder der Taste +/– an der Fernbedienung anpassen. Drücken Sie MIC LEVEL+/– wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel anzupassen.•• Bei Verwendung der Drahtlosen Party-Kette oder der Funktion Lautsprecher hinzufügen wird der Ton vom Mikrofon nur von dem System ausgegeben, an dem das Mikrofon angeschlossen ist.•• Wenn der Klang durch das Mikrofon sehr laut ist, kann er verzerrt werden. Drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt, um die Mikrofon-Lautstärke zu senken.

Verringern des Vokalklangs (Vokal-Fader)

Sie können den Vokal-Klang einer Stereo-Quelle verringern.

Drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um „ON V FADER“ auszuwählen.Um den Vocal Fader Effekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um „OFF“ auszuwählen.

Ändern der Tonlage (Key Control)

Drücken Sie KEY CONTROL /•entsprechend Ihrem Vokalbereich.

Aktivieren des Karaoke-Bewertungsmodus (Bewertungsmodus)

Sie können die Bewertungsfunktion nur verwenden, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.Ihre Bewertung wird auf einer Skala von 0 bis 99 bewertet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird.

1 Starten Sie die Musikwiedergabe.

2 Drücken Sie SCORE vor dem Singen eines Lieds.

3 Nachdem Sie mindestens eine Minute lang gesungen haben, drücken Sie SCORE erneut, um Ihre Bewertung zu sehen.

Ändern Ihrer Stimme (Stimmwandler)

Sie können Ihre Stimme nur ändern, wenn Sie in das Mikrofon singen oder sprechen.

Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um Ihren Stimmeffekt zu ändern.

So schalten Sie Stimmwandler ausDrücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um „OFF“ auszuwählen.

Page 71: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

71DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

Den Klang einer Gitarre genießenSie können den Klang von der Gitarre hören, indem Sie eine Gitarre an die MIC2/GUITAR-Buchse an der Einheit anschließen. Sie können auch Gitarre spielen und mitsingen, indem Sie ein Mikrofon an die MIC1-Buchse der Einheit anschließen.Ihr Gitarrensound kann durch Auswahl des Gitarreneffekts geändert werden.

1 Berühren Sie MIC/GUITAR LEVEL – an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken.

2 Verwenden Sie ein Instrumentenkabel (nicht mitgeliefert), um eine Gitarre (nicht mitgeliefert) an die MIC2/GUITAR-Buchse der Einheit anzuschließen.

3 Berühren Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, um den Gitarreneffekt zu wählen.Die GUITAR-Anzeige leuchtet auf.•• „CLEAN“: ursprünglicher

Gitarrenklang. Empfohlen für elektrische Gitarre oder elektroakustische Gitarre.

•• „O.DRIVE“: verzerrter Klang ähnlich wie ein übersteuerter Gitarrenverstärker. Empfohlen für elektrische Gitarre.

•• „BASS“: ursprünglicher Gitarrenklang. Empfohlen für Bassgitarre.

4 Spielen Sie die Gitarre und stellen Sie die Gitarrenlautstärke ein.Das System gibt den Gitarrenklang aus.

Hinweis•• Heulen kann auftreten, wenn eine elektroakustische Gitarre mit „O.DRIVE“-Effekt verwendet wird. Drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL – an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken. Andernfalls wechseln Sie zum anderen Gitarreneffekt.•• Vor dem Abtrennen der Gitarre vom System drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL – an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken.

Ausschalten des GitarrenmodusBerühren Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, bis die GUITAR-Anzeige erlischt.

Spielen der Trommel (Taiko)Sie können eine virtuelle Trommel spielen, indem Sie die Oberseite des Systems als Drumpad verwenden.

Hinweis•• Tippen Sie die Oberseite vorsichtig mit den Händen an. Verwenden Sie keine anderen Gegenstände, wie z. B. einen Trommelstock, da dieser die Oberfläche der Oberseite zerkratzt.•• Der Druck, den Sie beim Antippen der Oberseite ausüben, wirkt sich nicht auf den Lautstärkepegel im Taiko-Modus aus, da er dem Lautstärkepegel des Systems folgt.•• Im Taiko-Modus sind die Tasten auf dem Touchpanel deaktiviert, außer und den TAIKO-Tasten. Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung, um die Funktion oder Lautstärke zu ändern.

Page 72: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

72DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

1 Drücken Sie wiederholt TAIKO an der Einheit, um „TAIKO“ zu wählen.Die Oberseite leuchtet je nach Zone in 4 verschiedenen Farben auf.

2 Tippen Sie auf Zone 1, 2, 3 oder 4 oder wischen Sie über den GESTURE CONTROL-Sensor.Die folgenden Wischbewegungen sind verfügbar:

Wischbewegung In diese Richtung wischen

Rechts nach links

Links nach rechts

Unten nach oben

Oben nach unten

Spielen des Taiko-Spiels

In diesem Spiel tippen Sie entsprechend dem Leuchtmuster, das in der Umgebung des GESTURE CONTROL-Sensors erscheint, auf die Oberseite. Ihre Bewertung wird auf einer Skala von 0 bis 100 bewertet, basierend auf der Anzahl der richtigen Aktionen.

Leucht-führung

1 Drücken Sie TAIKO an der Einheit wiederholt, bis „GAME 5“ im Display blinkt.Das System zählt in 5 Sekunden herunter und das Spiel startet, wenn „START“ im Display blinkt.

2 Tippen Sie auf Zone 1, 2, 3 oder 4 entsprechend dem Leuchtführungsmuster.Die Leuchtführung blinkt 3 Mal. Sie müssen beim dritten Blinken auf die richtige Zone tippen.

Antippen!

1. Blinken Grün

2. Blinken Grün

3. Blinken Blau

Stellen Sie sicher, dass Sie genau dann auf die richtige Zone tippen, wenn die Leuchtführung blau blinkt.

Leuchtfüh-rungsmuster

Zone, die Sie antippen müssen

1

2

3

4

Page 73: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

73DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

3 Spielen Sie das Spiel 50 Sekunden lang. Die Punktezahl wird auf dem Display angezeigt, nachdem Sie das Spiel beendet haben.

Zum Deaktivieren von TaikoDrücken Sie wiederholt TAIKO an der Einheit, bis die Leuchtführung erlischt.

Musik genießen mit Party-Licht und Lautsprecherlicht

1 Drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um „LED ON“ auszuwählen.

2 Drücken Sie mehrmals LIGHT MODE, um den gewünschten Beleuchtungsmodus auszuwählen.Der Beleuchtungsmodus ist anders, wenn die Drahtlose Partykette aktiviert ist.

Ausschalten von Party-Licht und LautsprecherlichtDrücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um „LED OFF“ auszuwählen.

Hinweis•• Blicken Sie nicht direkt auf das Leuchtelement, wenn das Party-Licht und das Lautsprecherlicht eingeschaltet sind.•• Wenn die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder die Gerätebeleuchtung aus.•• Sie können das Party-Licht und das Lautsprecherlicht ein- oder ausschalten, wenn die Demonstration eingeschaltet ist.

Der AusschalttimerDas System schaltet sich automatisch nach der eingestellten Zeit aus.

Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die gewünschte Zeit auszuwählen.Um den Ausschalttimer abzubrechen, drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen „OFF“.

TippUm zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich das System ausschaltet, drücken Sie SLEEP.

Verwendung der SprachführungSie können die Sprachführung hören, wenn das System in den BLUETOOTH-Pairing-Modus wechselt oder ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen oder vom System getrennt wird.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „VOICE GUIDANCE“ zu wählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie / , um „ON“ auszuwählen, und drücken Sie dann .Die Sprachführung ist aktiviert. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Page 74: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

74DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

So wird die Sprachführung deaktiviertWiederholen Sie die Schritte in „Verwendung der Sprachführung“ (Seite 73) und wählen Sie „OFF“ in Schritt 3.

Zum Anpassen des Pegels der Sprachführung

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „SAMPLER“ zu wählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um den Sprachführungspegel einzustellen, und drücken Sie dann .

Hinweis•• Der Sprachführungspegel ändert sich entsprechend der Lautstärke des Systems. In einigen Fällen ändert sich jedoch möglicherweise die Lautstärke der Sprachführung nicht.•• In einigen Fällen kann es zu Verzögerungen bei der Ausgabe der Sprachführung kommen, oder die Sprachführung kann nicht arbeiten.

Verwenden von Zusatzausstattung

1 Drücken Sie mehrmals –, bis „VOL MIN“ im Display eingeblendet wird.

2 Schließen Sie ein optionales Gerät an (Seite 19).

3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um „AUDIO IN“ auszuwählen.

4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.

5 Drücken Sie mehrmals +, um die Lautstärke einzustellen.

HinweisDas System wechselt u. U. automatisch in den Standby-Modus, wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Geräts.Um die automatische Standby-Funktion auszuschalten, lesen Sie „Einstellen der automatischen Standby-Funktion“ (Seite 75).

Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Kindersicherung)Sie können die Tasten am Touchpanel deaktivieren (außer ), um Fehlbedienungen, beispielsweise durch Kinder, zu verhindern.

Halten Sie länger als 5 Sekunden an der Einheit berührt.„CHILD LOCK ON“ wird auf dem Display angezeigt.Sie können das System nur mit den Tasten der Fernbedienung steuern.Um die Kindersicherungsfunktion abzubrechen, halten Sie an der Einheit länger als 5 Sekunden berührt, bis „CHILD LOCK OFF“ im Display erscheint.

Page 75: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

75DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Son

stige O

peratio

nen

Hinweis•• Die Kindersicherungsfunktion wird automatisch abgebrochen, wenn Sie das Netzkabel abziehen.•• Die Kindersicherungsfunktion kann nicht aktiviert werden, wenn Sie die Disc-Lade öffnen.

Kurzzeitiges Deaktivieren des Touchpanels an der Einheit (Partysperre)Wenn Sie versehentlich während einer Party Flüssigkeit auf das Touchpanel des Geräts spritzen, können Sie die Tasten (außer ) auf dem Touchpanel des Geräts für 30 Sekunden deaktivieren und die Flüssigkeit mit einem Lappen abwischen.

Halten Sie Ihre Hand länger als 5 Sekunden über den GESTURE CONTROL-Sensor.„PARTY LOCK ON“ wird auf dem Display angezeigt.Um die Partysperre-Funktion abzubrechen, halten Sie Ihre Hand über den GESTURE CONTROL-Sensor an der Einheit länger als 5 Sekunden gedrückt, bis „PARTY LOCK OFF“ im Display erscheint.

Hinweis•• Die angewendete Partysperre wird automatisch nach 30 Sekunden abgebrochen.•• Während die Partysperre angewendet wird, werden die Touchpanel-Anzeigen der Einheit ausgeschaltet.

Einstellen der automatischen Standby-FunktionDas System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird.Die automatische Standby-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet.

1 Drücken Sie OPTIONS.

2 Drücken Sie mehrmals / , um „AutoSTBY“ zu wählen, und drücken Sie dann .

3 Drücken Sie mehrmals / , um „ON“ oder „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann .Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS.

Hinweis•• „AutoSTBY“ blinkt ca. 2 Minuten lang auf dem Display, bevor der Standby-Modus aufgerufen wird.•• Die automatische Standby-Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam:

— während der Tuner arbeitet. — wenn der Ausschalttimer aktiviert ist. — wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist.

— wenn das System ein Party-Gast in der Funktion „Drahtlose Partykette“ oder das Gast-System in der Funktion Lautsprecher hinzufügen ist.

Page 76: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

76DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Aktualisierung der SoftwareDie Software dieses Systems kann in Zukunft aktualisiert werden. Sie können die vorinstallierte Software Ihres Systems von den folgenden Websites aktualisieren.Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Software zu aktualisieren.

Für Kunden in Lateinamerika:<http://esupport.sony.com/LA>

Für Kunden in Europa und Russland:<http://www.sony.eu/support>

Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:<http://www.sony-asia.com/support>

Zusätzliche Informationen

StörungsbehebungWenn ein Problem mit Ihrem System auftritt, suchen Sie Ihr Problem in der Checkliste für die Störungsbehebung heraus, und ergreifen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen.Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler.

Beachten Sie, wenn das Wartungspersonal während der Reparatur einige Teile austauscht, können diese Teile einbehalten werden.

Wenn „PROTECTX“ (X ist eine Zahl) und „CHECK MANUAL“ im Display blinkenTrennen Sie sofort das Netzkabel ab und prüfen dann, ob die Lüftungsöffnungen der Einheit nicht blockiert sind.

Nachdem eine Prüfung ausgeführt und keine Probleme gefunden haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das System ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler.

Allgemeines

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.•• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Page 77: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

77DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

Das System hat in den Standby-Modus gewechselt.•• Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite 75).

Es wird kein Ton ausgegeben.•• Regeln Sie die Lautstärke.•• Prüfen Sie die Verbindung des optionalen Geräts, falls vorhanden (Seite 19).•• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.•• Trennen Sie das Netzkabel ab und verbinden Sie es anschließend wieder mit der Steckdose, und schalten Sie das System ein.

Es gibt kein Bild/Ton, wenn die Verbindung an der HDMI OUT (TV) ARC-Buchse hergestellt ist.•• Ändern Sie die Einstellung in [HDMI-EINSTELLUNGEN] - [HDMI-AUFLÖSUNG]. Das Problem kann behoben werden.•• Das an die Buchse HDMI OUT (TV) ARC angeschlossene Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. Stellen Sie in diesem Fall [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [TON(HDMI)] auf [PCM] (Seite 39).•• Gehen Sie folgendermaßen vor:•—Schalten Sie das System aus und dann wieder ein.•—Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und dann wieder ein.•—Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab, und stecken Sie es wieder ein.

Es gibt keinen Mikrofonton.•• Regeln Sie den Lautstärkepegel des Mikrofons.•• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon korrekt an der Buchse MIC1 oder MIC2/GUITAR am Gerät angeschlossen ist.•• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon eingeschaltet ist.

Vom System wird kein Fernsehton gehört. „CODE 01“ und „SGNL ERR“ erscheinen im Display.•• Das System unterstützt nur lineare 2-Kanal-PCM-Formate. Überprüfen Sie die Audioausgabeeinstellung am Fernsehgerät und ändern Sie sie auf den PCM-Ausgabemodus, wenn der automatische Modus gewählt ist.•• Prüfen Sie, ob die Lautsprecherausgangseinstellung des Fernsehgeräts auf externe Lautsprecher eingestellt ist.

Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören.•• Stellen Sie das System weiter entfernt von der Störquelle auf.•• Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an.•• Installieren Sie ein (nicht mitgeliefert) Störfilter am Netzkabel.•• Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus.•• Das Geräusch, das von den Kühllüftern des Systems erzeugt wird, kann gehört werden, wenn das System eingeschaltet ist. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.•• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von Neonschildern oder Leuchtstofflampen auf.

Page 78: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

78DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Die Fernbedienung funktioniert nicht.•• Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät.•• Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Gerät heran.•• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts aus.•• Ersetzen Sie die Batterien (R03/Größe AAA).•• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von der Leuchtstofflampe auf.

Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung.•• Reduzieren Sie die Lautstärke.•• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und der Gitarre und dem System, oder richten Sie das Mikrofon anders aus.

Es bestehen Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehbildschirm.•• Schalten Sie den Fernseher aus, und schalten Sie ihn nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bestehen die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin, vergrößern Sie den Abstand zwischen System und Fernseher.

„CHILD LOCK“ wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste an der Einheit berühren.•• Schalten Sie die Kindersicherungsfunktion aus (Seite 74).

Ein Klickgeräusch ist zu hören, wenn das System eingeschaltet wird.•• Dies ist ein Betriebsgeräusch, das beispielsweise auftritt, wenn das System ein- oder ausgeschaltet wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Während der Wiedergabe verschwindet der Stereoeffekt.•• Deaktivieren Sie die Vokal-Fader-Funktion (Seite 70).•• Achten Sie darauf, dass das System richtig angeschlossen ist.

Disc-Player

Die Disc-Lade öffnet sich nicht, und „LOCKED“ wird im Display eingeblendet.•• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony-Kundendienstwerkstatt vor Ort.

Die Disc-Lade schließt sich nicht.•• Legen Sie die Disc richtig herum ein.

Die Disc wird nicht ausgeworfen.•• Sie können die Disc während der synchronisierten Übertragung oder der REC1-Übertragung nicht auswerfen. Drücken Sie , um die Übertragung abzubrechen, und berühren Sie dann am Gerät, um die Disc auszuwerfen.•• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler.

Die Wiedergabe startet nicht.•• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 89).•• Legen Sie die Disc erneut ein.•• Legen Sie eine Disc ein, die dieses System wiedergeben kann (Seite 9).

Page 79: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

79DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

•• Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie die Feuchtigkeit auf der Disc ab. Lassen Sie dann das System einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.•• Der Regionalcode auf der DVD VIDEO stimmt nicht mit dem System überein.

Es gibt Aussetzer beim Ton.•• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 89).•• Legen Sie die Disc erneut ein.•• Stellen Sie das Gerät an einen Ort ohne Erschütterungen auf.

Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Track.•• Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 31).•• Fortsetzungswiedergabe wurde gewählt. Drücken Sie zweimal. Drücken Sie dann , um die Wiedergabe zu starten.

Sie können manche Funktionen wie Stopp, Lock-Suche, Zeitlupe, Wiedergabewiederholung oder Zufallswiedergabe nicht ausführen.•• Je nach Disc können Sie einige der oben genannten Vorgänge nicht ausführen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu der jeweiligen Disc.

Die DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 oder Xvid) kann nicht wiedergegeben werden.•• Die Daten sind nicht im unterstützten Format gespeichert.•• Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben.

Die Zeichen in Ordnername, Trackname, Dateiname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt.•• Die ID3-Version ist nicht vom Typ Version 1 (1.0/1.1) oder Version 2 (2.2/2.3).•• Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden:•—Großbuchstaben (A bis Z)•—Ziffern (0 bis 9)•—Symbole (< > * +, [ ] \ _)

Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt.

USB-Gerät

Die Übertragung führt zu einem Fehler.•• Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12).•• Das USB-Gerät ist nicht korrekt formatiert. Informationen zum Formatieren finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts.•• Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät über einen Netzschalter verfügt, schalten Sie das USB-Gerät aus und dann wieder ein, nachdem Sie es vom System getrennt haben. Führen Sie dann die Übertragung erneut durch.

Page 80: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

80DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

•• Wenn Übertragungs- und Löschvorgänge mehrere Male wiederholt werden, wird die Dateistruktur auf dem USB-Gerät fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts nach.•• Während der Übertragung wurde das USB-Gerät getrennt oder der Strom ausgeschaltet. Löschen Sie die teilweise übertragene Datei, und wiederholen Sie die Übertragung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts nach.

Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät können nicht gelöscht werden.•• Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist.•• Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise gelöschte Datei vollständig. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts nach.

Es wird kein Ton ausgegeben.•• Das USB-Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie das System aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann das System wieder ein, und prüfen Sie, ob „USB“ im Display erscheint.

Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton oder es wird ein verzerrter Ton ausgegeben.•• Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12).•• Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein.•• Die Musikdaten enthalten selbst Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen ist möglicherweise während des Übertragungsvorgangs induziert worden. Löschen Sie die Datei, und versuchen Sie die Übertragung zu wiederholen.•• Die zur Kodierung einer Audiodatei verwendete Bitrate war zu niedrig. Übertragen Sie eine Audiodatei mit höherer Bitrate auf das USB-Gerät.

Es wird sehr lange „READING“ angezeigt, oder es dauert übermäßig lange, bis die Wiedergabe gestartet wird.•• Der Leseprozess kann in den folgenden Fällen lange dauern.•—Das USB-Gerät verfügt über viele Ordner oder Dateien (Seite 11).•—Die Dateistruktur ist äußerst komplex.

Page 81: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

81DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

•—Die Speicherkapazität ist übermäßig groß.•—Der interne Speicher ist fragmentiert.

„NO FILE“ wird auf dem Display angezeigt.•• Das System hat auf den Software-Update-Modus geschaltet, und alle Tasten (mit Ausnahme von ) sind deaktiviert. Drücken Sie am Gerät, um den Software-Update abzubrechen.

„OVER CURRENT“ wird auf dem Display angezeigt.•• Ein Problem mit der Stärke des elektrischen Stroms wurde an der (USB)-Buchse festgestellt. Schalten Sie das System aus, und trennen Sie das USB-Gerät von der Buchse. Stellen Sie sicher, dass es kein Problem mit dem USB-Gerät gibt. Sollte dieses Display-Muster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler vor Ort.

Fehlerhafte Anzeige.•• Die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten sind u. U. beschädigt. Führen Sie die Übertragung erneut durch.•• Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden:•—Großbuchstaben (A bis Z)•—Ziffern (0 bis 9)•—Symbole (< > * +, [ ] \ _)

Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt.

Das USB-Gerät wird nicht erkannt.•• Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein.

•• Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12).•• Das USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts nach.

Die Wiedergabe startet nicht.•• Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein.•• Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 12).

Die Wiedergabe beginnt nicht bei der ersten Datei.•• Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 31).

Dateien können nicht wiedergegeben werden.•• Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben.•• USB-Geräte, die mit anderen Dateisystemen als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*•• Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät verwenden, können nur die Audiodateien auf der ersten Partition wiedergegeben werden.

* Dieses System unterstützt FAT16 und FAT32. Einige USB-Geräte unterstützen jedoch nicht alle diese FAT-Typen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen USB-Geräte, oder wenden Sie sich hierzu an den Hersteller.

Page 82: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

82DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Bild

Kein Bild.•• Prüfen Sie, ob das System fest angeschlossen ist.•• Wenn das Videokabel oder HDMI-Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues.•• Achten Sie darauf, das Gerät an die HDMI-Eingangsbuchse oder die Videoeingangsbuchse an Ihrem Fernseher anzuschließen (Seite 23).•• Achten Sie darauf, Ihren Fernseher einzuschalten und richtig zu bedienen.•• Achten Sie darauf, den Eingang entsprechend der Verbindung am Fernsehgerät so zu wählen, dass Sie die Bilder vom System betrachten können.•• (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Achten Sie darauf, das Farbsystem richtig entsprechend dem Farbsystem Ihres Fernsehers einzustellen.

Es erscheinen Bildstörungen.•• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 89).•• Falls die Bildausgabe von Ihrem System über Ihren Videorecorder an das Fernsehgerät übertragen wird, kann das Kopierschutzsignal einiger DVD VIDEO-Programme die Bildqualität beeinträchtigen.•• (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Wenn Sie eine VIDEO CD abspielen, die in einem anderen Farbsystem als dem am System eingestellten aufgezeichnet wurde, kann das Bild Verzerrungen aufweisen (Seite 25, 37).

•• (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem entsprechend Ihrem Fernseher ein (Seite 25, 37).

Das Seitenverhältnis des Fernsehschirms kann nicht geändert werden.•• Das Seitenverhältnis auf Ihrer DVD VIDEO und Videodatei ist festgelegt.•• Je nach dem Fernseher kann es unmöglich sein, das Seitenverhältnis zu ändern.

Die Sprache für den Soundtrack lässt sich nicht ändern.•• Es wurden keine mehrsprachigen Tracks auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet.•• Die DVD VIDEO lässt die Änderung der Soundtrack-Sprache nicht zu.

Die Untertitelsprache kann nicht geändert werden.•• Es wurden keine mehrsprachigen Untertitel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet.•• Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Untertitel nicht zu.

Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten.•• Die DVD VIDEO lässt das Ausschalten der Untertitel nicht zu.

Die Kamerawinkel lassen sich nicht ändern.•• Es wurden keine mehrfachen Blickwinkel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet.•• Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Blickwinkel nicht zu.

Page 83: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

83DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

Tuner*

Es gibt starkes Brummen oder Rauschen, oder Sender können nicht empfangen werden.•• Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an.•• Ändern Sie Ort und Ausrichtung der Antenne, um einen guten Empfang zu erzielen.•• Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus.

* Je nach den Funkwellenbedingungen oder der Wohnumgebung in Ihrer Umgebung ist möglicherweise kein Radioempfang möglich.

BLUETOOTH-Gerät

Pairing kann nicht durchgeführt werden.•• Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-Gerät näher an das Gerät heran.•• Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn sich andere BLUETOOTH-Geräte in der Nähe des Systems befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH-Geräte aus.•• Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Passschlüssel eingeben, wenn Sie den Systemnamen (dieses System) auf dem BLUETOOTH-Gerät auswählen.

Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen, oder „BT OFF“ wird im Display angezeigt.•• Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal auf „BT ON“ (Seite 50).

Es ist keine Verbindung möglich.•• Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie versucht haben anzuschließen, unterstützt das A2DP-Profil nicht und kann daher nicht an das System angeschlossen werden.

•• Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Geräts.•• Stellen Sie eine Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät her.•• Die Pairing-Registrierungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut aus.

Der Ton schwankt oder setzt aus, oder die Verbindung geht verloren.•• Das System und das BLUETOOTH-Gerät sind zu weit voneinander entfernt.•• Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse.•• Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte.

Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts ist auf diesem System nicht zu hören.•• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und regeln Sie anschließend die Lautstärke mithilfe von +/–.

Starkes Brummen, Rauschen oder verzerrter Ton.•• Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse.

Page 84: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

84DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

•• Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte.•• Verringern Sie die Lautstärke des angeschlossenen BLUETOOTH-Geräts.

Gestensteuerung

Die Gestensteuerung kann nicht aktiviert werden.•• Berühren Sie GESTURE ON/OFF wiederholt, bis die Anzeige GESTURE CONTROL aufleuchtet.•• Stellen Sie sicher, dass die Kindersicherungsfunktion nicht aktiviert ist (Seite 74).

Die Gestensteuerung arbeitet nicht richtig.•• Bewegen Sie Ihre Hand näher an den GESTURE CONTROL-Sensor (Seite 53), wenn Sie die Wischbewegung ausführen.•• Führen Sie die Wischbewegung langsamer aus.•• Wählen Sie den richtigen Modus (PLAYBACK, DJ, SAMPLER oder KARAOKE) bevor Sie mit der Verwendung der Gestensteuerung beginnen (Seite 53, 55).•• Installieren Sie ein (nicht mitgeliefert) Störfilter am Netzkabel.•• Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus.

„PARTY LOCK“ wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste an der Einheit berühren.•• Schalten Sie die Partysperre-Funktion aus (Seite 75).

Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync)

Das System schaltet nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.•• Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] (Seite 39). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 57). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.•• Prüfen Sie die Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Die Systemstromversorgung wird wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.•• Wenn bei der vorherigen Verwendung Ton von den Fernsehgerät-Lautsprechern ausgegeben wurde, schaltet das System nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.

Das System schaltet aus, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.•• Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Wenn [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN] gestellt ist, schaltet das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe.

Page 85: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

85DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

Das System schaltet nicht aus, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.•• Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Um das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts automatisch auszuschalten, ungeachtet der Eingabe, stellen Sie [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN]. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 57). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Das System gibt keinen Fernsehton aus.•• Prüfen Sie den Typ und die Verbindung des HDMI-Kabels oder des Audiokabels, das am System und am Fernsehgerät angeschlossen ist (Seite 23).•• Wenn Ihr Fernsehgerät mit Audiorückkanal kompatibel ist, stellen Sie sicher, dass das System an eine ARC-kompatible HDMI IN-Buchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist (Seite 23). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder wenn Aussetzer im Ton auftreten, schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an, halten SHIFT gedrückt und drücken SETUP, und stellen dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [AUS] (Seite 39).

•• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton vom System ausgegeben, auch wenn das System an die Buchse HDMI IN des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Zur Ausgabe von Fernsehton vom System schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an (Seite 24).•• Ändern Sie die Funktion des Systems auf „TV“ (Seite 24).•• Steigern Sie die Lautstärke auf des Systems.•• Je nach der Reihenfolge, in der Sie das Fernsehgerät und das System verbunden haben, kann das System stummgeschaltet sein, und „ “(Stummschaltung) kann im Display der Einheit aufleuchten. In diesem Fall schalten Sie zuerst das Fernsehgerät und dann das System ein.•• Stellen Sie die Lautsprechereinstellung am Fernsehgerät (BRAVIA) auf Audiosystem. Schlagen Sie bezüglich der Einstellung des Fernsehgeräts in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach.

Der Ton wird von sowohl vom System als auch vom Fernsehgerät ausgegeben.•• Stellen Sie das Tonsystem des Fernsehgeräts stumm.•• Ändern Sie die Lautsprecherausgabe des Fernsehgeräts zu TV-Lautsprecher oder Audiosystem.

Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht richtig.•• Prüfen Sie die Verbindung mit dem System (Seite 19).

Page 86: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

86DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

•• Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.•• Warten Sie eine kurze Zeit und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie das System vom Netz trennen, dauert es eine Weile, bevor Bedienungen ausgeführt werden können. Warten Sie 15 Sekunden oder mehr, und wiederholen Sie den Vorgang.•• Stellen Sie sicher, dass die am System angeschlossene Fernsehgerät die Funktion Steuerung für HDMI unterstützt.•• Der Typ und die Anzahl der Gerät, die von der Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, wird von dem HDMI CEC wie folgt begrenzt:•—Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc-Recorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte•—Wiedergabegeräte (Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte (das System verwendet eine davon)•—Tuner-bezogene Geräte: bis zu 4 Geräte•—Audiosystem (Receiver/Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von diesem System verwendet)

Verdrahtete Partykette, Drahtlose Partykette und Lautsprecher hinzufügen

Die Funktion Verdrahtete Partykette kann nicht aktiviert werden.•• Überprüfen Sie die Verbindungen (Seite 60).

•• Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind.

„PARTY CHAIN“ blinkt im Display.•• Sie können nicht die Funktion AUDIO IN wählen, wenn Sie die Verbindung (Seite 60) während der Funktion Verdrahtete Partykette herstellen. Wählen Sie die andere Funktion (Seite 62).•• Halten Sie PARTY CHAIN an der Einheit berührt.•• Schalten Sie das System aus, und schalten Sie es wieder ein.

Die Funktion Verdrahtete Partykette arbeitet nicht ordnungsgemäß.•• Schalten Sie das System aus. Schalten Sie dann erneut ein, um die Funktion Verdrahtete Partykette zu aktivieren.

Das BLUETOOTH-Gerät kann während der Funktion Drahtlose Partykette nicht an das System angeschlossen werden.•• Führen Sie nach dem Anschließen aller Systeme die Pairing- und Verbindungsvorgänge zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem Party-Host durch.

Das BLUETOOTH-Gerät kann während der Funktion Lautsprecher hinzufügen nicht an das System angeschlossen werden.•• Führen Sie nach dem Verbinden von zwei Systemen des gleichen Systems die Pairing- und Verbindungsvorgänge zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem Host-System durch.

Page 87: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

87DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

Zurücksetzen des Systems

Wenn das System immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es auf seine standardmäßigen Werkseinstellungen zurück.Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.

2 Drücken Sie , um das System einzuschalten.

3 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang GUITAR und MEGA BASS gedrückt.„RESET“ wird auf dem Display angezeigt.Nach dem Rücksetzen wird das System automatisch neu gestartet. Drücken Sie , um das System einzuschalten. Alle BLUETOOTH-Pairing-Informationen und benutzerkonfigurierten Einstellungen, z. B. voreingestellte Radiosender, werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt (mit Ausnahme einiger Setup-Menüeinstellungen). Um alle Setup-Menüeinstellungen zurückzusetzen, siehe „Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen“ (Seite 87).

Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen

Sie können die Setup-Menü-Einstellungen (ausgenommen [KINDERSICHERUNG]-Einstellungen) auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.

1 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP.Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.

2 Drücken Sie mehrmals / , um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann

.

3 Drücken Sie mehrmals / , um [ZURÜCKSETZEN] zu wählen, und drücken Sie dann .

4 Drücken Sie mehrmals / , um [JA] zu wählen, und drücken Sie dann .Der Vorgang dauert einige Sekunden. Drücken Sie beim Rücksetzen des Systems nicht .

Selbstdiagnose-Funktion

Wenn Buchstaben/Zahlen auf dem Fernsehschirm oder Display erscheinen.Wenn die Selbstdiagnosefunktion aktiviert wird, um eine Fehlfunktion des Systems zu verhindern, wird eine Servicenummer angezeigt. Die Servicenummer besteht aus einem Buchstaben und Ziffern (z. B. C 13 50). Siehe die folgende Tabelle für die Ursache und die Abhilfemaßnahme.

Page 88: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

88DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Erste 3 Zeichen der Servicenum-mer

Ursache und Maßnahme zur Behebung

C 13 Diese Disc ist verschmutzt.•• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (Seite 89).

C 31 Die Disc ist falsch eingelegt.•• Schalten Sie das System aus, und schalten Sie es wieder ein. Legen Sie dann die Disc richtig ein.

E XX(XX ist eine Zahl)

Zur Vermeidung von Funktionsstörungen hat das System die Selbstdiagnose-Funktion ausgeführt.•• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony-Kundendienstwerkstatt vor Ort und geben Sie die 5-stellige Servicenummer an. Beispiel: E 61 10

Meldungen

Eine der folgenden Meldungen leuchtet oder blinkt evtl. während des Vorgangs im Display.

CANNOT PLAY•• Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.•• Eine DVD VIDEO mit nicht unterstütztem Regionalcode wurde eingesetzt.

CODE 01/SGNL ERREin nicht unterstütztes Audiosignal wird von der HDMI IN (ARC) -Buchse des angeschlossenen Fernsehgeräts eingegeben (Seite 23).

DATA ERROR•• Die Datei wurde in einem nicht unterstützten Format erstellt.•• Der Dateierweiterungen passen nicht zum Dateiformat.

DEVICE ERRORDas USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen.

DEVICE FULLDer Speicher des USB-Geräts ist voll.

ERASE ERRORLöschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät ist fehlgeschlagen.

FATAL ERRORDas USB-Gerät wurde während der Übertragung oder des Löschvorgangs entfernt und evtl. beschädigt.

FOLDER FULLEine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Ordnern erreicht wurde.

NoDEVICEKein USB-Gerät ist angeschlossen oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen.

NO DISCEs ist keine Disc in dem System eingelegt.

NO MUSICIn der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Audiodateien vorhanden.

NO SUPPORTEin nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen, oder das USB-Gerät ist über einen USB-Hub angeschlossen.

Page 89: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

89DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

NO VIDEOIn der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Videodateien vorhanden.

NOT USESie haben versucht, einen bestimmten Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter denen dieser Vorgang untersagt ist.

OVER CURRENTEin Überstrom vom (USB)-Buchse wurde festgestellt.

PROTECTDas USB-Gerät ist schreibgeschützt.

PUSH STOPSie haben versucht, einen Vorgang auszuführen, der nur bei gestoppter Wiedergabe möglich ist.

READINGDas System liest gerade Daten der Disc oder des USB-Geräts. Einige Bedienvorgänge stehen nicht zur Verfügung.

REC ERRORDie Übertragung hat nicht begonnen, hielt auf halbem Weg an oder konnte aus anderen Gründen nicht durchgeführt werden.

TRACK FULLEine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Dateien erreicht wurde.

Vorsichtsmaßnahmen

Wenn Sie das Gerät transportierenUm eine Beschädigung des Disc-Mechanismus zu vermeiden, führen Sie vor dem Transport der Einheit die folgenden Schritte durch.

Verwenden Sie die Tasten auf dem Touchpanel der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Drücken Sie , um das System einzuschalten.

2 Berühren Sie mehrmals FUNCTION, um „DVD/CD“ auszuwählen.

3 Nehmen Sie die Disc heraus.Berühren Sie , um die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen.Warten Sie, bis „NO DISC“ im Display erscheint.

4 Drücken Sie , um das System auszuschalten.

5 Ziehen Sie das Netzkabel ab.

Hinweise zu Discs•• Wischen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen ab.•• Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin, Verdünnung, handelsüblichen Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays für Vinyl-LPs.•• Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Auto liegen.

Page 90: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

90DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Info zur Sicherheit•• Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Wandsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Fassen Sie immer den Stecker an, wenn Sie das Kabel vom System trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.•• Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.•• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.

Zur Handhabung des Systems•• Spritzen Sie nicht mit Absicht Wasser auf die Einheit. Die staub- und tropfsichere Leistung wird durch die flache Oberkonstruktion der Einheit verbessert, aber dies ist nicht in allen Situationen gewährleistet. Wenn Sie versehentlich Flüssigkeiten auf die Einheit spritzen, wischen Sie diese sofort ab.•• Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen von Buchsen/Ports/Anschlüssen sicher verschlossen sind, um die staub- und tropfsichere Leistung zu gewährleisten.

Info zur Aufstellung•• Stellen Sie das System nicht geneigt und nicht an extrem heißen, kalten, staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Orten auf, und halten Sie es von Schwingungen, direkter Sonneneinstrahlung sowie hellem Licht fern.•• Stellen Sie das System möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (z. B. Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte.

•• Wenn das System direkt von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des Geräts ablagern und zu Fehlfunktionen des Systems führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Info zur Wärmeentwicklung•• Eine Wärmeentwicklung im Gerät während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.•• Berühren Sie nicht das Gehäuse, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwendet wurde, da das Gehäuse evtl. heißgelaufen ist.•• Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.

Info zum LautsprechersystemDas eingebaute Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt. Dadurch kann das Bild von in der Nähe befindlichen Fernsehgeräten verzerrt werden. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es wieder ein. Wenn keine Verbesserung feststellbar ist, stellen Sie das System weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.

WICHTIGER HINWEISVorsicht: Falls Sie ein Videostandbild oder das On-Screen-Displaybild für längere Zeit über dieses System auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren Sie eine dauerhafte Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Insbesondere Projektionsfernseher sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich.

Säubern des GehäusesReinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung angefeuchtet wurde.Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z. B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol.

Page 91: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

91DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

— In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern

•• Das System unterstützt Sicherheitsfunktionen, die mit der BLUETOOTH-Spezifikation übereinstimmen, um sichere Verbindung bei Kommunikation unter Verwendung der BLUETOOTH-Technologie sicherzustellen. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie austauschen.•• Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen.•• Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben.•• An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen.•• Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab.

Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH•• BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10 Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden.

— Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung befindet

— Orte, an denen ein WLAN installiert ist

— In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden

— Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden

•• BLUETOOTH-Geräte und drahtloses LAN (IEEE 802.11b/g/n) verwenden das gleiche Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen:

— Verwenden Sie dieses System mindestens 10 Metern vom Wireless LAN-Gerät entfernt.

— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 Metern verwenden.

— Stellen Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät so nahe beieinander wie möglich auf.

•• Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus:

— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten, wo brennbare Gase vorhanden sein können

Page 92: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

92DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Technische Daten

Lautsprecher-Abschnitt

MHC-V81DLautsprechersystem:

5-Wege, BassreflexLautsprechereinheit:

Hochtöner L/R vorne: 50 mm, KonustypHochtöner L/R hinten: 50 mm, KonustypMittelbereich L/R (oben): 100 mm, KonustypMittelbereich L/R (unten): 120 mm, KonustypTieftöner: 300 mm, Konustyp

MHC-V71DLautsprechersystem:

3-Wege, Doppel-BassreflexLautsprechereinheit:

Hochtöner L/R: 50 mm, KonustypMittelbereich L/R: 120 mm, KonustypTieftöner: 300 mm, Konustyp

EingängeAUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:

Spannung 2 V, Impedanz 24 kOhm

TV (ARC):Unterstützte Audiosignale:2-kanalige lineare PCM-Signale

MIC1:Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10 kOhm

MIC2/GUITAR:Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10 kOhm (Wenn der Gitarrenmodus deaktiviert ist.)Empfindlichkeit 200 mV, Impedanz 250 kOhm (Wenn der Gitarrenmodus aktiviert ist.)

AusgängeAUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Spannung 2 V, Impedanz 1 kOhmVIDEO OUT:

Max. Ausgangspegel 1 Vp-p, unsymmetrisch, Sync. negative Lastimpedanz 75 Ohm

HDMI OUT (TV) ARC:Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale (bis zu 48 kHz), Dolby Digital

HDMI-AbschnittAnschluss:

Typ A (19-polig)

Disc-Player-Abschnitt System:

CD- und digitales Audio- und Videosystem

Eigenschaften der LaserdiodeEmissionsdauer: KontinuierlichLaserausgabe*: Weniger als 44,6 μW* Diese Ausgabe entspricht

der Wertmessung in einem Abstand von 200 mm zur Objektivoberfläche auf dem optischen Pick-up-Block mit einer Blende von 7 mm.

Frequenzgang:20 Hz – 20 kHz

Videosystem-Farbformat:Modell für Lateinamerika:NTSCAndere Modelle:NTSC und PAL

USB-AbschnittUnterstützter USB-Gerätetyp:

Massenspeicher-KlasseMaximalstrom:

1 A (USB)-Buchse:

Typ A

Page 93: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

93DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

UKW-Tuner-AbschnittUKW stereo, UKW-ÜberlagerungstunerAntenne:

UKW-DrahtantenneEmpfangsbereich:

87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHz-Schritte)

BLUETOOTH-AbschnittKommunikationssystem:

BLUETOOTH-Standardversion 4.2Ausgang:

BLUETOOTH-Standardleistungsklasse 2

Maximale Ausgangsleistung:< 9,5 dBm

Maximale Anzahl von registrierbaren Geräten:

8 GeräteMaximale Anzahl simultaner Verbindungen (Mehrpunkt):

3 GeräteMaximaler Kommunikationsbereich:

Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 10 m*1

Frequenzband:2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Modulationsverfahren:FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Kompatible BLUETOOTH-Profile*2:A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)SPP (Serial Port Profile)HFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)

Unterstützte Codecs:SBC (Sub Band Codec)AAC (Advanced Audio Coding)LDAC

*1 Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw.

*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen Geräten an.

NFC-AbschnittBetriebsfrequenz:

13,56 MHz

Unterstützte AudioformateUnterstützte Bitrate und Abtastfrequenzen:

MP3:32/44,1/48 kHz, 32 kbps – 320 kbps (VBR)AAC:44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps (CBR/VBR)WMA:44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR)WAV:44,1/48 kHz (16 Bit)

Unterstützte VideoformateXvid:

Video-Codec: Xvid-VideoBitrate: 4,854 MBit/s (MAX)Auflösung/Bildwiederholrate:720 × 480, 30 Einzelbilder pro Sekunde720 × 576, 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modell für Lateinamerika)Audio-Codec: MP3

Page 94: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

94DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

MPEG4:Dateiformat: MP4-DateiformatVideo-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.)Bitrate: 4 MBit/sAuflösung/Bildwiederholrate:720 × 480, 30 Einzelbilder pro Sekunde720 × 576, 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modell für Lateinamerika)Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.)DRM: Nicht kompatibel

AllgemeinesStromversorgung:

120 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme:MHC-V81D: 190 WMHC-V71D: 120 W

Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus):

0,5 W (Wenn „BT STBY“ auf „OFF“ und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [AUS] gesetzt sind.)2 W* (Wenn „BT STBY“ auf „ON“ und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] gesetzt sind.)

Abmessungen (B/H/T) (ca.):MHC-V81D:378 mm × 1.060 mm × 427 mm(ohne Seitenprotektoren)447 mm × 1.060 mm × 427 mm(mit Seitenprotektoren)MHC-V71D:370 mm × 930 mm × 427 mm

Gewicht (ca.):MHC-V81D: 26,5 kgMHC-V71D: 22,0 kg

Betriebstemperatur:5 °C bis 35 °C

* Die Leistungsaufnahme des Systems ist kleiner als 0,5 W, wenn keine HDMI-Verbindung vorgenommen wurde und „BT STBY“ auf „OFF“ gesetzt wurde.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Page 95: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

95DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Zusätzlich

e Info

rmatio

nen

Liste der SprachcodesDie Sprachnamen werden der ISO 639: 1988-Norm (E/F) entsprechend geschrieben.

Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati

1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho

1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese

1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish

1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili

1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil

1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu

1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik

1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai

1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya

1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen

1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog

1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana

1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga

1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish

1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga

1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar

1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi

1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian

1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu

1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek

1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese

1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük

1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof

1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa

1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba

1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese

1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu

1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Nicht festgelegt

1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak

1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian

1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan

1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona

1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali

1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian

1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

Page 96: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

96DE

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Liste der Gebietscodes für Kindersicherung

Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien

2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden

2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz

2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen 2528 Thailand

2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Vereinigtes Königreich

2079 Kanada 2254 Italien 2424 Philippinen

2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal

2092 China 2304 Korea 2489 Russland

2115 Dänemark 2363 Malaysia 2501 Singapur

Page 97: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.DE.4-733-312-54(1)

Page 98: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

2NL

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

WAARSCHUWING

Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen.Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).

Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.

Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen.

Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.

Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld.

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Voor product met CE-markeringDe validiteit van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waar het wettelijk is bekrachtigd en dit is hoofdzakelijk in de EEA-landen (Europees Economisch Gebied).

LET OPRisico op explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type.

Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur.

LET OPHet gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op oogletsel.

Voor klanten in Europa

Dit apparaat wordt geclassificeerd als een product CLASS 1 LASER onder IEC 60825-1:2007. Deze markering staat op de achterkant van het apparaat.

Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval

behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In

Page 99: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

3NL

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.

Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn.Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU importeur: Sony Europe Limited. Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.

Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://www.compliance.sony.de/

Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde versie(s) van de software die is/zijn aangegeven in de EU-conformiteitsverklaring. De software die in deze radioapparatuur is geladen, voldoet aan de belangrijkste eisen van de Richtlijn 2014/53/EU.U kunt de softwareversie controleren door op OPTIONS te drukken en selecteer daarna "SYSTEM" – "VERSION" met behulp van / en .

Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn.

Dit Home Audio System is ontworpen om gebruikt te worden voor de volgende doeleinden: • Afspelen van muziek-/videobronnen op discs of USB-apparaten

• Overzetten van muziek naar USB-apparaten

• Luisteren naar radiozenders • Luisteren naar het geluid van de televisie

• Afspelen van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten

• Genieten van sociale bijeenkomsten met de Bekabelde Feestgroep- en Draadloze Feestgroep-functies

Page 100: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

4NL

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Kennisgeving licentie en handelsmerk • Het is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"-logos zijn handelsmerken.

• WALKMAN® en het WALKMAN®-logo zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation.

• MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson.

• Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.

• Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft.

• Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital.* Geproduceerd onder licentie van

Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

• Dit systeem is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.

• "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation.

• LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.

• Het merk en logo BLUETOOTH® zijn geregistreerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren.

• De N-Mark is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en in andere landen.

• Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.

• Apple, iPhone, iPod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc.

• Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden.

• DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT OM

Page 101: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

5NL

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

(i) VIDEO TE CODEREN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-4 VISUAL STANDAARD ("MPEG-4 VIDEO")

EN/OF

(ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR EEN CONSUMENT VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL WAS GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO AAN TE BIEDEN.

VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLEMENTEERD. ADDITIONELE INFORMATIE INCLUSIEF DE INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENSERING KAN VERKEGEN WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM

• Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.

• In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en ®-aanduidingen niet gespecificeerd.

Over deze gebruiksaanwijzing•• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de modellen MHC-V81D en MHC-V71D. In deze gebruiksaanwijzing, wordt de MHC-V81D gebruikt voor illustratiedoeleiden tenzij anders is aangegeven.•• Deze handleiding geeft uitleg over de handelingen die met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het apparaat, die dezelfde naam of een vergelijkbare naam hebben.•• Pictogrammen als bijvoorbeeld

die bij het begin van diverse beschrijvingen worden aangegeven, tonen het soort media dat kan worden gebruikt met de functie die wordt uitgelegd.•• Bepaalde afbeeldingen verschillen van de werkelijke producten en dienen uitsluitend ter verduidelijking van de uitleg.•• De onderdelen die op het TV-scherm worden getoond zijn mogelijk per gebied verschillend.•• De standaardinstelling wordt onderstreept aangegeven.•• Tekst tussen haakjes ([--]) verschijnt op het TV-scherm en de tekst tussen aanhalingstekens ("--") verschijnt op het display.

Page 102: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

6NL

Inhoudsopgave

Over deze gebruiksaanwijzing ............... 5

Uitpakken ...............................9

Afspeelbare discs of bestanden op discs/USB-apparaat.................................9

Websites voor compatibele apparaten .............................12

Handleiding over onderdelen en bedieningselementen ..........13

Aan de slag

Het systeem aansluiten ........19

De demonstratie deactiveren ..........................20

Batterijen aanbrengen .........20

Installeren van de zijbeschermer (optioneel) ....21

De TV aansluiten .................. 22

Dragen van het apparaat ..... 24

Veranderen van het kleursysteem ....................... 24

De snelle installatie uitvoeren .............................. 24

De displaymodus wijzigen ................................ 25

Afspelen disc/USB

Alvorens u het USB-apparaat gebruikt ............................... 26

Basisweergave ..................... 26

Overige bedieningen voor weergave ............................. 27

Afspeelmodus gebruiken ....30

Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) ...... 32

Lezen van informatie van een disc en USB-apparaat ... 33

Gebruik van het Setup-menu ......................... 34

USB-overdracht

Alvorens u het USB-apparaat gebruikt ............................... 38

Overdragen van muziek ...... 38

Tuner

Naar de radio luisteren ........ 42

BLUETOOTH-verbinding

Meer over de draadloze BLUETOOTH-technologie .... 43

Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen .............................. 43

Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH- apparaat...............................44

Dit systeem met meerdere BLUETOOTH-apparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding) .........45

One-touch BLUETOOTH-verbinding met NFC .............46

Page 103: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

7NL

Instellen van de BLUETOOTH-audiocoderingen ................. 47

De BLUETOOTH-stand- bystand instellen .................48

Het BLUETOOTH-signaal in- of uitschakelen ....................48

Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony | Music Center) ...........49

Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app ........50

Een Feestvierders-ranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met Feestkoning ..................50

Gebarenbesturing

Van de Gebarenbesturing genieten ................................51

De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelen ................................51

Een partysfeer maken (DJ-effect) ............................. 52

De Gebarenbesturing gebruiken tijdens Karaoke-functie .................................. 53

Geluidsaanpassing

Het geluid aanpassen ..........54

De Virtuele Voetbal-modus selecteren ............................54

U eigen geluidseffect maken .................................. 55

Overige functies

Gebruik van de Controle voor HDMI-functie ............... 55

Met meerdere systemen van bedraad afspelen genieten (Bedrade Feestgroep-functie) .............58

Met meerdere systemen van draadloos afspelen genieten (Draadloze Feestgroep-functie) ..................................61

Draadloos naar muziek luisteren met twee systemen (functie Luidsprekertoevoeging) ...... 63

Genieten van handsfree bellen ...................................65

De functie Spraakassistent op smartphone gebruiken ...66

Meezingen: Karaoke ............ 67

Van het geluid van een gitaar genieten ....................69

De drum bespelen (Taiko) ....69

Van muziek genieten met de Feestverlichting en Luidsprekerverlichting ..........71

De slaaptimer gebruiken ......71

De Stembegeleiding gebruiken ..............................71

Optioneel apparatuur gebruiken ............................. 72

Het aanraakpaneel op de eenheid deactiveren (Kinderslot) .......................... 72

Het aanraakpaneel op de eenheid korte tijd deactiveren (Feestvergrendeling) ........... 73

Page 104: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

8NL

De functie automatische stand-by instellen ................ 73

De software updaten ........... 74

Aanvullende informatie

Problemen oplossen ............ 74

Voorzorgsmaatregelen ........ 87

Specificaties .........................89

Taalcodelijst ......................... 92

Page 105: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

9NL

Uitpakken•• Dit apparaat (MHC-V81D of MHC-V71D) (1)•• Afstandsbediening (1)•• R03 (AAA-formaat) batterijen (2)•• FM-draadantenne (1)•• Netsnoer (1)•• Netstekkeradapter* (1) (wordt alleen in bepaalde regio’s geleverd)* Deze stekkeradapter kan niet

in Chili, Paraguay en Uruguay worden gebruikt. Gebruik deze stekkeradapter in landen waar het nodig is.

•• Zijbeschermer (2) (Alleen MHC-V81D)•• Schroef (2) (Alleen MHC-V81D)

OpmerkingBij het uitpakken van het karton, dient u het apparaat met twee personen vast te pakken. Het laten vallen van het apparaat kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.

Afspeelbare discs of bestanden op discs/USB-apparaat

Afspeelbare discs•• DVD VIDEO•• DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEO-formaat of videofunctie•• DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO-formaat•• VIDEO CD (Versie 1.0, 1.1 en 2.0-discs)•• Super VCD•• CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO CD-formaat of super VCD-formaat•• AUDIO CD

•• CD-R/CD-RW in AUDIO CD-formaat

Afspeelbare bestanden op discs•• Muziek: MP3-bestanden (.mp3)*1*2

•• Video: MPEG4-bestanden (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-bestanden (.avi)

Afspeelbare bestanden op USB-apparaat•• Muziek: MP3-bestanden (.mp3)*1*2, WMA-bestanden (.wma)*2, AAC-bestanden (.m4a/.mp4/.3gp)*2, WAV-bestanden (.wav)*2

•• Video: MPEG4-bestanden (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-bestanden (.avi)

Opmerking•• De discs moeten het volgende formaat hebben:

— CD-ROM/-R/-RW in DATA CD-formaat met MP3*1*2, MPEG4*2*3 en Xvid-bestanden die overeenkomen met ISO 9660*4 Level 1/Level 2 of Joliet (uitgebreid formaat).

— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD-formaat met MP3*1*2, MPEG4*2*3 en Xvid-bestanden die overeenkomen met UDF (Universal Disk Format).

•• Het systeem zal proberen data met de hierboven vermelde extensies af te spelen, zelfs als dit niet het ondersteunde formaat betreft. Het afspelen van dergelijke data kan een hard geluid opwekken, waardoor het luidsprekersysteem zou kunnen worden beschadigd.

*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedefinieerd door ISO/MPEG voor gecomprimeerde audiodata. MP3-bestanden moeten van het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat zijn.

Page 106: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

10NL

*2 Bestanden met kopieerbescherming (Digital Rights Management) kunnen niet op dit systeem worden afgespeeld.

*3 MPEG4-bestanden moeten van het MP4-bestandsformaat zijn. De volgende videocoderingen en audiocoderingen worden ondersteund:

— Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC wordt niet ondersteund.)

— Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC wordt niet ondersteund.)

*4 Een logisch formaat van bestanden en mappen op CD-ROM’s, gedefinieerd door ISO (International Organization for Standardization).

Discs/bestanden die niet kunnen worden afgespeeld•• U kunt de volgende discs niet afspelen•—BD’s (Blu-ray Discs)•—CD-ROM’s opgenomen in PHOTO CD-formaat•—Datagedeelte van CD-Extra of Gemengde Modus CD’s*•—CD grafische discs•—Super audio-CD’s•—DVD Audio•—DATA CD/DATA DVD die met het Packet Write-formaat is opgenomen•—DVD-RAM•—DATA CD/DATA DVD die niet juist is afgerond•—CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele DVD-R/-RW opgenomen met Copy-Once-programma’s•—Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hartvormig, vierkant, ster)•—Discs waarop plakband, papier of een sticker is aangebracht

•• U kunt de volgende bestanden niet afspelen

•—Een videobestand dat groter is dan 720 (breedte) × 576 (hoogte) pixels.•—Een videobestand met een hoge breedte-tot-lengte ratio.•—Een WMA-bestand in WMA DRM, WMA Lossless of WMA PRO-formaat.•—Een AAC-bestand in AAC DRM of AAC Lossless-formaat.•—AAC-bestanden die met 96 kHz zijn gecodeerd.•—Bestanden die gecodeerd of beschermd zijn met wachtwoorden.•—Bestanden met DRM (Digital Rights Management) kopieerbescherming.•—Bepaalde Xvid-bestanden die langer dan 2 uur zijn.

•• Het MP3 PRO-audiobestand kan als MP3-bestand worden afgespeeld.•• Het systeem speelt een Xvid-bestand mogelijk niet af indien het bestand werd samengesteld van twee of meer Xvid-bestanden.

* Gemengde Modus CD: Met dit formaat worden data op het eerste spoor en audio (AUDIO CD-data) op het tweede en daarop volgende sporen van een sessie opgenomen.

Opmerkingen over CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/+RW•• In bepaalde gevallen kan een CD-R/-RW en DVD-R/-RW/ +R/+RW niet op dit systeem worden afgespeeld vanwege de opnamekwaliteit of conditie van de disc, of vanwege de karakteristieken van de opnameapparatuur en gebruikte software. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur.

Page 107: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

11NL

•• Bepaalde weergavefuncties kunnen mogelijk niet voor sommige DVD+R’s/+RW’s worden gebruikt, ook al zijn de discs goed afgerond. U moet in dat geval de normale weergavefunctie gebruiken.

Opmerkingen over discs•• Dit product is ontworpen om discs af te spelen die aan de Compact Disc (CD)-standaard voldoen.•• DualDisc en bepaalde muziekdiscs die zijn gecodeerd met kopieerbeschermingstechnologie voldoen niet aan de CD-standaard. Deze discs zijn derhalve mogelijk niet compatibel met dit systeem.

Opmerking over multisessie-discDit systeem kan achtereenvolgende sessies op een disc afspelen wanneer deze met hetzelfde formaat als de eerste sessie zijn opgenomen. Het wordt echter niet gegarandeerd dat weergave mogelijk is.

Opmerking over DVD VIDEO- en VIDEO CD-weergavebedieningenBepaalde weergavebedieningen voor een DVD VIDEO of VIDEO CD worden mogelijk door de fabrikant van de software beperkt. Bepaalde weergavefuncties kunnen derhalve dan niet worden gebruikt. Lees de Gebruiksaanwijzing van de DVD VIDEO of VIDEO CD.

Opmerkingen over afspeelbare bestanden•• Het starten van de weergave duurt mogelijk langer wanneer:

•—een DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat is opgenomen met een gecompliceerde structuur en lagen.•—audiobestanden of videobestanden van een andere map net zijn afgespeeld.

•• Het systeem kan een DATA CD/DATA DVD of een USB-apparaat met de volgende condities afspelen:•—tot een maximale diepte van 8 mappen•—maximaal 300 mappen•—maximaal 999 bestanden in een disc•—maximaal 2.000 bestanden in een USB-apparaat•—maximaal 650 bestanden in een map

Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen.•• Mappen zonder audiobestanden of videobestanden worden overgeslagen.•• Bestanden die door een apparaat als bijvoorbeeld een computer werden overgedragen, worden mogelijk niet in de volgorde waarin ze zijn verstuurd afgespeeld.•• De weergavevolgorde is mogelijk anders afhankelijk van de software die voor het maken van de audiobestanden of videobestanden werd gebruikt.•• Compatibiliteit met alle codering/schrijfsoftware van de ondersteunde formaten, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd.•• Afhankelijk van het Xvid-bestand is het beeld mogelijk niet helder of slaat het geluid over.

Page 108: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

12NL

Opmerkingen over de USB-apparaat•• De werking van het systeem wordt niet met alle USB-apparaten gegarandeerd.•• Ook al zijn er diverse complexe functies voor USB-apparaten, is de afspeelbare inhoud van USB-apparaten die met het systeem zijn verbonden uitsluitend weergave van muziek en video. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat.•• Na het plaatsen van een USB-apparaat, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat af. Indien er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lange tijd duren om deze allemaal te lezen.•• Sluit het systeem en het USB-apparaat niet aan via een USB-hub.•• Met bepaalde verbonden USB-apparaten is er mogelijk een vertraging met het uitvoeren van een bediening met dit systeem.•• De weergavevolgorde voor het systeem kan verschillen van de volgorde van het aangesloten USB-apparaat.•• Controleer alvorens gebruik van een USB-apparaat dat er geen bestanden met virussen op het USB-apparaat zijn.

Websites voor compatibele apparatenControleer de onderstaande website voor de laatste informatie over compatibele USB en BLUETOOTH-apparaten.

Voor klanten in Latijns-Amerika:<http://esupport.sony.com/LA>

Voor klanten in Europa en Rusland:<http://www.sony.eu/support>

Voor klanten in andere landen/regio’s:<http://www.sony-asia.com/support>

Compatibele iPhone/iPod-modellenDe compatibele modellen van iPhone/iPod zijn als volgt. Update uw iPhone/iPod met de nieuwste software, voordat u de iPhone/iPod met het systeem gebruikt.Gemaakt voor•• iPhone X•• iPhone 8•• iPhone 8 Plus•• iPhone 7•• iPhone 7 Plus•• iPhone SE•• iPhone 6s•• iPhone 6s Plus•• iPhone 6•• iPhone 6 Plus•• iPhone 5s•• iPhone 5c•• iPhone 5•• iPhone 4s•• iPod touch (6e generatie)•• iPod touch (5e generatie)

Page 109: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

13NL

Handleiding over onderdelen en bedieningselementenU kunt de toetsen, behalve (stroom), op de eenheid vergrendelen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 72).

Apparaat

Boven

Voorkant Achterkant

Page 110: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

14NL

(stroom)-toetsDruk om het systeem in te schakelen of zet het in de stand-bystand.

(afspelen)-toetsRaak aan om het afspelen te starten.Houd langer dan 2 seconden aangeraakt, om de ingebouwde demonstratie te starten. Raak aan om de demonstratie te stoppen.

(stoppen)-toets — Raak aan om het afspelen te stoppen. Bij tweemaal aanraken kan afspelen hervatten worden geannuleerd.

— Raak aan om overdracht tijdens muziekoverdracht te stoppen.

— Raak aan om de ingebouwde demonstratie te stoppen.

FUNCTION-toetsRaak aan om een functie te selecteren.

BLUETOOTH-aanduiding (pagina 43)

BLUETOOTH-toetsRaak aan om de BLUETOOTH-functie te selecteren.

PAIRING-toetsHoud deze toets aangeraakt om BLUETOOTH-koppeling te activeren tijdens de BLUETOOTH-functie.

(oproep)-toetsRaak aan om een oproep te ontvangen/beëindigen wanneer de handsfree-oproepfunctie met uw BLUETOOTH-verbonden mobiele telefoon wordt gebruikt (pagina 66).

GESTURE ON/OFF-toets (pagina 51)

MEGA BASS-aanduidingenLicht op wanneer het MEGA BASS-geluidseffect wordt geselecteerd.

MEGA BASS-toets (pagina 54)

WIRELESS PARTY CHAIN-toets (pagina 62)

PARTY CHAIN-toetsHoud aangeraakt om Bekabelde Feestgroep te activeren (pagina 60)

PARTY LIGHT-toets (pagina 71)

FIESTA-toets (pagina 54)

Weergave

GESTURE CONTROL-sensor (pagina 51)

De aansluitingen/poorten bevinden zich achter een klepje.Druk om het klepje te openen.

Page 111: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

15NL

 (USB) REC/PLAY-poortGebruik om een USB-apparaat aan te sluiten.Deze poort kan zowel voor afspelen als muziekoverdracht worden gebruikt.

MIC1-aansluitingGebruik om de microfoon aan te sluiten.

MIC2/GUITAR-aansluitingGebruik om de microfoon of gitaar aan te sluiten.

VOICE CHANGER-toets (pagina 68)

GUITAR-aanduidingenLicht op wanneer de gitaarmodus wordt ingeschakeld.

GUITAR-toets (pagina 69)

VOCAL FADER-toets (pagina 68)

MIC ECHO-toets (pagina 67)

MIC/GUITAR LEVEL +/– -toets (pagina 67, 69)

(N-Mark) (pagina 47)

+/– (map selecteren)-toetsRaak aan om een map op een datadisc of een USB-apparaat te selecteren.

SOUND FIELD-toets (pagina 54)

VOLUME +/– -toetsRaak aan om het volume aan te passen.

PLAYBACK-toets (pagina 51)

DJ-toets (pagina 52)

SAMPLER-toets (pagina 52)

KARAOKE-toets (pagina 53)

(openen/sluiten)-toetsRaak aan om de disclade te openen of te sluiten.

/ (achterwaarts/voorwaarts)-toets (pagina 27)

TUNING+/– -toets (pagina 42)

TAIKO-toets (pagina 70)

Afstandsbedieningssensor (pagina 21)

Ingebouwde microfoon (pagina 65)

Feestverlichting (pagina 71)Kijk niet direct in de lichtbron wanneer de feestverlichting is geactiveerd.

Zijbeschermer (Alleen MHC-V81D) (pagina 21)

Disclade

Page 112: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

16NL

Tweeter L/R achterzijde (Alleen MHC-V81D)Genereert 360° Livegeluid met een andere geluidsdruk in vergelijking met de voorluidsprekers.

Afstandsbediening

(stroom)-toetsDruk om het systeem in te schakelen of zet het in de stand-bystand.

PLAY MODE-toets (pagina 30, 39)

REPEAT/FM MODE-toets (pagina 31, 42)

Cijfertoetsen (0 – 9)*1*2

— Druk om een track, hoofdstuk of bestand met bijbehorend itemnummer te selecteren.

— Druk om cijfers of waarden in te voeren.

MEGA BASS-toets (pagina 54)

REC TO USB-toets (pagina 39)Druk om muziek over te brengen naar het USB-apparaat dat op de

 (USB)-poort is aangesloten.

MEDIA MODE-toets (pagina 26)Druk om de af te spelen media te selecteren op een datadisc of USB-apparaat.

SUBTITLE-toets (pagina 29)

AUDIO-toets*2 (pagina 29, 33)

ANGLE-toets (pagina 29)

SCORE-toets (pagina 68)

VOICE CHANGER-toets (pagina 68)

MIC LEVEL+/– -toets (pagina 67)

VOCAL FADER-toets (pagina 68)

MIC ECHO-toets (pagina 67)

Page 113: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

17NL

+/– (map selecteren)-toetsDruk om een map op een datadisc of een USB-apparaat te selecteren.

KEY CONTROL /-toets (pagina 68)

DVD TOP MENU-toetsDruk om de DVD-titel op het TV-scherm weer te geven.

DVD/TUNER MENU-toets (pagina 27, 28, 42)

CLEAR-toets*1 (pagina 28)

RETURN-toets (pagina 27)

SETUP-toets*1 (pagina 34)

OPTIONS-toetsDruk om het optiesmenu te openen of te sluiten.

/ / / -toetsDruk om de menu-onderdelen te selecteren.

(invoeren)-toetsDruk om de instellingen in te voeren/bevestigen.

SEARCH-toets (pagina 27, 28)

(volume) +/– -toets*2

Druk om het volume aan te passen.

/ (snel achteruit/snel vooruit)-toets (pagina 27)

/ (langzaam terug/langzaam vooruit)-toets (pagina 28)

TUNING+/– -toets (pagina 42)

(afspelen)-toets*2

Druk om het afspelen te starten.

/ (achterwaarts/voorwaarts)-toets (pagina 27)

PRESET+/– -toets (pagina 42)

(pauze)-toetsDruk om het afspelen te onderbreken. Druk op om het afspelen te hervatten.

(stoppen)-toets — Druk om het afspelen te stoppen. Bij tweemaal indrukken kan afspelen hervatten worden geannuleerd.

— Druk om overdracht tijdens muziekoverdracht te stoppen.

— Druk om de ingebouwde demonstratie te stoppen.

SHIFT-toets*1

Houd ingedrukt voor gebruik van de roze gedrukte toetsen.

SOUND FIELD +/– -toets (pagina 54)

FUNCTION-toetsDruk om een functie te selecteren.

PARTY LIGHT-toets (pagina 25, 71)

LIGHT MODE-toets (pagina 71)

Page 114: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

18NL

DISPLAY-toets (pagina 20, 25, 33, 42, 44)Druk om de informatie op het display te veranderen.

DISPLAY-toets*1 (pagina 33)Druk om de weergave op het scherm te bekijken of te verbergen.

SLEEP-toets (pagina 71)

*1 Deze knop is roze bedrukt. Houd, om deze knop te gebruiken, de SHIFT ()-knop ingedrukt en druk op deze knop.

*2 De cijfertoets 5/AUDIO, + en hebben een voelbare stip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem.

Page 115: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Aan

de slag

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

19NL

Aan de slag

Het systeem aansluiten

Eenheid (achterkant)

OpmerkingDe aansluitingen/aansluitklem op het achterpaneel hebben een klepje, open het klepje en breng vervolgens de verbinding tot stand.

FM ANTENNA-aansluitingZoek, bij het plaatsen van de antenne, een locatie en een richting die voor een goede ontvangst zorgt.

Houd de antenne uit de buurt van het netsnoer en de USB-kabel om ruis te voorkomen.Verleng in horizontale richting de FM-draadantenne

Page 116: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

20NL

Ingangs- en uitgangsaansluitingen voor audioGebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) om als volgt een verbinding te maken:•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R-aansluitingen•—Verbind de audio-ingangsaansluitingen van een optioneel apparaat.•—Aansluiten op ander audiosysteem om van de Draadloze Feestgroep-functie te genieten (pagina 58).

•• AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-aansluitingen•—Aansluiten op de audio-uitgangen van een televisie of een audio/videoapparaat. Het geluid wordt uitgestuurd via dit systeem.•—Aansluiten op ander audiosysteem om van de Draadloze Feestgroep-functie te genieten (pagina 58).

VIDEO OUT-aansluitingGebruik een videokabel (niet bijgeleverd) voor het verbinden met de video-ingangsaansluiting van een TV of projector (pagina 22).

OpmerkingVerbind dit systeem niet via een videodeck met de TV.

HDMI OUT (TV) ARC-aansluitingGebruik een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) voor het verbinden met de HDMI-ingangsaansluiting van een TV (pagina 22).

NetsnoerSluit het netsnoer (hoofdvoeding) (bijgeleverd) op het apparaat aan en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.

Naar het stopcontact

De demonstratie (pagina 25) start automatisch. Als u op (stroom) drukt om het systeem in te schakelen, wordt de demonstratie beëindigd.

De demonstratie deactiverenDruk, om de demonstratie te deactiveren terwijl het systeem wordt uitgeschakeld, herhaaldelijk op DISPLAY om de geen-weergave-modus (Energiebesparingsmodus) te selecteren (pagina 25).

Batterijen aanbrengenBreng de twee bijgeleverde R03 (formaat AAA) batterijen aan overeenkomstig de polariteit, zie onderstaande afbeelding.

Page 117: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Aan

de slag

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

21NL

Opmerking•• Plaats geen oude batterijen bij nieuwe batterijen en gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar.•• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.

Het systeem met de afstandsbediening bedienenRicht de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van het apparaat.

Installeren van de zijbeschermer (optioneel)

(Alleen MHC-V81D)U kunt de bijgeleverde zijbeschermers aan de zijkant van het apparaat installeren om het systeem te stabiliseren.

OpmerkingWees uiterst voorzichtig bij het installeren van de zijbeschermer. Het laten vallen van het apparaat kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.

1 Leg het bovenste haakje en het onderste haakje op één lijn met de gaten op het apparaat en duw enigszins totdat beide haakjes in de gaten vallen.

2 Maak de zijbeschermer met de meegeleverde schroef vast aan het apparaat.Zorg ervoor dat de zijbescherming volledig is vergrendeld en op zijn plaats zit voordat de zijbescherming wordt vastgezet met schroeven.

3 Herhaal stap 1 en 2 om de zijbescherming voor de andere zijde van het apparaat te installeren.

Bovenste haakje

Onderste haakje

Zijbeschermer(binnenaanzicht)

Zijbe-schermer

Bovenste haakje

Onderste haakje

Apparaat

Opening

Apparaat (zijkant)

Page 118: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

22NL

De TV aansluitenZorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit.

Video kijkenSelecteer de aansluitingsmethoden overeenkomstig de aansluitingen van uw TV.

VIDEO IN

HDMI IN (ARC)*

HDMI IN

High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd)

Videokabel (niet bijgeleverd)

of

* U kunt via het systeem naar TV-geluid luisteren als u het systeem op de HDMI IN (ARC)-aansluiting van de TV aansluit. Het Audio-retourkanaal (ARC-functie) schakelt de TV in om het geluid via het systeem met een HDMI-aansluiting af te spelen, zonder een audioverbinding tot stand te brengen (aansluiting hieronder). Zie [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 38) om de ARC-functie op dit systeem in te stellen. Raadpleeg, om de compatibiliteit van de ARC-functie van uw TV te controleren, de Gebruiksaanwijzing die zijn meegeleverd met uw TV.

Page 119: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Aan

de slag

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

23NL

Via het systeem naar TV-geluid luisterenKies één van de onderstaande aansluitingen ( of ).

HDMI IN (ARC)

AUDIO OUT

Audiokabel (niet bijgeleverd)

Druk, om naar TV-geluid te luisteren, herhaaldelijk op FUNCTION om "TV" te selecteren.

Tip•• U kunt ook van het geluid van externe apparatuur (DVD-spelers, enz.) via het systeem genieten door de AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-aansluiting als aansluiting hierboven aan te sluiten. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat.•• Als het audio-uitgangsniveau van het systeem laag is wanneer het op externe apparatuur aangesloten is, probeer dan de audio-uitgangsinstellingen op de aangesloten apparatuur aan te passen. Mogelijk verbetert hierdoor het audio-uitgangsniveau. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat.

Als "CODE 01" en "SGNL ERR" op het display van de eenheid verschijnenAls de audio-ingangssignalen naar het systeem verschillen van de 2-kanaals lineaire PCM-signalen, dan verschijnen de berichten "CODE 01" en "SGNL ERR" (duiden aan dat de ingevoerde audiosignalen niet worden ondersteund) op het display van de eenheid. Selecteer in dat geval de juiste audio-uitgangsmodus op de TV om 2-kanaals lineaire PCM-audiosignalen uit te voeren. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.

High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd)

Page 120: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

24NL

Dragen van het apparaatHet apparaat beschikt over zwenkwielen zodat u het makkelijk kunt rollen. Normaal gesproken wordt deze draagmethode voor het apparaat alleen aanbevolen op vlakke ondergronden.Voordat u het apparaat gaat dragen, moeten eerst alle kabels worden losgekoppeld.

Opmerking•• De zwenkwielen kunnen alleen op vlakke ondergronden worden gebruikt. Til op oneffen oppervlakken het apparaat met twee personen op. Juiste plaatsing van de handen tijdens het dragen van het apparaat is erg belangrijk om persoonlijk letsel en/of schade aan eigendommen te voorkomen. Vergeet niet het handvat te gebruiken bij het tillen van het apparaat.

Handvat

•• Wees uiterst voorzichtig wanneer het apparaat op een helling wordt gedragen.

•• Draag het apparaat niet met een persoon, bagage, enz. erop.•• Laat geen kinderen of peuters nabij komen wanneer het apparaat wordt gedragen.

Veranderen van het kleursysteem(Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland)

Stel het kleursysteem op PAL of NTSC, afhankelijk van het kleursysteem van uw TV.Het kleursysteem verandert als volgt wanneer u de onderstaande procedure uitvoert:NTSC PAL

Gebruik de toetsen op het aanraakpaneel van het apparaat om deze handeling uit te voeren.

1 Druk op om het systeem in te schakelen.

2 Raak FUNCTION herhaaldelijk aan om "DVD/CD" te selecteren.

3 Houd MIC ECHO en MEGA BASS langer dan 3 seconden aangeraakt."NTSC" of "PAL" wordt op het display weergegeven.

De snelle installatie uitvoerenAlvorens het systeem in gebruik te nemen, kunt u minimale basisinstellingen aanbrengen in de snelle installatie.

Page 121: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Aan

de slag

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

25NL

1 Schakel uw TV in en selecteer de ingang in overeenstemming met de aansluiting.

2 Druk op om het systeem in te schakelen.

3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren.De begeleidende mededeling [Press ENTER to run QUICK SETUP.] verschijnt onder op het TV-scherm.

4 Druk op zonder een disc te laden.[LANGUAGE SETUP] wordt weergegeven op het televisiescherm. De getoonde onderdelen verschillen mogelijk afhankelijk van het land of de regio.

LANGUAGE SETUPOSD:MENU:AUDIO:S U B T I T L E:

ENGLISHENGLISH

1CHINESECHINESE 2

THAI

5 Druk herhaaldelijk op / om een taal te selecteren en druk dan op .[VIDEO-INSTELLING] wordt weergegeven op het televisiescherm.

6 Druk herhaaldelijk op / om de instelling voor uw TV-type te selecteren en druk dan op .Het systeem staat voor weergave gereed nadat [Snelle instelling is klaar.] op het TV-scherm wordt getoond.

De instellingen handmatig wijzigenZie "Gebruik van het Setup-menu" (pagina 34).

De snelle installatie beëindigenHoud SHIFT ingedrukt en druk op SETUP.

OpmerkingDe begeleidende mededeling verschijnt wanneer u het systeem voor het eerst inschakelt of na het uitvoeren van [HERSTELLEN] (zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" op pagina 85).

De displaymodus wijzigen

Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de displaymodus als volgt.

DemonstratieDe berichten over de hoofdkenmerken van dit systeem scrollen over het display en de verlichting schakelt in.Druk op PARTY LIGHT om de verlichting uit te schakelen.

Geen display (stroomspaarstand)Het display en de verlichting worden uitgeschakeld om stroom te besparen.

Page 122: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

26NL

Afspelen disc/USB

Alvorens u het USB-apparaat gebruiktZie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 12) voor compatibele USB-apparaten.(U kunt uw iPhone/iPod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.)

Basisweergave

1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" of "USB" te selecteren.

2 Maak de afspeelbron gereed.

Voor de DVD/CD-functie:Raak op het apparaat aan om de disclade te openen en laad een disc met het label omhoog gericht in de disclade.

Als u een disc van 8 cm afspeelt, zoals een CD-single, dient u deze in de binnen cirkel van de lade te plaatsen.

Raak aan op het apparaat om de disclade te sluiten.Druk niet krachtig tegen de disclade om deze te sluiten, omdat dit een defect kan veroorzaken.

USB-functie:Druk op het USB/MIC-klepje en sluit vervolgens een USB-apparaat aan op de  (USB)-poort.

OpmerkingU kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USB-apparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de

(USB)-poort gestoken kan worden.

3 (Alleen ) Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om het door u gewenste mediatype ([MUZIEK]/[VIDEO]) te selecteren.

4 Druk op om het afspelen te starten.

Overige functies

Functie Handeling

Afspelen stoppen

Druk op .

Afspelen onderbreken

Druk op .

Voortzetten van de weergave of terugkeren naar normale weergave

Druk op .

Annuleren van het punt voor het voortzetten

Druk tweemaal op .

Page 123: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Afsp

elen d

isc/USB

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

27NL

Functie Handeling

Selecteer een track, bestand, hoofdstuk of fragment

Druk op of tijdens weergave.Of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk dan op .(De bediening is mogelijk verboden door de disc of het USB-apparaat.)

Gebruik van de Gebarenbesturing tijdens het afspelenZie “De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelen” (pagina 51).

Vanaf een bepaald bestand afspelen

1 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] of [VIDEO] te selecteren.

2 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen.

3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste map te selecteren.

4 Druk op om de bestandlijst te tonen.

5 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste bestand te selecteren en druk dan op .

Overige bedieningen voor weergave

Afhankelijk van het soort disc of bestand werken bepaalde functies mogelijk niet.

Functie Handeling

Lezen van het DVD-menu

Druk op DVD/TUNER MENU.

Lezen van de maplijst of bestandlijst

Druk op SEARCH.Druk nogmaals op SEARCH om de maplijst of bestandlijst te verwijderen.

Terugkeren naar de maplijst wanneer de bestandlijst wordt getoond

Druk op RETURN.

Snel een punt opzoeken met snel voorwaarts of snel achterwaarts (Lock Search)

Druk op of tijdens weergave.Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid.

Page 124: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

28NL

Functie Handeling

Beeld-voor-beeld weergave (Slow-motion weergave)

Druk op en druk dan op of .Door iedere druk op

of verandert de weergavesnelheid.

Opzoeken van een bepaald track

Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het af te spelen track te selecteren en druk dan op .

Zoeken met gebruik van de SEARCH-toets

1 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen.

2 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste track te selecteren en druk dan op .

Opzoeken van een bepaalde titel/hoofdstuk/fragment/track/index

1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de zoekfunctie te selecteren.

2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van een titel, hoofdstuk, fragment, track of index in te voeren en druk dan op .Afspelen start.

Opmerking•• Voor VIDEO CD met PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een fragment op te zoeken.•• Voor VIDEO CD zonder PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een track en index op te zoeken.

Met behulp van de tijdcode naar een specifiek punt zoeken

1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de tijdzoekfunctie te selecteren.

2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om de tijdcode in te voeren en druk dan op .Bijvoorbeeld: Voor het opzoeken van een fragment van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, houdt u SHIFT ingedrukt en drukt u op 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).Als u een fout maakt, houd dan SHIFT ingedrukt en druk op CLEAR om het nummer te annuleren.

Zoeken met gebruik van het DVD-menu

1 Druk op DVD/TUNER MENU.

2 Druk op / / / of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om een af te spelen titel of onderdeel te selecteren en druk dan op .

Page 125: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Afsp

elen d

isc/USB

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

29NL

De hoeken van de camera veranderen

Druk herhaaldelijk op ANGLE tijdens het afspelen om de door u gewenste camerahoek te selecteren.

De ondertitelingsinstelling selecteren

Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SUBTITLE om de taal voor de ondertitels te selecteren of de ondertitels uit te schakelen.

Veranderen van de taal/geluid

Druk tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO om een gewenste audioformaat of functie te selecteren.

DVD VIDEOU kunt audioformaat of taal selecteren wanneer de bron meerdere audioformaten of meertalige audio bevat.Taalcodes worden met 4 cijfers getoond. Zie "Taalcodelijst" (pagina 92) voor de taal van de taalcode. Indien dezelfde taal twee keer of vaker wordt getoond, is de DVD VIDEO met meerdere audioformaten opgenomen.

VIDEO CD/AUDIO CD/audiobestandU kunt de geluidsuitvoer veranderen.•• [STEREO]: Stereo-geluid.•• [1/L]/[2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal.

SUPER VIDEO CD•• [1:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 1.•• [1:1/L]/[1:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 1.•• [2:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 2.•• [2:1/L]/[2:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 2.

Weergave van een VIDEO CD met PBC-functie

U kunt het PBC (Playback Control)-menu gebruiken om van de interactieve mogelijkheden van VIDEO CD (VIDEO CD Versie 2.0 en Super VCD) te genieten.

1 Druk op om een VIDEO CD met PBC-functies af te spelen.Het PBC-menu verschijnt op het TV-scherm.

2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van het af te spelen onderdeel selecteren en druk dan op .

3 Volg de aanwijzingen op het menu voor de weergave.

Page 126: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

30NL

OpmerkingPBC-weergave wordt geannuleerd wanneer Herhaaldelijk afspelen wordt geactiveerd.

Annuleren van PBC-weergave

1 Druk op of of houd SHIFT ingedrukt en druk dan op de cijfertoetsen om een track te selecteren wanneer de weergave is gestopt.

2 Druk op of .De weergave start vanaf het geselecteerde track.

Terugkeren naar PBC-weergaveDruk tweemaal op en dan op .

Multi-disc voortzetten van de weergave

Dit systeem kan de punten voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs vastleggen en de weergave vanaf het betreffende punt voortzetten wanneer u dezelfde disc weer plaatst. Wanneer u een punt voor het voortzetten van de weergave van de 7de disc vastlegt, wordt het punt van de eerste disc gewist.Voor het activeren van deze functie stelt u [MULTI-DISC RESUME] in [SYSTEEMINSTELLING] op [AAN] (pagina 37).

OpmerkingDruk voor het starten van de weergave vanaf het begin van de disc tweemaal op en druk dan op .

Afspeelmodus gebruiken

Op volgorde afspelen (Normaal afspelen)

Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE.

Een disc afspelen•• [DISC]: afspelen van een disc.•• [MAP]*: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op de disc af.

* Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD.

Een USB-apparaat afspelen•• [ÉÉN USB-APPARAAT]: speelt het USB-apparaat af.•• [MAP]: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat af.

Opmerking•• "FLDR" en "SHUF" gaan uit op het display wanneer Normaal afspelen is ingesteld op [DISC] of [ÉÉN USB-APPARAAT].•• "FLDR" licht op het display op wanneer Normaal afspelen op [MAP] is gesteld.

Page 127: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Afsp

elen d

isc/USB

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

31NL

In willekeurige volgorde afspelen (Afspelen in willekeurige volgorde)

Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE.

Een disc afspelen•• [DISC (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op de disc herschikken.•• [MAP (SHUFFLE)]*: alle audiobestanden in de opgegeven map op de disc herschikken.

* Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD.

Een USB-apparaat afspelen•• [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op het USB-apparaat herschikken.•• [MAP (SHUFFLE)]: alle audiobestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat herschikken.

Opmerking•• "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [DISC (SHUFFLE)] of [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)] is gesteld.•• "FLDR" en "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [MAP (SHUFFLE)] is gesteld.•• Afspelen in willekeurige volgorde is niet mogelijk met videobestanden.•• Afspelen in willekeurige volgorde wordt geannuleerd wanneer u:

— de disclade opent. — Gesynchroniseerde overdracht uitvoert.

— Mediamodus verandert.

•• Afspelen in willekeurige volgorde wordt mogelijk geannuleerd wanneer u een map of track voor weergave selecteert.

Herhaaldelijk afspelen (Herhaaldelijk afspelen)

Druk herhaaldelijk op REPEAT.Afhankelijk van het soort disc of bestand zijn bepaalde instellingen mogelijk niet beschikbaar.•• [UIT]: geen herhaalde weergave.•• [ALLES]: herhalen van alle tracks of bestanden met de geselecteerde weergavefunctie.•• [DISC]: herhalen van alle contents (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD).•• [TITEL]: herhalen van de huidige titel (alleen DVD VIDEO).•• [HOOFDSTUK]: herhalen van het huidige hoofdstuk (alleen DVD VIDEO).•• [MUZIEKSTUK]: herhalen van het huidige track.•• [BESTAND]: herhalen van het huidige videobestand.

Herhaaldelijk afspelen annulerenDruk herhaaldelijk op REPEAT om [UIT] te selecteren.

Opmerking•• " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk weergave op [ALLES] of [DISC] is gesteld.•• " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk afspelen op [TITEL], [HOOFDSTUK], [MUZIEKSTUK] of [BESTAND] is gesteld.•• Herhaaldelijk afspelen met VIDEO CD tijdens PBC-weergave is niet mogelijk.•• Afhankelijk van de DVD VIDEO is Herhaaldelijk afspelen niet mogelijk.

Page 128: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

32NL

•• Herhaaldelijk afspelen wordt geannuleerd wanneer u:

— de disclade opent. — schakel het systeem uit (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD).

— verander de functie (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD).

— Gesynchroniseerde overdracht uitvoert.

— Mediamodus verandert.

Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)

U kunt de weergave van DVD-VIDEO’s in overeenstemming met vooraf bepaalde niveau’s beperken. Bepaalde fragmenten worden overgeslagen of door andere fragmenten vervangen.

1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP zodra het afspelen is gestopt.

2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om [KINDERBEVEILIGING] te selecteren en druk dan op .

4 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op .

5 Druk herhaaldelijk op / om [STANDAARD] te selecteren en druk dan op .

6 Druk herhaaldelijk op / om een regio voor het niveau voor de beperking te selecteren en druk dan op .De regio is nu geselecteerd.Wanneer u [ANDERE] selecteert, voer dan de regiocode voor het door u gewenste gebied in overeenstemming met de "Lijst voor gebieden met kinderslotcodes" (pagina 93) door SHIFT ingedrukt te houden en op de cijfertoetsen te drukken.

7 Druk herhaaldelijk op / om [NIVEAU] te selecteren en druk dan op .

8 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste niveau te selecteren en druk dan op .De beperking is strikter met een lager niveau.

De ouderlijk toezichtfunctie uitschakelenStel [NIVEAU] op [UIT] in stap 8.

Afspelen van disc waarvoor ouderlijk toezicht is ingesteld

1 Plaats de disc en druk op .Het display voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt op het TV-scherm.

2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op .Het systeem start de weergave.

Page 129: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Afsp

elen d

isc/USB

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

33NL

Indien u het wachtwoord bent vergetenVerwijder de disc en herhaal stappen 1 tot 3 van "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 32). Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het wachtwoord "199703" in te voeren, druk vervolgens op . Volg de aanwijzingen op het scherm en voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in. Plaats de disc weer en druk op . U moet uw nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren.

Lezen van informatie van een disc en USB-apparaat

Informatie op het TV-scherm

Houd tijdens weergave SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op  DISPLAY.

Weergave-informatieSpeelduur en resterende speelduur

Bitsnelheid

Mediatype

Weergavestatus

Titel*1/track/bestandsnaam*2

Album*1/mapnaam*2/hoofdstuk/indexnummer

Artiestennaam*1*2

Verschijnt bij weergave van een audiobestand.

*1 Indien een audiobestand een ID3-tag heeft, toont het systeem de naam van een album/titel/artiest met gebruik van de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3.

*2 Als de naam tekens bevat die niet kunnen worden weergegeven, dan zullen deze tekens als "_" worden weergegeven.

Opmerking•• Afhankelijk van de spelende bron

— wordt bepaalde informatie mogelijk niet getoond.

— worden bepaalde tekens niet getoond.

•• Afhankelijk van de weergavefunctie is de informatie die wordt getoond verschillend.

De informatie van het audioformaat in DVD VIDEO’s en videobestanden weergevenDruk tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO.

Informatie op het display

Druk herhaaldelijk op DISPLAY als het systeem is ingeschakeld.U kunt de informatie als volgt weergeven:•—weergavetijd/resterende tijd van track, titel, hoofdstuk•—scènenummer•—bestandsnaam, mapnaam•—informatie over de titel, artiest en album

Page 130: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

34NL

Opmerking•• De naam van de disc of track wordt afhankelijk van de tekens mogelijk niet getoond.•• De weergavetijd van audiobestanden en videobestanden wordt mogelijk niet juist getoond.•• De verstreken speeltijd voor een audiobestand dat gecodeerd is met een VBR (variabele bitsnelheid), wordt niet correct weergegeven.

Gebruik van het Setup-menuU kunt diverse instellingen voor het beeld en geluid maken.De getoonde onderdelen verschillen afhankelijk van het land of de regio.

OpmerkingDe op de disc opgeslagen weergave-instellingen hebben voorrang over de instellingen van het Setup-menu. Bepaalde instellingen van het Setup-menu worden derhalve soms niet uitgevoerd.

1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP wanneer het afspelen in DVD/CD- of USB-functie is gestopt.Het Setup-menu verschijnt op het TV-scherm.

2 Druk herhaaldelijk op / om [TAALKEUZE], [VIDEO-INSTELLING], [AUDIO INSTELLING], [SYSTEEMINSTELLING] of [HDMI-INSTELLING] te selecteren, en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste onderdeel te selecteren en druk dan op .

4 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op .De instelling wordt gemaakt en het instellen is voltooid.

Het menu sluitenHoud SHIFT ingedrukt en druk op SETUP.

Instellen van de taal – [TAALKEUZE]

[SCHERMDISPL.]Stelt de taal van de weergave op het scherm in.

[MENU]

Stelt de taal voor het DVD-menu in.

[GELUID]

Verander de taal voor het geluid.Met [ORIGINEEL] geselecteerd, wordt de taal die als voorkeur op de disc is vastgelegd gebruikt.

[ONDERTITELING]

Verander de taal voor de ondertitels die zijn opgenomen in de DVD VIDEO.Met [ALS GELUID] geselecteerd, verandert de taal in overeenstemming met de taal die u voor het geluid heeft gekozen.

OpmerkingIndien u [ANDERE] in [MENU], [GELUID] en [ONDERTITELING] selecteert, moet u een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 92) met de cijfertoetsen invoeren.

Page 131: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Afsp

elen d

isc/USB

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

35NL

Instellen van het TV-scherm – [VIDEO-INSTELLING]

[TV TYPE]

[16:9]: Selecteer dit indien u een breedbeeld-TV of TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten.

[4:3 LETTER BOX]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TV-scherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt een breedbeeld met zwarte balken aan de boven- en onderkant getoond.

[4:3 PAN&SCAN]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TV-scherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt het beeld met de gehele hoogte maar afgesneden zijkanten op het hele scherm getoond.

[4:3 VERHOUDING]

[VOLLEDIG]: Selecteer dit indien u een TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. Toont een 4:3 schermbeeld met een beeldverhouding van 16:9, ook al is het een breedbeeld-TV.[NORMAAL]: Verandert de beeldgrootte om de schermgrootte aan de beeldverhouding van het originele beeld aan te passen. Deze instelling toont zwarte banden aan de linker- en rechterkant als u een 4:3 schermbeeld weergeeft.

[KLEURSYSTEEM(VIDEO CD)](Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland)

Stelt het kleursysteem (PAL of NTSC) in.[AUTO]: Het videosignaal wordt in overeenstemming met het kleursysteem van de disc uitgestuurd. Selecteer dit indien uw TV het DUAL-systeem gebruikt.[PAL]: Verandert het videosignaal van een NTSC-disc en voert het uit in PAL-systeem.[NTSC]: Verandert het videosignaal van een PAL-disc en voert het uit in NTSC-systeem.Voor meer informatie, zie "Veranderen van het kleursysteem" (pagina 24).

Page 132: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

36NL

[ZWARTNIVEAU](Alleen model Latijns-Amerika)Selecteer het zwartniveau (setup-niveau) voor de videosignalen die via de VIDEO OUT-aansluiting worden uitgestuurd.[AAN]: Het zwartniveau van het uitgangssignaal wordt op het standaardniveau gesteld.[UIT]: Het standaard zwartniveau wordt verlaagd. Gebruik dit wanneer het beeld te wittig is.

[PAUZESTAND]

[AUTO]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die dynamisch bewegen, wordt zonder trillingen uitgestuurd. Selecteer normaliter deze instelling.[BEELD]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die niet dynamisch bewegen, wordt met een hoge resolutie uitgestuurd.

Instellen van de audio-opties – [AUDIO INSTELLING]

[AUDIO DRC](Compressie dynamisch bereik)

Handig voor het bekijken van films’s nachts met een laag volume.[UIT]: Uit.[STANDAARD]: Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus.

[MUZIEKSTUKKEUZE]

Het geluidsspoor dat het hoogste aantal kanalen bevat krijgt voorrang bij weergave van een DVD VIDEO waarop meerdere audioformaten (PCM, MPEG audio of Dolby Digital) zijn opgenomen.[UIT]: Geen prioriteit gegeven.[AUTO]: Prioriteit gegeven.

[A/V SYNC]

(Alleen videobestanden)[UIT]: Past zich niet aan.[AAN]: Past de vertraging tussen beeld en geluid aan wanneer het geluid niet synchroniseert met het weergegeven beeld.

[DOWN MIX]

Selecteren van het audio-uitgangssignaal voor weergave van multi-kanaal audio.[NORMAAL]: Weergave van multi-kanaal audio met een 2-kanaal stereosignaal.[DOLBY SURROUND]: Weergave van multi-kanaal audio met een 2-kanaal surroundsignaal.

OpmerkingDeze functie werkt alleen voor de HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting.

Instellen van het systeem – [SYSTEEMINSTELLING]

[SCHERMBEVEILIGING]De screensaver helpt voorkomen dat uw schermtoestel beschadigd raakt (spookbeelden). Druk op +/– om de screensaver af te sluiten.

Page 133: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Afsp

elen d

isc/USB

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

37NL

[AAN]: Het screensaverbeeld verschijnt als u het systeem gedurende ongeveer 15 minuten niet gebruikt.[UIT]: Uitschakelen van de functie. Het screensaverbeeld verschijnt niet.

[ACHTERGROND]Selecteren van de achtergrondkleur of het beeld dat op het TV-scherm wordt getoond.[HOESBEELD]: De hoesafbeelding (stilbeeld) van de disc wordt als achtergrond gebruikt.[GRAFISCH]: Een in het systeem vastgelegd beeld wordt als achtergrond gebruikt.[BLAUW]: De achtergrondkleur is blauw.[ZWART]: De achtergrondkleur is zwart.

[KINDERBEVEILIGING]Instellen van weergavebeperkingen. Voor meer informatie, zie "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 32).

[MULTI-DISC RESUME]

[AAN]: In het geheugen vastleggen van het punt voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs.[UIT]: Het afspelen start alleen bij het te hervatten afspeelpunt voor de huidige disc in het systeem.

[HERSTELLEN]Zet de setupmenu-instellingen terug naar de standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" (pagina 85).

Instellen van de HDMI-opties – [HDMI-INSTELLING]

[HDMI-RESOLUTIE]Selecteert de TV-uitgangsresolutie wanneer de TV is aangesloten via een HDMI-kabel.[AUTO(1920×1080p)]: Voert videosignalen uit in overeenstemming met de resolutie van de TV.[1920×1080i]/[1280×720p]/[720×480p]*1/[720×480/576p]*2: Voert videosignalen uit in overeenstemming met de geselecteerde resolutie-instelling.

*1 Alleen voor modellen uit Latijns-Amerika.

*2 Voor overige modellen.

[YCBCR/RGB(HDMI)][YCBCR]: Weergave van YCBCR-videosignalen. [RGB]: Weergave van RGB-videosignalen.

[GELUID(HDMI)][AUTO]: Voert audiosignalen in origineel formaat uit via HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting.[PCM]: 2-kanaals lineaire PCM-signalen uitgevoerd via HDMI OUT (ARC)-aansluiting.

[CONTROLE VOOR HDMI][AAN]: De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. U kunt het systeem en de tv tussen onderling verbonden met een HDMI-kabel.[UIT]: Uit.

Page 134: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

38NL

[AUDIO RETURN CHANNEL]Stel deze functie in wanneer het systeem is aangesloten op een HDMI IN-aansluiting van de TV die compatibel is met het Audio-retourkanaal. Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt.[AAN]: Via de luidsprekers van het systeem kunt u naar TV-geluid luisteren.[UIT]: Uit.

[STAND-BY GEKOPPELD AAN TV]Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt.[AUTO]: Wanneer u de TV uitschakelt, schakelt het systeem automatisch uit in de volgende omstandigheden:•—tijdens het afspelen van video in DVD/CD- of USB-functie•—wanneer het afspelen van audio wordt gestopt in DVD/CD- of USB-functie•—wanneer de TV-functie is geselecteerd

[AAN]: Het systeem wordt, ongeacht de functie, automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt.[UIT]: Het systeem wordt niet uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt.

USB-overdracht

Alvorens u het USB-apparaat gebruiktZie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 12) voor compatibele USB-apparaten.(U kunt uw iPhone/iPod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.)

Overdragen van muziekU kunt muziek van een disc (alleen AUDIO CD of MP3 disc) naar een USB-apparaat overbrengen dat is aangesloten op de  (USB)-poort.

Het audioformaat of de bestanden overgebracht door dit systeem is MP3.

Opmerking•• Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de overdracht of wishandelingen. Als u het apparaat toch verwijdert kan de data op het USB-apparaat of het USB-apparaat zelf beschadigen.•• MP3-bestanden worden met dezelfde bitsnelheid overgedragen als de originele bestanden.•• Voor het versturen van de AUDIO CD, kunt u de bitwaarde alvorens te versturen selecteren.•• De USB-overdracht en het wissen kunnen niet worden uitgevoerd wanneer de disclade is geopend.

Opmerking over de auteursrechtelijk beschermende contentDe overgedragen muziek is beperkt tot alleen privégebruik. Gebruik van de muziek buiten deze grens, vereist toestemming van de auteursrechtelijke eigenaren.

Page 135: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

USB

-overd

racht

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

39NL

Selecteren van de bitwaardeU kunt een hogere bitsnelheid selecteren om de kwaliteit van de muziek bij de overdracht te verbeteren.

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "BIT RATE" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste bitwaarde te selecteren en druk dan op .•• "128 KBPS": gecodeerde

MP3-bestanden hebben een kleiner bestandsformaat en een lagere audiokwaliteit.

•• "256 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een groter bestandsformaat, maar een hogere audiokwaliteit.

Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Muziek overbrengen vanaf een disc

U kunt als volgt muziek overdragen naar een USB-apparaat dat met de (USB)-poort is verbonden: •• Gesynchroniseerde overdracht: Verplaats alle tracks of MP3-bestanden van een disc naar USB.•• REC1-overdracht: Overdragen van een enkel track of MP3-bestand tijdens weergave.

1 Sluit een overdraagbaar USB-apparaat aan op de

 (USB)-poort op de eenheid.

OpmerkingU kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USB-apparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de

(USB)-poort gestoken kan worden.

2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren en laad dan een disc.

3 Maak de geluidsbron gereed.

Gesynchroniseerde overdracht:Indien het systeem de weergave automatisch start, moet u tweemaal op drukken om de weergave te stoppen.Druk herhaaldelijk op PLAY MODE, als het afspelen is gestopt, om de gewenste afspeelmodus te selecteren.

OpmerkingAls u start met overdracht in Willekeurig afspelen of Herhaaldelijk afspelen, dan verandert de geselecteerde afspeelmodus automatisch in Normaal afspelen.

REC1-overdracht:Selecteer de track of het MP3-bestand dat u wilt overdragen en start het afspelen.

4 Druk op REC TO USB."PUSH ENTER" wordt op het display weergegeven.

5 Druk op .De overdracht start, vervolgens verschijnt "DO NOT REMOVE" op het display. Verwijder het USB-apparaat pas nadat de overdracht is voltooid.Wanneer de overdracht is voltooid, gaat het systeem als volgt te werk:

Gesynchroniseerde overdracht:De disc stopt automatisch.

Page 136: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

40NL

REC1-overdracht:De disc gaat door om de volgende track of bestand af te spelen.

De overdracht stoppenDruk op .

Opmerkingen over de overdracht•• U kan geen MP3-bestanden op een UDF (Universal Disk Format) geformatteerde disc overbrengen naar het USB-apparaat.•• Tijdens de overdracht wordt er geen geluid uitgestuurd.•• Informatie CD-TEXT wordt niet overgebracht naar de gemaakte MP3-bestanden.•• De overdracht stopt automatisch als:

— het USB-apparaat geen geheugen meer heeft tijdens de overdracht.

— het aantal audiobestanden en mappen op het USB-apparaat bereikt de grens dat het systeem kan herkennen.

•• Als u een map of bestand probeert over te brengen die al onder dezelfde naam aanwezig is op het USB-apparaat, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd zonder de originele map of bestand te overschrijven.•• Tijdens de overdracht kunt u de volgende handelingen niet uitvoeren:

— De disc uitwerpen. — Een track of bestand selecteren. — Het afspelen onderbreken of een punt op de track of het bestand zoeken.

— Verander de functie.•• Als u muziek naar een WALKMAN® overbrengt met de optie "Media Manager for WALKMAN", zorg er dan voor dat dit in MP3-formaat plaatsvindt.•• Bij het aansluiten van een WALKMAN® op het systeem, dient u ervoor te zorgen dat het aansluiten pas plaatsvindt nadat het display "Creating Library" of "Creating Database" op de WALKMAN® verdwenen is.

Regels voor het maken van een map en bestand

Maximale aantal MP3-bestanden dat kan worden gemaakt•• 298 mappen•• 650 bestanden in een map•• 650 bestanden in map REC1-CD of REC1-MP3.

Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen.

Bij de overdracht op een USB-apparaat, wordt een "MUSIC"-map rechtstreeks onder de "ROOT" aangemaakt. In deze "MUSIC"-map worden mappen en bestanden aangemaakt overeenkomstig de overdrachtsmethode en bron:

Gesynchroniseerde overdracht

Wanneer alle tracks van een AUDIO CD worden overgezetNaam map: "CDDA0001"*Bestandsnaam: "TRACK001"*

Wanneer MP3-bestanden van een disc worden overgezetNaam map: Hetzelfde als de bronBestandsnaam: Hetzelfde als de bron

REC1-overdracht

Wanneer een track van een AUDIO CD wordt overgezetNaam map: "REC1-CD"Bestandsnaam: "TRACK001"*

Page 137: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

USB

-overd

racht

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

41NL

Wanneer MP3-bestand van een disc wordt overgezetNaam map: "REC1-MP3"Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron

* Daarna worden opeenvolgend map- en bestandsnummers toegewezen.

Audiobestanden of mappen van het USB-apparaat verwijderen

1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "USB" te selecteren.

2 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] te selecteren.

3 Druk wanneer de weergave is gestopt op OPTIONS.

4 Druk herhaaldelijk op / om "ERASE" te selecteren en druk dan op .De maplijst wordt op het TV-scherm weergegeven.

5 Druk herhaaldelijk op / om een map te selecteren en druk dan op .De bestandlijst wordt op het TV-scherm weergegeven.

6 Druk herhaaldelijk op / om het te wissen audiobestand te selecteren en druk dan op .Als u alle audiobestanden in de map wilt wissen, selecteer dan [ALLE MUZIEKSTUKKEN] in de lijst."FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE" en "PUSH ENTER" verschijnen op het display.Druk op om wissen van bewerkingen te annuleren.

7 Druk op ."COMPLETE" wordt op het display weergegeven.Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Opmerking•• U kunt alleen het ondersteunde audiobestand, MP4-bestandsformaat en 3GP-bestandsformaat wissen.•• U kunt geen audiobestanden of mappen wissen wanneer Willekeurig afspelen is geselecteerd. Kies Normaal afspelen alvorens te wissen.•• Wissen is niet mogelijk wanneer de disclade open is.

Page 138: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

42NL

Tuner

Naar de radio luisteren

1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "TUNER FM" te selecteren.

2 Stem af op een station.

Voor automatisch scannen:Houd TUNING +/– ingedrukt totdat de frequentie begint te veranderen op het display.Het scannen stopt automatisch als op een zender is afgestemd. "ST" (alleen voor FM-stereoprogramma’s) licht op het display op.Druk op indien het scannen niet automatisch stopt. Voer daarna handmatig afstemming uit (zie hieronder).

Handmatige afstemming:Druk herhaaldelijk op TUNING+/– om op de gewenste zender af te stemmen.

OpmerkingAls u op een FM-zender afstemt die RDS-diensten aanbiedt, wordt er extra informatie verstrekt door uitzendingen zoals de servicenaam of de naam van de zender. U kunt de RDS-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken.

TipOm de statische ruis te verminderen bij een zwakke FM-stereozender, drukt u herhaaldelijk op FM MODE totdat "ST" op het display dooft. Het stereo-effect gaat verloren maar de ontvangst wordt verbeterd.

Radiozenders instellen

U kunt maximaal 20 FM-zenders als uw favoriete zenders instellen.

1 Afstem af op de gewenste zender.

2 Druk op DVD/TUNER MENU.

3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste voorkeurnummer te selecteren en druk dan op ."COMPLETE" verschijnt op display en de zender is opgeslagen.Indien reeds een andere zender aan het geselecteerde voorkeurnummer is toegewezen, wordt die zender door de nieuwe vervangen.

Naar de voorkeurzender luisterenDruk herhaaldelijk op PRESET+/– om het gewenste voorkeurnummer te selecteren.Of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk vervolgens op .

Page 139: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Tun

er / BLU

ETOO

TH-verb

ind

ing

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

43NL

BLUETOOTH-verbinding

Meer over de draadloze BLUETOOTH-technologieDe draadloze BLUETOOTH-technologie is een draadloze korteafstandstechnologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten.

Ondersteunde BLUETOOTH-versie, -profielen en -codecsVoor meer informatie, zie "BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 90).

Compatibele BLUETOOTH-apparatenVoor meer informatie, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 12).

De BLUETOOTH-indicator

De BLUETOOTH-indicator op het apparaat licht blauw op of knippert om de BLUETOOTH-status weer te geven.

Systeemstatus Indicatorstatus

BLUETOOTH-stand-by

Knippert langzaam

BLUETOOTH koppelen

Knippert snel

BLUETOOTH-verbinding is gemaakt

Licht op

Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelenKoppelen is een handeling waarbij BLUETOOTH-apparaten vooraf bij elkaar geregistreerd worden. Zodra een koppelingshandeling is uitgevoerd, hoeft deze niet nogmaals te worden uitgevoerd. Als uw apparaat een NFC-compatibel BLUETOOTH-apparaat betreft, hoeft u de koppelingsprocedure niet handmatig uit te voeren. (Zie "One-touch BLUETOOTH-verbinding met NFC" (pagina 46).)

1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen een afstand van 1 meter van het apparaat.

2 Raak herhaaldelijk FUNCTION aan op het apparaat om "BLUETOOTH" te selecteren.

Tip•• Wanneer op het systeem geen koppelingsinformatie beschikbaar is (bijvoorbeeld wanneer u de BLUETOOTH-functie voor het eerst gebruikt na aankoop), knippert "PAIRING" op het display en gaat het systeem naar de koppelingsmodus. Ga verder naar stap 4.•• Als het systeem op een BLUETOOTH-apparaat is aangesloten, dient u BLUETOOTH aan te raken om de verbinding met het BLUETOOTH-apparaat te verbreken.

3 Houd PAIRING op het apparaat 2 seconden of langer aangeraakt."PAIRING" knippert op het display.

Page 140: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

44NL

4 Schakel de BLUETOOH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in en voer de koppelingsprocedure uit.Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat.

5 Selecteer de naam van het systeem (bijvoorbeeld "MHC-V81D") op het display van het BLUETOOTH-apparaat.Voer deze stap binnen 5 minuten uit, daar het koppelen anders wordt geannuleerd. Herhaal in dat geval de procedure vanaf stap 3.

OpmerkingAls een wachtwoord vereist is op het BLUETOOTH-apparaat, voer dan "0000". "Wachtwoord" kan afhankelijk van het apparaat ook "Passcode", "PIN-code", "PIN-nummer" of "Password" worden genoemd.

6 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat.Als de koppelingsprocedure voltooid is en de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven.Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat kan de verbinding automatisch starten nadat de koppelingsprocedure is voltooid.U kunt het adres van het BLUETOOTH-apparaat ook controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken.

Opmerking•• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten koppelen. Als het 9e BLUETOOTH-apparaat is gekoppeld, wordt het oudste gekoppelde apparaat verwijderd.

•• Herhaal stap 1 tot 6 als u een koppeling wilt maken met een ander BLUETOOTH-apparaat.

De koppelingsprocedure annulerenHoud PAIRING op het apparaat langer dan 2 seconden ingedrukt totdat "BT AUDIO" op het display wordt weergegeven.

Koppelingsinformatie wissenU kunt ook alle koppelingsinformatie wissen door het systeem te resetten. Zie "Het systeem resetten" (pagina 84).

OpmerkingNa het resetten van het systeem kunt u mogelijk geen verbinding maken met uw iPhone/iPod. Verwijder in dat geval de koppelingsinformatie van het systeem op uw iPhone/iPod en voer vervolgens de koppelingsbewerking opnieuw uit.

Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH-apparaatU kunt op het BLUETOOTH-apparaat naar muziek luisteren en met behulp van de toetsen op het apparaat of de afstandsbediening het afspelen regelen.Controleer de volgende zaken voordat u muziek gaat afspelen:

•—De BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat is geactiveerd.•—Het koppelen is voltooid (pagina 43).

Page 141: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

BLU

ETOO

TH-verb

ind

ing

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

45NL

Nadat het systeem en het BLUETOOTH-apparaat eenmaal zijn verbonden, kunt u de weergave regelen met , , , / en /.

1 Raak BLUETOOTH op het apparaat aan om de BLUETOOTH-functie te selecteren."BLUETOOTH" wordt op het display weergegeven.

2 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat.Raak BLUETOOTH aan op het apparaat om het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat te verbinden.Breng een BLUETOOTH-verbinding van het BLUETOOTH-apparaat tot stand als het apparaat niet verbonden is.Zodra de verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven.

3 Raak aan om het afspelen te starten.Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat,

— het kan zijn dat u twee keer moet aanraken. — het kan zijn dat u het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTH-apparaat moet starten.

4 Stel het volume.Stel het volume van het BLUETOOTH-apparaat eerst in. Als het volume dan nog te laag is, verhoog het dan met het systeem.

OpmerkingAls het systeem niet is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, dan maakt het systeem automatisch verbinding met het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat wanneer u BLUETOOTH of aanraakt op het apparaat.

Gebruik van de Gebarenbesturing tijdens het afspelenZie “De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelen” (pagina 51).

De BLUETOOTH-verbinding beëindigenRaak BLUETOOTH aan op het apparaat. "BT AUDIO" wordt op het display weergegeven.Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat wordt de BLUETOOTH-verbinding mogelijk automatisch beëindigd als u met afspelen stopt.

Dit systeem met meerdere BLUETOOTH-apparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding)Met een A2DP/AVRCP-verbinding kunt u met maximaal drie BLUETOOTH-apparaten tegelijkertijd verbinding maken. Voordat u het volgende BLUETOOTH-apparaat koppelt, vergeet niet te controleren of de BLUETOOTH-functie op het systeem is ingeschakeld en het eerste BLUETOOTH-apparaat is aangesloten op het systeem.

Page 142: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

46NL

Koppelen met het tweede of derde apparaatHerhaal stap 1 tot 6 van "Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen" (pagina 43).

Van afspeelbron veranderenStart het afspelen op een ander verbonden BLUETOOTH-apparaat terwijl het huidige apparaat muziek afspeelt. Het systeem zal via het laatste apparaat het geluid uitvoeren.

Opmerking•• Bewerkingen kunnen verschillen afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat. Een BLUETOOTH-apparaat kan afhankelijk van de combinatie van de apparaten mogelijk geen verbinding maken. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het apparaat.•• Als u verbinding met het vierde BLUETOOTH-apparaat probeert te maken, wordt de verbinding met het oudste afspeelapparaat verbroken.•• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat kunt u mogelijk niet gelijktijdig verbinding maken met drie BLUETOOTH-verbindingen.•• U kunt de meervoudige apparatenverbinding niet tot stand brengen wanneer de Draadloze Feestgroep-functie, Luidspreker Toevoegen-functie of handsfree oproepfunctie wordt gebruikt.

De verbinding van een BLUETOOTH-apparaat met de meervoudige apparatenverbinding verbrekenU kunt de BLUETOOTH-verbinding verbreken van het BLUETOOTH-apparaat dat u wilt ontkoppelen.

De verbinding van alle BLUETOOTH-apparaten van de meervoudige apparatenverbinding verbrekenRaak BLUETOOTH aan op het apparaat.

One-touch BLUETOOTH-verbinding met NFCNFC (Near Field Communication) is een technologie die draadloze communicatie in een klein bereik mogelijk maakt tussen diverse apparaten, zoals smartphones en IC-tags. Wanneer u het systeem aanraakt met een NFC-compatibel BLUETOOTH-apparaat, zal het systeem automatisch:•—inschakelen in de BLUETOOTH-functie.•—voltooit het koppelen en de BLUETOOTH-verbinding.

Compatibele BLUETOOTH-apparatenBLUETOOTH-apparaten met ingebouwde NFC-functie (OS: AndroidTM 2.3.3 of later, exclusief Android 3.x)

Page 143: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

BLU

ETOO

TH-verb

ind

ing

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

47NL

OpmerkingAfhankelijk van uw NFC-compatibele BLUETOOTH-apparaat dient u mogelijk van tevoren de NFC-functie in te schakelen. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het BLUETOOTH-apparaat.

1 Raak het BLUETOOTH-apparaat aan op de N-Mark op het apparaat totdat het BLUETOOTH-apparaat op het systeem reageert.

Voltooi de verbinding door de instructies te volgen die op het BLUETOOTH-apparaat worden weergegeven.Zodra de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven.

2 Start het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTH-apparaat.Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat.

TipAls het koppelen en de BLUETOOTH-verbinding mislukt, voer dan de volgende handelingen uit.

— Verwijder de houder of hoes van het BLUETOOTH-apparaat als u gebruik maakt van een in de handel verkrijgbare bescherming.

— Raak het BLUETOOTH-apparaat nogmaals op de N-Mark op het apparaat aan.

De BLUETOOTH-verbinding beëindigenRaak het BLUETOOTH-apparaat nogmaals op de N-Mark op het apparaat aan.

Instellen van de BLUETOOTH-audiocoderingenU kunt AAC-, LDAC- of SBC-codec-ontvangst van het BLUETOOTH-apparaat inschakelen. AAC/LDAC kan alleen worden geselecteerd wanneer het BLUETOOTH-apparaat AAC/LDAC ondersteunt.

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "BT CODEC" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op .•• "AUTO": Schakel ontvangst in

AAC- of LDAC-codec-formaat in.•• "SBC": Ontvangen in SBC-

codecformaat.Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Opmerking•• U kunt genieten van hoge geluidskwaliteit als AAC of LDAC wordt geselecteerd. Selecteer "SBC" als u niet naar AAC- of LDAC-geluid van uw apparaat kunt luisteren of het geluid wordt onderbroken.

Page 144: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

48NL

•• Als u deze instelling verandert terwijl het systeem is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTH-apparaat verbroken. Voor een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat moet u de BLUETOOTH-verbinding opnieuw maken.

TipLDAC is een audiocoderingstechnologie die door Sony is ontwikkeld en waarmee de overdracht van High-Resolution (Hi-Res) audio-inhoud kan worden verzonden, zelfs via een BLUETOOTH-verbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele codeertechnologieën zoals SBC, werkt het zonder down-conversie van de Hi-Res Audio-inhoud*1, en kunnen ongeveer drie keer meer gegevens*2 dan door andere technologieën worden verzonden via een BLUETOOTH draadloos netwerk met ongekende geluidskwaliteit, door middel van efficiënte codering en geoptimaliseerde pakketvorming.

*1 Exclusief inhoud van DSD-formaat.*2 In vergelijking met SBC (Subband

Coding) wanneer de bitsnelheid van 990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps (88,2/44,1 kHz) is geselecteerd.

De BLUETOOTH-stand-bystand instellenMet de BLUETOOTH-stand-bystand kan het systeem automatisch inschakelen als u een BLUETOOTH-verbinding met een BLUETOOTH-apparaat tot stand brengt.

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "BT STBY" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op .•• "ON": Het systeem schakelt

automatisch in, zelfs wanneer het systeem in stand-bymodus is.

•• "OFF": Uitschakelen van deze functie.

Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Het BLUETOOTH-signaal in- of uitschakelenU kunt in alle functies van een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat verbinding maken met het systeem wanneer het BLUETOOTH-signaal van het systeem is ingesteld op Aan. Het BLUETOOTH-signaal wordt standaard ingeschakeld.

Houd + en MEGA BASS op het apparaat gedurende ongeveer 3 seconden aangeraakt."BT ON" of "BT OFF" wordt op het display weergegeven.

Opmerking•• U kunt de volgende bedieningshandelingen niet uitvoeren wanneer het BLUETOOTH-signaal is ingesteld op Uit:

— Met BLUETOOTH-apparaten koppelen en/of verbinden

— Gebruik "Sony | Music Center" — Veranderen van de BLUETOOTH-audiocoderingen

•• Als u de N-Mark op het apparaat aanraakt met een NFC-compatibel BLUETOOTH-apparaat of de stand-bystand van BLUETOOTH, dan wordt het BLUETOOTH-signaal automatisch ingeschakeld.

Page 145: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

BLU

ETOO

TH-verb

ind

ing

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

49NL

Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony | Music Center)

"Sony | Music Center" is een speciale app voor bediening van "Sony | Music Center"-compatibele audio-apparaten die zijn gefabriceerd door Sony met gebruik van een smartphone of tablet. Zoek naar "Sony | Music Center" op Google Play of App Store en download het met uw smartphone of tablet.Met "Sony | Music Center" kunt u:•—om de functie van het systeem te wijzigen, het afspelen van het disc/USB-apparaat te regelen en op een FM-zender af te stemmen.•—door de muziek van het disc/USB-apparaat te bladeren.•—de informatie van het disc/USB-apparaat te bekijken, zoals speelduur en titel.•—het volume aan te passen en geluidsinstelling te wijzigen.•—meervoudige systemen te besturen bij het gebruik van de Draadloze Feestgroep-functie.

1 Zoek naar "Sony | Music Center" of scan de onderstaande tweedimensionale code.

2 Download de app "Sony | Music Center" op uw apparaat.

3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTH-verbinding (pagina 43).

4 Start "Sony | Music Center" en volg de instructies op het scherm.

Opmerking•• We raden u aan de nieuwste "Sony | Music Center"-versie te gebruiken.•• Als de applicatie "Sony | Music Center" niet goed werkt, raak dan BLUETOOTH op het apparaat aan om de BLUETOOTH-verbinding te verbreken, voer de BLUETOOTH-verbinding vervolgens opnieuw uit zodat de BLUETOOTH-verbinding normaal functioneert.•• Beschikbare bewerkingen via "Sony | Music Center" kunnen afhankelijk van de audioapparaten verschillen.•• Zie de volgende URL voor details over "Sony | Music Center". http://info.vssupport.sony.net/help/•• Ontwerp en technische gegevens van "Sony | Music Center" kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Page 146: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

50NL

Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app

U kunt met de "Fiestable"-app de feestfuncties van het Sony Home Audio System met intuïtieve en fraaie gebruikersinterface bedienen. Met "Fiestable" kunt u functies zoals DJ-effect, verlichting en Karaoke bedienen. U kunt ook de "Motion Control"-functie gebruiken, waarbij u bepaalde functies op dit systeem kunt bedienen door uw BLUETOOTH-apparaat in verschillende richtingen te schudden."Fiestable" is een plug-in-applicatie van "Sony | Music Center".

1 Zoek en download de "Sony | Music Center"-app op uw apparaat (pagina 49).

2 Zoek en download de "Fiestable"-app op Google Play of in de App Store met behulp van uw apparaat.

3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTH-verbinding (pagina 43).

4 Start "Sony | Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan.

OpmerkingZie de volgende URL voor details over "Sony | Music Center". http://info.vssupport.sony.net/help/

Een Feestvierders-ranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met FeestkoningHet systeem beschikt over een unieke functie die automatisch uw systeemgebruik kan registreren.Op basis van uw gebruik rangschikt het systeem u met verschillende Feestvierders-ranglijsten op basis van vooraf gedefinieerde criteria. Hoe vaker u het systeem gebruikt, hoe hoger de positie die u behaalt.Zodra u een bepaalde positie op de Feestvierders-ranglijst hebt behaald, kun u uw prestatie delen via sociale media.Het systeem beloont je prestaties ook nog eens met bonusfuncties.

OpmerkingOm deze functie te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat de "Sony | Music Center"- (pagina 49) en "Fiestable"-app (pagina 50) al op uw apparaat zijn geïnstalleerd.

1 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTH-verbinding (pagina 43).

2 Start "Sony | Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan.U kunt uw huidige positie en bonusfuncties controleren en ook vernemen hoe u uw volgende positie kunt behalen.

Page 147: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Geb

arenb

esturin

g

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

51NL

Gebarenbesturing

Van de Gebarenbesturing genietenU kunt de bewerkingen voor PLAYBACK-, DJ-, SAMPLER- en KARAOKE-modus regelen door met uw hand over de GESTURE CONTROL-sensor op het apparaat te vegen.

OpmerkingRaak de GESTURE CONTROL-sensor niet aan wanneer u de veegbeweging uitvoert.

Veeg uw hand als volgt over de GESTURE CONTROL-sensor in 6 richtingen.

Veegbeweging Veeg in deze richting

Rechts naar links

Links naar rechts

Beneden naar boven

Boven naar beneden

Rechtsom

Linksom

De Gebarenbesturing activerenRaak GESTURE ON/OFF aan en raak vervolgens de door u gewenste modus aan (PLAYBACK, DJ, SAMPLER, of KARAOKE).GESTURE CONTROL licht op.

De Gebarenbesturing deactiverenRaak GESTURE ON/OFF aan.GESTURE CONTROL dooft.

De Gebarenbesturing gebruiken tijdens het afspelenU kunt de Gebarenbesturing gebruiken om basis afspeelfuncties te bedienen bij het afspelen van muziek vanaf een disc, USB-apparaat of BLUETOOTH-apparaat.Gebruik de toetsen en GESTURE CONTROL-sensor op het aanraakpaneel van het apparaat om deze bewerking uit te voeren.

1 Raak GESTURE ON/OFF aan.GESTURE CONTROL licht op.

2 Raak PLAYBACK aan.De PLAYBACK-modus wordt geselecteerd.

3 Raak FUNCTION herhaaldelijk aan om de door u gewenste functie te selecteren.

4 Veeg uw hand over de GESTURE CONTROL-sensor.

Functie Veeg in deze richting

Achterwaarts

Voorwaarts

Page 148: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

52NL

Functie Veeg in deze richting

Afspelen

Stoppen

Volume verhogen

Volume verlagen

Een partysfeer maken (DJ-effect)Gebruik de toetsen en GESTURE CONTROL-sensor op het aanraakpaneel van het apparaat om deze bewerking uit te voeren.

1 Raak GESTURE ON/OFF aan.GESTURE CONTROL licht op.

2 Raak DJ of SAMPLER aan.De DJ- of SAMPLER-modus wordt geselecteerd.

3 Veeg uw hand over de GESTURE CONTROL-sensor.Voor DJ-functie:

Functie Veeg in deze richting

Selecteer FLANGER*1

Selecteer ISOLATOR*2

Selecteer WAH*3

Selecteer PAN*4

Verhoog het niveau van het geselecteerde effect

Verlaag het niveau van het geselecteerde effect

*1 Creëer een diep effect dat vergelijkbaar is met het geluid van een straaljager.

*2 Isoleer een specifieke frequentieband door het aanpassen van de andere frequentiebanden. Bijvoorbeeld als u het accent wil leggen op de vocalen.

*3 Creëer een speciaal effect van het "Wah-wah"-geluid, door de frequentie van een filter automatisch omlaag en omhoog te laten bewegen.

*4 Creëer het gevoel dat het geluid zich tussen de linker- en rechterkanalen van de luidsprekers verplaatst.

Voor de SAMPLER-functie:

Functie Veeg in deze richting

Uitvoeren van "Come On!"

Uitvoeren van "Let’s Go!"

Uitvoeren van Reggaetoeter-geluidseffect

Uitvoeren van Phaser-geluidseffect

Uitvoeren van Scratch-geluidseffect

Uitvoeren van Publiek-geluidseffect

Het niveau van het samplergeluid instellen

1 Druk op OPTIONS op de afstandsbediening.

2 Druk herhaaldelijk op / op de afstandsbediening om "SAMPLER" te selecteren en druk dan op .

Page 149: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Geb

arenb

esturin

g

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

53NL

3 Druk herhaaldelijk op / op de afstandsbediening om het niveau van het samplergeluid aan te passen, druk vervolgens op .

De DJ-modus uitschakelenVeeg uw hand over de GESTURE CONTROL-sensor in dezelfde richting als in stap 3 van "Een partysfeer maken (DJ-effect)" (pagina 52).

Opmerking•• DJ-effect wordt automatisch geactiveerd wanneer u:

— de Gebarenbesturing activeert. — de modus naar PLAYBACK/SAMPLER/KARAOKE verandert.

— schakel het systeem uit. — verander de functie. — de Bekabelde Feestgroep- en Draadloze Feestgroep-functie activeert of deactiveert.

— u het geluidsveld verandert. — de Vocale Fader gebruikt. — veranderen van de toon (Key Control).

•• Als u DJ-effect tijdens de overdracht activeert, wordt het geluidseffect niet overgebracht naar het USB-apparaat.

De Gebarenbesturing gebruiken tijdens Karaoke-functieGebruik de toetsen en GESTURE CONTROL-sensor op het aanraakpaneel van het apparaat om deze bewerking uit te voeren.

1 Raak GESTURE ON/OFF aan.GESTURE CONTROL licht op.

2 Raak KARAOKE aan.De KARAOKE-modus wordt geselecteerd.

3 Veeg uw hand over de GESTURE CONTROL-sensor.

Functie Veeg in deze richting

Verminderen van toonhoogte muziek ()

Verhogen van toonhoogte muziek ()

Verhogen van volume microfoon

Verlagen van volume microfoon

Uitvoeren van handen klappen-geluidseffect

Uitvoeren van boegeroep-geluidseffect

Page 150: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

54NL

Geluidsaanpassing

Het geluid aanpassenFunctie Handeling

Versterken van basgeluid en creëren van krachtiger geluid (MEGA BASS)

Druk herhaaldelijk op MEGA BASS om "BASS ON" te selecteren. De MEGA BASS-aanduiding licht op. Druk, om te annuleren, herhaaldelijk op MEGA BASS om "BASS OFF" te selecteren.

Reproduceren van het geluidseffect van een feestzaal (Fiesta)

Raak FIESTA aan op het apparaat. Of druk op SOUND FIELD +/– (of raak herhaaldelijk SOUND FIELD aan op de eenheid) om "FIESTA" te selecteren. Raak opnieuw aan om FIESTA te annuleren.

Selecteren van een geluidsveld

Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– (of raak herhaaldelijk SOUND FIELD op de eenheid) om het gewenste geluidsveld te selecteren.Druk, om te annuleren, herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– (of raak herhaaldelijk SOUND FIELD op de eenheid) om "FLAT" te selecteren.

De Virtuele Voetbal-modus selecterenAls u naar een uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt, kunt u het gevoel ervaren aanwezig te zijn in het stadium.Merk op dat u Virtuele Voetbal-modus alleen kunt selecteren tijdens AUDIO IN en TV-functies.

Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– terwijl u naar een uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt.•• "ON NARRATION": U kunt het gevoel

ervaren of u wordt ondergedompeld in de sfeer van een voetbalstadion doordat het gejuich in het stadion versterkt wordt weergegeven.

•• "OFF NARRATION": U kunt nog meer het gevoel ervaren of u wordt ondergedompeld in de sfeer van een voetbalstadion doordat het volumeniveau van de verslaggever wordt beperkt en het gejuich versterkt wordt weergegeven.

De Virtuele Voetbal-modus annulerenDruk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om "FLAT" te selecteren .

Opmerking•• Wij raden u aan de Virtuele Voetbal-modus te selecteren wanneer u naar de uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt.•• Als een onnatuurlijk geluid hoort in de content wanneer "OFF NARRATION" is geselecteerd, wordt "ON NARRATION" aanbevolen.•• Deze functie ondersteunt niet mono-geluid.

Page 151: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

Gelu

idsaan

passin

g / O

verige fu

ncties

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

55NL

U eigen geluidseffect makenU kunt de niveaus van specifieke frequentiebanden verhogen of verlagen en vervolgens de instelling in het geheugen opslaan als "CUSTOM EQ".

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "CUSTOM EQ" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om het equalizerniveau in te stellen en druk dan op .

4 Herhaal stap 3 om het niveau van andere frequentiebanden en surroundeffecten aan te passen.Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

De instelling van de custom-equalizerDruk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om "CUSTOM EQ" te selecteren .

Overige functies

Gebruik van de Controle voor HDMI-functieDoor een televisie die compatibel zijn met de Controle voor HDMI-functie* middels een HDMI-kabel (High Speed HDMI-kabel met ethernet, niet bijgeleverd) te verbinden, kunt u het apparaat gemakkelijk met de afstandsbediening van de televisie bedienen.De volgende functies kunnen worden gebruikt met de Controle voor HDMI-functie.•• Functie voor uitschakelen van het systeem•• Functie voor regelen van geluid van het systeem•• Audio-retourkanaal•• Functie voor Afspelen met één druk op de knop•• Eenvoudige Afstandsbediening•• Taal Volgen

* Controle voor HDMI is een standaard die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor onderlinge bediening van HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-apparaten.

OpmerkingDeze functies werken mogelijk met apparaten die niet door Sony zijn gefabriceerd, maar de werking wordt niet gegarandeerd.

Page 152: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

56NL

Voorbereiding voor het gebruik van de Controle voor HDMI-functie

Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] – [CONTROLE VOOR HDMI] op het systeem in op [AAN] (pagina 37). De standaardinstelling is [AAN].Schakel de Controle voor HDMI-functie-instellingen in voor de TV die op het systeem is aangesloten.

TipIndien u de Controle voor HDMI ("BRAVIA" sync)-functie activeert bij gebruik van een televisie van Sony, wordt de Controle voor HDMI-functie van het systeem tevens automatisch geactiveerd. "COMPLETE" verschijnt op het display zodra de instellingen zijn gemaakt.

Functie voor uitschakelen van het systeemHet systeem wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt.Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] – [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] op het systeem in op [AAN] of [AUTO] (pagina 38). De standaardinstelling is [AUTO].

OpmerkingHet aangesloten apparaat schakelt mogelijk niet uit afhankelijk van de status van het apparaat.

Functie voor regelen van geluid van het systeemWanneer u het systeem inschakelt tijdens weergave van de televisie, zal het geluid van de televisie via de luidsprekers van het systeem worden weergegeven. Het volume van het systeem kan met de afstandsbediening van de televisie worden geregeld.Indien het geluid van de televisie via de luidsprekers van het systeem de laatste keer bij het televisiekijken werd weergegeven, zal het systeem automatisch worden ingeschakeld wanneer u de televisie weer inschakelt.Bedieningen kunnen ook met het menu van de televisie worden gemaakt. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.

Opmerking•• Het volumeniveau van het systeem wordt afhankelijk van de televisie, op het televisiescherm getoond. Het volumeniveau verschilt mogelijk van het volume dat op het display wordt getoond.•• Afhankelijk van de instellingen van de televisie, is de functie voor regelen van geluid van het systeem mogelijk niet beschikbaar. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.

Audio-retourkanaalIndien het systeem is verbonden met de HDMI IN-aansluiting van een televisie die compatibel is met Audio-retourkanaal, kunt u het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers van het systeem zonder een audiokabel (niet bijgeleverd) te verbinden.

Page 153: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

57NL

Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] – [AUDIO RETURN CHANNEL] in op [AAN] (pagina 38). De standaardinstelling is [AAN].

OpmerkingAls de TV niet compatibel is met het Audio-retourkanaal, dan moet een audiokabel (niet bijgeleverd) worden aangesloten (pagina 23).

Functie voor Afspelen met één druk op de knopDe TV schakelt automatisch in wanneer u op in DVD/CD of USB-functie drukt. De ingang van de TV wordt naar de HDMI-ingang gezet waarop het systeem is aangesloten.

OpmerkingAfhankelijk van de televisie wordt het eerste gedeelte van de data mogelijk niet juist weergegeven.

Eenvoudige AfstandsbedieningU kunt het systeem selecteren met de SYNC MENU-knop op de afstandsbediening van de TV en het systeem bedienen.Deze functie kan worden gebruikt als de TV het linkmenu ondersteunt. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.

Opmerking•• In het linkmenu van de TV wordt het systeem door de TV herkend als "Player".•• Bepaalde bewerkingen zijn mogelijk niet beschikbaar voor bepaalde TV’s.

Taal VolgenWanneer u de taal voor on-screen weergave van de TV wijzigt, wordt ook de on-screen weergavetaal van het systeem gewijzigd.

Page 154: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

58NL

Met meerdere systemen van bedraad afspelen genieten (Bedrade Feestgroep-functie)U kunt meerdere audiosystemen achter elkaar aansluiten om een levendigere partyomgeving te creëren en een hoger geluidsuitvoer te produceren.Een geactiveerd systeem in de groep wordt de "Party Host" en deel de muziek. Andere systemen worden "Party Guests" en spelen dezelfde muziek af als die wordt afgespeeld door de "Party Host".

De Bedrade Feestgroep instellen

Stel een Bedrade Feestgroep in door alle systemen aan te sluiten met behulp van audiokabels (niet bijgeleverd).Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit.

Als alle systemen zijn uitgerust met de functie Bedrade Feestgroep

Bijvoorbeeld: Wanneer bij het aansluiten dit systeem als het eerste systeem wordt gebruikt

Eerste systeemTweede systeem

Laatste systeem

Ga verder met het aansluiten totdat het laatste systeem is aangesloten

•• Het laatste systeem moet worden aangesloten op het eerste systeem.

Page 155: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

59NL

•• Ieder systeem kan een Party Host worden.•• U kunt de Feestgastheer overzetten naar een ander systeem in de groep. Voor meer informatie, zie "Een nieuwe Feestgastheer selecteren (wanneer alle systemen zijn uitgerust met de functie Bedrade Feestgroep)" (pagina 60).•• Zorg ervoor dat een andere functie dan de functie AUDIO IN is geselecteerd. Als de functie AUDIO IN is geselecteerd, kan deze functie niet worden gebruikt.

Als één van de systemen niet is uitgerust met de functie Bedrade Feestgroep

Bijvoorbeeld: Wanneer bij het aansluiten dit systeem als het eerste systeem wordt gebruikt

Tweede systeem

Laatste systeem*

Ga verder met het aansluiten totdat het laatste systeem is aangesloten

Eerste systeem

* Sluit het systeem, dat niet is uitgerust met de functie Bedrade Feestgroep, op het laatste systeem aan, anders stopt de groep bij dat systeem. Vergeet niet de functie Audio In te kiezen op dit laatste systeem.

•• Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem.•• U moet het eerste systeem als Feestgastheer selecteren zodat alle systemen dezelfde muziek afspelen wanneer de functie Bedrade Feestgroep wordt geactiveerd.

Page 156: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

60NL

Genieten van de Bedrade Feestgroep

1 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en schakel alle systemen in.

2 Stel het volume van ieder systeem in.

3 Activeer de functie Bedrade Feestgroep op het te gebruiken systeem als de Feestgastheer.

Bijvoorbeeld: Wanneer dit systeem als de Feestgastheer wordt gebruikt Raak FUNCTION herhaaldelijk

aan op de eenheid om de door u gewenste functie te selecteren. Als u aansluiting (pagina 59) gebruikt, selecteer dan niet de functie AUDIO IN. Als u deze functie selecteert, wordt het geluid niet uitgevoerd.

Start het afspelen van de muziek en houd vervolgens PARTY CHAIN gedurende 2 seconden of langer aangeraakt op de eenheid.

"PARTY CHAIN" wordt op het display weergegeven. De Feestgastheer start de Bedrade Feestgroep, en andere systemen worden automatisch Feestgasten. Alle systemen geven dezelfde muziek weer als die wordt afgespeeld door de Feestgastheer."WIRED P. CHAIN" gaat branden op het display van Feestgastheer en Feestgasten.

Opmerking•• Afhankelijk van het totale aantal systeemeenheden dat u heeft aangesloten, kan Feestgasten even tijd nodig hebben om met het afspelen van de muziek te starten.

•• Het veranderen van het volumeniveau en geluidseffect op de Feestgastheer heeft geen invloed op de uitvoer op de Feestgasten.•• De Party Guest blijft de muziekbron weergeven als Party Host, ook wanneer u de functie wijzigt op de Party Guest. Echter kunt u het volume en geluidseffect op de Party Guest wijzigen.•• Wanneer u de microfoon gebruikt of gitaar speelt op Feestgastheer, wordt het geluid van Feestgasten niet uitgevoerd.•• Wanneer één van de systemen in de groep USB-overdracht uitvoert, moet u wachten totdat de overdracht is voltooid of stop de overdracht alvorens u de Bedrade Feestgroep activeert.•• Voor een gedetailleerde bediening van andere systemen, zie de Gebruiksaanwijzingen van de systemen.

Een nieuwe Feestgastheer selecteren (wanneer alle systemen zijn uitgerust met de functie Bedrade Feestgroep)Herhaal stap 3 van "Genieten van de Bedrade Feestgroep" op het te gebruiken systeem als een nieuwe Feestgastheer. De huidige Feestgastheer wordt automatisch Feestgast. Alle systemen spelen dezelfde muziek als die wordt afgespeeld door de nieuwe Feestgastheer.

Opmerking•• U kunt een ander systeem selecteren als de nieuwe Feestgastheer pas na de functie Bedrade Feestgroep van alle systemen in de Groep is geactiveerd.•• Als na enkele seconden het geselecteerde systeem geen nieuwe Feestgastheer wordt, herhaal dan stap 3 onder "Genieten van de Bedrade Feestgroep".

Page 157: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

61NL

De Bedrade Feestgroep deactiverenRaak PARTY CHAIN aan op de Feestgastheer en houd gedurende 2 seconden of langer ingedrukt."LEAVE PARTY" wordt op het display weergegeven.

OpmerkingAls na enkele seconden de functie Bedrade Feestgroep niet wordt geactiveerd, raak dan PARTY CHAIN opnieuw aan op de Feestgastheer en houd gedurende 2 seconden of langer ingedrukt.

Instellen van de Bedrade Feestgroep-geluidsmodus

U kunt de geluidsmodus instellen wanneer de functie Bedrade Feestgroep is geactiveerd.

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "P. CHAIN MODE" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste modus te selecteren en druk op .•• "STEREO": weergave van

stereogeluid.•• "RIGHT CH": weergave van

monogeluid van het rechterkanaal.

•• "LEFT CH": weergave van monogeluid van het linkerkanaal.

Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Met meerdere systemen van draadloos afspelen genieten (Draadloze Feestgroep-functie)U kunt via BLUETOOTH-verbinding meerdere audiosystemen in een groep met elkaar verbinden als alle systemen zijn uitgerust met de Draadloze Feestgroep-functie. Met deze functie kunt u een spannendere feestomgeving creëren en een hogere geluidsuitvoer produceren zonder een kabelverbinding.Merk op dat u een audiobron alleen vanaf een BLUETOOTH-apparaat kunt afspelen.Het eerste systeem in de te activeren groep wordt de Feestgastheer en deelt de muziek. Andere systemen worden Feestgasten en spelen dezelfde muziek als die wordt afgespeeld door de Feestgastheer.

Instellen en genieten van de Draadloze Feestgroep

Bijvoorbeeld: De MHC-V81D instellen als het eerste systeem (Feestgastheer)

1 Schakel alle systemen in.

2 Stel het eerste systeem in als Feestgastheer. Raak BLUETOOTH op het

apparaat aan om de BLUETOOTH-functie te selecteren.

Page 158: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

62NL

Sluit via een BLUETOOTH-verbinding het BLUETOOTH-apparaat aan op het systeem.

Raak WIRELESS PARTY CHAIN aan op het apparaat. "CHAINING" wordt op het display weergegeven. Het systeem gaat naar de modus Draadloze Feestgroep.

Wanneer het systeem naar de Draadloze Feestgroep-setupmodus gaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTH-apparaat automatisch verbroken.

3 Stel het tweede systeem in als Feestganger. Raak BLUETOOTH aan op het

tweede systeem om de BLUETOOTH-functie te selecteren.

Raak WIRELESS PARTY CHAIN aan op het tweede systeem. Het tweede systeem wordt een Feestganger. "P.CHAIN" licht op het display op.

OpmerkingDe Draadloze Feestgroep-functie wordt in de volgende situaties geannuleerd.

— Wanneer er binnen 1 minuut na het instellen van de Feestgastheer in stap 2 geen bewerking wordt uitgevoerd.

— WIRELESS PARTY CHAIN wordt opnieuw aangeraakt op de Feestgastheer voordat stap 3 is voltooid.

4 Stel de derde of meer systemen in als Feestgangers.Herhaal stap 3.

OpmerkingVerbind het derde of de latere systemen binnen 30 seconden na het aansluiten van het vorige systeem. "P. CHAIN" knippert binnen 30 seconden op het display van de Feestgastheer. Na 30 seconden kan het systeem niet worden aangesloten.

5 Wacht 30 seconden nadat de Feestganger is aangesloten."P.CHAIN" stopt met knipperen op het display van de Feestgastheer en het BLUETOOTH-apparaat maakt opnieuw verbinding met de Feestgastheer.

6 Start de weergave op het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

7 Stel het volume.Wanneer het volume op de Feestgastheer wordt aangepast, wordt ook het volume op Feestgasten aangepast. Als u het volume op een bepaalde Feestganger wilt aanpassen, pas dan het volume op de betreffende Feestganger aan.

Opmerking•• U kunt geen ander systeem als de nieuwe Feestgastheer selecteren wanneer de Draadloze Feestgroep is geactiveerd.•• Wanneer u de microfoon gebruikt of gitaar speelt op Feestgastheer, wordt het geluid van Feestgasten niet uitgevoerd.•• Voor een gedetailleerde bediening van andere systemen, zie de Gebruiksaanwijzingen van de systemen.

Page 159: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

63NL

TipHoud, om nieuwe Feestgasten toe te voegen nadat Draadloze Feestgroep al tot stand is gebracht, WIRELESS PARTY CHAIN op de Feestgastheer ingedrukt en herhaal vervolgens stap 3 van "Instellen en genieten van de Draadloze Feestgroep" (pagina 61).

De Draadloze Feestgroep deactiverenRaak WIRELESS PARTY CHAIN aan op Feestgastheer.

OpmerkingWanneer u de functie wijzigt of de Feestgastheer uitschakelt, wordt de Draadloze Feestgroep gedeactiveerd.

Een Feestganger uit de Draadloze Feestgroep laten vertrekkenRaak WIRELESS PARTY CHAIN aan op de Feestganger die wil vertrekken. In dat geval blijft de rest van de Draadloze Feestgroep actief.

Opmerking•• Wanneer u de functie wijzigt of een bepaalde Feestganger uitschakelt, verlaat de Feestganger de Draadloze Feestgroep-verbinding.•• Slaaptimer en Auto-standby-functies zijn niet beschikbaar voor Feestgangers.

Instellingensynchronisatie tijdens Draadloze FeestgroepWanneer de Draadloze Feestgroep tot stand is gebracht, worden de volgende voorwaarden toegepast:•• Als op de Feestgastheer de instellingen Megabas en Feestverlichting worden gewijzigd, worden de instellingen op Feestgasten ook gewijzigd.

•• DJ-effect- en Karaoke-instellingen zoals Vocale fader en Toetsbesturing worden zowel op Feestgastheer als Feestgasten uitgeschakeld.•• Geluidsveldinstellingen worden naar standaardwaarden teruggezet op zowel Feestgastheer als Feestgasten.•• Wanneer de Feestgastheer wordt uitgeschakeld, worden de Feestgasten ook uitgeschakeld.

Draadloos naar muziek luisteren met twee systemen (functie Luidsprekertoevoe-ging)Voor gebruik van deze functie zijn twee dezelfde modelsystemen vereist.Door twee systemen via BLUETOOTH draadloze technologie met elkaar te verbinden, kunt u op nog krachtiger wijze van muziek genieten. U kunt ook een audio-uitgang selecteren tussen dubbele modus (waarin de twee systemen hetzelfde geluid afspelen) en stereomodus (stereogeluid).In de volgende stappen worden beide systemen beschreven als "system " (of Gastheer-systeem) en "system " (of Gast-systeem).

Opmerking•• Om deze functie te gebruiken, dient u te controleren of de "Sony | Music Center" app (pagina 49) is geïnstalleerd op uw BLUETOOTH-apparaat.

Page 160: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

64NL

•• Controleer of het BLUETOOTH-apparaat met zowel systeem als systeem is gekoppeld. Voor meer informatie over deze handeling, zie "Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen" (pagina 43) of "One-touch BLUETOOTH-verbinding met NFC" (pagina 46).

Instellen en genieten van de Luidsprekertoevoeging

1 Breng twee systemen van hetzelfde model binnen 1 meter van elkaar.

2 Schakel systeem en systeem in.

3 Raak BLUETOOTH aan op systeem en systeem om de BLUETOOTH-functie te selecteren."BLUETOOTH" wordt op het display weergegeven.

4 Verbind systeem en een BLUETOOTH-apparaat via een BLUETOOTH-verbinding (pagina 43).

5 Start "Sony | Music Center" en volg de instructies op het scherm om de Luidsprekertoevoeging voor systeem en systeem in te stellen."HOST" verschijnt op het display van systeem en "GUEST" verschijnt op het display van systeem .

6 Stel de uitvoermodus in met behulp van "Sony | Music Center" op uw BLUETOOTH-apparaat.•• Dubbele modus: voert het

stereogeluid van beide systemen uit.

•• Stereomodus - rechts: voert het monogeluid van het rechterkanaal van systeem uit en het linkerkanaal van systeem .

•• Stereomodus - links: voert het monogeluid van het linkerkanaal van systeem uit en het rechterkanaal van systeem .

7 Start afspelen op het BLUETOOTH-apparaat en pas het volume aan.Voor meer informatie, zie "Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH-apparaat" (pagina 44).

Opmerking•• Wanneer u de microfoon gebruikt of gitaar speelt op systeem , wordt het geluid van systeem niet uitgevoerd.•• De volgende bewerkingen zijn niet beschikbaar op systeem bij het gebruik van Luidsprekertoevoeging:

— Slaaptimer — Auto Standby — Kinderslot — Gebarenmodus — Feestvergrendeling — Vocale Fader, Toetsbesturing & Score — Het systeem bedienen met de afstandsbediening

Page 161: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

65NL

Instellingensynchronisatie tijdens Luidsprekertoevoeging

•• Wanneer de Luidsprekertoevoeging-verbinding tot stand is gebracht, worden de volgende instellingen van systeem gesynchroniseerd met systeem :•—Volume•—Megabas•—Geluidsveld en aangepaste EQ•—DJ-effect•—Feestverlichting en Verlichtingmodus

•• Wanneer de bovenstaande instellingen op systeem of systeem worden gewijzigd, worden de andere systeeminstellingen gesynchroniseerd.•• Wanneer systeem wordt uitgeschakeld, schakelt ook systeem uit.

De functie Luidsprekertoevoeging deactiverenGebruik "Sony | Music Center" en volg de instructies op het scherm.

OpmerkingAls u één van de twee systemen wilt resetten terwijl u de functie Luidsprekertoevoeging gebruikt, vergeet dan niet het andere systeem uit te schakelen. Als u het andere systeem niet uitschakelt voordat u de functie Luidsprekertoevoeging reset, kan de BLUETOOTH-verbinding of geluidsuitvoer worden onderbroken.

Tip•• Wanneer u de eerstvolgende keer het systeem inschakelt, probeert het systeem de meeste recente verbinding opnieuw tot stand te brengen tenzij u de functie deactiveert.•• Schakel over naar SBC-codec bij het gebruik van de functie Luidsprekertoevoeging. Voor meer informatie, zie "Instellen van de BLUETOOTH-audiocoderingen" (pagina 47).

Genieten van handsfree bellenU kunt handsfree bellen met een BLUETOOTH mobiele telefoon die HFP (Handsfree Profiel) of HSP (Headsetprofiel) ondersteunt.

Om deze functie te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat een BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht.Gebruik de toetsen op het aanraakpaneel van het apparaat om deze handeling uit te voeren.

Opmerking•• Afhankelijk van uw model mobiele telefoon, het besturingssysteem of geïnstalleerde applicaties, is het mogelijk dat sommige handsfree belfuncties niet goed werken.•• Deze functie is niet beschikbaar wanneer u meer dan één BLUETOOTH-apparaat tegelijk met het systeem verbindt.•• Het volume van muziek afspelen en een telefoongesprek is verschillend. Pas het volume aan tijdens een telefoongesprek.•• Als de beller uw stem niet of nauwelijks kan horen, spreek dan dichterbij in de ingebouwde microfoon van het systeem.

Page 162: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

66NL

•• Er kan ruis ontstaan als het systeem en de BLUETOOTH mobiele telefoon te dichtbij zijn. Plaats de BLUETOOTH mobiele telefoon verder weg als er ruis te horen is.

Een oproep ontvangen

1 Raak aan bij een inkomende oproep.Zodra een oproep binnenkomt, wordt het afspelen onderbroken en laat het systeem een beltoon horen. Het telefoonnummer of de naam van de beller verschijnt op het display.

OpmerkingAls u aangeraakt houd bij een inkomende oproep, wordt de oproep afgewezen.

2 Spreek in de ingebouwde microfoon van het systeem.

3 Raak aan om de oproep te beëindigen.

Bellen

1 Bel door de verbonden BLUETOOTH mobiele telefoon te bedienen.Wanneer u belt, wordt het afspelen onderbroken en laat het systeem een kiestoon horen.

2 Spreek in de ingebouwde microfoon van het systeem wanneer de andere partij de oproep beantwoord.

3 Raak aan om de oproep te beëindigen.

Het telefoongesprek van het systeem omschakelen naar de mobiele telefoon en omgekeerd

Houd aangeraakt tijdens het spreken.

Tips•• Als uw BLUETOOTH mobiele telefoon zowel HFP als HSP ondersteunt, stel het dan in op HFP.•• Als u voor de oproep naar muziek luisterde, wordt het afspelen hervat zodra de oproep is beëindigd.•• Bewerkingen kunnen verschillen afhankelijk van de BLUETOOTH mobiele telefoon. Raadpleeg de bedieningsinstructies voor uw mobiele telefoon.

De functie Spraakassistent op smartphone gebruikenDeze functie kan alleen worden bediend met behulp van de Google™-app op Android-smartphones en Siri op iPhone/iPod.

U kunt bellen met behulp van spraakbesturing en bedien de Android-smartphone of iPhone/iPod met de functie Spraakassistent door in de ingebouwde microfoon van het systeem te spreken.

Page 163: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

67NL

1 Activeer de Google-app of schakel Siri in.Raadpleeg de bedieningsinstructies meegeleverd met de Android-smartphone om de Google-app te activeren of raadpleeg de bedieningsinstructies meegeleverd met de iPhone/iPod om Siri in te schakelen.

Opmerking•• Wij raden u aan de nieuwste versie van de app te gebruiken.•• Het is mogelijk dat de Google-app, afhankelijk van de specificaties van het Android-systeem, niet via het systeem kan worden geactiveerd.

2 Verbind het systeem met de Android-smartphone of iPhone/iPod via een BLUETOOTH-verbinding.

3 Druk op om de Google-app of Siri te activeren wanneer de Android-smartphone of iPhone/iPod in stand-by staat of muziek afspeelt.De Google-app of Siri is geactiveerd en u hoort het opstartgeluid.

4 Spreek in de ingebouwde microfoon van het systeem om een verzoek in te dienen bij de Google-app* of Siri.* Als er na een bepaalde tijd na het

activeren van de Google-app geen verzoek is ingediend, hoort u een pieptoon en wordt de Google-app gedeactiveerd.

Raadpleeg, voor meer informatie over apps die compatibel zijn met de Google-app, de bedieningsinstructies meegeleverd met de Android-smartphone.

Raadpleeg, voor meer informatie over apps die compatibel zijn met Siri, de bedieningsinstructies meegeleverd met de iPhone/iPod.

Meezingen: Karaoke

Voorbereiding voor Karaoke

1 Druk herhaaldelijk op de MIC LEVEL– om het volumeniveau van de microfoon te verlagen.Of raak herhaaldelijk MIC/GUITAR LEVEL– aan op de eenheid om het volumeniveau van de microfoon te verlagen.

2 Raak GUITAR herhaaldelijk aan op de eenheid totdat de GUITAR-aanduiding uitgaat.

3 Sluit een optionele microfoon aan op MIC1 of de MIC2/GUITAR-aansluiting van het apparaat.Verbind een extra microfoon voor het zingen van duetten.

4 Start het afspelen van de muziek en stel het volume van de microfoon in.Druk herhaaldelijk op MIC ECHO om het echo-effect in te stellen.

5 Start het met de muziek meezingen.

De Gebarenbesturing gebruiken tijdens karaokeZie "De Gebarenbesturing gebruiken tijdens Karaoke-functie" (pagina 53).

Page 164: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

68NL

Opmerking•• In geval van rondzingend geluid:

— houd de microfoon uit de buurt van het systeem.

— verander de richting van de microfoon.

— druk herhaaldelijk op MIC LEVEL–. — druk herhaaldelijk op MIC ECHO om het echoniveau in te stellen.

•• Het microfoongeluid wordt niet overgedragen naar het USB-apparaat tijdens USB-overdracht.•• U kunt het volumeniveau van de microfoon niet aanpassen met behulp van de VOLUME +/– op de eenheid of de +/– -knop op de afstandsbediening. Druk herhaaldelijk op MIC LEVEL+/– om het volumeniveau van de microfoon aan te passen.•• Bij het gebruik van de Draadloze Feestgroep of de functie Luidsprekertoevoeging, wordt het geluid van de microfoon alleen uitgevoerd door het systeem waarop de microfoon is aangesloten.•• Als het geluid uit de microfoon extreem hard is, kan het worden vervormd. Druk herhaaldelijk op MIC LEVEL – om het microfoonvolume te verlagen.

Het stemgeluid verlagen (Vocale Fader)

U kunt het volume van de zang van een stereobron reduceren.

Druk herhaaldelijk op VOCAL FADER om "ON V FADER" te selecteren.Druk herhaaldelijk op VOCAL FADER om "OFF" te selecteren om het effect van Vocal Fader te annuleren.

Veranderen van de toon (Key Control)

Druk op KEY CONTROL /•om uw stembereik aan te passen.

De Karaoke-scoremodus activeren (Scoremodus)

U kunt de scorefunctie alleen gebruiken wanneer de microfoon is aangesloten.Uw score wordt automatisch vanaf 0 tot 99 berekend, gebaseerd op uw stem in overeenstemming met de muziekbron.

1 Start de muziek.

2 Druk op SCORE voordat u een liedje zingt.

3 Druk na het langer dan 1 minuut meezingen nogmaals op SCORE om uw score te bekijken.

Uw stem veranderen (Stemvervormer)

U kunt uw stem veranderen wanneer u in de microfoon praat of zingt.

Druk herhaaldelijk op VOICE CHANGER om uw stemeffect te veranderen.

Stemvervormer uitschakelenDruk herhaaldelijk op VOICE CHANGER om "OFF" te selecteren.

Page 165: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

69NL

Van het geluid van een gitaar genietenU kunt naar het geluid van de gitaar luisteren door een gitaar met de MIC2/GUITAR-aansluiting op de eenheid te verbinden. U kunt ook gitaar spelen en meezingen door een microfoon op de MIC1-aansluiting op de eenheid aan te sluiten.Uw gitaargeluid kan worden veranderd door het gitaareffect te selecteren.

1 Raak MIC/GUITAR LEVEL – herhaaldelijk aan op de eenheid om het volumeniveau van de gitaar te verlagen.

2 Gebruik een instrumentenkabel (niet bijgeleverd) om een gitaar (niet bijgeleverd) op de MIC2/GUITAR-aansluiting op de eenheid aan te sluiten.

3 Raak GUITAR herhaaldelijk aan op de eenheid om het gitaareffect te selecteren.GUITAR-aanduidingen licht op•• "CLEAN": origineel gitaargeluid.

Aanbevolen voor elektrische gitaar of elektroakoestische gitaar.

•• "O.DRIVE": vervormd geluid vergelijkbaar met een overstuurde gitaarversterker. Aanbevolen voor elektrische gitaar.

•• "BASS": origineel gitaargeluid. Aanbevolen voor basgitaar.

4 Start met gitaar spelen en pas het gitaarvolume aan.Het gitaargeluid wordt uitgevoerd via het systeem.

Opmerking•• Er kan een gierend geluid optreden bij het gebruik van een elektroakoestische gitaar met "O.DRIVE"-effect. Druk herhaaldelijk op MIC/GUITAR LEVEL – op de eenheid om het gitaarvolume te verlagen. Ga anders over op het andere gitaareffect.•• Druk, voordat u de gitaar van het systeem loskoppelt, herhaaldelijk op MIC/GUITAR LEVEL – op de eenheid om het gitaarvolume te verlagen.

Uitschakelen van de modus gitaarRaak GUITAR herhaaldelijk aan op de eenheid totdat de GUITAR-aanduiding uitgaat.

De drum bespelen (Taiko)U kunt een virtuele drum bespelen door het bovenpaneel van het systeem als drumpad te gebruiken.

Opmerking•• Tik lichtjes met uw handen op het bovenpaneel. Gebruik geen andere voorwerpen zoals een drumstick omdat dit voor krassen op het oppervlak van dit bovenpaneel zorgt.•• De druk die u uitoefent wanneer u op het bovenpaneel tikt, heeft geen invloed op het volumeniveau in de Taiko-modus omdat het volumeniveau van het systeem wordt gevolgd.•• Tijdens de Taiko-modus zijn, met uitzondering van de - en TAIKO-knoppen, de toetsen op het aanraakpaneel gedeactiveerd. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening om de functie of het volume te wijzigen.

Page 166: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

70NL

1 Druk herhaaldelijk op TAIKO op de eenheid om "TAIKO" te selecteren.Het bovenpaneel licht op in 4 verschillende kleuren, overeenkomstig de zone.

2 Tik op zone 1, 2, 3 of 4 of veeg over uw hand over de GESTURE CONTROL-sensor.De volgende veegbewegingen zijn beschikbaar:

Veegbeweging Veeg in deze richting

Rechts naar links

Links naar rechts

Beneden naar boven

Boven naar beneden

Het Taiko-spel spelen

In dit spel dient u volgens het lichtbesturingspatroon dat rondom de GESTURE CONTROL-sensor verschijnt op het bovenpaneel te tikken. Uw score wordt berekend op een schaal van 0 tot 100, gebaseerd op het aantal correct uitgevoerde handelingen.

Lichtbe-sturing

1 Druk herhaaldelijk op TAIKO op de eenheid totdat "GAME 5" knippert op het display.Het systeem telt in 5 seconden af en het spel start wanneer "START" knippert op het display.

2 Tik op zone 1, 2, 3 of 4 volgens het lichtbesturingspatroon.De lichtbesturing knippert 3 keer. U dient op de derde keer dat deze knippert op de juiste zone te tikken.

Tik!

1e flits Groen

2e flits Groen

3e flits Blauw

Zorg ervoor dat u op het exacte moment op de juiste zone tikt, wanneer de lichtbesturing blauw knippert.

Page 167: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

71NL

Lichtbestu-ringspatroon

Zone waar u op dient te tikken

1

2

3

4

3 Blijf het spel spelen gedurende 50 seconden. De score verschijnt op het display nadat u het spel heeft voltooid.

Taiko deactiverenDruk herhaaldelijk op TAIKO op de eenheid totdat de lichtbesturing uitgaat.

Van muziek genieten met de Feestverlichting en Luidsprekerverlichting

1 Druk herhaaldelijk op PARTY LIGHT om "LED ON" te selecteren.

2 Druk herhaaldelijk op LIGHT MODE om de door u gewenste verlichting te selecteren.De verlichtingsmodus verschilt wanneer Draadloze Feestgroep wordt geactiveerd.

Feestverlichting en Luidsprekerverlichting uitschakelenDruk herhaaldelijk op PARTY LIGHT om "LED OFF" te selecteren.

Opmerking•• Kijk niet rechtstreeks in het lichtgevende deel wanneer de Feestverlichting en Luidsprekerverlichting ingeschakeld zijn.•• Als de helderheid van de verlichting te fel is, schakel dan de verlichting in de ruimte in of de verlichting van het apparaat uit.•• U kunt de Feestverlichting en Luidsprekerverlichting in- of uitschakelen wanneer demonstratie is ingeschakeld.

De slaaptimer gebruikenHet systeem schakelt automatisch uit na de ingestelde tijd.

Druk herhaaldelijk op SLEEP om de door u gewenste tijd in te selecteren.Druk herhaaldelijk op SLEEP om de optie "OFF" te selecteren, om de slaaptimer te annuleren.

TipDruk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat het systeem wordt uitgeschakeld.

De Stembegeleiding gebruikenU kunt Stembegeleiding horen wanneer het systeem naar de BLUETOOTH-koppelingsmodus gaat of een BLUETOOTH-apparaat wordt verbonden met of afgesloten van het systeem.

1 Druk op OPTIONS.

Page 168: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

72NL

2 Druk herhaaldelijk op / om "VOICE GUIDANCE" te selecteren en druk dan op .

3 Druk op / om "ON" te selecteren en druk dan op .De Stembegeleiding wordt geactiveerd. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Stembegeleiding deactiverenHerhaal de stappen in "De Stembegeleiding gebruiken" (pagina 71) en selecteer "OFF" in stap 3.

Het niveau van de Stembegeleiding aanpassen

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "SAMPLER" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om het niveau van de Stembegeleiding aan te passen, druk vervolgens op .

Opmerking•• Het volumeniveau van Stembegeleiding verandert in overeenstemming met het volumeniveau van het systeem. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat het volumeniveau van Stembegeleiding niet verandert.•• In sommige gevallen is er mogelijk vertraging bij de uitvoer van Stembegeleiding of de Stembegeleiding werkt mogelijk niet.

Optioneel apparatuur gebruiken

1 Druk herhaaldelijk op – totdat "VOL MIN" op het display wordt weergegeven.

2 Verbind een extra apparaat (pagina 19).

3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "AUDIO IN" te selecteren.

4 Start met afspelen van het aangesloten apparaat.

5 Druk herhaaldelijk op + om het volume in te stellen.

OpmerkingHet systeem kan automatisch in de stand-bystand schakelen als het volumeniveau van het aangesloten apparaat te laag is. Stel het volumeniveau van het apparaat in.Zie "De functie automatische stand-by instellen" (pagina 73) voor het uitschakelen van de automatische standbyfunctie.

Het aanraakpaneel op de eenheid deactiveren (Kinderslot)U kunt de toetsen (behalve ) op het aanraakpaneel van de eenheid deactiveren om onjuist gebruik te voorkomen, zoals kattenkwaad van een kind.

Page 169: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Overig

e fun

cties

73NL

Houd op het apparaat langer dan 5 seconden aangeraakt."CHILD LOCK ON" wordt op het display weergegeven.U kunt het systeem alleen bedienen met de toetsen van de afstandsbediening.Houd, om de functie Kinderslot uit te schakelen, op de eenheid gedurende meer dan 5 seconden aangeraakt totdat "CHILD LOCK OFF" op het display verschijnt.

Opmerking•• Kinderslotfunctie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u het netsnoer (voedingskabel) ontkoppelt.•• De kinderslotfunctie kan niet worden geactiveerd wanneer de disclade open is.

Het aanraakpaneel op de eenheid korte tijd deactiveren (Feestvergrendeling)Wanneer u tijdens een feestje per ongeluk vloeistof morst op het aanraakpaneel van de eenheid, dan kunt u de toetsen (behalve ) op het aanraakpaneel van de eenheid gedurende 30 seconden deactiveren en de vloeistof met een doek afvegen.

Houd uw hand langer dan 5 seconden boven de GESTURE CONTROL-sensor op de eenheid."PARTY LOCK ON" wordt op het display weergegeven.Houd, om de functie Feestvergrendeling uit te schakelen, uw hand langer dan 5 seconden boven de GESTURE CONTROL-sensor totdat "PARTY LOCK OFF" op het display verschijnt.

Opmerking•• De toegepaste feestvergrendeling wordt binnen 30 seconden automatisch geannuleerd.•• Terwijl de feestvergrendeling wordt toegepast, zijn de aanduidingen op het aanraakpaneel van de eenheid uitgeschakeld.

De functie automatische stand-by instellenHet systeem gaat automatisch na ongeveer 15 minuten in de stand-bystand als er geen handeling heeft plaatsgevonden of audiosignaal is uitgestuurd.De automatische stand-byfunctie wordt standaard ingeschakeld.

1 Druk op OPTIONS.

2 Druk herhaaldelijk op / om "AutoSTBY" te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om "ON" of " OFF" te selecteren en druk dan op .Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

Page 170: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

74NL

Opmerking•• “AutoSTBY” knippert ongeveer 2 minuten op het display voordat het apparaat standby schakelt.•• De automatische standbyfunctie werkt niet in de volgende gevallen.

— tijdens de tunerfunctie. — wanneer de slaaptimer wordt ingeschakeld.

— wanneer een microfoon of gitaar is aangesloten.

— wanneer het systeem een Feestgast in de functie Draadloze Feestgroep betreft of het Gast-systeem in de functie Luidsprekertoevoeging.

De software updatenDe software van dit systeem kan in de toekomst geüpdatet worden. U kunt vooraf geïnstalleerde software van uw systeem updaten via de onderstaande websites.Volg de gegeven aanwijzingen voor het updaten van de software.

Voor klanten in Latijns-Amerika:<http://esupport.sony.com/LA>

Voor klanten in Europa en Rusland:<http://www.sony.eu/support>

Voor klanten in andere landen/regio’s:<http://www.sony-asia.com/support>

Aanvullende informatie

Problemen oplossenHeeft u een probleem met uw systeem, kunt u uw probleem zoeken in de onderstaande checklist Problemen oplossen en de desbetreffende corrigerende handeling uitvoeren.Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Houd er rekening mee dat als de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde onderdelen bewaard kunnen blijven.

Als "PROTECTX" (X is een cijfer) en "CHECK MANUAL" op het display knipperenHaal onmiddellijk de stekker van het netsnoer (hoofdvoeding) uit het stopcontact en controleer of de ventilatieopeningen van de eenheid worden geblokkeerd.

Als u geen problemen heeft geconstateerd, sluit dan het netsnoer (voedingskabel) weer aan en schakel het systeem in. Als het probleem blijft optreden, dient u contact op te nemen met een Sony-handelaar bij u in de buurt.

Algemeen

Stroom wordt niet ingeschakeld.•• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.

Page 171: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

75NL

Het systeem staat in de stand-bystand.•• Dit is geen defect. Het systeem gaat automatisch na ongeveer 15 minuten in de stand-bystand als er geen handeling heeft plaatsgevonden of audiosignaal is uitgestuurd (pagina 73).

Er is geen geluid.•• Stel het volume.•• Controleer de aansluiting van het optionele apparaat, indien aanwezig (pagina 19).•• Schakel de aangesloten apparatuur in.•• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, steek daarna de stekker er weer in en schakel het systeem in.

Er is geen beeld/geluid wanneer aangesloten op de HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting.•• Verander de instelling in [HDMI-INSTELLING] – [HDMI-RESOLUTIE]. Het probleem kan worden opgelost.•• De apparatuur die is aangesloten op de HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting is niet conform het audiosignaalformaat. Stel in dit geval [HDMI-INSTELLING] – [GELUID(HDMI)] in op [PCM] (pagina 37).•• Probeer het volgende:•—Schakel het systeem uit en weer in.•—Schakel de aangesloten apparatuur uit en weer in.•—Ontkoppel de HDMI-kabel en sluit en vervolgens weer aan.

Er is geen microfoongeluid.•• Stel het volumeniveau van de microfoon aanpassen.

•• Controleer of de microfoon goed met de MIC1- of MIC2/GUITAR-aansluiting op het apparaat is verbonden.•• Zorg ervoor dat de microfoon is ingeschakeld.

Er komt geen TV-geluid uit het systeem. "CODE 01" en "SGNL ERR" verschijnen op het display.•• Dit systeem ondersteunt alleen 2-kanaals lineaire PCM-formaten. Controleer de instelling van de audio-uitgang op de TV en verander het naar uitvoermodus PCM als automatische modus is geselecteerd.•• Controleer of de instelling van de luidsprekeruitvoer op de TV is ingesteld op gebruik voor externe luidsprekers.

Er is een sterke brom of ruis hoorbaar.•• Plaats het systeem uit de buurt van de storingsbronnen.•• Sluit het systeem op een ander stopcontact aan.•• Plaats een ruisfilter (niet bijgeleverd) op het netsnoer.•• Schakel de elektrische apparatuur in de omgeving uit.•• Het geluid gegenereerd door de koelventilatoren van het systeem kunnen hoorbaar zijn wanneer het systeem is ingeschakeld. Dit is geen defect.•• Plaats de eenheid uit de buurt van neonlichten of tl-verlichting.

De afstandsbediening werkt niet.•• Verwijder de obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat.•• Plaats de afstandsbediening dichter in de buurt van het apparaat.

Page 172: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

76NL

•• Richt de afstandsbediening op de sensor van het apparaat.•• Vervang de batterijen (R03/formaat AAA).•• Plaats het apparaat niet in de buurt van fluorescerende lampen.

Er is een akoestische feedback.•• Verlaag het volume.•• Plaats de microfoon en gitaar uit de buurt van het systeem of verander de richting van de microfoon.

Onregelmatige kleuren op het TV-scherm.•• Schakel de TV even uit, wacht 15 tot 30 minuten en schakel weer in. Als de kleuren nog steeds onregelmatig zijn, moet u het systeem verder uit de buurt van de TV plaatsen.

"CHILD LOCK" verschijnt wanneer u een willekeurige toets op de eenheid aanraakt.•• Stel de kinderslotfunctie in op uit (pagina 72).

U hoort een klikgeluid wanneer het systeem wordt ingeschakeld.•• Dit is het werkingsgeluid en treedt op wanneer het systeem bijvoorbeeld wordt in- of uitgeschakeld. Dit is geen defect.

Het geluid verliest stereo-effect tijdens het afspelen.•• Schakel de Vocale Fader uit (pagina 68).•• Controleer of het systeem juist is aangesloten.

Disc-speler

De disclade opent niet en "LOCKED" wordt op het display weergegeven.•• Raadpleeg uw Sony-dealer of plaatselijke erkend Sony-onderhoudscentrum.

De disclade gaat niet dicht.•• Laad de disc correct.

De disc wordt niet uitgeworpen.•• De disc kan niet wordt uitgeworpen tijdens gesynchroniseerde overdracht of REC1 overdracht. Druk op om de overdracht te annuleren en raak vervolgens aan op de eenheid om de disc uit te werpen.•• Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

Het afspelen begint niet.•• Veeg de disc schoon (pagina 87).•• De disc opnieuw laden.•• Laad de disc die het systeem kan afspelen (pagina 9).•• Haal de disc eruit, veeg de disc schoon en laat dan het systeem enkele uren ingeschakeld totdat het vocht verdampt.•• De regiocode van de DVD VIDEO komt niet overeen met het systeem.

Het geluid wordt onderbroken.•• Veeg de disc schoon (pagina 87).•• De disc opnieuw laden.•• Zet het apparaat op een plaats waar geen trillingen zijn.

Page 173: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

77NL

Het afspelen start niet vanaf de eerste track.•• Stel de afspeelmodus in op normaal afspelen (pagina 30).•• Afspelen Hervatten is geselecteerd. Druk tweemaal op . Druk dan op om het afspelen te starten.

Functies als Stoppen, Lock Search, Slow-motion weergave, Herhaaldelijk afspelen of Afspelen in willekeurige volgorde werken niet.•• Afhankelijk van de disc kunnen bepaalde functies mogelijk niet worden gebruikt. Zie de Gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd.

DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 of Xvid) kunnen niet worden afgespeeld.•• De data zijn niet met een ondersteund formaat opgeslagen.•• Controleer voor weergave of u de juiste Media Mode heeft geselecteerd.

De naam van de map, de tracknaam, bestandsnaam en de ID3-tagtekens worden niet correct weergegeven.•• De ID3-versie is niet Versie 1 (1.0/1.1) of Versie 2 (2.2/2.3).•• De volgende tekencodes kunnen door dit systeem worden weergegeven:•—Hoofdletters (A tot Z)•—Nummers (0 tot 9)•—Symbolen (< > * +, [ ] \ _)

Voor andere tekens wordt "_" getoond.

USB-apparaat

Resultaten overbrengen in een fout.•• U gebruikt een USB-apparaat dat niet wordt ondersteund. Controleer de informatie op de website over de compatibele USB-apparaten (pagina 12).•• Het USB-apparaat is niet juist geformatteerd. Zie de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u moet formatteren.•• Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat. Als het USB-apparaat een stroomschakelaar heeft, schakel het USB-apparaat dan uit en vervolgens weer in nadat u het apparaat van het systeem heeft verwijderd. Voer de overdracht dan opnieuw uit.•• Als de overdrachts- en wishandelingen meerdere keren worden herhaald, wordt de bestandsstructuur in het USB-apparaat gefragmenteerd. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan.•• Het USB-apparaat is losgekoppeld of de voeding is tijdens de overdracht uitgeschakeld. Verwijder het gedeeltelijke overdrachtsbestand en voer de overdracht opnieuw uit. Als deze handeling het probleem niet oplost, kan het USB-apparaat defect zijn. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan.

Page 174: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

78NL

Audiobestanden of mappen op het USB-apparaat kunnen niet gewist worden.•• Controleer of het USB-apparaat tegen schrijven beschermd is.•• Het USB-apparaat is ontkoppeld of de stroom werd tijdens het wissen uitgeschakeld. Verwijder het gedeeltelijk gewiste bestand. Als deze handeling het probleem niet oplost, kan het USB-apparaat defect zijn. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan.

Er is geen geluid.•• Het USB-apparaat is niet goed aangesloten. Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in en controleer of "USB" op het display wordt getoond.

Er is onderbreking, lawaai of het geluid verspringt.•• U gebruikt een USB-apparaat dat niet wordt ondersteund. Controleer de informatie op de website over de compatibele USB-apparaten (pagina 12).•• Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in.•• De muziekgegevens zelf bevatten lawaai of vervormd geluid. Er kan ruis zijn ontstaan tijdens het overdrachtsproces. Verwijder het bestand en probeer de overdracht opnieuw.

•• De gebruikte bitsnelheid tijdens het coderen van een audiobestand was laag. Stuur een audiobestand met een hogere bitsnelheid naar het USB-apparaat.

"READING" wordt lang weergegeven, of het duurt lang voordat het afspelen begint.•• Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen:•—Er staan veel mappen of bestanden op het USB-apparaat (pagina 11).•—De bestandenstructuur is extreem complex.•—De geheugencapaciteit is te groot.•—Het interne geheugen is gefragmenteerd.

"NO FILE" wordt op het display weergegeven.•• De software-updatefunctie van het systeem is geactiveerd en alle toetsen (uitgezonderd ) werken niet. Druk op op het apparaat om de software-update te annuleren.

"OVER CURRENT" wordt op het display weergegeven.•• Er is een probleem met de elektrische stroom van de (USB)-poort. Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat uit de poort. Controleer of er een probleem is met het USB-apparaat. Raadpleeg uw Sony-dealer indien dit displaypatroon niet weggaat.

Foutieve display.•• De gegevens op het USB-apparaat zijn mogelijk beschadigd, voer de overdracht opnieuw uit.

Page 175: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

79NL

•• De volgende tekencodes kunnen door dit systeem worden weergegeven:•—Hoofdletters (A tot Z)•—Nummers (0 tot 9)•—Symbolen (< > * +, [ ] \ _)

Voor andere tekens wordt "_" getoond.

Het USB-apparaat wordt niet herkend.•• Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in.•• Controleer de informatie op de website over de compatibele USB-apparaten (pagina 12).•• Het USB-apparaat werkt niet correct. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan.

Het afspelen begint niet.•• Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in.•• Controleer de informatie op de website over de compatibele USB-apparaten (pagina 12).

Het afspelen start niet vanaf het eerste bestand.•• Stel de afspeelmodus in op normaal afspelen (pagina 30).

Bestanden kunnen niet worden afgespeeld.•• Controleer voor weergave of u de juiste Media Mode heeft geselecteerd.•• USB-apparaten geformatteerd met andere bestandsystemen dan FAT16 of FAT32 worden niet ondersteund.*

•• Als u een USB-apparaat met partities gebruikt, kunnen alleen de bestanden op de eerste partitie worden afgespeeld.

* Dit systeem ondersteunt FAT16 en FAT32, maar sommige USB-apparaten ondersteunen niet al deze FAT. Raadpleeg voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van ieder USB-apparaat of neem contact op met de fabrikant.

Beeld

Geen beeld.•• Controleer of het systeem goed is aangesloten.•• Vervang de videokabel of HDMI-kabel voor een nieuwe indien deze is beschadigd.•• Zorg ervoor dat u de eenheid op de aansluiting van de HDMI-ingang of de aansluiting van de video-ingang van uw TV aansluit (pagina 22).•• Controleer of de TV is ingeschakeld en de juiste bediening wordt uitgevoerd.•• Zorg ervoor dat u de ingang selecteert in overeenstemming met de aansluiting op de TV zodat u de foto’s vanaf het systeem kunt bekijken.•• (Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) Controleer of u het juiste, met het TV overeenkomende kleursysteem heeft ingesteld.

Beeldruis.•• Veeg de disc schoon (pagina 87).

Page 176: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

80NL

•• Indien het videosignaal van het systeem via een videorecorder naar de TV wordt geleid, kan de kopieerbescherming van bepaalde DVD VIDEO-programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden.•• (Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) Bij weergave van een VIDEO CD die met een ander kleursysteem is opgenomen dan het op het systeem ingestelde kleursysteem, is het beeld mogelijk vervormd (pagina 24, 35).•• (Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) Stel het kleursysteem in overeenstemming met de TV in (pagina 24, 35).

Aspectratio van het TV-scherm kan niet worden veranderd.•• De aspectratio is op uw DVD VIDEO en videobestand vastgesteld.•• Afhankelijk van uw TV kunt u de aspectratio mogelijk niet veranderen.

Taal voor het geluid kan niet worden veranderd.•• Er zijn geen andere talen voor het geluid op de spelende DVD VIDEO opgenomen.•• De taal voor het geluid kan niet met deze DVD VIDEO worden veranderd.

Taal voor ondertitels kan niet worden veranderd.•• Er zijn geen andere talen voor de ondertitels op de spelende DVD VIDEO opgenomen.•• De taal voor ondertitels kan niet met deze DVD VIDEO worden veranderd.

Ondertitels kunnen niet worden uitgeschakeld.•• De ondertitels kunnen niet met deze DVD VIDEO worden uitgeschakeld.

De camerahoeken kunnen niet worden veranderd.•• Er zijn geen andere hoeken op de spelende DVD VIDEO opgenomen.•• De hoek kan niet met deze DVD VIDEO worden veranderd.

Tuner*

Er is een ernstige brom of ruis of de zenders kunnen niet worden ontvangen.•• Sluit de antenne correct aan.•• Verander de locatie en richting van de antenne, voor een goede ontvangst.•• Schakel dichtbijgelegen elektrische apparatuur uit.

* Radio wordt mogelijk niet ontvangen, afhankelijk van de omstandigheden van de radiogolven of de omgeving in uw woongebied.

BLUETOOTH-apparaat

De koppeling kan niet worden uitgevoerd.•• Plaats het BLUETOOTH-apparaat dichter bij het systeem.•• Het kan zijn dat het koppelen niet mogelijk als andere BLUETOOTH-apparaten rondom het systeem aanwezig zijn. Als dit het geval is, dient u de andere BLUETOOTH-apparaten uit te schakelen.•• Zorg ervoor dat de juiste toegangscode wordt ingevoerd wanneer de naam van het systeem (dit systeem) op het BLUETOOTH-apparaat wordt geselecteerd.

Page 177: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

81NL

Het BLUETOOTH-apparaat kan het systeem niet detecteren, of "BT OFF" wordt op het display weergegeven.•• Stel het BLUETOOTH-signaal op "BT ON" (pagina 48).

Verbinding is niet mogelijk.•• Het BLUETOOTH-apparaat waarmee u contact wilt maken, ondersteunt niet het A2DP-profiel en kan geen contact met het systeem maken.•• Activeer de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat.•• Breng een verbinding tot stand van het BLUETOOTH-apparaat.•• De informatie van de registratie van de koppeling is gewist. Voer de koppelingsprocedure opnieuw uit.

Het geluid slaat over of fluctueert, of de verbinding is verbroken.•• Het systeem en het BLUETOOTH-apparaat staan te ver uit elkaar.•• Als er obstakels aanwezig zijn tussen het systeem en uw BLUETOOTH-apparaat, dient u deze obstakels te verwijderen of vermijden.•• Als er apparatuur aanwezig is die elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloze LAN, andere BLUETOOTH-apparaten of een magnetron, dient u deze apparaten te verplaatsen.

Het geluid van het BLUETOOTH-apparaat kan niet op dit systeem worden afgespeeld.•• Verhoog eerst het volume op uw BLUETOOTH-apparaat en stel dan met +/– het volume af.

Er is een sterke brom, ruis of vervormd geluid hoorbaar.•• Als er obstakels aanwezig zijn tussen het systeem en uw BLUETOOTH-apparaat, dient u deze obstakels te verwijderen of vermijden.•• Als er apparatuur aanwezig is die elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloze LAN, andere BLUETOOTH-apparaten of een magnetron, dient u deze apparaten te verplaatsen.•• Verlaag het volume van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

Gebarenbesturing

De Gebarenbesturing kan niet worden geactiveerd.•• Raak GESTURE ON/OFF herhaaldelijk aan totdat GESTURE CONTROL oplicht.•• Controleer of het kinderslot niet is geactiveerd (pagina 72).

De Gebarenbesturing werkt niet correct.•• Houd uw hand dichter bij de GESTURE CONTROL-sensor (pagina 51) wanneer u de veegbeweging uitvoert.•• Voer de veegbeweging iets langzamer uit.•• Selecteer de juiste modus (PLAYBACK, DJ, SAMPLER of KARAOKE) voordat u Gebarenbesturing gaat gebruiken (pagina 51, 53).•• Plaats een ruisfilter (niet bijgeleverd) op het netsnoer.•• Schakel de elektrische apparatuur in de omgeving uit.

Page 178: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

82NL

"PARTY LOCK" verschijnt wanneer u een willekeurige toets op de eenheid aanraakt.•• Zet de functie Kinderslot op uit (pagina 73).

Controle voor HDMI ("BRAVIA" sync)

Het systeem schakelt niet in wanneer de televisie wordt ingeschakeld.•• Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] – [CONTROLE VOOR HDMI] in op [AAN] (pagina 37). De televisie moet de Controle voor HDMI-functie ondersteunen (pagina 55). Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.•• Controleer de luidsprekerinstellingen van de televisie. De stroom van het systeem wordt in overeenstemming met de luidsprekerinstellingen van de televisie geschakeld. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.•• Indien de laatste keer het geluid via de televisieluidsprekers werd gestuurd, zal het systeem niet worden ingeschakeld wanneer de televisie wordt ingeschakeld.

Het systeem schakelt uit wanneer de televisie wordt uitgeschakeld.•• Controleer de instelling van [HDMI-INSTELLING] – [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] (pagina 38). Met [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] op [AAN] gesteld wordt het systeem, ongeacht de ingang, automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt.

Het systeem schakelt niet uit wanneer de televisie wordt uitgeschakeld.•• Controleer de instelling van [HDMI-INSTELLING] – [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] (pagina 38). Voor het ongeacht de ingang, automatisch uitschakelen van het systeem bij het uitschakelen van de televisie, moet u [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] op [AAN] stellen. De televisie moet de Controle voor HDMI-functie ondersteunen (pagina 55). Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.

Geen televisiegeluid via het systeem.•• Controleer het type en de verbinding van de HDMI-kabel of audiokabel die met het systeem en de televisie is verbonden (pagina 22).

Page 179: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

83NL

•• Indien uw televisie compatibel is met Audio-retourkanaal, moet u controleren of het systeem is verbonden met een ARC-compatibele HDMI IN-aansluiting van de televisie (pagina 22). Als er nog steeds geen geluid hoorbaar is of het geluid wordt onderbroken, sluit dan een audiokabel (niet bijgeleverd) aan, houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, en stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] – [AUDIO RETURN CHANNEL] in op [UIT] (pagina 38).•• Indien uw televise niet compatibel is met Audio-retourkanaal, zal het geluid van de televisie niet via het systeem worden weergegeven, ook niet wanneer het systeem met de HDMI IN-aansluiting van de televisie is verbonden. Sluit een audiokabel (niet bijgeleverd) aan om TV-geluid uit te voeren vanaf het systeem (pagina 23).•• Verander de functie van het systeem in "TV" (pagina 23).•• Verhoog het volume op het systeem.•• Afhankelijk van de volgorde waarin u de TV en het systeem aansluit, wordt het systeem mogelijk gedempt en licht " " (dempen) op het display van de eenheid op. Schakel in dat geval eerst de televisie en daarna het systeem in.•• Stel de luidsprekerinstelling van de televisie (BRAVIA) op Audiosysteem. Zie de Gebruiksaanwijzing van uw televisie voor het instellen.

Het geluid wordt via zowel het systeem als de televisie weergegeven.•• Demp het geluid van het systeem of van de televisie.•• Verander de uitvoer van de luidsprekers op de TV in TV-luidspreker of Audiosysteem.

De Controle voor HDMI-functie werkt niet juist.•• Controleer de verbinding met het systeem (pagina 19).•• Activeer de Controle voor HDMI-functie op de televisie. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.•• Wacht even en probeer opnieuw. Indien u het systeem ontkoppelt, duurt het even eer er weer bedieningen kunnen worden uitgevoerd. Wacht 15 seconden of langer en probeer opnieuw.•• Controleer of de met dit systeem verbonden televisie geschikt zijn voor de Controle voor HDMI-functie.•• Het type en aantal apparaten dat met de Controle voor HDMI-functie kunnen worden bediend is als volgt beperkt door de HDMI CEC-standaard:•—Opname-apparatuur (Blu-ray Disc-recorder, DVD-recorder, enz.): maximaal 3 apparaten•—Weergave-apparatuur (Blu-ray Disc-speler, DVD-speler, enz.): maximaal 3 apparaten (dit systeem gebruikt één van hen)•—Tuner-verwante apparatuur: maximaal 4 apparaten•—Audiosysteem (receiver/hoofdtelefoon): maximaal 1 apparaat (die voor dit systeem wordt gebruikt)

Page 180: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

84NL

Bedrade Feestgroep, Draadloze Feestgroep en Luidsprekertoevoeging

De functie Bedrade Feestgroep kan niet worden geactiveerd.•• Controleer de aansluitingen (pagina 58).•• Zorg ervoor dat de audiokabels correct zijn aangesloten.

"PARTY CHAIN" knippert op het display.•• U kunt de functie AUDIO IN niet selecteren als u verbinding (pagina 58) tot stand brengt tijdens de functie Bedrade Feestgroep. Selecteer een andere functie (pagina 60).•• Raak PARTY CHAIN aan op de eenheid.•• Schakel het systeem uit en vervolgens weer in.

De functie Bedrade Feestgroep werkt net correct.•• Schakel het systeem uit. Schakel het vervolgens weer in om de functie Bedrade Feestgroep te activeren.

BLUETOOTH-apparaat kan niet op het systeem worden aangesloten tijdens Draadloze Feestgroep-functie.•• Voer, nadat alle systemen zijn aangesloten, de koppel- en verbindingsbewerkingen uit tussen het BLUETOOTH-apparaat en de Feestgastheer.

Het BLUETOOTH-apparaat kan niet met het systeem worden verbonden tijdens de functie Luidsprekertoevoeging.•• Voer, nadat twee dezelfde modelsystemen zijn aangesloten, de koppel- en verbindingsbewerkingen uit tussen het BLUETOOTH-apparaat en het Gast-systeem.

Het systeem resetten

Als het systeem nog steeds niet correct werkt, dient u het systeem terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen.Gebruik de toetsen op het aanraakpaneel van het apparaat om deze handeling uit te voeren.

1 Trek de stekker van het netsnoer (voedingskabel) uit het stopcontact en steek er weer in.

2 Druk op om het systeem in te schakelen.

3 Houd GUITAR en MEGA BASS gedurende ongeveer 3 seconden aangeraakt."RESET" wordt op het display weergegeven.Nadat de reset is voltooid, wordt het systeem automatisch opnieuw gestart. Druk op om het systeem in te schakelen. Alle BLUETOOTH-koppelingsinformatie en door de gebruiker geconfigureerde instellingen, zoals vooraf ingestelde radiozenders, worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen (met uitzondering van sommige setupmenu-instellingen).

Page 181: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

85NL

Zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" (pagina 85) om alle setupmenu-instellingen te resetten.

De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten

U kunt de setupmenu-instellingen (behalve voor [KINDERBEVEILIGING]-instellingen) terugzetten naar de standaardinstellingen.

1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP.Het Setup-menu verschijnt op het TV-scherm.

2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op .

3 Druk herhaaldelijk op / om [HERSTELLEN] te selecteren en druk dan op .

4 Druk herhaaldelijk op / om [JA] te selecteren en druk dan op

.Het terugstellen duurt een paar seconden. Druk tijdens het terugstellen van het systeem niet op .

Zelfdiagnosefunctie

Indien letters/cijfers op het TV-scherm of op het display worden getoondAls de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de werking van het systeem wordt verstoord, verschijnt een servicenummer. Het servicenummer bestaat uit letters en cijfers (bijv. C 13 50). Zie de volgende tabel voor de oorzaak en de corrigerende maatregel.

Eerste 3 tekens van onder-houdscode

Oorzaak en oplossing

C 13 Disc is vuil.•• Reinig de disc met een zacht doekje (pagina 86).

C 31 Disc is niet juist geplaatst.•• Schakel het systeem uit en vervolgens weer in. Plaats daarna de disc op juiste wijze terug.

E XX(XX is een cijfer)

Ter bescherming tegen een onjuiste werking werd de zelfdiagnose-functie voor het systeem uitgevoerd.•• Raadpleeg uw Sony-dealer of lokale erkende Sony-onderhoudscentrum en geef de onderhoudscode van 5-tekens door. Bijvoorbeeld: E 61 10

Page 182: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

86NL

Meldingen

Een van de volgende meldingen kan tijdens de procedure op het display knipperen of weergegeven worden.

CANNOT PLAY•• Er is een disc geplaatst die niet afgespeeld kan worden.•• Een DVD VIDEO met een verkeerde regiocode is geplaatst.

CODE 01/SGNL ERREen niet-ondersteund audiosignaal wordt ingevoerd vanaf de aangesloten HDMI IN (ARC)-aansluiting op de TV (pagina 22).

DATA ERROR•• Het bestand is een niet-ondersteund formaat aangemaakt.•• De bestandsextensie komt niet overeen met het bestandsformaat.

DEVICE ERRORHet USB-apparaat kan niet herkend worden of een onbekend apparaat is aangesloten.

DEVICE FULLHet geheugen van het USB-apparaat is vol.

ERASE ERRORWissen van audiobestanden of mappen op het USB-apparaat onmogelijk.

FATAL ERRORHet USB-apparaat is verwijderd tijdens de overdracht of het wisproces en kan beschadigd zijn.

FOLDER FULLOverdracht op het USB-apparaat is niet mogelijk omdat het maximale aantal mappen is bereikt.

NoDEVICEEr is geen USB-apparaat aangesloten of er is een niet-ondersteund apparaat aangesloten.

NO DISCEr is geen disc in de eenheid.

NO MUSICEr zijn geen ondersteunde audiobestanden in de afspeelbron aanwezig.

NO SUPPORTEen niet-ondersteund USB-apparaat is aangesloten of het USB-apparaat is via een USB-spoel verbonden.

NO VIDEOEr zijn geen ondersteunde videobestanden in de afspeelbron aanwezig.

NOT USEU hebt geprobeerd een specifieke handeling onder condities uit te voeren waar deze handeling verboden is.

OVER CURRENTEr werd een overstroom gedetecteerd in de (USB)-poort.

PROTECTHet USB-apparaat is tegen schrijven beschermd.

PUSH STOPU hebt een handeling uitgevoerd die alleen uitgevoerd kan worden als het afspelen is gestopt.

READINGHet systeem leest informatie van de disc of het USB-apparaat. Sommige handelingen zijn niet beschikbaar.

REC ERRORDe overdracht start niet, is voor een deel gestopt of kan niet worden uitgevoerd.

Page 183: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

87NL

TRACK FULLOverdracht op het USB-apparaat is niet mogelijk omdat het maximale aantal bestanden is bereikt.

Voorzorgsmaatregelen

Bij het dragen van het apparaatVoer, om schade aan het discmechanisme te voorkomen, de volgende procedures uit alvorens de eenheid te dragen.

Gebruik de toetsen op het aanraakpaneel van het apparaat om deze handeling uit te voeren.

1 Druk op om het systeem in te schakelen.

2 Raak FUNCTION herhaaldelijk aan om "DVD/CD" te selecteren.

3 Verwijder de disc.Raak aan om de disclade te openen en te sluiten.Wacht totdat "NO DISC" op het display verschijnt.

4 Druk op om het systeem uit te schakelen.

5 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.

Opmerkingen over discs•• Voordat u een disc gaat afspelen, dient u de disc schoon te vegen met een reinigingsdoek, vanaf het midden naar de buitenkant.•• Reinig de discs niet met oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de handel verkrijgbare reinigers of antistatische spray die bedoeld is voor LP’s van vinyl.•• Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals hete luchtkanalen, en laat de discs ook niet achter in een voertuig dat in de volle zon geparkeerd is.

Veiligheid•• Trek de stekker van het netsnoer geheel uit het stopcontact als u het apparaat voor een langere tijd niet gaat gebruiken. Pak altijd de stekker vast wanneer u de stekker van het systeem uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan de kabel.•• Als een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u het systeem loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het apparaat weer gebruikt.•• Het netsnoer mag alleen door een erkend vakman worden vervangen.

Over het hanteren van het systeem•• Mors niet met opzet water op de eenheid. Stof- en spatwaterbestendige prestaties zijn verbeterd door de platte bovenconstructie van de eenheid, maar dit is geen garantie voor alle situaties. Veeg vloeistof onmiddellijk af wanneer u per ongeluk water op de eenheid morst.•• Om de stof- en spatwaterbestendige prestaties te behouden, moet u ervoor zorgen dat alle aansluitingen/poorten/terminals goed gesloten zijn.

Plaatsing•• Zet het systeem niet in een schuine stand neer of op plaatsen waar het extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig is. Ook dient u het apparaat niet op een plek neer te zetten die slecht wordt geventileerd, blootstaat aan trillingen, direct zonlicht of fel licht.•• Ga voorzichtig te werk als u het systeem op speciaal behandelde oppervlakken (bijv. met was of olie behandeld, gepolijst) plaatst, anders kunnen er vlekken of verkleuringen optreden.•• Als het systeem van een koude naar een warme locatie wordt verplaatst of in een ruimte wordt geplaatst met veel stoom, kan het vocht op de lens in de unit condenseren en een defect aan het systeem veroorzaken. In dit geval dient u de disc te verwijderen en het systeem ongeveer een uur ingeschakeld te laten totdat het vocht verdampt is.

Page 184: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

88NL

Warm worden•• Het warm worden van het apparaat tijdens de werking is normaal en geen reden om contact op te nemen met het servicecentrum.•• Raak de behuizing niet aan als het apparaat continue op een hoog volume is gebruikt, de behuizing kan daardoor heet zijn geworden.•• Dek de ventilatie-openingen niet af.

Het luidsprekersysteemHet ingebouwde luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd en het beeld op een TV in de buurt kan daardoor magnetisch vervormen. In dit geval dient u de televisie uit te schakelen, 15 tot 30 minuten te wachten en vervolgens de televisie weer in te schakelen. Als er geen verbetering optreedt, dient u het systeem verder van de TV te plaatsen.

BELANGRIJKE OPMERKINGLet op: Het TV-scherm kan worden beschadigd indien een stilstaand videobeeld of het beeldscherm gedurende een langere tijd op uw TV getoond blijft. Dit is vooral het geval met projector-TV’s.

De behuizing reinigenReinig dit systeem met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddel zoals thinner, benzine of alcohol.

BLUETOOTH-communicatie•• BLUETOOTH-apparaten dienen binnen ongeveer 10 meter (zonder obstructies) van elkaar gebruikt te worden. Het effectieve communicatiebereik wordt korter bij de volgende omstandigheden.

— Als een persoon, metalen object, muur of andere obstructie tussen de apparaten met een BLUETOOTH-verbinding staat

— Locaties waar een draadloze LAN geïnstalleerd is

— In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn

— Locaties waar andere elektromagnetische golven zijn

•• BLUETOOTH-apparaten en een draadloze LAN (IEEE802.11b/g/n) apparatuur gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Als u uw BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een apparaat gebruikt met draadloze LAN-mogelijkheid, kan er elektromagnetische storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere gegevensoverdrachtsnelheden of het onvermogen om verbinding te maken. Als dit zich voordoet dient u de volgende oplossingen te proberen:

— Gebruik dit systeem op ten minste 10 meter afstand van een draadloos LAN-apparaat.

— Schakel het draadloze LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter wordt gebruikt.

— Installeer dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht als mogelijk bij elkaar in de buurt.

•• De radiogolven die dit systeem uitzendt kunnen storing in de werking van enkele medische apparaten veroorzaken. Aangezien deze storing in een defect kan resulteren, dient u altijd op de volgende locaties de stroom van dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen:

— In ziekenhuizen, vliegtuigen en plaatsen waar ontvlambare gassen aanwezig zijn

— In de buurt van automatische deuren of brandalarmen

•• Dit systeem ondersteunt de veiligheidsfuncties die aan de BLUETOOTH-specificaties voldoen, om voor een veilige verbinding te zorgen tijdens communicatie met gebruik van BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter, afhankelijk van de content en andere factoren, niet voldoende zijn, dus ben altijd voorzichtig als u een communicatie uitvoert met BLUETOOTH-technologie.

Page 185: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

89NL

MHC-V71DLuidsprekersysteem:

3-weg, Dubbele basreflexLuidsprekereenheid:

Tweeter L/R: 50 mm, conustypeMiddenbereik L/R: 120 mm, conustypeWoofer: 300 mm, conustype

IngangenAUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:

Voltage 2 V, impedantie 24 kilo-ohm

TV (ARC):Ondersteund audiosignaal:Lineaire 2-kanaals PCM

MIC1:Gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kilo-ohm

MIC2/GUITAR:Gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kilo-ohm (Als de modus gitaar is uitgeschakeld.)Gevoeligheid 200 mV, impedantie 250 kilo-ohm (Als de modus gitaar is ingeschakeld.)

UitgangenAUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Voltage 2 V, impedantie 1 kilo-ohm

VIDEO OUT:Max. uitgangsniveau 1 Vp-p, asymmetrisch, sync. negatieve belastingsimpedantie 75 ohm

HDMI OUT (TV) ARC:Ondersteund audiosignaal: Lineaire 2-kanaals PCM (max. 48 kHz), Dolby Digital

HDMI-gedeelteConnector:

Type A (19-pins)

•• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met BLUETOOTH-technologie.•• BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel als dit systeem hebben.•• BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem verbonden zijn, moeten aan de BLUETOOTH-specificatie voldoen, voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc. en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de BLUETOOTH-specificatie kunnen er situaties zijn waarbij de karakteristieken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken om verbinding te maken of tot verschillende bedieningsmethoden, display of bediening kan leiden.•• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met deze unit is verbonden, de communicatie-omgeving of de omgevingscondities kan er storing optreden of de audio onderbroken worden.

Specificaties

Luidsprekergedeelte

MHC-V81DLuidsprekersysteem:

5-weg, BasreflexLuidsprekereenheid:

Tweeter L/R voorzijde: 50 mm, conustypeTweeter L/R achterzijde: 50 mm, conustypeMiddenbereik L/R (boven): 100 mm, conustypeMiddenbereik L/R (onder): 120 mm, conustypeWoofer: 300 mm, conustype

Page 186: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

90NL

Disc-spelergedeelte Systeem:

Compact disc en digitaal audio- en videosysteem

Eigenschappen laserdiodeEmissieduur: ContinuLaseruitgang*: Minder dan 44,6 μW* Deze uitgang is de waarde

gemeten op een afstand van 200 mm van het oppervlak van de objectieflens op het optisch pick-upblok met een lensopening van 7 mm.

Frequentiebereik:20 Hz – 20 kHz

Formaat videokleursysteem:Model uit Latijns-Amerika:NTSCOverige modellen:NTSC en PAL

USB-gedeelteOndersteund USB-apparaat:

Klasse massaopslagMaximale stroom:

1 A (USB)-poort:

Type A

FM-tunergedeelteFM stereo, FM superheterodyne tunerAntenne:

FM-draadantenneAfstembereik:

87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz-stap)

BLUETOOTH-gedeelteCommunicatiesysteem:

BLUETOOTH-standaard versie 4.2Uitgang:

BLUETOOTH-standaard vermogensklasse 2

Maximaal uitgangsvermogen:< 9,5 dBm

Maximumaantal te registeren apparaten:

8 apparatenMaximumaantal gelijktijdige verbindingen (Multipoint):

3 apparatenMaximum communicatiebereik:

Gezichtslijn ongeveer 10 m*1

Frequentieband:2,4 GHz band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Modulatiemethode:FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Compatibele BLUETOOTH-profielen*2:A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)SPP (Serial Port Profile)HFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)

Ondersteunde codecs:SBC (Subband codec)AAC (Advanced Audio Coding)LDAC

*1 Het actuele bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestatie van de antenne, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz.

*2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTH-communicatie tussen de apparaten.

NFC-gedeelteWerkingsfrequentie:

13,56 MHz

Page 187: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

91NL

Ondersteunde audioformatenOndersteunde bitsnelheid en bemonsteringsfrequenties:

MP3:32/44,1/48 kHz, 32 kbps – 320 kbps (VBR)AAC:44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps (CBR/VBR)WMA:44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR)WAV:44,1/48 kHz (16 bit)

Ondersteunde videoformatenXvid:

Videocodec: Xvid videoBitsnelheid: 4,854 Mbps (MAX)Resolutie/framerate:720 × 480, 30 fps720 × 576, 25 fps (behalve voor modellen uit Latijns-Amerika)Audiocodec: MP3

MPEG4:Bestandsformaat: MP4 bestandsformaatVideocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC is niet compatibel.)Bitsnelheid: 4 MbpsResolutie/framerate:720 × 480, 30 fps720 × 576, 25 fps (behalve voor modellen uit Latijns-Amerika)Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC is niet compatibel.)DRM: Niet compatibel

AlgemeenStroomvereisten:

120 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz

Stroomverbruik:MHC-V81D: 190 WMHC-V71D: 120 W

Stroomverbruik (bij de stroomspaarstand):

0,5 W (Als "BT STBY" is ingesteld op "OFF" en [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [UIT].)2 W* (Als "BT STBY" is ingesteld op "ON" en [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [AAN].)

Afmetingen (B/H/D) (ongeveer):MHC-V81D:378 mm × 1.060 mm × 427 mm(zonder zijbeschermers)447 mm × 1.060 mm × 427 mm(met zijbeschermers)MHC-V71D:370 mm × 930 mm × 427 mm

Gewicht (ongeveer):MHC-V81D: 26,5 kgMHC-V71D: 22,0 kg

Bedrijfstemperatuur:5 °C tot 35 °C

* Het stroomverbruik van het systeem is minder dan 0,5 W als er geen HDMI-verbinding is en "BT STBY" is ingesteld op "OFF".

Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Page 188: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

92NL

TaalcodelijstDe spelling voldoet aan de ISO 639:1988 (E/F) standaard.

Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati

1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho

1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese

1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish

1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili

1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil

1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu

1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik

1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai

1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya

1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen

1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog

1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana

1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga

1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish

1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga

1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar

1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi

1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian

1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu

1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek

1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese

1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük

1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof

1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa

1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba

1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese

1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu

1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Niet gespecificeerd

1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak

1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian

1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan

1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona

1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali

1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian

1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

Page 189: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Aan

vullen

de in

form

atie

93NL

Lijst voor gebieden met kinderslotcodes

Code Regio Code Regio Code Regio Code Regio2044 Argentinië 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spanje

2047 Australië 2174 Frankrijk 2376 Nederland 2499 Zweden

2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2390 Nieuw-Zeeland 2086 Zwitserland

2057 België 2248 India 2379 Noorwegen 2528 Thailand

2070 Brazilië 2238 Indonesië 2427 Pakistan 2184 Groot-Brittannië

2079 Canada 2254 Italië 2424 Filipijnen

2090 Chili 2276 Japan 2436 Portugal

2092 China 2304 Korea 2489 Rusland

2115 Denemarken 2363 Maleisië 2501 Singapore

Page 190: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Page 191: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

Page 192: Home Audio System - Unterhaltung · • dieses produkt ist gemÄss der patentportfolio-lizenz mpeg-4 visual fÜr die persÖnliche, nicht-gewerbliche nutzung durch verbraucher fÜr

MHC-V81D/MHC-V71D.NL.4-733-312-54(1)

©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-733-312-54(1)