34

Hotel Arlberg Imagemagazine

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Get in touch with the 5*-Hotel Arlberg and check out all details.

Citation preview

Schaffen Sie sich schöne Erlebnisse, denn im Alter haben Erinnerungen denselben Stellenwer t wie in der Jugend die Träume!

frei nach Erna Behrens-Giegl

Create wonderful experiences for yourself; the fact is, in an older age, memories have the same importance as dreams have in youth!

freely adapted from Erna Behrens-Giegl

Schöne Dinge, das Gefühl des Nach-Hause-Kommens, dezenter Luxus, Tradition, herrliche Natur-erlebnisse, Leidenschaft, erstklassiger Service all dies und noch viel mehr zeichnet einen Urlaub bei uns im Hotel Arlberg aus. Lassen Sie uns Teil Ihrer ganz eigenen Urlaubstradition werden.

Beautiful things, the feeling of coming-home, discreet luxury, tradition, outstanding natural beauty, passion, excellent service. All this and much more is characterised by a holiday at the Hotel Arlberg. Let us be part of your very own holiday tradition.

Willkommen im Hotel Arlberg!Welcome to the Hotel Arlberg!

Ihre Familie Kommerzialrat SchneiderYour Kommerzialrat Schneider Family

YOUR PLACE TO BE

Wo Tradition auf Lifestyle trifft, entsteht ein besonderes Ambiente. Unvergleichlich, unverwech-selbar und unwiderstehlich. Gut, dass Begehrlichkeiten da sind, um gestillt zu werden.

Where tradition meets lifestyle, a special ambience emerges. Incomparable, unmistakeable and irresistible. It is a good thing that desires exist to be satisfied.

Damit Sie sich ganz wie zuhause fühlen, haben wir unsere Zimmer ausgestattet mit:

Wohlfühl-Bademantel• Badeslipper• Amenities von L‘Occitane• Haarfön• Flat-TV• Safe• kostenloses W-Lan•

To make you feel right at home, we have equipped our rooms with:

heavenly bathrobe• slippers• amenities from L‘Occitane• hairdryer• flat TV• safe• free wi-fi•

(c) b

y su

sann

e ste

mm

er fü

r BLO

ND

E M

AGAZ

INE

(c) b

y su

sann

e ste

mm

er fü

r BLO

ND

E M

AGAZ

INE

LUST AM GESCHMACKTHE PLEASURE OF GOOD TASTE

Erstklassige Qualität, herausragender Service und purer Genuss zeichnet auch unsere Restaurants aus. Mit unserem reichhaltigen Frühstücksbüffet können Sie täglich ab 7.30 Uhr in den Tag starten. Zu Mittag verwöhnen wir Sie von 12 bis 14 Uhr mit internationalen und regionalen Köstlichkeiten, bei schönem Wetter auf unserer Sonnenterrasse oder in unserer „Stube“. Während der Winter-saison steht Ihnen zu Mittag auch unser Gourmetrestaurant „La Fenice“ zur Verfügung. Das Abendessen servieren wir Ihnen in Form eines 5-Gang-Menüs zwischen 19 und 21 Uhr in unserem Hotelrestaurant. Gerne können Sie auch ein Fondue oder traditionelle österreichische Gerichte in unserer „Stube“ genießen. Unser Restaurant „La Fenice“, das regelmäßig mit 2 Gault Millau Hauben ausgezeichnet wird, verwöhnt Sie in der Wintersaison mit mediterranen Speisen.

First-class quality, excellent service and pure enjoyment is a priority in our restaurants.With our extensive breakfast buffet you can start your day from 7.30 a.m. From 12 noon to 2.00 p.m. we serve lunch with international and regional delicacies on our terrace or in our „Stube“. During the winter season our gourmet restaurant „La Fenice“ is also available for lunch. Dinner will be served as a set 5-course menu from 7 to 9 p.m. in our main dining room. You also can enjoy a fondue or traditional Austrian dishes in our „Stube“. Our gourmet restaurant „La Fe-nice“, which is regularly awarded 2 toques by Gault Millau, spoils you with Mediterranean cuisine during the winter season.

TIME TO RELAX

Durch eine harmonische Synthese aus natürlichen Materialien wie Holz, Stein und Glas schafft das Senses Spa auf 700 m2 eine Atmosphäre des Wohlbefindens und der Erholung.

A harmonious synthesis of natural materials such as wood, stone and glass, our 700 m2 Senses Spa creates an atmosphere of well-being and relaxation.

Unser Wohlfühlangebot:Außenwhirlpool• Finnische Sauna• Bio Sauna• Dampfbad• Infrarotkabine• Ruhe-Lounge• Solarium• Massagen• Kosmetikanwendungen• Außen- und Hallenbad•

Our feel-well package:outdoor jacuzzi• Finnish sauna• bio sauna• steam bath• infrared cabin• relaxation lounge• solarium• massages• cosmetic treatments• outdoor and indoor pool•

HOME SHOPPING

„Die schönen Dinge geben ihren Geist denen, die sie besitzen“Antoine de Saint-Exupéry

In unserer Boutique „Mitbringsel & Juwelen Stub’ “ werden die schönen Dinge großgeschrieben. Von der eigenen Hotel Arlberg-Fashionkollektion bis zum einzigartigen Schmuckstück findet sich hier alles in exklusivem Ambiente. Und wer ein wenig Hotel Arlberg mit nach Hause nehmen möchte, wird bei den Home-Accessoires bestimmt fündig.

„Beautiful things give their spirit to those who own them“Antoine de Saint-Exupéry

In our boutique „Mitbringsel & Juwelen Stub’“ the beautiful things have priority.From the own Hotel Arlberg fashion collection to an unique piece of jewellery, you will find everything in an exclusive ambience. And for those who want to take a bit of the Hotel Arlberg feeling back home, you will find what you are looking for from the home accessories.

AUTOMOBILER BERGSOMMERAUTOMOTIVE ALPINE SUMMER

Erleben Sie den Lecher Bergsommer von einer ganz neuen Seite – ob Old- oder Youngtimer – wir haben für Sie das passende Rallyepaket!Dank der automobilen Leidenschaft Ihres Gastgebers und Hoteliers, Herrn Hannes Schneider, sind Sie bei uns mit Ihren Schmuckstücken bestens aufgehoben. Mit viel Erfahrung und Fingerspitzenge-fühl für Ihre ganz individuellen Wünsche und Ansprüche werden für Sie nicht nur unterschiedliche Ausfahrten und Roadbooks zusammengestellt, es erwartet Sie ein Rundumsorglos-Paket. Genießen Sie die Herzlichkeit und den erstklassigen Service in traumhaftem Ambiente.

Experience the mountains of Lech during summer from a new perspective - whether classic or modern cars - we have the perfect rally package for you!Thanks to the passion for automobiles of your host and hotelier Hannes Schneider you and your „jewels“ will be in good hands with us. With extensive experience and flair for your individual needs and requirements, not only different trips and road books are put together, we offer an all inclusive package.Enjoy the warmth and impeccable service in a gorgeous setting.

WAS WIR SONST NOCH FÜR SIE TUNOTHER THINGS WE DO FOR YOU

Hotelbar, Bibliothek• Degustationsweinkeller• Konferenzraum• Gym, Tennisplatz• Spielzimmer, Kinderbetreuung (im Winter)• Schuhputzservice• Wäscheservice (kostenpflichtig)• lokaler Shuttleservice• Ausstellen des Skipasses• Buchung von Skilehrern• Depotservice Ihrer Skiausrüstung• geführte Wanderungen (Mo bis Fr)• „Lech Card“ im Sommer zur kostenlosen • Nutzung aller Bergbahnen und Busse in Lech/Zürs Personal Training mit Bernd Österle • (Mr. Universum Fitness - kostenpflichtig)Organisation Ihrer Hochzeit• alle unsere Zimmer sind Nichtraucher-• zimmerTiefgarage•

hotel bar, library• wine tasting cellar• conference room• gym, tennis court• kid‘s playroom, child care (in winter)• shoe cleaning service• laundry service (fee required)• local shuttle service• issuing of your ski pass• booking of ski instructors• storage of your ski equipment • guided hiking tours (Mo till Fr)• „Lech Card“ for free use of the cable • cars and buses in summer in Lech/Zürspersonal training with Bernd Österle • (Mr. Universe Fitness - fee required)organisation of your wedding• all our rooms are strictly non-smoking • underground car park, including valet • parking

Hotel Arlberg • Familie Kommerzialrat Johann Schneider • A-6764 Lech am Arlberg

T +43 5583 2134-0 • F -25 • [email protected] • www.arlberghotel.at