116
ЖУРНАЛ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ ЗАРУБЕЖНОЙ НЕДВИЖИМОСТИ №4 (30) август–сентябрь 2012 Далеко ТАИЛАНД: УЛЫБАЕМСЯ ПО ПРАВИЛАМ Личный опыт ИСПАНИЯ: НАЧАЛО НОВОЙ ЖИЗНИ Тема СНЫ И ЯВЬ РИЭЛТОРСКОГО БИЗНЕСА

Homes Collection #30

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Russian magazine about property overseas.

Citation preview

Page 1: Homes Collection #30

№4

( 30)

АВ

ГУС

Т–С

ЕНТЯ

БРЬ

201

2 /

HO

MES

CO

LLEC

TIO

N /

ЖУР

НАЛ

ДЛЯ

ПОКУ

ПАТЕ

ЛЕЙ

ЗАРУ

БЕЖ

НОЙ

НЕДВ

ИЖИМ

ОСТИ

www.homes-collection.com

Ж У Р Н А Л Д Л Я П О К У П АТ Е Л Е Й З А Р У Б Е Ж Н О Й Н Е Д В И Ж И М О С Т И

№4 (30)август–сентябрь 2012

Д а л е к о

ТАИЛАНД: УЛЫБАЕМСЯ ПО ПРАВИЛАМ

Л и ч н ы й о п ы т

ИСПАНИЯ: НАЧАЛО НОВОЙ ЖИЗНИ

Т е м а

СНЫ И ЯВЬ РИЭЛТОРСКОГО БИЗНЕСА

Page 2: Homes Collection #30
Page 3: Homes Collection #30
Page 4: Homes Collection #30

2 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Журнал для покупателей зарубежной недвижимости

август–сентябрь 2012

Главный редакторЛина Селезнева ([email protected])

Арт-директорЕкатерина Вишнякова

РедакторИрина Богатырева([email protected])

КорректорДарина Никонова

Координатор редакцииДарья Лаушкина

Над номером работалиВалерия Мозганова, Марина Шония, Марина Миролюбова, Мария Лукьянова, Инна Казанова

ФотоDreamstime, Ирина Клименко, Марина Миролюбова

ИллюстрацииВиталий Подвицкий

ООО «КСКА ПАБЛИШИНГ»

Генеральный директор, издательИрина Клименко

Коммерческий директорСветлана Кербс ([email protected])

Менеджеры отдела продажЮлия Полуэктова, Татьяна Крюкова, Ксения Маркова

PR-службаСветлана Федорова ([email protected])

Финансовая службаСветлана Алешко-Ожевская

Адрес123995 Москва, ул. 1905 года, 7, стр. 1

Тел./факс+7 495 748 7977

[email protected]

Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение материалов, опубликован-ных в настоящем издании, запрещено.

Редакция и издатель не несут ответственнос-ти за достоверность информации, опублико-ванной в рекламных материалах, сообщениях информационных агентств и интернет-ресур-сов. Редакция не предоставляет справочной информации. Перепечатка материалов из жур-нала Homes Collection возможна только с раз-решения издателя.

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законо-дательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельст-во о регистрации СМИ ПИ № ФС77-27401 от 28 февраля 2007 г.

Отпечатано в ОАО ПК «Пушкинская площадь».

Тираж 36 000 экз.

109548, г. Москва, ул. Шоссейная, д. 4Д

Цена свободная

О Т Р Е Д А К Ц И И

Дорогие чи та те ли!

Обычно в этой колонке я стараюсь поделиться с вами своими мыслями или на-

блюдениями, немножко вас рассмешить или хотя бы поднять настроение. А се-

годня я хочу, чтобы вы порадовались вместе со мной.

Вы держите в руках тридцатый номер нашего журнала, а когда мы будем ра-

ботать над следующим выпуском, нам исполнится целых пять лет. Для специ-

ализированного независимого издания, рассчитанного на достаточно узкий

круг читателей, это очень много. Особенно если учесть, что не успел журнал

встать на ноги, как разразился кризис (и рассуждения на тему, закончился он

или нет, дают заработать на хлеб множеству людей).

Я пришла в Homes Collection как автор, не имея почти никакого представле-

ния о том, что собой представляет рынок зарубежной недвижимости. Поэтому

я всегда старалась писать так, чтобы было интересно даже таким же, как я са-

ма, неофитам в этой области. И позже, став редактором и затем главным редак-

тором, продолжала придерживаться этой же линии. Даже если человек вообще

«ни о чем таком» не задумывался до сих пор, ему все равно должно захотеться

прочитать текст до конца.

Я искренне признательна авторам, которые пишут нам статьи и терпят мои

бесконечные редакторские придирки и ехидные замечания. Тем, кто для нас

рисует и фотографирует. Всем экспертам, с ангельским терпением отвечаю-

щим на наши вопросы и объясняющим на пальцах, что, как и почему происхо-

дило, происходит и будет происходить на рынке. Всем рекламодателям, кото-

рые верят в наш профессионализм и творческий потенциал.

И, конечно, вам—за то, что вы нас читаете, комментируете на сайте, френди-

те в Фейсбуке. Мы очень стараемся, правда.

Спасибо вам! И до новых встреч—каждые два месяца, как обычно.

Лина Селезнева

Page 5: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 3

Р У Б Л И К И

Page 6: Homes Collection #30

4 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

С О Д Е Р Ж А Н И Е

С В О И М И ГЛ А З А М И

10 Правильная роскошь

С Т РА Н А

14 С чистого кленового листа

С В О И М И ГЛ А З А М И

22 Крит: солнце светит, жизнь продолжается

Л И Ч Н Ы Й О П Ы Т

24 Научиться быть испанкой

Д А Л Е К О

34 13 улыбок Таиланда

Т Е М А

44 Сонный взгляд на реальность

52 К РА С И В А Я Ж И З Н Ь

Д О К У М Е Н Т Ы

54 Путь в резиденты

Ф О К У С

62 Инвестиции под пальмами

С В О И М И ГЛ А З А М И

68 Свежий ветер с Кипра

В З ГЛ Я Д

64 Швейцария: любо-дорого

79 К АТА Л О Г Н Е Д В И Ж И М О С Т И

98 Э К С П Е Р Т Ы В Н О М Е Р Е

I R G

12 И жизнь хороша, и жить хорошо!

М - С ТА Р

20 Марокканские перспективы

T I E R R A E X C L U S I VA

32 Постоянный адрес: Castellon de la Plana

T U L I P G R O U P

42 Паттайя вступает в эпоху Grand

M E L F O R D

60 Золотой остров

HOMES COLLECTION PROMO

В ЭТОМ НОМЕРЕ

Page 7: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 5

Р У Б Л И К И

Page 8: Homes Collection #30

6 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 20126

Page 9: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 7www.homes-collection.com 7

Михаил КЕЛИМ, Prian.ru Самая яркая ко-

манда на рынке зарубежной недвижимос-

ти. Успешный бизнес, надежные партнеры,

интересное издание. Выжили, стали первы-

ми, укрепили позиции—и продолжаете ра-

довать новыми проектами. Рад, что вы есть.

Андрей ВОСКРЕСЕНСКИЙ, КоммерсантЪ

Покупка зарубежной недвижимости как раз

за последние пять лет превратилась из эк-

зотического предприятия в рядовое. Для

вас как специального журнала о зарубеж-

ной недвижимости это хорошо—интерес

к теме возрастает. Но при этом читатель го-

раздо более осведомлен в теме, чем пять

лет назад, ему уже нельзя «открывать Аме-

рику». Надо искать новые повороты тем,

надо придерживаться правильного сочета-

ния функциональности и популярного чти-

ва. И у вас это блестяще получается. Homes

Collection—не только полезный, но и прос-

то интересный журнал.

Марат МУРАДЯН, ГдеЭтотДом.Ру От всего

сердца поздравляю Нomes Collection! Всег-

да считал этот журнал флагманом рынка за-

рубежной недвижимости, который вно-

сит огромный вклад в обеспечение про-

зрачности этого сегмента и повышения ин-

формированности покупателей. Желаю

вам дальнейших успехов, много-много вы-

пусков и еще больше разных и интерес-

ных тем!

Валерия БЕЛЬЧИКОВА, «Мир и Дом Inter-

national» Единственный в своем роде жур-

нал Homes Collection и его блистательный

редакционный состав поздравляю с юби-

леем! Желаю долгих лет творчества и море

благодарных читателей.

Валерия МОЗГАНОВА, Business FM В жур-

налистском мире принято воспринимать из-

дание всерьез лишь после того, как оно

просуществует хотя бы полгода. Сегодня

Homes Collection отмечает свое пятилетие—и значит, его вполне можно назвать «десяти-

кратно серьезным» журналом. Серьезным—но одновременно страшно притягательным,

умело сочетающим блеск профессиональ-

ного мастерства и юношескую открытость

самым смелым экспериментам. С днем рож-

дения! С днем между прошлым и будущим—возможно, после 30-го номера все только

начинается.

Наталия ГУБАНОВА, IBG Коллектив ком-

пании IBG от всей души поздравляет жур-

нал Homes Collection и его сотрудников

с 5-летним юбилеем! Мы очень ценим на-

ши партнерские отношения и надеемся

на дальнейшее длительное и плодотвор-

ное сотрудничество. Хотелось бы поже-

лать всему коллективу журнала—успехов

в работе, неиссякаемой творческой энер-

гии, процветания и благополучия. А самому

журналу—сохранения позиции бесспорно-

го лидера среди профессиональных изда-

ний по зарубежной недвижимости и неук-

лонного роста читательской аудитории!

Наталия КОВАЛЕВА, Real Estate Services

Уважаемые друзья и коллеги, поздравлять

всегда немного сложно, тем более с юби-

леем и с первой серьезной и значимой да-

той. Только сейчас осознала, что мы с ва-

ми ровесники, а ровесники как никто пони-

мают друг друга. Итак, первые пять лет по-

В день рождения полагается получать подарки.

Лучшие подарки для нас—это теплые слова,

которые сказали о нашем журнале коллеги,

партнеры и клиенты, чье уважение для нас

бесценно. Спасибо вам, друзья. Мы делаем и будем

делать все, чтобы оправдать ваше доверие.

Page 10: Homes Collection #30

8

зади, и уверена, что они были и сложными,

трудными, наполненными многочасовыми

размышлениями и бурными дискуссиями—в каком направлении развиваться, чем уди-

вить читателей и коллег, что нового пре-

поднести рынку, как правильно выстро-

ить отношения с партнерами. За эти 5 лет

вы прожили целую маленькую жизнь: от

рождения журнала через его становление,

формирование удивительной команды еди-

номышленников, новые интересные про-

екты, запусками которых вы не единожды

удивляли нас, через кризисы (не только

внутренние, но и общемировой финансо-

вый, который кардинально изменил карти-

ну развития нашего рынка), и в конце кон-

цов к созданию очень запоминающегося,

узнаваемого, авторитетного журнала, прак-

тически единственного специализирующе-

гося исключительно на рынке зарубежной

недвижимости.

Итак, пять долгих лет позади, и мы очень

хотим вас поздравить с вашим первым,

но от этого еще более ценным юбилеем!

Вы знаете, что в немецком языке нет та-

кого словосочетания—«солнечный зай-

чик». Нет такого понятия. Нет солнечных

зайчиков в Германии. Сухое, научное сло-

во «рефлекс» заменяет волшебных сол-

нечных зайчиков. Это очень грустно, весь

именно они отражают наш неидеальный

мир. Просверкали и домой. На солнце. Ра-

бота у солнечных зайчиков сложная. Но

зато жизнь у них вся искрится, как празд-

ник. Как бал. И хоть живут солнечные зай-

чики, как известно, только днем, они ярко

расцвечивают этот самый хмурый день. Мы

желаем, чтобы каждый новый день вы рас-

цвечивали яркими красками, как солнеч-

ные зайчики. И чтобы каждый день был не

похожим на другие, а от того еще более

интересным и запоминающимся. Мы очень

хотим, чтобы серые слова «рефлекс» или

«привычка» не заменяли собой так харак-

теризующие вас слова «креативность»

и «яркость»!

Новых запоминающихся проектов вам!

Ошеломительных идей! Яркого творческо-

го коллектива! Много надежных партнеров

и верных читателей!

Валерий КРАВЧЕНКО, Blackberry Уважае-

мый коллектив журнала Homes Collection!

Компания ООО «ТРИАТ Системс» поздрав-

ляет вас с юбилеем и с достижением боль-

ших успехов в области просветительской

и общественной деятельности. Выпуск ва-

шего журнала является примером совре-

менной журналистской идеи и свободы ос-

вещения важных событий общества. Мы

уверены, что вы неоднократно были отме-

чены как один из лучших журналов для ва-

шей аудитории (и не только), и без доли

сомнений присоединяемся к благодарным

ценителям ваших трудов.

Каждый экземпляр журнала поступает

в наш офис и привлекает внимание наших

партнеров, которые восторгаются профес-

сионализмом редакционной группы.

В свою очередь, мы благодарны за про-

дуктивное сотрудничество и надеемся на

дальнейшее укрепление партнерских от-

ношений.

Виталий ПРОСТАКОВ, «Недвижимость

и цены» Уважаемые коллеги! Всегда с ин-

тересом читаю ваш журнал. Считаю, что на

рынке зарубежной недвижимости это од-

но из самых профессиональных и достой-

ных внимания читателей и рекламодате-

лей издание. Поздравляю с пятилетием!

Так держать!

Георгий ДОКУЧАЕВ, Leptos Estates

Мы уже несколько лет успешно сотруд-

ничаем с журналом Homes Collection. За

это время у нас сложились замечательные

рабочие отношения. Помимо этого, при-

ятно общаться с коллективом издания, так

как общаться с профессионалами в своем

деле и креативными людьми—всегда в удо-

вольствие. Мы любим размещать рекла-

му в Homes Collection. Попробуйте. Не по-

жалеете!

Анна ПЕРЕНЖИЕВА, гостиница Radisson

Славянская Гостиница Radisson Славянская

выражает благодарность редакции за пло-

дотворную совместную работу и за реали-

зацию наших совместных проектов. Выра-

жаем признательность всем специалистам

за высокий профессионализм, качествен-

ную работу и творческий подход. Мы вы-

соко ценим работу с Homes Collection и вы-

ражаем надежду на продолжение успеш-

ного сотрудничества. Желаем Вам успехов

и процветания.

Татьяна РУБЦОВА, РВК «Эксподизайн»

Уважаемый коллектив журнала Homes Col-

lection! Поздравляем Вас с 5-летием! За

эти годы ваш журнал зарекомендовал се-

бя как креативное и профессиональное

издание! Желаем вам не останавливаться

на достигнутом, брать новые высоты, раз-

вивать новые направления, достигать са-

мых дерзких целей и, конечно же, большо-

го количества благодарных читателей! Со-

трудничество с вами доставляет нам ис-

креннее удовольствие. За прошедшие го-

ды вы для нас стали не просто партнером,

но и другом. Пусть следующее 5-летие бу-

дет еще перспективнее и плодотворнее!

Светлана АНДРЮКИНА, International

Residence и aiGroup Дорогие друзья!

Самая популярная тема сейчас—благо-

творность кризиса, который заметно по-

чистил рынок. Об этом говорят и предста-

вители бизнеса, и журналисты, да и вооб-

ще любой человек, интересующийся про-

исходящим в экономике. Что ж, сотрудники

тех компаний, которым не удалось устоять,

вряд ли согласятся с этим тезисом, и все-та-

ки объективность требует признать: рост

конкуренции всегда идет на пользу делу.

Пусть на рынке стало меньше газет и жур-

налов, рассказывающих о сфере недвижи-

мости, зато каждый из оставшихся стоит

двух прежних.

Нам приятно видеть среди успешно разви-

вающихся изданий и ваш замечательный

журнал. Думается, успех его зиждется на

том, что он был изначально правильно за-

думан, а основные его идеи грамотно реа-

лизуются. На наш взгляд, в Homes Collection

вам удалось главное—соединить большой

объем информации и увлекательное изло-

жение. Как вам удается при таком разно-

образии тем избегать эклектики, как вы до-

стигаете стилевого единства—это, конеч-

но, ваша профессиональная тайна. Хотя,

в принципе, секрет не так уж сложен: надо

Page 11: Homes Collection #30

99

любить свое дело и не жалеть на не-

го времени.

Очень надеемся, что вашему изда-

нию и дальше будет сопутствовать ус-

пех. Впереди всех нас ждет и эконо-

мический рост, и новый кризис—тако-

ва природа рынка. Но мы верим, что

вы с честью выдержите все испытания

и останетесь такими же, какими мы

знаем вас сейчас—доброжелатель-

ными профессиональными людьми.

Сотрудничать с вами доставляет нам

удовольствие. Вы надежные партне-

ры и настоящие профессионалы рын-

ка недвижимости.

Удачи вам, хорошего настроения

и преданных читателей.

Коллектив ЛенСпецСМУ Уважаемый

коллектив журнала Homes Collection!

Примите искренние поздравления

с 5-летием вашего издания! Ваш жур-

нал является достоверным, полезным

и очень интересным источником ин-

формации для тех, кто планирует при-

обрести недвижимость за рубежом.

Ваш подход к подаче материала позво-

ляет потенциальным клиентам совер-

шить виртуальное путешествие в раз-

ные уголки мира и сделать правильный

выбор страны, в которой лучше всего

приобрести жилье, исходя из желаний

каждого человека.

Мы с большим удовольствием сотруд-

ничаем с вами и уверены, что в даль-

нейшем наши партнерские отноше-

ния будут развиваться так же успешно.

Новых вам идей, вдохновения, успе-

хов и удачи!

Илона ЧЕХОВСКАЯ, InterHaus При-

мите искренние поздравления с пяти-

летним юбилеем и юбилейным 30-м

выпуском журнала! Издание журна-

ла на протяжении пяти лет—собы-

тие значимое, показывающее полез-

ность и востребованность журнала.

Homes Collection—высокопрофесси-

ональное издание, на страницах ко-

торого публикуются интересные и по-

лезные материалы о зарубежной не-

движимости, советы и мнения экспер-

тов, необычные и познавательные

факты о разных странах и их тради-

циях, а также каталог недвижимос-

ти на любой вкус. Каждый номер ва-

шего издания—это несомненный об-

разец профессионализма и упорного

труда. Достоверность и качество ва-

ших материалов заслуживают высо-

кой похвалы.

От имени компании InterHaus и от се-

бя лично хочу пожелать коллективу

журнала благополучия и стабильнос-

ти, высоких тиражей и преданных чи-

тателей!

Элина СИВАНКОВА, InvestPravo

Property Поздравляем прекрасный

профессиональный коллектив журна-

ла Homes Collection с 5-летним юби-

леем! Наши добросердечные де-

ловые отношения складывались на

протяжении нескольких лет. Жур-

нал стал надежным партнером компа-

нии InvestPravo Property. Четкая и эф-

фективная работа ваших сотрудников

прекрасно дополняется их обаянием

и позитивной энергетикой. Спасибо за

внимательный индивидуальный под-

ход к совместным проектам.

Считаю, что Homes Collection полезен

не только профессионалам рынка, но

и всем, интересующимся жизнью за

рубежом. Пусть вашему бизнесу со-

путствует удача, финансовое благопо-

лучие и любовь читателей!

Анна ЛАВНЕЕВА, MP Group Наша

компания рада поздравить коллек-

тив журнала Homes Collection с 5-ле-

тием успешной профессиональной

деятельности. Мы спешим пожелать

вам стабильного развития, творчес-

ких успехов, уверенного роста на фо-

не конкурентов, интересных статей,

красивых фотографий и, конечно, по-

больше постоянных благодарных чи-

тателей! Мы рады нашему сотрудни-

честву и надеемся на теплые и про-

должительные дальнейшие профес-

сиональные отношения!

Строительная компания Kurtsafir

Коллектив компании выражает осо-

бую благодарность коллективу журна-

ла Homes Collection за плодотворное

сотрудничество в течение нескольких

лет. От всей души поздравляем ваше

издание с юбилеем! Желаем процвета-

ния и творческих успехов!

Особенно хочется отметить чуткое

и внимательное отношение к своим

заказчикам, умение четко и грамотно

организовывать процесс работы. На-

деемся на дальнейшее и плодотвор-

ное сотрудничество! Удачи!

Ангелина ЯКОСЕНКО, Elite Group

С радостью присоединяюсь ко всем

поздравлениям в адрес Вашего жур-

нала! Homes Collection—это одно из

немногих изданий, в котором макси-

мально полно и достоверно предо-

ставляется информация о зарубежной

недвижимости. Это очень важно—оставаться объективным и честным,

и при этом интересно рассказывать

читателю о каждой стране. Мне осо-

бенно приятно, когда появляется ма-

териал о Черногории, стране с хоро-

шим реальным потенциалом, стране

для спокойной, даже ленивой, жизни.

Мы следим за вашим развитием и же-

лаем никогда не сдавать уже достигну-

тых высоких позиций, двигаясь толь-

ко вперед!

Аделина МАТЕЕВА, Invest BG Realty

Group Компания Invest BG Realty

Group поздравляет Вас с праздни-

ком, с вашим юбилеем! Желаем Вам

крепкого здоровья для усилий, кото-

рые вы прилагаете в своей професси-

ональной работе. Желаем вам счас-

тья и удовлетворения в ваших делах.

Личных успехов. Желаем долгих лет

вашей деятельности. Спасибо вам за

внимание к каждой детали в вашей

работе. Дерзайте! Вперед!

Page 12: Homes Collection #30

10 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

олноте, какая это роскошь. Та-

кую роскошь уже «не носят».

Ныне те, кто составляет самую

лакомую часть клиентуры, же-

лают не столько праздной пыш-

ности, сколько уникальности, не столько золо-

та, сколько индпошива. Именно так понима-

ют свою задачу в компании Swiss Development

Group. SDG была создана в 2007 г. и собрала под

свои знамена отличную международную коман-

ду—лучших специалистов в области недвижи-

мости, девелопмента, архитектуры, дизайна и

управления объектами. Кроме того, SDG за не-

большой, в сущности, срок успела наладить пар-

тнерские отношения с самыми «сливками» мира

роскоши—Kempinski, Quintessentually, Davidoff,

Givenchy Spa—и с элитой мира архитектуры и ди-

зайна: компаниями Michael Graves and Associates,

Marc-Michaels Interior Design, Foster & Partners

и многими другими.

Разумеется, такой союз не замедлил принес-

ти плоды. Проекты, которые реализует компания

в настоящем и планирует осуществить в ближай-

шем будущем, в полной мере отражают фило-

софию SDG: дать самым взыскательным в ми-

ре клиентам то, что с запасом превзойдет их тре-

бования.

Первым из проектов, строительство которо-

го сейчас, летом 2012 г., уже вошло в завершаю-

щую стадию, стал апарт-отель Du Parc Kempinski

Residences в швейцарском кантоне Во. Компа-

ния приобрела отель времен Belle Epoque с изу-

мительным видом на Женевское озеро, прошла

бесчисленные процедуры согласований, связан-

ные с историческим статусом здания и приро-

доохранным статусом территории, и преврати-

ла его в комплекс, включающий 24 резиденции.

Их владельцы смогут пользоваться SPA-цен-

тром Givenchy, кинотеатром, консьерж-сер-

висом Quintessentually, сигарной комнатой

Davidoff и услугами близлежащего отеля Mirador

Kempinski, под управлением которого и будет на-

Текст: Лина

СЕЛЕЗНЕВА

10

Поговорим о дорогом и красивом. О том, насколько разный смысл

часто вкладывается в понятие «роскошный образ жизни». Какая

картинка возникает у вас перед глазами при слове «роскошь»?

Золото-брильянты? Синее море, белый песок и ледяной коктейль

под пальмой? Вечные каникулы и вечеринки нон-стоп?

С В О И М И Г Л А З А М И

Page 13: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 11

рии—обычно дело не только дорогостоящее,

но и затруднительное—благодаря действую-

щей в стране системе квот на приобретение жи-

лья иностранцами. SDG, разумеется, тоже при-

ходится действовать в пределах выделенных ей

квот. Однако благодаря масштабу проектов ком-

пании, каждый из которых создает в стране но-

вые рабочие места и существенно влияет на эко-

номику региона, власти охотно идут ей навстречу

в этом вопросе.

Вот и проект 51° Spa Residences в Лейкерба-

де—одном из крупнейших горнолыжных и тер-

мальных курортов в Швейцарских Альпах—пре-

дусматривает не только строительство комплек-

са резиденций с собственными SPA, но и отеля,

термального комплекса Banya, ресторана се-

ти Ginza, бутиков, баров и т. д. «Изюминка» мес-

тоположения этого проекта в том, что он созда-

ется у самого крупного в Европе термального ис-

точника, в месте, достаточно освоенном, но не

настолько популярном, чтобы лишить его пре-

лести уединения и покоя.

Нельзя не упомянуть и о тех проектах, которые

Swiss Development Group закончила (таких, как ре-

зиденция Geneva, №10 в историческом здании

в центре города) или еще только начала работу:

Swiss Luxury Village—горнолыжный курорт с об-

ширной инфраструктурой, Ma Plage на Женевс-

ком озере, комплекс шале Pinacle в Саас-Фе… Каж-

дый из них станет событием, и каждый из них бу-

дет в полной мере отражать идею роскоши—новой

роскоши в мире, где идеи и внимание к деталям

ценятся куда выше, чем золото и брильянты.

www.homes-collection.com 11

С В О И М И Г Л А З А М И

Благодарим ком-

пании PRCo и Swiss

Development Group

за организацию по-

ездки.

Спасибоходиться объект. Думаю, что о качестве самих

резиденций говорить излишне. Особенно если

учесть, что бонусом к покупке служат пожизнен-

ное членство и оплаченное годовое пользование

полем в гольф-клубе Lavaux, 10-летнее членство

в загородном клубе Mirador Country Club и неко-

торые другие приятные вещи.

Отдельно хочется отметить, что покуп-

ка нерезидентом недвижимости в Швейца-

DU PARC KEMPINSKI

RESIDENCES

(Веве, Швейцария)

24 резиденции от

200 кв. м для апар-

таментов с 2 спаль-

нями до 690 кв. м

для апартаментов

с 6 спальнями

51° SPA RESIDENCES

(Лейкербад, Швей-

цария)

10 резиденций и 30 част-

ных домов с сервисом

5* и собственным досту-

пом к термальной воде

источника

Page 14: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

12 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

12 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

12

Каймановы острова—удивительное место: здесь находят счастье и поклонники чистого песка и яркого солнца, и любители развлечений. Многочисленные праздники и фестивали, море и пляжи—все словно создано для них. Деловых людей ждет особая экономическая зона, свободная от налогов, а покупателей дорогой недвижимости—вид на жительство.

Анжелика МАРТЮК,

менеджер по разви-

тию бизнеса в России

и странах СНГ, компа-

ния IRG (International

Realty Group Ltd),

Каймановы острова

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Page 15: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 13

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 13

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 13

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

+1 345 525 5985

+1 345 623 1111

+1 345 623 1112

[email protected]

www.caymanrealestate.ru

Живите и работайте на пляже!Уникальный «кайманский вариант»: 3-этажный дом общей площадью

669 кв. м на первой линии знаменитого Семимильного пляжа. Безу-

словное право владения и официальное разрешение на совмещение

коммерческих и жилых площадей. Первый этаж—гараж, второй—просторные офисные помещения, третий—стильный пентхауз. Систе-

ма видеонаблюдения, контроль доступа и сигнализация, лифт, пано-

рамные окна, терраса по периметру, современное оборудование.

е, кто хоть раз посетил Каймановы острова, никог-

да не забудут эту страну. Я живу здесь уже много лет

и могу засвидетельствовать: это картинка из рек-

ламного буклета—но наяву! Широкая белоснежная

песчаная полоса, пышные пальмы и ряды шезлон-

гов… Из теплой воды невозможно выбраться часами, а на бе-

регу ждут фруктовые напитки с кубиками льда и кайманским ро-

мом «Тортуга»…

Острова у нас не только очень красивые, но и веселые. Жи-

тели и гости, особенно на Большом Каймане, не скучают никог-

да. «Пиратская неделя», карнавалы, фестивали культурного на-

следия, вечера карибской музыки и конкурсы красоты сменяют

друг друга в этой нескончаемой карусели развлечений.

Как правило, россияне приезжают сюда отдыхать, без мыс-

лей о покупке недвижимости. Но уже через несколько дней они

просто влюбляются в острова, начинают мечтать и строить пла-

ны, а немного погодя просят меня показать им недвижимость,

причем ходят смотреть всей семьей. Лучше всего устраивают-

ся на острове обладатели солидных капиталов. Правительство

страны не без оснований считает, что жить здесь—привилегия, за

которую нужно платить. Поэтому вид на жительство дают тем, кто

инвестирует в экономику государства не менее $900 тыс., из ко-

торых минимум $300 тыс. должны быть вложено в недвижимость.

Но и это не все: вам нужно доказать, что у вас серьезный годовой

доход—минимум $100 тыс. на семью. Эта сумма примерная, так

как каждый случай рассматривается индивидуально.

Другой способ легализоваться на Кайманах—зарегистриро-

вать компанию в свободной экономической зоне (СЭЗ). Стои-

мость регистрации не зависит от размера капитала компании,

она стандартна: $35–40 тыс. за первый год, $30,5 тыс.—за вто-

рой и последующие годы. Зато прибыль компании не облагает-

ся налогом. Компания официально дает право на работу на ост-

ровах и, соответственно, на проживание в течение 5 лет (с воз-

можностью продления еще на 5 лет). Право на проживание

распространяется также на супругу и детей владельца.

Законы страны имеют множество тонкостей, и всегда нужно

консультироваться с юристом. В этом вам помогут наши партне-

ры—лучшие иммиграционные юристы на островах.

Я с удовольствием представлю заинтересованных инвес-

торов руководству СЭЗ и помогу с открытием визы для перво-

го делового визита. Это не накладывает на гостей никаких обя-

зательств, и, хотя подавляющему большинству приехавших на

Кайманах очень нравится, все же условия иммиграции подойдут

не для всех, а лишь немногим избранным.

ФО

ТО

: JI

M G

AT

ES

Page 16: Homes Collection #30

14 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Текст:

Инна КАЗАНОВА

Многие считают, что Канада—почти то же самое, что США, только

холоднее. Однако это самобытная страна со своими обычаями

и законами, да и погода там куда лучше, чем кажется. Но главное—

Канада весьма комфортна для жизни и гостеприимна; это привлекает

миллионы иммигрантов, в том числе россиян.

анада—страна обширная и богатая,

схожая в некоторых вещах с на-

шей. Начнем с того, что по разме-

ру эта страна идет сразу за Росси-

ей, и большая часть территории

мало заселена—подавляющее большинство ка-

надцев живет в 240-километровой полосе у юж-

ной границы. Запасы нефти там даже больше, чем

у нас, правда, находятся в труднодоступных райо-

нах. Природа в средней полосе тоже очень похо-

жа: «средь берез дожди косые».

Но как только речь заходит об уровне жизни

людей или развития инфраструктуры, сходство

заканчивается. Так, канадский Ванкувер возглав-

ляет рейтинг лучших для жизни городов. Здесь на-

ходят воплощение лучшие урбанистические про-

С Т Р А Н А

Page 17: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 15

екты и применяются самые экологичные техно-

логии. Средний доход на душу населения почти

такой же, как в США, а вот размер закредитован-

ности вдвое ниже. Наконец, у Канады блестящие

перспективы: это одна из немногих стран, которая

может выиграть от глобального потепления. По-

этому приобщиться к канадскому благополучию

спешат более 250 тыс. переселенцев ежегодно.

Осторожно, двери закрываютсяИммиграционные стратегии в Канаде настоль-

ко хорошо отработаны, что их перенимают дру-

гие страны мира. Руководит процессом особое

Министерство гражданства и иммиграции. Одна-

ко сейчас поток желающих, видимо, принял та-

кой размер, что правительство решило несколь-

ко сократить масштабы гостеприимства. Совсем

недавно, 28 июня 2012 г., министерство объяви-

ло о прекращении приема заявлений по федераль-

ным программам Skilled Worker и Investor—а ведь

по ним, особенно по первой, въезжало большинс-

тво иммигрантов. Ограничения по Skilled Worker

стали действовать еще с 2011 г.—как на число

принимаемых заявлений, так и на профессии со-

С Т Р А Н А

Южные районы Канады находятся на той же географической широте, что и Рим. Поэтому считать всю Канаду холодной северной страной не следует.

Курс канадского

доллара почти сов-

падает с курсом

американского.

В статье везде ука-

заны суммы в ка-

надских дололарах.

Кстати

Канадцы гордят-

ся, что они не аме-

риканцы, и во-

обще относятся

к ним скептичес-

ки. Есть даже шут-

ка: «Что общего

у Канады и США?

И тем, и другим не

повезло с южным

соседом».

Кстати

Page 18: Homes Collection #30

16 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

искателей. Теперь прием заявлений по ней пре-

кращен—исключение сделано лишь для лиц, име-

ющих заверенное приглашение на работу, либо

получивших степень Ph.D (доктора философии)

в Канаде, либо проходящих обучение по Ph.D-

программе. Программа Investor, по всей видимос-

ти, вновь откроется не скоро и в сильно изменен-

ном виде, если это вообще произойдет.

Еще раньше были закрыты другие федераль-

ные программы. Пока полностью открытой оста-

ется только федеральная программа Canadian Ex-

perience Class, по которой могут проходить лица,

имеющие опыт работы в Канаде не менее 1 года

по определенным специальностям или заверенное

в Министерстве по развитию трудовых ресурсов

и навыков Канады (HRSDC) приглашение на ра-

боту, которое получить очень сложно.

Предполагается, что власти введут новые

правила отбора, но пока решение вопроса все

время откладывают. «Правительство непред-

сказуемо, и никто ничего не может гарантиро-

вать,—комментирует Татьяна Семенова, спе-

циалист по инвестициям компании CanInvest.

ru.—На сегодняшний день федеральные про-

граммы не заморожены, просто представление

новых списков отложено до января 2013 г. А по

старым, если есть свободные квоты, можно по-

давать документы—например, по рабочим спе-

циальностям. Кроме того, желающим иммиг-

рировать по профессиональной линии можно

воспользоваться региональными программа-

ми. Они более гибкие, но при этом требуют мно-

го времени. Их основное отличие от федераль-

ных—в списке специальностей, требующихся

для данной провинции. К тому же в них есть оп-

ределенные требования к возрасту специалис-

тов». Правда, и для большинства региональных

программ требуется иметь заверенное в HRSDC

приглашение на работу. Кроме того, не исклю-

чено, что требования и по этим программам бу-

дут пересмотрены в сторону ужесточения, как

это уже произошло в Квебеке.

Сейчас наиболее перспективна для иммигра-

ции учеба в Канаде. Пусть этот путь долгий и тре-

бует средств, однако это самый лучший и надеж-

ный способ успешно пройти иммиграционный

процесс, а затем наладить жизнь в новой стра-

не. Кроме того, правительство в первую очередь

делает ставку как раз тех иммигрантов, которые

имеют канадское образование.

Места надо знатьНаселенные пункты в Канаде в основном не

слишком велики. Любопытно, что и само сло-

во «канада» на языке коренных жителей зна-

чит «деревня». Это слово первопроходцы ус-

лышали от индейцев, когда спросили у них до-

рогу к ближайшему поселению. Впоследствии

так стали называть всю область, а потом и стра-

ну. Город в 100 тыс. человек и по сию пору счи-

16

С Т Р А Н А

Для получения

гражданства Ка-

нады необходи-

мо прожить на ее

территории 3 года

в статусе постоян-

ного жителя.

Внутренний пас-

порт канадцу заме-

няют автомобиль-

ные права. До тра-

гедии 11 сентяб-

ря по ним пускали

и в США, но теперь

требуют паспорт

или особые води-

тельские права, ко-

торые получить

сложней, чем пас-

порт. С канадским

паспортом можно

въезжать без визы

(или получать визу

прямо на границе)

в 187 стран мира.

Из широких штанин

Как и в США, в Канаде все цены на ценниках обозначены без НДС. На кассе с вас попросят больше примерно на 11–13%.

Page 19: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 17

С Т Р А Н А

житься в Торонто не проблема. Интересно, кста-

ти, что город с наибольшим процентом белого

населения во всей Северной Америке находится

тоже в Канаде: это Квебек. Воистину, страна кон-

трастов!

Ванкувер любим переселенцами из стран СНГ

еще сильнее, чем Торонто. Помимо того, что он

окружен природой необычайной красоты, в нем

еще совершенно особенный воздух—обогащен-

ный кислородом и йодистыми соединениями,

исцеляющий сердечников и легочников, а так-

же полезный для крови и щитовидной железы.

Поэтому люди здесь почти не болеют—это меди-

цинский факт. Правда, и сами жители прилагают

к тому немало усилий—они меньше всех в стране

курят, зато вовсю ездят на велосипедах и роли-

ках, играют в гольф, теннис и волейбол. А также

используют уникальное сочетание близости мо-

ря и гор: великолепные песчаные пляжи и мно-

гочисленные бассейны доступны всем, а пре-

красные горнолыжные курорты находятся все-

го в 30 минутах езды от Ванкувера. Логично, что

в таком прекрасном месте и недвижимость самая

дорогая.

Востребована и столица, Оттава,—в нее так-

же приезжают учиться и работать. Высоко ква-

лифицированные специалисты неплохо устра-

иваются в Северной Кремниевой долине, как

иногда называют Оттаву из-за разместившихся

здесь гигантов электронной индустрии—Nor-

tel, Corel, JDS и многих других подобных ком-

паний. Другие приезжают получать образова-

ние в Оттавском и Карлтонском университетах,

Алгонкин-колледже, Университете св. Павла

и других заведениях, где готовят профессиона-

лов по сотням специальностей. Сам город очень

мил: он полон зелени и водоемов, застроен в ос-

новном изящными двухэтажными коттеджа-

ми, а центр украшают правительственные зда-

ния, выстроенные в стилистике средневековой

архитектуры.

«Те российские специалисты, которым по кар-

ману приобрести и арендовать жилье в Канаде,

тается здесь крупным, развитым центром.

А «миллионников» всего пять—Торонто, Мон-

реаль, Ванкувер, Калгари и Оттава.

Торонто—канадский пуп земли, как Моск-

ва в России или Нью-Йорк в Америке, общепри-

знанный финансовый и культурный центр, хотя

и не столица. А еще это город иммигрантов: в час

пик в метро можно встретить людей всех наци-

ональностей и цветов кожи. В Торонто разгова-

ривают не менее чем на 100 языках, здесь мож-

но отведать национальную кухню и купить суве-

ниры почти любой страны мира—для этого стоит

лишь прогуляться по этническим районам. Не

исключение и привычные для русского челове-

ка продукты: семечки, бородинский хлеб, вод-

ка, селедка, пирожки с капустой—всем этим раз-

www.homes-collection.com 17

Об уровне дохода и успеха канад-

ца судят по тому, где и в каком райо-

не он живет. Цены на аналогичные до-

ма в разных районах могут различать-

ся в 2–3 раза.

Владелец частной квартиры в много-

квартирном доме вынуждены платить

в месяц за содержание дома и благо-

устройство придомовой территории

от $400 и выше. Коммунальные пла-

тежи обходятся в дополнительные

$ 50–150 в месяц, плюс налог на собст-

венность (еще около $100–200 в ме-

сяц). Неудивительно, что многие канад-

цы, живущие в городах, предпочитают

снимать квартиру. Тем не менее, покуп-

ка своего жилья и выплата ипотеки—мечта большинства канадцев. Считает-

ся, что без этого не может быть счаст-

ливой старости.

В собственность или в аренду?

Page 20: Homes Collection #30

18 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

предпочитают крупные города. Речь идет о Ван-

кувере (средняя цена объекта—$728 тыс.), То-

ронто ($480 тыс.), Оттаве ($347 тыс.), Монреале

($322 тыс.),—сообщает Станислав Зингель, пре-

зидент Международного агентства недвижимос-

ти Gordon Rock.—Соответственно, средний цен-

ник в Британской Колумбии—провинции, где

находится Ванкувер—$529 тыс., Онтарио (Отта-

ва, Торонто)—$373 тыс., Квебеке (Монреаль)—

$267 тыс.». Согласно данным Геннадия Венде-

рова, генеральный директор компании Right at

Home Realty, средняя цена объекта недвижимос-

ти в Ванкувере составляет $865 тыс., в Торонто—

$505 тыс., в Оттаве—$350 тыс.

Купить за деньги и не толькоПроцедура покупки недвижимости в Канаде, за-

нимающая около двух месяцев, проста и безопас-

на. Все сделки совершаются с участием адвоката,

который несет ответственность за ее юридичес-

кую сторону.

Законодательство страны не предусматрива-

ет каких-либо ограничений на покупку недвижи-

мости иностранцами. Совершить сделку можно,

даже не въезжая на территорию Канады и дейс-

твуя через риэлтора, обладающего соответствую-

щей доверенностью. Вместе с тем, в каждой про-

винции существуют свои правила регистрации

объектов, а также действуют стандартные образ-

цы договоров купли-продажи. Приобретение не-

движимости не дает права на проживание и рабо-

ту в стране.

Кстати, разрешена лишь продажа жилья, сво-

бодного от долгов и исков. При этом продавец,

реализуя объект, должен предоставить деталь-

ную информацию о его техническом состоянии.

В случае если информация не будет соответство-

вать действительности, сделка купли-продажи

может быть расторгнута. Проверять достовер-

ность сведений должен агент, представляющий

интересы покупателя.

Расходы складываются из следующих со-

ставляющих. Во-первых, это налог на покуп-

ку недвижимости. Он платится из расчета 2%

на первые $100 тыс. и 1% на оставшуюся сумму

от стоимости жилья. Во-вторых, за юридичес-

кое оформление сделки нужно заплатить около

$800 долларов.

Гонорар риэлтора составляет 3–7%. «По за-

кону его платит продавец, но могут быть ситуа-

ции, когда собственник недвижимости ставит ус-

ловие, чтобы комиссионные платил покупатель.

Впрочем, это исключение»,—говорит Татьяна

Семенова.

Практикуется и страховка, которую оплачи-

вает покупатель. В случае покупки таунхауса или

кондоминиума страховка—это часть годовой

стоимости содержания объекта. Кстати, за жилье

можно заплатить не только деньгами—возмож-

ны бартерные сделки. Например, квартиру мож-

но поменять на автомобиль. Помимо этого, при

покупке взимается залог в сумме до 5% от стои-

мости недвижимости, который оплачивается га-

рантированным чеком и является обязательной

частью заключаемой сделки.

С Т Р А Н А

Стоимость обучения в Канаде пример-

но в два раза ниже, чем в США и Вели-

кобритании, и на треть ниже, чем в пре-

стижных вузах Европы. Канадские дип-

ломы высоко котируются по всему ми-

ру, а ведущие университеты страны, та-

кие как University of Waterloo, University

of Toronto, McGill University, University of

British Columbia, University of Montreal,

University of Alberta, традиционно за-

нимают высокие места в ведущих ми-

ровых рейтингах. Отучившись полгода,

студенты имеют право оформить work

permit—разрешение на работу, поз-

воляющее в учебное время трудить-

ся вне кампуса до 20 часов в неделю,

чтобы зарабатывать деньги на образо-

вание и личные нужды. После оконча-

ния учебы в Канаде иностранный сту-

дент имеет право получить рабочую ви-

зу и остаться легально работать на срок

от года до 3 лет.

Учиться и работать

В Канаде государственная система

здравоохранения, и она—больной воп-

рос для жителей. Дефицит семейных

врачей, многочасовые очереди в госпи-

талях и острая нехватка медсестер—эти

проблемы только обостряются в связи

с выходом на пенсию поколения бэби-

бумеров. «Эту проблему правительство

постоянно обсуждает и старается ре-

шить,—комментирует Геннадий Венде-

ров, генеральный директор компании

Right at Home Realty.—Действительно,

в очередях приходится сидеть, но об-

служивание на достойном уровне. К то-

му же оно бесплатно для граждан и им-

мигрантов, получивших ПМЖ и прожив-

ших 3 месяца в стране. Кроме того, ра-

ботодатели в рамках соцпакета предо-

ставляют своим работникам и членам

их семей «бенефиты», позволяющие по-

лучить ряд медуслуг, в том числе сто-

матологических, на определенную сум-

му, а также оплачивают 100% стоимос-

ти лекарств».

Больной вопрос

Page 21: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 19

С Т Р А Н А

Page 22: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

20

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

20

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

20

Яркие краски Средиземноморья и богатые культурные традиции, теплый климат и безопасность, высокое качество недвижимости и сервиса—все это может предложить вам Марокко. Здесь можно купить роскошные апартаменты во дворце, словно сошедшем со страниц «1001 ночи»—и почувствовать себя всемогущим халифом!

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

арокко—место иде-

альное: теплый кли-

мат и яркий коло-

рит. Здесь не намного

жарче, чем в южной

Европе: за летом следует мягкая и теплая

зима, а периоды дождей, наступающие

весной и осенью, совсем коротки.

Марокко—динамично развивающая-

ся страна с самой перспективной турис-

тической отраслью во всей Северной Аф-

рике. И правительство, и частные ин-

весторы вкладывают огромные деньги

в дороги, аэропорты, скоростные поезда.

Сказывается и близость к Европе: паромы

из разных городов курсируют по 8–10 раз

в день между разными портами Испании

и Марокко. Жители страны доброжела-

тельны и в большинстве своем владе-

ют французским и английским, а уровень

преступности практически равен нулю.

В стране не счесть памятников истории

и великолепных пейзажей, а в городах

бурлит культурная жизнь. Так что ни ту-

рист, ни человек, решивший здесь задер-

жаться, никогда не заскучает. Невысокая

стоимость жизни привлекает рачительных

людей, поэтому здесь немало европей-

ских пенсионеров. На фоне Европы Ма-

рокко также выгодно выделяется низкими

(пока) ценами на недвижимость и легко-

стью получения ВНЖ. Его может получить

любой иностранец, купивший жилье.

Тех, кто не хочет жить в городе, при-

влекает марокканская «Рублевка»—мес-

то у впадения реки Икем в Атлантичес-

кий океан. Тут находятся виллы европей-

ских аристократов, олигархов, политиков

и звезд Голливуда, знаменитый отель

L’Amphitrite Palace и, что немаловажно,

летняя резиденция главы государства, ко-

роля Мохаммеда VI.

Всего в четырех километрах от его

дворца расположился VIP-комплекс Castle

Star, включающий роскошный «Парк

Page 23: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 21

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 21

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 21

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

+7 495 735 5366

+7 495 735 5360

+7 925 816 5002

[email protected]

Апартаментов» с прилегающей морской бух-

той. Если вы яхтсмен или истинный ценитель

жизни у океана, то вы оцените великолеп-

ную пристань для мега-яхт мирового класса

и ультрасовременные площадки для отды-

ха. Комплекс охватывает полукольцом древ-

ний заповедный лесной массив, часть которо-

го включена в состав его территории как рек-

реационная зона.

Белоснежные здания в лучших традици-

ях марокканско-андалузского стиля созда-

ют иллюзию таинственного замка на самом

краю земли. За счет особых архитектурных

приемов здесь удалось не только создать ат-

мосферу восточной сказки, но и придать все-

му комплексу ощущение особой легкости

и ажурности.

Castle Star расположен между крупнейши-

ми городами Марокко—столицей Рабатом

и Касабланкой, экономическим центром стра-

ны. Отсюда удобно добираться и до аэропор-

тов, и до всех благ цивилизации.

Page 24: Homes Collection #30

22 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

APHRODITE

(Chania)

Апартаменты

в курортной ре-

зиденции. До го-

рода 10 мин.

на машине. От

€144 800.

ыйдя в аэропорту Ираклиона, я сра -

зу и с большим удовольствием в оче-

редной раз поддалась обаянию Гре-

ции. Солнце, свежий воздух, влюб-

ленные, приехавшие в романтичес-

кий отпуск и неж но держащиеся за руки, дети,

нетерпеливо притоптывающие на месте с глав-

ным вопросом: «А мы купаться когда пойдем?»,

яркие краски и синева неба—и вот я уже отклю-

чилась от московской суеты и обычной круго-

верти мыслей в голове. Сидя в автобусе, я с инте-

ресом всматривалась в изменяющиеся пейзажи

Крита и пыталась понять, какой аргумент—глав-

ный при выборе дома за рубежом. Самые важные

факторы—конечно, климат, качество жизни, бе-

зопасность, транспортная доступность. С геогра-

22

Крит отвечает всем условиям для покупки второго дома. Но Крит—это

Греция, а Греция сегодня, с точки зрения иностранца—это кризис. Или

нет? Благодаря компании Leptos Estates у меня было четыре дня для

того, чтобы понять, как все это выглядит изнутри.

С В О И М И Г Л А З А М И

Текст: Светлана

ФЕДОРОВА

Page 25: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 23www.homes-collection.com 23

Благодарим компа-

нию Leptos Group

за организацию по-

ездки.

Спасибо

фическими и климатическими преимуществами

Крита все было очевидно еще в Москве. Равно-

удаленный от Азии, Европы и Африки, омыва-

емый Критским, Ливийским и Ионическим мо-

рями, с прекрасным климатом и плодородными

землями, остров буквально пропитан истори-

ей и мифологией. Ведь именно на Крите родился

Зевс и впервые увидел Европу, прекрасную дочь

финикийского царя.

Крит отвечает всем условиям для покупки

второго дома. Но Крит—это Греция, а Греция

сегодня, с точки зрения иностранца—это кри-

зис. Или нет? Благодаря компании Leptos Estates

у меня было четыре дня для того, чтобы понять,

как все это выглядит изнутри.

Самый большой из греческих островов и один

из самых популярных курортов, Крит оставля-

ет впечатление размеренности и спокойной за-

городной жизни. Здесь нет повсеместных строек,

но есть прекрасные отели и жилые дома с апарта-

ментами. Старая часть города Ханьи, с ее моще-

ными улицами и семейными магазинами, распо-

лагает к неспешным прогулкам. А местные жи-

тели всегда будут рады поговорить с туристами

и рассказать об истории Крита и своих великих

соотечественниках.

А еще здесь очень ценят семью и обожают де-

тей. Поэтому немудрено, что на Крит хочется

приезжать с самыми близкими людьми. Если се-

мья большая, то ей понадобится дом поболь-

ше. И тогда имеет смысл задуматься о покупке

виллы. Подходящую по размерам можно найти

в проекте Viglia Beach Villas. Он находится на са-

мом берегу, рядом с прекрасным пляжем. Город

близко, а вокруг—прелестные деревушки. По-

ка мы осматривали планировку дома и любова-

лись видами, всю нашу шумную журналистскую

компанию любезно пригласили в гости счастли-

вые обладатели соседней виллы—милая семей-

ная пара.

Беседа с ними дала ответы на часть вопросов,

которые задает себе каждый, кто думает о покуп-

ке дома за рубежом. «Оглянитесь—каждое утро

перед завтраком мы купаемся в море, на завтрак

у нас свежие фрукты и овощи, которые в изоби-

лии растут на Крите. От дома и родственников

близко, ведь в Москве за день в пробках мы те-

ряем больше времени. Хочешь—рыбу лови, хо-

чешь—загорай, и главное—здесь спокойно. Сосе-

ди все сплошь приятные люди, мы дружим и хо-

дим друг к другу в гости, когда наши визиты на

остров совпадают»,—рассказала хозяйка.

Те, кто ценит сервис и не любит уединение,

наверняка заинтересуются проектом Aphrodite

VIGLIA BEACH

VILLAS (Kastelli)

Коттеджный посе-

лок класса люкс.

5 мин. до города,

50 мин. до аэро-

порта. От €750 тыс.

С В О И М И Г Л А З А М И

Beach Villas. Это комплекс, состоящий из таун-

хаусов и апартментов—второй дом для людей

из разных стран. Он стоит на самом берегу моря,

и удобен тем, что в нем предлагаются гостинич-

ные услуги—достаточно обратиться на reception.

Ну а за солнцем и теплом обращаться никуда не

надо. Они вокруг.

Кстати, вопрос о кризисе мы стали активно

обсуждать только перед возвращением в Моск-

ву. Цены на недвижимость на Крите не такие низ-

кие, как хотелось бы, признаков депрессии нет,

инфраструктура развивается, реализуются но-

вые проекты. Почему все именно так, нам объяс-

нила Рената Даскалаки, управляющий директор

Leptos Estates в Греции, которая родилась, вы-

росла и всю жизнь провела на Крите: «Большая

часть земли принадлежит семьям, и они не хотят

ее продавать. У нас очень сильны семейные тра-

диции и связи, мы держимся вместе. Наша зем-

ля нас кормит. Овощи, фрукты, мясо, вино, олив-

ковое масло, что сейчас стоят на столе—местного

производства. В нашей стране сейчас непростой

период, но жизнь продолжается, и вы видели, как

здесь у нас все на самом деле!»

И действительно, лучший способ развеять

сомнения—приехать на Крит и увидеть своими

глазами то место, где Зевс влюбился в Европу.

Page 26: Homes Collection #30

24 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 201224

С В О И М И Г Л А З А М И

Page 27: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 25

Должна быть причина и основание, ибо цивилизованные го-

сударства не слишком любят иммигрантов. Да и не так-то

это просто—все бросить и уехать. А на тот момент было что

бросать: учеба, работа, семья…

Время шло, и, видимо, судьба решила, что уж слишком

долго я собираюсь с мыслями и желаниями. Крутой пово-

рот—и я осталась одна с маленьким сыном-аллергиком на

руках. Врач уверенно сказал: самое лучшее, что мы можем

сделать—это сменить климат. Так началась наша кочевая

жизнь. Мы ездили по добрым родственникам, выезжали на

разные моря и искали то место, где сын чувствовал бы себя

лучше всего. В 2011 году мы такое место нашли.

Это оказалось испанское побережье Costa Calida с внут-

ренним «маленьким морем» Mar Menor. Здесь особый мик-

роклимат, идеально подходящий и мне, и ребенку. Жара су-

хая, после обеда всегда прохладный ветер, теплое мелкое мо-

ре и все блага цивилизации. Мы не избалованы, никогда не

рвались в большие мегаполисы, нам не нужны постоянные

www.homes-collection.com 25

Сколько бы аналитики ни изучали разные страны и регионы, выбирая

из них лучшие по всевозможным критериям, главный выбор мы делаем,

почти не задумываясь. Вот и наш автор, однажды оказавшись в Испании,

полюбила эту страну всем сердцем. Текст: Марина МИРОЛЮБОВА

Oбзорный групповой тур, далекий 2002 год. Уже тогда я по-

няла, что Испания—моя страна. Это сложно объяснить,

просто в какой-то момент осознаешь, что ты дома. Тог-

да я знала испанский язык не очень хорошо, но достаточно,

чтобы понимать бытовые разговоры.

Мне говорили, что подобные ощущения часто бывают

после первой поездки за рубеж, потому что сталкиваешься

с новым миром и тебя переполняют эмоции. Но затем я ез-

дила в Турцию, Чехию, Австрию, Финляндию, и лишь при-

езжая в Испанию, снова и снова убеждалась: это моя стра-

на, все остальное—заграница. Более того, с каждой поездкой

я все больше осознавала, что именно сюда я возвращаюсь,

а в Россию словно приезжаю на время. Так и возникла мысль

о переезде.

Крутой поворотНо от мечты до ее воплощения—долгий путь. В другую стра-

ну нельзя переехать просто потому, что так вдруг захотелось.

Л И Ч Н Ы Й О П Ы Т

Page 28: Homes Collection #30

26 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

развлечения—достаточно продуктовых магазинов, чистых

пляжей, немноголюдных улиц, детских площадок и парков.

Все это мы здесь нашли. И если в России мне приходилось

тщательно выбирать, сколько и чего давать ребенку, чтобы

не вызвать диатез, то здесь он трескает аллергенные бананы

и клубнику без каких-либо последствий! Так что выбор был

очевиден, оставалось найти способ перебраться.

Как легально уехать в Испанию и остаться в ней навсегдаПеребраться легально в Испанию можно тремя способами:

выйти замуж за испанского гражданина, поступить в мест-

ный вуз или устроиться на работу по контракту в местную

фирму. Стандартная годовая мультивиза, которую дают

собственникам жилья, позволяет оставаться в стране лишь

по 90 дней в полугодие. Это нас не устраивало. Еще сущест-

вует возможность остаться «по оседлости»: для этого надо

нелегально и безвыездно два года прожить в Испании (при-

чем в одном и том же месте), а затем подавать ходатайство

о получении вида на жительство. Но такой метод я не рас-

сматривала категорически.

Первый вариант из легальных отпал сразу: я не так дав-

но рассталась с мужем, и ввязываться в очередную каба-

лу мне не совершенно хотелось. К тому же я не считаю се-

бя настолько бездарной, а свою ситуацию—настолько пла-

чевной, чтобы бросаться в объятия первого встречного ради

residencia. И вообще, считаю, это нечестно и мерзко. Наде-

юсь, я никогда не паду так низко.

Оставались учеба и работа. В кризис найти работу ино-

странке практически нереально. Нужно быть невероят-

но крутым или уникальным специалистом, таким, чтобы

в Испании на всю округу не было тебе равных. Ведь снача-

ла работодатель обязан вывесить вакансию на биржу тру-

да, в течение полугода отказывать всем подходящим мест-

ным кандидатам, а после еще и объяснять властям, по ка-

ким конкретно показателям вы оказались лучше их всех.

Никакими особыми способностями, особенно такими, ко-

торые пригодились бы в маленьком провинциальном го-

26

Когда после развода я осталась одна с маленьким сыном-аллергиком на руках, лечащий врач очень уверенно сказал: самое лучшее, что мы можем сделать — это сменить климат. Так началась наша кочевая жизнь.

Л И Ч Н Ы Й О П Ы Т

Page 29: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 27www.homes-collection.com 27

родке, я не обладаю, да и диплом у меня российский. Так

что оставалась учеба.

Парта и крышаСразу скажу, что сначала я выбирала место дислокации, а по-

том уже смотрела, куда могу приложить свои знания и уме-

ния. В пределах автобусной доступности (машину я не вожу)

оказались три города: Картахена, Мурсия и Аликанте. Бли-

же всех была Картахена, и именно в Политехническом вузе

этого города я нашла программу мастера по своей специаль-

ности. Срок обучения был 1 год, стоимость обучения—около

2000 евро.

О том, как я готовила документы для поступления и уст-

раивала сына в колледж (так здесь называют учебные заведе-

ния, совмещающие дошкольное заведение и несколько ступе-

ней школы), я подробнее расскажу в другой раз, а пока оста-

новлюсь на том, как решила квартирный вопрос.

Поскольку машину я не вожу, наше жилье должно было

располагаться в пешей досягаемости до всех стратегических

мест: колледжа, автобусной остановки, продуктовых и хо-

зяйственных магазинов, аптеки, рынка и т. п. Район я зна-

ла неплохо, поскольку год назад отдыхала там с ребенком

почти три месяца. Круг на карте был очерчен, и я приступи-

ла к поискам.

В первую очередь мне помог интернет, где я в итоге и на-

шла желаемый вариант. Но следует иметь в виду, что про-

Поиск съемного жилья на ле-

то и для постоянного прожива-

ния—разные вещи. Каникулы

можно пережить, закрыв глаза

на какие-то недостатки квар-

тиры, а вот страдать от быто-

вых неудобств 365 дней в го-

ду не хочется. Когда заходишь

в квартиру, а особенно ес-

ли смотришь их по несколько

штук в день, то из головы сразу

как-то вылетает, на что имен-

но нужно обратить внимание.

Чтобы не растеряться, я сове-

тую сесть, подумать и соста-

вить список с необходимых

требований.

Первый пункт в моем списке

был о расположении кварти-

ры на втором этаже или выше.

Во-первых, испанцы люди шум-

ные. Во-вторых, очень часто

первые этажи находятся пря-

мо на уровне глаз пешеходов

и никак не отгорожены от тро-

туара. Жить как в телешоу «За

стеклом»—не по мне. В-треть-

их, все окна первых этажей за-

решечены, что мне тоже не

очень по душе.

Второй пункт: общее состоя-

ние квартиры. Она не долж-

на быть откровенно «убитой».

Мне не улыбается заниматься

строительно-малярными рабо-

тами. На евроремонт я не пре-

тендую, но квартира должна

быть пригодна для жилья.

Третий пункт: обязательны две

спальни. Можно больше, но

никак не меньше. Иногда ко

мне приезжают гости, их на-

до где-то размещать. Разница

в цене аренды между однуш-

кой и двушкой незначитель-

на, более того, некоторые «на-

вороченные» однушки сто-

ят дороже, чем простенькая

трешка.

Четвертый пункт: сторона, на

которую выходят окна. Я вы-

брала юг Испании, здесь ле-

то почти 10 месяцев в го-

ду. Народ купается до дека-

бря, а температуры воздуха

уже в феврале днем доходит

до +25°С. Вариант окнами на

юг отпадал сразу—иначе мож-

но свариться. Здесь не везде

есть кондиционеры, к тому же

электричество дорогое, поэто-

му лучше не использовать ни-

каких агрегатов, а подбирать

квартиру окнами на восток или

северо-восток. Важно, чтобы

они выходили на разные сто-

роны, иначе придется откры-

вать входную дверь, чтобы ус-

троить сквозняк. Если днем

можно это делать, то на ночь—небезопасно. Еще надо пос-

мотреть, нет ли под окнами

дет ского колледжа, отеля или

больницы. Испанская детвора

играет довольно громко, я уж

не говорю про физкультурные

занятия, сирены скорой помо-

щи тоже тихими не назовешь,

а про некоторых особо жизне-

радостных туристов, я думаю,

вы и сами все знаете.

Пятый пункт: кухня и ее ос-

нащение. Обычно в съемных

квартирах никогда нет чайни-

ков, потому что испанцы пьют

кофе. Не всегда прилагается

посуда и прочая кухонная ут-

варь, то есть на арендатора ло-

жатся дополнительные расхо-

ды. Мне была важна плита с ду-

ховкой (иногда бывают только

конфорки), микроволновка, хо-

лодильник и посуда по мини-

муму. Остальное пришлось ку-

пить—но эти вещи мне приго-

дятся, когда я обзаведусь сво-

ей квартирой.

Шестой пункт: тип санузла.

Почти во всех домах он совме-

щенный. Мне важна ванна—ду-

шевые кабинки я не люблю,

к тому же они чаще текут. Еще

стоит проверить, чтобы был

приличный напор воды и хоро-

ший слив.

Седьмой пункт: обстановка

в квартире. Необходимый ми-

нимум—кровать, стол для ра-

боты-учебы, шкаф для одеж-

ды, стиральная машинка и не-

сколько стульев. Не забывайте

уточнить про постельное бе-

лье и полотенца.

Восьмой пункт: балкон. Если

первые семь пунктов в поряд-

ке, им можно пренебречь, но

лучше все же поискать вари-

ант «с перламутровыми пуго-

вицами».

В идеале еще бы неплохо при-

смотреться к соседям, но, если

рядом такие же съемные квар-

тиры, тут не угадаешь. Год пос-

тройки здания и наличие лиф-

та могут быть важны для особо

щепетильных. Для меня глав-

ное, чтобы кирпичи из стен

не вываливались, а на тре-

тий этаж я могу подниматься

и пешком.

Список необходимого

Л И Ч Н Ы Й О П Ы Т

Page 30: Homes Collection #30

28 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

стые испанцы со Всемирной паутиной не очень дружат, за-

то на балконах домов очень много табличек «сдается»

и «продается». На покупку жилья у меня денег не было, к то-

му же сначала следовало убедиться, что место выбрано пра-

вильно, что будет работа (студенты имеют право работать на

полставки), а значит, и кусок хлеба.

Мечты, мечты…Моя образовательная программа мастера включает обяза-

тельную практику на профильных предприятиях во втором

семестре. Отчасти я рассчитываю на это еще и потому, что ор-

ганизации, которая берет практиканта, в бюрократическом

отношении проще потом оформить его же работу. Так что

после студенческого ВНЖ дают рабочий вид на год, который

продлевается на затем 3 и на 5 лет, если у соискателя есть ра-

бота. Потом каждые пять лет его продлевают не глядя.

В следующем году станет понятно, угадала ли я со своими

планами на будущее. Если все сложится удачно, то я буду по-

купать квартиру, скорее всего в ипотеку. Критерии отбора бу-

дут теми же, хотя мне в идеале хочется иметь дом с маленьким

двориком, в котором можно посадить сосны и эвкалипты, где

будут резвиться птички и белочки. Здесь, конечно, я буду бо-

лее придирчиво рассматривать жилье, ибо съемную кварти-

ру все же можно сменить, а вот связываться с ипотекой имеет

смысл, только если есть уверенность, что это «твой» дом. Так

же, как я была уверена, что это «моя» страна.

Кстати, этой зимой я присмотрела квартиру рядом

с колледжем, но… не купила. Она оказалась очень малень-

28

Ко многим местным особен-

ностям мне пришлось привы-

кать. Например, горячей во-

ды здесь по умолчанию нет во

многих небольших городах.

У меня воду греет колонка, ра-

ботающая от баллонного газа.

Баллоны меняют на любой за-

правке, но я без машины, поэ-

тому я обращаюсь в офис до-

ставки. В наш город бутане-

ро (развозчик баллонов) при-

езжает три раза в неделю. Об-

мен пустого баллона на полный

стоит около 16 евро. Можно

приобрести дополнительный

баллон про запас, но обойдет-

ся это в 50 евро, так как пла-

тится залог за сам баллон. Де-

нег мне жалко, поэтому обыч-

но в «пересменок» я грею во-

ду в кастрюльках—пару дней

потерпеть можно. Кстати, если

плита газовая, то она питается

от того же баллона. К счастью,

для нее нужно гораздо меньше

газа, чем для колонки, поэтому

она может немного поработать

на остатках газа.

Иногда вместо газа дома элек-

тричество—и для плиты, и для

воды. С плитой все ясно, а вот

для нагрева воды есть большой

бойлер. Мне такая конструк-

ция не очень нравится. Во-пер-

вых, электричество дороже га-

за, а во-вторых, такого бойле-

ра хватает на 10–15 минут. Это

неудобно, если в доме несколь-

ко человек.

Налаживаем хозяйство

На Costa Calida есть все, что нам нужно: идеальный климат, мелкое теплое море и все блага цивилизации для жизни

Л И Ч Н Ы Й О П Ы Т

Page 31: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 29

Р У Б Л И К И

Возможности для приятного времяпрепровождения в стране обеспечены. Возможности для приятного времяпрепровождения в стране обеспечены.

Page 32: Homes Collection #30

30 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

кой и тесной, несмотря на свои две спальни и отдельный

салон. Окна крохотной кухоньки выходили во двор-коло-

дец, так что летом (то есть 10 месяцев в году) было бы не-

чем дышать. К тому же квартира находилась на последнем,

третьем, этаже, вдобавок обнаружились какие-то непонят-

ные щели в кирпичной кладке ближе к потолку, отсутствие

лифта (в будущем я хочу еще детей, а тащить коляску на се-

бе на третий этаж не готова) и балкона… И окна выходят на

юг, на тот самый детский колледж, где с девяти утра до двух

часов дня кипит жизнь. Если есть сомнения, значит, это не

моя квартира, решила я. К слову, ту квартиру, что я сня-

ла впоследствии, я одобрила в пять минут. Хозяйка очень

удивилась, сказав: «Я никогда так быстро не сдавала квар-

тиру». Еще один из тех случаев, когда заходишь и понима-

ешь—твое!

Кстати, если денег мало, а обставлять квартиру чем-то на-

до, на помощь придут сайты—аналоги нашего «Из рук в ру-

ки». Именно на таких сайтах я нашла два мягких кресла об-

щей стоимостью 30 евро. Прелесть их в том, что спинка от-

кидывается до горизонтального положения, создавая, таким

образом, прекрасное спальное место для ребенка. Еще я раз-

жилась железным каркасом односпальной кровати за 20 ев-

ро. Осталось найти матрас и—вуаля! —гость может остаться на

ночь. Так что когда я буду переезжать в свой дом, часть мебе-

ли у меня уже будет.

Не путайте туризм с эмиграциейПоскольку до переезда в Испанию я была в этой стране раз де-

сять в разных ее уголках, осталось очень мало вещей, которые

могут меня удивить или раздражать. И все же не стоит путать

каникулы в чужой стране с постоянным проживанием в ней.

В Испании все очень любят сиесту, включая магазины

и рестораны, и почти никто не работает в воскресенье. Но

в моем городке есть магазины, работающие ежедневно, так

что без еды и воды остаться не грозит.

Местные жители очень шумные, а стены зачастую «кар-

тонные». Вас слышно с улицы на третьем этаже, как в сосед-

ней комнате. Испанцы могут остановиться на разных концах

улицы и кричать друг другу вместо того, чтобы сойтись и по-

говорить вполголоса. Включить музыку на приличную гром-

кость—обычное дело. К одиннадцати вечера все должно быть

уже тихо, но человеческий фактор присутствует везде. Один

раз пришлось даже полицию вызывать, чтобы утихомирить

разгулявшихся. А если выиграла национальная сборная по

футболу, то приготовьтесь к петардам и фейерверкам. Жало-

ваться бессмысленно—вас не поймут.

Испанцы очень дружелюбные и абсолютно расслаблен-

ные люди. Что у них не сиеста, то «маньяна», то есть «завтра,

потом». Они редко куда-то торопятся, а потому спокойно

ждут своей очереди в автобус, на кассе в магазине и т. п. Ес-

ли их о чем-то попросить, то всегда помогут по мере возмож-

ности. Например, подача документов в колледж моего сына

начиналась в марте, но я приехала лишь на последнюю неде-

лю февраля и в сроки не укладывалась. Мне пошли навстре-

чу и приняли документы раньше—при том, что на тот мо-

мент у нас не было ни регистрации, ни договора аренды. Под

честное слово!

Испанцы общительны: любой посторонний человек, уви-

дев вас, например, в гипсе, совершенно искренне может поин-

тересоваться, что с вами случилось, и посочувст вовать. Ответ

при этом не должен быть односложным, но и распространять-

ся во всех деталях тоже не стоит. Заходя в банки, магазины,

встречая соседей, знакомых, все здороваются. Даже если вы

не знаете (или не помните) человека, не ответить ему приветс-

твием будет невежливо. И еще здесь почти все друг другу улы-

баются.

Лично мне было сложно разве что из-за шума, но и тогда

я больше беспокоилась о ребенке, когда укладывала его спать.

В остальном я по-прежнему ощущаю себя дома, и мысль вер-

нуться обратно не возникла ни разу. Здесь мне комфортнее,

потому что, хоть я и одна с ребенком, случись что—я всег-

да могу попросить помощи и знаю, что мне помогут (довезти

что-то, поменять газовый баллон, попросить почтальона по-

дождать меня пять минут, если я должна вот-вот вернуться

и так далее). Я ведь не бежала из России, а целенаправленно

ехала в Испанию. Теперь на все вопросы я отшучиваюсь, мол,

в прошлой жизни была испанкой.

30

Л И Ч Н Ы Й О П Ы Т

Хотя большинство мелких магазинов в Испании закрываются на сиесту и на выходные, в нашем небольшом городке есть и те, которые открыты каждый день. И еще есть два русских магазина с привычными для нас манкой и гречкой.

Испанцу не нужно заглядывать

глубоко в душу. Здесь другие от-

ношения. Тот факт, что вам все

время улыбаются и выказывают

радость от встречи и удоволь-

ствие от общения, не дает вам

право броситься на шею собе-

седнику. Встречаясь и проща-

ясь, они целуются в обе щеки,

но это формальность, а не про-

явление чувств. Испанцы любез-

ные, но дистанционные. Фами-

льярность и панибратство—это

не про них.

Здесь вам никто и ничего не дол-

жен. Если вы платите деньги, то

вы покупаете продукцию или ус-

лугу, а не возможность унизить

человека. Мусорщики и дворни-

ки гордо несут свою службу, ни-

кому и в голову не придет отнес-

тись к ним как к людям второго

сорта. Здесь приветствуется об-

ращение на равных, будь ты бан-

кир или продавец лотерейных

билетов. В отеле вас как турис-

та могут потерпеть недельку,но

жителю страны никто подобно-

го не позволит. Если городок ма-

ленький, то слух о вашем недо-

стойном поведении распростра-

нится быстро.

Гордость и предубеждения

Page 33: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 31

Р У Б Л И К И

www.homes-collection.com 31

Page 34: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

32 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

32 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

32

При покупке дома в Испании самое главное—правильно выбрать место. Небольшой город Castellon de la Plana в Валенсии, без сомнения, относится к тем самым, «правильным», местам. Здесь самые широкие возможности для образования, отдыха, спорта и бизнеса.

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Page 35: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 33

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 33

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 33

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

+34 607 262 366

aglinskaia

[email protected]

www.tierraexclusiva.ru

ечтая об Испании, вы наверняка пред-

ставляли себе красивый старинный горо-

док с зелеными парками и бульварами,

где можно отдохнуть в тени, чистый песча-

ный пляж и уютный ресторанчик под пла-

танами, где можно выпить вина и отведать какой-нибудь шедевр

местной кухни. Castellon de la Plana как раз таков.

Добраться до города очень просто: два часа от аэропорта

Барселоны—и вы на месте. Здесь есть все необходимое и для

отдыха, и для постоянной жизни. Отличный климат и разнооб-

разие природы дают возможность круглый год заниматься мно-

гочисленными видами спорта—от футбола и баскетбола до тен-

ниса или гольфа. Порадуют вас гостеприимство и доброжела-

тельность местных жителей. Но что еще важнее, здесь имеются

хорошие школы и качественное медицинское обслуживание.

Для детей тут открываются широкие возможности для образо-

вания—есть прекрасный английский колледж ( как раз рядом

с жилым комплексом Tierra Exclusiva), детские сады. А универ-

ситет Кастельона широко известен не только в Испании, но и за

ее пределами. Кипит в городе и деловая жизнь, о чем говорит

насыщенная программа выставок и симпозиумов. Здесь можно

найти работу и не волноваться за будущее детей.

Приобрести в Castellon de la Plana качественное жилье—то-

же не проблема. То, что вам нужно, вы найдете в упомянутом вы-

ше жилом комплексе Tierra Exclusiva. Там есть все необходимое

для комфортной жизни: красивая ухоженная зеленая зона с лан-

дшафтным дизайном, бассейны, детские игровые площадки.

Для заботы о спокойствии жителей и их гостей комплекс обору-

дован круглосуточной системой безопасности.

Tierra Exclusiva состоит из четырех зданий, где можно выбрать

квартиру с 2, 3 и 4 спальнями и просторными солнечными терра-

сами или эксклюзивный двухуровневый пентхаус. Некоторые пент-

хаусы располагают собственным бассейном на террасе. Площадь

квартир варьируется от 80 до 220 кв. м, у каждой из них есть одно

или два парковочных места в подземном гараже и кладовая.

Если вы думаете о покупке недвижимости в Испании, поверь-

те, Castellon de la Plana может стать отличным выбором! Мы отве-

тим на все ваши вопросы, будем рядом в течение всего процесса

покупки и сделаем все возможное для вашей быстрой адаптации

к жизни в городе.

Page 36: Homes Collection #30

34 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Д А Л Е К О

Page 37: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 35

Д А Л Е К О

Page 38: Homes Collection #30

36 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 201236

Д А Л Е К О

Российскому гражданину, круглый год

сохраняющему настороженно-мрачное

выражение лица, тайцы кажутся

счастливыми и беззаботными людьми.

Нам хочется быть такими же, поэтому

неудивительно, что многие решают

переселиться в эту радостную страну

насовсем. Текст: Лина СЕЛЕЗНЕВА

онечно, при ближайшем рассмот-

рении оказывается, что тайцы,

как и все остальные представите-

ли рода человеческого, могут огор-

чаться, злиться, ревновать или ис-

пытывать досаду. Другое дело, что для каждого

подобного случая у них припасена своя улыб-

ка—считается, что всего их тринадцать разно-

видностей. Иностранец вряд ли разберется в этих

тонкостях, а вот местный житель легко отличит,

улыбается его собеседник сухо и вежливо, или

его улыбка выражает бурное негодование. Впро-

чем, у тайской улыбки есть и другое важное пред-

назначение. Тайцы считают, что мир вокруг себя

надо облагораживать, обустраивать, окультури-

вать. А когда все друг другу улыбаются—мир не-

минуемо становится лучше.

Впрочем, для «фарангов»—иностранцев не-

азиатского происхождения, к числу которых при-

числяют и россиян—мир, с точки зрения тайца,

и так неплох. Между прочим, в слове «фаранг»

нет ни малейшего негативного оттенка: если вы

приехали в Таиланд—значит, у вас есть деньги,

а если у вас есть деньги, то это хорошая карма.

С этим трудно не согласиться. И еще легче по-

нять, почему столь многие российские гости пе-

реезжают в страну насовсем (или, по крайней ме-

ре, надолго): «Таиланд действительно можно на-

звать раем. Тропический климат и теплое море

круглый год, красивая природа, вкусная еда, гос-

теприимная культура и высокий уровень сервиса

при доступных ценах—все это делает страну столь

любимой многими,—говорит Юлия Добролюбо-

ва, координатор по маркетингу и продажам ком-

пании Hvidsten Group—Здесь каждый может най-

ти то, что ему по душе: комфорт и спокойствие

или активный образ жизни и новые впечатления.

Главное, что вы будете жить в гармонии с самим

собой и окружающим миром».

Гармония в строгих рамкахЖелающих жить в райском климате и в согласии

с собой среди европейцев хватает, поэтому тайс-

кие законы ставят иностранных покупателей не-

движимости в определенные рамки.

«Тайские власти никогда не собирались огра-

ничивать покупку недвижимости иностранца-

ми, поскольку это привлекает деньги в страну. Но

в Таиланде (как и в других странах Юго-Восточ-

ной Азии) иностранец не имеет права покупать

землю—в этом отношении никаких послабле-

ний не было и не будет»,—говорит Дарья Резни-

кова, ассистент вице-президента компании Tulip

Group. Но если без виллы на Самуи вам жизнь не

мила, можно использовать отработанные схемы:

«Есть несколько способов, как оформить землю

в частное пользование при покупке отдельного

дома или виллы. Например, создать совместную

фирму, контрольный пакет акций которой бу-

дет принадлежать тайской стороне, но с гаранти-

ями соблюдения интересов иностранного партне-

ра. Или взять участок земли в длительную аренду

на 30 лет с правом продления (обычно двукратно-

Турист, если не

оформит заранее

визу в консульс-

тве, не может оста-

ваться на террито-

рии Таиланда бо-

лее 30 дней. Чтобы

продлить удоволь-

ствие, не нарушая

правил, турфирмы

организуют так на-

зываемые «виза-

ран»—одноднев-

ные поездки в со-

предельные безви-

зовые для росси-

ян страны (напри-

мер, в Малайзию).

Собст венно про-

цедура сводится

к 10-минутному пос-

ледовательному

обходу окошек, где

тайские и малазийс-

кие чиновники про-

ставят в ваши до-

кументы необходи-

мые отметки о вы-

езде и въезде.

Для более дли-

тельного пребыва-

ния в стране мож-

но оформить годо-

вую пенсионную ви-

зу, бизнес-визу или

учебную визу. Эти

типы виз можно

продлевать практи-

чески без ограни-

чений.

Виза-ран

Page 39: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 37

Д А Л Е К О

www.homes-collection.com 37

го). Агентства недвижимости, которые работают

в Таи ланде с российскими клиентами, могут ока-

зать содействие в решении этих юридических воп-

росов»,—объясняет Юлия Добролюбова.

Закон защищает и рынок квартир. Многоквар-

тирные дома называются в стране кондомини-

умами («кондо»), и в каждом «кондо» не более

49% жилых площадей могут принадлежать инос-

транным владельцам. Хотя, как сообщает экс-

перт, сейчас правительство обсуждает возмож-

ность увеличить эту долю до 60–70%. Но пока

решение не принято, приходится считаться с су-

ществующими правилами. Однако и здесь есть

юридически корректный путь. «Если инвестор

покупает 10–20 квартир и более, планируя сда-

вать жилье в аренду, их можно оформить на тайс-

кую квоту, действуя от имени тайской компании—

выйдет дешевле. Ведение документов фирмы

обойдется примерно в 30 тыс. батов в год. Обще-

принятая разница в цене для местных и для инос-

транных покупателей составляет 10–15%»,—рас-

сказывает Дарья Резникова.

Львиная доляВ былые докризисные годы не менее двух третей

иностранного спроса на недвижимость прихо-

С тайцами нельзя разговаривать на повышенных тонах. Самое страшное для них — «потерять лицо», то есть испортить репутацию или просто попасть в неловкую ситуацию.

дилось на туристическую столицу страны—Пат-

тайю. Несмотря на все катаклизмы, такое поло-

жение сохраняется и поныне. Вот что говорит

Дарья Резникова: «99% покупок жилья русскими

в Таиланде приходится на Пхукет, Самуи и Пат-

тайю. Пхукет и Самуи—это дорогие и очень до-

рогие дома и виллы, и очень небольшой процент

квартир, тоже не слишком дешевых. Паттайя—

действительно самый большой рынок. Если го-

ворить о количестве сделок, то в минувший сезон

доля Паттайи была не менее 80%; если говорить

о стоимости приобретенного жилья—результа-

ты скромнее, поскольку тут много недорогих по-

купок. Но в любом случае она никак не меньше

50–60%».

Популярность Паттайи среди иностранных

покупателей, по мнению Юлии Добролюбовой,

объясняется двумя причинами: «По прогно-

зам, в 2012 г. Паттайю посетит свыше 8 млн ту-

ристов, а туризм, как известно,—основной фак-

тор развития рынка курортной недвижимости.

К тому же Паттайя—единственный курорт на

всем побережье Таиланда, где разрешено мно-

гоэтажное строительство. Поэтому этот район

особенно привлекателен для тех, кому важно

“быть на высоте”—то есть любоваться закатами

Король Таиланда,

глубоко уважаемый

своими подданны-

ми, обязан испове-

довать буддизм, но

по конституции счи-

тается покровите-

лем всех религий.

Кстати

Page 40: Homes Collection #30

38 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

над морем и панорамными видами с собствен-

ной террасы».

Паттайя (кстати, по правилам тайского язы-

ка ударение в названии города падает на пос-

ледний слог)—не самый большой город, но хотя

в нем всего около 100 тыс. зарегистрированных

жителей, вместе с туристами тут обитает около

полумиллиона человек одновременно. Многие

из «новых паттайцев»—наши соотечественни-

ки или ближайшие соседи. Как сообщает Юлия

Добролюбова, по официальным данным, в Пат-

тайе постоянно проживает около 60 тыс. россиян

и граждан стран СНГ: «Русскоговорящий персо-

нал работает повсюду: в туристических фирмах,

агентствах недвижимости, больницах и магази-

нах. Здесь действует Русская православная цер-

ковь, есть русскоязычные телеканалы, газеты,

радиостанции, множество ресторанов русской

кухни и даже русский детский сад. Этой осенью

открывается первая русская школа».

Что касается структуры спроса и предложения

на рынке недвижимости города, то, по оценке Да-

рьи Резниковой, чаще всего покупается недоро-

гое жилье: 25–35 кв. м по цене около 2 млн батов.

Д А Л Е К О

Галина ЧУЙКО, коор-

динатор по продажам

и маркетингу компании

Paradise Realty:

Недавно был предложен

законопроект, предпола-

гающий наказывать за ис-

пользование популярной

схемы, когда земля при-

обретается на компанию

с номинальным тайским

владельцем. Законопро-

ект направлен на защиту

интересов тайских ферме-

ров, но сторонников здесь

у него меньше, чем про-

тивников: уход иностран-

ных покупателей воспре-

пятствует росту стоимости

земли, и в проигрыше ока-

жутся именно местные зем-

левладельцы. Но пока вол-

новаться преждевремен-

но, так как доказать фик-

тивность компании почти

нереально, если недвижи-

мость приобретена через

адекватных агентов.

Мнение эксперта

Многие заведения закрыты по средам — этот день считается неудачным для покупок, сделок и даже для стрижки волос. А удачный день — четверг.

Page 41: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 39

С Т Р А Н А

Page 42: Homes Collection #30

40 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

«Таких предложений на рынке действительно

много, поскольку компании-застройщики чет-

ко отслеживают конъюнктуру рынка. Острая не-

хватка предложений еще в позапрошлом сезоне

была разве что на рынке элитной недвижимос-

ти, но уже в конце 2011—начале 2012 гг. ситуа-

ция изменилась: открылись продажи нескольких

люксовых проектов»,—говорит Дарья Резнико-

ва. Это подтверждает наблюдение экспертов, что

город ныне стремится к более высокому уровню

туризма и сервиса в целом. Это заметно по тому,

что анонсированные новые комплексы топ-клас-

са проектируются как многофункциональные

и будут располагать богатой собственной инфра-

структурой.

«Элитка» или «эконом»?Таким образом, на рынке действуют две разно-

направленные тенденции. С одной стороны,

есть сегмент недорогих апартаментов, которые

в последние годы пользовались особым спро-

сом: «Сейчас на рынок активно выходит россий-

ский средний класс, для которого интересны не-

большие по площади объекты в ценовом диапа-

зоне до 4–5 млн батов. Таких покупателей сейчас

большинство»,—отмечает Юлия Добролюбова.

Эти же квартиры—самый ходовой товар на рын-

ке аренды, очень развитом в Таиланде.

В то же время высокий спрос последних лет на

недвижимость эконом-класса заставлял застрой-

щиков концентрировать усилия именно на этом

направлении. А проекты более высокой катего-

рии, рассчитанные на совершенно другую целе-

вую аудиторию (и, заметим, требующие серьез-

ных эксплуатационных расходов), еще только вы-

водятся на рынок и находятся на стадии off-plan

и на ранних этапах строительства. Если объект

выбран со знанием дела, такая покупка может

быть весьма выгодной: застройщики готовы про-

давать в рассрочку или помочь получить кредит

в банке. Как отмечают эксперты, как раз элитных

объектов сегодня не хватает на рынке.

На взгляд Юлии Добролюбовой, бум на недо-

рогое жилье в ближайшие пару лет поутихнет:

40

Д А Л Е К О

В жизни тайца все должно быть

радостным для души, это выра-

жается понятием «санук». Поэ-

тому общение с местными жи-

телями требует некоторой сно-

ровки. Часто таец, с которым

ты о чем-то договорился, по не-

понятным причинам «исчеза-

ет с горизонта»: не приходит,

не отвечает на звонки или даже

меняет номер телефона. С на-

шей точки зрения—поведение

странное и непонятное. С его—логичное и естественное: он

просто не может сказать вам,

что чем-то недоволен, получил

более выгодное предложение

или просто должен вместо ра-

боты поехать на свадьбу к пле-

мяннику. Такой разговор чреват

конфликтом, что не санук. Но

пожив в стране некоторое вре-

мя, к подобному приноравли-

ваешься.

Санук и не санук

«Предложение в этом сегменте уже сейчас зна-

чительно превышает спрос; к тому же большая

конкуренция среди желающих сдать свое жилье

в аренду и не самое престижное местоположе-

ние объектов эконом-класса делают долгосроч-

ные инвестиции в такие проекты менее привле-

кательными. Обратная сторона перенасыщен-

ности рынка недорогими объектами—снижение

качест ва жилья и его инвестиционной привле-

кательности в дальнейшей перспективе. Думаю,

что в ближайшие годы, по мере того, как будет

повышаться осведомленность покупателей (а

заодно и их доходы), появятся новые интерес-

ные проекты в более дорогих сегментах, будет

расти спрос на элитные квартиры в первой ли-

нии у моря».

Преодолевая кризисРынок курортной недвижимости Таиланда мно-

го лет развивался в первую очередь за счет иност-

ранцев. Но до некоторой степени то же самое

можно сказать и о рынке бизнес-недвижимости

тайской столицы, которую многие иностранные

компании выбирали в качестве своей азиатской

штаб-квартиры: сочетание удобного местополо-

В вопросах морали тайцы консервативны: прилюдные нежности неприличны, а женщины даже на пляже носят закрытую одежду

Курс бата пример-

но совпадает с кур-

сом российского

рубля и составляет

около 32 батов за

доллар США.

Кстати

Page 43: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 41

Д А Л Е К О

«Во время мирового кризиса в Европе и Эмира-

тах жилье упало в цене чуть ли не наполовину,

а в Таиланде цены на недвижимость просто пре-

кратили рост. И уже начиная с конца 2009 г. сто-

имость квадратного метра вновь поползла вверх.

Тайская недвижимость реально недооценена до

сих пор—об этом свидетельствует, например,

строительный бум в Паттайе, начавшийся еще

в 2010 г.»,—говорит Дарья Резникова.

Чем заняться на досугеЧем же занимаются россияне, сделавшие Таи-

ланд своим вторым домом? И оправдана ли слава

страны как «рая для дауншифтеров»?

Как метко замечает Дарья Резникова, Диоге-

на, который жил в бочке и презирал роскошь, то-

же можно назвать дауншифтером: «Да, тех, кто

живет в Таиланде на средства, полученные от

сдачи внаем квартиры в России, здесь по-пре-

жнему довольно много. Но если еще 5–6 лет на-

зад большинство из них были «классическими

дауншифтерами», то в последние 3–4 года сю-

да потянулся средний класс: состоявшиеся лю-

ди с семьями и детьми. Большинство из них ос-

мысленно переезжают в Таиланд, выводят сю-

да капитал, покупают недвижимость, открывают

бизнес и инвестируют в страну—видимо, этих

людей не все устраивает в России, и они не ви-

дят там перспектив ни для собственного бизнеса,

ни своих детей. Процент живущих на ренту пос-

тоянно снижается, а число инвесторов, создаю-

щих за счет инвестиций в строящуюся недвижи-

мость крепкую «подложку» для будущего переез-

да, растет».

Кстати, по наблюдениям экспертов, очень

часто люди приходят к решению о переезде в Та-

иланд не после отпуска, а после того, как порабо-

тали здесь какое-то время. И это понятно: очень

приятно работать с людьми, которые тебе улы-

баются при любых обстоятельствах.

Творческие усилия (и финансовые вложения)

россияне направляют в самые разные области.

Это и туристические агентства, и транспортные

компании, отправляющие грузы по всему ми-

ру, и торговые фирмы, занимающиеся междуна-

родным экспортом-импортом. Но существенную

долю в «русском бизнесе» составляет «бизнес

для своих»: экскурсионные бюро, агентства не-

движимости, клубы, рестораны и т. д. Впрочем,

опытные люди предупреждают: открыть бизнес

в Таиланде легко, но честно выдержать конку-

ренцию непросто. Так что, обращаясь в агентство

(в том числе и риэлторское), наведите справки.

Вдруг они успели «потерять лицо»?

жения и невысоких, относительно других азиатс-

ких бизнес-столиц (Гонконга, Сингапура), цен на

недвижимость этот шаг вполне оправдывало. Од-

нако затем на рынок один за другом обрушились

три удара: мировой финансовый кризис, серьез-

ное наводнение и политические беспорядки. Как

это все повлияло на отрасль?

Эксперты отмечают, что сильнее всего бы-

ло влияние стихии. «Прошлогоднее наводне-

ние, от которого пострадали центральные про-

винции Таиланда и Бангкок, еще больше под-

стегнуло многих тайцев к покупке нового дома

в безопасной для наводнений курортной зоa-

не; и Паттайя—ближайший к Бангкоку круп-

ный курортный город—стала особенно привле-

кательным рынком недвижимости. Новые объ-

екты в Паттайе, Хуа-Хине, на Пхукете и других

курортах Таиланда стали проектироваться под

ограниченный тайский бюджет: недорогие ма-

лометражные квартиры и виллы, часто располо-

женные на некотором удалении от моря»,—рас-

сказывает Юлия Добролюбова.

Что касается политики, то после прошлогод-

них выборов обстановка в стране спокойная

и стабильная. Да и о кризисе уже стали забывать:

www.homes-collection.com 41

Тайцы приветству-

ют друг друга, скла-

дывая ладони, но

иностранцам луч-

ше за ними не пов-

торять: этикет при-

ветствия имеет мно-

го непонятных чу-

жакам тонкостей.

Кстати

Page 44: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

42 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

42

Для строительного рынка Паттайи наступает новая эпоха, начало которой ознаменовано запуском проекта Centara Grand Residence, расположенного на побережье района НаДжомтьен.

тот небоскреб с видом на море—единствен-

ный на побережье Паттайи проект, который

совместит в себе свойства роскошного кон-

доминиума и отеля высшей категории под

управлением Centara Hotels & Resorts. Впер-

вые в Паттайе покупатели и инвесторы имеют

шанс приобрести в собственность шикарную

резиденцию, получив в качестве бонуса все преимущества

пятизвездочного гостиничного сервиса. Centara прогнозиру-

емо привлечет новую группу требовательных покупателей,

которые по достоинству оценят эксклюзивность небоскреба

с прекрасными видами и легким доступом к столичной инф-

раструктуре, разительно отличающегося в лучшую сторону

от всего того, что предлагалось в Паттайе до этого момента.

Page 45: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 43

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M OН

А П

РА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 43

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M OН

А П

РА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 43

Centara Grand Residence отличается от всех привычных для

Паттайи проектов и архитектурой зданий, и дизайном интерь-

еров, и общим стилем. Три башни высотой в 46, 39 и 30 этажей

с отливающими синевой стеклянными гранями радуют плавны-

ми и одновременно стремительными линиями. Все частные рези-

денции расположатся в двух более высоких корпусах, а 30-этаж-

ную башню займет пятизвездочный отель Centara Grand Hotel.

Проект, который планируется завершить в течении трех лет, бу-

дет располагать 283 жилыми помещениями: от студио и апарта-

ментов с одной, двумя и тремя спальнями до пятикомнатных пент-

хаусов с 10-метровым приватным бассейном на собственной

террасе. В каждой из башен на уровне 19–20-го этажей предус-

мотрена небесная терраса с оборудованными бассейнами, фит-

нес-центрами, тропическим садом, зоной отдыха и SPA.

Несмотря на весь опыт на рынке недвижимости Паттайи и не

только, руководство Tulip Group считает проект Centara Grand

Residence своеобразным вызовом: «Каждая составляющая про-

екта претендующего на звание комплекса класса ультра-люкс

должна быть идеальна».

Расположение этого современного жилого комплекса не

имеет себе равных. У Centara Grand Residence есть собственный

пляж в полторы сотни метров. Все окна выходят на Сиамский за-

лив и бухту Паттайи. При этом комплексу не грозит стать одним

из многих и лишится атмосферы приватности: участок у моря,

где пляж от города не отделяет дорога, совсем мал, а это значит,

что на пляже не будет посторонних, а в ближайшей округе—

шумной торговли и суетливых мотобайкеров.

Во всех квартирах высокие потолки, много пространства

и воздуха, элегантно-утонченный дизайн интерьера, продуман-

ный до мелочей. Роскошь чувствуется во всем, но при этом не

бросается в глаза.

Генеральный директор Tulip Group, Коби Элбаз, говорит,

что Паттайя готова к этому новому шагу в эксклюзивность: «На-

ша задача—дать покупателю ощущение, что он живет на очень

шикарном курорте! Centara Grand Residence раскинется на ве-

ликолепном участке в 32 000 кв. м со 150-метровой прибреж-

ной полосой. При этом только 27,5% территории будет отдано

под застройку, а на остальной площади расположатся бассей-

ны, в том числе бассейн олимпийского размера, детский бас-

сейн и специальная зона отдыха, тропические сады, водные

развлечения, горки, терраса для йоги, теннисный клуб и ну и,

конечно же, сама пляжная полоса. Также помимо одного из са-

мых больших водных парков в Паттайе, в проект добавится ма-

ленькая пикантная деталь—70-метровый аквариум с акулами,

на крыше которого расположится терраса для свадеб. Таким

образом, 20 000 кв. м предназначаются для украшения терри-

тории и публичных зон, где каждый житель Grand почувствует

себя как в раю».

Создатель Grand, компания Tulip Group—имя, которое стоит за такими знаковыми для Пат-

тайи проектами, как Waterfront Suites and Residences под управлением всемирно известно-

го отеля Park Plaza Hotel Europe, Centara Grand Pattaya, Centara Avenue Residence & Suites.

Tulip Group—создатель роскошных курортных отелей и кондоминиумов мирового уров-

ня. Компания разработала и завершила множество жилых проектов в Таиланде: в Паттайе

и в Бангкоке. Компания растет и развивается быстрыми темпами, являясь идеальным выбо-

ром для требовательных клиентов, которые ищут самый лучший дизайн, уникальное место-

расположение объектов и по-настоящему изысканный и роскошный стиль жизни.

+66 899 392 117

[email protected]

tulipgroup.co.th

Page 46: Homes Collection #30

44 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 201244

Т Е М А

Page 47: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 45

Т Е М А

www.homes-collection.com 45

Сны принадлежат к области бессознательного: наших скрытых жела-

ний, подавленных влечений, тайных страхов, невысказанных тревог…

События прошлого, внешние раздражители, навязчивые идеи—все они

пишут сценарии наших снов. Для риэлтора образца 2012 года нет более

серьезного раздражителя, более навязчивой идеи и более мучительной

тревоги, чем финансовый кризис, который никак не закончится и в то

же время вроде вот-вот разразится снова. И все изучают и изучают ри-

элторы покупателей новой формации, и все снятся и снятся им разно-

цветные «недвижимые» сны—то нудно-кошмарные, то таинственно-

радостные, то пророческие. Текст: Валерия МОЗГАНОВА

Page 48: Homes Collection #30

46 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Да, было на мировом рынке недвижимости счастливое, пусть

и короткое время, когда скромный бюджет сделки был не

первым, не главным или, по крайней мере, отнюдь не единс-

твенным требованием, которое потенциальный покупа-

тель «выкатывал» риэлтору. Конечно, в элитном сегмен-

те все по-прежнему—его игроки могут позволить себе совер-

шать «эмоциональные покупки», в которых цена не играет

определяющей роли. Но на рынке так называемого массово-

го спроса расклад другой. Здесь как печальный жизненный

анекдот рассказывают о посетителях Салона болгарской не-

движимости, традиционно работающего в рамках Moscow

International Property Show, бродивших по экспозиции с воп-

росом: «У вас почем квадратный метр—по 450 евро? Эх, нам

бы по 350 подошло, а лучше по 300».

Одна из ярких характеристик кризисного рынка—паде-

ние цен: где на 10–20%, где на 40–50%. А одна из ярких ха-

рактеристик кризисного покупателя—его «фиксация» на це-

не объекта: чем ниже—тем лучше, без вариантов. К примеру,

в Финляндии—стране, где кризис серьезно ударил именно

по продажам недвижимости гражданам России, в последние

докризисные годы совершалось около 850 сделок в год, а те-

перь уровень упал до ежегодной отметки в 200–300 сделок.

Генеральный директор компании Suomen Ekokiinteisto..

t Oy

Лео Костылев отмечает: «Изменилось не только количест-

во самих сделок, но и их стоимость. До кризиса средняя цена

покупаемой недвижимости колебалась в промежутке меж-

ду €300 тыс. и €400 тыс. Сегодня планка значительно ниже,

менее €200 тыс. Иными стали и сами покупаемые объекты—

раньше наибольшим спросом пользовались коттеджи с собс-

твенной береговой линией на озерах Южной Финляндии, те-

перь—городские квартиры в многоэтажных домах».

У близких соседей финнов, латвийцев, ситуация несколь-

ко иная. Правда, специалист по продажам недвижимос-

ти компании Real Estate Jurmala Лига Кохтанен полагает,

Т Е М А

… и снится Риэлтору, будто бы он—налоговый инспектор, и в его ведении налоги на недвижимость, которые должны уплатить миллионеры из первой сотни Forbes. И толпятся эти миллионеры у него в приемной, пихаются, спорят, кто первый деньги сдавать будет. А Риэлтор-инспектор сидит важный, да знай себе покрикивает: «В очередь, в очередь!»…

Первый сон Риэлтора

а, было на мировом

короткое время, ко

рвым, не главным

енным требование

ель «выкатывал» ри

е все по-прежнему—

шать «эмоциональн

определяющей роли

го спроса расклад др

анекдот рассказывают о

движимости, традицион

Sho

вад

Page 49: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 47

что для того, чтобы точнее определить диапазон цен до кри-

зиса и теперь, необходимо все-таки сегментировать сдел-

ки: «Например, сделки в сегменте нового жилья “тогда”и

“теперь”очень похожи по ценовым категориям, если гово-

рим, например, о самом ходовом продукте на рынке недви-

жимости—скажем, о трехкомнатной квартире, с гостиной

и кухней, с двумя ванными комнатами (и желательно с воз-

можностью покупки места в подземном паркинге), пло-

щадью от 90 до 115 кв. м, близко к морю (в идеале, на пер-

вой-второй береговой линии). До кризиса цены на такое жи-

лье (большинство—с “белой отделкой” были в пределах

€4–5,5 тыс. за кв. м, иногда даже выше. На сегодняшний день

“квадрат”такого жилья стоит примерно столько же, но сегод-

ня похожий продукт покупателю предлагают с уже полной

отделкой».

Впрочем, наводнившие рынок басни о неслыханно низ-

ких ценах, по которым сегодня можно купить всё (по бук-

вам—в-с-ё), на самом деле далеки от реальности. Вот, к при-

меру, как описывает ситуацию на испанском рынке ру-

ководитель московского представительства компании

Spanishabitat Евгений Редькин: «Все знают, что стоимость

недвижимости в Испании сейчас упала. Но было бы заблуж-

Т Е М А

дением считать, что это падение коснулось всех видов недви-

жимости и можно приобрести виллу за €50 тыс. или апарта-

менты в центре Барселоны за €70 тыс. Покупатели, которые

внимательно следят за рынком и серьезно относятся к выбо-

ру, знают: ликвидные предложения в цене не особенно и по-

теряли. Удачные проекты, владельцы (или девелоперы) ко-

торых не испытывают серьезных финансовых трудностей, не

спешат демпинговать. Да, бывали случаи, когда объект, сто-

ивший €2 млн, можно было купить за €1 млн, но такие счаст-

ливые для покупателей истории единичны. А вот со €120 тыс.

до €20 тыс. никто свою недвижимость не уценивал. Так что

и до кризиса, и сейчас все равно усредненная сумма сделки по

испанской недвижимости—около €250 тыс.». К слову: тем,

кто приходит сейчас с суммой, например, €50 тыс., испанские

риэлторы предлагают взять ипотеку, которую банки страны

предлагают на выгодных условиях (3,5% годовых на 25 лет),

и купить что-то приличное. Поскольку, по мнению Евгения

Редькина, то, что можно купить за €50 тыс., вряд ли подойдет

нашему покупателю.

Маленькое отступление: пусть никто не обижается, но ин-

вестиционные консультанты хором сетуют, что в погоне за

«ценовой удачей» русские скупили чуть ли не весь болгарс-

кий, испанский, египетский и вообще мировой «неликвид»—

недоделанный, убогий, дискомфортный, совершенно непро-

даваемый в обозримом будущем, тяжким налоговым и ком-

мунально-платежным бременем повисший на семейном

бюджете, но относительно дешевый и именно на удочку сво-

ей дешевизны поймавший незадачливых россиян. Это отде-

льная тема, хотя здесь, в частности, имело бы смысл пораз-

мыслить над оценкой, которую Лига Кохтанен дает понятию

«небольшой бюджет покупки»: «Что значит—небольшой?!

Если говорить о Юрмале, то после кризиса основным трен-

дом стала покупка недвижимости с целью получения ВНЖ—

а это по закону 100 тыс. лат (или €146 тыс.). Разве это не-

большой бюджет?»

Но пока послушаем мнение Лео Костылева, которое, на-

верное, можно отнести не только к Финляндии: «Действи-

тельно, “базовым” сегодня становится покупатель с неболь-

шим бюджетом. Как и в любой другой отрасли торговли,

низкие цены привлекают большее количество потенциаль-

ных покупателей. В недвижимости это не всегда автомати-

чески означает увеличение количества сделок, а в случае

с Финляндией—не означает совсем. Работа риэлтора в та-

кой ситуации чрезвычайно осложняется. В Финляндии име-

ются объекты недвижимости невысокой стоимости, одна-

ко они рассчитаны на внутренний рынок и не представляют

интереса для иностранных покупателей. Здесь все покупают

недвижимость в кредит, а значит, банки, прежде чем выдать

ипотеку, проведут независимую оценку стоимости, поэтому

“недооцененных” или “переоцененных” объектов на рынке

практически нет—все стоит своих денег. К сожалению, в ра-

боте с российскими клиентами слишком часто приходит-

ся объяснять, что Финляндия—страна дорогая, и если в ней

что-то продается дешево, то столько оно и стоит».

Page 50: Homes Collection #30

48 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Т Е М А

… и снится Риэлтору, будто бы он идет он мимо станков на фабрике игрушек и каждому задает программу: этот должен сделать веселого клоуна, этот—плюшевого мишку, этот—сияющий хромированным боком самолетик. И вот доходит Риэлтор до отдела приемки товара, а там у мишки вместо лапок—шасси, самолетик нелепо размахивает клоунскими рукавами, а на клоуна вообще лучше не смотреть. И никак Риэлтор не поймет: то ли он сам все перепутал, то ли программа сбилась, то ли так теперь принято…

Второй сон Риэлтора

Page 51: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 49

Т Е М А

Некогда и сам рынок недвижимости, и требования поку-

пателей были понятны и довольно четко сегментированы.

Кому подороже—направо, в Швейцарию и Францию, ко-

му подешевле—налево, в Болгарию и Турцию. И внутри

каждой страны тоже все было несложно: если одним—в ис-

панскую Марбелью или на Майорку, значит, другим—в ис-

панскую же Мурсию, в лучшем случае на Коста Брава. Те-

перь, на перекрученном-переверченном кризисом рын-

ке—полная социально-географическая путаница: конечно,

на Швейцарию по-прежнему никто, у кого меньше милли-

она, не заглядывается, но вот среди изучающих французс-

кие, итальянские, испанские предложения запросто мож-

но встретить покупателей с небольшими деньгами, но ог-

ромными амбициями и «недетским» набором требований.

«География покупок тоже складывается исходя из бюдже-

та—есть курорты дорогие (Майорка), а есть не очень (Кос-

та Бланка),—считает Евгений Редькин.—Но изменения

географических предпочтений связаны и с изменением

менталитета сегодняшних покупателей: если раньше хо-

тели непременно, чтобы выглядело дорого-богато, то сей-

час внимание направлено в сторону проектов, интересных

с точки зрения дизайна или ландшафта». Во многом изме-

нились и покупательские запросы. Как и раньше, 90% рос-

сиян хотят приобрести в Испании дом для семейного отды-

ха, однако, по наблюдениям эксперта, сейчас люди стали

куда более избирательны: «К базовым требованиям теперь

можно отнести и хорошую ликвидность объекта, и харак-

теристики, позволяющие в случае необходимости сдавать

жилье в аренду».

В Финляндии, как уже говорилось, место ранее популяр-

ной недвижимости на берегах озер, «вдали от шума город-

ского», заняли более дешевые городские квартиры (риэл-

торам, кстати, это даже удобнее—теперь не надо ездить на

показы в отдаленные районы). Но главное изменение, по

словам Лео Костылева, все-таки в другом: «Финляндия из-

вестна своей экологией: чистые вода и воздух, густые ле-

са, свежая пища. На этом основывались базовые требова-

ния покупателей—всего этого должно было быть достаточно

и рядом. Интереса добавляло то, что в России нельзя ку-

пить в собственность берег, а в Финляндии—можно. А те-

перь клиент больше интересуется видом на жительство,

чем видом из окон своего дома. С сожалением должен отме-

тить, что риэлтор, работающий на российском рынке, дол-

жен сегодня знать миграционные законы Финляндии луч-

ше, чем свои объекты. Без этого недвижимость не продать!

Но и с этим—тоже, поскольку Финляндия не предоставля-

ет ВНЖ собственникам жилья. Зачастую приходится в ви-

де косвенных услуг заниматься делами, весьма далекими от

торговли недвижимостью». Короче говоря, по наблюдениям

эксперта, если до кризиса покупатель больше думал о мес-

те качественного отдыха для семьи, то сегодняшний клиент

ищет не отдыха, а все больше места, где он мог бы укрыться,

а если получится, то и переехать насовсем.

Многочисленные изменения произошли и на латвийс-

ком, в частности—на юрмальском рынке. «До кризиса ос-

новную массу покупателей составляли местные жители,

а теперь в регионе Юрмалы это, по большей части, нерези-

денты страны,—делится своими наблюдениями Лига Кох-

танен.—До кризиса покупатели могли рассчитывать на по-

мощь со стороны банков, а теперь в основном покупают

за свои средства. До кризиса спрос был больше предложе-

ния, покупалось все “на лету”, а теперь спешки нет, подхо-

дящих вариантов множество. Тогда покупали практичес-

ки все подряд—вопрос соответствия качества продукта (во

всех аспектах) и цены даже не был самым важным. Теперь

наоборот: покупатель оценивает свою покупку—качест-

во постройки, место, перспективу этого места, стоимость

и т. д. При этом теперь объект должен быть готов к исполь-

зованию, а до кризиса продажи шли на стадии полуфабри-

катов разного уровня. Но сегодня покупатель хочет за свои

деньги “пощупать”, что покупает».

Еще один вывод, к которому Лига Кохтанен приходит

в ходе своих рассуждений, во многом созвучен высказы-

ваниям Лео Костылева: «До кризиса основным стимулом

к покупке было желание спекулятивно заработать на рын-

ке недвижимости, используя в основном заемные средст-

ва—выгодно купить и дорого продать. А теперь цель по-

купки—правильно вложить капитал и самим пользоваться

недвижимостью, одновременно получая возможность офор-

мить ВНЖ и спокойно передвигаться по территории Шен-

генской зоны».

Рынок недвижимости Германии тоже играет в «кризисные

перевертыши». Во-первых, по оценкам руководителя компа-

нии Dominart Real Estate GmbH Сергея Вахненко, после кри-

зиса интерес к инвестициям в Германию вырос чуть ли не

в 2 раза. Самая высокая активность—на рынке жилой недви-

жимости, фокус интереса—бюджетные квартиры стоимос-

тью от €50 тыс. до €150 тыс., причем на сегодняшний день

наблюдается большой дефицит хороших недорогих квар-

тир в перспективных районах. Но—во-вторых—покупатель-

ские требования изменились кардинально: «До кризиса ин-

весторы ориентировались в основном на доходность, и по-

тому мало внимания обращали на место расположения, а так

же на тип недвижимости. Сейчас ситуация в корне измени-

лась: меньше требований к “космической” доходности, боль-

ше рассматриваются ликвидные объекты, расположенные

в крупных городах (как правило, в Мюнхене или Берли-

не) и в благополучных районах. Что касается типа недвижи-

мости, то больше стали покупать доходные дома, а интерес

к офисным помещениям сильно упал. Основным критерием

при подборе торговой недвижимости стало наличие долго-

срочных договоров с сильными арендаторами».

Так что, увидев во сне мишку с шасси вместо лапок, наше-

му Риэлтору не стоит паниковать и срочно бежать к психоте-

рапевту: может, такой мишка как раз больше соответствует

современным вкусам, чем прежний?

Некогда и сам рынок нед

пателей были понятны и

Кому подороже—направ

му подешевле—налево, в

каждой страны тоже все

панскую Марбелью или

панскую же Мурсию, в л

перь, на перекрученном-

ке—полная социально-г

на Швейцарию по-прежн

она, не заглядывается, но вот

Page 52: Homes Collection #30

50 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Т Е М А

Оптимисты, и в их числе Лига Кохтанен, уверены: «Да! Риэл-

торы готовы к разным “подвижкам” на рынке недвижимос-

ти—надо уметь приспосабливаться! Рынок двигается спро-

сом: есть спрос—надо искать соответствующий “недвижи-

мый продукт”. Проблема возникает в тот момент, когда нет

соответствующего предложения на рынке. Тогда приходится

работать с застройщиками или частными инвесторами, что-

бы это предложение создать». Развивая тему, Лига Кохтанен

даже переходит на язык красок: «Докризисный покупатель,

образно говоря, весь светится красным цветом—все время

готов к сделкам, дай только старт! А сегодняшний покупа-

тель зеленый—спокойный, взвешенный, здравомыслящий.

У него есть желание своей покупкой немножко улучшить

мир вокруг себя, создав приятную среду для своей семьи.

И еще он, может быть, немножко оранжевый—он позитивен

и полон надежд, что вложенные деньги пойдут на пользу его

близким и ему самому».

Лео Костылев тоже настроен позитивно: «На нашем рын-

ке я не заметил особого изменения требований к риэлто-

рам. Мы всегда помогали, переводили документы и вели пе-

реговоры, ходили с заказчиками в банки за кредитами, ес-

ли это требовалось, и “вели” своих клиентов еще долго после

приобретения ими наших объектов. Сложно ли это? Никто

об этом не задумывался, это просто условия существования

в этом бизнесе. Если у клиентов появятся новые требования,

будем искать ресурсы и на их удовлетворение. Перестраи-

ваться мы готовы—было бы под кого».

А вот на испанском рынке, как подчеркивает Евгений

Редькин, изменения в этой части огромны: «До кризиса у по-

купателей к риэлторам требования были крайне низки, ско-

рее, они были сосредоточены на объектах. Сейчас же вырос-

ли требования к сервису вообще, во всей сфере услуг, к ко-

торой относится, безусловно, и риэлторская деятельность.

Теперь от риэлторов ждут безусловного профессионализма,

они должны управлять процессом “от и до”. Риэлторы пе-

рестали быть кладовщиками, просто выдающими товар со

склада—сейчас это должен быть высококвалифицирован-

ный продавец-“мультиинструменталист”, на 100% знающий

свой продукт и способный предоставить все услуги, от кон-

салтинга до постпродажного сопровождения. Большое чис-

ло успешных риэлторских агентств пошли ко дну во время

кризиса, поскольку оставались косными и негибкими в от-

ношениях с новым покупателем, предпочитая работать по

старинке. За это они и поплатились».

Так что давайте договоримся: если Риэлтору снится, что

он—кто-то другой, это хорошо. И неважно, кем именно он ви-

дит себя в своих странных снах—главное, что на этой, реаль-

ной стороне косность и негибкость ему точно не грозят.

… и снится Риэлтору, будто он сдает вступительный экзамен в своем риэлторском университете, и так все складно и правильно отвечает! Но вдруг экзаменаторы как захохочут: «Ага, повелся! А ведь это мы—абитуриенты, а ты у нас приемная комиссия!» И что бедному Риэлтору теперь делать?..

Третий сон Риэлтора

Оптимисты, и в их числе Л

торы готовы к разным “под

ти—надо уметь приспосабли

сом: есть спрос—надо искать

мый продукт”. Проблема воз

соответствующего предложе

работать с застройщиками и

бы это предложение создат

даже переходит на язык к

бразно говоря, весь с

Page 53: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 51

Р Е Г И О Н

Page 54: Homes Collection #30

52 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

К Р А С И В А Я Ж И З Н Ь

Всем поклонникам гламурных вече-

ринок и танцев до утра стоит отме-

тить в своем календаре 27–29 сен-

тября. В эти дни «Кафе Манон» соби-

рается эффектно завершить летний

сезон и вновь приглашает к себе

в гости культовых артистов из рес-

торана Le Folie Duce в альпийском

Валь Торансе—The Party Makers

В эти ночи DJ Lyrics, Kap`s, Mr. Fluo

и Johnny Milazzo на летней терра-

се «Кафе Манон» представят зажи-

гательный mix модных сетов и живо-

го вокала.

Прощай, лето!Компания DellosCatering в оче-

редной раз подтвердила свое

лидерство в сегменте luxury ca-

tering, став официальным пос-

тавщиком услуг ежегодного Де-

лового саммита АТЭС, кото-

рый пройдет во Владивостоке,

на острове Русский, 7–8 сентяб-

ря 2012 г.

В рамках соглашения с офици-

альным оператором по орга-

низации и проведению самми-

та, Национальным деловым цен-

тром АТЭС, сервисное подраз-

деление компании MaisonDellos

обеспечит выездным ресторан-

ным обслуживанием мероприя-

тия с участием первых лиц госу-

дарств Азиатско-Тихоокеанского

региона, а также более 700 ру-

ководителей и владельцев круп-

нейших компаний.

Гостям форума предложат блюда

европейской, русской и паназиат-

ской кухонь из меню ресторанов

MaisonDellos—«Кафе Пушкинъ»,

«Турандот» и «Каста Дива». Вы-

сочайший уровень обслуживания

обеспечат шефы Дмитрий Ереме-

ев, Микеле Броджиони и Эдуард

Самороков, а также команда из

300 поваров и официантов.

Кейтеринг на высшем уровне

Тверской б-р, 26/5

+7 495 651 8110

www.turandot-palace.ru

www.maison-dellos.com

Доктор Пьер Дюкан прославился

в 2000 г., опубликовав свою книгу

после 35 лет исследований. Более

10 лет книга остается в списке

мировых бестселлеров.

Всех любителей здорового образа жизни ресторан «Туран-

дот» приглашает 19 сентября на светский ужин со знамени-

тым диетологом и автором бестселлера «Я не умею худеть»

Пьером Дюканом. Эта книга расходится невероятными ти-

ражами, а приверженцами системы Дюкана стали Дженни-

фер Лопес, Пенелопа Круз, Жизель Бундхен и миллионы

женщин во всем мире. Доктор Дюкан совершил настоящую

революцию в диетологии, отказавшись от традиционного

уменьшения количества потребляемых калорий и разрабо-

тав первую белковую диету для снижения веса и сохранения

достигнутых результатов.

Знаменитый диетолог проведет в ресторане «Турандот»

эксклюзивный семинар, на котором гости смогут пообщать-

ся с ним лично и узнать о новых направлениях в диетоло-

гии. Во время ужина гости также смогут попробовать блю-

да из белкового меню, которое было разработано специаль-

но для ресторана «Турандот» и будет действовать с сентября

по четвергам. По всем вопросам, касающихся бронирования

столиков и записи на семинар, можно позвонить по телефо-

ну: +7 475 739 0011.

Улица 1905 года, 2

+7 495 651 8100

[email protected]

www.manon-club.ru

+7 495 783 0808

www.dellos-catering.ru

Page 55: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 53

Р У Б Л И К И

Page 56: Homes Collection #30

54 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 201254

Д О К У М Е Н Т Ы

тобы получить вид на жительст-

во в той или иной стране, иност-

ранец должен иметь опреде-

ленные основания. К ним отно-

сятся, например, поступление

в учебное заведение, рабочий контракт или ве-

дение собственного бизнеса. Кроме того, почти

во всех странах существуют программы эконо-

мической иммиграции для инвесторов и про-

граммы иммиграции для финансово независи-

мых людей. Требования к соискателям, усло-

вия продления ВНЖ и возможности, которые

дает статус резидента, зависят от конкретной

страны. Наиболее распространены программы

иммиграции для финансово независимых лю-

дей, по ним предоставляется ВНЖ без права на

работу.

О какой бы стране ни шла речь, есть ряд об-

щих требований к соискателю: отсутствие кри-

минального прошлого, стабильный источник

дохода, способный обеспечить будущему жите-

лю и членам его семьи прожиточный уровень

не ниже среднестатистического по стране, опре-

деленная сумма денег на банковском счете в од-

ном из местных банков, долгосрочный договор

аренды жилья либо собственная недвижимость,

медицинская страховка.

Декларация независимостиСреди западноевропейских стран относительно

«мягкими» требованиями к соискателям и ко-

роткими сроками рассмотрения документов по

программам этого типа отличаются Андорра

и Греция.

В Андорре заявителю необходимо иметь

в стране банковский депозит на сумму €30 тыс.,

Для многих россиян, активно путешест-

вующих по миру или собирающихся по-

долгу жить в той или иной стране, визо-

вые ограничения становятся все более

дискомфортными. Поэтому программы,

позволяющие получить статус резиден-

та за рубежом, весьма востребованы. Ос-

новной спрос приходится на получение

ВНЖ в странах Евросоюза.

Текст:

Марина ШОНИЯ

Page 57: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 55www.homes-collection.com 55

плюс дополнительно по €7 тыс. на каждого чле-

на семьи. Депозит возвратный—если владе-

лец ВНЖ решит отказаться от карты резиден-

та, вклад ему возвращается. Но пользоваться

средствами с него нельзя. Процедура оформле-

ния ВНЖ занимает около двух месяцев и полно-

стью происходит на территории Андорры, пос-

кольку в отличие от большинства других евро-

пейских стран для этого не требуется получать

специальную национальную визу—подать доку-

менты можно, въехав в страну по обычной шен-

генской визе.

При всех плюсах у ВНЖ в Андорре есть и не-

достатки. Во-первых, он не служит пропус-

ком в шенгенскую зону, а соглашения о безви-

зовом въезде у Андорры есть только с Испани-

ей, Францией и Португалией. Кроме того, если

любая виза ограничивает сроки пребывания

в стране «сверху», то ВНЖ в большинстве слу-

чаев накладывает ограничения «снизу». В Ан-

дорре для продления ВНЖ через год, необходи-

мо прожить более 183 дней.

Зато Греция в этом плане—исключение:

здесь нет официальных требований к ми-

нимальным срокам пребывания резидентов

в стране. Претенденты на ВНЖ в Греции долж-

ны предъявить устойчивый ежегодный доход

вне Греции в размере не менее €24 тыс. на глав-

ного заявителя. А если его сопровождают чле-

ны семьи, то еще и €4,8 тыс. на супругу/супру-

га и по €3,6 тыс. на каждого ребенка. На эту же

сумму необходимо открыть личный банковс-

кий счет в Греции: то есть для семьи с двумя де-

тьми следует положить в банк €36 тыс. Пос-

ле получения ВНЖ средства со счета можно бу-

дет тратить по своему усмотрению, но через

год, перед его продлением, сумму придется вос-

полнить.

Заметим, что под устойчивым доходом по-

нимаются, как правило, доходы по банковским

вкладам и от ренты. Дивиденды менее предпоч-

тительны, поскольку этот источник дохода счи-

тается не столь стабильным. Зарплата, посколь-

ку это подразумевает, что человек не собирается

Получив вид на жительство, следует скрупулез-но соблюдать его условия. Любое нарушение —и власти имеют право вас выслать.

Кабинет министров

Болгарии одобрил

поправку к зако-

ну о гражданстве,

предусматриваю-

щую возможность

получения паспорта

гражданина Болга-

рии для тех, кто го-

тов вложить в эко-

номику страны не

менее €100 тыс.

Кстати

Д О К У М Е Н Т Ы

Page 58: Homes Collection #30

56 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

переезжать в Грецию, обычно в расчет не при-

нимается. Зато доходы от работы, которая вы-

полняется заявителем дистанционно (авторские

договоры, гонорары и т. п.) учитываются. Про-

цедура оформления занимает от 3 до 4 месяцев

и состоит из двух этапов: первый—получение

специальной национальной визы в консульс-

тве Греции в Росси; второй—подача на основа-

нии этой визы документов в мэрию по месту жи-

тельства в Греции.

В других западноевропейских странах под-

тверждение финансовой независимости для по-

лучения ВНЖ без права на работу требует су-

щественно больших сумм ежегодного дохода.

В Испании, например, официальный доход дол-

жен быть не менее €60 тыс., в качестве альтер-

нативы можно показать банковские счета в ис-

панских банках на сумму более €180 тыс. Кроме

того, одно из основных условий—наличие не-

движимости в Испании, предпочтительно стои-

мостью не менее €150 тыс.

Сама процедура оформления в большинс-

тве стран Евросоюза сложнее и занимает боль-

ше времени по сравнению с Грецией или Андор-

рой. Во Франции, например, в первый год со-

искатель получает гостевую визу длительного

пребывания (Visa sejour prolonge visiteur) в кон-

сульстве в России. Но чтобы она была действи-

тельна, ее еще придется завизировать в Бю-

ро иммиграции и интеграции Франции. На вто-

рой год владелец этого документа получает уже

ВНЖ (Carte de sejour (CDS) visiteur). Во Фран-

ции, кстати, как и в Греции, нет требований

к минимальным срокам пребывания в стране

для резидентов.

В Италии вид на жительство без права на ра-

боту (permesso di soggiorno per dimora) выдается

сроком на 2 года. С марта 2012 г. получающие

его иностранцы должны заключить с государс-

твом Интеграционное соглашение, согласно ко-

Д О К У М Е Н Т Ы

Сама по себе покупка недвижимости не является основанием для получения ВНЖ в большинстве стран. Исключения из этого правила можно перечислить по пальцам. Однако документ о собственности на жилье — весомый аргумент в вашу пользу.

торому иммигрант принимает на себя ряд обя-

зательств, в частности—овладеть итальянским

языком до определенного уровня. Соглашение

заключается на два года, достигнутые за этот

срок успехи оцениваются баллами: их надо на-

брать не менее тридцати. Знание разговорного

языка на уровне А2 (чуть выше базового) оце-

нивается в 16 баллов. Этого достаточно, чтобы

соглашение считалось выполненным, посколь-

ку первые 16 баллов даются при его подписании

и подразумевают минимальный уровень зна-

ний языка А1. Набрать определенное число бал-

лов можно также, занимаясь волонтерской или

предпринимательской деятельностью, посещая

образовательные курсы; от 4 до 6 баллов добав-

ляет покупка или аренда недвижимости. Если

набранное за 2 года число баллов меньше 30, со-

глашение продляют еще на год.

Правила оформления ВНЖ без права на ра-

боту в таких странах как Франция, Италия, Ис-

пания достаточно размыты. Поэтому, когда вы

запрашиваете специальную визу для последую-

щего оформления статуса резидента, в консуль-

ствах этих стран могут затребовать по своему ус-

мотрению дополнительные бумаги, не включен-

ные в стандартный перечень документов.

Золотые годыЧастный случай программ для финансово неза-

висимых иностранцев—программы ВНЖ для

пенсионеров. Наиболее удобной страной для

обеспеченных россиян пенсионного возраста

считается Болгария. Им для оформления ВНЖ

необходимо получить миграционную визу, так

называемую визу D, с правом пребывания до

180 дней в году. Для этого пенсионер-заявитель

должен представить документ, удостоверяющий

наличие в собственности недвижимости в Бол-

гарии, или нотариально заверенный договор

аренды на весь срок пребывания, а также ме-

дицинскую страховку с покрытием от €30 тыс.,

справку о получении пенсии за последние три

месяца, выписку из банка в Болгарии о наличии

средств (от €2 тыс. на человека). Оформление

визы категории D может занять несколько меся-

цев. Затем практически тот же пакет документов

необходимо представить в службу миграции по

месту пребывания в Болгарии, и в течение 7 ра-

бочих дней выдается ВНЖ сроком на год. Уста-

новленного минимального времени пребыва-

ния в стране для его дальнейшего продления на

сегодняшний день нет.

На Кипре, весьма популярном у россиян,

ВНЖ можно оформить сразу на 5 лет. Пенсио-

Иногда возможнос-

тью получить ВНЖ

привлекают инвес-

торов в некоторые

интересные проек-

ты. Так, вид на жи-

тельство в Германии

можно получить,

взяв в долгосроч-

ную аренду апарта-

менты в зам ке-оте-

ле, расположенном

в 130 км от Франк-

фурта-на-Майне.

Заключив договор

на 15 лет, аренда-

тор получает право

проживать в замке

один месяц в году,

а остальные 11 ме-

сяцев апартамен-

тами распоряжает-

ся владелец. Стои-

мость такой аренды

составляет €25 тыс.

Ну и, разумеется,

придется проде-

монстрировать фи-

нансовую состоя-

тельность и опла-

тить расходы по

оформлению ВНЖ,

которые могут со-

ставить €5–10 тыс,

в зависимости от

состава семьи за-

явителя.

Кстати

Page 59: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 57

неры или люди, которые могут себе позволить

жить на Кипре, не работая, должны для этого

располагать гарантированным ежегодным до-

ходом не менее €10 тыс. на заявителя и не менее

€5 тыс. на каждого члена его семьи. Иммигра-

ционная служба, если сочтет нужным, может за-

просить и подтверждение дополнительных до-

ходов. Еще одно существенное условие: у пре-

тендента на ВНЖ должен быть депозитный счет

в банке Кипра на сумму €172 тыс. При этом де-

позит неснимаемый, в противном случае ВНЖ

будет аннулирован. Решения по рассмотрению

заявлений на ВНЖ по данной программе (так

называемая категория F) принимаются два раза

в год, так что оформление может занять от 7 до

14 месяцев.

Программы для состоятельных пенсионе-

ров есть и во многих других странах, и чем стра-

на богаче, тем выше требования к финансо-

вой обеспеченности соискателей. В Великоб-

ритании такая программа рассчитана на лиц

старше 60 лет, располагающих доходом не ни-

же £25 тыс. В случае положительного решения

претенденты получают ВНЖ сроком на 3 го-

Д О К У М Е Н Т Ы

да. В Швейцарии иностранные граждане старше

55 лет с ежегодным доходом не менее 100 тыс.

швейцарских франков, готовые отчислять на-

логи с дохода, могут претендовать на получе-

ние ПМЖ.

Иммиграция по делуЛюбая страна заинтересована в привлечении

капиталов, поэтому инвесторы—наиболее же-

ланная категория иностранцев. Существуют как

государственные инвестиционные програм-

мы для претендентов на ВНЖ, так и програм-

мы, рассчитанные на инвестиции в собствен-

ный бизнес.

В Германии ходатайство о предоставлении

ВНЖ можно подать, единовременно инвестиро-

Состоятельные пенсионеры — весьма желанная категория жителей во многих странах. Они не пре-тендуют на рабочие места и платят налоги.

Латвия при покуп-

ке недвижимос-

ти на сумму не ме-

нее €143 тыс. в Ри-

ге и окрестностях

или €75 тыс. в дру-

гих регионах пре-

доставляет ВНЖ на

5 лет (с ежегодной

перерегистраци-

ей и возможностью

продления).

Кстати

Page 60: Homes Collection #30

58 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

вав в свой бизнес в стране €250 тыс. и предста-

вив бизнес-план, предусматривающий на протя-

жении трех лет создание рабочих мест для пяти

человек. Если первоначальная сумма инвести-

ций меньше (минимальный уставный капитал

для GmbH—€25 тыс.), то ходатайство можно бу-

дет подать через год, представив отчет о поло-

жительных годовых итогах деятельности фир-

мы (прибыль учредителя должна составить не

менее €25 тыс.).

В некоторых небольших городах юго-запад-

ной Германии (земли Райнланд-Фальц и Баден-

Вюртенберг) можно получить ВНЖ без права на

работу через покупку недвижимости. Формаль-

но основанием будет являться не покупка не-

движимости, а финансовая независимость за-

явителя (параграф № 7 Свода иммиграционных

законов Германии), которую нужно подтвер-

дить, предоставив выписку со своего личного

счета о наличии минимум €100 тыс. Но нужно

учитывать, что данный вид ВНЖ не позволяет

в дальнейшем рассчитывать на получение пос-

тоянного статуса и гражданства. Тогда как по

программе инвестиций в бизнес ВНЖ выдает-

ся на основании параграфа № 21 того же Свода,

Д О К У М Е Н Т Ы

что дает право через 3 года подать ходатайство

на предоставление ПМЖ.

Страна номер один в Европе по объему еже-

годно привлекаемых инвестиций—это Великоб-

ритания. Иммиграционная программа рассчи-

тана на инвесторов, имеющих намерение вло-

жить в экономику Великобритании не менее

£1 млн. Три четверти этой суммы должны быть

инвестированы в облигации государственного

займа или акции зарегистрированных на терри-

тории страны компаний, а остальные £250 тыс.

можно использовать на покупку недвижимос-

ти или другие инвестиции. Средства могут быть

и заемными (в банках, деятельность которых

регулируется агентством Financial Service Au-

thority), если инвестор располагает активами

(не обязательно в Великобритании) на сумму

£2 млн. ВНЖ выдается сразу на три года, и его

обладатели должны ежегодно проводить в стра-

не более полугода, причем не покидая ее доль-

ше, чем на 90 дней подряд.

В прошлом году в иммиграционном законо-

дательстве Великобритании были приняты из-

менения, сокращающие сроки получения стату-

са постоянного резидента для крупных инвесто-

ров. Инвестиции в £5 млн позволяют получить

ПМЖ через 3 года, в £10 млн—через 2 года.

Данные правила применяются как к тем, кто

уже проживает в Великобритании, так и к тем,

кто только собирается инвестировать в эконо-

мику страны.

Экзотическое гражданствоБолее привлекательны в финансовом отношении

программы экономической иммиграции, дейс-

твующие в таких странах как Доминика и Феде-

рация Сент-Китс и Невис, входящих в Британс-

кое содружество.

Процедура получения экономического граж-

данства Доминики требует большого количес-

тва документов и занимает от 5 до 12 месяцев.

Сначала на каждого члена семьи старше 16 лет

заполняется подробная анкета (Data Form), все

сведения в которой проходят проверку через

Интерпол. Стоимость этой услуги (due diligence

fee)—от $ 5 тыс. Если результат проверки по-

ложительный, то следующим этапом становит-

ся перевод на специальный счет Правительства

Доминики единовременного платежа $75 тыс.

для одного заявителя (для семьи из четырех че-

ловек требуется сумма в $100 тыс.). Главный

заявитель должен пройти интервью с чинов-

ником в Доминике, остальным членам семьи

приезжать в страну не обязательно. После соб-

Мнение экспертаИрина СИМОНЯН, представитель

компании Henley Estates (в составе

Henley & Partners Group), официаль-

ного уполномоченного правитель-

ством Сент-Китс и Невис партнера

программы «Гражданство через ин-

вестиции» в России и странах СНГ

Программа «Гражданство через ин-

вестиции» государства Сент-Китс и Не-

вис—старейшая и наиболее уважае-

мая во всем мире программа такого ро-

да, утвержденная в 1984 г. королевой

Великобритании Елизаветой II, которая

по Конституции считается главой госу-

дарства. Другие страны стали разраба-

тывать эту тему гораздо позднее. Ос-

новное отличие от европейских про-

грамм иммиграции состоит в том, что

ни заявителю, ни его семье не нужно

лететь в страну для получения граж-

данства и уж тем более не обязательно

проживать там.

При этом владельцы паспортов Сент-

Китс и Невис могут получить ви-

зу в США сроком на 10 лет и пра-

во безвизового въезда в более чем

126 стран мира; идут перегово-

ры о присоединении к программе

с 2012 г. OAЭ, и с 2013–2014 гг.—Авс-

тралии и Новой Зеландии. Только за

последние 4 года Henley Estates полу-

чили более тысячи положительных ре-

шений по запросам клиентов из Рос-

сии и стран СНГ.

Один из вариантов инвестиций для

участия в программе—взнос в Фонд

Диверсификации Сахарной Промыш-

ленности (SIDF). Дело в том, что до

1970 г. экономика страны зависела от

экспорта сахарного тростника. Од-

нако с годами его выращивание ста-

ло экономически невыгодным, и стра-

на каждый год теряла 3–4% ВВП. Пос-

ле урожая 2005 г. сахарная промыш-

ленность острова была свернута, ос-

тавив около 9% всего занятого насе-

ления без работы. Задача «Сахарного

фонда»—модернизация экономи-

ки, а также благотворительная по-

мощь. Фонд имеет собственную непра-

вительственную организацию, кото-

рой управляет независимое руководс-

тво. Аудит фонда проводит компания

PricewatehouseCoopers.

Как оффшорная зона, Сент-Китс и Не-

вис привлекательна своей устойчивой

и выгодной для иностранного капита-

ла системой налогообложения с пол-

ным отсутствуем прямых налогов, в том

числе подоходного налога, а также на-

лога на прирост капитала, наследство

и дарение.

Испанские влас-

ти рассматривают

возможность выда-

чи ВНЖ иностран-

цам, покупающим

в стране недвижи-

мость стоимостью

не менее €250 тыс.

Испания, пережи-

вающая серьез-

ный экономичес-

кий кризис, надеет-

ся таким образом

создать новые воз-

можности для раз-

вития строительно-

го сектора, туриз-

ма и притока инос-

транного капитала

в страну.

Кстати

Page 61: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 59

людения всех ритуалов выдается сертификат

о гражданстве и загранпаспорт сроком на 5 лет.

В дальнейшем на основании этого сертифика-

та можно будет получить новый загранпаспорт,

как в самой Доминике, так и в любом консуль-

стве Доминики за рубежом. Загранпаспорт До-

миники позволяет свободно посещать целый

ряд стран, в том числе Великобританию, Швей-

царию, страны Карибского бассейна, Сингапур,

но для въезда в страны шенгенской зоны требу-

ется виза.

Паспорт гражданина государства Сент-Китс

и Невис имеет в этом плане те преимущества,

что к списку доступных без визы стран добав-

ляется Канада, где можно жить 180 дней в году.

Кроме того, в настоящее время действует согла-

шение со странами Евросоюза, которое позволя-

ет безвизовый въезд и пребывание в этих стра-

нах в течение 90 дней в полугодие. Существуют

несколько одобренных правительством стра-

ны проектов инвестиций. Допускаются инвес-

тиции в недвижимость (от $400 тыс.) или без-

возвратный взнос в Фонд диверсификации са-

харной промышленности—здесь минимальная

сумма составляет $250 тыс. Во втором случае

Д О К У М Е Н Т Ы

сроки оформления короче: 3–4 месяца. Допол-

нительно оплачивается due diligence fee в разме-

ре $7,5 тыс. за главного заявителя и по $4 тыс. за

каждого члена семьи старше 16 лет.

Экономическое гражданство позволяет

пользоваться всеми правами гражданина, кро-

ме права избирать и быть избранным. Законо-

дательство обеих стран—Доминики и Федера-

ции Сент-Китс и Невис—позволяет предостав-

лять гражданство лицам, не проживающим на

их территории. Кроме того, как и в других стра-

нах Карибского бассейна, здесь нет налогов на

доходы, полученные за рубежом, так что подоб-

ное второе гражданство ничем дополнительным

не обременит.

«Торговля гражданством» стала серьезной отраслью экономики развивающихся островных государств Карибского бассейна

Page 62: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

60

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

60

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

60

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

Page 63: Homes Collection #30

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 61

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 61

НА

ПРА

ВА

Х Р

ЕК

ЛА

МЫ

www.homes-collection.com 61

H O M E S C O L L E C T I O N P R O M O

огда Ленка потащила меня на Кипр, я, прямо ска-

жем, был не слишком рад. Но то ли на нее в Ан-

тибе кто-то косо посмотрел, то ли что… Но поду-

мал, что несколько дней вполне смогу пережить.

В Four Seasons она, конечно, сразу в спа побежа-

ла: «Ой, я после перелета, ой, мне надо привести себя в поря-

док…». Вернулась свежая, бодрая, разбудила меня и потребо-

вала немедленно идти ужинать и плясать. Ну плясать так пля-

сать. Оказалось, делать приятное близкому человеку весьма

полезно: кабы мы в тот вечер в Breeze не пошли, я бы так и ду-

мал, что на Кипре хорошо лишь бабушкам с внучатами, а муж-

чине в полном расцвете сил делать нечего.

Потому что именно в тот первый вечер в клубном баре мы

с Сергеем и Ларисой разговорились. Они уже несколько лет

живут здесь на своей вилле по нескольку месяцев в году, знают

на острове всех и вся, и с момента, когда они взяли нас под опе-

ку, наш отдых круто повернул в правильном направлении.

Уже на следующее утро ребята подъехали к нам, я взял на-

прокат Ferrari в конторе прямо напротив отеля, и мы беспечно

покатили по отличному шоссе. Девчонки ехали вместе, и Лариса

учила Ленку, что спа в Four Seasons и правда хороший, но сейчас

лучшим считается спа в Le Meridien, что оливковое масло надо

покупать в деревнях, и обещала показать, где именно, ну и все

в таком духе. А Сергей, севший ко мне, показывал дорогу и сме-

ло руководил нашими дальнейшими передвижениями.

Мы с наслаждением покатались по окрестностям, потом за-

ехали поесть в очень простой и уютный рыбный ресторанчик

на берегу моря (свежайшая рыба, которую с утра ловили хозяй-

ские рыбаки, была выше всяких похвал).

Потом девушки все-таки уехали в спа, а мы отправились

смотреть гольф-поля. Смешно, насколько здесь все близко:

можно жить в Лимассоле, а в Пафос ездить хоть ради гольфа,

хоть просто вкусно поесть. А потому вечером мы с ветерком

прохватили до Пафоса, где Сергей забронировал столик в La

Piazza, и должен вам сказать—уровень не хуже, чем в каком-ни-

будь лондонском Rib Room или Nobu.

Кипр в правильной компании

+357 25 828 820

+7 495 637 1668

[email protected]

www.melfordservices.com

Девушки, как выяснилось, уже составили нам программу на

полжизни вперед. Сначала—поехать в Ларнаку и взять там ях-

ту на денек. Вечером—в Sesto Senso, тусоваться и красоваться.

Потом—кататься верхом, а вечером—на виллу к ребятам, где

те организовывали домашнюю вечеринку у бассейна. Сергей

загадочно сказал, что познакомит нас с Волшебным Джорджем.

Это, объяснил он, совершенно незаменимый человек на ост-

рове, с половиной жителей в родстве, со второй половиной—

в друзьях, если что надо организовать устроить—без Джорд-

жа никак.

В общем, пять дней на Кипре пролетели незаметно, было

место и южному сибаритству, и активному отдыху, и нашим при-

вычным вечерним посиделкам в саду.

К тому же у нас с Сергеем возник один план, так что, навер-

ное, надо будет присмотреть здесь дом. Если приличное жилье

купить, ВНЖ вообще без проблем дают, и офис здесь удобно

иметь. Да и позвать людей не проблема: три рейса в день с биз-

нес-классом, а для совсем ленивых—в Ларнаке терминал для

бизнес-авиации совсем новый построили.

Ленке пока говорить не буду. Пусть будет сюрприз.

Page 64: Homes Collection #30

62 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Ф О К У С

Для романтиков Сейшелы—это океан, пальмы и экзотические

бунгало, населенные сладкими парочками, коротающими медовый

месяц. Но и прагматикам острова сулят немало радостей. Особенно

тем, кто готов инвестировать в недвижимость и туристическую

инфраструктуру.

Page 65: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 63

ейшельские острова—место, где

можно повстречать слоновую

черепаху и тигрового хамелео-

на, воочию убедиться, что дра-

коновое и хлебное деревья—

не выдумка, полюбоваться цветами, растущи-

ми только здесь и нигде больше. И немудрено,

ведь это уцелевшая часть исчезнувшего кон-

тинента Лемурия. В состав государства вхо-

дят 115 гранитных и коралловых островов,

из которых лишь двадцать населены. В стра-

не только один город—Виктория, он же—са-

мая маленькая столица в мире (25 тыс. жите-

лей), а остальное—курортный рай. Туристы

облюбовали острова Маэ, Прале и крошечный

Ла Диг, где они с утра до вечера предаются ку-

панию в волнах Индийского океана, дайвингу,

серфингу и рыбалке.

Курортный сезон здесь не прерывается ни на

минуту. Даже периодов дождей, как в Юго-Вос-

точной Азии, не бывает. Воздух в любое вре-

мя года одной и той же приятной температу-

ры—+26–27°С, вода на пару градусов теплее. Все

пляжи доступны для любого туриста, и кокосы,

висящие на пальмах—тоже.

Отдыхая, развивай!Наслаждаясь щедрыми дарами природы и тро-

пическим буйством красок, любой бизнесмен за-

будет о делах. Но поступать так как раз не сле-

дует, потому что эксперты считают Сейшелы

одним из наиболее безопасных регионов для ве-

дения международного бизнеса. Деятельность

иностранных инвесторов поддерживается госу-

дарством и регламентируется Законом о меж-

дународных предпринимательских компаниях,

который постоянно дорабатывается и дополня-

ется в интересах бизнеса. Он предусматрива-

ет как льготы для инвесторов, так и определен-

ные гарантии. Например, и капитал, вложенный

в экономику Сейшел, и прибыль можно спокой-

но перечислить в другую страну. Также прибыль,

полученную за пределами островов, можно пере-

числять на Сейшелы.

Государство поощряет любые инвестиции

в экономику страны, особенно те, что связаны

с туризмом, строительством и развитием ин-

фраструктуры, рыболовством и сельским хо-

зяйством. Особенно перспективны вложения

в инфраструктуру: «намывание» новых остро-

вов, энергетические и телекоммуникационные

проекты, строительство и реконструкцию мор-

ских портов, аэропортов—они признаются го-

сударством стратегическими направлениями,

имеющими общественную значимость. В сфере

недвижимости популярны возведение и покуп-

ка отелей, апартаментов и комплексов вилл.

Второе направление инвестиций—оффшорный

бизнес.

Страна заинтересована в инвесторах, спо-

собных создавать новые рабочие места, принес-

ти в страну новые технологии, умения и знания.

Текст: Мария

ЛУКЬЯНОВА

Ф О К У С

Недвижимость на Сейшелах — не предмет массово-го спроса. Отдых и ведение бизнеса здесь могут позволить себе только состоятельные люди

КстатиНа Сейшельских ос-

тровах водятся ги-

гантские альдабр-

ские черепахи, не-

которые из кото-

рых живут 150 лет

и весят более

250 кг. А еще здесь

обитают редкие ви-

ды птиц—черный

какаду и соловей

бульбуль.

Page 66: Homes Collection #30

64 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Только тут растет

сейшельская паль-

ма, а ее плод, са-

мый крупный в ми-

ре, весит 20 кг.

Мест ные верят,

что это он был за-

претным для Ада-

ма и Евы

Кстати

Однако иностранцам не разрешается развивать

мелкий бизнес, например, магазины, мелкие ка-

фе, закусочные, кустарное производство, рек-

рутинговые агентства, фотостудии, такси и др.,

а также туристические агентства и туроператор-

скую деятельность. Все это правительство при-

берегает «для своих». «Политика государства

относительно отелей такова: иностранный ин-

вестор может владеть отелем с количеством но-

меров не менее 25. Отели с меньшим номерным

фондом сохраняются для местных инвесторов,—

рассказывает Татьяна Пролеско, директор де-

партамента недвижимости компании Seychelles

Islands.—Иностранцам разрешено открывать

рестораны высокого уровня, специализирующи-

еся на различных кухнях мира, например, китай-

ской, тайской, индийской, средиземноморской,

русской и т. д. Возможно инвестирование в SPA-

и wellness-центры».

В отдельных случаях инвестор может полу-

чить какие-либо льготы, но общего регламен-

та тут нет, каждый случай рассматривается ин-

дивидуально. Он может рассчитывать на полу-

чение вида на жительство, ПМЖ и гражданства.

Имея паспорт гражданина Сейшел, можно без

виз въезжать в страны Евросоюза и многие дру-

гие. При реализации крупных проектов, в кото-

рых государство особенно заинтересовано, ин-

вестор может получить поддержку и содействие

в финансировании.

Жилая или коммерческая?Для желающих инвестировать в недвижимость

на Сейшелах открываются две основные возмож-

ности. Первая—вложения в жилую недвижи-

мость. Некоторые предпочитают покупку зем-

ли для последующего строительства. Разумеет-

ся, выбирать нужно участок недалеко от берега

(в 200–500 м), желательно с видом на океан, или

расположенный рядом с объектами туристичес-

кой инфраструктуры. На нем можно построить

несколько вилл или комплекс апартаментов для

дальнейшей сдачи в аренду или продажи. По сло-

вам Татьяны Пролеско, цены за надел площадью

12–30 соток на первой линии океана начинают-

ся от €500 тыс. «Поскольку количество участков

с такими характеристиками на Сейшелах огра-

ничено и постепенно сокращается, инвестор мо-

жет рассчитывать на выгоду от прироста капита-

ла»,—замечает эксперт. Участки под жилую за-

стройку с видом на океан, но расположенные не

на берегу, стоят в среднем от €140 тыс., а без ви-

да—и вовсе от €50 тыс. (за 10–15 соток).

Можно рассматривать инвестиции в гото-

вую недвижимость. Наиболее ликвидные объ-

екты, они же и легко сдаваемые в аренду, мож-

но приобрести по ценам от €350–400 тыс. За

€300–500 тыс. можно купить дом с видом на оке-

ан, площадью 100–150 кв. м, в хорошем состоя-

нии, с 2–3 спальнями и участком 15–25 соток.

Коммерческая недвижимость—отели, кафе,

рестораны, бары, магазины—это вторая возмож-

ность для инвестора. Татьяна Пролеско счита-

ет, что это направление даже более перспектив-

но: «Вариант с жилой недвижимостью на Сейше-

лах не может гарантировать доходность на том

уровне, который ожидают российские инвесто-

ры. Поэтому лучше покупать коммерческий объ-

ект, а жилую недвижимость использовать для от-

дыха с семьей и друзьями».

«Наиболее перспективны вложения в покуп-

ку отелей, кафе, ресторанов, баров, магазинов,

в крупные проекты—строительство аэропорта

или морского порта,—заявляет Юлия Кращенко,

консультант по зарубежной недвижимости ком-

пании Eurolot Real Estate.—Цена объектов мо-

жет начинаться от €600–700 тыс.» В этом сег-

менте тоже возможны варианты: кто-то покупа-

ет готовый отель, а кто-то предпочитает строить

сам. Участки под коммерческую застройку сто-

Ф О К У С

Виктория КОНТОРЭ, официальный

представитель в России и странах

СНГ компании SIC Corporation

Зарубежные инвесторы вкладывают

деньги в основном в инфраструктуру

и транспорт—водный и воздушный. Го-

сударство, в свою очередь, дает льго-

ты тем из них, кто развивает отрасли,

в которых страна особенно заинте-

ресована—инновационные проекты,

банковский бизнес. В каждом конкрет-

ном случае они обсуждаются индиви-

дуально.

На Сейшельских островах цены на не-

движимость начинаются от $100 тыс.

за объект. На эту сумму можно приоб-

рести небольшой участок земли без

строения. Минимальные инвестиции

в недвижимость, например, для пос-

ледующей сдачи в аренду, составля-

ют $450 тыс. Сейчас спрос на краткос-

рочную и долгосрочную аренду жи-

лья превышает предложение, и инвес-

тор может рассчитывать в среднем на

11% годового дохода. Для сдачи вна-

ем нужно выбирать охраняемые объ-

екты вблизи развитой инфраструкту-

ры, в районе с респектабельными со-

седями.

Очень перспективны и вложения в ком-

мерческую недвижимость, например,

в строительство многоэтажных гаражей

или высококлассных офисных помеще-

ний в столице страны, Виктории.

Мнение эксперта

На островах нет ядовитых насекомых, опасных зверей и рыб. Нет и инфекций. Поэтому никаких прививок перед поездкой туда делать не нужно

Page 67: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 65

С Т Р А Н А

Page 68: Homes Collection #30

66 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

ят от €400 тыс. и выше. Как уже было сказано вы-

ше, гостиница не должна иметь меньше 25 номе-

ров. «Общая сумма инвестиций в такой объект,

расположенный на участке около 2 га на первой

линии океана, будет составлять от €2,5–3 млн,

а срок окупаемости—5–7 лет»,—говорит Татья-

на Пролеско.

Для себя и для того парняМногие инвесторы выбирают именно жилье,

поскольку оно позволяет сочетать собственный

отдых и бизнес, то есть сдачу внаем. Круглого-

дичный туристический сезон всячески тому спо-

собствует. Для начала обсудим, насколько реаль-

но обеспечить арендную загрузку купленного до-

ма или апартаментов.

«Спрос на краткосрочную и долгосрочную

аренду жилья велик. Поток туристов, в частности

россиян, уверенно растет каждый год,—конста-

тирует Татьяна Пролеско.—Однако на Сейшелах

уже большая конкуренция, здесь огромен выбор

отелей, частных вилл, гестхаусов в ценовом диа-

пазоне от €50 до €12 тыс. в сутки». Очень востре-

бованы современные и качественно построен-

ные комплексы апартаментов или вилл в среднем

ценовом диапазоне, сдаваемые как в краткос-

рочную, так и в долгосрочную аренду, отмечает

Юлия Кращенко.

Дохода от аренды хватит, чтобы покрыть рас-

ходы на содержание недвижимости, но можно ли

за счет нее сказочно обогатиться? Татьяна Про-

леско спускает мечтателей с небес на землю: в ре-

альности можно рассчитывать на 3–5% годовых.

Юлия Кращенко несколько более оптимистич-

на: в комплексах с управлением доходность вло-

жений может начинаться от 5–7% годовых, гово-

рит она. Но таких комплексов на Сейшелах пока

мало, и недвижимость в них стоит значительно

дороже.

Идеальный объект для сдачи в аренду выгля-

дит так: это расположенная на берегу или неда-

леко от пляжа вилла на 4–8 человек, с 2–4 спаль-

нями, с террасами и красивым видом, открыва-

ющимся с них, с ухоженной территорией и со

всей инфраструктурой поблизости—магазина-

ми, ресторанами, развлечениями. Либо это апар-

таменты с 1–2 спальнями, площадью от 35 до

100 кв. м, с полностью оборудованной кухней,

мебелью и посудой, в хорошем районе и с удоб-

ным доступом к пляжу.

«На наш взгляд, вложения в жилье более бе-

зопасны, чем инвестиции в коммерческую не-

движимость,—утверждает Юлия Кращенко.—

Мы советуем приобретать апартаменты или вил-

лы в туристических комплексах. Во-первых,

такая покупка не столь рискованна с точки зре-

ния оформления недвижимости в собственность.

А во-вторых, в подобных проектах имеется уп-

равляющая компания, которая занимается сда-

чей жилья в аренду, а также необходимая инф-

раструктура и налаженная система привлечения

туристов».

А вот Татьяна Пролеско обращает внимание

на трудности арендного бизнеса на Сейшелах.

Оказывается, дом иностранца, сдаваемый внаем,

должен соответствовать определенным требова-

ниям, отличным от тех, которые предъявляются

к недвижимости местных собственников: он дол-

жен быть более высокого уровня, и на право его

сдавать нужно получить лицензию. А самое глав-

ное, если недвижимость находится вне комплек-

са, где действует управляющая компания, то хо-

рошего управляющего найти сложно. Кстати, ин-

вестиции в данный бизнес на островах может

иметь неплохие перспективы. Только обслужи-

вать компания должна крупные объекты—рабо-

та с мелкими будет, скорее всего, невыгодна, счи-

тает Татьяна Пролеско.

Ф О К У С

Все острова архипелага делятся на гранитные, где сосредоточены населенные пункты и ведется основная хозяйственная деятельность, и коралловые, представляющие собой атоллы, чуть возвышающиеся над уровнем океана. На них часты засухи, и растут там лишь кокосовые пальмы.

С 1977 по 1991 год

на Сейшелах стро-

или коммунизм: ус-

тановили одно-

партийную систе-

му, реквизировали

у владельцев зем-

ли и организовали

на них колхозы. Но

потом все-таки пре-

зидент согласился

на введение много-

партийной систе-

мы и добровольно

отказался от марк-

сизма.

Кстати

Page 69: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 67

Р У Б Л И К И

Page 70: Homes Collection #30

68 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 201268

С В О И М И Г Л А З А М И

Большинство туристов, приезжающих на Кипр ради солнца и моря,

мало задумываются об уникальной истории этого острова. Минойцы,

хетты, египтяне, финикийцы, греки, персы, римляне, византийцы, арабы,

крестоносцы—они высаживались на Кипре, основывали поселения

и целые королевства, вытесняли друг друга силой или хитростью…

KAMARES VILLAGE

Пафос (Тала)

Роскошные бунгало, до-

ма с разноуровневой пла-

нировкой, виллы класса

люкс с частными бассей-

нами, теннисными корта-

ми и т. д. Полное обслужи-

вание, спортивные соору-

жения, клубный дом. Це-

ны—от €313 тыс. за виллу

с 3 спальнями (111 кв. м).

AKAMANTIS GARDENS

Полис

Апартаменты с 1–3 спаль-

нями, пентхаусы класса

люкс, виллы с 2–3 спальня-

ми и частными бассейна-

ми. Цены на апартаменты

с 1 спальней (от 47 кв. м)—от €179,9 тыс.; на апарта-

менты с 2 спальнями (от

82 кв. м)—от €186,1 тыс.

Page 71: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 69www.homes-collection.com 69

о основы особого кипрского мен-

талитета были заложены, когда

в 700-х гг. н. э. император Юсти-

ниан II и халиф Абд аль-Малик

сумели достичь беспрецедентно-

го соглашения. И 300 лет остров находился под

властью одновременно и арабов, и Византии, не-

смотря на постоянные материковые войны меж-

ду двумя сторонами. Уж больно удобно располо-

жен Кипр—и для торговли, и для войны, и для

паломничеств. Поэтому лучше как-то догово-

риться и уживаться, чтобы эти бесценные пре-

имущества использовать.

Хотя дальнейшая история Кипра—вовсе не

идиллия, остров остается перекрестком миров,

где мирно живут, работают и процветают люди

из самых разных стран.

Обо всем этом я думала, разговаривая в по-

селке Kamares Village, что недалеко от Пафоса,

с симпатичным джентльменом, любезно разре-

шившим нам, группе журналистов из России, ос-

мотреть его дом. Дом был прекрасен во всех от-

ношениях, а вид с крутого склона холма, по

которому разбросаны виллы поселка, просто за-

хватывал дух. Хозяин сказал, что его ближайшие

друзья здесь—французы и россияне, живущие

по соседству. А вообще-то в Kamares живут лю-

ди более 50 национальностей—живут, наслажда-

ясь прекрасными пейзажами, горной свежестью

и солнцем Кипра. Ну и море рядом, конечно:

10 минут на машине—и вот они, пляжи Coral Bay.

Если Kamares Village производит впечатление

большого поселка, то расположенная неподале-

ку Vikla Village очаровывает своей компактнос-

тью: поселок построен на вершине холма и по-

хож на старинные итальянские городки-бурги.

Здесь можно купить и домик, и таунхаус, и апар-

таменты с террасой, деревянной перголой и изу-

мительными панорамами.

Впрочем, есть люди, которым никакие пано-

рамы и никакой свежий ветер не заменят бли-

зости пляжа. Любителям моря имеет смысл на-

ведаться в окрестности Полиса: комплекс Lachi

Beach Villas строится прямо на берегу, очарова-

тельный маленький поселок Polis Beach Villas—

всего в 100 м от моря (что почти то же самое, но

обойдется существенно дешевле), а Akamantis

Gardens—еще немного подальше, но не настоль-

ко, чтобы до моря нельзя было дойти минут за

пять (и к тому же в Akamantis есть недорогие

апартаменты).

Но что бы вы ни выбрали, Кипр—небольшой

остров, и вам просто не удастся найти на его бе-

регах уголок, расположенный «далеко от всего».

Все будет близко, все доступно. Кипр умеет быть

уютным домом для всех.

Благодарим компа-

нию Leptos Group

за организацию по-

ездки.

Спасибо

Текст: Лина

СЕЛЕЗНЕВА

«Компания может работать долго и успешно, если с уважением относится к природе и культуре, готова к новым идеям и умеет развивать традиции, применяя их в новых сферах и меняясь вместе с миром,» — говорит Майкл Лептос, основатель Leptos Group.

VIKLA VILLAGE

Пафос (Тсада)

Дома с 2–4 спальнями, таунхаусы

и апартаменты с общим бассейном

в стиле «инфинити». Цены на двуспаль-

ные таунхаусы начинаются от €173 тыс.

LACHI BEACH VILLAS

Полис (Лачи)

Комплекс из 14 вилл с участками более

7,5 соток выходит прямо на пляж. В каж-

дом доме 3 спальни и цокольный этаж

(около 240 кв. м крытой площади). Цены

от €1092 тыс.

POLIS BEACH VILLAS

Полис

Небольшой комп-

лекс элегантных вилл

в 100 м от пляжа. Ма-

газины, рестораны

и проч.—в 10 мин. от

проекта. Площади

домов—от 130 кв. м,

цены—от €307,7 тыс.

С В О И М И Г Л А З А М И

Page 72: Homes Collection #30

70 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

р у б л и к и

Page 73: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 71

р у б л и к и

Швейцарцы столетиями собирали свою Конфедерацию по кусочкам и в результате заставили уважать свои законы и жизненный уклад даже богатых и знаменитых иностранцев. Отдыхать в Швейцарии дорого, но зато очень красиво. Жить в Швейцарии еще дороже, но зато очень стабильно. Тех, кто любит эту страну, почти бессмысленно спрашивать, за что. Лишь здесь так берегут все то, что подарила природа и так гордятся порядком, что создали сами граждане. Текст и фото: ирина клименко

Page 74: Homes Collection #30

72 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 75: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 73

Благословенные берегаЖеневское озеро (местные называют его просто Lake), лежит только в трех

кантонах страны: Во, Женева и Вале, причем двум последним досталась лишь

малая толика той красоты, которая поражает воображение путешественни-

ков. Озеро прекрасно в любой сезон, но летом—особенно: когда по бере-

гам зеленеют виноградники, а голубая вода и синие горы с белоснежными

вершинами заставляют нас щелкать сотни неуловимо похожих друг на дру-

га кадров.

Page 76: Homes Collection #30

74 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 77: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 75

От Лозанны до МонтреОдин из лучших способов провести день на воде—прокатиться на одном из

замечательных пароходов компании CGN (www.cgn.ch), которой в этом году

исполнится 139 лет. Корабли времен Belle Epoque реставрированы в перво-

зданном виде: колесо гонит воду сквозь жернова, труба гудит и пускает в не-

бо белый пар. Если вы хотите романтики, пригласите прекрасную даму, бери-

те билеты в первый класс, ложитесь в уютный шезлонг на палубе и наслаж-

дайтесь теплым ветром и фантастическими пейзажами за бортом.

Page 78: Homes Collection #30

76 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Удовольствия винные и невинныеШвейцарские вина стали для меня маленьким открытием. В стране два ос-

новных винодельческих района: Во и Вале. Особенно хороши тут белые ви-

на. Если будете проезжать мимо Веве, заскочите на винодельню Jean-Paul

Forestier (www.vins-forestier.ch): я давно не видела таких гостеприимных хо-

зяев. Совсем не обязательно покупать их вино (оно, кстати, совсем недоро-

гое—€8–14 за бутылку). Просто здесь у вас есть шанс поболтать с челове-

ком, который хранит традиции семнадцати поколений виноделов, полако-

миться фантастической вяленной на ветру говядиной и увидеть с террасы

этого дома все Женевское озеро как на ладони.

Page 79: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 77

Page 80: Homes Collection #30

78 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 81: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 79

КАТАЛОГНЕДВИЖИМОСТИ

Page 82: Homes Collection #30

80 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

ByalaАпартаменты

29,8–97,1 кв. м

Atlantic—комплекс, состоящий из не-

скольких секций, с бассейном и зоной для

отдыха. Идеально подходит для отдыха

и круглогодичного проживания. До пляжа

всего 200 м. Срок сдачи—декабрь 2012 г.

от €19 900

ByalaАпартаменты

40–86 кв. м 1–2 спальни

Комплекс Milana 2 в 400 м от пляжа.

Предлагаются квартиры, а также двух-

уровневые апартаменты с индивидуаль-

ными двориками и машиноместа с наве-

сами. Срок сдачи—апрель 2013 г.

от €22 700

О компании

Группа компаний IBG существует на рынке болгарс-

кой недвижимости уже семь лет и занимается прое к-

тированием, строительством, инвестированием и про-

дажей жилых комплексов на Черноморском побе-

режье Болгарии, а также управлением недвижимос-

тью. Кроме того, компания располагает собст венным

производством мебели и пластиковых окон, строи-

тельной базой и риэлторским агентством.

О регионе

Бяла (Byala)—небольшой курортный городок на гра-

нице Варненской и Бургасской областей. В отличие

от многих известных курортов, где после оконча-

ния пляжного сезона на 8 месяцев прекращается ра-

бота всей инфраструктуры, в Бяле люди живут круг-

лый год. Цены на продовольственные товары и ус-

луги в Бяле значительно ниже по сравнению с други-

ми курортами.

+7 495 772 4295

+7 495 989 6199

+359 52 390 809

[email protected]

www.ibg-bulgaria.com

www.ibg-property.com

Б О Л Г А Р И Я

ByalaАпартаменты

33,3–102,7 кв. м

Жилой комплекс закрытого типа Fortuna

Cape 4 расположен в 250 м от пляжа. Зо-

на отдыха, 3 бассейна, фитнес-зал, пар-

кинг. Отделка под ключ. Завершение

строительства—в июле 2013 г.

от €22 900

SozopolАпартаменты

42–127 кв. м

Апартаменты «под ключ», с кухнями

и кондиционерами, с панорамными вида-

ми на море. Комплекс в местечке Буджа-

ка, в 2 км от центра Созополя, с бассей-

ном и парковкой. До моря 250 м.

от €32 788

VarnaКвартира

75 кв. м 2 спальни 1 ванная

Трехкомнатная квартира с 2 балконами,

панорамным видом на море и парковкой.

Расположена в квартале Бриз, где есть

школы, университет, магазины, автобусы

до центра города и курортов.

€79 000

Sunny BeachКвартира

60 кв. м 1 спальня

Квартира в Кошарице, с меблировкой,

кондиционером, Wi-Fi, кабельным ТВ

и DVD. В комплексе 6 бассейнов, ресто-

ран, бар, магазин и т. д. До пляжа и Сол-

нечного Берега 5 мин. на автобусе.

€23 500

Page 83: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 81

ByalaАпартаменты

35–116 кв. м

Современный и комфортабельный комп-

лекс закрытого типа Gallery III в централь-

ной части города в 350 м от пляжа. Бас-

сейн с детской частью, паркинг и зеленая

зона. Срок сдачи—апрель 2014 г.

от €19 900

ByalaТаунхаусы

112,6 кв. м

Комплекс IBG-Home расположен в 480 м

от моря и состоит из пяти 2-этажных до-

мов, разделенных на две половины. Терри-

тория вокруг каждой половины дома ого-

рожена и обустроена. Бассейн, барбекю.

€89 700

ByalaАпартаменты

40–88 кв. м

Тишина небольшого курортного городка,

прекрасное природное окружение и уни-

кальное архитектурное решение дела-

ют комплекс Fortuna Cape 3 прекрасным

местом для отдыха и расслабления.

от €20 900

Б О Л Г А Р И Я

VarnaДом 160 кв. м 3 спальни

3 ванные участок 10 соток

Двухэтажный дом в селе Горен Чиф-

лик. До моря 25 км, поблизости уникаль-

ный лес Лангоза. Две террасы, кладов-

ка. Отопление паровое, система «теплый

пол», пятикамерные стеклопакеты.

€77 000

RavdaАпартаменты

34–74 кв. м

Комплекс в тихом месте, в 100 м от Север-

ного пляжа. Бассейн с комфортными ле-

жаками, чудесный садик, круглосуточная

охрана и видеонаблюдение. Завершение

строительства—сентябрь 2012 г.

от €34 500

Преимущества IBG

Высокое качество строительства

Низкие цены на недвижимость

Бесплатные консультации по вопросам приобрете-

ния недвижимости в Болгарии

Оформление документов, необходимых для покуп-

ки недвижимости

Комплектация мебелью собственного производства

Послепродажное обслуживание

Круглогодичное обслуживание наших комплексов

и бесплатный транспорт

Помощь в получении виз, ВНЖ и ПМЖ

Специальная акция

Получение визы бесплатно

Три дня в отеле бесплатно

Трансфер бесплатно

Бонус при покупке недвижимости минимум €500

+7 495 772 4295

+7 495 989 6199

+359 52 390 809

[email protected]

www.ibg-bulgaria.com

www.ibg-property.com

Sunny BeachАпартаменты

57–98 кв. м

Меблированные апартаменты в комплексе

с современной архитектурой и ландшафт-

ным дизайном недалеко от парка и в 300 м

от моря. Бассейны, аквапарк, SPA, ресто-

ран, супермаркет и медцентр.

от €39 514

Page 84: Homes Collection #30

82 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Б О Л Г А Р И Я

О компании

MP Group Ltd Bulgaria—крупная строительная ком-

пания в Болгарии. Мы строим апартаменты и виллы

в лучших местах на побережье. Предлагаем своим

клиентам недвижимость, земельные участки, коммер-

ческие и инвестиционные проекты. На счету компа-

нии—ряд успешно реализованных жилых и коммер-

ческих проектов. Наши партнеры по всему миру по-

могают нам лучше понять нужды наших клиентов—таким образом мы обеспечиваем высокое качество

обслуживания. MP Group Ltd предлагает лучший вы-

бор для каждого, кто ищет место для отдыха или не-

движимость для инвестиций.

Специальные акции

Дополнительные скидки

Гибкая система оплаты

Беспроцентная рассрочка

Смотровые туры на льготных условиях

St. Vlas, Shkorpilovtsi, Kavarna, KosharitsaУчастки

Компания MP Group предлагает прекрасные земельные участки

под застройку в самых красивых местах болгарского побережья.

Вы можете выбрать себе участок на берегу в Святом Власе, Шкор-

пиловцах, Каварне или Кошарице и построить на нем дом, отвеча-

ющий всем вашим требованиям и пожеланиям, индивидуально под

потребности вашей семьи.

Мы возведем дом любой площади, подходящий для круглогодич-

ного проживания на море, по вашему проекту, из самых совре-

менных и высококачественных материалов. В ваше отсутствие мы

можем управлять вашей недвижимостью (сдавать в аренду) и об-

служивать. Если впоследствии возникнет необходимость, мы по-

можем продать ее.

+7 926 125 25 72

[email protected]

[email protected]

www.mpgroup.bg

от €700 м2

Page 85: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 83

Б О Л Г А Р И Я

Услуги

Компания «Болгарско Русский Информационный

Центр» (БРИЦ) предоставляет услуги: офиса, арен-

ды машин, заказ мест в отелях и ресторанах, экскур-

сии по Болгарии и Турции, продажа авиабилетов, ус-

луги адвокатов, счетоводов (бухгалтера), информа-

ционные, переводчиков, нотариусов, страхование

имущества и автомобилей, риэлторские услуги, пос-

лепродажное сопровождение недвижимости в г. По-

морие.

О Поморие

Поморие—это сочетание семейного отдыха на удиви-

тельно живописном и уютном полуострове с лечеб-

но-оздоровительными SPA-процедурами и полным

ассортиментом бальнеологии и грязелечения. Помо-

рие—это древний город с современной инфраструк-

турой и уникальным микроклиматом, который «жи-

вет» круглогодично, и это выгодно отличает его от

сезонных курортов.

PomorieАпартаменты, мезонеты

59,4–210 кв. м 1–4 спальни 1–4 ванные

Chocolate—это комплекс из двух зданий

на общем благоустроенном огороженном

участке, в 20 м от оборудованного песча-

ного пляжа. В комплексе всего 12 квар-

тир и двухуровневых мезонетов, в плани-

ровку которых можно внести изменения

на стадии строительства. Три варианта от-

делки «под ключ» без дополнительных

расходов. Сплит-системы в каждой жи-

лой комнате.

Все квартиры с видом на море, в трех из

них есть дымоход, что позволяет обуст-

роить камин.

Объект построен, Акт 16.

PomorieСтудио, апартаменты 42,6–87,2 кв. м

1 спальня 1 ванная

Arizona Dream—это сданный в эксплуа-

тацию (Акт 16) дом с лифтом в 150 м

от оборудованного песчаного пля-

жа и в 250 м от центра города Помо-

рие. В комплексе 38 апартаментов с од-

ной спальней и 4 студио. Большая часть

квартир имеет вид на море. На выбор

предлагаются 3 варианта отделки «под

ключ» без дополнительных расходов.

Предусмотрены: кондиционер, систе-

ма видеонаблюдения, интернет, спутни-

ковое телевидение с российскими ка-

налами.

Воспользуйтесь смотровым туром—дис-

конт €500 при покупке.

от €1100 м2

+7 499 340 1643

+359 895 895 895

+359 898 777 467

[email protected]

www.bric.su

от €750 м2

Page 86: Homes Collection #30

84 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

И С П А Н И Я

IbizaВилла 750 кв. м 5 спален 4 ванные участок 1,6 га

Вилла, отреставрированная в классическом балеарском стиле,

в 3 км от побережья, недалеко от г. Ибицы. Оливковая роща, бас-

сейн и беседки. С террасы сада открывается панорама Ибицы.

IbizaВилла 720 кв. м 6 спален 8 ванных участок 12 соток

Трехэтажная вилла Casa Xicu в провинции Виста Алегре. Комна-

ты обставлены в современном стиле, две кухни полностью обо-

рудованы. Вилла имеет SPA-зону, крытый и открытый бассейны.

О компании

Компания IbizaTopVillas работает на рынке недви-

жимости Балеарских островов более 5 лет. Глав-

ной целью создания компании было объединение

опыта ее основателей в области аренды и прода-

жи, строительном и девелоперском бизнесе, а так-

же глубокого знания коммерческих и юридических

аспектов работы на Балеарских островах. Компания

IbizaTopVillasRussia специализируется исключительно

на острове Ибица. Мы всегда готовы пойти навстре-

чу нашим партнерам в согласовании цены и условий

сотрудничества.

Преимущества

В самые короткие сроки подберем вам недвижи-

мость высокого уровня на продажу или в аренду

и возьмем на себя подготовку и юридические согла-

сования всех необходимых договоров и соглашений.

Опытная команда наших архитекторов и дизайнеров

поможет вам разработать индивидуальный архитек-

турный проект и неповторимый дизайн вашего ново-

го дома, оформить и зарегистрировать всю необхо-

димую строительную документацию. А наши строите-

ли проведут все строительные, отделочные и ланд-

шафтные работы.

IbizaВилла 800 кв. м 6 спален

5 ванных участок 30 соток

La Diosa—идеальный современный дом

для отдыха в урбанизации Roca Llisa. Дом

был построен известным архитектором

Карлосом Рохасом. На первом этаже—летняя комната с видом на бассейн и мо-

ре и зимняя жилая комната, которая вы-

ходит на открытую кухню. На верхнем

этаже 4 комнаты, каждая со своей терра-

сой, ванной и гардеробом. Вилла имеет

три бассейна: первый на улице, у терра-

сы, второй на заднем дворе, третий, с те-

чением,—на нижнем уровне дома, там же

находятся служебные помещения. С тер-

рас открываются потрясающие виды.

В каждой комнате есть жидкокристалли-

ческий телевизор.

+7 910 465 6806

+7 985 172 3244

ap-eastsyn

[email protected]

www.ibizatopvillas.ru

€2 500 000

Page 87: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 85

И С П А Н И Я

MarbellaАпартаменты 100 кв. м 2 спальни 2 ванные

Квартира в Марбелье. Состоит из 2 спален, 2 ванных, зала, тер-

расы и кухни. В урбанизации есть 2 бассейна, сады, детская пло-

щадка, теннисные корты. До пляжа 10 минут пешком.

MarbellaКоммерческая недвижимость 5400 кв. м

Новое двухэтажное помещение с выходом на три улицы и парков-

кой. Есть арендатор на 10–25 лет—популярная сеть продуктовых

магазинов «Меркадона». Инвестпроект, рентабельность 7%.

+34 952 907 032

+34 655 982 020

+34 658 839 807

[email protected]

www.spaingrupo.com

www.okmarbella.com

€250 000€3 630 000

MarbellaДом 650 кв. м 4 спальни 4 ванные 15 соток

Дом в хорошем районе, рядом с отелем Ritz Villa Padierna 5*. До

Марбельи 10 мин. Уютный сад с бассейном. Барбекю, винный

погреб, помещения для прислуги. Гараж на 5 машин. Охрана.

MarbellaАпартаменты 167 кв. м 3 спальни 3 ванные

Квартира на Золотой миле, в 900 м от моря, в закрытом комплек-

се рядом с отелем Puente Romano. Терраса, оборудованная кух-

ня. 4 бассейна, сады, сауны, корты, детская площадка, ресторан.

€1 800 000€540 000

О компании

SpainGrupo—это семейная компания с российски-

ми корнями и долгой профессиональной карьерой

в сфере недвижимости и туризма. Компания предла-

гает обширный спектр услуг, помогая клиентам вы-

брать идеальное жилье, а также разнообразить их

пребывание в Испании приятными туристическими

поездками. Сотрудники SpainGrupo окажут содейс-

твие в получении ВНЖ, открытии счетов и управле-

нии ими, устройстве детей в школы, оформлении

медстраховок, а также в управлении недвижимостью,

ремонте и обустройстве.

О регионе

Costa del Sol—самое престижное побережье Испа-

нии, знаменитое роскошными отелями и ресторана-

ми, яхт-маринами и бесчисленными гольф-клубами.

Современность органично сочетается здесь с памят-

никами истории и культуры, неповторимой атмосфе-

рой Андалусии и ее древними великими городами.

От великолепных пляжей до заснеженных вершин

Сьерра Невада, от ночных клубов до традиционных

таверн—«Берег Солнца» предложит вам все, о чем

вы прежде лишь мечтали.

Page 88: Homes Collection #30

86 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

И С П А Н И Я

О компании

Elite-Expert оказывает полный

комплекс услуг по всем опера-

циям, связанным с куплей-прода-

жей и арендой квартир, домов

и земельных участков в Испании.

Предлагая комплексные услуги

по приобретению недвижимости

в Испании, мы берем на себя все

заботы о том, чтобы процедура

покупки была максимально прос-

той и приятной для вас.

Доверьтесь экспертам!

Услуги

Поиск объектов недвижимости

Получение NIE

Получение вида на жительство

Открытие банковского сче-

та и консультации по вопросам

кредитов

Полное юридическое сопро-

вождение сделки

Оформление ипотечного кре-

дита на выгодных условиях

Спецпредложение

Мы предлагаем неделю бесплат-

ного размещения в комфорта-

бельных апартаментах при заказе

ознакомительной поездки. Только

до 30 сентября!

Puerto BanusАпартаменты

196 кв. м 2 спальни 3 ванные

Престижный жилой комплекс в Пуэрто Ба-

нусе. Крытый и открытый бассейны, трена-

жерный зал, сауна. Апартаменты меблиро-

ваны, с просторной террасы открывается

великолепный вид на море.

MarbellaПентхаус

170 кв. м 3 спальни 3 ванные

Пентхаус, расположенный менее чем

в 3 минутах езды от центра Пуэрто Бануса

и Марбельи, в тихом комплексе с кругло-

суточной охраной, бассейнами и садами.

Панорамный вид на море и горы.

€315 000

Puerto BanusВилла 640 кв. м 6 спален

5 ванных участок 19 соток

Прекрасная вилла рядом с Пуерто Бану-

сом со скидкой в 40%! Капитальный ре-

монт, кинозал, отопление, кондиционер,

сигнализация. Вид на горы. На участке

имеются барбекю и бассейн.

REAL ESTATE SPAIN

€685 000

Puerto BanusАпартаменты

125 кв. м 2 спальни 2 ванные

Апартаменты рядом с Пуэрто Банусом.

Виды на море и порт. Мебель, кондицио-

нер, подогреваемые полы, сигнализация,

спутниковое ТV. В комплексе есть бас-

сейны, тренажерный зал и сауна.

€595 000 €995 000

+34 952 907 181

+34 647 887 003

[email protected]

www.elite-expert.com

FuengirolaАпартаменты

от 80 кв. м 2–3 спальни 2 ванные

Апартаменты и пентхаусы с видами на мо-

ре. Встроенная кухня, встроенные шка-

фы, в цену входит парковочное место

и кладовка. Бассейны, сады, детская пло-

щадка. Цены снижены! НДС—всего 4%.

от €155 000

MarbellaАпартаменты

164 кв. м 2 спальни 2 ванные

Комплекс в пешей доступности от пля-

жа и порта Кабопино, в 10 мин. езды от

центра Марбельи. Апартаменты с обору-

дованной кухней и ванной. В стоимость

включено гаражное место.

€220 000

Page 89: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 87

О компании

Case Bella Vista—итало-швейцарская компания,

уже 30 лет специализирующаяся в области продаж

и аренды жилой и коммерческой недвижимости на

территории Италии и Швейцарии.

Компания располагает самой полной, объективной

и достоверной информацией обо всех актуальных

объектах продаж.

Все сделки, связанные с покупкой, арендой и строи-

тельством объектов недвижимости и проводимые че-

рез Case Bella Vista, абсолютно прозрачны.

Услуги

Продажа, аренда жилой и коммерческой недви-

жимости

Полное юридическое сопровождение сделки

Сотрудничество с продавцами и покупателями на-

прямую, без посредников

Строительство, технические консультации, проек-

тирование и реставрация

Компетентная команда русскоговорящих менед-

жеров, сопровождающих клиента на протяжении

всей сделки

Полное управление объектом недвижимости

Гарантия конфиденциальности

И Т А Л И Я

MussoАпартаменты

65 кв. м 1 спальня 1 ванная

Красивый жилой комплекс в живописном

месте в 300 м от берега Комо. Бассейн,

тренажерный зал, сауна, турецкая баня.

До пляжа 500 м. Причал для лодок. Энер-

гетический класс B. Гараж, парковка.

TremezzoВилла 300 кв. м 3 спальни

3 ванные участок 20 соток

Отреставрированная историческая вил-

ла XVIII в. на первой линии. 3 этажа. Фасад

и интерьер в стиле «либерти». Эксклю-

зивный камин. Огромный парк, бассейн,

теннисный корт. Частный док.

MenaggioВилла 350 кв. м 3 спальни

2 ванные участок 20 соток

Потрясающая вилла в городе Менаджо.

3 этажа, 7 комнат, таверна, просторный

и красивый сад, бассейн в фазе строи-

тельства. Панорамный вид. Вся инфра-

структура в шаговой доступности.

MussoАпартаменты

100 кв. м 2 спальни 2 ванные

Красивые, уютные апартаменты с отде-

лкой высочайшего качества. Полностью

меблированы. Первая линия. Терраса

с панорамным видом. Камин. Качествен-

ная отделка. Рядом вся инфраструктура.

Lago di ComoАпартаменты

75 кв. м 2 спальни 1 ванная

Апартаменты в жилом комплексе с бас-

сейном, расположенные на берегу озера

Комо в г. Ленно. 75 кв. м, гостиная, кухня,

2 спальни, санузел, частный сад. До озе-

ра и центра города 400 м.

Campione di ItaliaВиллы

420 кв. м 3–4 спальни 3 ванные

Новый комплекс в Кампионе д`Италия.

Состоит из 4 вилл, каждая площадью

420 кв. м с 3–4 спальнями, 3 санузлами,

гостиной, гаражом, открытой террасой.

Панорамный вид на озеро Лугано.

€250 000 €280 000€350 000

€1 550 000 €1 400 000

+39 3313 859 022

[email protected]

casebellavista.ru

Page 90: Homes Collection #30

88 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

О компании

Компания Chr. Athanasiou Constructions & Developments

с 1975 г. является динамично развивающейся и успеш-

ной в сфере строительства, продаж и инвестиций на

Кипре. Компания известна высоким уровнем качест-

ва возводимых объектов, который достигается лич-

ным контролем за процессом работ главой компании—г-ном Афанасиу. Качество и личная ответственность не-

изменно остаются нашими приоритетами. Уже более

36 лет наша сплоченная команда профессионалов при-

держивается девиза «Интересы клиентов—превыше

всего», и это помогает нам удерживать устойчивую по-

зицию среди лидеров в области строительства.

Услуги

Профессиональные консультации по вопросам

приобретения недвижимости

Юридические и финансовые консультации

Строительные и подрядные работы

Сопровождение на всех этапах сделки

Помощь в оформлении ипотечного кредита

Предоставление русскоязычного консультанта

Послепродажное обслуживание

Управление недвижимостью

К И П Р

LimassolАпартаменты 94–114 кв. м

2–3 спальни 2–3 ванные

Комплекс Athanasiou Bros II в централь-

ном районе Айос Николас, рядом с оте-

лем Ajax. Шесть престижных квартир, по

две на каждом этаже. Большие веранды,

кладовая и крытая парковка.

LimassolАпартаменты

188–213 кв. м 3–4 спальни

Изысканный проект Magnolia Residence.

Стильное 3-этажное здание (на каждом

этаже по одной квартире) расположено

всего в 100 м от берега. Панорамный вид

на Средиземное море.

от €1 030 000

LimassolАпартаменты

72–108 кв. м 1–2 спальни

Комплекс Green River находится в одном

из самых востребованных районов—Пота-

мос Гермасойя, в нескольких минутах езды

от туристической зоны. При каждой квар-

тире—кладовая и парковочное место.

LimassolВиллы 788–963 кв. м 5 спален

7 ванных участок 11–14 соток

Эксклюзивный комплекс Victoria Elite

Villas II в престижном районе, рядом

с отелем Le Meridien и пристанью для

яхт St. Raphael. Три современные виллы

в стиле high-tech в 300 м от пляжей.

LimassolВиллы 180–193 кв. м 3–4 спальни

3 ванные участок 4 сотки

Проект Amaryllis Hills в южном районе

Лимассола. Тихое место, классический

изысканный стиль зданий, своя детская

площадка. Панорамный вид на горы.

Подходит для постоянного проживания.

от €340 000

LimassolВилла 933 кв. м 6 спален

6 ванных участок 21 сотка

Hill Rise Villa находится на возвышен-

ности, в одном из самых престижных

районов города, в окружении парка.

Панорамный вид, 3-уровневый сад с бас-

сейном. Легко доехать до центра.

от €132 000

от €206 400

+7 495 510 7997

[email protected]

www.athanasiou.ru

Page 91: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 89

Л А Т В И Я

О компании

Компания InterHaus является круп-

нейшим застройщиком и лиде-

ром рынка элитной недвижимос-

ти Юрмалы, предлагая своим кли-

ентам эксклюзивные квартиры,

земельные участки, частные до-

ма, офисы, а также инвестицион-

ные проекты. Компания InterHaus

работает в сфере недвижимости

с 2001 г., на ее счету ряд успешно

реализованных жилых и коммер-

ческих проектов.

Услуги

Индивидуальный подход

Полное сопровождение на

всех этапах сделки

Юридические и финансовые

консультации

Помощь в открытии банковско-

го счета и получении ВНЖ

Обслуживание объектов, кон-

сьерж-сервис

Дизайн интерьеров, проекти-

рование и организация ремонт-

но-строительных работ

О Латвии

Латвия является полноправным

членом Европейского Союза. По-

купка недвижимости в Латвии

позволяет претендовать на полу-

чение вида на жительство в стра-

не сроком до 5 лет. ВНЖ в Лат-

вии автоматически дает право

на безвизовое перемещение по

территории всех стран Шенгенс-

кой зоны.

JurmalaАпартаменты от 90 кв. м 1–3 спальни 1–2 ванные

Элитный жилой комплекс Villa 21 расположен в самом престижном

районе Юрмалы—Булдури, на первой береговой линии в дюнной

зоне, в 30 м от пляжа. Villa 21—это два трехэтажных здания с ман-

сардным четвертым этажом. 30 апартаментов класса люкс имеют

площадь от 160 до 215 кв. м. Предусмотрены многоуровневая сис-

тема безопасности, витринное остекление, бесшумные лифты, га-

зовое автономное отопление. Высота потолков 3 м, есть место

для камина (предусмотрен дымоход). В комплексе имеются тре-

нажерный зал и сауна, ухоженный внутренний двор и детская иг-

ровая площадка. В районе жилого комплекса богатая инфра-

структура. До променада Йомас и концертного зала «Дзинтари»

10–15 минут ходьбы. До центра Риги—18 км.

от €4500 м2

+371 678 11 156

+371 286 24 444

[email protected]

www.ih.lv

Page 92: Homes Collection #30

90 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Л А Т В И Я

О компании

Агентство недвижимости ORDO

Agency работает на рынке Латвии

и осуществляет любые сделки по

продаже и аренде жилой недви-

жимости в престижных районах

Юрмалы и Риги. Компания ORDO

Agency поможет вам сориенти-

роваться на рынке и принять оп-

тимальное решение с учетом ва-

ших индивидуальных требований.

Мы возьмем на себя все заботы

о формальностях.

Услуги

Продажа домов, квартир и зе-

мельных участков в престиж-

ных районах Юрмалы и Риги

Аренда домов и квартир

Продажа и аренда коммерчес-

кой недвижимости

Инвестиционные проекты

Консультации по получению ви-

да на жительство

Преимущества

Профессионализм

Честность

Открытость

Доверительные партнерские

отношения

Первоклассный сервис

Дружеский настрой

JurmalaДом 200 кв. м 3 спальни

2 ванные участок 5 соток

Реконструированный дом в центре Юрма-

лы, в Майори, до моря 300 м, до улицы Йо-

мас 50 м. Веранда 28 кв. м, терраса 28 кв. м,

пристройка, беседка. Отопление газовое,

канализация и водоснабжение городские.

RigaКоммерческие помещения

27–155 кв. м

Помещения с местами на наземной ав-

тостоянке. Подходят как для офиса, так

и торгового зала, студии, салона красоты

и др. Полная отделка, все коммуникации,

круглосуточное видеонаблюдение.

€800/м2

€630 000

RigaАпартаменты

106 кв. м 2 спальни 1 ванная

Дом—жемчужина югендстиля, в тихом мес-

те в самом центре Старого города. Евроре-

монт, мебель и бытовая техника, домофон.

Камин и балкон, с которого открывается

вид на шпили Старой Риги и реку Даугава.

€440 000

JurmalaАпартаменты

111 кв. м 2 спальни 2 ванные

Апартаменты с полной отделкой в 3-этаж-

ном клубном комплексе. Тихий переулок

в самом центре Юрмалы, в Майри. В до-

ме всего 9 апартаментов. На крыше уютная

терраса. Парковка на территории.

€361 025

RigaАпартаменты

130 кв. м 3 спальни 2 ванные

Квартира с балконом и панорамным ви-

дом на Cтарую Ригу. Высокие потолки,

паркет, встроенный аквариум. Подземные

автостоянки, подсобное помещение. На

территории охрана, детская площадка.

€160 000

JurmalaАпартаменты

114 кв. м 2 спальни 2 ванные

Апартаменты под чистовую отделку. Комп-

лекс AVENUE 34 находится в центре Юр-

малы, в Дзинтари, всего в 100 м от пес-

чаных пляжей, в 10 мин. от улицы Йомас.

Подземный гараж.

€570 000

+371 67 099 099

[email protected]

www.ordoag.lv

Page 93: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 91

Л А Т В И Я

О компании

Инвестиционная компания New

Europe Real Estate занимается ре-

ализацией масштабных проектов

на рынке стран Балтии, в сегмен-

тах жилой и коммерческой недви-

жимости, включая строительство

офисных помещений, торговых

и развлекательных центров. При

строительстве жилых проектов

компания осуществляет тщатель-

ное планирование пространства

и инфраструктуры для жителей.

Услуги

Проектирование и строительст-

во жилья класса A и B

Полное юридическое сопро-

вождение сделки купли-про-

дажи

Полный послепродажный сер-

вис—сдача квартиры в аренду,

уход за имуществом

Оформление вида на житель-

ство

Дизайн и меблировка по зака-

зу клиента

О проекте

Проект «Жемчужина» располо-

жен у озера, на фоне великолеп-

ных пейзажей. Одно из преиму-

ществ проекта—возможность

передвижения по воде от при-

стани рядом с домом в центр го-

рода, в основные порты и дальше

в Балтийское море. Вместе с апар-

таментами вы приобретаете место

для стоянки катера и сможете ис-

пользовать все возможности вод-

ного отдыха.

BaltezersАпартаменты 67–240 кв. м 2–3 спальни 1–2 ванные

Элитный проект «Жемчужина» находится на берегу озера Малый

Балтэзерс, в окружении соснового леса, всего в 17 км от центра

Риги, в престижном пригороде с частной застройкой. На терри-

тории предусмотрены благоустроенный пляж, детская площадка,

подземная автостоянка, частная пристань для яхт. В доме—круг-

лосуточный консьерж-сервис, баня и бассейн, фитнес-зал, бар

с террасой у озера. В округе много уютных ресторанчиков, баров

и пляжных кафе, в 2 мин. езды—супермаркет. Жители «Жемчужи-

ны» смогут пользоваться особыми привилегиями в находящейся

неподалеку SPA-гостинице «Балтвилла», реабилитационном цен-

тре «Балтэзерс», «Озо гольф-клубе», клубе верховой езды и на

частном аэродроме, который находится в 5 мин. езды.

от €2000 м2

+371 67 78 05 77

[email protected]

www.neweurope.lv

Page 94: Homes Collection #30

92 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

М А Р О К К О

Ваш дом с видом на Гибралтар

Танжер находится на севере королевства Марокко,

у берегов Средиземного моря и Атлантического оке-

ана, в 14 км от Испании. Благодаря своему исключи-

тельному расположению, богатейшей истории, мяг-

кому климату и живописным пейзажам Танжер яв-

ляется популярным марокканским курортом. После

открытия морского порта Танжер Мед и благодаря

развивающейся быстрыми темпами промышленнос-

ти, Танжер считается вторым экономическим цент-

ром страны.

Tanger City Center

Tanger City Center расположен в самом центре го-

рода, в непосредственной близости от железнодо-

рожного вокзала, международного аэропорта и в не-

скольких минутах от пляжа. Застройщиком Tanger

City Center является известная международная де-

велоперская компания Inverante. Tanger City Center

удачно сочетает в себе жилой комплекс, деловой

центр, гостиничный комплекс, а также торговый

центр международного класса, построенный в соот-

ветствии с мировыми стандартами.

TangerАпартаменты 2–4 спальни 80–170 кв. м

Tanger City Center предлагает 800 апартаментов класса люкс. Из

окон комплекса открываются захватывающие виды на Гибрал-

тарский пролив и на роскошные панорамы города. При стро-

ительстве комплекса были использованы строительные и от-

делочные материалы высшего качества. Двойное остекление

позволяет добиться высокой тепло- и шумоизоляции. В здании

установлены энергосберегающие инженерные системы, отвеча-

ющие самым высоким экологическим требованиям, бесшумные

лифты. Отделка апартаментов выполнена в современном стиле.

К услугам жителей комплекса и его гостей—многочисленные

рестораны, кафе, молл со множеством шикарных магазинов

и бутиков.

от €150 000

+212 665 15 25 13

+212 660 59 00 12

[email protected]

www.tangercitycenter.ma

Page 95: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 93

С Ш А

О компании

Агентство элитной недвижимости Decorus Realty

предлагает своим клиентам лучшие объекты Флори-

ды во всех сегментах недвижимости. Ведущий бро-

кер Елена Грэйди примет любой ваш запрос и пред-

ложит наилучший вариант, способный удовлетворить

все пожелания. Клиентам агентства элитной недви-

жимости Decorus Realty предоставляются дополни-

тельные услуги: юридические консультации, решение

вопросов приватизации, оценка недвижимости, про-

фессиональное сопровождение и финансирование

сделки (рассрочка и ипотека).

Преимущества

Недвижимость во Флориде—это престижно

Предложения недвижимости от ведущих застрой-

щиков

Подбор по запросу на вторичном рынке недви-

жимости

Аналитика и динамика цен на рынке

Работа по эксклюзивным проектам

Организация ознакомительных поездок (билеты,

визы, размещение)

Получение дополнительного дохода от операций

с недвижимостью, сдача в аренду

Golden Beach Апартаменты

510 кв. м

Ультрароскошные и эксклюзивные апарта-

менты в современном комплексе Regalia.

Одна квартира на этаж в 600 кв. м. 39 уни-

кальных резиденций на побережье океана

в Golden Beach. Частные школы, парки.

Miami Апартаменты

2–4 спальни

Отличное предложение для инвесторов:

комплекс Chateau на океане. Все услуги

элитного жилого дома. Можно использо-

вать как для семейного отдыха, так и для

перепродажи или сдачи в аренду.

Miami BeachТаунхаусы

от 370 кв. м

Дома Ocean 95 в Bal Harbour на первой ли-

нии с террасами на крыше. Современная

архитектура и дизайн. Автоматические во-

рота, грузовой лифт, система «умный дом».

Магазины в пешей доступности.

Sunny IslesАпартаменты

1–4 спальни

Две башни 400 Condo в Sunny Isles с вида-

ми на воду и парк. Кондоминиумы с пано-

рамным остеклением. Бассейн, спортзал

и др. Пляжный клуб, водные развлече-

ния. Частная пристань для яхт на канале.

Miami Апартаменты

353–836 кв. м

Porsche Design Tower: жилой комплекс,

спроектированный группой Porsche. Вы-

сокие технологии, лифты, поднимающие

автомобиль в апартаменты. Бассейн на

балконе каждой квартиры.

Sunny Isles Особняки

Элитные особняки Acqualina Mansions

в престижном новом здании. Две кварти-

ры на этаж с приватным лифтом. Дизайн от

Fendi Casa, мраморные полы, оборудован-

ные гардеробные. Сервис смарт-отеля 6*.

+1 305 215 0036

(Елена Грэйди)

[email protected]

www.miamirealtor.ru

Page 96: Homes Collection #30

94 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Т У Р Ц И Я

Alanya, MahmutlarАпартаменты 1–2 спальни

Комплекс Euro Residence XVI в Махмутларе в 700 м от моря. Отде-

лка, кухонный гарнитур. Рядом магазины, рестораны, восточный

базар. Бассейн и вся инфраструктура. Беспроцентная рассрочка.

от €39 000

Alanya, ObaАпартаменты, дуплексы 100–265 кв. м

Доступное и комфортное жилье в комплексе Oba Crown Resort.

Есть закрытый и открытый бассейны, теннисный корт, парков-

ка, консьерж, охрана, фитнес-зал, сауна, витаминный бар.

от €83 500

О компании

Компания Kurtsafir предлагает

современные объекты недвижи-

мости высшего класса с неповто-

римой архитектурой, расположен-

ные в элитных районах Турецкой

Ривьеры. Kurtsafir по праву поль-

зуется репутацией стабильного

и надежного делового партнера.

Услуги

Консультации, ознакомитель-

ные поездки по интересующим

объектам

Заключение и юридическое со-

провождение контрактов

Инвестирование капитала

в строительство

Управление недвижимостью во

время отсутствия ее владельца

Специальная акция

Клиентам Kurtsafir предлагают-

ся бесплатные трехдневные смот-

ровые туры: при условии заклю-

чения договора покупки компа-

ния оплатит авиаперелет и раз-

мещение в отеле премиум-класса

Granada Luxury Resort&SPA. При

покупке недвижимости на стадии

строительства клиенту предостав-

ляется беспроцентная рассроч-

ка до окончания сроков строи-

тельства.

Alanya, MahmutlarАпартаменты 1–2 спальни

Комплекс Euro Residence XV в Махмутларе в 500 м от моря. На

территории бассейн, сад, спортзал, сауна, парковка. Качествен-

ная отделка. Беспроцентная рассрочка до конца строительства.

от €41 000

Alanya, KargicakАпартаменты, виллы от 100 кв. м 2–3 спальни 2–4 ванные

Комплекс Granada Residence располагается на территории пло-

щадью 6,4 га в поселке Каргыджак на одной из возвышенностей

Таврских гор, откуда открывается вид на Средиземное море.

от €49 500

+7 910 120 1455

+90 534 340 9243

+7 495 665 1575

[email protected]

www.granadaresidence.com

www.kurtsafir.com

Page 97: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 95

О проекте

Туристический комплекс Punta Skala IMMO Exclusive

Petrcane расположен в 11 км от Задара в Далмации.

Уже построены 9 семейных вилл на первой линии мо-

ря и 160 апартаментов разной площади. Все объекты

отделаны и готовы к въезду новых владельцев. Часть

апартаментов меблирована. Из окон двухэтажных

вилл открываются прекрасные виды на Задарский

пролив, дома окружены чудесным средиземноморс-

ким садом с каменными дорожками. За каждой квар-

тирой закреплено парковочное место, оно включено

в цену недвижимости.

О регионе

Задар—активно развивающийся город, в то же вре-

мя сохранивший бесценные памятники культуры. Из

него паромом можно добраться до итальянской Ан-

коны. Вдоль северного далматинского побережья

простирается архипелаг Задара—более ста больших

и маленьких островов, до которых от города ходит

паром. Жемчужина архипелага—национальный парк

Kornati. Рядом с Punta Skala IMMO Exclusive Petrcane

проходит трасса Загреб–Сплит, по ней за два часа

можно достичь Загреба, столицы Республики Хорва-

тии. Аэропорт Земуник находится всего в 14 км от ку-

рортного комплекса.

Zadar, Punta SkalaАпартаменты 126–185 кв. м

2 спальни 2 ванные

На первом этаже прекрасной виллы рас-

положены апартаменты с садом. На вто-

ром этаже—апартаменты с террасой

и грилем. Некоторые квартиры меблиро-

ваны. Изо всех окон открывается вид на

море. До пляжа 100 м.

В комплексе также имеются две виллы

типа А (с тремя апартаментами-дуплекс

в каждой), а также типов B, C и D (c че-

тырьмя апартаментами в каждой, по два

на первом и два на втором этаже). Апар-

таменты на первом этаже имеют краси-

вый средиземноморский сад и вид на мо-

ре. Из поселка можно быстро доехать

до городов, богатых достопримечатель-

ностями.

Zadar, Punta SkalaВиллы 357–668 кв. м

Пять семейных вилл и четыре виллы типа

дуплекс на первой линии, с собственны-

ми садами, бассейнами и видом на море.

Спальни с ванными комнатами, гостиная,

кухня. Установлена система «умный дом»;

есть сауна, выход на террасу на крыше.

При каждой вилле имеется гараж.

Комплекс Punta Skala IMMO Exclusive Petr-

cane идеально подходит для круглого-

дичного проживания. Климат здесь очень

мягкий: лето сухое, жаркое, да и зима до-

вольно теплая—горы защищают от хо-

лодных ветров. Море здесь самое чис-

тое и прозрачное во всем регионе, всегда

светит солнце.

от €242 000

Х О Р В А Т И Я

от €1 000 000

+385 91 431 2 403

+385 23 350 040

[email protected]

www.ps-immo.hr

Page 98: Homes Collection #30

96 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

I N T E R N A T I O N A L

+7 499 755 6580

+7 915 091 7731

sfr.realty

[email protected]

www.sfrealty.ru

О компании

SFR Realty предлагает услуги по

покупке и аренде недвижимос-

ти в Италии и Болгарии и являет-

ся представителем лучших зару-

бежных компаний в России. На-

ша уникальная база недвижимос-

ти, отсутствие дополнительных

комиссий, прямые договоры с на-

дежными застройщиками и инди-

видуальный подход позволят сде-

лать выгодную покупку и найти то,

что нужно именно вам.

Специальные акции

Акции на оформление ВНЖ

для пенсионеров и предприни-

мателей

Смотровые туры с русскоязыч-

ным сопровождением

Недвижимость в Италии от

€30 тыс.

Рассрочка на отдельные пред-

ложения

О регионе

SFR Realty имеет уникальную ба-

зу недвижимости в централь-

ном регионе Италии—Абруццо

(Abruzzo), который славится чис-

тым морем, песчаными пляжа-

ми и природными заповедника-

ми. Здесь демократичные цены

и развитая инфраструктура: меж-

дународный аэропорт, горнолыж-

ные курорты, дизайнерские аут-

леты. И все это—в паре часов ез-

ды от Рима!

ИталияАпартаменты 40–80 кв. м

1–3 спальни 1–2 ванные

Апартаменты в Абруццо, в комплексе

с бассейном. 200 м до моря, развитая ин-

фраструктура, рядом аквапарк, горно-

лыжные курорты. Круглогодичное про-

живание. Выгодные инвестиции.

ИталияВилла 280 кв. м 3 спальни

2 ванные участок 5 соток

Двухуровневая вилла в зеленом районе

с хорошими дорогами. Недалеко от моря.

Гараж, тренажерный зал, камин, ухожен-

ный сад. Рядом школа, детская площадка,

развлечения. Удобное сообщение.

€350 000

от €130 000

ИталияАпартаменты от 70 кв. м

2–3 спальни 2 ванные

Комплекс у моря с бассейном. Квартиры

с большими террасами, садиком, видом

на море. Парковая территория 2 га, раз-

витая инфраструктура. Недалеко горно-

лыжные курорты и центр города.

от €144 000

БолгарияАпартаменты 31–137 кв. м

1–2 спальни 1–2 ванные

Апартаменты «под ключ» в элитном охра-

няемом комплексе от одного из лучших

застройщиков. Бассейн, 250 м от пляжа.

Великолепный вид на залив и яхтенный

порт, охрана, удобное сообщение.

€980/м2

БолгарияАпартаменты от 40 кв. м

1–2 спальни 1–2 ванные

Меблированные апартаменты класса люкс

в Пампорово, рядом с горнолыжными

трассами и карстовыми озерами. Охра-

на, ресторан, магазин, детская площадка,

конференц-зал, SPA-центр, медцентр.

от €46 600

ИталияАпартаменты 40–55 кв. м

1–2 спальни 1 ванная

Апартаменты с машиноместом на мор-

ском курорте в Абруццо. 200 м до пес-

чаного пляжа, 40 мин. до горнолыжных

курортов, рядом аквапарк и вся инфра-

структура. Качественная отделка.

от €104 000

Page 99: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 97

Page 100: Homes Collection #30

98 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Анна ЛЕВИТОВА, управляю-

щий партнер компании Evans

+7 495 232 6703

[email protected]

www.evans.ru

Наталья ЗАВАЛИШИНА,

генеральный директор ком-

пании «МИЭЛЬ-DPM»

+7 495 777 8883

[email protected]

dpm.miel.ru

Станислав ЗИНГЕЛЬ, пре-

зидент Международного

агентства недвижимости

Gordon Rock

+7 495 220 2827

[email protected]

gordonrock.ru

Елена ВАЛЕЕВА, генераль-

ный директор агентства

«СENTURY 21 Светлый Град»

+7 495 928 1826

uzunova7

[email protected]

www.svetlygrad.ru

Татьяна СЕМЕНОВА, специа-

лист по инвестициям компа-

нии CanInvest.ru

+1 647 505 6579

[email protected]

caninvest.ru

Лига КОХТАНЕН, специалист

по продажам недвижимости

компании Real Estate Jurmala

+371 677 622 07

[email protected]

www.rej.lv

Элина СИВАНКОВА, ди-

ректор и партнер компании

InvestPravo Property

+7 916 500 0004

8 800 555 0420

[email protected]

ip-property.ru

Евгений РЕДЬКИН, руково-

дитель московского пред-

ставительства компании

Spanishabitat

+7 495 565 3339

www.spanishabitat.ru

Екатерина ВОРОНОВА,

руководитель отдела продаж

строительной компании

Kurtsafir

+7 910 120 1455

+7 495 665 1575

papikva

katya-granada@

hotmail.com

www.kurtsafir.ru

Наталья ГРЕБНЕВА, руково-

дитель отдела зарубежной

недвижимости АН «Тверской

Бульвар»

+7 495 740 1371

[email protected]

[email protected]

www.antb.ru

Наталия КОВАЛЕВА, гене-

ральный директор компании

«Real Estate Services—Недви-

жимость в Греции»

+7 903 622 6616

nkovaleva

[email protected]

www.realtygreece.ru

Илона ЧЕХОВСКАЯ, руково-

дитель отдела по маркетингу

InterHaus

+371 678 11 156

[email protected]

www. ih.lv

Виктория КОНТОРЭ, офици-

альный представитель в Рос-

сии и странах СНГ компании

SIC Corporation

+7 925 357 6522

[email protected]

www.seyinvest.com

Елена БОРИСОВА, специа-

лист по работе с недвижи-

мостью и Леонид МУРАВИН,

заместитель генерального

директора АН «Триумфальная

Арка»

+7 495 647 0000

[email protected]

arka.ru

Лео КОСТЫЛЕВ, генераль-

ный директор компании

Suomen Ekokiinteisto..t Oy

Э К С П Е Р Т Ы

Page 101: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 99

+7 495 226 9936

[email protected]

ekokiinteistot.fi

Геннадий ВЕНДЕРОВ, гене-

ральный директор компании

Right at Home Realty

+1 416 723 46 63

gennady.g.venderov

[email protected]

gennadyvenderov.

point2agent.com

Сергей ВАХНЕНКО, руково-

дитель компании Dominart

Real Estate

+49 151 566 174 60

vachnenko@dominart-

realestate.de

www.dominart-

realestate.de

Дарья РЕЗНИКОВА, ассис-

тент вице-президента компа-

нии Tulip Group

+66 38 706 407

[email protected]

tulipgroup.co.th

Татьяна ПРОЛЕСКО, дирек-

тор департамента недвижи-

мости компании Seychelles

Islands

+7 921 314 6928

info@seychelles-

estate.com

seychelles-estate.com

Юлия КРАЩЕНКО, консуль-

тант по зарубежной недвижи-

мости компании Eurolot Real

Estate

+7 495 514 1806

[email protected]

eurolot.ru

Георгий ДОКУЧАЕВ, менед-

жер по маркетингу компании

Leptos Estates

+7 495 974 1453

geo.property

[email protected]

www.leptos-estates.ru

Галина ЧУЙКО, координатор

по продажам и маркетингу

компании Paradise Realty

+7 800 333 3394

[email protected]

www.paradiserealty.ru

Наталия ГУБАНОВА, глава

московского представительс-

тва компании IBG

+7 495 772 4295

ibg-nataliamoskva

office-moskva@

ibg-property.com

www.ibg-property.com

Юлия ДОБРОЛЮБОВА,

координатор по маркетин-

гу и продажам компании

Hvidsten Group

+66 2651 5130

dobrolyubova@

hvidsten.com

www.hvidsten.com

Анна ЛАВНЕЕВА, представи-

тель в России компании MP

Group

+359 898 600 808

[email protected]

www.mpgroup.bg

Ангелина ЯКОСЕНКО, дирек-

тор Elite Group

+7 911 770 5815

angelina.yakosenko

[email protected]

www.elitegroup.pro

Ирина КОЖЕВНИКОВА,

менеджер компании Лен-

СпецСМУ

+7 812 349 3210

8 800 333 0525

irina.kozhevnikova@

etalongroup.com

www.lenspecsmu.ru

Аделина МАТЕЕВА, Invest BG

Realty Group

+359 878 133622

[email protected]

www.invest-bg.ru

Елена ГРЭЙДИ, ведущий

лицензированный риэлтор

компании Decorus Realty

+1 305 215 0036

[email protected]

www.miamirealtor.ru

Э К С П Е Р Т Ы

Page 102: Homes Collection #30

100 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

П А Р Т Н Е Р Ы

Page 103: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 101

П А Р Т Н Е Р Ы

Page 104: Homes Collection #30

102 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

П А Р Т Н Е Р Ы

Page 105: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 103

Page 106: Homes Collection #30

104 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

П А Р Т Н Е Р Ы

Page 107: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 105

Page 108: Homes Collection #30

106 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 109: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 107

Page 110: Homes Collection #30

108 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 111: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 109

Page 112: Homes Collection #30

110 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 113: Homes Collection #30

www.homes-collection.com 111

Page 114: Homes Collection #30

112 Homes Collection №4 (30) август–сентябрь 2012

Page 115: Homes Collection #30
Page 116: Homes Collection #30

№4

( 30)

АВ

ГУС

Т–С

ЕНТЯ

БРЬ

201

2 /

HO

MES

CO

LLEC

TIO

N /

ЖУР

НАЛ

ДЛЯ

ПОКУ

ПАТЕ

ЛЕЙ

ЗАРУ

БЕЖ

НОЙ

НЕДВ

ИЖИМ

ОСТИ

www.homes-collection.com

Ж У Р Н А Л Д Л Я П О К У П АТ Е Л Е Й З А Р У Б Е Ж Н О Й Н Е Д В И Ж И М О С Т И

№4 (30)август–сентябрь 2012

Д а л е к о

ТАИЛАНД: УЛЫБАЕМСЯ ПО ПРАВИЛАМ

Л и ч н ы й о п ы т

ИСПАНИЯ: НАЧАЛО НОВОЙ ЖИЗНИ

Т е м а

СНЫ И ЯВЬ РИЭЛТОРСКОГО БИЗНЕСА