32
Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar. Antes de conectar, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad. Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610

Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar.Antes de conectar, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado

a tierra para garantizar su seguridad.

Horno Eléctrico Multi FlowModelo KOMP6610

Page 2: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea
Page 3: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......................................................................... 2INSTALACIÓN DEL HORNO ELÉCTRICO ................................................................. 5

Requisitos Eléctricos................................................................................................. 6Conexión Eléctrica................................................................................................... 7

DESCRIPCIÓN DEL HORNO ELÉCTRICO.................................................................. 8ACCESÓRIOS DEL HORNO ELÉCTRICO................................................................... 9PANEL DE CONTROL ................................................................................................ 9

Descripción del Panel de Control .............................................................................. 10Primer Uso .............................................................................................................. 10Ajuste...................................................................................................................... 10Características de Seguridad .................................................................................... 11Funciones Especiales ............................................................................................... 12Funciones Profesionales ........................................................................................... 13

USANDO EL TERMÓMETRO PARA ALIMENTOS...................................................... 14CUIDADOS Y MANUTENCIÓN ................................................................................ 21SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................... 25TEMAS AMBIENTALES ............................................................................................. 25ASSISTENCIA TÉCNICA O DE MANUTENCIÓN .................................................... 25TÉRMINOS DE LA GARANTÍA ................................................................................ 26DATOS TÉCNICOS .................................................................................................... 27

INDICE

1

Page 4: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y ensu electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo advierte sobre los peligros potenciales que pueden ocasionarla muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo deadvertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir osufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir unalesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le advierten tanto el peligro potencial, cómo la reducción de lasposibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ATENCIÓNDurante la utilización el producto se calienta.Evite el contacto con los elementos que esténcalientes dentro del horno.

ATENCIÓNLas partes de la parrilla pueden calentarse portraspaso de calor cuando el horno esté en uso.Mantener siempre los niños alejados.

Para la función pirolítica de limpieza, remuevatodas las salpicaduras antes de iniciar elprocedimiento. En la función pirolítica delimpieza, las superficies pueden tornarse máscalientes que lo normal y los niños debenmantenerse alejados.

ATENCIÓNUse solo el sensor de temperatura recomendadopara este horno (el término “sensor detemperatura”, se refiere al termómetro paraalimentos).

ATENCIÓNVerifique que el producto esté apagado antesde reemplazar la ampolleta, para evitar unposible choque eléctrico.

• Desconecte el interruptor automático odesconecte el producto de la corriente antesde efectuar cualquier manutención en él.

Reposicione todos los componentes antes deencender el producto.

No remueva el cable de la conexión a tierra.

Conecte el cable a un enchufe de pared conconexión a tierra.

No use un adaptador o triple.

No use un cable eléctrico de extensión.

• Si es necesario usar un adaptador o triple,utilice solamente adaptadores certificados oproporcionados por el fabricante.

• La instalación de este producto demanda uncorrecto dimensionamiento de la red eléctrica.Instale el producto de acuerdo con lasespecificaciones descritas en el manual deinstrucciones.

• Use dos o más personas para mover e instalarel producto.

• Las partes accesibles pueden estar calientescuando el horno esté en uso. Mantenga losniños alejados;

Si el cable de alimentación está dañado, debeser substituido por el fabricante, por su serviciotécnico o por personal calificado similar con elfin de evitar peligro.

2

ADVERTENCIA

PELIGRO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Page 5: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

NOTAS IMPORTANTES:

• La primera instalación de su Horno EléctricoMulti Flow debe ser realizada por un técnicoentrenado y certificado por KitchenAid. Estaprimera instalación es gratuita

• Instale y ubique el Horno estrictamente deacuerdo con las instrucciones contenidas eneste manual.

• No use el Horno caso esté dañado ofuncionando incorrectamente.

• Asegúrese de que los cables eléctricos de otrosproductos eléctricos próximos al Horno no entrenen contacto con piezas calientes ni se aproximen a la puerta del Horno.

• Su Horno Eléctrico Multi Flow no debe serusado por niños o personas no capacitadaspara operarlo correctamente.

• Mantenga niños y animales alejados del Hornocuando esté funcionando.

• Los niños deben ser vigilados para garantizarque no jueguen con el producto.

• No use el horno para temperar el ambiente.

• Su horno Eléctrico Multi Flow fue desarrolladoexclusivamente para el uso doméstico.

• No toque los componentes que emitan calor(Elementos de Calor).

• No deje alimentos en reposo en el Horno pormás de una hora, antes o después de la cocción.

• Durante la función pirolítica de limpieza, notoque el horno y mantenga los niños alejadosde este.

• El Horno es para uso doméstico y solamentepara cocción de los alimentos. Ninguno otro usoestá permitido. El fabricante se exime de cualquierresponsabilidad por otro tipo uso o manejoincorrecto de los controles.

• No coloque objetos pesados en la puerta, puesesto puede dañar la cerradura y las bisagrasdel Horno.

• No use la puerta como juguete.

• No cuelgue nada en la manilla de la puertadel horno.

• No tape el fondo del horno con láminas dealuminio u otros objetos.

• La puerta del horno debe ser cerradacorrectamente. Mantenga limpias las superficiesde sellado de la puerta.

• Nunca coloque agua directamente en un hornocaliente. Esto daña el revestimiento esmaltado.

• Los jugos de fruta goteando de una bandejapueden dejar marcas permanentes. Serecomienda limpiar el horno antes de usarlonuevamente.

• No arrastre ollas o cacerolas en el fondo delhorno, esto puede rayar el revestimientoesmaltado.

• La condensación residual después del usopuede, con el tiempo, dañar el horno y lasunidades adyacentes. Se recomienda:

- Usar las temperaturas sugeridas en las tablasde cocción;

- Secar las partes húmedas del Horno cuandoesté frío.

ATENCIÓNLa puerta y panel del horno se pueden calentarcon el uso por largo tiempo y a altastemperaturas.

• Excepto cuando se indique de otra manera,toda la cocción debe ser realizada con la puertacerrada.

• No caliente grasa o aceite dentro del horno.

• Nunca deje el producto sin supervisión duranteel secado del horno.

• Nunca toque el horno con alguna parte mojadadel cuerpo o lo opere con los pies descalzos.

• Nunca tire el producto o el cable de energíapara desconectarlo del enchufe.

• Asegurese que el artefacto está desconectadoantes de reemplazar la lampara para evitarriesgos de choque eléctrico.

3

Page 6: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

4

• Mantenga los niños alejados :

- Del horno y sus controles, especialmentedurante o después del uso, para evitar lesiones;

- De los embalajes (bolsas, poliestireno, piezasde metal, etc.);

- Del Horno, cuando ya este inservible.

• Asegúrese que los cables de conexión de otrosproductos en uso no estén cerca del horno o noentren en contacto con partes calientes delmismo y que no se enganchen o agarren en lapuerta del horno;

• El Horno está equipado con un sistema deenfriamiento de aire para evitar temperaturasmuy altas en la parte frontal y en el gabinete(nicho).

• Se existe la necesidad de cambiar el cable dealimentación, entre en contacto con el Centrode Atención KitchenAid.

ATENCIÓNEl vapor y el humo son ventilados por unaapertura entre el panel de control y la puertadel Horno. No obstruya la apertura de ventilación.

• No use recipientes de materiales sintéticospara la cocción (excepto los desarrolladosespecialmente para este propósito. Observar lasinformaciones entregadas por el fabricante paraestos productos), pues se pueden derretir conlas altas temperaturas.

• Nunca retire las repisas cuando estén muycargadas. Tenga mucho cuidado.

Para reducir el riesgo de incendio, choqueeléctrico, accidentes personales o daños al usarel Horno, lea atentamente las recomendacionesa seguir:

• Durante y después del uso, no toque losquemadores eléctricos o la superficie internadel Horno, ni deje ropas u otros materialesinflamables en contacto con estos, hasta quehaya tenido tiempo suficiente para enfriarse.

• Los quemadores eléctricos pueden mantenersecalientes incluso si su color es oscuro.

• No deje que las asas o cables de los utensiliosentren en contacto con los quemadores eléctricosque estén calientes.

• No use vestimentas inadecuadas, sueltas ocolgando durante el uso del horno, ni toallas opaños grandes de limpieza para sostener loscables o las asas de los utensilios, pues puedenincendiarse.

• No caliente recipientes herméticamentecerrados.

• Use solamente utensilios de cocina aprobadospara el uso en hornos. Siga las instrucciones delfabricante de los utensilios, especialmentecuando esté usando utensilios de vidrio o plástico.

• Use guantes apropiados para retirar fuentesy accesorios cuando el horno esté caliente.

• Nunca guarde material inflamable en el Hornoo en las proximidades.

• No arregle o reemplace cualquier pieza delhorno, solamente cuando sea especialmenterecomendado en este manual. Todos lo demásservicios de manutención deben ser ejecutadospor un técnico del Servicio Autorizado KitchenAid.

• Nunca se debe utilizar limpiadores a vaporquímico.

• Solamente utilice la sonda de temperaturaindicada en el horno por el fabricante.

Page 7: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

INSTALACIÓN DEL HORNO ELÉCTRICO MULTI FLOW

5

Lea atentamente y siga las instrucciones deinstalación y operación entregadas en estemanual.

Las figuras de este manual son sólo ilustrativasy sirven para auxiliar en la comprensión yentendimiento de las explicaciones.

Apague el interruptor o desconecte de la corrienteel horno antes de efectuar cualquier manutenciónen el producto.

Preparación del Gabinete (nicho)

• El material del mueble donde el hornoserá instalado debe ser resistente al calor(mín 90°C).

• El Gabinete (nicho) en el mueble para instalarel horno debe tener las dimensiones indicadasen las figuras de abajo. Asegúrese de que todoel polvo de madera resultante de la preparacióndel montaje del mueble sea removido.

• En caso de instalaciones conforme a lomostrado en la figura 2, no coloque recipientescon líquidos sobre la columna. Se pueden instalarbandejas de rejilla para dividir el espacio queocupa el Horno, sin embargo, manteniendo unasuperficie útil de 250 cm2.

• Las dimensiones del gabinete (nicho) estánindicadas en las figuras 1, 2 y 3. Lasdimensiones del horno están indicadas en lafigura 4.

• Para asegurar la ventilación del enfriamientoadecuada, es importante dejar un espacio abiertodetrás de la unidad (ver figura 6). Cuandotermine la instalación, el fondo del horno debepermanecer inaccesible.

• Instale el Horno cuidando para que las paredesdel mismo no estén en contacto directo con lasparedes del mueble (Fig. 5).

• Los hornos instalados sobre una encimeradeben tener un espacio de ventilación de por lomenos 5 mm entre el borde superior del hornoy el borde inferior de la encimera (Fig. 5). Noobstruir este espacio de forma alguna, pues estopuede afectar el funcionamiento del producto.

• Si el mueble no está bien fijo a la pared, debetener un soporte con abrazaderas (A), verfigura 6.

Medidas en mm / mín = mínimo

A D V E R T E N C I A

Riesgo de lesiones por peso excesivo.Use dos o más personas para mover einstalar el producto.No seguir esta instrucción puedeocasionar lesión en la espalda u otrotipo de lesiones.

Page 8: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

6

Es importante que un técnico especializado eninstalaciones eléctricas residenciales evalúe lascondiciones de la conexión a tierra y la correctadimensión de la red eléctrica donde el productoserá instalado.

Verifique si la conexión eléctrica y la capacidaddel cableado están adecuados y están de acuerdocon las normas locales y legales.

IMPORTANTEEste producto contiene una potencia nominalde 2450 W. El punto de la instalación debepresentar una tensión de 220 V (fase-neutro)y una tierra efectiva. Antes de solicitar lainstalación del producto por un técnico entrenadoy certificado por KitchenAid se necesita que lossiguientes requisitos sean verificados:

Requisitos eléctricos

CONDICIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Medidas en mm / mín = mínimo

Riesgo de IncendioLa instalación de este productodemanda un correcto dimensionamientode la red eléctrica. Instale el productode acuerdo con las especificacionesdescritas en el manual de instrucciones.No seguir estas instrucciones puedeocasionar incendio o posibles daños ala integridad física de las personas.

A D V E R T E N C I A

A D V E R T E N C I A

Riesgo de Choque EléctricoDesconecte el interruptor automático o desconecte el productode la corriente antes de efectuar cualquier manutención en él.Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.No remueva el cable de la conexión a tierra.Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.No use un adaptador o triple.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendioo choque eléctrico.

Page 9: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

7

• Preparación de un circuito (cableado yinterruptores automáticos) exclusivo para elproducto. Se recomienda utilizar interruptorautomático bifásico 20 amperes. Del tablero dedistribución hasta el punto de instalación y utiliceconductores de capacidad apropiados.

• La adecuación de los conductores debe serrealizada por un técnico especializado eninstalaciones eléctricas residenciales y debeseguir los requisitos de la norma local y legal.

• Es obligatoria la disposición de una conexióna tierra según norma local y legal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar el Horno

• Verifique se la tensión disponible del puntode instalación es de 220 V, conforme indicadoen la etiqueta de identificación del producto.

• Si el horno no tiene un cable de alimentación,proceda según lo siguiente:

1. Remueva los tornillos de seguridad ubicadosen la tapa de la parte trasera inferior del horno;

2. Remueva la tapa para tener acceso a la tapade la caja de las conexiones eléctricas ubicadaen la parte inferior del horno e insiera el cable(ver tabla) a través de la apertura ubicada enla parte inferior del horno;

3. Conecte el cable a la caja de conexioneseléctricas, apriete los tornillos al máximo paragarantizar que está todo protegido;

4. Recoloque la tapa y asegúrela con los tornillos.

• El reemplazo del cable de alimentaciónsolamente debe ser realizado por el ServicioAutorizado KitchenAid.

Fijación del Horno

• Levante el Horno usando las agarraderas (B)en cada lado (Fig. 7) e introduzca este en elgabinete (nicho), verificando que el cable dealimentación no está aplastado (Fig. 8).

• Centre el horno en el gabinete (nicho) antesde la fijación final.

ANTES DE USAR EL HORNO

Antes de Usar el Horno remueva:

• Todos los autoadhesivos que están pegadosfrente al horno y de la puerta, con excepción dela placa de identificación ubicada en la paredinterna a la derecha (visible cuando la puertaesté abierta);

• Protecciones de cartón y película plásticaprotector de la pantalla de control y otras partesdel horno;

• Cualquier rótulo de autoadhesivos de losaccesorios, por ejemplo, sobre la bandejacolectora de goteo.

Remueva los accesorios del horno, y calientehasta 200°C durante aproximadamente unahora para eliminar olores y vapores producidospor el material aislante y las grasas protectoras.

Mantenga una ventana abierta al hacer esto.

Tabla de cable de alimentaciónNº de conductores Tipo de cable

IN+ ~ H05 RR-F 3 X 1,5 mm2

• Fije el horno en el gabinete (nicho) usandolos tornillos entregados (como indica lafigura 9).

Page 10: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

*El funcionamiento del ventilador estárelacionado con la temperatura del horno. Elhorno puede continuar funcionando por algunosminutos, aún después de apagado. Durante lafunción pirolítica de limpieza, la velocidad delventilador es más rápida que durante la cocción.

** Ayuda a evitar el contacto directo con el Grill.El protector del Grill permanece caliente, por lotanto recomendamos no tocar esta zona mientrasel horno esté encendido.

*** Durante la función pirolítica de limpieza,un dispositivo automático de “trabado dela puerta” será activado y el símbolo seencenderá en el display. Durante la cocción, latemperatura de la puerta llega cerca de los 40°C.Se recomienda mantener a los niños alejadosdel horno.

**** Cuando el horno está apagado, la luz delhorno se encenderá automáticamente al abrirla puerta.

8

1. Panel de control.

2. Ventilador de enfriamiento * (no visible). Elventilador puede seguir funcionando inclusodespués de que el aparato haya sido apagado.Esto es con el fin de enfriar el horno.

3. Protector del Grill **

4. Traba de la puerta ***

5. Catalizador (es un filtro para el gas carbónicogenerado por la pirolisis).

6. Protector del Grill.

7. Resistencia del Grill.

8. Luz del Horno ****

9. Resistencia circular (no visible).

10. Ventilador del Horno

11. Resistencia inferior (no visible).

12. Puerta Fría.

DESCRIPCIÓN DEL HORNO ELÉCTRICO

123456789

1011

12

Page 11: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

Termómetro para Alimentos

Para med i r latemperatura en elinterior de la carnepara verificar si estácocida.

Rejilla de Deshidratación

Para secar cualquiert ipo de f ru ta ,v e g e t a l e s ychampiñones.

9

Bandeja Recolectora de Salpicaduras

Colocada bajo lar e p i s a p a r arecolectar grasas op e d a z o s d ealimentos o tambiénusada como unplato para cocinarpollos, pescados con o sin verduras. Coloque unpoco de agua a la bandeja para evitarsalpicaduras de grasa o humo.

Bandeja para Asar

Para asar bizcochos,queques y pizzas.

Bandeja de Rejilla

P a r a c o c i n a ralimentos o comosoporte para ollas,moldes de quequesy cualquier otrorecipiente para asar.Puede ser colocadaen cualquiera de las guías del horno. Introduzcala bandeja con la parte doblada hacia arriba.

ACCESORIOS DEL HORNO ELÉCTRICO

PANEL DE CONTROL

1. Encender/apagar – botón de selección defunción.

2. Botón para cancelar la función o retornar ala función anterior.

3. Botón de confirmación.

Cuando termine la cocción gire el botón a laposición “0”

4. Botón para cambio de niveles predefinidos(temperatura/tiempo/niveles) y cambio de unafunción para otra.

1 2 3 4

Page 12: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

10

El botón de selección de funciones es usadopara seleccionar las diferentes funciones delHorno.

Cada giro del botón corresponde a una función:

Gire el botón de selección F en el sentido ante-horario, recorriendo cinco posiciones (cinco clicks).La palabra SETTINGS (ajuste) aparece.

Presione el botón cancelar “<<” para interrumpirla operación ajustada y regresar a la vistaanterior.

Cuando la función deseada aparecer destacadaen el display, confirme presionando el botón OKy vaya para la próxima fase de la programación.

Dependiendo de la función seleccionada, elbotón de navegación “ ” tiene usosdiferentes:

• Para navegar entre los comandos y sub-comandos

• Para aumentar/reducir los niveles indicados.

• Para navegar entre las funciones de cocción.

• Para aumentar/reducir el tiempo y latemperatura de cocción.

PRIMER USO

Cuando conecte el horno por primera vez, sesolicitará realizar los siguientes ajustes:

• Idioma

• Brillo

• Nitidez

• Hora del Reloj

Introduzca los valores deseados usando el botón“ ”, después confirme presionando elbotón OK.

AJUSTE

Gire el botón de función cinco clicks para laizquierda. La palabra SETTINGS (ajuste) apare-cerá. Para cambiar, use el botón “ ”.

En la secuencia es posible ajustar:

• Idioma:

Idiomas disponibles: ingles (ajuste de fabrica)alemán, francés, italiano, español, holandés,sueco, noruego, dinamarqués, finlandés.

• Reloj

• Alarma

• Nitidez

• Brillo

Configuraciones del Brillo y Nitidez

Para cambiar el brillo y la nitidez al ajuste defábrica:

1. Gire el botón F para “0”.

2. Gire el botón F para ajuste. Mantenga elbotón OK presionado por 5 segundos. Estoregresa el producto al ajuste de fábrica.

Alteración del Idioma

Para cambiar un idioma ajustado, proceder dela siguiente forma:

1. Ajuste el botón de funciones para la posiciónde SETTINGS (ajuste), gire hasta LANGUAGE(idioma) y confirme presionado el botón OK.

2. Seleccione el idioma deseado usando el botón“ ” y confirme la elección presionandoel botón OK.

Modo Showroom (Demostración)

Si la palabra “KitchenAid” aparece en eldisplay, el horno está en el modo Showroomo demostración y los elementos del horno no secalentarán .

Para salir del modo de demostración y regresarpara el modo normal de operación del Horno,proceder conforme lo siguiente:

DESCRIPCIÓN DEL PANEL CONTROL

Page 13: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

11

1. Desconecte y después de 60 segundosreconecte el horno a la red eléctrica.

2. Gire el botón de selección de las funcionesON/OFF (conecta/desconecta) a la posición deprecalentamiento rápido .

3. Presione el botón “<<”.

4. Gire el botón de selección de las funcionesON/OFF (conectar/desconectar) para la posición“0”.

5. Presione el botón OK.

Haga lo mismo para entrar en la secuencia delModo Showroom.

CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD

Bloqueo del Panel de Control paraSeguridad de los niños.

Para conectar o desconectar el dispositivo de“Seguridad de niños”

Presione simultáneamente el botón “<<” y elbotón “OK” durante 5 segundos por lo menos.En este momento el botón de selección defunciones y demás botones están bloqueados yel ícono aparece en el display.

NOTA: Esta función puede ser activada mientrasesté cocinando.

Apagado automático del Horno

Por motivos de seguridad, el horno se apagaráautomáticamente después de 4.30 hrs defuncionamiento continúo (excepto para lasfunciones especiales).

Dispositivo de Bloqueo de la Puertadurante la “Función Pirolítica de limpieza”

Por motivos de seguridad, cuando el ciclo de laFunción Pirolítica de Limpieza esté conectado lapuerta automáticamente se trabará medianteun dispositivo mecánico por el tiempo que eldisplay indique “LOCKED DOOR”(puertatrabada). En el caso de activar la función con elhorno cal iente la puerta se trabaráautomáticamente después de algunos minutos:durante este periodo la puerta no deberá serabierta. Por motivo de seguridad, en el caso deno funcionamiento del bloqueo de la puerta,será imposible realizar el ciclo de Función Piroliticade Limpieza.

El símbolo aparecerá en el display . Eneste caso entre en contacto con la Central deAtención KitchenAid antes de ejecutar la funciónpirolítica nuevamente. En este momento lasdemás funciones del horno pueden ser usadasnormalmente.

Confirmación del ajuste:

Al ajustar el botón de selección de funcionespara la posición original, el display indicanuevamente el ajuste de cocción actual. En estecaso, hasta que usted confirme su intención decambiar el ajuste, el horno continuará la cocción.Si se gira el botón de funciones durante lacocción, el horno pedirá la confirmación de estaselección para evitar un cambio accidental delajuste de cocción .

Modo de Espera

Para economizar energía, desconecte el displaypresionando el botón “<<” con el botón defunciones en la posición “0”. Para ver el displaynuevamente, presione el botón “<<” con elbotón de funciones en la posición “0”.

Timer (Temporizador)

El timer puede ser usado solamente cuando elhorno no esté encendido y permitirá ajustar untiempo máximo de 3 horas y 59 minutos.

Para ajustar el timer:

1. Mantenga el botón de funciones en la posición“0”.

2. Al girar el botón , la palabra “TIMER”aparecerá tintineando.

3. Gire el botón para ajustar el tiemponecesario.

4. Presione el botón OK para confirmar el ajustey activar el timer.

El timer empieza a contar el tiempo, cuandotermine el tiempo ajustado se escuchará unaseñal sonora y la palabra “END” (fin) apareceen el display. Al presionar el botón OK paraconfirmación, la función timer se desconectaráy la hora actual aparecerá. El timer puede,entretanto, ser apagado en cualquier momentopresionando el botón “<<” dos veces.

Page 14: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

Seleccione la duración de la Cocción/Iniciodiferido (con excepción de las funcionesprofesionales)

El tiempo de cocción permite operar el hornodurante un período ajustado. El tiempo máximode cocción que puede ser programado es de 3horas y 59 minutos. Después que empiece lacocción, puede ajustarse el tiempo de cocciónpresionando el botón OK.

El símbolo aparecerá tintineando en eldisplay.

1. Gire el botón hasta aparecer el tiempode cocción necesario. Confirme presionando elbotón OK.

2. En esta fase puede ajustarse el fin de lacocción para que el plato quede listo en la horadeseada.

3. Al presionar el botón OK, el símbolo .aparecerá tintineando en el display.

4. Gire el botón hasta aparecer la horadeseada para el fin de la cocción.

FUNCIONES ESPECIALES

Keeping Warm (Mantener Caliente)

Mantiene el alimento cocinado caliente. El hornomantiene una temperatura constante de 60°C.Es mejor usar la posición superior del soportepara bandejas. El final y la duración de la funciónpueden ser ajustadas.

Defrost (Descongelar)

Para descongelar alimentos a la temperaturaambiente: deje el alimento en el embalaje paraevitar el resecamiento.

Dough Proving (Crecimiento de Masa)

Recomendado para el crecimiento de masas parapan, pizza y pastas.

Dried Fruits (Secar / Deshidratar Frutas)

Para secar cualquier tipo de fruta. Use la rejillade deshidratación o una tapa de acero perforadacolocada sobre la repisa, para permitir el flujode aire y evitar la caída de los pedazos pequeñosde alimento con la reducción de tamaño duranteel secado (deshidratación).

Dried Vegetables (Secar/DeshidratarVegetales)

Para secar (deshidratar) cualquier tipo de vegetal.Use la rejilla de deshidratación o una tapa deacero perforada colocada sobre repisa, parapermitir el flujo de aire y evitar la caída depedazos pequeños de alimento con la reducciónde tamaño durante el secado (deshidratación).

Dried Mushrooms (Secar/DeshidratarChampiñones)

Para secar (deshidratar) champiñones y conservarpara el almacenaje. Use la rejilla de deshidratacióno una tapa de acero perforada colocada sobrela misma, para permitir el flujo de aire y evitarla caída de pedazos pequeños de alimento conla reducción de tamaño durante el secado(deshidratación).

Yoghurt (Yogurt)

Para preparar yogurt casero. Es mejor usar unrecipiente de cerámica con tapa o vidriotemplado y no de plástico.

Carne lenta

Para cocinar la carne de una manera delicada ycon los mejores resultados.

Pescado cocinado lentamente

Para cocinar el Pescado de una manera delicaday con los mejores resultados.

Sabbath (Cocción Lenta)

La función Sabbath cocina alimentos lentamente,a bajas temperaturas, durante un período extensode tiempo. Pequeñas cantidades de alimentospueden exigir un menor tiempo, mientras quecantidades mayores requieren un tiempo mayor.Antes de utilizar la cocción lenta, se recomiendadescongelar completamente los alimentos.

Para una mayor uniformidad de la cocción, serecomienda cortar los vegetales de densidadsimilar en pedazos del mismo porte. Las carnescortadas en pedazos mayores permiten un tiempode cocción prolongado, sin que haya un excesode cocción.

12

Page 15: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

13

NOTA: Se recomienda no interrumpir la cocciónde platos que requieren la colocación del alimentoen el horno frío, o en el horno a una bajatemperatura. Si la cocción es interrumpida,accidental o intencionalmente, el horno intentaráreiniciar la función desde el punto inicial(temperatura ambiente), y esperará elenfriamiento del mismo. En el caso que deseereiniciar la cocción, antes de un completoenfriamiento del horno, se recomienda utilizarla función Estática, ajustando la temperatura deacuerdo con el plato que se está preparando(ver tabla de indicación).

FUNCIONES PROFESIONALES

Al posicionar el botón de selección de funcionesen una de las funciones profesionales “PRO”,tendrá acceso a las funciones de cocciónprofesional preajustadas.

Se puede seleccionar la receta deseadaentre 15 recetas programadas usando el botón . Presione el botón OK para seleccionarla función e iniciar la cocción.

Las funciones disponibles están abajo:

Función Profesional para Horneado dePan:

• Tradit. Bread (pan tradicional)

• Malt bread (pan de malta)

• Pan pizza (masa de pizza gruesa)

• Thin pizza (masa de pizza fina)

• Focaccia (masa italiana)

• Bread Sticks (palitos de pan)

Función Profesional para Horneado detortas:

• Choux Pastry (profiteroles)

• Croissant

• Sponge cake (bizcocho)

• Plum cake (queque de frutas)

• Short pastry (masa para base de torta)

Funciones profesionales para asados:

Nota importante: usted puede usar eltermómetro para las funciones para asado.

• Ternera – Cerdo

• Roast beef a la inglesa

• Roast beef a punto

• Pollo asado

• Pavo asado

Personalizando las Funciones

Uso de las funciones que pueden serpersonalizadas:

• Seleccione la temperatura de cocción.

• Espere a que el horno se caliente.

• Una vez que la temperatura requerida hallegado al nivel deseado, el horno preguntará sidesea usar el termómetro.

• Si desea hacer uso del termómetro (ver página14 “usando el termómetro”). Ponga el alimentodentro del horno con el termómetro insertadoen la carne y conéctelo al horno en la paredderecha de este, usando un guante especial paraprevenir posibles quemaduras.

En este nivel aparecerá una letra “P” en elDisplay y luego el mensaje “probe connected”(termómetro conectado), seguido por “ “para programar la temperatura: seleccione latemperatura deseada y presione “OK” (es posibleprogramar una temperatura entre 45 °C y 90°C.).

La cocción se iniciará y terminará cuando elDisplay del termómetro indique la temperaturaseleccionada. Cuando la cocción se hayacompletado, se le preguntará si desea una cocciónadicional (si esto sucede seleccione el tiempoadicional usando el control “ “).

Si no desea usar el termómetro presione “OK”para empezar la cocción de forma manual.También es posible cambiar la duración o eltiempo final de cocción.

Page 16: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

14

El termómetro para alimentos puede ser utilizadoen todas las funciones de las “FuncionesProfesionales para Asado”. Antes de usar eltermómetro, la función deseada deberá serajustada.

• Introduzca el termómetro para alimentos enla parte más gruesa de la carne (ver fotos)

• Coloque el plato en el horno y conecte eltermómetro en la pared derecha del horno. Usarguantes de cocina para evitar quemaduras (verfotos).

• Después de conectar el termómetro, el sim-bolo “P” aparece en el display. Gire elbotón para ajustar la temperatura deltermómetro conforme a lo que se sugiere en lastablas de cocción y presione el botón OK parainiciar el proceso de cocción.

• Si es necesario, puede prolongar el tiempode cocción. Use el botón .

• Al usar la función manual, ajuste primero latemperatura del horno (130ºC a 250ºC) y despuésla temperatura del termómetro para alimentos.

• Si no es necesario el uso del termómetro paralos alimentos, presione el botón OK paraconfirmar. Ajuste el tiempo de cocción con elbotón y presione OK para iniciar lacocción.

USANDO EL TERMÓMETRO PARA ALIMENTOS

Page 17: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

15

Tabla de Funciones del Horno

Función Temperatura Temperatura Descripción de la Funciónpreajustada ajustable

200°C 50°C - 250°C

200°C 50°C - 250°C

3 1-5

Para precalentar el horno rápidamente. Cuandose alcanza la temperatura ajustada, la funciónautomáticamente se desconecta y es emitidauna señal para indicar el cambio automático delHorno para la función “Estática”.

Para cocinar carne, pescados y aves, en la repisadel medio. Precalentar el Horno a la temperaturarequerida y colocar la comida cuando la señalsonora sea emitida. Esto indica que latemperatura del Horno en el momento está a latemperatura deseada.

Para asar costillas, brochetas de carne,salchichas, cocinar vegetales, tostar o

gratinar pan. La Función “Grill” se puede ajustaren sus 5 niveles de potencia. Precaliente el Hornopor 3 a 5 minutos. La puerta del horno debeestar cerrada durante la cocción. Cuando cocinecarne ponga un poco de agua dentro de unreceptáculo a nivel de la primera repisa, paraevitar el humo y el chisporroteo de grasa. Girela comida durante la cocción.

Para asar trozos grandes de carne (Roastbeef, Asados).

puede ser ajustada de 1 a 5 para los distintosniveles de potencia. Precaliente el horno de 3a 5 minutos.La puerta del horno debe estar cerrada durantela cocción. Cuando cocine carne ponga un pocode agua dentro de un receptáculo a nivel de laprimera repisa, para evitar el humo y elchisporroteo de grasa. Gire la comida durantela cocción.

Calentamiento rápido

Estática

GrillTurbogrill

Page 18: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

16

Calentamiento por aire

Funciones especiales

Ajustes

Autolimpieza

Función Profesional para hornear pan

Función Profesional para hornear pasteles

Función Profesional para asados

Tabla de Funciones del Horno

Función Temperatura Temperatura Descripción de la Funciónpreajustada ajustable

Para cocinar alimentos que requieran una mismatemperatura sin necesidad de precalentar, enuna o más repisas.(ej. Pescados, vegetales oqueques)

Ver la hoja del programa.

Ver la hoja del programa.

Ver la hoja del programa.

Ver la hoja del programa.

Ver la hoja del programa.

Ver la hoja del programa.

160°C 50°C - 250°C

Page 19: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

17

Bistec x 3 - 4 5 30 - 40

Chuletas x 3 - 4 5 30 - 40

Salchichas x 3 - 4 5 30 - 40

Costillas x 3 - 4 5 35 - 45

Pescado (Filetes) x 3 - 4 5 30 - 40

Pollos (Trozos) x 3 - 4 5 40 - 50

Brochetas x 3 - 4 5 35 - 45

Costillas pequeñas x 3 - 4 5 35 - 45

1⁄2 Pollo x 3 5 45 - 55

Alimento

Tabla para la cocinar al Grill/Turbogrill

Posición dela repisa(desde el fondo)

Tiempo deCocción(Minutos)Función

Precalenta-miento(5 minutos)

Nivel deCalentamiento(Máximo)

1⁄2 Pollo x 3 - 4 5 45 - 55

Pollo entero x 3 - 4 5 60 - 70

Bistec oCerdo asado

Pato x 3 - 4 5 70 - 80

Pierna de Cordero x 3 - 4 5 70 - 80

Roastbeef x 3 - 4 5 50 - 60

Papas asadas x 3 - 4 5 50 - 60

Pescado entero x 3 - 4 5 50 - 60Trucha dorada

Alimento

Posición dela repisa(desde el fondo)

Tiempo deCocción(Minutos)Función

Precalenta-miento(5 minutos)

Nivel deCalentamiento(Máximo)

x 3 - 4 5 60 - 70

Page 20: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

18

Cordero, LechónCabrito

Alimento

Tabla para la Cocción Estática y con Ventilador

Posición dela repisa(desde el fondo)

Tiempo deCocción(Minutos)Función

Precalenta-miento

Nivel dedoradoextra

Tempera-tura (ºC)

Asados (Ternera,cerdo) 1kg

Pollo, Conejo,Pato

Pavo (4-6Kg)+ Nivel 3 paradorar

Ganso (2kg)

Pescado (Entero)Atún, salmón, dorado,bacalao (1kg)

Pescado (filetes)(1kg) Albacora,atún

Vegetales,pimentones rellenosy tomates

Papas Asadas

Postres, queques,crecer masas

x 2 2 200 95 - 100

- 2 2 200 100 - 110

x 2 2 200 95 - 100

- 2 3 200 100 - 110

x 2 3 200 80 - 90

- 2 3 200 80 - 90

x 1 3 200 160 - 180

- 1 3 200 160 - 180

x 2 3 210 100 - 130

- 2 3 200 100 - 130

x 2 1 200 45 - 55

- 2 1 200 45 - 55

x 2 2 190 40 - 50

- 2 2 190 40 - 50

x 2 - 220 50 - 60

- 2 - 200 50 - 60

x 2 3 220 50 - 60

- 2 3 200 50 - 60

x 2 - 180 40 - 50

x 2 - 170 40 - 50

Page 21: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

19

Pasteles rellenos(Queso)

Alimento

Tabla para la Cocción Estática y con Ventilador

Posición dela repisa(desde el fondo)

Tiempo deCocción(Minutos)Función

Precalenta-miento

Nivel dedoradoextra

Tempera-tura (ºC)

Tartaletas

Strudel

Galletas

Repollitos concrema

Mil hojas relleno

Lasaña

Queque de frutasEj. Piña, durazno

Merengues

Vol Au Vent

x 2 - 180 80 - 90

- 2 - 170 70 - 80

x 2 - 190 40 - 50

- 2 - 180 40 - 50

x 2 - 200 50 - 55

- 1-3 - 200 50 - 55

x 2 - 180 20 - 30

- 1-3 - 170 20 - 30

x 2 - 180 35 - 45

- 1-3 - 180 35 - 45

x 2 - 200 40 - 50

- 2 - 190 40 - 50

x 2 1 200 45 - 60

- 2 1 200 45 - 60

x 2 - 190 50 - 60

- 2 - 190 40 - 50

x 2 - 90 120 - 150

- 1-3 - 90 120 - 150

x 2 - 220 35 - 45

- 1-3 - 200 35 - 45

x 2 - 190 40 - 50

- 2 - 180 45 - 55

Sufles

Tabla Especial y Profesional de Cocciones

Función Profesional Precalentado Posición de Temperatura TiempoPAN HORNEADO la repisa (°C) de cocción

(desde el fondo) (minutos)

Pan tradicional automático 2 190 40 - 50

Pan de malta automático 2 195 40 - 50

Pan pizza automático 2 195 30 - 40

Pizza delgada automático 2 230 12 - 20

Focaccia automático 2 205 35 - 40

Palitos de pan automático 2 180 20 - 30

Page 22: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

20

Tabla Especial y Profesional de Cocciones

Función Profesional Precalentado Posición de Temperatura TiempoHORNEADO DE la repisa (°C) de cocciónPASTELES (desde el fondo) (minutos)

Repollitos automático 2 170 30 - 40

Croissant automático 2 160 20 - 30

Queques automático 2 170 30 - 40

Queque de frutas automático 2 160 75 - 85

Pie automático 2 170 25 - 35

Tabla para cocción Profesional y Especial

Funciones Precalentado Posición de Temperatura TiempoEspeciales la repisa (°C) de cocción

(desde el fondo) (horas)

Crecimiento de masas no 2 40 1 - 2

Cocción lenta no 2 85 - 95 3 - 5

Yogur no 2 65 - 47 6 - 8

Frutas secas no todos los niveles 80 8

Vegetales secos no todos los niveles 60 7

Champiñones secos no todos los niveles 50 7

Función Profesional Precalen- Posición de Tempe- Tiempo Temp. ºCASADO tado la repisa ratura de cocción (termómrtro)

(desde el fondo) (°C) (minutos) de la carne

Ternera-Cerdo automático 2 205 60 - 90 68

Roastbeef inglesa automático 2 nivel + 1ª 215 35 - 45 48repisa de hornear

Roastbeef termino medio automático 2 nivel + 1ª 215 50 - 60 54repisa de hornear

Pollo asado automático 2 205 55 - 65 83

Pavo asado automático 2 185 140 - 180 80

Page 23: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

21

IMPORTANTE: No use limpiadores de aguapresurizada o limpiadores a vapor.

Exterior y Estructura Interna del Horno

• Para evitar rayar o romper la puerta de vidrio,nunca use materiales duros o abrasivos oraspadores de metal para limpiar.

• Limpie con un paño húmedo. Si está muy sucio,agregue algunas gotas de detergente neutro enel agua. Secar con un paño seco.

• No use productos de limpieza abrasivos ocorrosivos que pueden dañar la superficie. Siuno de estos productos entra en contacto conel horno accidentalmente, limpie con un pañohúmedo inmediatamente.

• Las diferencias leves en el color de la partedelantera del producto son debido a los diferentesmateriales usados tales como vidrio, plástico ymetal.

• Limpie el cajón del depósito de agua usandoun paño suave y seco.

Accesorios

• Lave los accesorios en agua con detergenteneutro inmediatamente después del uso. Losresiduos de alimentos pueden ser removidosfácilmente con una esponja.

Cavidad del Horno

• No use esponjas abrasivas o estropajos deolla. Use productos de limpieza específicos parahornos y siga las instrucciones del fabricante.

• Deje el horno enfriar después de cada uso yenseguida límpielo para evitar la formación desuciedad incrustada debido a los residuos dealimentos.

• Durante la cocción prolongada o cocción endiversos niveles, especialmente en el caso dealimentos con alta proporción de agua (pizza,vegetales rellenos, etc), puede habercondensación interna en la puerta y en las partesselladas. Cuando el horno esté frío, seque laparte interna de la puerta con un paño o esponja.

• Limpie el vidrio de la puerta con productos delimpieza adecuados.

• La puerta del horno puede ser removida parafacilitar la limpieza.

Repisas deslizantes y paneles esmaltados

• Para limpiar las repisas, retírelas solamentecuando el horno haya enfriado (ver fotos)

CUIDADOS Y MANUTENCIÓN

Page 24: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

22

• Para limpiar los paneles esmaltados (verfiguras), remueva las repisas deslizantes segúnya descrito arriba, use una moneda o undestornillador y saque los tornillos y remuevalos paneles (fig ver fotos)

• Los paneles esmaltados pueden ser limpiadoscon detergente líquido suave. No utilice esponjaso abrasivos pues eso podrá dañar el esmalte.

• Cuando estén secos, recoloque los paneles ylas repisas, haciendo el proceso inverso. El símbolode flecha marcado en cada panel indica el espacioa utilizar para reubicarlos correctamente.

Función Pirolítica de Limpieza

Esta función permite eliminar los restos de comidaproducidos durante los ciclos de cocción. Estosrestos, quemados a una temperatura aproximadade 500°C, pueden ser fácilmente removidos conuna esponja húmeda después que el horno seenfríe.

• La función pirolítica de limpieza debe serrealizada solamente cuando el horno estérealmente sucio y no después de cada uso.

• El exceso de derrame debe ser removido antesde limpiar.

• Si el horno está instalado sobre un balcón,asegúrese de que otros productos instaladosarriba del horno no estén encendidos al realizarel ciclo pirolítico de limpieza.

• Antes de iniciar un ciclo pirolítico delimpieza, todos los accesorios deben serquitados del horno, para evitar que seandañados y para maximizar el desempeñodel ciclo.

• Para maximizar los resultados de la limpiezapirolítica en la puerta, remueva las salpicadurasmas grandes con un paño húmedo antes queempiece el ciclo pirolítico de limpieza.

• La función de limpieza pirolítica tiene dosopciones distintas para adaptarse a cualquiersituación:

- Un ciclo de economía de energía (EXPRESSPYROLYSIS/ Pirólise Express) con una reducciónde 25% en el consumo de energía comparadoal ciclo pirolítico Standard. Si es usadoregularmente (cada 2 o 3 usos), el horno quedarásiempre limpio.

- Un ciclo Standard (PYROLYSIS/Pirolise), garantizauna limpieza profunda cuando el horno estémuy sucio.

• Por medida de seguridad, cuando el hornoesté frío la traba de la puerta será accionadadespués del inicio del ciclo Pirolítico. Seráimposible abrir la puerta aún cuando el botónde selección de funciones esté en el “0”, debidoa las temperaturas extremamente altasalcanzadas dentro del horno durante el ciclopirolítico.

• La luz del horno se apaga cuando el hornoalcanza una determinada temperatura internacon el objeto de prolongar su vida útil.

Page 25: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

23

Cuando usar un Ciclo Pirolítico

Esta función debe ser usada cuando el hornoesté echando humo después de que seacalentado provocando mucho humo al cocinar,o caso haya olores desagradables cuando elhorno esté frío después de haber cocinadodistintos tipos de alimentos (cordero, pescado,carne a la plancha, etc.).

Cocción que Deja Pequeños Restos deSuciedad:

Bizcochos, vegetales, queques, quiches, suffles.No salpican durante la cocción.

Cocción que Produce una CantidadMediana de Suciedad:

Carne, pescado (en una bandeja en el horno),vegetales rellenos.

Cocción que Produce una Gran Cantidadde Suciedad:

Pedazos grandes de carne en un pincho o usodel Turbogrill.

Remoción de la Puerta del Horno

ATENCIÓN: Use guantes protectores para lassiguientes operaciones.

Siga las instrucciones con mucho cuidado paraevitar lesiones o daños en la puerta y en lasbisagras del horno. Observe con cuidado laposición de las piezas de vidrio antes dedesmontarlas y volver a colocarlas en la posicióncorrecta. No toque en las bisagras al limpiar y/oremover la puerta.

Como remover la Puerta del Horno

• Use guantesprotectores

• Abra la puertac o m p l e t a m e n t e

• Levante las dostrabas y empújelaspara delante hasta eltope.

• Cierre la puertaparcialmente parar e m o v e r l a ,levantándola.

Para remover el vidrio de la puerta delhorno

• Coloque la puertadel horno en unasuperficie plana.

• Suelte los tornillosde los dos soportesdel vidrio (A) cerca del a s b i s ag ra s ycolóquelos al lado.(ver Fig. 5 y 6)

• Remueva el vidriointerno levantándolopor los bordeslaterales.

• R e m u e va l asegunda y la tercerapieza de vidr io,poniendo muchaatención a la posiciónd e l t e x t o“Reflecting Side”(Lado ref lector) .

Siga el procedimiento al revés para volver acolocar el vidrio:

• El texto “Reflecting Side” en la pieza devidrio intermedia debe estar posicionado demanera legible. Si la pieza de vidrio intermediano tiene el texto “Lado Reflector”, colóquelalo más cerca posible del vidrio interno.

Page 26: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

• Coloque el vidrio interno en la posición,asegurándose de que el texto “Easy Clean”esté mirando hacia la parte superior de la puerta(para el lado del perfil de plástico).

• Instale y apriete los dos soportes de vidrio A(ver fig. 5 y fig. 6).

• Tenga especialcuidado con lasbisagras al limpiar y/odesmontar la puerta.

NOTA: Un pequeño espacio entre el vidriointerno y las partes laterales de la puerta esnormal, pues funciona como compensación parala expansión del vidrio cuando se calienta.

Como montar nuevamente la Puerta:

• Introduzca las bisagras en sus calces y bajecompletamente la puerta (ver fig.4).

• Baje nuevamente las dos trabas (ver fig.3)

• Cierre completamente la puerta del horno.

24

Cambiando la Ampolleta Trasera del Horno

• Desconecte el interruptor automático o retireel enchufe de la corriente eléctrica antes deefectuar el cambio de la ampolleta.

• Deje el hornoenfriar antes de girarla ampolleta en elsentido ante-horariopara que suelte.

• Cambie la ampolleta (vea la nota abajo).

• Atornille la ampolleta en el soquetenuevamente.

• Conecte nuevamente el interruptor automáticoo el enchufe en la corriente eléctrica.

NOTA: Use solamente ampolletas de40W -220V, tipo E-14, T300 C, disponibles enel Servicio Autorizado KitchenAid.

IMPORTANTENo use el horno sin reinstalar la tapa de laampolleta.

Page 27: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

25

Antes de consultar a la Central de AtenciónKitchenAid consulte los siguientes puntos:

El Horno no funciona:

• Asegúrese de que existe alimentación deenergía y que el Horno está conectado al cableeléctrico.

• Desconecte el Horno y conecte nuevamentepara ver si la falla continua.

Si la Puerta está trabada:

• Desconecte el horno y conecte nuevamentepara ver si la falla continúa. Si el problemapersiste, vea también la sección “FunciónPirolítica de Limpieza”.

IMPORTANTE:

• Asegúrese de que el botón de selección defunciones del horno no está posicionado en “0”.

• Si el display está presentando el mensaje“Stop” (parar), consulte la descripción delprogramador electrónico.

• Si el display está presentando el mensaje defalla – letra “F” seguida por un número – entreen contacto con la Central de Atención KitchenAide informe el número de falla indicada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. Embalaje

KitchenAid busca, en sus nuevos proyectos, usarembalajes cuyas partes sean de separación fácil,así como de materiales reciclables. Por lo tanto,materiales usados (tales como poliestirenoexpandido (plumavit), bolsas de plásticos ycartones) deben ser desechados de maneraconsciente, entregándolos a contenedoresdedicadas al reciclaje, cuando sea posible.

2. Producto

Este producto fue construido con materialesreciclables y/o reutilizables. Por lo tanto, aldesechar este producto, busque las compañíasespecializadas para su correcto desarme.

3. Desecho

Al desechar este producto, al final de su vidaútil, solicitamos observar la legislación localexistente y vigente en su ciudad, para hacerlode la forma más correcta posible.

En caso que existan dudas o problemas con elproducto, contactarse a la Central de AtenciónKitchenAid. Cuando llame, usted necesitará tenera la mano el número del modelo y de la seriede su producto. Ambos números se encuentranen la etiqueta ubicada en la parte inferior delfrontal de la cavidad atrás de la puerta. Paravisualizarla, abra la puerta y ubique la etiquetacon el logo KitchenAid.

Puede contactar a la Central de AtenciónKitchenAid llamando a los números acontinuación, o accesando a nuestra paginaweb.

Región Metropolitana: 4004-1759Provincias: 0800-722-1759www.kitchenaid.com.br

ASISTENCIA TÉCNICA O DE MANUTENCIÓN

TEMAS AMBIENTALES

Page 28: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

El servicio de garantía ofrecido por KitchenAid le dará la tranquilidad de poder contar con unacompleta asesoría técnica del producto, que cubre las intervenciones necesarias para la restituciónde la unidad a su estado normal de funcionamiento. Este servicio se compone de:

A)Póliza de Garantía Legal (ley 19496), en la cual quedan claramente expresados los derechos yobligaciones que dicha ley otorga y exige al consumidor, durante los primeros tres meses de adquiridoel producto.

B)Certificación de Asistencia Técnica: a través de este documento se otorga en forma gratuita unperiodo de un año que incluye los tres meses de garantía que se proporciona según la ley, por losservicios de reparación sin costo hasta completar el período ofrecido. Todo esto es a partir de lafecha de compra del producto.

Whirlpool Chile Ltda. Se compromete a tener reparado el bien en un plazo que no excederá los 30días contados a partir del ingreso de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en elembarque de repuestos cuando los mismos provengan del extranjero. Para que esta garantía seaválida, se deberá presentar la factura o boleta de compra.Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rayaduras, caídas, instalaciónincorrecta o ilegal o no efectuada de acuerdo a las normas y disposiciones vigentes, desgastesproducidos por maltratos o uso indebido, casos fortuitos o de causa mayor, y en aquellos modelosque posean iluminación interna, los casos de quemado de las lámparas de filamento. Toda intervencióninterna, o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por Whirlpool Chile Ltda.,anulará automáticamente la validez de la presente garantía. Toda intervención técnica solicitadapor el usuario dentro del período de garantía que no fuera originada por falla o defecto algunoestará a cargo del mismo.Asimismo quedará automáticamente anulada la validez de esta garantía si los productos destinadosal uso doméstico son utilizados con fines comerciales.En ningún caso, Whirlpool Chile Ltda., asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, seadirecto y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuario o terceros en relación al bien, nopudiendo interpretarse esta garantía como generando obligaciones distintas a las expresamenteindicadas en el presente certificado.

PEDIDOS DE SERVICIO A DOMICILIO: 7532600 (en regiones sírvase consultar la cartilla de rednacional)

Para una mejor atención, le solicitamos enviar esta colilla por correo a nuestra oficina central,ubicada el El Roble 749, Recoleta, Santiago.

Nombre:

RUT:

Ciudad:

Producto:

Nombre del distribuidor:

Fecha de compra:

Dirección:

GARANTÍA

26

Page 29: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

CÓDIGO DEL PRODUCTO KOMP6010

Dimensiones del Producto (A x L x P) (mm) 595x595x567

Dimensiones de embalaje (A x L x P) (mm) 690x630x650

Dimensiones del nicho (A x L x P) (mm) 583+2 x560x550

Volumen de la cavidad del horno (litros) 52

Peso Líquido (kg) 46.8

Peso del Producto Embalado (kg) 48.8

Tensión de entrada (V) 220

Frecuencia (Hz) 50

Llave del interruptor automático recomendada 15

Potencia de la ampolleta (W) 40

Potencia total máxima (W) 2650

DATOS TÉCNICOS

27

Page 30: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

NOTAS

Page 31: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea

NOTAS

Page 32: Horno Eléctrico Multi Flo€¦ · Horno Eléctrico Multi Flow Modelo KOMP6610. ... PANEL DE CONTROL ... el polvo de madera resultante de la preparación del montaje del mueble sea