108

HP 1100 instrukcja

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HP 1100 instrukcja
Page 2: HP 1100 instrukcja
Page 3: HP 1100 instrukcja

drukarka serii hp business inkjet 1100

instrukcja obsługi

Page 4: HP 1100 instrukcja

IInformacje dotyczące praw autorskich

© 2003 Hewlett-Packard CompanyWszelkie prawa zastrzeżone.Wydanie 1, 9/2003

Uwaga

Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszych informacji. FIRMA HEWLETT-PACKARD WYKLUCZA SZCZEGÓLNIE WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.

Firma Hewlett-Packard nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy zawarte w niniejszym dokumencie ani za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe oraz wynikowe uszkodzenia powstałe w związku z dostarczeniem lub wykorzystaniem niniejszych informacji.

Żadna część tego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana ani tłumaczona na inny język bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard Company.

Oświadczenia o znakach handlowych

Microsoft®, Windows®, Windows NT® i MS-DOS® są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.

UNIX® jest zarejestrowanym znakiem handlowym grupy Open Group.

Novell® i NetWare® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Novell Corporation.

Pentium® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Intel Corporation.

Adobe® i Acrobat® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporate.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Korzystając z niniejszego produktu, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.

1 Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z drukarką.

2 Podłączając produkt od sieci elektrycznej, należy korzystać tylko z uziemionego gniazda sieciowego. Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo sieciowe jest uziemione, należy to sprawdzić z pomocą wykwalifikowanego elektryka.

3 Należy przestrzegać wszelkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.

4 Przed rozpoczęciem czyszczenia produktu należy go odłączyć od sieciowego gniazda zasilającego.

5 Nie wolno instalować ani używać tego produktu w pobliżu wody lub będąc mokrym.

6 Produkt należy bezpiecznie zainstalować na stabilnej powierzchni.

7 Produkt należy zainstalować w chronionym pomieszczeniu, w którym nikt nie nadepnie ani się nie zaplącze w przewód sieciowy, a przewód ten nie ulegnie uszkodzeniu.

8 Jeśli produkt nie działa prawidłowo, zobacz rozdział “Obsługa i rozwiązywanie problemów”.

9 Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części wymagających serwisu przez użytkownika. Czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

Page 5: HP 1100 instrukcja

Spis treści

Wprowadzenie

Znajdowanie innych zasobów zawierających informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1Informacje na temat konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Opis części i funkcji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4Podłączanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

Połączenie bezpośrednie z użyciem kabla USB lub kabla równoległego (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13Podłączanie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16

Odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17Odinstalowanie oprogramowania w systemie Windows (wszystkie wersje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17Odinstalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh (wszystkie wersje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18

Korzystanie z osadzonego serwera web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19Wykonywanie kopii oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20Instalowanie innego oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20

Użytkowanie drukarki

Wybór materiałów do drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Specyfikacje obsługiwanych materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Ustawianie minimalnych marginesów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Ładowanie materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Konfigurowanie podajników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Ustawianie blokady podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Wybieranie podajnika domyślnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Działanie podajnika domyślnego w systemie Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

Drukowanie z użyciem sterownika drukarki PCL 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9Zmiana ustawień drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

Zmiana ustawień dla systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Zmiana ustawień w systemie Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

Wykonywanie zadań drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Anulowanie zadania drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Wykonywanie automatycznego drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Wykonywanie ręcznego drukowania dwustronnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Drukowanie fotografii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

Drukowanie na materiałach specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16Drukowanie na kopertach i kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18Drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20

Korzystanie z narzędzi diagnostycznych

Korzystanie z Zestawu narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Karta Stan drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Karta Informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Karta Usługi drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2

Korzystanie z narzędzia hp instant support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Korzystanie z narzędzia myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4

Korzystanie z narzędzia HP Inkjet Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Korzystanie z narzędzia HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

PLWW T-1

Page 6: HP 1100 instrukcja

Korzystanie z panelu sterowania deskjet (DJCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Obsługa i rozwiązywanie problemów

Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Wymiana pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Sprawdzanie głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Czyszczenie głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Czyszczenie kontaktów głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Wyrównywanie głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7Wymiana głowic drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8

Kalibracja kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10Usuwanie zacięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11Rozpoczęcie rozwiązywania problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13Drukowanie strony konfiguracyjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14Rozwiązywanie problemów z drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15

Drukarka nieoczekiwanie wyłącza się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15Drukarka nie odpowiada (nic się nie drukuje). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15Wszystkie lampki migają. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16Drukarka drukuje bardzo wolno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16

Rozwiązywanie problemów z drukowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17Drukowana jest pusta strona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17Brak niektórych fragmentów wydruku lub wydruki są nieprawidłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18Zła jakość drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18

Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22Nie można włożyć podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22Występuje inny problem z podawaniem papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22

Rozwiązywanie problemów z instalacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23

Opis lampek drukarki

Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych do drukarki za pomocą Zestawu narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Znajdowanie numerów części akcesoriów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Znajdowanie numerów części materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Wsparcie techniczne i gwarancja

Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Narzędzie hp instant support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Sieć web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Pomoc telefoniczna HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3

Dane techniczne drukarki

Informacje wymagane prawem

FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1Oświadczenie EMI (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Przepisowy numer modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Oświadczenie dotyczące kabla zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Klasyfikacja diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Zużycie energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3

Słownik

Indeks

T-2 PLWW
Page 7: HP 1100 instrukcja

1 Wprowadzenie

Dziękujemy za nabycie tej drukarki. W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące instalacji komputera, wykonywania prostych zadań drukowania oraz rozwiązywania problemów występujących w czasie drukowania.

Znajdowanie innych zasobów zawierających informacje o produkcie

Informacje o produkcie, których nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących źródeł:

� Plakat instalacyjny. Zawiera ilustrowane informacje o instalacji. Drukowana wersja tego dokumentu jest dostarczana wraz z drukarką. Dostępna jest także wersja elektroniczna jako plik Adobe® Acrobat® Portable Document Format (PDF) na dysku Starter CD.

� Przewodnik czynności wstępnych. Zawiera informacje o instalacji drukarki i oprogramowania. Ten przewodnik był zapewne wykorzystywany podczas instalacji produktu.

� Pomoc Online. Zawiera przeglądowe informacje dotyczące procedur wykonywanych przy użyciu oprogramowania drukarki.

� Dysk Starter CD. Zawiera sterownik drukarki, Zestaw narzędzi, narzędzie Installer Customization, elektroniczne kopie tej instrukcji obsługi, noty wydawnicze i informacje na temat składania zamówień.

� Zestaw narzędzi. Zawiera wskazówki typu „jak zrobić” i instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów oraz podaje informacje na temat stanu głowic drukujących. Po zainstalowaniu Zestawu narzędzi na pasku zadań jest wyświetlana ikona Zestawu narzędzi, gdy ten program działa. Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla użytkowników systemów Microsoft® Windows®.

� Narzędzie hp instant support. Narzędzie oparte na sieci web, które oferuje usługi związane z produktami, oferuje porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz podaje informacje na temat zużycia tuszu i materiałów przez drukarkę. Ta usługa elektroniczna może być otwarta z programu Zestaw narzędzi. Narzędzie hp instant support jest dostępne tylko dla użytkowników systemu Windows.

� Narzędzie HP Inkjet Utility. Narzędzie HP Inkjet Utility zawiera narzędzia do kalibracji drukarki, czyszczenia głowic drukujących, drukowania strony testowej, ustawiania blokady podajnika i znajdowania witryny sieci web wsparcia technicznego. Narzędzie HP Inkjet Utility jest dostępne tylko dla użytkowników systemu Mac OS 8.6, 9.x i OS X.

� Sieć WWW. Następujące witryny sieci web zawierają informacje na temat drukarki:http://www.hp.com/support/businessinkjet1100http://www.hp.com

PLWW 1-1

Page 8: HP 1100 instrukcja

� Instrukcja administratora serwera druku HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide. Umieszczona na dysku Starter CD, zawiera szczegółowe informacje o instalacji i użytkowaniu serwera druku HP Jetdirect. Zawiera także informacje na następujące tematy:

• Rozwiązywanie problemów i komunikaty strony konfiguracyjnej HP Jetdirect

• Rozwiązania programowe HP Software Solutions dla serwerów druku HP Jetdirect

• Konfiguracja protokołu TCP/IP

• Korzystanie z usług LPD (Line Printer Daemon) w serwerze druku HP Jetdirect

• Drukowanie z użyciem protokołu FTP (File Transfer Protocol)

� Instrukcja instalacji HP Jetdirect. Ta instrukcja jest dostarczana wraz z zakupionym serwerem druku HP Jetdirect. Opisano w niej instalację i konfigurację serwera druku HP Jetdirect. Należy zauważyć, że instrukcja instalacji HP Jetdirect nie jest dostarczana z drukarką.

� Instrukcje sieciowego systemu operacyjnego (NOS) i systemu operacyjnego (OS). Te instrukcje są dostarczane wraz z komputerem lub z sieciowym systemem operacyjnym NOS. Opisano w nich podstawy drukowania z wykorzystaniem sieci wspólne dla wszystkich drukarek sieciowych.

1-2 PLWW

Page 9: HP 1100 instrukcja

Informacje na temat konfiguracji drukarki

PLWW 1-3

Ta drukarka jest czterokolorową drukarką Inkjet, która drukuje z szybkością do 23 stron na minutę (ppm) w trybie monochromatycznym (czarno-białym) i 6 ppm w kolorze w trybie Szybkim. Szybkość druku tekstu przy jakości laserowej wynosi 4,5 ppm w trybie monochromatycznym (czarno-białym) i 3 ppm w trybie tekstu o zmiennym kolorze. (Szybkość przy jakości laserowej jest szybkością drukowania, której należy oczekiwać w porównaniu z szybkością drukowania drukarek laserowych.)

HP Business Inkjet 1100d

Drukarka jest wyposażona w następujące funkcje.

Obsługa papieru. Ten model jest wyposażony w standardowy podajnik wejściowy (Podajnik 1), w którym można umieścić do 150 arkuszy. Jest także wyposażony w jednostkę automatycznego druku dwustronnego, co pozwala oszczędzać pieniądze i papier.

Do drukarki można dodać akcesoria opcjonalne.

Można dodać opcjonalny drugi podajnik papieru (Podajnik 2), w którym się mieści 250 arkuszy, aby uzyskać większą elastyczność typów i ilości materiałów ładowanych do drukarki.

Można dodać opcjonalny serwer druku, aby udostępnić drukarkę za pośrednictwem sieci dwu lub trzem użytkownikom. Można jednak zainstalować tylko albo złącze równoległe, albo serwer druku.

HP Business Inkjet 1100dtn

Drukarka jest wyposażona w następujące funkcje.

Obsługa papieru. Ten model jest wyposażony w standardowy podajnik wejściowy (Podajnik 1), w którym można umieścić do 150 arkuszy, i Podajnik 2, w którym można umieścić 250 arkuszy, co daje łączną pojemność 400 arkuszy. Jest także wyposażony w jednostkę automatycznego druku dwustronnego, co pozwala oszczędzać pieniądze i papier.

Interfejsy. Ten model jest wyposażony serwer druku HP Jetdirect 200m, co pozwala łatwo udostępnić drukarkę kilku użytkownikom za pośrednictwem sieci.

Page 10: HP 1100 instrukcja

Opis części i funkcji drukarki

Widok z przodu

1 Prowadnice papieru.

2 Taca odbiorcza.

3 Panel sterowania. Zobacz rozdział „Części panelu sterowania”.

4 Pokrywa górna.

5 Pokrywa umożliwiająca dostęp do materiałów eksploatacyjnych drukarki. Zobacz rozdział „Obszar materiałów eksploatacyjnych”.

6 Podajnik 2. Ten podajnik o pojemności 250 arkuszy jest dołączony do modelu HP Business Inkjet 1100dtn; a jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe do modelu HP Business Inkjet 1100d.

7 Podajnik 1. W tym podajniku mieści się 150 arkuszy.

8 Wskaźnik stosu papieru.

9 Szczelina na koperty. Szczelina ta jest przeznaczona do podawania jednej koperty naraz.

1 2 4 5

76 9

3

8

1-4 PLWW

Page 11: HP 1100 instrukcja

Obszar materiałów eksploatacyjnych

1 Zatrzask głowicy drukującej. Zatrzask głowicy drukującej umożliwia dostęp do niej podczas instalowania lub wyjmowania głowicy z jej gniazda oznaczonego odpowiednim kolorem.

2 Głowice drukujące. Każda głowica drukująca musi być umieszczona w swym gnieździe oznaczonym kolorem.

3 Pojemniki z tuszem. Każdy pojemnik z tuszem musi być umieszczony w swym gnieździe oznaczonym kolorem.

4 Zatrzask metalowy. Zatrzask metalowy zabezpiecza haczyk i podtrzymuje zatrzask głowicy drukującej.

Części panelu sterowania

1 (przycisk Zasilanie).

2 Lampka zasilania (zielona).

3 Lampki materiałów eksploatacyjnych. Wskazują stan pojemników z tuszem i głowic drukujących: a) Lampka głowic drukujących b) Lampka pojemników z tuszem c) Lampki wskaźników koloru. Zobacz rozdział „Opis lampek drukarki”.

4 (przycisk Anuluj). Służy do anulowania bieżącego zadania drukowania.

5 (przycisk Wznów).

6 Lampka Wznów. Ta lampka miga w następujących sytuacjach:

• gdy wystąpi zacięcie materiału

• gdy w drukarce brakuje papieru

4

3

2

1

1 3 4 5b

c

a

6

2

PLWW 1-5

Page 12: HP 1100 instrukcja

• gdy wydrukowana strona jest suszona

• gdy drukarka wykonuje zadanie ręcznego drukowania dwustronnego i czeka na odwrócenie strony

Jeśli wydrukowana strona jest suszona, należy zaczekać, aż drukarka skończy i lampka zgaśnie. W przeciwnym wypadku, jeśli lampka nie zgaśnie, należy rozwiązać problem i nacisnąć przycisk (przycisk Wznów).

Widok z tyłu

1 Złącze USB.

2 Gniazdo połączenia. To gniazdo jest przeznaczone do podłączenia serwera druku HP Jetdirect umożliwiającego połączenie z siecią (dołączony w modelu HP Business Inkjet 1100dtn) lub jest to złącze równoległe.

3 Gniazdo zasilania.

4 Jednostka automatycznego druku dwustronnego. Jednostka, która umożliwia automatyczne drukowanie po obu stronach arkusza papieru.

1

2

3

4

1-6 PLWW

Page 13: HP 1100 instrukcja

Podłączanie drukarki

Drukarka obsługuje drukowanie lokalne i drukowanie sieciowe. Aby drukować lokalnie, drukarkę można podłączyć z użyciem kabla USB lub kabla równoległego, jeśli jest zainstalowane złącze równoległe. (Kable USB lub kable równoległe są sprzedawane oddzielnie. Aby złożyć zamówienie, zobacz rozdział „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.)

Drukarkę można udostępniać innym użytkownikom w następujący sposób:

� Jeśli do połączenia drukarki z komputerem z systemem Windows używany jest kabel równoległy lub kabel USB, można zastosować prostą formę pracy w sieci, znaną jako lokalne udostępnianie sieciowe. Stosując tę metodę, można udostępnić drukarkę innym użytkownikom systemu Windows. Zobacz rozdział „Połączenie bezpośrednie z użyciem kabla USB lub kabla równoległego (Windows)” i „Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows)”.

� Lokalne udostępnianie sieciowe można zastosować także wtedy, kiedy do połączenia drukarki z komputerem z systemem Mac OS jest używany kabel USB. Stosując tę metodę, można udostępnić drukarkę innym użytkownikom systemu Mac OS. Zobacz rozdział „Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS)”.

� W celu wprowadzenia rzeczywistego drukowania sieciowego drukarkę można podłączyć za pośrednictwem opcjonalnego serwera druku HP. (Serwer druku HP Jetdirect 200m jest dołączony do modelu HP Business Inkjet 1100dtn.) Ta metoda drukowania umożliwia drukowanie zarówno użytkownikom systemu Windows, jak i Mac OS. Zobacz rozdział „Podłączanie do sieci”.

PLWW 1-7

Page 14: HP 1100 instrukcja

Połączenie bezpośrednie z użyciem kabla USB lub kabla równoległego (Windows)

W środowisku Windows drukarkę można podłączyć bezpośrednio za pomocą kabla USB lub kabla równoległego.

Uwaga Nie podłączaj kabla USB i kabla równoległego w tym samym czasie.

Jeżeli chcesz użyć kabla USB do podłączenia drukarki do komputera z uruchomionym systemem Mac OS, zobacz rozdział „Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS)”.

� Kabel USB służy do podłączenia drukarki do komputera wyposażonego w port USB i działającego pod kontrolą systemu Microsoft Windows 98, Me, 2000 lub XP. (System Windows NT nie obsługuje interfejsu USB.) Jeśli komputer nie spełnia tych warunków, drukarkę należy połączyć z komputerem za pomocą złącza równoległego lub serwera druku (jeśli drukarka jest wyposażona w jedno z tych urządzeń).

W większości przypadków po zainstalowaniu oprogramowania drukarki i podłączeniu jej do komputera za pomocą kabla USB można zainstalować dodatkowe drukarki podłączane do portu USB bez konieczności ponownego instalowania oprogramowania drukarki.

� Połączenie równoległeDrukarkę można podłączyć do portu równoległego, jeśli komputer ma takie złącze. Komputer musi mieć port równoległy i musi pracować pod kontrolą systemu Windows.

Zaleca się wykonanie instalacji oprogramowania w pierwszej kolejności. Zobacz rozdział „Instalacja oprogramowania w pierwszej kolejności (zalecana)”. Instalację sprzętu w pierwszej kolejności należy wykonywać tylko wtedy, jeśli już został podłączony kabel i uruchomione oprogramowanie. Zobacz rozdział „Wykonywanie instalacji sprzętu w pierwszej kolejności”.

Komputer połączony z portem USB

Komputer połączony z portem równoległym

1-8 PLWW

Page 15: HP 1100 instrukcja

Instalacja oprogramowania w pierwszej kolejności (zalecana)

Instalację należy wykonać korzystając z poniższych instrukcji, jeśli jeszcze nie został zainstalowany kabel USB lub równoległy (nie dołączony). Jest to metoda preferowana.

Aby wykonać instalację oprogramowania w pierwszej kolejności

1 Zamknij wszelkie działające aplikacje.

a Naciśnij równocześnie klawisze CTRL+ALT+DELETE na klawiaturze komputera, a następnie kliknij ikonę Menedżer zadań.

b Zamknij wszelkie działające aplikacje. (Nie zamykaj aplikacji Systray lub Explorer.)

c Po zakończeniu kliknij znak X w prawym górnym rogu okna Menedżera zadań, aby go zamknąć.

2 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie menu dysku CD.

Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Uruchom, a następnie w wierszu polecenia wpisz literę napędu CD-ROM komputera, a po niej tekst������� (na przykład, wpisz ��������).

3 W menu dysku CD kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki.

4 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK.

5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

6 Gdy pojawi się monit, kliknij opcję Podłączona bezpośrednio do tego komputera, a następnie kliknij przycisk Dalej.

7 Wykonaj jedną z następujących czynności:

• W wypadku połączenia USB: Kliknij opcję Kabel USB, a następnie kliknij przycisk Dalej.

• W wypadku połączenia równoległego: Kliknij opcję Kabel równoległy i skorzystaj z menu rozwijanego, aby wybrać port równoległy, do którego jest podłączona drukarka (zazwyczaj LPT). Jeśli program instalacyjny wykryje, że drukarka jest już podłączona do komputera za pomocą kabla równoległego, możesz zainstalować drukarkę korzystając z tego samego portu. Prócz tego, jeśli jest zaznaczone pole wyboru Instalacja ekspresowa, program instalacyjny zastosuje ustawienia domyślne.

8 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.

9 Gdy pojawi się monit, połącz kabel USB lub kabel równoległy z komputerem i z drukarką. Na ekranie komputera pojawi się okno kreatora Znajdowanie nowego sprzętu, a w folderze Drukarki zostanie utworzona ikona drukarki.

10 Aby udostępnić drukarkę, zobacz rozdział „Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows)”.

PLWW 1-9

Page 16: HP 1100 instrukcja

Wykonywanie instalacji sprzętu w pierwszej kolejności

Instalację należy wykonać korzystając z poniższych instrukcji, jeśli już został zainstalowany kabel USB lub równoległy (nie dołączony), a następnie zostało uruchomione oprogramowanie. Pojawi się ekran kreatora Znajdowanie nowego sprzętu.

Aby wykonać instalację sprzętu w pierwszej kolejności

Uwaga Aby można było zainstalować oprogramowanie drukarki w komputerze działającym pod kontrolą systemu Windows XP 64-bitowego, należy najpierw pobrać to oprogramowanie z witryny http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.

1 Kliknij przycisk Dalej w oknie kreatora Znajdowanie nowego sprzętu.

2 Kliknij opcję Wyszukaj najlepszy sterownik dla tego urządzenia (zalecane), a następnie kliknij przycisk Dalej.

3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.

4 Jeśli pojawi się menu dysku CD, kliknij dwa razy przycisk Zakończ, aby je zamknąć.

5 Wybierz opcję Określ lokalizację.

6 Kliknij opcję Przeglądaj, aby odszukać katalog źródłowy na dysku Starter CD, a następnie kliknij przycisk OK.

7 Kliknij przycisk Dalej, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

8 Kliknij przycisk Dalej, a następnie kliknij przycisk Zakończ.

9 Aby udostępnić drukarkę, zobacz rozdział „Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows)”.

Uwaga Po zakończeniu procesu instalacji sprzętu w pierwszej kolejności kreator Znajdowanie nowego sprzętu automatycznie uruchomi program instalacyjny. To umożliwia zainstalowanie składników nie związanych ze sterownikiem, takich jak Zestaw narzędzi.

1-10 PLWW

Page 17: HP 1100 instrukcja

Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows)

W lokalnym udostępnianiu sieciowym drukarka jest podłączona bezpośrednio do złącza USB lub równoległego wybranego komputera (nazywanego serwerem) i jest udostępniana innym komputerom (klientom). Tę konfigurację można stosować tylko w małych grupach lub w przypadkach, gdy wykorzystanie drukarki jest niewielkie. Komputer połączony z drukarką działa wolniej, gdy wielu użytkowników drukuje na tej udostępnianej drukarce.

Drukarkę można udostępniać w lokalnym udostępnianiu sieciowym gdy:

� Komputer połączony z drukarką działa pod kontrolą systemu Windows.

� Drukarka będzie udostępniana innym użytkownikom systemu Windows. (Nie można udostępniać drukarki użytkownikom systemu Mac OS.)

Udostępnianie drukarki podłączonej do komputera (serwera)

1 W menu Start odszukaj folder Drukarki. (Droga jest różna w różnych systemach operacyjnych Windows.) Można to zrobić przez Ustawienia lub Panel sterowania albo bezpośrednio przez Drukarki i faksy.)

2 W folderze Drukarki kliknij drukarkę prawym przyciskiem myszy, a następnie kliknij Właściwości.

3 Na karcie Udostępnij zaznacz opcję „udostępnij drukarkę” i nadaj drukarce nazwę udostępniania.

4 Opcjonalne. Jeśli drukarka jest udostępniana użytkownikom innych wersji systemu Windows, można kliknąć opcję Dodatkowe sterowniki, aby zainstalować ich sterowniki dla wygody. Ta czynność wymaga obecności dysku Starter CD w napędzie CD-ROM.

Uwaga Jeśli udostępniana jest drukarka podłączona lokalnie, jako serwer należy stosować najnowszy system operacyjny. Serwer Windows 98 nie rozpozna klienta Windows 2000.

5 Kliknij przycisk OK.

Wykorzystywanie drukarki podłączonej do innego komputera (klienci)

Klienci mogą się łączyć z drukarką trzema różnymi sposobami:

� Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku Starter CD. Gdy pojawi się monit, zaznacz opcję Podłączona do sieci, a następnie zaznacz opcję Instalacja klienta do drukowania klient-serwer.

� Wyszukaj drukarkę w sieci i przeciągnij ją do swego foldera Drukarki.

� Dodaj drukarkę i zainstaluj oprogramowanie z pliku INF, który został zapisany w pewnej lokalizacji w sieci. Zapytaj administratora sieci, gdzie jest zapisany plik INF.

Na dysku Starter CD pliki INF są przechowywane w folderach w następującym formacie: <CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<system operacyjny>\<język>.

Na przykład, jeśli literą napędu CD-ROM jest D:, wówczas ścieżka D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English zawierałaby plik INF English Windows 2000 PCL 3.

PLWW 1-11

Page 18: HP 1100 instrukcja

Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS)

Najpierw zainstaluj oprogramowanie, a następnie połącz drukarkę z komputerem. W razie potrzeby, po zakończeniu instalacji możesz udostępnić drukarkę innym użytkownikom systemu Mac OS.

Aby podłączyć drukarkę za pomocą kabla USB

1 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie menu dysku CD.

Jeśli menu dysku CD nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Setup (Instalacja).

2 Kliknij polecenie Install Driver (Instaluj sterownik).

3 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

4 Włącz kabel między złącza komputera i drukarki.

5 Dokończ instalację w jeden z następujących sposobów.

• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację w systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x” poniżej.

• Mac OS X lub nowszy: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację w systemie Mac OS X i nowszym” poniżej.

Aby zakończyć instalację w systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x

1 Gdy pojawi się monit, uruchom ponownie komputer.

2 W menu Apple wybierz polecenie Chooser (Wybieracz).

3 Wybierz opcję hp deskjet xx w lewym górnym panelu okna Chooser (Wybieracz), gdzie xx reprezentuje wersję bieżącego sterownika drukarki.

4 Wybierz opcję hp business inkjet 1100 w prawym oknie ekranu Chooser (Chooser).

5 Zamknij okno Chooser (Wybieracz).

6 Aby udostępnić drukarkę, zobacz rozdział „Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS)”.

Aby zakończyć instalację w systemie Mac OS X i nowszym

1 Otwórz program Print Center, który znajduje się w folderze Applications\Utilities.

2 Kliknij przycisk Add (Dodaj).

3 W menu wybierz opcję USB.

4 Wybierz drukarkę hp business inkjet 1100 z listy drukarek, a następnie kliknij przycisk Dodaj. Obok nazwy drukarki pojawi się kropka, która świadczy, że drukarka ta jest obecnie drukarką domyślną.

5 Zamknij okno Print Center.

6 Aby udostępnić drukarkę, zobacz rozdział „Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS)”.

1-12 PLWW

Page 19: HP 1100 instrukcja

Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS)

Podstawowe wymagania dotyczące udostępniania drukarki w środowisku komputerów Macintosh obejmują następujące:

� Komputery Macintosh muszą komunikować się z siecią za pomocą protokołu TCP/IP i posiadać adresy IP. (Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany.)

� Udostępniana drukarka musi być podłączona do wbudowanego portu USB komputera-hosta Macintosh.

� Zarówno komputer główny jak i komputery-klienci, które używają udostępnionej drukarki, muszą mieć zainstalowane oprogramowanie udostępniania drukarki i sterownik drukarki lub plik PPD do drukarki, która jest zainstalowana. (Możesz uruchomić program instalacyjny, aby zainstalować oprogramowanie udostępniania drukarki i związane z nim pliki Pomocy.)

� Komputery-klienci powinny mieć zainstalowane odpowiednie sterowniki drukarek HP.

� Komputery-klienci muszą być komputerami PowerMac.

� Aby używać udostępnionej przez port USB drukarki postscriptowej, komputery-klienci muszą mieć port USB.

Aby uzyskać więcej informacji na temat udostępniania drukarek przez port USB, zobacz informacje techniczne dostępne w witrynie sieci web firmy Apple (http://www.apple.com) lub Pomocy systemu Mac na komputerze.

Udostępnianie wśród komputerów Mac z takim samym systemem operacyjnym

Włącz udostępnianie drukarki na komputerze, który ma podłączoną drukarkę (hosta).

� Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x: Otwórz okno Control Panels (Panele sterowania), a następnie kliknij opcję USB Printer Sharing (Udostępnianie drukarki przez port USB).

� W systemie Mac OS X: Otwórz okno System Preferences (Preferencje systemu), kliknij opcję Sharing (Udostępnianie), kliknij opcję Services (Usługi), a następnie kliknij pole wyboru Printer Sharing (Udostępnianie drukarki) (Mac OS X v 10.2.4).

Aby drukować z innych komputerów Macintosh (klientów) w sieci, wybierz uprzednio drukarkę w oknie USB Printer Sharing (Udostępnianie drukarki przez port USB) (Mac OS 8.6 to 9x) lub Sharing (Udostępnianie) (Mac OS X). Następnie wybierz otoczenie, w którym drukarka jest udostępniana i wybierz drukarkę.

Udostępnianie wśród komputerów Macintosh z różnymi systemami operacyjnymi

Wykonaj następujące kroki w celu udostępnienia drukarki komputerom Mac OS 8.6 do 9.x, gdy komputer główny ma zainstalowany system Mac OS X.

Uwaga Drukarki USB nie mogą być udostępniane w przypadku systemów operacyjnych Mac OS 9 i Mac OS X z wyjątkiem środowiska Classic w systemie Mac OS X.

1 Na komputerze głównym Max OS X otwórz okno System Preferences (Preferencje systemu), upewnij się, że udostępnianie drukarki jest wyłączone, a następnie zamknij okno System Preferences (Preferencje systemu).

2 Odszukaj teczkę systemu Mac OS 9, otwórz okno Control Panel (Panel sterowania), a następnie otwórz okno USB Printer Sharing (Udostępnianie drukarki przez port USB). (Jeżeli środowisko Classic nie jest jeszcze uruchomione, uruchomi się teraz.)

3 Kliknij kartę Start/Stop (Uruchom/zatrzymaj), a następnie kliknij opcję Start.

PLWW 1-13

Page 20: HP 1100 instrukcja

4 Gdy pojawi się okno „USB Printer Sharing On” (Udostępnianie drukarki przez port USB), kliknij kartę My Printers (Moje drukarki).

5 Zaznacz pole wyboru obok drukarki, którą chcesz udostępnić.

6 Zamknij panel sterowania.

Podłączanie do sieci

Drukarka może być współużytkowana w środowisku sieciowym, jeśli zostanie podłączona bezpośrednio do sieci przy użyciu opcjonalnego serwera druku HP Jetdirect. (Taki serwer jest dołączony do modelu HP Business Inkjet 1100dtn.) Taka konfiguracja zapewnia lepszą wydajność, niż drukowanie za pośrednictwem komputera, elastyczność w przygotowaniu stanowiska dla drukarki i możliwość udostępniania drukarki zarówno użytkownikom systemu Windows, jak i systemu Mac OS.

We wszystkich systemach operacyjnych należy rozpoczynać od instalacji karty serwera druku. Zobacz rozdział „Instalowanie wewnętrznej karty serwera druku HP Jetdirect”.

Instalowanie wewnętrznej karty serwera druku HP Jetdirect

Model drukarki HP Business Inkjet 1100dtn jest dostarczany z zainstalowanym serwerem druku HP Jetdirect 200m. Aby kupić wewnętrzny serwer druku HP Jetdirect do drukarki HP Business Inkjet 1100d, zobacz „Interfejsy sieciowe”.

Serwer druku jest dostarczany z fabrycznymi ustawieniami domyślnymi. Chcąc skonfigurować serwer druku po zainstalowaniu oprogramowania drukarki, zobacz Instrukcję administratora serwera druku HP Jetdirect. Ta instrukcja jest umieszczona na dysku Starter CD. Można ją także pobrać z witryny sieci web HP pod adresem http://www.hp.com.

Aby zainstalować serwer druku HP Jetdirect

1 Zdejmij osłonę gniazda z tyłu drukarki.

1-14 PLWW

Page 21: HP 1100 instrukcja

2 Włóż serwer druku, jak pokazano na rysunku, aż się zatrzaśnie.

3 Włącz kabel sieciowy między serwer druku i sieć.

4 Naciśnij przycisk TEST na serwerze druku. Drukarka wydrukuje stronę konfiguracyjną serwera druku. Należy zachować tę stronę, ponieważ zawarte na niej informacje mogą być potrzebne w przyszłości.

5 Przejdź do jednego z następujących rozdziałów, aby zainstalować oprogramowanie w komputerze, który będzie działać jako serwer.

• Jeśli przewidujesz użytkowanie drukarki w środowisku użytkowników Windows lub zarówno użytkowników Windows, jak i Mac OS, zobacz rozdział „Instalowanie serwera druku na serwerze (Windows)”.

• Jeśli drukarka będzie używana tylko w środowisku użytkowników Mac OS, zobacz rozdział „Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze Macintosh”.

Instalowanie serwera druku na serwerze (Windows)

Po zainstalowaniu w drukarce karty serwera druku, w komputerze, który będzie działać jako serwer, należy zainstalować sterownik drukarki.

Aby zainstalować sterownik drukarki na serwerze

1 Zamknij wszelkie działające aplikacje.

a Naciśnij równocześnie klawisze CTRL+ALT+DELETE na klawiaturze komputera, a następnie kliknij ikonę Menedżer zadań.

b Zamknij wszelkie działające aplikacje. (Nie zamykaj aplikacji Systray lub Explorer.)

c Po zakończeniu kliknij znak X w prawym górnym rogu okna Menedżera zadań, aby go zamknąć.

2 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM. Menu dysku CD uruchamia się automatycznie.Jeżeli menu dysku CD nie uruchomi się automatycznie, kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Uruchom. W polu wiersza polecenia wpisz literę napędu CD-ROM komputera, a po niej ������� (na przykład, wpisz ��������).

3 W menu dysku CD kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki.

4 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK.

5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

6 Gdy pojawi się monit o podanie typu połączenia, wybierz opcję Podłączona do sieci przez kartę i kliknij przycisk Dalej. Następnie zaznacz opcję Podstawowa instalacja sieciowa PC lub serwera (zalecana), a następnie kliknij przycisk Dalej.

PLWW 1-15

Page 22: HP 1100 instrukcja

7 Gdy pojawi się monit, wybierz opcję udostępniania drukarki, a następnie wybierz instalację sterowników drukarki dla klientów Windows. Program instalacyjny wykonuje instalację sterownika drukarki na serwerze i kopiuje sterowniki klientów do foldera na serwerze z przeznaczeniem dla użytkowników (klientów).

8 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.

9 Aby umożliwić użytkownikom Windows korzystanie z tej drukarki, zobacz rozdział „Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze klienta systemu Windows”. Aby umożliwić użytkownikom Mac OS korzystanie z tej drukarki, zobacz rozdział „Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze Macintosh”.

Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze klienta systemu Windows

Po podłączeniu drukarki do sieci i zainstalowaniu sterownika drukarki w komputerze sieciowym działającym jako serwer, drukarkę można udostępnić. Indywidualni użytkownicy Windows, nazywani klientami, mogą się łączyć z drukarką w następującymi sposobami:

� W folderze Drukarki kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj drukarkę, a następnie postępuj według instrukcji instalacji drukarki sieciowej.

� Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku Starter CD. Gdy pojawi się monit, zaznacz opcję Podłączona do sieci, a następnie zaznacz opcję Instalacja klienta do drukowania klient-serwer.

� Wyszukaj drukarkę w sieci i przeciągnij ją do foldera Drukarki.

� Dodaj drukarkę i zainstaluj oprogramowanie z pliku INF, który został zapisany w pewnej lokalizacji w sieci. Zapytaj administratora sieci, gdzie jest zapisany plik INF.

Na dysku Starter CD pliki INF są przechowywane w folderach w następującym formacie: <CD>:\Windows\PCL3\<OS>\<język>.

Na przykład jeśli literą stacji CD-ROM jest D:, wówczas ścieżka D:\Windows\PCL3\Win2k_XP\English zawierałaby plik INF English Windows 2000 PCL 3.

Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej w komputerze MacintoshPodłączając drukarkę do sieci w systemie Mac OS, przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki należy sprawdzić, czy w drukarce jest zainstalowany serwer druku HP Jetdirect. Wszyscy użytkownicy systemu Mac OS, którzy chcą korzystać z drukarki, powinni zainstalować oprogramowanie drukarki, jak opisano poniżej.

Aby zainstalować oprogramowanie dla drukarki sieciowej na komputerze Macintosh

1 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie menu dysku CD.

Jeśli menu dysku CD nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Setup (Instalacja).

2 Kliknij polecenie Install Driver (Instaluj sterownik).

3 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

1-16 PLWW

Page 23: HP 1100 instrukcja

4 Dokończ instalację w jeden z następujących sposobów.

• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2” poniżej.

• Mac OS X lub nowszy: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS X lub nowszym” poniżej.

Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2

1 Gdy pojawi się monit, uruchom ponownie komputer.

2 W menu Apple wybierz polecenie Chooser (Wybieracz).

3 Wybierz opcję hp deskjet xx w lewym górnym panelu okna Chooser (Wybieracz), gdzie xx reprezentuje wersję bieżącego sterownika drukarki.

4 Wybierz opcjęhp business inkjet 1100 w prawym oknie ekranu Chooser (Wybieracz).

5 Zamknij okno Chooser (Wybieracz).

Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS X lub nowszym

1 Otwórz program Print Center, który znajduje się w folderze Applications\Utilities.

2 Kliknij przycisk Add (Dodaj).

3 Wykonaj jedną z następujących czynności.

• Jeśli korzystasz z sieci AppleTalk, w menu podręcznym wybierz polecenie AppleTalk.

• Jeśli korzystasz z sieci IP, w menu podręcznym wybierz polecenie IP Printer (Adres IP drukarki), a następnie wpisz adres IP drukarki.

4 W razie potrzeby wybierz Zone (Strefa).

5 Wybierz drukarkę hp business inkjet 1100 z listy drukarek, a następnie kliknij przycisk Dodaj. Obok nazwy drukarki pojawi się kropka, która świadczy, że ta drukarka jest obecnie drukarką domyślną.

6 Zamknij okno Print Center.

Odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania

Wykonaj następujące kroki, aby odinstalować oprogramowanie systemu drukowania.

Odinstalowanie oprogramowania w systemie Windows (wszystkie wersje)

1 Zamknij wszelkie działające aplikacje.

2 W menu Start wybierz polecenie Panel sterowania.

3 Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/usuń programy.

4 Zaznacz oprogramowanie drukarki, które chcesz usunąć.

5 Kliknij przycisk służący do dodawania lub usuwania oprogramowania.

6 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby zakończyć usuwania oprogramowania drukarki.

PLWW 1-17

Page 24: HP 1100 instrukcja

Uwaga Aby odinstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000 i Windows XP musisz mieć uprawnienia administratora.

Jeżeli oprogramowanie nie zostało poprawnie zainstalowane alby gdy nie można znaleźć programu odinstalowującego, uruchom z dysku Starter CD narzędzie oczyszczające. Zobacz kroki poniżej.

Uruchamianie narzędzia oczyszczającego

1 Odłącz drukarkę od komputera.

2 Uruchom ponownie na komputerze system Windows.

3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.

4 Odszukaj narzędzie oczyszczające na dysku Starter CD i uruchom je.

• W przypadku systemów Windows 98 i Windows Me użyj pliku scrub9x.exe umieszczonego w folderze Utils\Scrubber\Win9x_Me.

• W przypadku systemów Windows 2000 i Windows XP użyj pliku scrub2k.exe umieszczonego w folderze Utils\Scrubber\Win2k_XP.

Odinstalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh (wszystkie wersje)

1 Uruchom ponownie komputer.

Uwaga Jeżeli nie uruchomisz ponownie komputera przed rozpoczęciem odinstalowywania oprogramowania, niektóre pliki nie zostaną usunięte z komputera podczas uruchamiania opcji Uninstall (Odinstaluj).

2 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.

3 Kliknij dwukrotnie ikonę CD na biurku.

4 Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

5 Gdy pojawi się okno dialogowe Main Installation (Główna instalacja), wybierz polecenie Uninstall (odinstaluj) z listy rozwijanej umieszczonej w górnej lewej części okna dialogowego.

6 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby usunąć oprogramowanie drukarki.

1-18 PLWW

Page 25: HP 1100 instrukcja

Korzystanie z osadzonego serwera web

Jeśli w drukarce jest zainstalowana karta serwera druku HP Jetdirect, tym samym jest ona wyposażona w osadzony serwer sieci web. Przy korzystaniu ze standardowej przeglądarki sieci web, to narzędzie zdalnego zarządzania umożliwia wykonywanie następujących zadań:

� Konfigurowanie ustawień protokołu sieciowego

� Konfigurowanie ustawień bezpieczeństwa sieciowego

Aby korzystać z osadzonego serwera sieci web, musi być zainstalowana przeglądarka sieci web, a drukarka musi być podłączona do sieci opartej na adresach IP. (Sieci IPX/SPX nie są obsługiwane.) Nie można korzystać z osadzonego serwera sieci web, jeśli drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera.

Uzyskiwanie dostępu do osadzonego serwera sieci web

Dostęp do osadzonego serwera sieci web można uzyskać z dowolnej obsługiwanej przeglądarki sieci web. W przeglądarce sieci web wpisz adres IP przypisany do drukarki. Na przykład jeśli adres IP drukarki miałby postać 123.123.123.123, w przeglądarce sieci web należałoby wpisać ���� ��� ��� ��� ��.

Jeśli nie znasz adresu IP drukarki, możesz go znaleźć na stronie konfiguracji HP Jetdirect. Aby wydrukować tę stronę, naciśnij przycisk TEST na karcie serwera druku.

Strony osadzonego serwera sieci web

Osadzony serwer sieci web, który zawiera informacje o karcie serwera druku, składa się z następujących kart:

� Home

� Sieć

HomeKarta Home zawiera informacje o drukarce, takie jak fizyczna lokalizacja, nazwa i adres IP hosta, adres sprzętowy, numer produktu serwera druku HP Jetdirect i ilość czasu od chwili ostatniego wyłączenia i włączenia serwera druku HP Jetdirect. Kartę Home można także wykorzystać do uzyskania dostępu do parametrów konfiguracji sieci, zabezpieczenia i diagnostyki.

SiećStrony sieciowe osadzonego serwera sieci web pozwalają administratorowi sieci konfigurować kartę HP Jetdirect dla drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc online i instrukcję administratora serwera druku HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide. Ta instrukcja jest umieszczona na dysku Starter CD.

PLWW 1-19

Page 26: HP 1100 instrukcja

Wykonywanie kopii oprogramowania

Dysk Starter CD zawiera narzędzie, które pozwala kopiować oprogramowanie drukarki na dyski lub tworzyć instalacje niestandardowe, co jest zadaniem wykonywanym zazwyczaj przez administratorów systemów. Aby kopiować dyski, po uruchomieniu Instalatora należy wybrać polecenie Customization Utility.

Narzędzie to można także wykorzystywać do kopiowania oprogramowania drukarki na dysk twardy lub na dysk sieciowy. Po skopiowaniu plików na inny dysk można z niego zainstalować oprogramowanie drukarki.

Instalowanie innego oprogramowania

Dostępne są także poniższe sterowniki i oprogramowanie opcjonalne do instalacji w drukarce.

� Narzędzie HP Web Jetadmin. Jest to narzędzie zarządzania drukarką sieciową oparte na przeglądarce sieci web. Na dysku Starter CD jest umieszczone łącze do witryny sieci web HP Web Jetadmin. Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z tego narzędzia, zobacz rozdział „Korzystanie z narzędzia HP Web Jetadmin”.

� Sterownik Linux. Jest on dostępny pod adresem http://www.hp.com/support/businessinkjet1100. Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z systemu Linux z drukarkami HP, odwiedź witrynę http://hp.sourceforge.net.

� Oprogramowanie do instalacji drukarki w sieciach UNIX® (HP-UX, Sun Solaris). To oprogramowanie jest dostępne do pobierania pod adresem http://www.hp.com/support/net_printing.

� Informacje na temat użytkowania sterownika drukarki emulującego język IBM PostScript 3 dla systemu IBM OS/2. Odwiedź witrynę http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.

Korzystając z systemu Windows NT 4.0, Windows 2000 lub Windows XP, aby zainstalować sterownik drukarki, trzeba mieć uprawnienia administratora.

1-20 PLWW

Page 27: HP 1100 instrukcja

2 Użytkowanie drukarki

W tym rozdziale opisano sposób wykorzystania sterownika drukarki do zmiany ustawień drukarki i sposób wykonywania podstawowych zadań drukowania. Opisano także specjalne materiały, których można używać z drukarką, oraz sposób drukowania na tych materiałach.

Wybór materiałów do drukowania

Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki warto poświęcić nieco czasu na zapoznanie się z rozmaitymi materiałami, których można używać.

Drukarka jest zaprojektowana w taki sposób, aby dobrze pracowała z większością typów papieru biurowego i z papierem bond z 25 procentowym dodatkiem bawełny. Najlepiej przetestować różne rodzaje papieru przed zakupem jego większej ilości. Należy znaleźć typ materiału, który dobrze działa i jest łatwy do nabycia.

Uwaga Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy stosować materiały HP. Te rodzaje materiałów są specjalnie przeznaczone do pracy z tą drukarką. Aby uzyskać informacje dotyczące zamawiania oraz numerów części, zobacz rozdział „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.

Wskazówki dotyczące wyboru i użytkowania materiałów do drukowania

Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:

� Należy zawsze używać papieru, który jest zgodny ze specyfikacją drukarki. Aby zapoznać się z listą obsługiwanych materiałów, zobacz rozdział „Obsługiwane rozmiary” i „Obsługiwane typy i gramatury materiałów”.

� Do podajnika należy ładować tylko jeden rodzaj papieru naraz.

� Do Podajnika 1 i Podajnika 2 należy ładować materiał zwrócony stroną drukowaną w dół z prawą krawędzią dosuniętą do prawej krawędzi i przedniego ogranicznika podajnika. Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.

� Do Podajnika 1 należy ładować nie więcej niż 150 arkuszy materiału. Jeśli jest zainstalowany Podajnik 2, należy do niego ładować nie więcej niż 250 arkuszy zwykłego papieru.

� Nie należy używać materiałów uszkodzonych, zawiniętych lub pomarszczonych. Nie należy używać papieru z wycięciami lub z perforacją oraz papieru głęboko teksturowanego lub wytłaczanego. Te rodzaje materiału mogą powodować zacięcia i inne problemy.

� Nie należy używać papieru zbyt lekkiego lub łatwo rozciągającego się. Te rodzaje papieru mogą być nieprawidłowo podawane lub mogą powodować zacięcia. Zobacz rozdział „Specyfikacje obsługiwanych materiałów”.

� Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.

� Papier teksturowany lub nieprzyjmujący dobrze tuszu może powodować złą jakość wydruku grafiki lub tekstu.

PLWW 2-1

Page 28: HP 1100 instrukcja

Specyfikacje obsługiwanych materiałów

W tym rozdziale podano informacje dotyczące rozmiarów, typów i gramatury materiałów obsługiwanych przez drukarkę. Podano także informacje dotyczące pojemności każdego z podajników i szczeliny na koperty.

Obsługiwane rozmiary

W poniższej tabeli podano szczegółowe informacje o rozmiarach i typach materiałów, które można stosować do każdej ścieżki papieru. Aby uzyskać informacje dotyczące typów materiałów obsługiwanych przez każdą ścieżkę papieru, zobacz „Ładowanie materiałów”.

Rozmiar materiału Podajnik 1 Podajnik 2 Szczelina na koperty

Jednostkaautomatycznego drukowania dwustronnego

US Letter (8,5 x 11 cali; 216 x 279 mm)

US Legal (8,5 x 14 cali; 216 x 356 mm)

A4 (8,3 x 11,7 cala; 210 x 297 mm)

Executive (7,3 x 10,5 cala; 184 x 267 mm)

ISO B5 (6,9 x 9,9 cala; 176 x 250 mm)

A5 (5,8 x 8,3 cala; 148 x 210 mm)

Koperty US #10 (4,12 x 9,5 cala; 105 x 241 mm)

Koperty DL (8,66 x 4,33 cala; 200 x 110 mm

Koperty C6 (4,49 x 6,38 cala; 114 x 162 mm)

A2 (4,37 x 5,75 cala; 111 x 146 mm)

Karty katalogowe (3 x 5 cali; 76,2 x 127 mm

Karty katalogowe (4 x 6 cali; 102 x 152 mm)

Karty katalogowe (5 x 8 cali; 127 x 203 mm)

Karta ISO A6 (4,13 x 5,83 cala; 105 x 149 mm)

Papier ciągły (do 8,5 cala szerokości i 234 cali długości; do 216 mm szerokości i 594,4 cm długości)

Niestandardowe rozmiary materiałów od 3 do 8,5 cala szerokości i od 5 do 14 cali długości (76,2 do 216 mm szerokości i 127 do 356 mm długości)

2-2 PLWW

Page 29: HP 1100 instrukcja

Obsługiwane typy i gramatury materiałów

W poniższej tabeli przedstawiono typy i gramatury materiałów, które może akceptować każda ścieżka papieru, oraz maksymalną pojemność podajnika każdej ścieżki.

Podajnik Typ Waga Pojemność

Podajnik 1 Papier 16 do 24 funtów (60 do 90 g/m2)

Do 150 arkuszy lub 0,58 cala(15 mm) stos

Folie lub etykiety Do 30 (lub 8 mm stos)

Koperty 20 do 24 funtów(75 do 90 g/m2)

Do 22 (lub 15 mm stos)

Karty Do 110 funtów – karty katalogowe(200 g/m2)

Do 60 (lub 15 mm stos)

Podajnik 2 Papier (tylko zwykły) 16 do 24 funtów(60 do 90 g/m2)

Do 250 arkuszy lub 0,98 cala (25 mm) stos

Podajnik kopert Koperty 20 do 24 funtów(75 do 90 g/m2)

pojedynczo

Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego

Papier 16 do 24 funtów(60 do 90 g/m2)

pojedynczo

Karty Do 90 funtów – karty katalogowe(160 g/m2)

pojedynczo

PLWW 2-3

Page 30: HP 1100 instrukcja

Ustawianie minimalnych marginesów

Marginesy dokumentu muszą być zgodne (lub większe) od tych minimalnych ustawień marginesów w orientacji pionowej. Na poniższej ilustracji przedstawiono strony papieru i koperty odpowiadające poszczególnym marginesom.

Uwaga Jeśli jest używana jednostka automatycznego drukowania dwustronnego, minimalne marginesy górny i dolny muszą być zgodne lub większe niż 0,46 cala lub 11,7 mm.

Materiał Lewy margines

Prawy margines

Górny margines

Dolny margines

Letter, legal, executive, papier ciągły (letter)

0,25 cala(6,4 mm)

0,25 cala(6,4 mm)

0,12 cala(3,0 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

A4, A5, ISO B5, karty, papier ciągły (A4)

0,13 cala(3,4 mm)

0,13 cala(3,4 mm)

0,12 cala(3,0 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

Koperty HP do kart okolicznościowych

0,12 cala(3,0 mm)

0,13 cala(3,4 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

Wszystkie inne rozmiary kopert

0,13 cala(3,4 mm)

0,13 cala(3,4 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

Niestandardowe rozmiary materiałów

0,12 cala(3,0 mm)

0,12 cala(3,0 mm)

0,12 cala(3,0 mm)

0,50 cala(12,7 mm)

Papier fotograficzny (4 x 6 cali lub 101,6 x 152,4 mm) z oddzieranymi brzegami

0,13 cala(3,4 mm)

0,13 cala(3,4 mm)

0,12 cala(3,0 mm)

0,12 cala(3,0 mm)

Górny

Dolny

PrawyLewy

Lewy

Górny

Dolny

Prawy

2-4 PLWW

Page 31: HP 1100 instrukcja

Ładowanie materiałów

W tym rozdziale podano instrukcje dotyczące ładowania materiałów do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Aby załadować pojedynczą kartę lub kopertę do szczeliny na koperty, zobacz rozdział „Drukowanie na kopertach i kartach”.

Aby załadować Podajnik 1 lub Podajnik 2

1 Wyciągnij podajnik z drukarki.

2 Jeśli ładujesz papier do Podajnika 1, unieś i wyjmij tacę odbiorczą.

3 Aby załadować papier o długości między 11 cali (279 mm) a 14 cali (356 mm), przesuń zatrzask na podajniku w prawo i opuść przód podajnika. (Aby załadować papier o rozmiarze letter lub A4, nie trzeba opuszczać przodu podajnika.)

PLWW 2-5

Page 32: HP 1100 instrukcja

4 Ustaw ograniczniki szerokości i długości według oznaczeń rozmiaru zgodnie z rozmiarem ładowanego papieru. Następnie włóż papier.

5 Jeśli ładujesz Podajnik 1, załóż z powrotem tacę odbiorczą.

6 Włóż podajnik z powrotem do drukarki.

OSTRZEŻENIE Jeśli został załadowany papier o rozmiarze Legal lub dłuższy, pozostaw opuszczony przód podajnika. Jeśli po załadowaniu dłuższego papieru przód podajnika zostanie podniesiony, może to spowodować uszkodzenie papieru lub drukarki.

(Letter/A4) Legal

2-6 PLWW

Page 33: HP 1100 instrukcja

7 Wyciągnij przedłużenie tacy odbiorczej.

8 W aplikacji lub w sterowniku drukarki wybierz odpowiedni rodzaj materiału.

Drukarka pobiera domyślnie papier z Podajnika 2, jeśli jest zainstalowany. Jeśli Podajnik 2 jest pusty, drukarka pobiera papier z Podajnika 1, jeśli w Zestawie narzędzi nie zostało wybrane ustawienie „zablokowany”. Zobacz rozdział „Ustawianie blokady podajnika”.

Konfigurowanie podajników

Drukując dokument, można pozwolić drukarce wybrać odpowiedni podajnik do zadania drukowania albo można samodzielnie wybrać określony podajnik do bieżącego zadania drukowania. Te ustawienia są dostępne w sterowniku drukarki w menu rozwijanym ródło (Windows) i w oknie dialogowym Drukuj w polu ródło papieru lub ródło (Mac OS).

Jeśli użytkownik nie wybierze podajnika w sterowniku drukarki, drukarka automatycznie wybierze podajnik. Drukarka pobiera domyślnie papier najpierw z Podajnika 2, jeśli jest zainstalowany. W komputerach pracujących pod kontrolą systemu Windows można użyć Zestawu narzędzi do ustawienia Podajnika 1 jako podajnika domyślnego albo do zablokowania podajnika. Użytkownik systemu Windows, który ustawia te ustawienia dla drukarki sieciowej, ustawia je dla wszystkich użytkowników drukarki, z użytkownikami systemu Mac OS włącznie.

W poniższej tabeli przedstawiono możliwe sposoby wykorzystania podajników, aby zaspokoić różne potrzeby drukowania.

Uwaga Podajnik 2 jest przewidziany tylko do zwykłego papieru.

Wykorzystanie podajników

Czynności do wykonania Aby uzyskać więcej informacji

Chcę załadować taki sam papier do obu podajników i chcę, aby drukarka pobierała papier z jednego podajnika, jeśli drugi jest pusty.

1 Załaduj papier do Podajnika 1 i Podajnika 2.

2 W Zestawie narzędzi (Windows) sprawdź, czy blokada podajnika jest wyłączona.

� Ładowanie podajników papieru: Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.

� Korzystanie z blokady podajnika: Zobacz rozdział „Ustawianie blokady podajnika”.

� Wybieranie podajnika domyślnego: Zobacz rozdział „Wybieranie podajnika domyślnego”.

Chcę załadować materiał specjalny (taki jak folie lub papier firmowy z nadrukiem) do Podajnika 1, a zwykły papier do Podajnika 2.

1 Załaduj materiał specjalny do Podajnika 1, a następnie załaduj zwykły papier do Podajnika 2.

2 W Zestawie narzędzi (Windows) ustaw blokadę podajnika 1.

Chcę, aby w obu podajnikach był papier, lecz chcę, aby drukarka pobierała papier w pierwszej kolejności z Podajnika 1.

1 Załaduj papier do Podajnika 1 i Podajnika 2.

2 W Zestawie narzędzi (Windows) ustaw Podajnik 1 jako podajnik domyślny.

PLWW 2-7

Page 34: HP 1100 instrukcja

Ustawianie blokady podajnika Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, kiedy w drukarce jest zainstalowany Podajnik 2, a drukarka współpracuje z komputerem działającym pod kontrolą systemu Windows. Jeśli drukarka pracuje w sieci i zostanie ustawiona blokada podajnika, blokada będzie dotyczyć wszystkich użytkowników drukarki, z użytkownikami systemu Mac OS włącznie.

Blokadę podajnika należy stosować, aby chronić materiały specjalne, takie jak papier firmowy z nadrukiem lub wstępnie zadrukowany, przed przypadkowym użyciem. Jeśli w trakcie drukowania dokumentu drukarka wyczerpie papier, nie będzie pobierać papieru z zablokowanego podajnika, aby ukończyć zadanie drukowania.

Aby zablokować podajnik (Windows)

1 Upewnij się, że drukarka jest włączona.

2 Otwórz Zestaw narzędzi:

3 Na karcie Usługi kliknij opcję Konfiguracja zaawansowana.

4 W obszarze Blokada podajnika wybierz podajnik, który chcesz zablokować przed przypadkowym użyciem, a następnie kliknij przycisk Zastosuj.

Wybieranie podajnika domyślnegoTa funkcja jest dostępna tylko wtedy, kiedy w drukarce jest zainstalowany Podajnik 2, a drukarka współpracuje z komputerem działającym pod kontrolą systemu Windows. Jeśli drukarka pracuje w sieci i zostanie ustawiony podajnik domyślny, ten wybór będzie dotyczyć wszystkich użytkowników drukarki, z użytkownikami systemu Mac OS włącznie.

Ustawienie podajnika domyślnego jest przeznaczone do określenia pierwszego podajnika, z którego drukarka pobiera materiały, gdy w sterowniku drukarki na karcie ródło jest ustawiona funkcja Automatyczny wybór podajnika. Ustawienie podajnika domyślnego jest przydatne w następujących sytuacjach:

� Do obu podajników są załadowane takie same materiały.

� Zainstalowany jest Podajnik 2 i jest załadowany materiałem o rozmiarze, którego nie chcesz używać do większości zadań.

Należy zauważyć, że Podajnik 2 jest automatycznie ustawiony jako podajnik domyślny, jeśli to ustawienie nie było zmienione. Jeśli jednak w sterowniku drukarki zostanie wybrany jakikolwiek rodzaj materiału z wyjątkiem zwykłego papieru (sprawdź, czy sterownik drukarki jest tak ustawiony), Podajnik 1 zostanie wybrany automatycznie

Aby wybrać podajnik domyślny (Windows)

1 Upewnij się, że drukarka jest włączona.

2 Otwórz Zestaw narzędzi:

3 Na karcie Usługi drukarki kliknij przycisk Konfiguracja zaawansowana.

4 W obszarze Podajnik standardowy zaznacz podajnik, który ma być podajnikiem domyślnym i kliknij przycisk OK.

2-8 PLWW

Page 35: HP 1100 instrukcja

Działanie podajnika domyślnego w systemie Mac OSW systemie Mac OS Podajnik 2 jest zawsze podajnikiem domyślnym z wyjątkiem następujących sytuacji:

� Został wybrany rozmiar lub typ materiału, który nie jest obsługiwany przez Podajnik 2. Drukarka automatycznie wybiera Podajnik 1.

� Do szczeliny na koperty został włożona koperta. Drukarka automatycznie pobierze kopertę w pierwszej kolejności.

� Drukarka jest używana w sieci, a użytkownik systemu Windows ustawił Podajnik 1 w Zestawie narzędzi jako podajnik domyślny. Zobacz rozdział „Wybieranie podajnika domyślnego”.

� Podczas drukowania bieżącego zadania został wybrany Podajnik 1 w polu ródło papieru lub ródło w oknie dialogowym Drukuj.

Aby uzyskać więcej informacji dotyczących zmiany ustawień tylko dla obecnie drukowanego dokumentu, zobacz rozdział „Aby zmienić ustawienia z aplikacji (zadania bieżące)” lub „Zmiana ustawień w systemie Mac OS”.

Drukowanie z użyciem sterownika drukarki PCL 3

W większości sytuacji drukowanie dokumentów będzie wykonywane z wykorzystaniem sterownika drukarki. Chociaż konkretne opcje różnią się zależnie od używanej aplikacji, do sterownika drukarki można zazwyczaj uzyskać dostęp, klikając menu Plik, a następnie klikając polecenie Drukuj w aplikacji.

Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach sterownika drukarki, zobacz Pomoc online sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji o drukowaniu z konkretnej aplikacji, zobacz dokumentację tej aplikacji. Aby uzyskać informacje o drukowaniu z komputera Macintosh, zobacz rozdział „Zmiana ustawień w systemie Mac OS”.

Aby drukować z użyciem sterownika drukarki PCL 3

1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

2 Z menu rozwijanego Nazwa wybierz sterownik drukarki PCL 3, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Ustawienia. (Opcje mogą być różne w różnych aplikacjach.)

3 Z menu rozwijanego ródło wybierz lokalizację materiału, na którym chcesz drukować.

• Aby drukować na kopercie, karcie lub na innym materiale specjalnym z użyciem Podajnika 1, wybierz opcję Podawanie ręczne (Podajnik 1). Aby uzyskać informacje o ładowaniu Podajnika 1, zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.

• Aby drukować na materiale pobieranym z konkretnego podajnika, wybierz opcję Podajnik 1 lub Podajnik 2 (jeśli jest dostępny).

4 Z menu rozwijanego Typ wybierz typ materiału, na którym chcesz drukować.

5 Kliknij kartę Papier.

6 Z menu rozwijanego Jakość drukowania wybierz tryb drukowania.

7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

8 Kliknij przycisk Drukuj.

PLWW 2-9

Page 36: HP 1100 instrukcja

Zmiana ustawień drukarki

Sterownik drukarki przechowuje domyślne ustawienia drukowania dla większości aplikacji. Ustawienia te trzeba zmieniać, chcąc drukować na materiałach innych rozmiarów lub typów albo chcąc używać funkcji opcjonalnej, takiej jak drukowanie z Podajnika 2, który jest dołączony do modelu drukarki HP Business Inkjet 1100dtn, a opcjonalny w modelu HP Business Inkjet 1100d.

Ustawienia drukowania dla pojedynczego dokumentu można zmienić z aplikacji, w której dokument został utworzony. Aby zmienić domyślne ustawienia drukowania dla wszystkich dokumentów, trzeba otworzyć sterownik drukarki z menu Start.

Zmiana ustawień dla systemu WindowsSterownik drukarki przechowuje domyślne ustawienia druku dla większości aplikacji. Ustawienia te trzeba zmieniać, chcąc drukować na materiałach innych rozmiarów lub typów, albo chcąc używać funkcji opcjonalnej, takiej jak drukowanie z Podajnika 2 lub drukowanie na obu stronach arkusza papieru.

Ustawienia drukowania można zmieniać z aplikacji lub ze sterownika drukarki. Najpierw spróbuj wprowadzić zmiany z aplikacji. Zmiany ustawień wprowadzone z aplikacji mają zawsze pierwszeństwo przed zmianami wprowadzonymi ze sterownika drukarki.

Chcąc zmienić ustawienia tylko dla zadań, które są drukowane z otwartej obecnie aplikacji, należy zmienić ustawienia z tej aplikacji. Po zamknięciu aplikacji ustawienia drukarki powracają do wartości domyślnych skonfigurowanych w sterowniku drukarki. Chcąc ustawić opcje drukowania dla wszystkich zadań, które są drukowane ze wszystkich aplikacji, należy zmienić ustawienia domyślne w sterowniku drukarki.

Aby zmienić ustawienia z aplikacji (zadania bieżące)

1 Przy otwartym dokumencie w menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Ustawienia lub Właściwości.

2 Zmień ustawienia i kliknij przycisk OK, Drukuj lub podobne polecenie.

Aby zmienić ustawienia domyślne (wszystkie przyszłe zadania)

1 Otwórz sterownik drukarki, używając jednego z następujących sposobów.

• W systemach Windows 98, Me, NT 4.0 i 2000: Na pulpicie Windows kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki.

• W systemie Windows XP: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki i faksy.

2 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz jedną z następujących opcji:

• W systemie Windows 98 i Me: Kliknij polecenie Właściwości.

• W systemie Windows NT 4.0: Kliknij polecenie Ustawienia domyślne dokumentów lub Właściwości.

• W systemie Windows 2000 i XP: Kliknij polecenie Preferencje drukowania lub Właściwości.

2-10 PLWW

Page 37: HP 1100 instrukcja

3 Zmień ustawienia i kliknij przycisk OK. Wybrane ustawienia będą stosowane do wszystkich dokumentów drukowanych ze wszystkich aplikacji. Ustawienia te można pominąć ze sterownika drukarki tylko dla obecnie drukowanego zadania. Zobacz rozdział „Aby zmienić ustawienia z aplikacji (zadania bieżące)”.

Uwaga Aby uzyskać dodatkowe informacje, przejdź do witryny http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.

Aby ustawić domyślny typ materiału

Uwaga Tę procedurę należy stosować, aby ustawić domyślny typ materiału na Automatyczny.

1 Uzyskaj dostęp do domyślnych ustawień drukarki w opisany powyżej sposób.

2 Na karcie Papier lub Papier/Jakość wybierz opcję Automatyczny w polu Typ, a następnie kliknij przycisk OK.

Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, należy nadal wybierać typ materiału, który jest używany przy każdym drukowaniu dokumentów.

Zmiana ustawień w systemie Mac OSUstawienia drukarki można zmienić z okien dialogowych Ustawienia strony i Drukuj systemu Mac OS.

Można także wybrać drukarkę domyślną. Drukarka domyślna jest tą drukarką, która jest używana, gdy zostanie wybrane polecenie Drukuj bez uprzedniego określenia, która drukarka ma być używana z aplikacją. Drukarką domyślną powinna być drukarka, która jest używana najczęściej.

Uwaga Aby uzyskać więcej informacji o używaniu systemu Mac OS do zmiany ustawień drukarki, zobacz Pomoc Mac w komputerze.

Aby zmienić ustawienia strony

1 Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.

2 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

3 W menu podręcznym Format wybierz drukarkę, dla której chcesz sformatować dokument, a następnie zmień żądane ustawienia (takie jak wybór typu materiału i ustawienie niestandardowych rozmiarów strony).

4 W menu podręcznym Rozmiar strony (Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2) lub Rozmiar papieru (Mac OS X), wybierz rozmiar materiału, na którym chcesz drukować.

5 Kliknij przycisk OK.

Aby zmienić ustawienia drukowania

1 Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

3 Wybierz materiał lub typ materiału, na którym chcesz drukować.

• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x: W oknie Rodzaj papieru/Jakość wybierz źródło materiału lub typ materiału.

• W systemie Mac OS X: W oknie Kopie i strony kliknij opcję Wszystkie. Na panelu Papier/Jakość wybierz źródło materiału lub typ materiału.

PLWW 2-11

Page 38: HP 1100 instrukcja

4 Jeśli jest zainstalowany Podajnik 2, a chcesz drukować z Podajnika 1, wybierz Podajnik 1 jednym z następujących sposobów:

• Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x:Na panelu Ogólne wybierz opcję Podajnik 1 w menu rozwijanym ródło papieru.

• W systemie Mac OS X: Na panelu Papier/Jakość wybierz opcję Podajnik 1 w menu rozwijanym ródło.

5 Zmień inne ustawienia zgodnie z potrzebami, takie jak wybór trybu jakości drukowania.

6 Kliknij przycisk Drukuj.

Wykonywanie zadań drukarki

W tym rozdziale można znaleźć informacje o sposobie wysyłania dokumentów do drukowania, sposobie drukowania na materiałach specjalnych i sposobie drukowania na materiałach o rozmiarach zdefiniowanych przez użytkownika.

Anulowanie zadania drukowaniaZadanie drukowania można anulować następującymi sposobami:

� Naciśnij przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. [Naciśnięcie przycisku (przycisku Anuluj) powoduje wyczyszczenie zadania, które jest obecnie przetwarzane przez drukarkę. Nie wpływa to na zadania oczekujące na przetwarzanie.]

� W systemie Windows, kliknij dwukrotnie ikonę drukarki, która jest wyświetlana w prawym dolnym rogu ekranu komputera. Wybierz dokument, który chcesz anulować. W menu Dokument kliknij polecenie Anuluj.

� W systemie Mac OS 8.6 do 9.x kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie, wybierz zadanie drukowania, a następnie kliknij przycisk Wyrzuć.

� W systemie Mac OS X kliknij ikonę Print Center. W oknie dialogowym Lista drukarek kliknij dwukrotnie ikonę drukarki. W oknie dialogowym HP Business Inkjet 1100 wybierz zadanie drukowania i kliknij przycisk Usuń.

Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne)Korzystając z jednostki automatycznego drukowania dwustronnego można automatycznie drukować po obu stronach arkusza papieru. Taki sposób drukowania jest nazywany automatycznym drukowaniem dwustronnym. Aby drukować na obu stronach arkusza, w aplikacji lub w sterowniku drukarki należy określić opcje drukowania dwustronnego.

Wskazówki dotyczące drukowania na obu stronach arkusza

Podczas drukowaniu po obu stronach arkusza z użyciem jednostki automatycznego drukowania dwustronnego należy się stosować do następujących wskazówek:

� Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego obsługuje następujące rozmiary papieru: letter, legal, executive, A4 i ISO B5. Jednostka nie obsługuje rozmiarów mniejszych ani rozmiarów niestandardowych.

Minimalna szerokość: 3 cale (100 mm)Maksymalna szerokość: 8,5 cala (216 mm)Minimalna długość: 5 cali (148 mm)Maksymalna długość: 11,7 cala (292 mm)

2-12 PLWW

Page 39: HP 1100 instrukcja

� Aby drukować po obu stronach papieru, należy dokonać wyboru ustawień w aplikacji lub w sterowniku drukarki. Zobacz rozdział „Wykonywanie automatycznego drukowania dwustronnego”.

� Minimalny margines górny powinien wynosić 0,5 cala (12 mm).

� Nie należy drukować po obu stronach folii, materiału ciągłego, kopert, zwykłego papieru premium inkjet, papieru fotograficznego, papieru na broszury, materiału błyszczącego oraz papieru bond lżejszego niż 16 funtów (60 g/m2) lub cięższego niż 24 funty (90 g/m2). Przy stosowaniu tych rodzajów materiałów mogą występować zacięcia.

� Kilka rodzajów papieru, takich jak papier firmowy z nadrukiem, papier wstępnie zadrukowany i papier ze znakami wodnymi oraz papier perforowany, przy drukowaniu po obu stronach wymaga określonej orientacji. Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego drukuje najpierw drugą stronę papieru. Do Podajnika 1 i Podajnika 2 należy ładować papier przednią stroną zwrócony w dół.

� Przy próbie drukowania po obu stronach papieru bez zainstalowanej jednostki automatycznego drukowania dwustronnego strony nie będą drukowane, a arkusze będą wychodzić z tyłu drukarki.

Wykonywanie automatycznego drukowania dwustronnego

Gdy drukowanie po jednej stronie papieru jest zakończone, drukarka zatrzymuje papier i przerywa pracę, aż do wyschnięcia tuszu. Po wyschnięciu tuszu papier jest wciągany z powrotem do drukarki i drukowana jest druga strona papieru. Po zakończeniu drukowania papier jest wysuwany na tacy odbiorczej.

Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawiania opcji drukowania, zobacz rozdział „Zmiana ustawień drukarki”.

Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Windows)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (W rzeczywistości czynności mogą być nieco inne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

3 Na karcie Wykończenie zaznacz pole wyboru Drukuj po obu stronach. Sprawdź, czy jest zaznaczone pole wyboru Automatyczne.

4 Do drukowania dwustronnego należy nieco zwiększyć górny margines, aby zapewnić poprawne wyrównanie stron. Zaznacz pole wyboru Zachowaj układ, aby zmniejszyć marginesy w takim stopniu, by strona mogła być wydrukowana na pojedynczym arkuszu. Wyczyść to pole wyboru, jeśli wolisz, aby strona była drukowana na kilku arkuszach z pełnymi marginesami.

5 Zaznacz lub wyczyść pole wyboru Odwracaj strony zależnie od tego, w jaki sposób chcesz zszywać wydruki. Aby zapoznać się z przykładami, zobacz rysunki w sterowniku drukarki.

6 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe.

7 Kliknij przycisk OK, aby wydrukować.

PLWW 2-13

Page 40: HP 1100 instrukcja

Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Mac OS 8.6 do 9.x)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

3 Na panelu Układ zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach, wybierz żądaną orientację zszywania (zaznacz żądaną ikonę), a następnie wybierz opcję Automatyczne.

4 Kliknij przycisk OK.

Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Mac OS X)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

3 Na panelu Drukowanie dwustronne zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach, wybierz żądaną orientację zszywania (zaznacz żądaną ikonę), a następnie wybierz opcję Automatyczne.

4 Wydrukuj dokument.

Wykonywanie ręcznego drukowania dwustronnego

Drukowanie dwustronne można także wykonać ręcznie. Pozostaw jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego na miejscu. W sterowniku drukarki wybierz opcję Ręczne drukowanie dwustronne.

Aby wykonać ręczne drukowanie dwustronne (Windows)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (W rzeczywistości czynności mogą być nieco inne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

3 Na karcie Podstawowe wybierz opcję Od końca do początku w polu Kolejność stron.

4 Na karcie Wykończenie zaznacz pole wyboru Drukuj po obu stronach. Sprawdź, czy pole wyboru Automatyczne jest wyczyszczone.

5 Do drukowania dwustronnego może być konieczne niewielkie powiększenie górnego marginesu, aby zapewnić poprawne wyrównanie stron. Zaznacz pole wyboru Zachowaj układ, aby zmniejszyć marginesy w takim stopniu, by strona mogła być wydrukowana na pojedynczym arkuszu. Wyczyść to pole wyboru, jeśli wolisz, aby strona była drukowana na kilku arkuszach z pełnymi marginesami.

6 Zaznacz lub wyczyść pole wyboru Odwracaj strony zależnie od tego, w jaki sposób chcesz zszywać wydruki. Aby zapoznać się z przykładami, zobacz rysunki w sterowniku drukarki.

7 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe.

8 Kliknij przycisk OK, aby wydrukować.

2-14 PLWW

Page 41: HP 1100 instrukcja

9 Zależnie od typu połączenia drukarki, wykonaj jedną z następujących czynności.

• W wypadku drukarek podłączonych bezpośrednio: Po wydrukowaniu pierwszej strony w komputerze pojawi się okno dialogowe. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ponownie załadować arkusz, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj.

• W wypadku drukarek podłączonych do sieci: Po wydrukowaniu pierwszej strony zaczyna migać lampka Wznów. Jeśli jest zainstalowany Zestaw narzędzi, pojawi się okno dialogowe pokazujące sposób ponownego załadowania arkusza.

10 Naciśnij (przycisk Wznów) na drukarce.

Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawiania opcji drukowania, zobacz rozdział „Zmiana ustawień drukarki”.

Aby wykonać ręczne drukowanie dwustronne (Mac OS 8.6 do 9.x)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

3 Na panelu Układ zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach, wybierz żądaną orientację zszywania (zaznacz żądaną ikonę), a następnie wybierz opcję Ręczne.

4 Kliknij przycisk OK.

5 Po wydrukowaniu pierwszej strony zaczyna migać lampka Wznów. Wyjmij wydrukowany dokument, obróć go o 180 stopni (z zadrukowaną stroną zwróconą do góry) i włóż go do podajnika w taki sposób, aby góra zadrukowanej strony była zwrócona do drukarki.

6 Naciśnij (przycisk Wznów) na drukarce.

Aby wykonać ręczne drukowanie dwustronne (Mac OS X)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

3 Na panelu Drukowanie dwustronne zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach, wybierz żądaną orientację zszywania (zaznacz żądaną ikonę), a następnie wybierz opcję Ręczne.

4 Wydrukuj dokument.

5 Po wydrukowaniu pierwszej strony zaczyna migać lampka Wznów. Włóż arkusz ponownie do podajnika.

6 Naciśnij (przycisk Wznów) na drukarce.

Drukowanie fotografiiZ aplikacji, takiej jak HP Photo Printing Software, można drukować fotografie pochodzące z cyfrowego aparatu fotograficznego.

Do drukowania fotografii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie drukowanie trwa dłużej, ponieważ w komputerze wymagana jest większa pojemność pamięci.

Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Dopuszczenie, aby materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.

PLWW 2-15

Page 42: HP 1100 instrukcja

Aby drukować fotografie cyfrowe (Windows)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do dołu.

2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

3 Na karcie Papier/Jakość wybierz używany typ papieru w menu Typ (na przykład, HP Premium Plus Photo Paper).

4 W polu Jakość drukowania kliknij opcję Najlepsza.

5 W menu Rozmiar wybierz rozmiar papieru.

6 Zgodnie z potrzebami zmień inne ustawienia drukowania.

7 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe.

8 Kliknij przycisk OK, aby wydrukować.

Aby drukować fotografie cyfrowe (Macintosh)

1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry.

2 Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość.

3 Wybierz używany typ papieru (na przykład, HP Premium Photo Paper).

4 Kliknij kartę Jakość i wybierz opcję Najlepsza.

5 Zgodnie z potrzebami zmień inne ustawienia drukowania.

Drukowanie na materiałach specjalnych

W tym rozdziale przedstawiono informacje o drukowaniu na takich materiałach, jak koperty, karty pocztowe i folie.

Drukowanie na kopertach i kartachKoperty można drukować korzystając ze szczeliny na koperty lub z Podajnika 1. Karty można drukować korzystając z Podajnika 1. Karty muszą mieć rozmiar co najmniej 3 x 5 cali (76,2 x 127 mm).

Uwaga Do drukowania na pojedynczych kopertach należy korzystać ze szczeliny na koperty. Chcąc drukować na kartach lub na wielu kopertach, należy korzystać z Podajnika 1. Zobacz rozdział „Aby załadować koperty lub karty do Podajnika 1”.

Wskazówki na temat drukowania na kopertach

Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć zacięć oraz zwiniętych lub zgniecionych wydruków.

� Należy unikać kopert o bardzo gładkim wykończeniu, samoprzylepnych, z klamerkami lub okienkami. Należy także unikać kopert o grubych, nieregularnych lub zawiniętych krawędziach lub obszarach pomarszczonych, zgniecionych lub uszkodzonych w inny sposób.

� Należy używać mocnych kopert o gramaturze około 16 do 27 funtów (60 do 101 g/m2). Należy używać kopert ciasno złożonych i upewnić się, czy skrzydełka są ostro zagięte.

2-16 PLWW

Page 43: HP 1100 instrukcja

Aby drukować na kopertach korzystając ze szczeliny na koperty (Windows)

1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

2 Na karcie Papier/Jakość wybierz opcję Podawanie ręczne (Podajnik 1) w polu ródło.

3 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

4 Gdy na drukarce zacznie migać lampka Wznów, włóż kopertę w szczelinę zwróconą skrzydełkiem do góry. Dosuń kopertę do prawej krawędzi.

5 Naciśnij (przycisk Wznów) na drukarce, aby kontynuować drukowanie.

Aby drukować na kopertach korzystając ze szczeliny na koperty (Mac OS)

1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

2 Na rozwijanym menu Rozmiar strony wybierz rozmiar kopert.

3 Zmień ustawienia i kliknij przycisk OK.

4 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk OK.

5 Gdy na drukarce zacznie migać lampka Wznów, włóż jedną kopertę w szczelinę zwróconą skrzydełkiem do góry. Dosuń kopertę lub kartę do prawej krawędzi.

6 Naciśnij (przycisk Wznów) na drukarce, aby kontynuować drukowanie.

Aby załadować koperty lub karty do Podajnika 1

1 Unieś tacę odbiorczą i wyjmij z podajnika wszystkie materiały. Włóż stos kart lub kopert do podajnika ze skrzydełkami zwróconymi do góry i w prawo.

2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach kopert lub kart.

3 Opuść tacę odbiorczą. Przejdź do „Aby drukować na kopertach lub kartach korzystając z Podajnika 1 (Windows)” lub „Aby drukować na kopertach lub kartach korzystając z Podajnika 1 (Mac OS 8.6 do OS X)”.

PLWW 2-17

Page 44: HP 1100 instrukcja

Aby drukować na kopertach lub kartach korzystając z Podajnika 1 (Windows)

1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

2 Na karcie Papier/Jakość wybierz używany typ papieru w menu Typ (na przykład, HP Glossy Greeting Card Paper).

3 W menu Rozmiar wybierz rozmiar kopert lub kart.

4 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

5 Wyślij zadanie do drukowania.

Aby drukować na kopertach lub kartach korzystając z Podajnika 1 (Mac OS 8.6 do OS X)

1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

2 Na panelu Układ wybierz rozmiar w menu rozwijanym Rozmiar papieru.

3 Zmień ustawienia i kliknij przycisk OK.

4 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

5 Na panelu Rodzaj papieru/Jakość wybierz używany typ papieru w menu rozwijanym Grupa (taki jak karty okolicznościowe).

6 W menu rozwijanym Typ wybierz konkretny używany typ kopert lub kart (taki jak HP Glossy Greeting Card Paper).

7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

Drukowanie na foliach

Na foliach można drukować korzystając z Podajnika 1. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać folii HP Premium Plus Inkjet Transparency Film, która jest specjalnie przeznaczona do pracy z tą drukarką lub innej folii przeznaczonej do drukarek atramentowych.

Aby załadować folie

1 Wyjmij wszystkie materiały z Podajnika 1. Włóż folie zwrócone szorstką stroną w dół i przylepnym paskiem skierowanym naprzód.

2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach folii. Wsuń podajnik z powrotem do zamkniętego i zabezpieczonego położenia.

Aby drukować na folii (Windows)

1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

2 Na karcie Papier/Jakość, w polu Jakość drukowania, wybierz opcję Najlepsza w menu rozwijanym.

Uwaga Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. Ponieważ ten tryb wymaga dłuższego czasu wysychania, gwarantuje to, że tusz wysycha całkowicie przed wysunięciem następnej strony na tacę odbiorczą.

2-18 PLWW

Page 45: HP 1100 instrukcja

3 W polu Typ wybierz opcję Folia.

4 W polu Rozmiar, wybierz odpowiedni rozmiar używanej folii.

5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

6 Wyślij zadanie do drukowania.

7 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Dopuszczenie, aby materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.

Aby drukować na folii (Mac OS 8.6 do 9.x)

1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

2 W menu rozwijanym Rozmiar strony wybierz rozmiar, w razie potrzeby zmień także inne ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.

3 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

4 Na panelu Rodzaj papieru/Jakość wybierz opcję Folia w menu rozwijanym Grupa.

5 W rozwijanym menu Typ wybierz konkretny typ używanej folii (taki jak HP Premium Plus Inkjet Transparency).

6 Kliknij kartę Jakość i wybierz opcję Najlepsza.

Uwaga Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie wymagany jest dłuższy czas schnięcia, co gwarantuje całkowite wyschnięcie tuszu, zanim kolejna folia zostanie ułożona na poprzedniej.

7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

8 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Dopuszczenie, aby wilgotny materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.

Aby drukować na folii (Mac OS X)

1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

2 W menu rozwijanym Rozmiar papieru wybierz rozmiar, w razie potrzeby zmień także inne ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.

3 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

4 Na panelu Rodzaj papieru/Jakość wybierz kartę Papier.

5 W menu rozwijanym Typ papieru wybierz używany typ folii.

6 Na tej samej karcie Papier wybierz opcję Najlepsza.

Uwaga Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie wymagany jest dłuższy czas schnięcia, co gwarantuje całkowite wyschnięcie tuszu, zanim kolejna folia zostanie ułożona na poprzedniej.

7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

8 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Dopuszczenie, aby wilgotny materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.

PLWW 2-19

Page 46: HP 1100 instrukcja

Drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarachNa materiałach o niestandardowych rozmiarach można drukować korzystając z Podajnika 1. Chcąc drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach, trzeba ustawić ograniczniki długości szerokości w podajniku, i w razie potrzeby powiększyć rozmiar podajnika, aby go dostosować do większych arkuszy materiału.

� Do drukowania na papierze o szerokości od 3 do 8,5 cala i długości od 5 do 14 cali (szerokość od 76,2 do 216 mm i długość od 127 do 356 mm) należy korzystać z Podajnika 1.

� Jeśli aplikacja obsługuje materiały o niestandardowych rozmiarach, przed utworzeniem i wydrukowaniem dokumentu należy ustawić rozmiar materiału w aplikacji. Jeśli aplikacja nie obsługuje materiałów o niestandardowych rozmiarach, należy ustawić rozmiar materiału w sterowniku drukarki, utworzyć dokument, a następnie wydrukować go. (Może być konieczna zmiana formatu istniejących dokumentów, aby je poprawnie wydrukować na papierze o niestandardowych rozmiarach.)

Aby uzyskać informacje o powiększaniu rozmiarów podajnika, zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.

Aby załadować materiał o niestandardowych rozmiarach

1 Unieś tacę odbiorczą i wyjmij wszystkie materiały z Podajnika 1.

2 Włóż materiał o niestandardowych rozmiarach do podajnika.

3 Przesuń ograniczniki szerokości i długości, aż do oporu na krawędziach materiału. Ograniczniki powinny być dosunięte do krawędzi materiału bez jego zginania.

OSTRZEŻENIE Zbyt ciasne dosunięcie ograniczników do materiału może powodować zacięcia.

4 Opuść tacę odbiorczą.

Aby drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach (Windows)

1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.)

2 Na karcie Papier/Jakość wybierz typ materiału w polu Typ.

3 Kliknij przycisk Niestandardowy w polu Rozmiar.

4 Wpisz wymiary papieru w oknie dialogowym Niestandardowy rozmiar papieru, a następnie kliknij przycisk OK.

5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.

6 Wyślij zadanie do drukowania.

2-20 PLWW

Page 47: HP 1100 instrukcja

Aby drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach (Mac OS 8.6 do 9.x)

1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

2 Na rozwijanym menu Rozmiar strony kliknij opcję Edycja niestandardowych rozmiarów papieru.

3 W polu Nazwa wpisz nazwę przewidzianą dla tego niestandardowego rozmiaru strony.

4 W polach Szerokość i Wysokość wpisz wymiary, a następnie kliknij przycisk Dodaj.

5 Kliknij przycisk Wykonane.

6 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

7 Otwórz okno dialogowe Ustawienia strony i wybierz nazwę, która została nadana temu niestandardowemu rozmiarowi strony.

8 W razie potrzeby zmień inne ustawienia drukowania.

9 Wydrukuj dokument.

Aby drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach (Mac OS X)

1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.

2 Na rozwijanym menu Ustawienia kliknij opcję Niestandardowy rozmiar papieru.

3 Kliknij przycisk Nowy.

4 W polu Nazwa wpisz nazwę przewidzianą dla tego niestandardowego rozmiaru strony.

5 W polach Szerokość i Wysokość wpisz wymiary, a następnie ustaw marginesy.

6 Kliknij przycisk OK.

7 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.

8 Otwórz okno dialogowe Ustawienia strony i wybierz nazwę, która została nadana temu niestandardowemu rozmiarowi strony.

9 W razie potrzeby zmień inne ustawienia.

10 Wydrukuj dokument.

PLWW 2-21

Page 48: HP 1100 instrukcja

2-22 PLWW

Page 49: HP 1100 instrukcja

3 Korzystanie z narzędzi diagnostycznych

Firma HP zapewnia klika źródeł pomocy użytkownikom, którzy potrzebują informacji o drukarce lub potrzebują pomocy w rozwiązywaniu problemów z drukarką.

Korzystanie z Zestawu narzędzi

Zestaw narzędzi, który jest dostępny tylko dla użytkowników systemu Windows, dostarcza informacje o stanie i obsłudze drukarki. Ponadto Zestaw narzędzi zawiera instrukcje „krok po kroku” dotyczące podstawowych zadań drukowania i oferuje pomoc w rozwiązywaniu problemów.

Po zainstalowaniu drukarki można otworzyć Zestaw narzędzi, klikając przycisk Start, wskazując polecenie Programy, wskazując polecenie hp business inkjet 1100, a następnie klikając Zestaw narzędzi drukarki hp business inkjet 1100.

Okno Zestawu narzędzi ma trzy karty:

� Karta Stan drukarki

� Karta Informacje

� Karta Usługi drukarki

Karta Stan drukarki Na karcie Stan drukarki jest pokazany stan drukarki i informacja o poziomie tuszu w każdym z pojemników w przyrostach 12.5 procentowych. Na rozwijanej liście jest wyświetlana wybrana obecnie drukarka. W oknie stanu jest wyświetlany stan drukarki.

W polu Informacje o poziomie tuszu wyświetlane są informacje o stanie zainstalowanych pojemników, wraz z ilością tuszu pozostającą w pojemnikach.

Aby wybrać wyświetlane komunikaty Zestawu narzędzi, kliknij opcję Preferencje na karcie Stan drukarki.

W tej tabeli opisano przyciski na karcie Stan drukarki oraz wyjaśnienie funkcji każdego z przycisków.

Przycisk Jaki skutek wywołuje kliknięcie przycisku

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Otwiera tymczasowy plik HTML zawierający oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialność i umowę dotyczącą wysłania informacji o użytkowniku do witryny sieci web HP. Jeśli użytkownik akceptuje oświadczenie, zostaje połączony z witryną sieci web HP w celu zamówienia materiałów eksploatacyjnych.

Informacje o pojemnikach z tuszem

Otwiera okno dialogowe, w którym jest wyświetlany typ pojemników używanych w drukarce. W oknie dialogowym znajdują się także łącza do informacji na temat składania zamówień oraz na temat dystrybutorów.

Preferencje Otwiera okno dialogowe, w którym można wybierać komunikaty Zestawu narzędzi, które pojawiają się w razie występowania zdarzeń drukarki.

PLWW 3-1

Page 50: HP 1100 instrukcja

Karta Informacje Karta Informacje umożliwia rejestrację drukarki, sprawdzanie dostępności nowego sterownika drukarki, przeglądanie informacji o sprzęcie drukarki i stanie głowic drukujących oraz uzyskiwanie dostępu do strony online opisującej zużycie tuszu przez drukarkę. Umożliwia także dostęp do pomocy dotyczącej użytkowania drukarki, rozwiązywania problemów i kontaktowania się z firmą HP.

W tej tabeli opisano przyciski na karcie Informacje oraz wyjaśnienie funkcji każdego z przycisków.

Karta Usługi drukarki Karta Usługi drukarki zawiera programy narzędziowe, które pomagają w obsłudze i testowaniu drukarki. Można czyścić i wyrównywać głowice drukujące oraz kalibrować kolory wydruków. Można także skonfigurować ustawienie Blokada podajnika i ustawić podajnik domyślny (jeśli jest zainstalowany Podajnik 2).

W tej tabeli opisano przyciski na karcie Usługi drukarki oraz wyjaśnienie funkcji każdego z przycisków.

Przycisk Jaki skutek wywołuje kliknięcie przycisku

myPrintMileage Otwiera witrynę sieci web myPrintMileage, w której można uzyskać informacje o zużyciu drukarki, które obejmują szablony zużycia (zużycie tuszu i materiałów).

Sprzęt drukarki Otwiera okno dialogowe, w którym jest wyświetlany model drukarki, wersja oprogramowania sprzętowego i numer identyfikacji serwisowej

Stan głowic drukujących Otwiera okno dialogowe, w którym są wyświetlane informacje o stanie głowic drukujących. Te informacje są przedstawione w postaci graficznej i pokazują stan każdej głowicy w trzech możliwych ocenach: dobra, dostateczna i zła.

narzędzie hp instant support Otwiera witrynę sieci web hp instant support, w której można uzyskać wsparcie techniczne i wskazówki na temat rozwiązywania problemów.

Zarejestruj drukarkę Otwiera okno dialogowe, które prowadzi użytkownika przez proces rejestracji drukarki online.

Jak to zrobić? Otwiera okno dialogowe, w którym jest wyświetlana lista typowych zadań drukarki oraz pomoc dotycząca podstawowych czynności obsługowych.

Rozwiązywanie problemów Otwiera okno dialogowe, w którym jest wyświetlana lista podstawowych problemów występujących podczas drukowania oraz instrukcje „krok po kroku” pomocne w ich rozwiązywaniu.

Kontakt z HP Otwiera okno dialogowe, w którym wyświetlane są informacje na temat sposobu kontaktowania się z firmą HP.

Przycisk Jaki skutek wywołuje kliknięcie przycisku

Wyrównywanie głowic drukujących

Otwiera okno dialogowe, które prowadzi użytkownika przez proces wyrównywania głowic drukujących.

Czyszczenie głowic drukujących Otwiera okno dialogowe, które prowadzi użytkownika przez proces czyszczenia głowic drukujących.

Kalibracja kolorów Otwiera okno dialogowe, które umożliwia wykonanie ręcznej kalibracji kolorów.

3-2 PLWW

Page 51: HP 1100 instrukcja

Korzystanie z narzędzia hp instant support

Narzędzie hp instant support jest narzędziem internetowym, które oferuje usługi związane z produktami, oferuje porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz dostarcza informacji na temat zużycia tuszu i materiałów przez drukarkę (za pośrednictwem witryny myPrintMileage). Korzystając z tych informacji, można diagnozować i rozwiązywać problemy z drukarką oraz bardziej efektywnie zarządzać drukowaniem i materiałami eksploatacyjnymi.

Narzędzie hp instant support dostarcza następujących informacji o drukarce:

� Prosty dostęp do wskazówek na temat rozwiązywania problemów

Aby pomóc szybko rozwiązać problemy z drukarką lub aby zapobiec ich występowaniu, narzędzie hp instant support udostępnia wskazówki dostosowane do określonej drukarki.

� Powiadamianie o aktualizacjach sterownika drukarki i oprogramowania sprzętowego

Gdy jest dostępna aktualizacja oprogramowania sprzętowego lub sterownika dla drukarki, na stronie głównej hp instant support pojawia się odpowiedni komunikat. Ze strony sieci web można uzyskać dostęp do witryny pobierania plików.

� Dostęp do usług hp

W witrynie sieci web można wyszukać więcej informacji o wsparciu technicznym dostępnym dla posiadanej drukarki (takich jak programy obsługi), uzyskać informacje o dostawcach usług, a także zakupić online materiały eksploatacyjne i akcesoria do drukarki.

� Powiadamianie o wygaśnięciu gwarancji

Gdy wygasa gwarancja drukarki, na stronie głównej hp instant support pojawia się odpowiedni komunikat powiadamiający.

Uwaga Strony sieci web narzędzia hp instant support są tworzone dynamicznie. Utworzenie zakładki do tej witryny i łączenie się z nią za pomocą tej zakładki nie zapewni wyświetlania bieżących informacji. Zamiast tego należy otworzyć Zestaw narzędzi i na karcie Informacje kliknąć przycisk hp instant support.

Wydrukuj stronę testową Drukuje stronę testową. Służy do sprawdzenia, czy drukarka jest poprawnie podłączona do komputera i czy drukarka i jej oprogramowania działa właściwie.

Konfiguracja zaawansowana Otwiera okno dialogowe umożliwiające ustawienie blokady podajnika i wybór podajnika domyślnego (jeśli jest zainstalowany Podajnik 2).

Przycisk Jaki skutek wywołuje kliknięcie przycisku

PLWW 3-3

Page 52: HP 1100 instrukcja

Korzystanie z narzędzia myPrintMileageNarzędzie myPrintMileage śledzi informacje o wykorzystaniu drukarki, pomagając w planowaniu zakupów materiałów eksploatacyjnych. Składa się z dwóch części:

� Witryna sieci web myPrintMileage.

� Agent myPrintMileage. (Jest to narzędzie instalowane na komputerze razem z Zestawem narzędzi. Agent jest uaktywniany w czasie instalacji oprogramowania drukarki tylko wtedy, gdy użytkownik wyrazi na to zgodę.)

Aby móc korzystać z witryny internetowej myPrintMileage i agenta myPrintMileage, musisz mieć:

� zainstalowany Zestaw narzędzi,

� połączenie z Internetem,

� podłączoną drukarkę.

Witrynę internetową myPrintMileage można odwiedzić, klikając przycisk myPrintMileage na karcie Informacje lub klikając prawym przyciskiem myszy ikonę myPrintMileage na pasku zadań Windows (obok zegara) i wybierając polecenie Wyświetl zużycie drukarki.

� Ilość zużytego tuszu. (Narzędzie myPrintMileage prognozuje liczbę pojemników z tuszem, które możesz zużyć w ciągu roku.)

� Czy zużywasz więcej tuszu czarnego czy kolorowego.

� Średnią ilość materiałów zużywanych w ciągu miesiąca dla każdego rodzaju materiału.

� Liczbę wydrukowanych stron i szacunkową liczbę stron, które możesz wydrukować z użyciem pozostałego tuszu.

Uwaga Strony myPrintMileage Web są tworzone dynamicznie. Nie należy tworzyć zakładki na tej stronie. Zamiast tego otwórz Zestaw narzędzi i kartę Informacje, kliknij przycisk myPrintMileage.

Narzędzie myPrintMileage można w dowolnej chwili włączyć lub wyłączyć, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę myPrintMileage Agent na pasku zadań Windows i klikając opcję Włącz lub Wyłącz.

Korzystanie z narzędzia HP Inkjet Utility

Dla systemów Mac OS 8.6, 9.x i OS X jest przeznaczone narzędzie HP Inkjet Utility zawierające narzędzia do kalibracji drukarki, czyszczenia głowic drukujących, drukowania strony testowej i znajdowania informacji witryny sieci web wsparcia technicznego.

Aby wyświetlić narzędzie HP Inkjet Utility

1 Kliknij dwukrotnie ikonę Macintosh HD na pulpicie.

2 Wykonaj jedną z następujących czynności.

• W systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.0: Wybierz polecenie Narzędzia, a następnie wybierz polecenie hp deskjet.

• W systemie Mac OS 9.1: Wybierz polecenie Aplikacje (Mac OS 9), wybierz polecenie Narzędzia, a następnie wybierz polecenie hp deskjet.

• W systemie Mac OS X: Wybierz polecenie Aplikacje, a następnie wybierz polecenie Narzędzia.

3 Wybierz polecenie hp inkjet utility.

3-4 PLWW

Page 53: HP 1100 instrukcja

Wyświetlanie paneli narzędzia HP Inkjet Utility

W menu narzędzia HP Inkjet Utility Panel dostępne są następujące opcje:

� WOW!: Służy do drukowania strony próbnej przeznaczonej do oceny jakości wydruku.

� Poziom tuszu: Służy do wyświetlania poziomów tuszu w pojemnikach z tuszem.

� Test: Służy do drukowania strony testowej.

� Konfiguracja: Służy do drukowania strony konfiguracyjnej.

� Czyszczenie: Służy do czyszczenia głowic drukujących.

� Kalibracja urządzenia: Służy do wyrównywania głowic drukujących.

� Kalibracja kolorów: Służy do regulacji kolorów w celu korygowania problemów z odcieniami.

� Wsparcie: Umożliwia dostęp do witryny sieci web HP, w której można znaleźć wsparcie techniczne dotyczące drukarki i informacje na temat produktów i materiałów eksploatacyjnych HP.

� Rejestracja: Umożliwia dostęp do witryny sieci web HP, w której można zarejestrować drukarkę.

Korzystanie z narzędzia HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin jest narzędziem administracji opartym na sieci web, które umożliwia zdalną instalację i zarządzanie sieciowymi urządzeniami peryferyjnymi za pomocą przeglądarki sieci web. Narzędzie to pozwala administratorom sieci konfigurować drukarki sieciowe, zarządzać funkcjami drukarek i monitorować stan drukarek, z poziomem materiałów eksploatacyjnych włącznie.

Narzędzie HP Web Jetadmin obsługuje tylko sieci oparte na adresach IP. To oprogramowanie oparte na przeglądarce może być zainstalowane i może działać na jednej z następujących obsługiwanych platform:

� Windows NT 4.0, 2000 lub XP

� Red Hat Linux

� SuSE Linux

Aby pobrać oprogramowanie HP Web Jetadmin i aby uzyskać najnowsze informacje, przejdź do witrynyhttp://www.hp.com/go/webjetadmin.

Korzystanie z panelu sterowania deskjet (DJCP)

Niektórzy producenci nie opracowują sterowników drukarek do swych programów działających w systemie MS-DOS®. Panel sterowania deskjet (DJCP) może pozwolić użytkownikowi uzyskać dostęp do pewnych przydatnych funkcji drukarki, gdy wykonuje drukowanie z systemu DOS. Narzędzie DJCP umożliwia wykonywanie następujących zadań:

� Wybrać ustawienia drukowania. (Drukowanie z wykorzystaniem funkcji specjalnych nie jest obsługiwane.)

� Określić drukarkę domyślną z programu działającego w systemie DOS.

� Ustawić zestaw symboli dla języka używanego w dokumencie.

Należy zauważyć, że zmiany wprowadzone do ustawień w programie działającym w systemie DOS mogą pomijać zmiany wprowadzone do tych samych ustawień w narzędziu DJCP.

PLWW 3-5

Page 54: HP 1100 instrukcja

Aby zainstalować narzędzie DJCP

1 Sprawdź, czy drukarka jest zainstalowana i włączona.

2 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM.

3 W wierszu poleceń DOS wpisz literę stacji CD-ROM i naciśnij klawisz ENTER. Na przykład wpisz �� i naciśnij klawisz ENTER.

4 Zmień katalog na ��������������������, gdzie <język> jest preferowanym językiem, a następnie naciśnij klawisz ENTER.

5 Wpisz ��� !! i naciśnij klawisz ENTER.

6 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.

3-6 PLWW

Page 55: HP 1100 instrukcja

4 Obsługa i rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale zamieszczono informacje dotyczące obsługi drukarki i rozwiązywania typowych problemów z drukarką, takich jak zacięcia papieru i zła jakość drukowania.

� Jeśli wiesz, że trzeba wymienić pojemnik z tuszem lub głowicę drukującą albo wyczyścić głowice drukujące, zobacz rozdział „Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących”.

� Jeśli wiesz, że kolory są niewłaściwie drukowane, zobacz rozdział „Kalibracja kolorów”.

� Jeśli trzeba usunąć zacięcie, zobacz rozdział „Usuwanie zacięć”.

� Jeśli masz jakikolwiek inny problem z użytkowaniem drukarki, zobacz rozdział „Rozpoczęcie rozwiązywania problemów”.

� Jeśli masz problem z instalacją drukarki, zobacz rozdział „Rozwiązywanie problemów z instalacją”.

Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących

Pojemniki z tuszem nie powinny wymagać obsługi – poza ich wymianą w razie wyczerpania tuszu. Głowice drukujące wymagają niewielkiej obsługi.

Wymiana pojemników z tuszem

OSTRZEŻENIE Tusz w pojemnikach z tuszem HP został opracowany w taki sposób, aby zapewnić doskonałą jakość drukowania i zgodność z drukarką. Uszkodzenia drukarki spowodowane modyfikacją lub ponownym napełnianiem pojemników z tuszem albo używaniem pojemników z tuszem innych producentów niż HP nie są objęte gwarancją.

Nie trzeba wymieniać wszystkich czterech pojemników z tuszem, gdy tylko jeden z nich zostanie opróżniony. Należy wymienić pojemnik z tuszem tylko tego koloru, który się kończy lub go brak.

Poziomy tuszu można sprawdzić za pomocą Zestawu narzędzi. Można także sprawdzić wskazania na panelu sterowania drukarki, aby zobaczyć, czy tusz w jakimś pojemniku nie jest bliski wyczerpania, jak pokazano tutaj.

W pojemniku z tuszem jest mało tuszu, gdy lampka pojemnika z tuszem miga, a co najmniej jedna lampka koloru świeci się.

Aby kontynuować drukowanie, można nacisnąć przycisk (przycisk Wznów).

PLWW 4-1

Page 56: HP 1100 instrukcja

Aby wymienić pojemnik z tuszem

1 Włącz zasilanie drukarki, a następnie podnieś pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych.

2 Wyjmij pojemnik z tuszem, który wymaga wymiany, chwytając go między kciuk a palec wskazujący i silnie ciągnąc go do siebie.

3 Włóż nowy pojemnik z tuszem do odpowiedniego gniazda oznaczonego kolorem.

W pojemniku z tuszem brakuje tuszu, gdy lampka pojemnika z tuszem, co najmniej jedna z lampek koloru i lampka wznowienia świecą się.

Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić pojemnik z tuszem.

4-2 PLWW

Page 57: HP 1100 instrukcja

4 Po zainstalowaniu naciśnij silnie nowy pojemnik z tuszem, aby zapewnić poprawny kontakt.

5 Zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych.

Sprawdzanie głowic drukujących

Jeśli w komputerze działającym pod kontrolą systemu Windows jest zainstalowany Zestaw narzędzi, za jego pomocą możesz sprawdzić stan głowic drukujących. Głowice drukujące należy wymieniać, gdy jakość drukowania ulega pogorszeniu. Jakość drukowania można sprawdzić, drukując stronę konfiguracyjną drukarki. Zobacz rozdział „Drukowanie strony konfiguracyjnej”.

Aby sprawdzić głowice drukujące, korzystając z Zestawu narzędzi

1 Otwórz Zestaw narzędzi.

2 Na karcie Informacje kliknij opcję Stan głowic drukujących.

3 Sprawdź stan każdej z głowic drukujących.

4 Jeśli stan jednej lub kilku głowic drukujących jest pokazany jako Zły, wymień tę głowicę. Zobacz rozdział „Wymiana głowic drukujących”.

Aby sprawdzić głowice drukujące za pomocą strony konfiguracyjnej drukarki

Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki, trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie) i naciskając jeden raz przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie).

Czyszczenie głowic drukujących

OSTRZEŻENIE Firma HP nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia drukarki spowodowane modyfikacją głowic drukujących.

Jeśli drukowane znaki są niekompletne lub jeśli na wydrukach brak kropek lub linii, może być konieczne wyczyszczenie głowic drukujących. Jest to oznaka zatkania dysz, co jest powodowane długim narażeniem na działanie powietrza.

Głowice drukujące można oczyścić, korzystając z Zestawu narzędzi (Windows) lub z narzędzia HP Inkjet Utility (Mac OS). Alternatywnie można skorzystać z przedstawionych poniżej procedur czyszczenia głowic drukujących przy wykorzystaniu panelu sterowania.

PLWW 4-3

Page 58: HP 1100 instrukcja

Dostępne są trzy poziomy czyszczenia głowic drukujących. Należy uruchomić poziom 1 czyszczenia. Poziom 2 czyszczenia należy uruchamiać tylko wtedy, kiedy pierwsze czyszczenie okazało się niezadowalające. Podobnie, poziom 3 czyszczenia należy uruchamiać tylko wtedy, kiedy drugie czyszczenie okazało się niezadowalające.

Uwaga Głowice drukujące należy czyścić tylko wtedy, kiedy to jest niezbędne; czyszczenie głowic drukujących zużywa tusz i skraca czas życia głowic.

Aby oczyścić głowice drukujące, korzystając z Zestawu narzędzi

1 Otwórz Zestaw narzędzi.

2 Kliknij kartę Usługi drukarki.

3 Kliknij przycisk Czyszczenie głowic drukujących, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

Aby oczyścić głowice drukujące, korzystając z narzędzia HP Inkjet Utility

1 Otwórz narzędzie HP Inkjet Utility.

2 Kliknij przycisk Wyczyść, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

Aby wykonać czyszczenie głowic drukujących na poziomie 1 z panelu sterowania

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk Zasilanie).

2 Trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie), dwa razy naciśnij przycisk (przycisk Anuluj).

3 Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). Drukarka rozpocznie proces czyszczenia głowic drukujących.

4 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki, trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie) i naciskając jeden raz przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie).

5 Jeśli wyniki są zadowalające, proces jest zakończony. W przeciwnym wypadku wykonaj czyszczenie głowic drukujących na poziomie 2.

Aby wykonać czyszczenie głowic drukujących na poziomie 2 z panelu sterowania

Uwaga Czyszczenie głowic drukujących na poziomie 2 należy wykonywać tylko wtedy, kiedy czyszczenie na poziomie 1 było niewystarczające.

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk Zasilanie).

2 Trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie), dwa razy naciśnij przycisk (przycisk Anuluj), a następnie naciśnij jeden raz przycisk (przycisk Wznów).

3 Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). Drukarka rozpocznie proces czyszczenia głowic drukujących.

4-4 PLWW

Page 59: HP 1100 instrukcja

4 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki, trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie) i naciskając jeden raz przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie).

5 Jeśli wyniki są zadowalające, proces jest zakończony. W przeciwnym wypadku wykonaj czyszczenie głowic drukujących na poziomie 3.

Aby wykonać czyszczenie głowic drukujących na poziomie 3 z panelu sterowania

Uwaga Czyszczenie głowic drukujących na poziomie 3 należy wykonywać tylko wtedy, kiedy czyszczenie na poziomie 2 było niewystarczające.

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk Zasilanie).

2 Trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie), dwa razy naciśnij przycisk (przycisk Anuluj), a następnie naciśnij dwa razy przycisk (przycisk Wznów).

3 Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). Drukarka rozpocznie proces czyszczenia głowic drukujących.

4 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki, trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie) i naciskając jeden raz przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie).

5 Jeśli wyniki są niezadowalające, wymień głowice drukujące.

Czyszczenie kontaktów głowic drukujących

Jeśli po wyczyszczeniu głowic drukujących w wydrukowanym tekście lub rysunkach nadal brakuje kropek lub linii, może to oznaczać, że zanieczyszczone są kontakty głowic.

OSTRZEŻENIE Firma HP zaleca czyszczenie kontaktów głowic drukujących tylko po wyczyszczeniu głowic drukujących. Kontakty głowic drukujących są połączone z wrażliwymi elementami elektronicznymi i mogą łatwo ulec uszkodzeniu.

Aby wyczyścić kontakty głowic drukujących

1 Włącz zasilanie drukarki, a następnie podnieś pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych.

PLWW 4-5

Page 60: HP 1100 instrukcja

2 Otwórz zatrzask dostępu do głowic drukujących, unosząc zatrzask od tyłu. Pociągnij zatrzask do przodu i w dół, aby zwolnić zaczep z zamka karetki.

3 Pociągnij zatrzask do góry i do tyłu, aby odsłonić głowice drukujące.

4 Podnieś do góry uchwyt głowicy drukującej i wykorzystaj go do wyciągnięcia głowicy z jej gniazda prosto do góry.

5 Za pomocą miękkiej, suchej, niepylącej ściereczki usuń tusz z powierzchni kontaktów i z wnętrza gniazda głowicy w drukarce.

4-6 PLWW

Page 61: HP 1100 instrukcja

6 Włóż z powrotem głowicę drukującą do jej oznaczonego kolorem gniazda. Po zainstalowaniu naciśnij silnie głowicę drukującą, aby zapewnić poprawny kontakt.

7 Powtórz kroki od 4 do 6 dla wszystkich pozostałych głowic drukujących.

8 Mocno zamknij zatrzask dostępu do głowic drukujących, dbając, aby zaczep uchwycił zamek karetki, a następnie zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych. Zatrzask dostępu do głowic drukujących należy zamknąć z pewną siłą.

Wyrównywanie głowic drukujących

Po każdej wymianie głowicy drukującej drukarka automatycznie wyrównuje głowice, aby uzyskać najlepszą możliwą jakość druku. Jeśli jednak wygląd wydrukowanych stron wskazuje, że głowice drukujące są źle wyrównane, można je wyrównać, korzystając z panelu sterowania, z Zestawu narzędzi (Windows) lub z narzędzia HP Inkjet Utility.

Aby wyrównać głowice drukujące, korzystając z panelu sterowania

Trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie), naciśnij trzy razy przycisk (przycisk Wznów).

Aby wyrównać głowice drukujące, korzystając z Zestawu narzędzi (Windows)

1 Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy, wskaż polecenie hp business inkjet 1100 series, a następnie kliknij polecenie Zestaw narzędzi drukarki serii hp business inkjet 1100.

2 Na karcie Usługi kliknij opcję Wyrównywanie głowic drukujących, a następnie kliknij przycisk Wyrównaj.

3 Po zakończeniu procedury wyrównywania kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Wyrównywanie głowic drukujących.

PLWW 4-7

Page 62: HP 1100 instrukcja

Aby wyrównać głowice drukujące, korzystając z narzędzia HP Inkjet Utility (Mac OS)

1 Otwórz narzędzie HP Inkjet Utility i kliknij opcję Kalibracja urządzenia. Zostanie wydrukowana strona wyrównania.

2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby na wydrukowanej stronie wybrać najlepiej wyrównany wzór.

Wymiana głowic drukujących

Nie trzeba wymieniać wszystkich czterech głowic drukujących, gdy tylko jedna z nich wymaga wymiany. Należy wymienić tylko głowicę drukującą, której kolor jest wskazany.

Stan głowic drukujących można sprawdzić za pomocą Zestawu narzędzi. Można także sprawdzić wskazania na panelu sterowania drukarki, aby zobaczyć, czy jakaś głowica drukująca nie wymaga wymiany, jak pokazano tutaj.

Aby wymienić głowicę drukującą

1 Włącz zasilanie drukarki, a następnie podnieś pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych.

2 Otwórz zatrzask dostępu do głowicy drukującej, unosząc zatrzask od tyłu. Pociągnij zatrzask do przodu i w dół, aby zwolnić zaczep z zamka karetki.

Głowica drukująca wymaga wymiany, gdy świeci lampka głowicy drukującej i lampka wskaźnika koloru. Świeci także lampka Wznów.

Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić głowicę drukującą.

4-8 PLWW

Page 63: HP 1100 instrukcja

3 Pociągnij zatrzask do góry i do tyłu, aby odsłonić głowice drukujące.

4 Podnieś do góry uchwyt głowicy drukującej i wykorzystaj go do wyciągnięcia głowicy prosto do góry z jej gniazda.

5 Zainstaluj nową głowicę drukującą w gnieździe oznaczonym kolorem odpowiadającym kolorowi głowicy.

6 Po zainstalowaniu naciśnij silnie nową głowicę drukującą, aby zapewnić poprawny kontakt.

PLWW 4-9

Page 64: HP 1100 instrukcja

7 Mocno zamknij zatrzask dostępu do głowic drukujących, dbając, aby zaczep uchwycił zamek karetki, a następnie zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych. Zatrzask dostępu do głowic drukujących należy zamknąć z pewną siłą.

8 Zaczekaj chwilę, aż drukarka zainicjalizuje głowice drukujące. Po inicjalizacji zostaną wydrukowane dwie strony wyrównania.

Kalibracja kolorów

Po zmianie głowicy drukującej drukarka automatycznie kalibruje kolory. Ręczną kalibrację kolorów, jak opisano poniżej, należy wykonywać, gdy wygląd kolorów jest niezadowalający. Jeśli używany jest system Windows, kalibrację kolorów należy wykonywać, korzystając z Zestawu narzędzi. Jeśli używany jest system Mac OS, kalibrację kolorów należy wykonywać, korzystając z narzędzia HP Inkjet Utility.

Aby wykonać kalibrację kolorów, korzystając z Zestawu narzędzi

1 Kliknij ikonę Zestaw narzędzi na pulpicie, aby otworzyć Zestaw narzędzi.

2 Na karcie Usługi drukarki kliknij opcję Kalibracja kolorów, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

Aby wykonać kalibrację kolorów, korzystając z narzędzia HP Inkjet Utility

1 Otwórz narzędzie HP Inkjet Utility i kliknij opcję Kalibracja kolorów.

2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

4-10 PLWW

Page 65: HP 1100 instrukcja

Usuwanie zacięć

Jeśli w drukarce wystąpi zacięcie materiału, postępuj według tych instrukcji, aby usunąć zacięcie.

Aby usunąć zacięcie

Uwaga Informacje na temat Podajnika 2 mają zastosowanie tylko w wypadku drukarki HP Business Inkjet 1100dtn lub w wypadku nabycia tego urządzenia dodatkowego.

1 Wyjmij wszystkie materiały z tacy odbiorczej.

2 Sprawdź jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego.

a Naciśnij przyciski po obu stronach jednostki automatycznego drukowania dwustronnego i zdejmij ją.

b Jeśli wewnątrz drukarki zauważono zacięty materiał, należy go chwycić dwiema rękami i pociągnąć do siebie.

c Jeśli nie ma tam zacięcia, należy nacisnąć zatrzask na górze jednostki automatycznego drukowania dwustronnego i zdjąć jej pokrywę. Jeśli zacięcie jest wewnątrz, należy je ostrożnie usunąć. Należy zamknąć pokrywę.

d Załóż z powrotem jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego na drukarkę.

e Jeśli nie można wykryć zacięcia w jednostce automatycznego drukowania dwustronnego, należy przejść do kroku 3.

PLWW 4-11

Page 66: HP 1100 instrukcja

3 Unieś tacę odbiorczą i sprawdź, czy zacięcie nie jest zlokalizowane w Podajniku 1.

a Jeśli materiał jest zacięty w Podajniku 1, wyciągnij Podajnik 1. (W przeciwnym wypadku przejdź do kroku 4.)

b Wyciągnij papier do siebie, jak pokazano na rysunku.

c Opuść tacę odbiorczą i wsuń na miejsce Podajnik 1.

4 Jeśli zacięcie nie zostało jeszcze znalezione, a jest zainstalowany Podajnik 2, wyciągnij Podajnik 2. (W przeciwnym wypadku przejdź do kroku 5.)

a Jeśli to jest możliwe, usuń zacięty materiał z Podajnika 2.

b Jeśli nie możesz zlokalizować zaciętego materiału, wyjmując Podajnik 2 z drukarki, wyłącz drukarkę (jeśli jeszcze jest włączona), a następnie odłącz kabel zasilania.

c Unieś drukarkę z Podajnika 2.

d Usuń zacięty materiał od spodu drukarki lub z Podajnika 2.

e Ustaw drukarkę z powrotem na Podajniku 2.

5 Otwórz pokrywę górną i zajrzyj do wnętrza, aby się upewnić, że wewnątrz drukarki nie ma resztek papieru. Jeśli wewnątrz drukarki jest papier, wykonaj poniższe czynności. W przeciwnym wypadku przejdź do kroku 6.

a Po otwarciu pokrywy górnej karetka powinna powrócić na swoje miejsce po prawej stronie drukarki. Jeśli karetka nie wraca na miejsce po prawej stronie, wyłącz drukarkę.

OSTRZEŻENIE! Nie wkładaj rąk do drukarki, gdy drukarka jest włączona a karetka jest unieruchomiona.

b Uwolnij wszelkie pozwijane fragmenty materiału i wyciągnij arkusz do siebie przez górny otwór w drukarce.

6 Po usunięciu zacięcia zamknij wszystkie pokrywy, włącz drukarkę (jeśli była wyłączona), a następnie naciśnij przycisk (przycisk Wznów), aby kontynuować zadanie drukowania.

Drukarka będzie kontynuować zadanie drukowania od następnej strony. Strony, które nie zostały wydrukowane z powodu zacięcia, należy ponownie wysłać do drukowania.

4-12 PLWW

Page 67: HP 1100 instrukcja

Aby unikać zacięć

� Upewnij się, że nic nie blokuje toru przejścia papieru.

� Nie przepełniaj podajników. W Podajniku 1 mieści się maksymalnie 150 arkuszy zwykłego papieru lub 30 arkuszy folii. W Podajniku 2 mieści się maksymalnie 250 arkuszy papieru. Szczelina na koperty akceptuje jedną kopertę.

� Poprawnie ładuj papier. Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.

� Nie używaj materiałów zawiniętych lub pomarszczonych.

� Używaj materiałów zgodnych ze specyfikacjami podanymi w rozdziale „Wybór materiałów do drukowania”.

� Wysyłając zadanie drukowania do drukarki, upewnij się, że taca odbiorcza nie jest przepełniona.

� Zadbaj o dokładne wyrównanie materiału do prawej strony podajnika i do ogranicznika przedniego.

� Sprawdź, czy ograniczniki są dokładnie dosunięte do stosu materiału, lecz nie marszczą go ani nie zginają.

Rozpoczęcie rozwiązywania problemów

Jeśli wystąpił problem z drukarką, rozpocznij rozwiązywanie problemów od tego rozdziału.

� Jeśli wystąpiło zacięcie, zobacz rozdział „Usuwanie zacięć”.

� Jeśli wystąpił problem z podawaniem różnych typów papieru, na przykład papier jest podawany skośnie, papier nie jest pobierany lub nie można włożyć podajnika do drukarki, zobacz rozdział „Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru”.

� W przeciwnym wypadku, jeśli drukarka nie działa poprawnie lub jeśli jakość drukowania jest niezadowalająca, w pierwszej kolejności spróbuj wykonać następujące czynności.

• Sprawdź, czy kabel zasilania jest poprawnie połączony z drukarką i włączony do czynnego gniazda sieci elektrycznej.

• Sprawdź, czy świeci lampka zasilania (zielona) i czy nie miga. Jeśli drukarka została dopiero włączona, musi upłynąć około 45 sekund, aby się nagrzała.

• Sprawdź, czy na panelu sterowania nie świecą lub nie migają inne lampki. Jeśli jakieś lampki świecą lub migają, zobacz rozdział „Opis lampek drukarki”.

• Sprawdź, czy można wydrukować stronę konfiguracyjną drukarki. Zobacz rozdział „Drukowanie strony konfiguracyjnej”.

• Sprawdź, czy kabel USB lub kabel równoległy między drukarką a komputerem lub serwerem druku HP Jetdirect jest poprawnie podłączony i działa poprawnie. Aby sprawdzić połączenie sieciowe, naciśnij przycisk TEST na serwerze druku. Drukarka powinna wydrukować stronę konfiguracyjną HP Jetdirect. Skorzystaj z instrukcji administratora serwera druku HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide , która się znajduje na dysku Starter CD, aby zinterpretować komunikaty na tej stronie.

• Sprawdź, czy na ekranie komputera są wyświetlane jakieś komunikaty o błędach.

• Sprawdź, czy w czasie próby wykonania zadania nie było otwartych zbyt wiele programów. Przed ponowną próbą wykonania zadania zamknij nieużywane programy lub uruchom ponownie komputer.

PLWW 4-13

Page 68: HP 1100 instrukcja

Po wypróbowaniu tych czynności, zobacz następujące rozdziały, aby uzyskać informacje na temat bardziej szczegółowych problemów:

� Rozwiązywanie problemów z drukarką

� Rozwiązywanie problemów z drukowaniem (zawiera zagadnienia dotyczące jakości drukowania)

� Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru (wraz z podawaniem skośnym)

Jeśli żadna z tych sugestii nie rozwiązuje problemu, zobacz rozdział „Wsparcie techniczne i gwarancja”.

Uwaga Aby uzyskać więcej informacji na temat sposobów rozwiązywania problemów z drukowaniem w systemie Macintosh, zobacz plik Mac Readme na dysku Starter CD.

Drukowanie strony konfiguracyjnej

Gdy w drukarce wystąpi problem i nie można odkryć źródła tego problemu, można wydrukować stronę konfiguracyjną drukarki, na której znajduje się więcej informacji na temat problemu. Stronę konfiguracyjną drukarki można wydrukować, korzystając z panelu sterowania. Jeśli używasz komputera, który działa pod kontrolą systemu Windows, możesz wydrukować stronę konfiguracyjną drukarki, korzystając z Zestawu narzędzi. Jeśli jest zainstalowany serwer druku HP Jetdirect, można wydrukować stronę konfiguracyjną także dla serwera druku.

Jeśli po obejrzeniu strony konfiguracyjnej drukarki i wypróbowaniu czynności opisanych w rozdziale o rozwiązywaniu problemów nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Biurem obsługi klientów HP. Zachowaj stronę konfiguracyjną drukarki, ponieważ zawiera ona informacje, które mogą być potrzebne w pracownikom Biura obsługi klientów do udzielenia pomocy w rozwiązaniu problemu z drukarką.

Aby wydrukować stronę konfiguracyjną drukarki, korzystając z panelu sterowania

1 Włącz drukarkę.

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk Zasilanie). Trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie), jeden raz naciśnij przycisk (przycisk Anuluj).

3 Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). Drukarka wydrukuje stronę konfiguracyjną drukarki.

Aby wydrukować stronę konfiguracyjną dla serwera druku HP Jetdirect

1 Włącz drukarkę, a następnie naciśnij przycisk TEST na serwerze druku. Drukarka wydrukuje stronę konfiguracyjną serwera druku HP Jetdirect.

2 Skorzystaj z instrukcji administratora serwera druku HP Jetdirect Administrator’s Guide, która się znajduje na dysku Starter CD, aby zinterpretować informacje wydrukowane na tej stronie.

4-14 PLWW

Page 69: HP 1100 instrukcja

Rozwiązywanie problemów z drukarką

W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów, które wymagają obsługi drukarki.

Drukarka nieoczekiwanie wyłącza się

Sprawdź zasilanie

� Upewnij się, że przewód zasilający jest dobrze podłączony do drukarki i do czynnego gniazda elektrycznego, a drukarka została włączona. Lampka zasilania na panelu sterowania powinna świecić na zielono. Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.

� Jeśli drukarka została dopiero włączona, musi upłynąć około 45 sekund, aby się nagrzała. Zaczekaj, aż drukarka się nagrzeje.

Sprawdź otwory wentylacyjne w drukarce

� Otwory wentylacyjne znajdują się po lewej stronie drukarki. Jeśli otwory wentylacyjne są zakryte i drukarka przegrzewa się, nastąpi jej automatyczne wyłączenie. Sprawdź, czy otwory wentylacyjne nie są zakryte i czy drukarka jest umieszczona w chłodnym i suchym miejscu.

Drukarka nie odpowiada (nic się nie drukuje)Jeśli próbujesz drukować przy wyłączonej drukarce, na ekranie komputera powinien zostać wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Jeżeli drukarka jest wyłączona, a komunikat nie pojawia się przy próbie drukowania, oznacza to, że drukarka może być nieprawidłowo skonfigurowana. Aby skorygować ten problem, ponownie zainstaluj oprogramowanie dostarczone wraz z drukarką.

Sprawdź zasilanie

� Upewnij się, że drukarka jest włączona. Aby włączyć zasilanie drukarki, naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk Zasilanie) na drukarce przez kilka sekund. Po krótkim rozruchu drukarki, w narożniku przycisku powinna się stabilnie zaświecić zielona lampka.

� Jeśli drukarka została dopiero włączona, musi upłynąć około 45 sekund, aby się nagrzała. Zaczekaj, aż drukarka się nagrzeje.

Sprawdź połączenia

� Upewnij się, że kabel zasilania jest poprawnie włączony do drukarki i do czynnego gniazda sieci elektrycznej. Jeśli nadal nie możesz włączyć drukarki, może to oznaczać, że jest uszkodzony kabel zasilania lub panel sterowania. Odłącz drukarkę od sieci elektrycznej i skontaktuj się z biurem obsługi klientów HP. Zobacz rozdział „Wsparcie techniczne i gwarancja”.

� Upewnij się, że oba końce kabla (USB lub równoległego) są poprawnie podłączone.

PLWW 4-15

Page 70: HP 1100 instrukcja

Sprawdź ustawienia drukarki

� Sprawdź, czy pojemniki z tuszem i głowice drukujące są poprawnie zainstalowane. Upewnij się, czy z głowic drukujących została zdjęta taśma.

� Sprawdź, czy pokrywa górna i pokrywa umożliwiająca dostęp do materiałów eksploatacyjnych są zamknięte.

� Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany do podajnika i że nie jest zacięty w drukarce.

� Sprawdź, czy drukarka jest zaznaczona jako drukarka bieżąca lub domyślna i czy nie jest wybrana opcja Wstrzymaj drukowanie. Drukarka domyślna jest tą drukarką, która jest używana, gdy zostanie wybrane polecenie Drukuj bez uprzedniego określenia, która drukarka ma być używana z aplikacją. Drukarką domyślną powinna być drukarka, która jest używana najczęściej.

Jeśli problemem jest wybór drukarki, w systemie Windows otwórz folder Drukarki i ustaw drukarkę jako domyślną. W systemie Mac OS ustaw tę drukarkę jako domyślną w oknie Chooser lub Print Center.

Upewnij się, że drukarka została prawidłowo skonfigurowana do pracy w sieci.

� Na przykład sprawdź, czy jest używany poprawny sterownik drukarki i czy jest ustawiony poprawny port sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji o połączeniach sieciowych, zobacz rozdział „Podłączanie do sieci” lub dokumentację dostarczoną przez dostawcę sieci.

Wszystkie lampki migają

Wystąpił nienaprawialny błąd

� Na przykład może być unieruchomiona karetka głowic drukujących. Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Jeśli drukarka nie wróci do stanu normalnego, odłącz drukarkę od sieci elektrycznej i skontaktuj się z biurem obsługi klientów HP. Zobacz rozdział „Wsparcie techniczne i gwarancja”.

Drukarka drukuje bardzo wolno

Sprawdź konfigurację systemu

� Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania współpracy z drukarką. Zobacz rozdział „Wymagania systemowe”.

Sprawdź ustawienie portu

� Ustawienie konfiguracji portu w systemie może być inne niż ECP.

Sprawdź w instrukcji dostarczonej wraz z komputerem, jak zmienić ustawienie portu, lub skontaktuj się z producentem komputera.

Sprawdź ustawienia

� Jeśli Typ jest ustawiony na Folie, lub jeśli ustawienie Typ automatycznego wyboru ustala, że są drukowane folie, lub jeśli został wybrany tryb Najlepszy, wówczas drukowanie jest wykonywane wolniej. Jeśli chcesz, aby te ustawienia były używane, zaczekaj aż drukarka skończy. W przeciwnym wypadku zmień ustawienia w sterowniku drukarki i wydrukuj ponownie.

4-16 PLWW

Page 71: HP 1100 instrukcja

Rozwiązywanie problemów z drukowaniem

W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów z drukowaniem.

Drukowana jest pusta strona

Sprawdź, czy z głowic drukujących jest zdjęta taśma

� Każda nowa głowica drukująca jest opakowana w ochronną folię plastikową zakrywającą dysze. Sprawdź każdą głowicę drukującą i w razie potrzeby zdejmij folię.

� Wyczyść wszelki nadmiar kleju z obszaru kontaktów z tyłu głowic za pomocą czystej, niepylącej ściereczki.

Sprawdź, czy któryś z pojemników z tuszem nie jest pusty

� Jeśli drukujesz czarny tekst, a wydrukowana jest pusta strona, pojemnik z czarnym tuszem może być pusty. Zobacz rozdział „Wymiana pojemników z tuszem”.

Sprawdź ustawienia drukarki

� Jeśli problemem jest wybór drukarki, w systemie Windows otwórz folder Drukarki i ustaw drukarkę jako domyślną. W systemie Mac OS ustaw tę drukarkę jako domyślną w oknie Chooser lub Print Center.

Sprawdź, czy używany materiał jest dostatecznie szeroki.

� Szerokość materiału powinna odpowiadać ustawieniom strony w ustawieniach drukowania.

Sprawdź port równoległy w komputerze

� W przypadku korzystania z kabla równoległego upewnij się, że drukarka została podłączona bezpośrednio do portu równoległego. Nie należy używać tego portu wspólnie z innymi urządzeniami, takimi jak stacje dysków ZIP.

Brak niektórych fragmentów wydruku lub wydruki są nieprawidłowe

Sprawdź ustawienia marginesów

� Sprawdź, czy ustawienia marginesów dokumentu nie wykraczają poza obszar drukowania tej drukarki. Zobacz rozdział „Ustawianie minimalnych marginesów”.

Sprawdź ustawienia drukowania w kolorze

� W oknie dialogowym Ustawienia drukowania może być wybrana skala szarości.

PLWW 4-17

Page 72: HP 1100 instrukcja

Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki

Sprawdź ustawienie orientacji strony

� Wybrana orientacja strony może być nieodpowiednia dla drukowanego dokumentu. Upewnij się, czy rozmiar materiału i orientacja strony wybrana w aplikacji odpowiada ustawieniom w oknie dialogowym Ustawienia drukowania. Zobacz rozdział „Zmiana ustawień drukarki”.

Sprawdź rozmiar papieru

� Ustawienie Rozmiar papieru może być niezgodne z rozmiarem używanego materiału. W sterowniku drukarki wybierz poprawny rozmiar papieru.

� Jeśli rozmiar dokumentu jest większy niż materiał załadowany do podajnika, niektórych części treści może brakować lub mogą być obcięte.

Jeżeli układ dokumentu, który ma zostać wydrukowany, mieści się na materiale formatu obsługiwanego przez drukarkę, załaduj odpowiedni materiał. Upewnij się, że orientacja strony została ustawiona prawidłowo.

Alternatywnie wybierz opcję Emulacja marginesów LaserJet w sterowniku drukarki, aby zmienić skalę dokumentu i dopasować go do rozmiaru wybranego obecnie materiału.

Sprawdź ustawienia marginesów

� Jeżeli tekst lub grafika są obcięte na brzegach strony, upewnij się, że ustawienia marginesów dla dokumentu nie przekraczają obszaru drukowania drukarki. Zobacz rozdział „Ustawianie minimalnych marginesów”.

Sprawdź sposób załadowania materiału

� Upewnij się, że ograniczniki szerokości i długości są dobrze dosunięte do lewej i dolnej krawędzi stosu materiału. W Podajniku 1 sprawdź, czy podajnik zawiera nie więcej niż 150 arkuszy materiału lub czy stos nie jest grubszy niż 0,58 cala (15 mm). W Podajniku 2 sprawdź, czy podajnik zawiera nie więcej niż 250 arkuszy materiału lub czy stos nie jest grubszy niż 0,98 cala (25 mm). Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”.

Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, problem jest prawdopodobnie spowodowany przez to, że aplikacja nie może właściwie zinterpretować ustawień druku. Sprawdź w notach wydawniczych, czy są tam opisane znane konflikty oprogramowania. Można także poszukać pomocy w dokumentacji aplikacji lub skontaktować się z jej producentem, aby uzyskać bardziej szczegółową pomoc w rozwiązaniu tego problemu.

Zła jakość drukowania

Zauważając złą jakość drukowania, należy najpierw zastosować następujące ogólne środki zaradcze.

Sprawdź głowice drukujące i pojemniki z tuszem

� Wymień zatkane lub zużyte głowice drukujące lub kończące się albo puste pojemniki z tuszem (Zobacz rozdział „Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących”.) Następnie spróbuj wydrukować ponownie.

Sprawdź jakość papieru

� Papier może być zbyt wilgotny lub zbyt szorstki. Upewnij się, czy używany materiał jest zgodny ze specyfikacjami HP. (Zobacz rozdział „Wybór materiałów do drukowania”.) Następnie spróbuj wydrukować ponownie.

4-18 PLWW

Page 73: HP 1100 instrukcja

Sprawdź rolki wewnątrz drukarki

� Rolki wewnątrz drukarki mogą być zanieczyszczone, co powoduje powstawanie linii i smug na wydrukach. Wyłącz drukarkę, odłącz kabel zasilania od sieci elektrycznej i wyczyść rolki wewnątrz drukarki za pomocą niepylącej ściereczki zwilżonej alkoholem izopropylowym. Następnie spróbuj wydrukować ponownie. (Po długotrwałym użytkowaniu niektóre drukarki mogą mieć osadzoną pewną ilość aerozolu na wewnętrznych ściankach. To nie powinno powodować linii lub smug na wydrukach.)

Zobacz następne rozdziały, aby uzyskać informacje o bardziej szczegółowych problemach:

� Drukowane są niezrozumiałe znaki

� Tusz rozmazuje się

� Tusz nie wypełnia całkowicie tekstu lub grafiki

� Wydruk jest wyblakły lub kolory są matowe

� Kolory są drukowane jako czarne i białe

� Drukowane są niewłaściwe kolory

� Na wydrukach kolory zaciekają na siebie wzajemnie

� Kolory nie są właściwie wyrównane

� Brak linii lub kropek w tekście lub na rysunkach

Drukowane są niezrozumiałe znaki

Sprawdź połączenie kabla

� Częstym powodem drukowania nieprawidłowych znaków jest nieodpowiednie połączenie między drukarką a komputerem. Sprawdź, czy połączenie kablowe na obu końcach jest poprawne i czy kabel jest bezpiecznie umocowany.

� Jeśli używany jest kabel równoległy lub kabel USB, a po sprawdzeniu połączenia problem nadal występuje, wyłącz drukarkę i odłącz kabel od drukarki. Włącz z powrotem drukarkę, lecz bez połączenia z komputerem. Jeśli lampka zasilania świeci i nie miga, podłącz z powrotem kabel.

Sprawdź plik dokumentu

� Niekiedy plik dokumentu ulega uszkodzeniu. Jeżeli można drukować inne dokumenty z tej samej aplikacji, spróbuj wydrukować dokument, korzystając z jego zapasowej kopii.

Sprawdź zestaw symboli

� Jeśli używany jest system DOS, skorzystaj z panelu DJCP, aby ustawić właściwy zestaw symboli dla języka dokumentu.

Anuluj zadanie

� Po wystąpieniu przerwy w drukowaniu zadania drukarka może nie rozpoznawać pozostałej części zadania. Anuluj bieżące zadanie i zaczekaj, aż drukarka powróci do stanu gotowości. Jeśli drukarka nie wraca do stanu gotowości, anuluj przetwarzanie wszystkich zadań i zaczekaj ponownie. Gdy drukarka powróci do stanu gotowości, ponownie wyślij zadanie. Jeśli w komputerze pojawi się monit o powtórzenie zadania, kliknij przycisk Anuluj.

PLWW 4-19

Page 74: HP 1100 instrukcja

Tusz rozmazuje się

Sprawdź tryb drukowania

� W przypadku drukowania dokumentów zużywających znaczne ilości tuszu, przed ich dotykaniem należy pozostawić je na jakiś czas w celu wyschnięcia. W szczególności dotyczy to folii. W sterowniku drukarki wybierz tryb Najlepszy i zwiększ czas suszenia tuszu w polu Funkcje zaawansowane , także w sterowniku drukarki. W polu Funkcje zaawansowane znajduje się suwak Ilość tuszu, który można używać w połączeniu z czasem suszenia, aby zmniejszyć nasycenie tuszem. Należy jednak zauważyć, że zmniejszenie nasycenia tuszem może spowodować blady wygląd wydruków.

� Dokumenty kolorowe, które mają żywe, mieszane kolory mogą się marszczyć lub rozmazywać, gdy są drukowane w trybie Najlepszy. Aby zmniejszyć ilość tuszu, spróbuj zastosować tryb Normalny, Szybki Normalny lub Roboczy albo stosuj papier HP Premium Paper przeznaczony do drukowania kolorowych dokumentów o żywych kolorach.

Sprawdź rodzaj materiału

� Niektóre rodzaje materiału nie przyjmują dobrze tuszu, co powoduje jego wolniejsze schnięcie i rozmazywanie się. Zobacz rozdział „Wybór materiałów do drukowania”.

Tusz nie wypełnia całkowicie tekstu lub grafiki

Sprawdź pojemniki z tuszem

� Spróbuj wyjąć i ponownie zainstalować pojemniki z tuszem, dbając o solidne wciśnięcie ich na miejsce.

� Pojemnik z tuszem może być pusty. Wymień pusty pojemnik z tuszem. Zobacz rozdział „Wymiana pojemników z tuszem”.

Sprawdź rodzaj materiału

� Niektóre rodzaje materiałów nie są odpowiednie do użycia w tej drukarce. Zobacz rozdział „Wybór materiałów do drukowania”.

Wydruk jest wyblakły lub kolory są matowe

Sprawdź tryb drukowania

� Tryby Szybki Normalny i Roboczy pozwalają drukować z większą szybkością. Ta opcja jest dobra do drukowania wydruków roboczych. Aby uzyskać lepszą jakość druku kolorowego, wybierz tryb Normalny lub Najlepszy w sterowniku drukarki.

Sprawdź ustawienie rodzaju papieru

� Drukując na folii lub na innym materiale specjalnym, należy wybrać odpowiedni rodzaj materiału w oknie dialogowym Ustawienia drukowania.

Sprawdź pojemniki z tuszem

� Sprawdź, czy na wydrukowanej stronie wszystkie linie w tekście lub na rysunku są połączone i poprawnie wydrukowane. Jeśli linie są przerywane, oznacza to, że jeden lub kilka pojemników z tuszem jest pustych lub uszkodzonych. Wymień te pojemniki z tuszem na nowe.

Kolory są drukowane jako czarne i białe

Sprawdź ustawienia sterownika drukarki

� Może być zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości. W aplikacji otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki. Kliknij kartę Kolor i sprawdź, czy nie jest zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości.

4-20 PLWW

Page 75: HP 1100 instrukcja

Drukowane są niewłaściwe kolory

Sprawdź ustawienia sterownika drukarki

� Może być zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości. W aplikacji otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki. Kliknij kartę Kolor i sprawdź, czy nie jest zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości.

Sprawdź pojemniki z tuszem.

� Jeśli kolory są zupełnie niewłaściwe, może to oznaczać, że w drukarce zabrakło jednego lub kilku kolorów tuszu. Sprawdź stan pojemników z tuszem w Zestawie narzędzi lub na panelu sterowania, a następnie wymień kończące się lub puste pojemniki. Zobacz rozdział „Wymiana pojemników z tuszem”.

Sprawdź głowice drukujące

� Jeżeli jakość druku ulega znacznemu pogorszeniu, zaleca się wyczyszczenie głowic drukujących. Aby wyczyścić głowice drukujące, otwórz Zestaw narzędzi, kliknij kartę Usługi drukarki, a następnie kliknij opcję Czyszczenie głowic drukujących. W wypadku systemu Macintosh, należy skorzystać z panelu sterowania. Zobacz rozdział „Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących”.

Na wydrukach kolory zaciekają na siebie wzajemnie

Sprawdź ustawienia drukowania

� Ustawienia niektórych rodzajów materiałów (takie jak Folia i Papiery fotograficzne) oraz ustawienia jakości drukowania (takie jak Najlepsza), wymagają więcej tuszu niż inne. W oknie dialogowym Ustawienia drukowania należy wybrać inne ustawienia drukowania. Upewnij się także, że w oknie dialogowym Ustawienia drukowania został wybrany poprawny rodzaj materiału.

Sprawdź pojemniki z tuszem

� Upewnij się, że pojemniki z tuszem nie zostały zamienione. Proces uzupełniania tuszu oraz nieodpowiedni tusz mogą zakłócić skomplikowany system drukowania, doprowadzić do pogorszenia jakości druku, a nawet do uszkodzenia drukarki. Firma HP nie gwarantuje ani nie obsługuje napełnianych ponownie pojemników z tuszem. Aby zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria HP, zobacz rozdział „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.

Kolory nie są właściwie wyrównane

Sprawdź głowice drukujące

� Głowice drukujące w drukarce są automatycznie wyrównywane po każdej wymianie głowicy. Można jednak zauważyć poprawę jakości drukowania po samodzielnym wykonaniu procedury wyrównania. Zobacz rozdział „Wyrównywanie głowic drukujących”.

Sprawdź rozmieszczenie rysunków

� Skorzystaj z funkcji powiększenia lub podglądu wydruku w oprogramowaniu, aby sprawdzić przerwy w rozmieszczeniu rysunków na stronie.

Brak linii lub kropek w tekście lub na rysunkach

Sprawdź głowice drukujące

� Głowice drukujące lub kontakty głowic mogą wymagać oczyszczenia. Zobacz rozdział „Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących”.

PLWW 4-21

Page 76: HP 1100 instrukcja

Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru

W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów z podawaniem papieru.

Aby uzyskać informacje na temat usuwania zacięć, zobacz rozdział „Usuwanie zacięć”.

Nie można włożyć podajnika � Przy podajniku wyjętym z drukarki wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.

Ponownie włóż podajnik.

� Upewnij się, że podajnik jest wyrównany z otworem drukarki.

Występuje inny problem z podawaniem papieru

Materiał nie jest obsługiwany przez podajnik lub przez drukarkę� Upewnij się, czy używany materiał jest obsługiwany przez drukarkę i może być używany w

tym podajniku. (Zobacz rozdział „Dane techniczne drukarki” i „Specyfikacje obsługiwanych materiałów”.

Materiał nie jest pobierany z Podajnika 1 lub Podajnika 2� Sprawdź, czy ograniczniki są ustawione na właściwe oznaczenie w podajnikach zgodnie z

rozmiarem ładowanego papieru. Sprawdź także, czy ograniczniki są dosunięte, lecz nie zbyt ciasno, do krawędzi stosu.

� Sprawdź, czy używany materiał nie jest pozwijany. Wyprostuj papier, wyginając go w przeciwną stronę.

� Sprawdź, czy podajnik został całkowicie wsunięty do drukarki.

Koperta nie jest pobierana ze szczeliny na koperty� Sprawdź, czy w szczelinie nie ma więcej kopert.

� Sprawdź, czy koperta nie jest pomarszczona lub zgięta. Nie pozostawiaj koperty w szczelinie na koperty do następnego dnia, ponieważ może to spowodować zgięcie koperty.

� Sprawdź, czy materiał w Podajniku 1 nie koliduje ze szczeliną na koperty i nie powoduje podawania kilku kopert naraz. Wyjmij materiał z Podajnika 1 i spróbuj ponownie.

Materiał nie wychodzi poprawnie z drukarki� Jeśli przedłużenie tacy odbiorczej nie jest wyciągnięte, wydrukowane strony będą

wypadać z drukarki. Sprawdź, czy przedłużenie tacy odbiorczej jest wyciągnięte.

� Zdejmij nadmiar materiałów z tacy odbiorczej. Taca odbiorcza jest przewidziana do pomieszczenia maksimum 100 stron naraz.

� Jeśli jednostka automatycznego drukowania dwustronnego nie jest zainstalowana lub jeśli drzwiczki tej jednostki są opuszczone w czasie drukowania dwustronnego, materiały będą wychodzić z tyłu drukarki. Ponownie zainstaluj jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego lub zamknij drzwiczki tej jednostki.

Strony są podawane ukośnie� Upewnij się, czy materiał załadowany do Podajnika 1 lub Podajnika 2 jest wyrównany do

prawego i przedniego ogranicznika.

4-22 PLWW

Page 77: HP 1100 instrukcja

Pobieranych jest kilka strona naraz� Sprawdź, czy stos papieru został wyrównany do prawego i przedniego ogranicznika.

� Sprawdź, czy podajnik nie został załadowany nadmierną ilością papieru.

� Ładując papier od podajnika, unikaj kartkowania stosu. Kartkowanie papieru może wywoływać gromadzenie się ładunków elektrostatycznych i potęgować problemy polegające na pobieraniu kilku arkuszy naraz.

� Przy ponownym wkładaniu podajnika do drukarki, należy robić to delikatnie. Energiczne wkładanie podajnika wypełnionego papierem może spowodować ześlizgiwanie się arkuszy do wnętrza drukarki, co powoduje zacięcia lub pobieranie kilku arkuszy naraz.

Rozwiązywanie problemów z instalacją

Jeśli masz problem z instalacją drukarki, sprawdź następujące punkty.

Problemy z instalacją sprzętu� Upewnij się, że kabel zasilania jest poprawnie podłączony do drukarki. Upewnij się, że

kabel zasilania jest poprawnie włączony między zasilaczem a czynnym gniazdem sieci elektrycznej.

� Upewnij się, że taśma stanowiąca element opakowania została usunięta z zewnątrz i z wewnątrz drukarki.

� Upewnij się, że jednostka automatycznego drukowania dwustronnego została zainstalowana. Drukarka nie może poprawnie pracować bez zainstalowanej jednostki automatycznego drukowania dwustronnego.

� Upewnij się, że zainstalowane są wszystkie głowice drukujące i pojemniki z tuszem.

� Upewnij się, że głowice drukujące i pojemniki z tuszem są poprawnie zainstalowane. Drukarka nie może pracować, jeśli nie są one zainstalowane.

• Upewnij się, że z głowic drukujących została zdjęta taśma.

• Upewnij się, że wszystkie głowice drukujące są umieszczone w odpowiednich, oznaczonych kolorem gniazdach.

• Upewnij się, że wszystkie pojemniki z tuszem są umieszczone w odpowiednich, oznaczonych kolorem gniazdach.

• Upewnij się, że wszystkie głowice drukujące i pojemniki z tuszem są dobrze zainstalowane w swych gniazdach. Naciśnij silnie każdy z tych podzespołów, aby zapewnić poprawny kontakt.

� Upewnij się, że zatrzask głowicy drukującej jest poprawnie zamknięty.

� Upewnij się, że do drukarki jest załadowany papier.

� Upewnij się, że nie świecą ani nie migają żadne lampki z wyjątkiem lampki zasilania, która powinna być włączona. Jeśli świecą jakiekolwiek inne lampki, zobacz rozdział „Opis lampek drukarki”, aby zinterpretować ich znaczenie.

� Upewnij się, że drukarka może wydrukować stronę konfiguracyjną. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk Zasilanie). Trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie), jeden raz naciśnij przycisk (przycisk Anuluj). Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). Drukarka powinna wydrukować stronę konfiguracyjną.

� Upewnij się, że używany kabel drukarki jest w dobrym stanie i że jest poprawnie podłączony do odpowiedniego złącza w drukarce i złącza komputera lub złącza sieciowego.

PLWW 4-23

Page 78: HP 1100 instrukcja

Problemy z instalacją oprogramowania� Upewnij się, czy w komputerze działa jeden z następujących systemów operacyjnych:

Windows 98, 2000, NT 4.0, Me lub XP. Jeśli jest używany komputer Macintosh, musi on pracować pod kontrolą systemu Mac OS 8.6 lub nowszego.

� Upewnij się, czy komputer spełnia podane poniżej minimalne wymagania systemowe.

• MinimumWindows 98: Pentium® 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows NT 4.0: Pentium 100 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows Me: Pentium 150 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows XP, 32-bitowy: Pentium 233 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymMac OS 8.6 lub nowszy: 32 MB RAMAby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer 4.0 lub nowszego.

• ZalecaneWindows 98, Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymWindows NT 4.0: Pentium 266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymWindows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymWindows XP, 32-bitowy: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymMac OS 8.6 lub nowszy: 100 MB RAMAby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer 4.0 lub nowszego.

� Przed zainstalowaniem oprogramowania w komputerze z systemem Windows, należy się upewnić, czy wszelkie inne programy w Menedżerze zadań są zamknięte.

� Jeśli komputer nie rozpoznaje wpisanej ścieżki do dysku CD, sprawdź, czy została określona właściwa litera dysku w komputerze.

� Jeśli komputer nie może rozpoznać dysku CD w stacji CD-ROM, sprawdź, czy dysk nie jest uszkodzony. Sterownik drukarki można pobrać z witryny http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.

4-24 PLWW

Page 79: HP 1100 instrukcja

5 Opis lampek drukarki

Diody LED drukarki (czyli lampki) wskazują stan drukarki i są przydatne do diagnozowania problemów z drukowaniem. W tym rozdziale zamieszczono listę kombinacji lampek stanu, a także opisano, jakie problemy wskazują i jak te problemy rozwiązać.

1 przycisk Zasilanie

2 lampka głowicy drukującej

3 lampka pojemnika z tuszem

4 lampka zasilania

5 lampki wskaźników kolorów

6 przycisk Anuluj

7 przycisk Wznów

8 lampka Wznów

64

321

7 85

Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności

Żadna lampka nie świeci. Drukarka jest wyłączona.� Naciśnij przycisk (przycisk

Zasilanie).

Lampka zasilania jest włączona.

Drukarka jest gotowa.� Nie są wymagane żadne czynności.

Lampka zasilania miga. Drukarka włącza się lub wyłącza, przetwarza zadanie drukowania lub zadanie drukowania zostało anulowane.� Nie są wymagane żadne czynności.

PLWW 5-1

Page 80: HP 1100 instrukcja

Lampka zasilania jest włączona, a lampka Wznów miga.

W drukarce brakuje papieru.� Załaduj papier, a następnie naciśnij

przycisk (przycisk Wznów).

Drukarka pracuje w trybie ręcznego drukowania dwustronnego. Drukarka czeka na wyschnięcie tuszu, aby strony mogły być odwracane i ponownie ładowane.� Załaduj ponownie stos materiału do

drukarki i naciśnij przycisk (przycisk Wznów).

Drukarka zrobiła przerwę, aby zaczekać na wyschnięcie tuszu.� Zaczekaj, aż tusz wyschnie. Lampka

Wznów przestanie migać.

Drukarka wydrukowała transparent i trzeba go wyjąć z drukarki.� Naciśnij przycisk (przycisk

Wznów), aby wyjąć transparent z drukarki.

Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego nie jest zainstalowana. Drukarka nie może drukować bez tej jednostki.� Zainstaluj jednostkę automatycznego

drukowania dwustronnego, a następnie naciśnij przycisk (przycisk Wznów).

Lampka zasilania i lampka Wznów migają.

Materiał jest zacięty w drukarce.� Naciśnij przycisk (przycisk

Wznów), aby wysunąć zacięty materiał.

� Wyjmij wszystkie materiały z tacy odbiorczej. Otwórz pokrywę górną, aby zlokalizować zacięcie. Po usunięciu zacięcia naciśnij przycisk

(przycisk Wznów), aby kontynuować zadanie drukowania.

Lampka zasilania miga, a lampka Wznów jest włączona.

Jedna lub kilka pokryw drukarki jest otwartych.� Zamknij wszystkie otwarte pokrywy.

� Upewnij się, że jednostka automatycznego drukowania dwustronnego została poprawnie zainstalowana.

Wystąpił błąd drukarki.� Wyłącz drukarkę, a następnie włącz

ją ponownie.

Lampka zasilania miga, a lampka głowicy drukującej i lampka Wznów są włączone.

Zatrzask głowicy drukującej nie jest zamknięty.� Otwórz pokrywę umożliwiającą

dostęp do materiałów eksploatacyjnych i zamknij zatrzask głowicy drukującej.

Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności

5-2 PLWW

Page 81: HP 1100 instrukcja

Lampka głowicy drukującej, lampka wskaźnika koloru i lampka Wznów są włączone.

Jedna lub kilka głowic drukujących wymaga interwencji.� Zainstaluj ponownie głowice

drukujące i spróbuj ponowić drukowanie.

� Spróbuj wyczyścić kontakty głowic drukujących. Zobacz rozdział „Czyszczenie kontaktów głowic drukujących”.

� Jeśli błąd nadal występuje, wymień wskazaną głowicę lub głowice drukujące.

. Lampka pojemnika z tuszem, lampka wskaźnika koloru i lampka Wznów są włączone.

Jeden lub kilka pojemników z tuszem wymaga interwencji.� Zainstaluj ponownie pojemniki z

tuszem i spróbuj ponowić drukowanie.

� Jeśli błąd nadal występuje, wymień wskazany pojemnik lub pojemniki z tuszem.

Lampka pojemnika z tuszem miga i co najmniej jedna lampka koloru oraz lampka wznowienia świecą się.

W pojemniku z tuszem jest mało tuszu i wkrótce ten pojemnik będzie wymagał wymiany.� Aby kontynuować drukowanie,

naciśnij przycisk (przycisk Wznów).

Lampka pojemnika z tuszem świeci się, co najmniej jedna lampka koloru oraz lampka wznowienia świecą się.

Pojemnik z tuszem jest pusty i musi być wymieniony, aby można było kontynuować drukowanie.� Wymień wskazany pojemnik z

tuszem.

Lampka pojemnika z tuszem jest włączona, a lampka wskaźnika koloru i lampka Wznów migają.

Zainstalowany jest pojemnik z tuszem innego producenta niż HP.

OSTRZEŻENIE: Uszkodzenia drukarki spowodowane modyfikacją lub ponownym napełnianiem pojemników z tuszem albo używaniem pojemników z tuszem innych producentów niż HP nie są objęte gwarancją.

� Jeśli ten pojemnik został kupiony jako pojemnik z tuszem HP, należy go zwrócić w miejscu zakupu. Kup i zainstaluj pojemnik z tuszem HP.

� Jeśli z rozmysłem chcesz używać pojemników z tuszem innych producentów niż HP, przytrzymaj wciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie) i naciśnij trzykrotnie przycisk (przycisk Wznów). Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). Zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki zasilania. Uszkodzenia wynikłe z użytkowania tego pojemnika z tuszem nie są objęte gwarancją.

Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności

PLWW 5-3

Page 82: HP 1100 instrukcja

Lampka głowicy drukującej i lampka wskaźnika koloru są włączone.

Drukarka wykryła wadliwą głowicę drukującą. � Wymień wskazaną głowicę drukującą.

Lampka pojemnika z tuszem i lampka wskaźnika koloru są włączone.

Drukarka wykryła wadliwy pojemnik z tuszem. � Wymień wskazany pojemnik

z tuszem.

na przemian z

Lampka głowicy drukującej i lampka wskaźnika koloru migają na przemian z lampką pojemnika z tuszem i lampką wskaźnika koloru. Lampka Wznów jest włączona.

Drukarka wykryła wadliwy pojemnik z tuszem i wadliwą głowicę drukującą. � Wymień odpowiednie głowice

drukujące i pojemniki z tuszem.

Lampka zasilania, lampka głowicy drukującej, lampka pojemnika z tuszem i lampka Wznów migają.

Wystąpiło kilka błędów drukarki. � Wyłącz drukarkę, a następnie włącz

ją ponownie.

� Jeśli nadal wskazywany jest błąd, wyłącz drukarkę i odłącz ją od gniazda sieci elektrycznej. Zaczekaj minutę, a następnie włącz drukarkę ponownie. Jeśli błąd został usunięty, ponownie wyślij zadanie drukowania.

� Jeśli te środki zaradcze nie pomogły, zobacz rozdział „Wsparcie techniczne i gwarancja”.

Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności

5-4 PLWW

Page 83: HP 1100 instrukcja

A Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP

Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można zamówić w witrynie sieci web firmy HP. Aby uzyskać więcej informacji, należy odwiedzić witrynę HPshopping.com http://www.hpshopping.com Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można także zamówić za pomocą Zestawu narzędzi.

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych do drukarki za pomocą Zestawu narzędzi

Poniżej przedstawiono trzy warunki korzystania z tych funkcji.

� W komputerze musi być zainstalowany Zestaw narzędzi (obsługiwany tylko w systemie Windows).

� Drukarka musi być połączona z komputerem za pomocą kabla USB, kabla równoległego lub za pośrednictwem sieci.

� Trzeba mieć dostęp do sieci Internet.

Aby zamówić materiały eksploatacyjne do drukarki za pomocą Zestawu narzędzi

1 W obszarze stanu paska zadań Windows (obok zegara) kliknij dwukrotnie ikonę Zestaw narzędzi.

2 Na karcie Stan drukarki kliknij opcję Zamawianie materiałów eksploatacyjnych. Domyślna przeglądarka otworzy i wyświetli witrynę sieci web, w której można zakupić materiały eksploatacyjne do drukarki.

3 Postępuj według instrukcji wyświetlanych w witrynie sieci web, aby wybrać i zamówić materiały eksploatacyjne do drukarki.

Znajdowanie numerów części akcesoriów

Można zamówić następujące akcesoria do drukarek serii HP Business Inkjet 1100.

Akcesoria do obsługi papieru

Pojemnik wejściowy o pojemności 250 arkuszy (Pojemnik 2; dołączony do drukarki HP Business Inkjet 1100dtn. Można zainstalować tylko jeden Pojemnik 2 naraz.)

C8236A

PLWW A-1

Page 84: HP 1100 instrukcja

Złącze równoległe i kable

Kabel USB

Interfejsy sieciowe

Znajdowanie numerów części materiałów eksploatacyjnych

Wszystkie poniższe materiały eksploatacyjne działają z wszystkimi modelami drukarek serii HP Business Inkjet 1100.

Pojemniki z tuszem

Głowice drukujące

Złącze portu równoległego C6436-67004

Kabel równoległy HP IEEE-1284 A-B (2 m) C2950A

Kabel równoległy HP IEEE-1284 A-B (3 m) C2951A

HP USB A-B (2 m) C6518A

Serwer druku HP Jetdirect 200m/złącze Internet (moduł LIO; Fast Ethernet; dołączone do drukarki HP Business Inkjet 1100dtn)

J6039C

Serwer druku HP Jetdirect 250m/złącze Internet (moduł LIO; Fast Ethernet) J6042B

Serwer druku HP Jetdirect 280m/złącze Internet (moduł LIO; 802.11b Wireless Ethernet)

J6044A

Zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect 175X za pośrednictwem USB (Fast Ethernet)

J6035C

Zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect 310X za pośrednictwem USB (Fast Ethernet)

J6038A

HP Nr 10 Czarny C4844A

HP Nr 11 Turkusowy C4836A

HP Nr 11 Karmazynowy C4837A

HP Nr 11 Żółty C4838A

HP Nr 11 Czarny C4810A

HP Nr 11 Turkusowy C4811A

HP Nr 11 Karmazynowy C4812A

HP Nr 11 Żółty C4813A

A-2 PLWW

Page 85: HP 1100 instrukcja

Papier HP Bright White Inkjet

Papier HP Premium Plus Photo

Papier HP Premium Photo

Papier HP Photo

Papier HP ColorFast Photo

Papier HP Photo-Quality Inkjet

Papier HP Everyday Photo

500 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) HPB1124

250 arkuszy Tabloid (11 x 17 cali) HPB1724

500 arkuszy A4 (210 x 297 mm) C1825A

20 arkuszy, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C6831A

50 arkuszy, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) Q1785A

20 arkuszy, błyszczący 4 x 6 cali Q1977A

20 arkuszy, matowy Letter (8,5 x 11 cali) C6950A

20 arkuszy, błyszczący A4 (210 x 297 mm) C6832A

20 arkuszy, matowy A4 (210 x 297 mm) C6951A

50 arkuszy, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C6979A

15 arkuszy, błyszczący A4 (210 x 297 mm) Q2519A

20 arkuszy, dwustronnie błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C1846A

20 arkuszy, dwustronnie błyszczący A4 (210 x 297 mm) C1847A

20 arkuszy, jednostronnie błyszczący A4 (210 x 297 mm) C6765A

20 arkuszy, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C7013A

20 arkuszy, błyszczący A4 (210 x 297 mm) C7014A

25 arkuszy, dwustronny, półbłyszczący A4 (Europa) (210 x 297 mm) C6984A

100 arkuszy, dwustronny, matowy Letter (8,5 x 11 cali) C7007A

25 arkuszy, dwustronny, matowy Letter (8,5 x 11 cali) C6983A

25 arkuszy, dwustronny, półbłyszczący A4 (Azja/Pacyfik) (210 x 297 mm) C7006A

PLWW A-3

Page 86: HP 1100 instrukcja

Papier HP Brochure and Flyer

Papier HP Premium

Papier HP Premium Inkjet

Folie HP Premium Inkjet Transparency

Folie HP Premium Plus Inkjet Transparency

Papier ciągły HP Banner Paper

Papier do kart okolicznościowych HP Textured Greeting Cards

50 arkuszy, dwustronny, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C6817A

50 arkuszy, matowy Letter (8,5 x 11 cali) C6955A

100 arkuszy, składany na trzy, dwustronny, błyszczący

Letter (8,5 x 11 cali) C7020A

50 arkuszy, dwustronny, błyszczący A4 (210 x 297 mm) C6818A

200 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) 51634Y

200 arkuszy, powlekany, matowy A4 (210 x 297 mm) 51634Z

100 arkuszy, powlekany, ciężki A4 (210 x 297 mm) C1853A

20 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) C3828A

50 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) C3834A

20 arkuszy A4 (210 x 297 mm) C3832A

50 arkuszy A4 (210 x 297 mm) C3835A

20 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) C7030A

50 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) C7028A

100 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) C1820A

100 arkuszy A4 (210 x 297 mm) C1821A

20 arkuszy, 20 kopert, filcowo teksturowany, kość słoniowa, składany na dwa

Letter (8,5 x 11 cali) C6828A

20 arkuszy, 20 kopert, teksturowany, biały, składany na dwa

Letter (8,5 x 11 cali) C7019A

20 arkuszy, 20 kopert, filcowo teksturowany, kość słoniowa, składany na dwa

A4 (210 x 297 mm) C6829A

A-4 PLWW

Page 87: HP 1100 instrukcja

Papier do kart okolicznościowych HP Photo Greeting Cards

Papier do kart okolicznościowych HP Matte Greeting Cards

Materiały HP iron-on transfers

10 arkuszy, 10 kopert, składany na dwa

Letter (8,5 x 11 cali) C6044A

10 arkuszy, 10 kopert, składany na-dwa

A4 (210 x 297 mm) C6045A

20 arkuszy, 20 kopert, biały, składany na cztery

Letter (8,5 x 11 cali) C1812A

20 arkuszy, 20 kopert, biały, składany na-cztery

A4 (210 x 297 mm) C6042A

20 arkuszy, 20 kopert, biały, składany na dwa

A4 (210 x 297 mm) C7018A

10 arkuszy (12 elementów na arkusz) Letter (8,5 x 11 cali) C6049A

10 arkuszy (12 elementów na arkusz) A4 (210 x 297 mm) C6050A

PLWW A-5

Page 88: HP 1100 instrukcja

A-6 PLWW

Page 89: HP 1100 instrukcja

B Wsparcie techniczne i gwarancja

Informacje w niniejszym rozdziale sugerują rozwiązania typowych problemów. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, a te sugerowane rozwiązania nie rozwiązały problemu, należy podjąć próbę uzyskania pomocy z jednego z poniższych źródeł.

Zestaw narzędzi

Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla użytkowników systemu Windows. Za pomocą programu SETUP.EXE trzeba zainstalować sterownik drukarki. Po zainstalowaniu drukarki możesz otworzyć Zestaw narzędzi, klikając przycisk Start, wskazując polecenie Programy, wskazując polecenie hp business inkjet 1100 series, a następnie klikając polecenie Zestaw narzędzi drukarki serii hp business inkjet 1100.

Karta Rozwiązywanie problemów w tym programie zawiera łatwe rozwiązania typu krok po kroku większości typowych problemów występujących w czasie drukowania. Postępując według proponowanych tam rozwiązań, użytkownik powinien być zdolny do samodzielnego rozwiązania większości problemów występujących w czasie drukowania.

Narzędzie hp instant support

Narzędzie hp instant support jest narzędziem internetowym dostępnym tylko dla użytkowników systemu Windows, które oferuje usługi związane z produktami, oferuje porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz podaje informacje na temat zużycia tuszu i materiałów przez drukarkę. Aby otworzyć narzędzie hp instant support, kliknij przycisk hp instant support na karcie Informacje w oknie Zestawu narzędzi.

Uwaga Strony sieci web narzędzia hp instant support są tworzone dynamicznie. Nie należy tworzyć zakładki do tej witryny; należy się z nią zawsze łączyć z Zestawu narzędzi.

Sieć web

Aby uzyskać najnowsze informacje o oprogramowaniu drukarki, produktach, systemach operacyjnych i o wsparciu technicznym, należy odwiedzić witrynę sieci web HP Business Inkjet pod adresem

http://www.hp.com/support/businessinkjet1100

PLWW B-1

Page 90: HP 1100 instrukcja

Pomoc telefoniczna HP

W okresie gwarancyjnym można uzyskać bezpłatną pomoc w Centrum Obsługi Klienta HP. Odpowiedni numer telefonu można znaleźć w instrukcji dołączonej do drukarki.

Aby pomoc naszych pracowników Centrum Obsługi Klienta była lepsza, przed próbą połączenia telefonicznego należy przygotować następujące informacje.

1 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki. Instrukcje na temat sposobu drukowania tej strony można znaleźć w rozdziale „Obsługa i rozwiązywanie problemów”. Jeśli drukarka nie drukuje, należy przygotować następujące informacje:

a numer modelu i numer seryjny (umieszczone z tyłu drukarki) takie jak C8124A lub C8135A i SG1881119P

b model drukarki (HP Business Inkjet 1100d lub 1100dtn)

2 Sprawdź używany system operacyjny, np. Windows 98 SE.

3 Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, sprawdź sieciowy system operacyjny, np. Windows NT Server 4.0.

4 Sprawdź sposób połączenia drukarki z systemem, np. złącze równoległe, złącze USB lub sieć.

5 Sprawdź numer wersji sterownika i oprogramowania sprzętowego drukarki, np. HP Business Inkjet 1100 PCL 3 wersja 1.0.

6 Jeśli problem występuje przy drukowaniu z konkretnej aplikacji, zanotuj nazwę i numer wersji aplikacji.

B-2 PLWW

Page 91: HP 1100 instrukcja

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard

Zakres ograniczonej gwarancji

1 Firma Hewlett-Packard gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że wyżej wymienione produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres czasu, który to okres rozpocznie się w dniu zakupu produktu przez klienta.

2 Dla oprogramowania ograniczona gwarancja HP odnosi się tylko do niewykonywania instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje nieprzerwanej i bezbłędnej pracy jakichkolwiek produktów.

3 Ograniczona gwarancja HP obejmuje tylko usterki powstałe w wyniku normalnej eksploatacji produktu, a nie obejmuje żadnych innych problemów, m.in. problemów powstałych w wyniku:

a Nieprawidłowej konserwacji lub modyfikacji;

b Stosowania oprogramowania, noników, częci lub materiałów eksploatacyjnych, które nie są dostarczane lub obsługiwane przez firmę HP;

c Eksploatacji produktu niezgodnej ze specyfikacjami;

4 W przypadku drukarek HP stosowanie powtórnie napełnionego pojemnika z tuszem lub pojemnika nie wyprodukowanego przez firmę HP nie ma wpływu ani na gwarancję udzieloną klientowi, ani na jakąkolwiek umowę o pomoc zawartą przez HP z klientem. Jednak w przypadku wystąpienia awarii lub uszkodzenia drukarki w wyniku zastosowania powtórnie napełnionego pojemnika z tuszem lub pojemnika nie wyprodukowanego przez firmę HP, firma HP pobierze opłatę za czas i materiały użyte do naprawy drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia.

5 Jeli firma HP zostanie powiadomiona o wadzie dowolnego produktu objętego gwarancją w czasie jej trwania, firma HP, według własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt.

6 Jeli firma HP nie będzie w stanie odpowiednio naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją, zwróci sumę zapłaconą za produkt w możliwym do przyjęcia okresie od daty powiadomienia o defekcie.

7 Firma HP nie będzie zobowiązana do naprawy, wymiany ani zwrotu kosztu, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu do HP.

8 Produkty na wymianę mogą być nowe albo jak nowe, pod warunkiem, że ich wartoć użytkowa jest co najmniej równa wartoci użytkowej produktu wymienianego.

9 Produkty HP mogą zawierać przetworzone częci, elementy lub materiały, które są równoważne z nowymi pod względem działania.

10 Zasady ograniczonej gwarancji HP obowiązują w każdym kraju/regionie, w którym produkt objęty gwarancją jest rozprowadzany przez firmę HP. Umowy o dodatkowe usługi gwarancyjne, np. naprawy na miejscu, można zawrzeć z każdym autoryzowanym punktem obsługi HP w krajach/regionach, w których produkt objęty gwarancją jest rozprowadzany przez firmę HP lub autoryzowanego importera.

Produkt HP Okres trwania ograniczonej gwarancji

Oprogramowanie 1 rok

Akcesoria 1 rok

Pojemniki z tuszem 90 dni

Głowice drukujące 1 rok

Dodatkowe wyposażenie drukarki (patrz poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje)

1 rok

PLWW B-3

Page 92: HP 1100 instrukcja

Ograniczenia gwarancji

���������������� ��������������� �������������������������������������� ���������������� ������ ����������������������������������� ����� ������������������ ����������������������������������������������������������������� ���������������� ���������

Ograniczenia odpowiedzialności

1 W granicach dopuszczalnoci okrelonych przez miejscowe prawo, rekompensaty przewidziane w niniejszych zasadach gwarancyjnych są jedynymi i wyłącznymi, jakie przysługują klientowi.

2 ���������������� ��������������� ����������������������������������� ������������� ������������������� �� ������������������������� �������������� ��� ������������������������ ������������������������������������ ����������� ���������� ���������������������������� �������������� ���������������������������������������������������������������� ������������������������������������ �����������������������

Przepisy lokalne

1 Niniejsze owiadczenie gwarancyjne zapewnia klientowi okrelone prawa. Klientowi mogą również przysługiwać inne prawa w zależnoci od stanu (w USA), prowincji (w Kanadzie) lub kraju/regionu (w innych częciach wiata).

2 W zakresie, w jakim niniejsze zasady gwarancyjne są niezgodne z przepisami miejscowego prawa, będą one uznane za zmodyfikowane dla zachowania zgodnoci z tym prawem. W ramach takich miejscowych przepisów, pewne owiadczenia i ograniczenia niniejszych zasad gwarancyjnych mogą nie mieć zastosowania wobec klienta. Na przykład niektóre stany USA oraz niektóre państwa poza USA (m.in. niektóre prowincje Kanady) mogą:

a nie dopuszczać, by owiadczenia i ograniczenia niniejszych zasad gwarancyjnych ograniczały prawa ustawowe klienta (np. w Wielkiej Brytanii);

b w inny sposób ograniczyć możliwoć przestrzegania takich owiadczeń lub ograniczeń przez producenta; lub

c nadać klientowi dodatkowe prawa w ramach gwarancji, okrelić czas trwania implikowanych gwarancji, których producent nie może się zrzec, lub zezwolić na ograniczenia czasu trwania implikowanych gwarancji.

3 ����� ��������������������������������������������������������������������������������������������� ������������� ��������������� ������������������������������������������ ����������������������������������� ������������������ ���������� ���������������� ���������������������� �� ���������

B-4 PLWW

Page 93: HP 1100 instrukcja

P

C

Dane techniczne drukarki

Metoda druku Druk termiczno-atramentowy metodą „drop-on-demand”

Szybkość drukowania(Letter/A4)

*Zwykłego Papieru

Roboczy Szybki normalny

Normalny Najlepszy

Czarny tekstMieszany tekst kolorowyDruk kolorowy na całej stronie*

23 strony na minutę20 stron na minutę6,5 stron na minutę

7,5 stron na minutę7 stron na minutę2,5 strony na minutę

7,5 stron na minutę7 stron na minutę1,6 strony na minutę

4 strony na minutę4 strony na minutę0,7 strony na minutę

Szybkość drukowania (szybkość przy jakości laserowej)

Czarny tekst: 4,3 ppmTekst o zmiennym kolorze: 4 ppm

Rozdzielczość druku czarnego i kolorowego

Do 1200 dpi przy druku czarnym atramentem pigmentowymNa papierach HP premium photo można stosować technikę nanoszenia warstw koloru HP PhotoREt III albo używać rozdzielczości 4800 x 1200 dpi

Języki drukarki HP Business Inkjet 1100d: HP PCL 3 rozszerzonyHP Business Inkjet 1100dtn: HP PCL 3 rozszerzony

Zgodność oprogramowania

Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XPMac OS 8.6 lub nowsze

Czcionki Czcionki USA: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.

Rozmiar materiału Standardowe USA: letter, legal, executive, statement, karty katalogoweStandardowe międzynarodowe: A6, A5, A4Niestandardowe USA: 3 x 5 cali szerokości do 8,5 x 14 cali długościNiestandardowe metryczne: 76,2 x 127 mm szerokości do 216 x 356 mm długości

Rodzaje materiałów Papier (zwykły, do drukarek atramentowych, fotograficzny i ciągły), koperty, folie, etykiety, materiały iron-on, okolicznościowe karty pocztowe

Obsługa materiałów Szczelina do kopert, Podajnik 1, Podajnik 2 (część C8236A, dołączony do drukarki HP Business Inkjet 1100dtn), taca odbiorcza

Zalecana gramatura materiału

Papier: Bond 16 do 28 funtów z użyciem Podajnika 1 lub Podajnika 2Koperty: Bond 20 do 24 funtówKarty: Katalogowe 110 funtów

Obsługiwane materiały (maksymalna liczba obsługiwanych stron)

Podajnik 1 (stos o wysokości do 0,58 cala lub 15 mm): 150 arkuszy zwykłego papieru, 22 kopert, 30 folii. Podajnik 2 (stos o wysokości do 0,98 cala lub 25 mm): 250 arkuszy zwykłego papieru.Szczelina na koperty: jedna koperta.

Interfejs WE/WY USB i LIO (albo połączenie równoległe zgodne z IEEE 1284 lub model z połączeniem sieciowym)

Pamięć drukarki 8 MB wbudowanej pamięci RAM

Wymiary Bez jednostki automatycznego drukowania dwustronnego i Podajnika 2 : 19,5 cala lub 495 mm (szerokość); 8,4 cala lub 215 mm (wysokość); 16,2 cala lub 411 mm (głębokość)Z jednostką automatycznego drukowania dwustronnego i Podajnikiem 2:19,5 cala lub 495 mm (szerokość); 11 cala lub 278 mm (wysokość); 18 cala lub 456 mm (głębokość)

LWW C-1

Page 94: HP 1100 instrukcja

C

Waga Drukarka: 14,330 funta (6,5 kilograma)Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego: 2,205 funta (1 kilogramy)Podajnik 2: 4,409 funta (2 kilograma)

Cykl roboczy Do 6250 stron miesięcznie

Wymagania dotyczące zasilania

Wejście: 100~240 V prądu przemiennego, 1400 mA 50/60 HzWyjście: 32 V prądu stałego, 2200 mA

Pobór mocy maksimum 80 watów

Środowisko pracy Temperatura podczas pracy: 50 do 99 stopni F (10 do 35 stopni C)Temperatura przechowywania: -40 do 158 stopni F (-40 do 70 stopni C)Wilgotność względna: 20 do 80 procent RH bez kondensacjiPoziomy hałasu według ISO 9296: Moc dźwięku LwAD: 61 dB; Ciśnienie dźwięku LpAm: 51 dB

Wymagania systemowe MinimalneWindows 98: Pentium 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows NT 4.0 z dodatkiem Service Pack 6 lub nowszym, Pentium 100 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows Me: Pentium 150 MHz, 32 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymWindows XP, 32 bitowy: Pentium 233 MHz, 64 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardymMac OS 8.6 lub nowszy 333 MHz (iMac) lub 350 MHz (Power Mac G3 lub nowszy), 32 MB RAMAby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer 4.0 lub nowszego.

ZalecaneWindows 98, Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymWindows NT 4.0 z dodatkiem Service Pack 6 lub nowszym, Pentium 266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymWindows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymWindows XP, 32 bitowy: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardymMac OS 8.6 lub nowszy 333 MHz (iMac) lub 350 MHz (Power Mac G3 lub nowszy), 64 MB RAMAby móc oglądać plik CHM (Windows), trzeba korzystać z programu Internet Explorer 4.0 lub nowszego.

Certyfikaty Produktu Certyfikaty bezpieczeństwa: CCC S&E (Chiny), CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), NOM-NYCE (Meksyk), NEMKO-GS (Niemcy), K Mark (Korea), CE (Unia Europejska), znak B (Polska), IRAM (Argentyna)

Certyfikaty EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK (Australia i Nowa Zelandia), MIC Mark (Korea), CE (Unia Europejska), BSMI (Tajwan), GOST (Rosja), ICES (Kanada)

-2 PLWW

Page 95: HP 1100 instrukcja

P

D

F

Informacje wymagane prawem

CC statement

The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Shielded cables

Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.

Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

� Reorient or relocate the receiving antenna.

� Increase the separation between the equipment and receiver.

� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

� Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

LWW D-1

Page 96: HP 1100 instrukcja

Oświadczenie EMI (Korea)

Przepisowy numer modelu

Do celów identyfikacyjnych ten produkt jest oznaczony przepisowym numerem modelu. Przepisowy numer modelu tego produktu jest następujący: SNPRC-0302. Przepisowego numeru modelu nie należy mylić z nazwą produktu (HP Business Inkjet 1100) lub numerem produktu (C8124A lub C8135A).

Oświadczenie dotyczące kabla zasilającego

Kabel zasilający nie może być naprawiany. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy go wyrzucić lub zwrócić dostawcy.

Klasyfikacja diod LED

Zużycie energii

Energy Star jest zarejestrowanym znakiem usługowym agencji ochrony środowiska United States Environmental Protection Agency.

D-2 PLWW

Page 97: HP 1100 instrukcja

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014

Supplementary Information:

(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly.

(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.

(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Singapore, 13th March 2003 Chan Kum Yew, Director of Quality

• Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia

• European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143)

• USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)

Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd

Manufacturer’s Address: Imaging & Printing Manufacturing Operations 20 Gul Way, Singapore 629196

declares, that the product

Product Name: HP Business Inkjet 1100DHP Business Inkjet 1100DTN

Model Number: C8124AC8135A

Regulatory Model Number: SNPRC-0302

Product Accessory Number: C8247A HP Auto DuplexerC8236A 250 sheets 2nd Paper Tray

Product Options: All

conforms to the following Product Specifications:

Safety: IEC 60950: 1999 / EN 60950: 2000IEC 60825-1: 1993 +A1: 1997+A2: 2001 / EN 60825-1: 1994 Class I for LEDs

EMC: CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998 Class B excepting clause 9.5 which was not appliedCISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998

IEC 61000-3-2: 1995 +A14 / EN 61000-3-2: 1995 +A14IEC 61000-3-3: 1994 +A1 / EN 61000-3-3: 1995 +A1

FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2AS / NZS 3548: 1995 / MIC-B / GB9254-1998 GB17625-1-1998

PLWW D-3

Page 98: HP 1100 instrukcja

D-4 PLWW

Page 99: HP 1100 instrukcja

Słownik

Drukowanie broszurTa funkcja umożliwia drukowanie dwóch stron na jednym, większym arkuszu papieru i zmianę kolejności stron, tak aby po złożeniu papieru i sporządzeniu broszury kolejne strony miały kolejne numery. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.

gniazdo połączeniaGniazdo połączenia w drukarce jest przeznaczone do włączenia jednego z następujących urządzeń (lecz tylko jednego naraz):

� serwer druku HP Jetdirect przeznaczony do podłączania drukarki do sieci (dołączony standardowo do modelu HP Business Inkjet 1100dtn)

� złącze równoległe (opcjonalne w Ameryce Północnej; w pozostałych częściach świata dołączone standardowo do modelu HP Business Inkjet 1100d)

Serwer druku HP Jetdirect jest serwerem druku LIO – typem serwera druku przeznaczonego do drukarek, które będą używane w małych grupach pracowników. Serwer druku zawiera osadzony serwer sieci web do raportowania stanu serwera druku i jest zgodny z narzędziem HP Web Jetadmin.

głowice drukująceGłowice drukujące przenoszą tusz z pojemników z tuszem na papier lub inny materiał do drukowania. Dla każdego pojemnika z tuszem danego koloru jest jedna głowica drukująca. Aby drukarka mogła pracować, każda głowica drukująca musi być mocno wciśnięta do swego oznaczonego kolorem gniazda. Głowice drukujące współpracują z pojemniki z tuszem.

Odwracanie stronTa opcja pozwala wybierać orientację stron drukowanych dwustronnie. Po wybraniu tej opcji obejrzyj jej ikonę w sterowniku drukarki, aby sprawdzić wygląd strony po wybraniu tej opcji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.

pojemniki z tuszemW pojemnikach z tuszem przechowywany jest tusz używany do drukowania. Aby drukarka mogła pracować, każdy pojemnik z tuszem musi być mocno wciśnięty do swego oznaczonego kolorem gniazda. Pojemniki z tuszem współpracują z głowice drukujące.

rozdzielczośćRozdzielczość jest miarą jakości drukowanego obrazu. W drukarkach HP rozdzielczość i technologie drukowania współpracują ze sobą, aby zagwarantować otrzymanie doskonałych wyników, których nie może zapewnić sama rozdzielczość.

serwer druku lub karta serwera drukuSerwer druku lub karta serwera druku jest elementem sprzętowym, który jest podłączany do drukarki (lub innego urządzenia) wewnętrznie lub zewnętrznie. Serwer druku pozwala drukarce komunikować się z komputerami pracującymi w sieci. Tego typu serwera druku nie należy mylić z komputerem działającym jako serwer lub serwer druku. W komputerze działającym jako serwer druku musi działać oprogramowanie, którego drukarka potrzebuje do pracy.

PLWW G-1

Page 100: HP 1100 instrukcja

sterownik drukarkiSterownik drukarki (lub PPD w komputerach Macintosh) jest oprogramowaniem instalowanym na komputerze, które pozwala komputerowi komunikować się z drukarką. Sterownik drukarki wykorzystywany jest do ustawiania opcji drukowania, takich jak ustawianie typu papieru lub wybór jakości drukowania.

sterownik PCL 3Język poleceń drukarki. Typ sterownika drukarki, który przetwarza zadania drukowania, wykorzystując procesor i pamięć w drukarce. Zapewnia on aplikacjom skuteczny sposób sterowania szerokim asortymentem funkcji drukarek i jest przeznaczony do szybkiego tłumaczenia danych wyjściowych aplikacji na obrazy rastrowe wysokiej jakości przeznaczone do drukowania. Liczba 3 w nazwie PCL 3 identyfikuje wersję sterownika drukarki.

Szybkie ustawieniaSzybkie ustawienia pozwalają zapisywać bieżące ustawienia sterownika drukarki (takie jak orientacja strony, drukowanie dwustronne, źródło papieru) w celu ponownego użycia. Szybkie ustawienia można wybierać lub zapisywać z większości kart w sterowniku drukarki. Są one przydatne do często drukowanych projektów, które za każdym razem wymagają tych samych ustawień. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.

technologia HP PhotoREt Color LayeringW tej technologii stosowane są małe, precyzyjnie umieszczane krople tuszu, które mieszają się ze sobą optycznie, tworząc intensywne kolory, gładkie przejścia i czysto zdefiniowane granice kolorów. Technologia tego typu działa w połączeniu z rozdzielczością drukarki, zapewniając doskonałe wyniki bez potrzeby tworzenia plików o wielkich rozmiarach i bez spowalniania drukowania.

złącze portu równoległegoElement sprzętowy połączony z drukarką umożliwiający bezpośrednie połączenie drukarki z komputerem z systemem Windows z pomocą kabla równoległego. Złącze jest wtykane do gniazda połączenia w drukarce.

G-2 PLWW

Page 101: HP 1100 instrukcja

������

AAdobe PostScript 3 software RIP C-1akcesoria

gwarancja B-3numery części A-1zamawianie online 3-3, A-1

aktualizacje oprogramowania sprzętowego, powiadamianie 3-3anulowanie zadań drukowania 2-12Apple Macintosh. Zobacz Macintoshautomatyczne drukowanie dwustronne 2-13automatyczny wybór podajników 2-8

Bbezprzewodowe połączenie Ethernet A-2blokowanie podajników 2-8, 3-4brak tuszu w pojemnikach 4-1brakujące strony, rozwiązywanie problemów 4-17

Ccables

regulatory compliance D-1certyfikaty bezpieczeństwa C-2certyfikaty EMC C-2cykl roboczy C-2czarno-białe strony, rozwiązywanie problemów 4-20czcionki dołączone do drukarki C-1części

drukarka 1-4panel sterowania 1-5

czyszczenie głowic drukujących 3-2, 3-4, 4-3, 4-5

Ddane dotyczące środowiska C-2dane techniczne

drukarka C-1dane techniczne drukarki C-1declaration of conformityDJCP (panel sterowania deskjet) 3-5dokumentacja 1-1dokumentacja instalacji

drukarka 1-1serwery druku HP Jetdirect 1-2

domyślnepodajniki 2-8

dostawcy usług, uzyskiwanie informacji o 3-3dpi (punktów na cal) 1-3, C-1drukowanie dwustronne

automatyczne 2-13opis i wskazówki 2-12ręczne 2-14

drukowanie dwustronne. Zobacz jednostka automatycznego druku dwustronnego

drukowanie lokalne 1-7drukowanie sieciowe 1-7duplekser. Zobacz jednostka automatycznego druku dwustronnegodysk CD, Starter 1-1dysk Starter CD 1-1dyski, kopiowanie oprogramowania na 1-20dyskietki, kopiowanie oprogramowania na 1-20

EEnergy Star D-2

FFCC statement D-1folie

drukowanie 2-18folie HP Premium Inkjet Transparency A-4pojemności podajników 2-3

Folie HP Premium Inkjet Transparency 2-18folie HP Premium Inkjet Transparency A-4folie HP Premium Plus Inkjet Transparency A-4folie Premium Inkjet Transparency A-4folie Premium Plus Inkjet Transparency, HP A-4folie. Zobacz foliafotografie cyfrowe, drukowanie 2-15fotografie, drukowanie 2-15

Ggłowice drukujące

czyszczenie 3-2, 3-4, 4-3, 4-5ilustracja 1-5lampki na panelu sterowania 5-2, 5-4numery części A-2sprawdzanie stanu 4-3stan 1-1, 3-1wymiana 4-8wyrównywanie 3-2, 4-7zatrzask 1-5

główny podajnik papieru. Zobacz podajnik 1gruby papier. Zobacz materiały ciężkiegwarancja

oświadczenie B-3powiadamianie o wygaśnięciu 3-3

Hhp instant support

opis B-1HP Web Jetadmin 3-5

Iinformacje o zużyciu

liczba wydrukowanych stron 3-4materiały eksploatacyjne 3-4średnia ilość materiału zużywana w ciągu miesiąca według typu

3-4za pomocą narzędzia myPrintMileage 3-4

informacje wymagane prawem D-1instalowanie

dokumentacja 1-1inne oprogramowanie 1-20oprogramowanie (procedura oprogramowanie przed sprzętem) 1-9oprogramowanie (procedura sprzęt przed oprogramowaniem) 1-10serwery druku HP Jetdirect 1-14sieciowych urządzeń peryferyjnych zdalnie 3-5sterowniki drukarki 1-15Zestaw narzędzi 1-1

instrukcja administratora serwera druku HP Jetdirect 1-2interfejs LIO A-2, C-1interfejsy 1-3, 1-7

bezprzewodowy Ethernet A-2Ethernet 1-16Fast Ethernet A-2LIO A-2, C-1numery części A-2sieć A-2WE/WY C-1

Interfejsy WE/WY C-1

PLWW I-1

Page 102: HP 1100 instrukcja

Jjakość drukowania, rozwiązywanie problemów 4-18jakość obrazu, rozwiązywanie problemów 4-18jakość wydruku, rozwiązywanie problemów 4-18jakość, rozwiązywanie problemów 4-18jednostka automatycznego drukowania dwustronnego

ilustracja 1-6korzystanie 2-12minimalne marginesy 2-4obsługiwane typy materiałów 2-3pojemność 2-3specyfikacje gramatury 2-3specyfikacje wagi C-2usuwanie zacięć 4-11wymiary C-1

jednostka HP auto-duplex. Zobacz jednostka automatycznego druku dwustronnego

języki drukarki C-1języki PCL dołączone do drukarki C-1języki, drukarka C-1

Kkable

numery części A-2połączenia 1-6połączenie równoległe (Windows) 1-8Połączenie USB (Mac OS) 1-12połączenie USB (Windows) 1-8rozwiązywanie problemów 4-13sieć Ethernet 1-16

kalibrowaniedrukarka 3-4kolor 3-2, 4-10

karta Informacje, Zestaw narzędzi 3-2Karta Stan drukarki, Zestaw narzędzi 3-1karta Usługi drukarki, Zestaw narzędzi 3-2karton

obsługiwane rozmiary 2-2papier HP Premium Heavyweight Inkjet A-4

kartydrukowanie 2-16obsługiwane rozmiary 2-2obsługujące podajniki 2-2papier do kart okolicznościowych HP A-4papier do kart okolicznościowych HP Photo Greeting Cards A-5pojemności podajników 2-3

karty katalogowe. Zobacz kartykarty okolicznościowe

drukowanie 2-16papiery HP A-4pojemności podajników 2-3

kasety drukujące. Zobacz pojemniki z tuszemklienci, łączenie z drukarką 1-11, 1-16klisze. Zobacz foliakolor

kalibrowanie 3-2, 4-10rozdzielczość w dpi C-1rozwiązywanie problemów 4-20, 4-21zalecenia dotyczące trybu drukowania 4-20

konfiguracje drukarki 1-3konfigurowanie podajników 2-7koperty

drukowanie 2-16obsługiwane rozmiary 2-2obsługujące podajniki 2-2

koreańskie oświadczenie EMI D-2kroje czcionek dołączone do drukarki C-1kupowanie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów online 3-3,

A-1

Llampka Wznów

ilustracja i opis 1-5miganie 5-2, 5-3, 5-4

lampki na panelu sterowaniailustracja i opis 1-5opis lampek 5-1

LED. Zobacz lampki na panelu sterowania

Łładowanie

kopert do podajnika 1 2-17materiały 2-5niestandardowe rozmiary materiałów 2-20

Mmało tuszu w pojemnikach 4-1Macintosh

anulowanie drukowania 2-12odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania 1-17połączenie za pomocą kabla USB 1-12podłączanie za pomocą kabla sieciowego Ethernet 1-16wymagania systemowe C-2zmiana ustawień 2-11

marginesy, minimalne 2-4materiał specjalny

blokowanie podajników 2-8drukowanie na 2-16

materiałyładowanie 2-5blokowanie podajników 2-8, 3-4drukowanie dwustronne 2-13folie 2-18karton 2-2koperty 2-2, 2-16minimalne marginesy 2-4numery części HP A-3obsługiwane rodzaje C-1obsługiwane rozmiary C-1średnia ilość zużywana w ciągu miesiąca według typu 3-4pojemności podajników 2-3rozmiar niestandardowy 2-20specjalne 2-16specyfikacje 2-1usuwanie zacięć 4-11zalecane gramatury C-1

materiały do drukowania. Zobacz materiałymateriały eksploatacyjne

numery części A-2zamawianie online 3-3, A-1

materiały eksploatacyjne do drukarkilampki 1-5obszar drukarki 1-5pokrywa 1-4zamawianie online 3-3, A-1

materiały HP Iron-on T-shirt Transfers A-5materiały Iron-on T-shirt Transfers, HP A-5materiały specjalny

drukowanie dwustronne 2-13materiały T-shirt Transfers, HP Iron-on A-5Microsoft Windows. Zobacz Windowsmiesięczny cykl roboczy C-2miganie

lampka głowicy drukującej 5-4lampka pojemnika z tuszem 5-3, 5-4lampka wskaźnika koloru 5-4lampka Wznów 5-2, 5-3, 5-4lampka zasilania 5-1, 5-2, 5-4

minimalne marginesy materiałów 2-4

I-2 PLWW

Page 103: HP 1100 instrukcja

mocpobór C-2, D-2

modele drukarkilokalizacja informacji na temat 3-2opis 1-3

MS. Zobacz MicrosoftmyPrintMileage

opis 3-4włączanie i wyłączanie 3-4

Nnarzędzia diagnostyczne 3-1narzędzia do diagnostyki 3-1narzędzie Customization Utility 1-20Narzędzie HP Inkjet Utility

kalibrowanie kolorów z 4-10korzystanie 3-4

narzędzie HP Inkjet Utilityopis 1-1

narzędzie hp instant supportkorzystanie 3-3otwieranie witryny sieci web 3-2

Narzędzie Inkjet Utility, HPkalibrowanie kolorów z 4-10korzystanie 3-4opis 1-1

nie odpowiada, rozwiązywanie problemów 4-15materiały o niestandardowych rozmiarach

obsługiwane rozmiary 2-2obsługujące podajniki 2-2

niestandardowe rozmiary materiałówdrukowanie 2-20

noty wydawnicze 1-1numer identyfikacji serwisowej, lokalizacja 3-2numery części

akcesoria A-1interfejsy A-2materiały eksploatacyjne A-2

numery części kabla równoległego A-2

Oobcięte strony, rozwiązywanie problemów 4-17obie strony, drukowanie na. Zobacz jednostka automatycznego druku

dwustronnegoobsługa klientów. Zobacz obsługaobsługa przez telefon. Zobacz obsługaobsługa techniczna. Zobacz obsługaobsługa telefoniczna. Zobacz obsługaodinstalowanie oprogramowania systemu drukowania 1-17okno Informacje o poziomie tuszu 3-1omówienie drukarki 1-3oświadczenie dotyczące kabla zasilającego D-2oświadczenie dotyczące klasyfikacji diod LED D-2oświadczenie EMI (Korea) D-2oświadczenie o ograniczonej gwarancji B-3opcje. Zobacz ustawieniaoprogramowanie

gwarancja B-3instalowanie innego 1-20instalowanie najpierw oprogramowania, a następnie sprzętu 1-9instalowanie najpierw sprzętu, a następnie oprogramowania 1-10kopiowanie 1-20odinstalowanie 1-17wymagania systemowe C-2zgodność C-1

otwory wentylacyjne w drukarce 4-15

Ppamięć RAM dołączona do drukarki C-1Panel LCD. Zobacz panel sterowaniapanel sterowania

części 1-5ilustracja 1-4

panel sterowania deskjet (DJCP) 3-5papier

ładowanie 2-5blokowanie podajników 2-8, 3-4drukowanie dwustronne 2-13minimalne marginesy 2-4numery części HP A-3obsługiwane rodzaje C-1obsługiwane rozmiary C-1średnia ilość zużywana w ciągu miesiąca według typu 3-4pojemności podajników 2-3rozmiar niestandardowy 2-20specjalny 2-16specyfikacje 2-1usuwanie zacięć 4-11zalecane gramatury C-1

papier Bright White Inkjet, HP A-3papier Brochure and Flyer, HP A-4Papier ciągły HP Banner A-4papier ColorFast Photo, HP A-3papier do kart okolicznościowych HP A-5papier do kart okolicznościowych HP Matte Greeting Cards A-5papier do kart okolicznościowych HP Textured Greeting Cards A-4papier do kart okolicznościowych, HP A-4, A-5papier Everyday Photo, HP A-3papier firmowy z nadrukiem

blokowanie podajnika dla 2-8drukowanie dwustronne 2-13

papier Flyer, HP A-4papier HP Bright White Inkjet A-3papier HP Brochure and Flyer A-4papier HP ColorFast Photo A-3papier HP Everyday Photo A-3Papier HP Photo A-3papier HP Photo-Quality Inkjet A-3papier HP Premium A-4papier HP Premium Inkjet A-4papier HP Premium Photo A-3papier HP Premium Plus Photo A-3papier inkjet, HP A-3Papier Photo, HP A-3papier Photo-Quality Inkjet, HP A-3papier Premium Inkjet, HP A-4papier Premium Photo, HP A-3papier Premium Plus Photo, HP A-3papier Premium, HP A-4papiery błyszczące, HP A-3papiery premium, HP A-3Plik CHM, wymagania dotyczące oglądania C-2pliki INF 1-11, 1-16połączenia

bezprzewodowy Ethernet A-2Ethernet 1-16Fast Ethernet A-2ilustracja 1-6interfejsy A-2równoległe 1-7, 1-8serwery druku 1-6sieć 1-14USB (Mac OS) 1-12USB (Windows) 1-8zdalne urządzenia peryferyjne 3-5

połączenie bezpośrednie 1-7połączenie Fast Ethernet A-2połączenie sieciowe Ethernet 1-16

PLWW I-3

Page 104: HP 1100 instrukcja

pobór mocy C-2, D-2podajnik 1

ładowanie materiałów 2-5drukowanie dwustronne z 2-13drukowanie kart i kopert 2-17drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20ilustracja 1-4pojemność 2-3, C-1problemy z podawaniem 4-22typy obsługiwanych materiałów 2-2usuwanie zacięć 4-11wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22

podajnik 2ładowanie materiałów 2-5blokowanie 2-8drukowanie dwustronne z 2-13drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20ilustracja 1-4pojemność 2-3, C-1problemy z podawaniem 4-22specyfikacje wagi C-2typy obsługiwanych materiałów 2-2usuwanie zacięć 4-11wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22

podajnik o pojemności 250 arkuszy. Zobacz podajnik 2podajniki

ładowanie materiałów 2-5blokowanie 2-8, 3-4drukowanie dwustronne z 2-13ilustracja 1-4pojemności 2-3, C-1typy obsługiwanych materiałów 2-2wybieranie 2-7wybieranie domyślnego 2-8

podajniki papieru. Zobacz podajnik 1; podajnik 2; taca, odbiorcza; podajniki; podajniki, wejściowe

podajniki wejścioweblokowanie 2-8, 3-4drukowanie dwustronne z 2-13drukowanie kart i kopert 2-17drukowanie kopert 2-18drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20problemy z podawaniem 4-22usuwanie zacięć 4-11wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22wybieranie 2-7wybieranie domyślnego 2-8

podajniki, wejścioweładowanie materiałów 2-5blokowanie 2-8, 3-4drukowanie dwustronne z 2-13drukowanie kart i kopert 2-17drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20pojemności 2-3problemy z podawaniem 4-22usuwanie zacięć 4-11wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22wybieranie 2-7wybieranie domyślnego 2-8

podręczniki 1-1pojemnik 2

numer części A-1pojemniki

numery części A-1pojemniki z tuszem

gwarancja B-3ilustracja 1-5lampka stanu 1-5lampki na panelu sterowania 5-3, 5-4nie HP 5-3numery części A-2

rozwiązywanie problemów 4-20sprawdzanie poziomu tuszu 4-1stan 1-1, 3-1, 3-4wymiana 4-1

pojemniki z tuszem innych producentów niż HP 5-3pojemniki, wejściowe

numery części A-1pojemniki. Zobacz pojemniki z tuszem 1-20pojemności

podajniki 2-3taca odbiorcza 4-22, 4-23wejściowe podajniki 2-3

pokrywa górna 1-4pokrywy

górna 1-4materiały eksploatacyjne drukarki 1-4

pomoconline 1-1Zestaw narzędzi 3-1Zobacz także obsługa; rozwiązywanie problemów

pomoc onlineźródła 1-1Zestaw narzędzi 3-1

ponownie napełniane pojemniki z tuszem 5-3port równoległy

połączenie z 1-6, 1-7, 1-8rozwiązywanie problemów 4-17

portylokalizacja 1-6równoległe 1-8rozwiązywanie problemów 4-17USB 1-8ustawienia 4-16

PostScript 3 software RIP C-1powiadamianie

aktualizacje sterownika drukarki i oprogramowania sprzętowego 3-3

wygaśnięcie gwarancji 3-3powiadamianie o aktualizacjach oprogramowania sprzętowego 3-3ppm (stron na minutę) 1-3, C-1problemy z podawaniem

podajnik 1 lub podajnik 2 4-22szczelina na koperty 4-22zacięcia 4-11

prowadnice papieru w drukarce 1-4prowadnice w drukarce do papieru 1-4przegrzanie drukarki 4-15przepisowy numer modelu D-2przewodnik czynności wstępnych 1-1przycisk Anuluj 1-5, 2-12przycisk Wznów 1-5przyciski na panelu sterowania 1-5punktów na cal (dpi) 1-3, C-1puste strony, rozwiązywanie problemów 4-17

Rręczne drukowanie dwustronne 2-14rejestrowanie drukarki 3-2rozdzielczość w dpi C-1rozwiązywanie problemów

jakość drukowania 4-18kable 4-13obcięte strony 4-17podajniki 4-22podstawy 4-13problemy z kolorem 4-20problemy z podawaniem 4-22puste strony 4-17szybkość 4-16tusz rozmazuje się 4-20układ 4-18

I-4 PLWW

Page 105: HP 1100 instrukcja

zacięcia 4-11zasilanie 4-15

rysunki, rozwiązywanie problemów 4-18, 4-20

SSerwery druku HP Jetdirect

numery części A-2serwery druku HP Jetdirect

dokumentacja instalacji 1-2drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14gniazdo połączenia 1-6instalowanie 1-14instrukcja administratora 1-2

Serwery druku Jetdirectnumery części A-2

serwery druku Jetdirectdokumentacja instalacji 1-2drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14gniazdo połączenia 1-6instalowanie 1-14instrukcja administratora 1-2

serwery druku, HP Jetdirectdokumentacja instalacji 1-2drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14gniazdo połączenia 1-6instalowanie 1-14instrukcja administratora 1-2numery części A-2

siecibezprzewodowe połączenie Ethernet A-2dokumentacja 1-2informacje o drukarce 3-2interfejsy A-2interfejsy drukarki 1-3połączenie Ethernet 1-16połączenie Fast Ethernet A-2połączenie równoległe 1-7połączenie USB 1-7połączenie z 1-14udostępnianie drukarki 1-16zdalne instalowanie urządzeń peryferyjnych 3-5

specyfikacjemateriały 2-1

specyfikacje gramaturyjednostka automatycznego drukowania dwustronnego 2-3materiał, według podajnika 2-3materiały C-1

specyfikacje hałasu C-2specyfikacje środowiska pracy C-2specyfikacje rozmiarów

drukarka C-1materiały 2-1

specyfikacje temperatury C-2specyfikacje wagi

drukarka C-2jednostka automatycznego drukowania dwustronnego C-2

specyfikacje warunków przechowywania C-2specyfikacje wilgotności C-2specyfikacje wilgotności względnej C-2sprawdzanie stanu głowic drukujących 4-3stan

głowice drukujące 4-3materiały eksploatacyjne 1-5, 3-1pojemniki z tuszem 3-4przez Zestaw narzędzi 3-1za pomocą narzędzia myPrintMileage 3-4zdalne monitorowanie 3-5

sterownik drukarki HP PCL 3 2-9, C-1sterownik drukarki PCL 3 2-9, C-1sterowniki ADI AutoCAD 1-20sterowniki AutoCAD 1-20

sterowniki drukarkiAutoCAD 1-20gwarancja B-3instalowanie 1-15kopiowanie 1-20Linux 1-20PCL 3 2-9, C-1powiadamianie o aktualizacjach oprogramowania sprzętowego 3-3sprawdzanie aktualizacji 3-2ustawienia 2-10wymagania systemowe C-2

sterowniki Linux 1-20sterowniki. Zobacz sterowniki drukarkistron na miesiąc C-2stron na minutę (ppm) 1-3, C-1strona diagnostyczna, drukowanie 4-14strona konfiguracyjna drukarki, drukowanie 4-14strona konfiguracyjna, drukowanie dla serwera druku 4-14strona testowa, drukowanie 3-3, 3-4systemy operacyjne

dokumentacja 1-2wymagania systemowe C-2

szczelina na kopertyilustracja 1-4pojemność 2-3, C-1rozwiązywanie problemów z podawaniem 4-22usuwanie zacięć 4-11

szybkość drukarkiwedług modelu 1-3wolna, rozwiązywanie problemów 4-16zgodnie z trybem drukowania C-1

szybkość drukowaniawedług modelu 1-3wolna, rozwiązywanie problemów 4-16zgodnie z trybem drukowania C-1

Ttaca odbiorcza

ilustracja 1-4rozwiązywanie problemów 4-22, 4-23usuwanie zacięć 4-11

taca odbiorcza papieru. Zobacz taca odbiorczataca, odbiorcza

ilustracja 1-4rozwiązywanie problemów 4-22, 4-23usuwanie zacięć 4-11

tekst, rozwiązywanie problemów 4-18, 4-20transparenty

obsługiwane rozmiary 2-2obsługujące podajniki 2-2Papier ciągły HP A-4

Tryb najlepszyszybkość drukowania C-1zalecenia dotyczące folii 2-18zalecenia dotyczące fotografii 2-15

tryb Najlepszyzalecenia dotyczące drukowania dokumentów zużywających dużo

tuszu 4-20Tryb normalny

szybkość drukowania C-1tryb Normalny

zalecenia 4-20Tryb roboczy

szybkość drukowania C-1tryb Roboczy

zalecenia 4-20Tryb szybki normalny

szybkość drukowania C-1tryb Szybki Normalny

zalecenia 4-20tusz rozmazuje się 4-20

PLWW I-5

Page 106: HP 1100 instrukcja

Uudostępnianie drukarki

sieć Macintosh 1-13sieć Windows 1-16

USBnumer części kabla A-2procedura podłączania (Mac OS) 1-12procedura podłączania (Windows) 1-8złącze 1-6

ustawieniaopis 2-10zmiana dla systemu Windows 2-10zmiana w systemie Macintosh 2-11

ustawienia domyślnesterownik drukarki 2-10

usuwanie zacięć 4-11

WWeb Jetadmin, HP 3-5wejściowe podajniki

ładowanie materiałów 2-5pojemności 2-3

wejściowe pojemnikinumery części A-1

wersja oprogramowania sprzętowego, lokalizacja 3-2Windows

anulowanie drukowania 2-12instalowanie sterownika drukarki 1-15odinstalowanie oprogramowania systemu drukowania 1-17połączenie USB 1-8udostępnianie drukarki w sieci 1-16wymagania systemowe C-2zmiana ustawień 2-10

witryna web zakupów A-1witryna web zakupów HP A-1witryny sieci web

HP Web Jetadmin 3-5informacje o drukarce 1-1myPrintMileage 3-4narzędzie hp instant support 3-2sterownik Linux 1-20wsparcie 3-4, B-1

witryny webinformacje o zużyciu drukarki 3-2zakupy HP A-1zamawianie A-1zamawianie materiałów eksploatacyjnych A-1

wolne drukowanie, rozwiązywanie problemów 4-16wskaźnik stosu papieru 1-4wsparcie

witryny sieci web 3-4wsparcie techniczne

telefoniczne B-2witryny sieci web B-1zasoby B-1

wyblakły wydruk 4-20wydłużanie tacy odbiorczej 4-22, 4-23wymagane napięcie C-2wymagania dotyczące instalacji C-2wymagania systemowe C-2wymiana

głowice drukujące 4-8materiały eksploatacyjne, numery części A-2pojemniki z tuszem 4-1

wymiarydrukarka C-1jednostka automatycznego drukowania dwustronnego C-1

wyświetlacz. Zobacz panel sterowaniawyrównywanie głowic drukujących 3-2, 4-7

Zzacięcia

usuwanie 4-11zapobieganie 4-13

zaciekające kolory, rozwiązywanie problemów 4-21zadania

anulowanie 1-5, 2-12wznawianie 1-5

zadania drukowaniaanulowanie 1-5, 2-12wznawianie 1-5

zakupy materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów online A-1zakupy online 3-3, A-1zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów online 3-3,

A-1zasilanie

lampka i przycisk 1-5lampki na panelu sterowania 5-1, 5-4połączenie wejściowe 1-6rozwiązywanie problemów 4-15wymagania C-2

zasoby do rozwiązywania problemówlampki na panelu sterowania 5-1lista podstawowych problemów z drukowaniem oraz instrukcje ich

rozwiązywania 3-2myPrint Mileage 3-4narzędzie hp instant support 1-1, 3-2, 3-3obsługa techniczna HP 3-2strona diagnostyczna 4-14strona konfiguracyjna drukarki 4-14strona konfiguracyjna serwera druku 4-14strona konfiguracyjna serwera druku HP Jetdirect 4-14strona testowa 3-3Zestaw narzędzi 1-1

zatrzask głowic drukujących 1-5zatrzymywanie zadań drukowania 2-12zdalna instalacja i zarządzanie urządzeniami peryferyjnymi 3-5zdalne monitorowanie stanu 3-5Zestaw narzędzi

czyszczenie głowic drukujących z 4-3, 4-4, 4-5instalowanie 1-1kalibrowanie kolorów z 4-10karta Informacje 3-2Karta Stan drukarki 3-1karta Usługi drukarki 3-2myPrintMileage 3-4otwieranie 3-1sprawdzanie stanu głowic drukujących z 4-3wyrównywanie głowic drukujących z 4-7zamawianie materiałów eksploatacyjnych w A-1

zmienione głowice drukujące 4-3zmodyfikowane głowice drukujące 4-3zniekształcony tekst 4-19zużycie energii C-2, D-2

I-6 PLWW

Page 107: HP 1100 instrukcja
Page 108: HP 1100 instrukcja

printed onrecycled paper

copyright 2003Hewlett-Packard Company

©

http://www.hp.com/support/businessinkjet1100

printed onrecycled paper