29
PE589.709/ 1 HR 20.10.2016 A8-0239/ 001-042 AMANDMANI 001-042 podnositelj Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača Izvješće Kaja Kallas A8-0239/2016 Pravni okvir Unije za carinske prekršaje i sankcije Prijedlog direktive (COM(2013)0884 C8-0033/2014 2013/0432(COD)) _____________________________________________________________ Amandman 1 Prijedlog direktive Pozivanje 1. Tekst koji je predložila Komisija Izmjena uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 33., uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegove članke 33. i 114., Obrazloženje Pravnoj osnovi ove Direktive treba dodati članak 114. o uspostavi i funkcioniranju unutarnjeg tržišta te također dio pravne osnove Carinskog zakonika Unije. Amandman 2 Prijedlog direktive Uvodna izjava 1.a (nova) Tekst koji je predložila Komisija Izmjena (1a) Ova bi Direktiva trebala biti u skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 1 . ___________________ 1 Uredba (EZ) br. 952/2013 Europskog

HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 1

HR

20.10.2016 A8-0239/ 001-042

AMANDMANI 001-042 podnositelj Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača

Izvješće

Kaja Kallas A8-0239/2016

Pravni okvir Unije za carinske prekršaje i sankcije

Prijedlog direktive (COM(2013)0884 – C8-0033/2014 – 2013/0432(COD))

_____________________________________________________________

Amandman 1

Prijedlog direktive

Pozivanje 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju

Europske unije, a posebno njegov

članak 33.,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju

Europske unije, a posebno njegove članke

33. i 114.,

Obrazloženje

Pravnoj osnovi ove Direktive treba dodati članak 114. o uspostavi i funkcioniranju

unutarnjeg tržišta te također dio pravne osnove Carinskog zakonika Unije.

Amandman 2

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 1.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1a) Ova bi Direktiva trebala biti u

skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013

Europskog parlamenta i Vijeća1.

___________________

1 Uredba (EZ) br. 952/2013 Europskog

Page 2: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 2

HR

parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013.

o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269,

10.10.2013., str. 1.).

Obrazloženje

Ovom se izmjenom ponavlja da je važno da Direktiva bude u skladu s odredbama Carinskog

zakonika Unije.

Amandman 3

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(2) Posljedično, carinski prekršaji i

sankcije uređeni su s pomoću 28 različitih

skupova pravila. Zbog toga se kršenje

carinskog zakonodavstva Unije ne tretira

na isti način diljem Unije, a sankcije koje

se mogu uvesti razlikuju se prema naravi i

težini u svakom slučaju ovisno o državi

članici koja uvodi sankciju.

(2) Carinski prekršaji i sankcije uređeni

su s pomoću 28 različitih skupova pravila.

Zbog toga se kršenje carinskog

zakonodavstva Unije ne tretira na isti način

diljem Unije, a sankcije koje se mogu

uvesti razlikuju se prema naravi i težini u

svakom slučaju ovisno o državi članici

koja uvodi sankciju, što može dovesti do

mogućih financijskih gubitaka država

članica i remećenja trgovine.

Amandman 4

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3) Ta razlika između pravnih sustava

država članica ne samo da utječe na

optimalno upravljanje carinskom unijom,

nego se njome i narušavaju jednaki uvjeti

za gospodarske subjekte u njoj zato što ona

utječe na njihov pristup mogućnostima

carinskih pojednostavljenja.

(3) Ta razlika između pravnih sustava

država članica ne samo da utječe na

optimalno upravljanje carinskom unijom i

transparentnost potrebnu kako bi se

zajamčilo pravilno funkcioniranje

unutarnjeg tržišta u pogledu načina na

koji različita carinska tijela postupaju u

slučaju prekršaja, nego se njome i

sprečava postizanje jednakih uvjeta za

gospodarske subjekte u carinskoj uniji na

koje se primjenjuju različita pravila diljem

Unije, zato što ona utječe na njihov pristup

mogućnostima carinskih pojednostavljenja.

Page 3: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 3

HR

Obrazloženje

Razlika između pravnih sustava država članica stvara manjak transparentnosti u pogledu

načina sankcioniranja prekršaja, čime se ugrožava funkcioniranje unutarnjeg tržišta.

Amandman 5

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(6) Trebalo bi utvrditi popis ponašanja

koja bi se trebala smatrati kršenjem

carinskog zakonodavstva Unije i bila

povod za sankcije. Ti bi se carinski

prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na

obvezama koje proizlaze iz carinskog

zakonodavstva s izravnim upućivanjima na

Zakonik. Ovom se Direktivom ne određuje

bi li države članice trebale primjenjivati

administrativne sankcije ili sankcije u

području kaznenog prava u pogledu tih

carinskih prekršaja.

(6) Ovom bi Direktivom trebalo utvrditi

popis ponašanja koja bi se trebala smatrati

kršenjem carinskog zakonodavstva Unije i

bila povod za sankcije. Ti bi se carinski

prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na

obvezama koje proizlaze iz carinskog

zakonodavstva s izravnim upućivanjima na

Zakonik. Ovom je Direktivom utvrđeno da

bi države članice trebale primjenjivati

nekaznene sankcije u pogledu tih

carinskih prekršaja. Države članice

trebale bi imati mogućnost da umjesto

nekaznenih sankcija propisuju kaznene

sankcije, u skladu s nacionalnim pravom i

pravom Unije, ako je narav i težina

prekršaja takva da propisane sankcije

moraju biti učinkovite, odvraćajuće i

proporcionalne prekršaju.

Amandman 6

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(7) Prvom bi kategorijom ponašanja

trebali biti obuhvaćeni carinski prekršaji

na osnovi stroge odgovornosti, što ne

zahtijeva nikakav element krivnje, s

obzirom na objektivnu narav uključenih

obveza i činjenicu da osobe odgovorne za

njihovo ispunjavanje ne mogu negirati

njihovo postojanje i obvezujući karakter.

Briše se.

Page 4: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 4

HR

Amandman 7

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 8.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(8) Drugom i trećom kategorijom

ponašanja trebali bi biti obuhvaćeni

carinski prekršaji počinjeni zbog nemara,

odnosno s namjerom kod kojih za

nastanak odgovornosti treba utvrditi taj

subjektivan element.

Briše se.

Amandman 8

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 10.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(10) Kako bi se osigurala pravna

sigurnost, treba osigurati da se sve radnje

ili propusti koji su posljedica pogreške

carinskih vlasti ne smatraju carinskim

prekršajem.

(10) Kako bi se osigurala pravna

sigurnost, treba osigurati da se sve radnje

ili propusti koji su posljedica pogreške

carinskih vlasti utvrđene u Zakoniku ne

smatraju carinskim prekršajem.

Obrazloženje

Člankom 119. Carinskog zakonika Unije utvrđeno je što se smatra pogreškom carinskih tijela.

Amandman 9

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 12.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(12) Kako bi se uskladili nacionalni

sustavi sankcioniranja država članica,

raspone sankcija trebalo bi utvrditi

uzimajući u obzir različite kategorije

carinskih prekršaja i njihovu težinu. Za

potrebe uvođenja učinkovitih,

proporcionalnih i odvraćajućih sankcija

države članice trebale bi isto tako osigurati

da njihova nadležna tijela uzimaju u obzir

određene otežavajuće ili olakšavajuće

okolnosti pri utvrđivanju vrste i razine

(12) Kako bi se uskladili nacionalni

sustavi sankcioniranja država članica,

raspone sankcija trebalo bi utvrditi

uzimajući u obzir težinu carinskih

prekršaja. Za potrebe uvođenja učinkovitih,

proporcionalnih i odvraćajućih sankcija

države članice trebale bi isto tako osigurati

da njihova nadležna tijela uzimaju u obzir

određene otežavajuće ili olakšavajuće

okolnosti pri utvrđivanju vrste i razine

Page 5: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 5

HR

sankcija koje treba primijeniti. sankcija koje treba primijeniti.

Amandman 10

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 12.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(12a) Samo u slučajevima kada su

teži prekršaji povezani s vrijednošću robe,

a ne s izbjegnutim carinama, na primjer u

slučaju prekršaja u vezi s pravom

intelektualnog vlasništva ili robom koja

podliježe mjerama zabrane ili

kvantitativnog ograničenja, carinska tijela

trebaju temeljiti sankcije na vrijednosti

robe.

Amandman 11

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 13.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(13) Rok zastare za postupke u pogledu

carinskog prekršaja trebao bi biti četiri

godine od dana počinjenja carinskog

prekršaja ili, u slučaju neprekidnih ili

višekratnih prekršaja, od prestanka

ponašanja koje se smatra prekršajem.

Države bi članice trebale osigurati prekid

roka zastare putem radnje koja se odnosi na

istrage ili pravne postupke u pogledu

carinskog prekršaja. Države članice mogu

utvrditi slučajeve u kojima se taj rok

prekida. Pokretanje ili nastavak tih

postupaka trebali bi biti onemogućeni nakon isteka roka od osam godina, dok bi

rok zastare za izvršavanje kazne trebao biti

tri godine.

(13) Rok zastare za postupke u pogledu

carinskog prekršaja trebao bi biti četiri

godine od dana počinjenja carinskog

prekršaja ili, u slučaju neprekidnih ili

višekratnih prekršaja, od prestanka

ponašanja koje se smatra prekršajem.

Države bi članice trebale osigurati prekid

roka zastare putem radnje koja se odnosi na

istrage ili pravne postupke u pogledu istog

carinskog prekršaja, ili radnje koju vrši

osoba odgovorna za prekršaj. Državama

članicama mora biti omogućeno da utvrde slučajeve u kojima se taj rok prekida. Za

svaki bi postupak trebala nastupiti

zastara, neovisno o prekidu roka zastare, nakon isteka roka od osam godina, dok bi

rok zastare za izvršavanje kazne trebao biti

tri godine.

Page 6: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 6

HR

Amandman 12

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 14.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(14) Obustavu upravnih postupaka u

pogledu carinskih prekršaja trebalo bi

osigurati u slučaju kad je protiv iste osobe

pokrenut kazneni postupak u pogledu istih

činjenica. Nastavak upravnih postupaka

nakon završetka kaznenog postupka trebao

bi biti moguć samo strogo u skladu s

načelom ne bis in idem.

(14) Obustavu upravnih postupaka u

pogledu carinskih prekršaja trebalo bi

osigurati u slučaju kad je protiv iste osobe

pokrenut kazneni postupak u pogledu istih

činjenica. Nastavak upravnih postupaka

nakon završetka kaznenog postupka trebao

bi biti moguć samo strogo u skladu s

načelom ne bis in idem, što znači da se isti

prekršaj ne može kazniti dvaput.

Obrazloženje

Ovom se izmjenom pojačava upućivanje na pravnu doktrinu prema kojoj se nikog ne bi

trebalo dvaput kažnjavati za isti prekršaj.

Amandman 13

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 15.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(15a) Opći je cilj ove Direktive

osigurati učinkovitu provedbu carinskog

zakonodavstva Unije. Međutim, pravni

okvir predviđen ovom Direktivom ne

omogućuje integrirani pristup provedbi,

uključujući nadzor, kontrolu i istragu.

Stoga je od Komisije potrebno zatražiti da

Europskom parlamentu i Vijeću podnese

izvješće o tim pitanjima, među ostalim o

provedbi zajedničkog okvira za

upravljanje rizikom, kako bi procijenila je

li potrebno donošenje daljnjeg

zakonodavstva.

Obrazloženje

U svrhu postizanja integriranog pristupa provedbi Komisija treba ocijeniti sve elemente

potrebne za ostvarivanje cilja ujednačene provedbe carinskog zakonodavstva, posebice

konvergencije načina na koji se u Uniji provode kontrole.

Page 7: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 7

HR

Amandman 14

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 18.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(18a) Ovom se Direktivom želi

ojačati carinska suradnja usklađivanjem

nacionalnih zakonodavstava na području

carinskih sankcija. S obzirom na to da su

postojeće pravne tradicije država članica

vrlo različite, nije moguće potpuno

usklađivanje.

Obrazloženje

U ovoj se uvodnoj izjavi ponavljaju ciljevi navedeni u pravnoj osnovi na kojoj se temelji ovaj

prijedlog direktive.

Amandman 15

Prijedlog direktive

Članak 1. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Ovom se Direktivom utvrđuju okvir

u pogledu kršenja carinskog zakonodavstva

Unije i sankcije za te prekršaje.

1. Ovom se Direktivom želi doprinijeti

dobrom funkcioniranju unutarnjeg tržišta

i utvrditi okvir u pogledu kršenja carinskog

zakonodavstva Unije te se njome predviđa

propisivanje nekaznenih sankcija za te

prekršaje usklađivanjem zakonodavnih,

regulatornih i administrativnih odredbi

država članica.

Obrazloženje

S obzirom na to da je pravnoj osnovi dodan članak 114., potrebno je na ovaj način izmijeniti

članak 1.

Amandman 16

Prijedlog direktive

Članak 1. – stavak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2a. Ovom se Direktivom uređuju obveze

Page 8: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 8

HR

država članica naspram trgovinskih

partnera Europske unije, ponajprije

Svjetske trgovinske organizacije i Svjetske

carinske organizacije, u cilju uspostave

homogenog i učinkovitog unutarnjeg

tržišta uz istovremeno olakšavanje

trgovine i pružanje sigurnosti.

Amandman 17

Prijedlog direktive

Članak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 2. Članak 2.

Carinski prekršaji i sankcije Opća načela

Države članice utvrđuju pravila o

sankcijama za carinske prekršaje utvrđene

člancima 3. do 6.

1. Države članice utvrđuju pravila o

sankcijama za carinske prekršaje utvrđene

člancima 3. i 6. strogo poštujući načelo ne

bis in idem.

Države članice dužne su osigurati da se

radnje ili propusti utvrđeni u člancima 3. i

6. smatraju carinskim prekršajima ako su

počinjeni zbog nemara ili namjerno.

Države članice mogu umjesto nekaznenih

sankcija propisati kaznene sankcije, u

skladu s nacionalnim pravom i pravom

Unije, ako je narav i težina prekršaja

takva da propisane sankcije moraju biti

učinkovite, odvraćajuće i proporcionalne

prekršaju.

2. Za potrebe ove Direktive:

(a) carinska tijela utvrđuju je li prekršaj

počinjen zbog nemara, što znači da

odgovorna osoba nije provela razumne

mjere kako bi nadzirala svoje djelovanje

ili je poduzela mjere koje su očito

nedovoljne da bi se izbjegle okolnosti u

kojima dolazi do prekršaja, u slučaju da

se rizik od počinjenja prekršaja može

razumno predvidjeti;

(b) carinska tijela utvrđuju je li prekršaj

počinjen namjerno, što znači da je

odgovorna osoba bila svjesna da njezina

Page 9: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 9

HR

radnja ili propust predstavljaju prekršaj ili

je voljno i svjesno željela zaobići carinske

propise;

(c) administrativne pogreške ili

pogreške ne smatraju se carinskim

prekršajima osim kada je jasno iz

okolnosti da su rezultat nemara ili

namjere;

Amandman 18

Prijedlog direktive

Članak 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 2a

Olakšavanje trgovine

Kako bi ispunile obveze preuzete u skladu

sa Sporazumom WTO-a o olakšavanju

trgovine, države članice zajednički rade

na uspostavi sustava za suradnju koji

obuhvaća sve države članice. Cilj tog

sustava koordiniranje je ključnih

pokazatelja uspješnosti u vezi s carinskim

sankcijama (analiza broja žalbi, stopa

recidivizma itd.), širenje najboljih praksi

među carinskim službama (djelotvornost

kontrola i sankcija, smanjenje upravnih

troškova itd.), dijeljenje iskustava

gospodarskih subjekata i njihovo

međusobno povezivanje, praćenje

uspješnosti rada carinskih službi te

prikupljanje statističkih podataka o

kršenjima za koja su odgovorna poduzeća

iz trećih zemalja. U okviru sustava za

suradnju sve države članice

pravovremeno se obavještavaju o

istragama o carinskim prekršajima i

utvrđenim prekršajima radi olakšavanja

trgovine, sprečavanja ulaska zabranjene

robe na unutarnje tržište i poboljšanja

učinkovitosti kontrola.

Page 10: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 10

HR

Amandman 19

Prijedlog direktive

Članak 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 3. Članak 3.

Carinski prekršaji stroge odgovornosti Carinski prekršaji

Države članice osiguravaju da se sljedeće

radnje ili propusti smatraju carinskim

prekršajima bez obzira na bilo koji

element krivnje:

Države članice osiguravaju da se sljedeće

radnje ili propusti smatraju carinskim

prekršajima:

(a) propust osobe koja podnosi carinsku

deklaraciju, deklaraciju za privremeni

smještaj, ulaznu skraćenu deklaraciju,

izlaznu skraćenu deklaraciju, deklaraciju za

ponovni izvoz ili obavijest o ponovnom

izvozu, da osigura točnost i potpunost

informacija navedenih u deklaraciji,

obavijest ili zahtjevu u skladu s

člankom 15. stavkom 2. točkom (a)

Zakonika;

(a) propust osobe koja podnosi carinsku

deklaraciju, deklaraciju za privremeni

smještaj, ulaznu skraćenu deklaraciju,

izlaznu skraćenu deklaraciju, deklaraciju za

ponovni izvoz ili obavijest o ponovnom

izvozu, da osigura točnost i potpunost

informacija navedenih u deklaraciji,

obavijest ili zahtjevu u skladu s

člankom 15. stavkom 2. točkom (a)

Zakonika;

(b) propust osobe koja podnosi carinsku

deklaraciju, deklaraciju za privremeni

smještaj, ulaznu skraćenu deklaraciju,

izlaznu skraćenu deklaraciju, deklaraciju za

ponovni izvoz ili obavijest o ponovnom

izvozu, da osigura vjerodostojnost, točnost

i valjanost svih popratnih dokumenata u

skladu s člankom 15. stavkom 2.

točkom (b) Zakonika;

(b) propust osobe koja podnosi carinsku

deklaraciju, deklaraciju za privremeni

smještaj, ulaznu skraćenu deklaraciju,

izlaznu skraćenu deklaraciju, deklaraciju za

ponovni izvoz ili obavijest o ponovnom

izvozu, da osigura vjerodostojnost, točnost

i valjanost svih popratnih dokumenata u

skladu s člankom 15. stavkom 2. točkom

(b) Zakonika;

(c) propust osobe da podnese ulaznu

skraćenu deklaraciju u skladu s

člankom 127. Zakonika, obavijest o

dolasku broda za plovidbu morem ili

zrakoplova u skladu s člankom 133.

Zakonika, deklaraciju za privremeni

smještaj u skladu s člankom 145.

Zakonika, carinsku deklaraciju u skladu s

člankom 158. Zakonika, obavijest o

djelatnostima u slobodnim zonama u

skladu s člankom 244. stavkom 2.

Zakonika, deklaraciju prije otpreme u

skladu s člankom 263. Zakonika,

deklaraciju za ponovni izvoz u skladu s

člankom 270. Zakonika, izlaznu sažetu

deklaraciju u skladu s člankom 271.

(c) propust osobe da podnese ulaznu

skraćenu deklaraciju u skladu s

člankom 127. Zakonika, obavijest o

dolasku broda za plovidbu morem ili

zrakoplova u skladu s člankom 133.

Zakonika, deklaraciju za privremeni

smještaj u skladu s člankom 145.

Zakonika, carinsku deklaraciju u skladu s

člankom 158. Zakonika, obavijest o

djelatnostima u slobodnim zonama u

skladu s člankom 244. stavkom 2.

Zakonika, deklaraciju prije otpreme u

skladu s člankom 263. Zakonika,

deklaraciju za ponovni izvoz u skladu s

člankom 270. Zakonika, izlaznu sažetu

deklaraciju u skladu s člankom 271.

Page 11: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 11

HR

Zakonika ili obavijest o ponovnom izvozu

u skladu s člankom 274. Zakonika;

Zakonika ili obavijest o ponovnom izvozu

u skladu s člankom 274. Zakonika;

(d) propust gospodarskog subjekta da

čuva isprave i informacije koje se odnose

na dovršetak carinskih formalnosti svim

dostupnim sredstvima u roku utvrđenom

carinskim zakonodavstvom u skladu s

člankom 51. Zakonika;

(d) propust gospodarskog subjekta da

čuva isprave i informacije koje se odnose

na dovršetak carinskih formalnosti svim

dostupnim sredstvima u roku utvrđenom

carinskim zakonodavstvom u skladu s

člankom 51. Zakonika;

(e) uklanjanje robe unesene na carinsko

područje Unije iz carinskog nadzora bez

dozvole carinskih tijela suprotno

članku 134. stavku 1. prvom i drugom

podstavku Zakonika;

(e) uklanjanje robe unesene na carinsko

područje Unije iz carinskog nadzora bez

dozvole carinskih tijela suprotno

članku 134. stavku 1. prvom i drugom

podstavku Zakonika;

(f) uklanjanje robe iz carinskog nadzora

suprotno članku 134. stavku 1. četvrtom

podstavku te članku 158. stavku 3. i

članku 242. Zakonika;

(f) uklanjanje robe iz carinskog nadzora

suprotno članku 134. stavku 1. četvrtom

podstavku te članku 158. stavku 3. i

članku 242. Zakonika;

(g) propust osobe koja unosi robu na

carinsko područje Unije da postupa u

skladu s obvezama koje se odnose na

upućivanje robe na odgovarajuće mjesto u

skladu s člankom 135. stavkom 1.

Zakonika ili da obavijesti carinske tijela u

slučaju nemogućnosti ispunjenja obveza u

skladu s člankom 137. stavcima 1. i 2.

Zakonika;

(g) propust osobe koja unosi robu na

carinsko područje Unije da postupa u

skladu s obvezama koje se odnose na

upućivanje robe na odgovarajuće mjesto u

skladu s člankom 135. stavkom 1.

Zakonika ili da bez odgode obavijesti

carinska tijela u slučaju nemogućnosti

ispunjenja obveza u skladu s člankom 137.

stavcima 1. i 2. Zakonika te o mjestu na

kojem se nalazi roba;

(h) propust osobe koja unosi robu u

slobodnu zonu koja povezuje kopnenu

granicu između države članice i treće

zemlje, da unese tu robu izravno u tu

slobodnu zonu bez prolaska kroz neki

drugi dio carinskog područja Unije u

skladu s člankom 135. stavkom 2.

Zakonika;

(h) propust osobe koja unosi robu u

slobodnu zonu koja povezuje kopnenu

granicu između države članice i treće

zemlje, da unese tu robu izravno u tu

slobodnu zonu bez prolaska kroz neki

drugi dio carinskog područja Unije u

skladu s člankom 135. stavkom 2.

Zakonika;

(i) propust deklaranta za privremeni

smještaj ili carinski postupak da carinskim

tijelima dostavi dokumente kad se to

zahtijeva zakonodavstvom Unije ili kad je

to potrebno za carinske provjere u skladu s

člankom 145. stavkom 2. i člankom 163.

stavkom 2. Zakonika;

(i) propust deklaranta za privremeni

smještaj ili carinski postupak da carinskim

tijelima dostavi dokumente kad se to

zahtijeva zakonodavstvom Unije ili kad je

to potrebno za carinske provjere u skladu s

člankom 145. stavkom 2. i člankom 163.

stavkom 2. Zakonika;

(j) propust gospodarskog subjekta

odgovornog za robu koja nije iz Unije koja

je u privremenom smještaju da je stavi u

carinski postupak ili ponovno izveze u

(j) propust deklaranta za privremeni

smještaj ili osobe koja drži robu u nekom

drugom prostoru koji su odredila ili

odobrila carinska tijela, odgovorne za

Page 12: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 12

HR

roku u skladu s člankom 149. Zakonika; robu koja nije roba Unije i koja je u

privremenom smještaju, da je stavi u

carinski postupak ili ponovno izveze u

roku u skladu s člankom 149. Zakonika;

(k) propust deklaranta za privremeni

smještaj ili carinski postupak da u svojem

posjedu i na raspolaganju carinskim

tijelima u trenutku podnošenja carinske

deklaracije ili dopunske deklaracije, ima

priložene isprave potrebne za zahtjev za

predmetni postupak u skladu s

člankom 163. stavkom 1. i člankom 167.

stavkom 1. drugim podstavkom Zakonika;

(k) propust deklaranta za privremeni

smještaj ili carinski postupak da u svojem

posjedu i na raspolaganju carinskim

tijelima u trenutku podnošenja carinske

deklaracije ili dopunske deklaracije, ima

priložene isprave potrebne za zahtjev za

predmetni postupak u skladu s

člankom 163. stavkom 1. i člankom 167.

stavkom 1. drugim podstavkom Zakonika;

(l) propust deklaranta za carinski

postupak da u slučaju pojednostavljene

deklaracije prema članku 166. Zakonika ili

unosa u evidencije deklaranta prema

članku 182. Zakonika unutar određenog

roka podnese dopunsku deklaraciju u

nadležnom carinskom uredu u skladu s

člankom 167. stavkom 1. Zakonika;

(l) propust deklaranta za carinski

postupak da u slučaju pojednostavljene

deklaracije prema članku 166. Zakonika ili

unosa u evidencije deklaranta prema

članku 182. Zakonika unutar određenog

roka podnese dopunsku deklaraciju u

nadležnom carinskom uredu u skladu s

člankom 167. stavkom 1. Zakonika;

(m) uklanjanje ili uništenje sredstava za

prepoznavanje koja se pričvršćuju na robu,

ambalažu ili na prijevozna sredstva bez

prethodnog ovlaštenja carinskih tijela u

skladu s člankom 192. stavkom 2.

Zakonika;

(m) uklanjanje ili uništenje sredstava za

prepoznavanje koja se pričvršćuju na robu,

ambalažu ili na prijevozna sredstva bez

prethodnog ovlaštenja carinskih tijela u

skladu s člankom 192. stavkom 2.

Zakonika;

(n) propust korisnika postupka unutarnje

proizvodnje da završi carinski postupak u

roku utvrđenom u skladu s člankom 257.

Zakonika;

(n) propust korisnika postupka unutarnje

proizvodnje da završi carinski postupak u

roku utvrđenom u skladu s člankom 257.

Zakonika;

(o) propust korisnika postupka vanjske

proizvodnje da izveze robu s nedostacima

u roku utvrđenom u skladu s člankom 262.

Zakonika;

(o) propust korisnika postupka vanjske

proizvodnje da izveze robu s nedostacima

u roku utvrđenom u skladu s člankom 262.

Zakonika;

(p) izgradnja zgrade u slobodnoj zoni

bez odobrenja carinskih tijela u skladu s

člankom 244. stavkom 1. Zakonika;

(p) izgradnja zgrade u slobodnoj zoni

bez prethodnog odobrenja carinskih tijela

u skladu s člankom 244. stavkom 1.

Zakonika;

(q) neplaćanje uvoznih ili izvoznih

carina osobe odgovorne za plaćanje u roku

propisanom u skladu s člankom 108.

Zakonika.

(q) neplaćanje uvoznih ili izvoznih

carina osobe odgovorne za plaćanje u roku

propisanom u skladu s člankom 108.

Zakonika.

(qa) propust gospodarskog subjekta da

carinskim tijelima na njihov zahtjev

dostavi potrebne dokumente i informacije

Page 13: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 13

HR

u odgovarajućem obliku i u razumnom

vremenskom roku te da osigura svu

potrebnu pomoć za okončanje carinskih

formalnosti ili provjera u skladu s

člankom 15. stavkom 1. Zakonika;

(qb) propust korisnika odluke koja se

odnosi na primjenu carinskog

zakonodavstva da poštuje obveze koje iz te

odluke proizlaze u skladu s člankom 23.

stavkom 1. Zakonika;

(qc) propust korisnika odluke koja se

odnosi na primjenu carinskog

zakonodavstva da bez odgode obavješćuje

carinska tijela o svim čimbenicima koji

nastanu nakon što su ona donijela odluku

i koji utječu na njezino održavanje ili

njezin sadržaj u skladu s člankom 23.

stavkom 2. Zakonika;

(qd) propust korisnika postupka provoza

Unije da robu podnese odredišnom

carinskom uredu u nepromijenjenom

stanju u propisanom roku u skladu s

člankom 233. stavkom 1. točkom (a)

Zakonika;

(qe) istovar ili pretovar robe s

prijevoznih sredstava koja ju prevoze bez

odobrenja carinskih tijela ili na mjestima

koja ta tijela nisu odredila ili odobrila u

skladu s člankom 140. Zakonika;

(qf) skladištenje robe u prostorima za

privremeni smještaj ili carinskim

skladištima bez odobrenja carinskih tijela

u skladu s člancima 147. i 148. Zakonika;

(qg) propust korisnika odobrenja ili

korisnika postupka da ispune obveze koje

proizlaze iz skladištenja robe

obuhvaćenog postupkom carinskog

skladištenja u skladu s člankom 242.

stavkom 1. točkama (a) i (b) Zakonika;

(qh) dostava lažnih informacija ili

dokumenata na zahtjev carinskih tijela u

skladu s člancima 15. ili 163. Zakonika;

(qi) korištenje netočnih ili nepotpunih

informacija ili nevjerodostojnih, netočnih

ili nevaljanih dokumenata od strane

gospodarskog subjekta radi dobivanja

Page 14: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 14

HR

ovlaštenja od carinskih tijela:

(i) za ovlaštenog gospodarskog

subjekta u skladu s člankom 38.

Zakonika,

(ii) za korištenje pojednostavljene

deklaracije u skladu s člankom 166.

Zakonika,

iii. za korištenje drugih carinskih

pojednostavljenja u skladu s člancima

177., 179., 182. ili 185. Zakonika ili

(iv) za stavljanje robe u posebne

postupke u skladu s člankom 211.

Zakonika;

(qj) unos robe na carinski teritorij Unije

ili izlazak robe iz njega bez njezina

podnošenja carinskim tijelima u skladu s

člancima 139., 245. ili člankom 267.

stavkom 2. Zakonika;

(qk) prerada robe u carinskom skladištu

bez odobrenja carinskih tijela u skladu s

člankom 241. Zakonika;

(ql) stjecanje ili čuvanje robe

obuhvaćene jednim od carinskih

prekršaja iz točke (qd) i točke (qj) ovog

članka.

Amandman 20

Prijedlog direktive

Članak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 4. Briše se.

Carinski prekršaji počinjeni zbog nemara

Države članice osiguravaju da se sljedeće

radnje ili propusti smatraju carinskim

prekršajima kad su počinjeni zbog

nemara:

(a) propust gospodarskog subjekta

odgovornog za robu koja nije iz Unije

koja je u privremenom smještaju da je

stavi u carinski postupak ili ponovno

izveze u roku u skladu s člankom 149.

Page 15: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 15

HR

Zakonika;

(b) propust gospodarskog subjekta da

carinskim tijelima osigura svu potrebnu

pomoć za okončanje carinskih formalnost

ili provjera u skladu s člankom 15.

stavkom 1. Zakonika;

(c) propust korisnika odluke koja se

odnosi na primjenu carinskog

zakonodavstva da poštuje obveze koje iz te

odluke proizlaze u skladu s člankom 23.

stavkom 1. Zakonika;

(d) propust korisnika odluke koja se

odnosi na primjenu carinskog

zakonodavstva da bez odgode obavješćuje

carinska tijela o svim čimbenicima koji

nastanu nakon što su ona donijela odluku

koji utječu na njezino održavanje ili

njezin sadržaj u skladu s člankom 23.

stavkom 2. Zakonika;

(e) propust gospodarskog subjekta da

robu unesenu na carinsko područje Unije

podnese carinskim tijelima u skladu s

člankom 139. Zakonika;

(f) propust korisnika postupka provoza

Unije da robu podnese odredišnom

carinskom uredu podnese u

nepromijenjenom stanju u propisanom

roku u skladu s člankom 233. stavkom 1.

Zakonika;

(g) propust gospodarskog subjekta da

robu unesenu u slobodnu zonu podnese

carinskim tijelima u skladu s

člankom 245. Zakonika;

(h) propust gospodarskog subjekta da

robu koja se iznosi iz carinskog područja

Unije pri izlasku podnese carinskim

tijelima u skladu s člankom 267.

stavkom 2. Zakonika;

(i) istovar ili pretovar robe s

prijevoznih sredstava koja ju prevoze bez

odobrenja carinskih tijela ili na mjestima

koja ta tijela nisu odredila ili odobrila u

skladu s člankom 140. Zakonika;

(j) skladištenje robe u prostorima za

privremeni smještaj ili carinskim

skladištima bez odobrenja carinskih tijela

Page 16: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 16

HR

u skladu s člancima 147. i 148.;

(k) propust korisnika odobrenja ili

korisnika postupka da ispune obveze koje

proizlaze iz skladištenja robe

obuhvaćenog postupkom carinskog

skladištenja u skladu s člankom 242.

stavkom 1. točkama (a) i (b).

Obrazloženje

Svi prekršaji mogu biti počinjeni zbog nemara ili namjerno te se stoga ovaj članak briše, a

popis prekršaja koji su prethodno bili dijelom ovog članka razvrstava se s obzirom na težinu

prekršaja.

Amandman 21

Prijedlog direktive

Članak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 5. Briše se.

Carinski prekršaji počinjeni s namjerom

Države članice osiguravaju da se sljedeće

radnje ili propusti smatraju carinskim

prekršajima kad su počinjeni s namjerom:

(a) dostava lažnih informacija ili

dokumenata na zahtjev carinskih tijela u

skladu s člancima 15. ili 163. Zakonika;

(b) korištenje lažnih izjava bilo kojeg

drugog nepravilnog sredstva od strane

gospodarskog subjekta radi dobivanja

ovlaštenja od carinskih tijela:

(i) za ovlaštenog gospodarskog subjekta u

skladu s člankom 38. Zakonika,

(ii) za korištenje pojednostavljene

deklaracije u skladu s člankom 166.

Zakonika,

iii. za korištenje drugih carinskih

pojednostavljenja u skladu s

člancima 177., 179., 182. i 185. Zakonika,

(iv) za stavljanje robe u posebne

postupke u skladu s člankom 211.

Zakonika;

(c) unos robe na carinski teritorij Unije ili

Page 17: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 17

HR

izlazak robe iz njega bez njezina

podnošenja carinskim tijelima u skladu s

člancima 139., 245. ili člankom 267.

stavkom 2. Zakonika;

(d) propust korisnika odluke koja se

odnosi na primjenu carinskog

zakonodavstva da poštuje obveze koje iz te

odluke proizlaze u skladu s člankom 23.

stavkom 1. Zakonika;

(e) propust korisnika odluke koja se

odnosi na primjenu carinskog

zakonodavstva da bez odgode obavješćuje

carinska tijela o svim čimbenicima koji

nastanu nakon što su ona donijela odluku

koji utječu na njezino održavanje ili

njezin sadržaj u skladu s člankom 23.

stavkom 2. Zakonika;

(f) prerada robe u carinskom skladištu bez

odobrenja carinskih tijela u skladu s

člankom 241. Zakonika;

(g) stjecanje ili čuvanje robe obuhvaćene

jednim od carinskih prekršaja iz članka 4.

točke (f) i točke (c) ovog članka.

Amandman 22

Prijedlog direktive

Članak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 6. Članak 6.

Poticanje, pomaganje, podupiranje i

pokušaj

Poticanje, pomaganje, podupiranje i

pokušaj

1. Države članice poduzimaju potrebne

mjere kako bi osigurale da su poticanje ili

pomaganje i podupiranje radnji ili propusta

iz članka 5. carinski prekršaji.

1. Države članice poduzimaju potrebne

mjere kako bi osigurale da su poticanje ili

pomaganje i podupiranje radnji ili propusta

iz članka 8.b stavka 2. carinski prekršaji.

2. Države članice poduzimaju potrebne

mjere kako bi osigurale da je pokušaj

počinjenja radnji ili propusta iz članka 5.

točke (b) ili (c) carinski prekršaj.

2. Države članice poduzimaju potrebne

mjere kako bi osigurale da je pokušaj

počinjenja radnji ili propusta iz članka 3.

točke (qi) ili (qj) carinski prekršaj.

Page 18: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 18

HR

Amandman 23

Prijedlog direktive

Članak 7.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 7. Članak 7.

Pogreška carinskih tijela Pogreška carinskih tijela

Radnje ili propusti iz članaka 3. do 6. ne

smatraju se carinskim prekršajima ako su

nastali kao posljedica pogreške carinskih

tijela.

Radnje ili propusti iz članaka 3. i 6. ne

smatraju se carinskim prekršajima ako su

nastali kao posljedica pogreške carinskih

tijela, u skladu s člankom 119. Zakonika,

a carinska su tijela odgovorna u slučaju

da pogreške uzrokuju štetu.

Amandman 24

Prijedlog direktive

Članak 8. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

1. Države članice osiguravaju da se

pravne osobe smatraju odgovornima za

carinske prekršaje koje bilo koja osoba,

djelujući kao pojedinac ili kao dio tijela

pravne osobe i koja ima vodeću poziciju

unutar nje, počini u njihovu korist na

temelju bilo kojeg od navedenog:

1. Države članice osiguravaju da se

pravne osobe smatraju odgovornima za

carinske prekršaje iz članaka 3. i 6. koje

bilo koja osoba, djelujući kao pojedinac ili

kao dio tijela pravne osobe i koja ima

vodeću poziciju unutar nje, počini u

njihovu korist na temelju bilo kojeg od

navedenog:

Amandman 25

Prijedlog direktive

Članak 8. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

2. Države članice isto tako osiguravaju

da se pravne osobe smatraju odgovornima

kad osoba u ovlasti osobe iz stavka 1.

počini carinski prekršaj u korist tih pravnih

osoba zbog nedostatka nadzora ili kontrole

osobe iz stavka 1.

(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

Page 19: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 19

HR

Amandman 26

Prijedlog direktive

Članak 8. – stavak 3.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

3a. Za potrebe ove Direktive „pravna

osoba” znači svaki pravni subjekt koji ima

pravnu osobnost prema primjenjivom

pravu, osim država ili drugih javnih tijela

koja obnašaju državnu vlast te javnih

međunarodnih organizacija.

Amandman 27

Prijedlog direktive

Članak 8.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 8a

Čimbenici o kojima treba voditi računa

prilikom procjene toga radi li se o lakšem

prekršaju

1. Pri odlučivanju je li prekršaj

naveden u članku 3. lakši prekršaj, države

članice osiguravaju da nadležna tijela od

početka postupka, odnosno dok odlučuju

je li carinski prekršaj počinjen, uzimaju u

obzir sve relevantne okolnosti koje su

primjenjive, uključujući sljedeće:

(a) carinski prekršaj počinjen je kao

posljedica nemara;

(b) uključena roba ne podliježe

zabranama ili ograničenjima iz druge

rečenice članka 134. stavka 1. Zakonika i

članka 267. stavka 3. točke (e) Zakonika;

(c) prekršaj ima mali ili nikakav utjecaj

na iznos carine koji treba platiti;

(d) osoba odgovorna za prekršaj

učinkovito surađuje s nadležnim tijelom u

postupku;

(e) osoba odgovorna za prekršaj

dobrovoljno otkriva prekršaj, pod uvjetom

da taj prekršaj nije već predmet istrage s

Page 20: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 20

HR

kojom je osoba odgovorna za prekršaj

upoznata;

(f) osoba odgovorna za prekršaj može

pokazati da poduzima znatne napore u

cilju usklađivanja s carinskim

zakonodavstvom Unije dokazivanjem

visoke razine kontrole nad svojim

djelovanjem, na primjer s pomoću sustava

sukladnosti;

(g) pravna osoba odgovorna za prekršaj

je malo ili srednje poduzeće bez

prethodnog iskustva u carinskim

pitanjima.

2. Nadležna tijela smatraju prekršaj

lakšim kada nema otežavajućeg

čimbenika u pogledu prekršaja iz članka

8.b.

Amandman 28

Prijedlog direktive

Članak 8.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 8.b

Čimbenici o kojima treba voditi računa

prilikom procjene toga radi li se o težem

prekršaju

1. Pri odlučivanju je li prekršaj

naveden u članku 3. ili 6. teži prekršaj,

države članice osiguravaju da nadležna

tijela od početka postupka, odnosno dok

odlučuju je li carinski prekršaj počinjen,

uzimaju u obzir svaku od sljedećih

okolnosti koje su primjenjive:

(a) prekršaj je počinjen namjerno;

(b) prekršaj je trajao duže vremena, što

znači da je postojala namjera da ga se

održi;

(c) sličan ili povezani prekršaj je trajne

ili ponovljene naravi, što znači da je

počinjen više puta;

Page 21: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 21

HR

(d) prekršaj ima znatan utjecaj na iznos

carine koji treba platiti;

(e) uključena roba podliježe zabranama

ili ograničenjima iz druge rečenice članka

134. stavka 1. Zakonika i članka 267.

stavka 3. točke (e) Zakonika;

(f) osoba odgovorna za prekršaj odbija

suradnju ili punu suradnju s nadležnim

tijelom;

(g) osoba odgovorna za prekršaj već je

ranije počinila prekršaje.

2. Prekršaji iz članka 3. točaka (f), (g),

(p), (qi) i (qj) su po svojoj prirodi teži

prekršaji.

Amandman 29

Prijedlog direktive

Članak 9.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 9. Članak 9.

Sankcije za carinske prekršaje iz članka 3. Nekaznene sankcije za lakše carinske

prekršaje,

Države članice osiguravaju uvođenje

učinkovitih, proporcionalnih i

odvraćajućih sankcija za carinske

prekršaje iz članka 3. unutar sljedećih

ograničenja:

1. Države članice osiguravaju uvođenje

učinkovitih, proporcionalnih, odvraćajućih

i nekaznenih sankcija, kao dodatak

nadoknađivanju izbjegnute carine, za one

carinske prekršaje iz članka 3. koji se

smatraju lakšim prekršajima u skladu s

člankom 8.a unutar sljedećih ograničenja:

(a) kad se carinski prekršaj odnosi na

određenu robu, novčana kazna od 1 % do

5 % vrijednosti robe;

(a) kad je carinski prekršaj povezan s

izbjegnutom carinom, novčana kazna do

70 % izbjegnute carine;

(b) kad se carinski prekršaj ne odnosi na

određenu robu, novčana kazna od

150 EUR do 7 500 EUR.

(b) kad carinski prekršaj nije povezan s

izbjegnutom carinom, novčana kazna do

7500 EUR.

2. Države članice pri utvrđivanju

težine sankcija koje namjerava propisati u

okviru ograničenja iz stavka 1. ovog

članka osiguravaju da se sve relevantne

okolnosti iz članka 8.a uzimaju u obzir.

Page 22: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 22

HR

Amandman 30

Prijedlog direktive

Članak 10.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 10. Briše se.

Sankcije za carinske prekršaje iz članka 4.

Države članice osiguravaju uvođenje

učinkovitih, proporcionalnih i

odvraćajućih sankcija za carinske

prekršaje iz članka 4. unutar sljedećih

ograničenja:

(a) kad se carinski prekršaj odnosi na

određenu robu, novčana kazna do 15 %

vrijednosti robe;

(b) kad se carinski prekršaj ne odnosi

na određenu robu, novčana kazna do

22 500 EUR.

Obrazloženje

Ovaj se članak briše kako bi bio u skladu s brisanjem članka 4.

Amandman 31

Prijedlog direktive

Članak 11.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 11. Članak 11.

Sankcije za carinske prekršaje iz

članaka 5. i 6.

Nekaznene sankcije za teže carinske

prekršaje

Države članice osiguravaju uvođenje

učinkovitih, proporcionalnih i

odvraćajućih sankcija za carinske

prekršaje iz članaka 5. i 6. unutar sljedećih

ograničenja:

1. Države članice osiguravaju uvođenje

učinkovitih, proporcionalnih, odvraćajućih

i nekaznenih sankcija, kao dodatak

nadoknađivanju izbjegnute carine, za one

carinske prekršaje iz članaka 3. i 6. koji se

smatraju težim prekršajima u skladu s

člankom 8.b unutar sljedećih ograničenja:

(a) kad se carinski prekršaj odnosi na

određenu robu, novčana kazna do 30 %

vrijednosti robe;

(a) kad je carinski prekršaj povezan s

izbjegnutom carinom, novčana kazna od

70 % do 140 % izbjegnute carine;

(aa) kad je carinski prekršaj povezan s

Page 23: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 23

HR

vrijednošću robe a ne izbjegnutom

carinom, novčana kazna od 15 % do 30 %

vrijednosti robe;

(b) kad se carinski prekršaj ne odnosi na

određenu robu, novčana kazna do

45 000 EUR.

(b) kad carinski prekršaj nije povezan ni

s vrijednošću robe ni s izbjegnutom

carinom, novčana kazna od 7500 do

45 000;

2. Države članice pri utvrđivanju

težine sankcija koje namjerava propisati u

okviru ograničenja iz stavka 1. ovog

članka osiguravaju da se sve relevantne

okolnosti iz članka 8.a i članka 8.b stavka

1. uzimaju u obzir.

Amandman 32

Prijedlog direktive

Članak 11.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 11.a

Ostale nekaznene sankcije za teže

prekršaje

1. Osim sankcija utvrđenih u članku

11. i u skladu sa Zakonikom, države

članice mogu izricati sljedeće nenovčane

sankcije u slučaju počinjenja težeg

prekršaja:

(a) trajna ili privremena zapljena robe;

(b) obustava izdanog ovlaštenja.

2. Države članice osiguravaju u skladu

sa Zakonikom da se odluke o dodjeli

statusa ovlaštenog gospodarskog subjekta

ukidaju u slučaju težeg ili ponovljenog

prekršaja carinskog zakonodavstva.

Amandman 33

Prijedlog direktive

Članak 11.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Page 24: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 24

HR

Članak 11.b

Preispitivanje

1. Komisija zajedno s nadležnim

tijelima država članica preispituje iznose

kazni mjerodavnih u skladu s člancima 9.

i 11. pet godina od ...[datum stupanja na

snagu ove Direktive]. Svrha postupka

preispitivanja daljnje je usklađivanje

iznosa propisanih kazni u okviru carinske

unije, a provodi se radi usklađivanja

njezina funkcioniranja.

2. Komisija svake godine objavljuje

podatke o sankcijama koje su države

članice propisale zbog carinskih prekršaja

iz članaka 3. i 6.

3. Države članice jamče sukladnost s

carinskim zakonodavstvom u smislu

članka 5. točke 2. Uredbe (EU)

br. 952/2013 te Uredbe (EU) br. 978/2012

Europskog parlamenta i Vijeća1a.

_______________

1Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog

parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012.

o primjeni sustava općih carinskih

povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe

Vijeća (EZ) br. 732/2008 (SL L 303,

31.10.2012., str.1.).

Amandman 34

Prijedlog direktive

Članak 11.c (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 11.c

Nagodba

Države članice osiguravaju mogućnost

nagodbe kao postupka koji nadležnim

tijelima omogućuje postizanje sporazuma

s osobom odgovornom za prekršaj radi

rješavanja pitanja carinskog prekršaja

kao alternativno rješenje pokretanju ili

vođenju pravnog postupka u zamjenu za

to da ta osoba prihvati odmah provedivu

Page 25: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 25

HR

sankciju.

Međutim, ako je pravosudni postupak već

pokrenut, nadležna tijela mogu se

nagoditi samo uz pristanak sudskog tijela.

Komisija pruža smjernice o postupcima

nagodbe kako bi osigurala da je osobi

odgovornoj za prekršaj dana mogućnost

nagodbe u skladu s načelom jednakog i

transparentnog postupanja, te da svaka

zaključena nagodba podrazumijeva

objavu ishoda postupka.

Amandman 35

Prijedlog direktive

Članak 12.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 12. Briše se.

Učinkovita primjena sankcija i

izvršavanje ovlasti za uvođenje sankcija

nadležnih tijela

Države članice osiguravaju da nadležna

tijela pri utvrđivanju vrste i razine

sankcija za carinske prekršaje iz

članaka 3. do 6. uzimaju u obzir sve

odgovarajuće okolnosti, uključujući

prema potrebi:

(a) težinu i trajanje prekršaja;

(b) činjenicu da je osoba odgovorna za

prekršaj ovlašteni gospodarski subjekt;

(c)iznos izbjegnute uvozne ili izvozne

carine;

(d) činjenicu da uključena roba podliježe

zabranama ili ograničenjima iz druge

rečenice članka 134. stavka 1. Zakonika i

članka 267. stavka 3. točke (e) Zakonika

ili predstavlja rizik za javnu sigurnost;

(e) razinu suradnje s nadležnim tijelom

osobe odgovorne za prekršaj;

(f) prethodne prekršaje koje je počinila

osoba odgovorna za prekršaj.

Page 26: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 26

HR

Amandman 36

Prijedlog direktive

Članak 12.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 12.a

Sukladnost

Države članice osiguravaju da su

smjernice i publikacije o postizanju i

održavanju sukladnosti s carinskim

zakonodavstvom Unije dostupne

zainteresiranim stranama u lako

dostupnom, jasnom i ažuriranom obliku.

Obrazloženje

Ovom se izmjenom ugrubo definira kako bi trebale izgledati smjernice i publikacije. Njome se

također pojašnjava da bi smjernice i publikacije trebale biti dostupne zainteresiranim

stranama.

Amandman 37

Prijedlog direktive

Članak 13.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 13.

Zastara

Članak 13.

Zastara

1. Države članice osiguravaju da je rok

zastare za postupke koji se odnose na

carinski prekršaj iz članaka 3. do 6. četiri

godine te da počinje teći od dana

počinjenja carinskog prekršaja.

1. Države članice osiguravaju da je rok

zastare za pokretanje postupaka koji se

odnose na carinski prekršaj iz članaka 3. i

6. četiri godine te da počinje teći od dana

počinjenja carinskog prekršaja.

2. Države članice osiguravaju da u

slučaju stalnih ili višekratnih carinskih

prekršaja rok zastare počinje teći od dana

prestanka radnje ili propusta koji se smatra

carinskim prekršajem.

2. Države članice osiguravaju da u

slučaju stalnih ili višekratnih carinskih

prekršaja rok zastare počinje teći od dana

prestanka radnje ili propusta koji se smatra

carinskim prekršajem.

3. Države članice osiguravaju da se rok

zastare prekida bilo kojom radnjom

nadležnog tijela, o kojoj je predmetna

osoba obaviještena, koja se odnosi na

3. Države članice osiguravaju da se rok

zastare prekida bilo kojom radnjom

nadležnog tijela, o kojoj je predmetna

osoba obaviještena, koja se odnosi na

Page 27: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 27

HR

istragu ili pravni postupak u pogledu istog

carinskog prekršaja. Rok zastare počinje

teći na dan prekidajuće radnje.

istragu ili pravni postupak u pogledu istog

carinskog prekršaja, ili bilo kojom

radnjom osobe odgovorne za prekršaj.

Rok zastare nastavlja teći na dan

prestanka prekidajuće radnje.

4. Države članice osiguravaju

onemogućavanje pokretanja ili nastavka

bilo kojeg postupka u pogledu carinskog

prekršaja iz članaka 3. do 6. nakon isteka

razdoblja od osam godina od dana iz

stavka 1. ili 2.

4. Ne dovodeći u pitanje članak 14.

stavak 2. države članice osiguravaju da za

svaki postupak u vezi s carinskim

prekršajem iz članka 3. ili 6. nastupa

zastara, bez obzira na prekid roka zastare

kao što je navedeno u stavku 3. ovog

članka,nakon isteka razdoblja od osam

godina od dana iz stavka 1. ili 2. ovog

članka.

5. Države članice osiguravaju da je rok

zastare za izvršavanje odluke o uvođenju

sankcije tri godine. Taj rok počinje teći od

dana kad ta odluka postane konačna.

5. Države članice osiguravaju da je rok

zastare za izvršavanje odluke o uvođenju

sankcije tri godine. Taj rok počinje teći od

dana kad ta odluka postane konačna.

6. Države članice utvrđuju slučajeve u

kojima se rokovi zastare utvrđeni

stavcima 1., 4. i 5. obustavljaju.

6. Države članice utvrđuju slučajeve u

kojima se rokovi zastare utvrđeni

stavcima 1., 4. i 5. obustavljaju.

Amandman 38

Prijedlog direktive

Članak 16. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice surađuju i razmjenjuju sve

potrebne informacije o radnji ili propustu

koji se smatra carinskim prekršajem iz

članaka 3. do 6., osobito kad je više država

članica pokrenulo postupak protiv iste

osobe u pogledu istih činjenica.

Države članice surađuju i razmjenjuju sve

potrebne informacije o radnji ili propustu

koji se smatra carinskim prekršajem iz

članaka 3. i 6., osobito u slučajevima kad

je više država članica pokrenulo postupak

protiv iste osobe u pogledu istih

činjenica. Svrha suradnje među nadležnim

tijelima država članica mora biti jačanje

djelotvornosti carinskih kontrola robe i

usklađivanje postupaka u Uniji.

Amandman 39

Prijedlog direktive

Članak 16. – stavak 1.a (novi)

Page 28: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 28

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija nadzire suradnju među

državama članicama na izradi ključnih

pokazatelja uspješnosti koji će se

primjenjivati na carinske provjere i

sankcije, dijeljenje najboljih praksi te

koordinaciju izobrazbe carinskih

djelatnika.

Amandman 40

Prijedlog direktive

Članak 17.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 17. Članak 17.

Zapljena Zapljena

Države članice osiguravaju nadležnim

tijelima mogućnost privremene zapljene

sve robe, prijevoznih sredstava ili bilo

kojeg drugog instrumenta koji se koristio

pri počinjenju carinskih prekršaja iz

članaka 3. do 6.

Države članice osiguravaju nadležnim

tijelima mogućnost privremene zapljene

sve robe, prijevoznih sredstava ili drugog

instrumenta koji se koristio pri počinjenju

carinskih prekršaja iz članaka 3. i 6. Ako

nakon propisivanja sankcije država

članica trajno zapljeni tu robu može po

potrebi odlučiti hoće li je uništiti, ponovno

upotrijebiti ili reciklirati.

Amandman 41

Prijedlog direktive

Članak 18. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Komisija do 31. prosinca 2017.

Europskom parlamentu i Vijeću podnosi

izvješće o ostalim elementima provedbe

carinskog zakonodavstva Unije, kao što su

nadzor, kontrola i istrage, te mu prema

potrebi prilaže zakonodavni prijedlog radi

dopune ove Direktive.

Page 29: HR - European Parliament · povod za sankcije. Ti bi se carinski prekršaji u potpunosti trebali temeljiti na obvezama koje proizlaze iz carinskog zakonodavstva s izravnim upućivanjima

PE589.709/ 29

HR

Obrazloženje

Ovime se objašnjava da provedba carinskog zakonodavstva obuhvaća i ostale elemente osim

sankcija, kao što su kontrole, nadzor i istrage, koji također trebaju biti usklađeniji kako bi se

ispunio opći cilj ujednačene provedbe i primjene carinskog zakonodavstva Unije.

Amandman 42

Prijedlog direktive

Članak 18.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 18.a

Izvješća država članica

Države članice Komisiji šalju statističke

podatke o prekršajima u kojima je

navedeno koje su sankcije propisane kao

posljedica tih prekršaja kako bi se

Komisiji omogućilo da ocijeni primjenu

ove Direktive. Tako pružene informacije

šalju se jedanput godišnje nakon stupanja

na snagu ove Direktive. Komisija može

upotrijebiti te podatke prilikom

revidiranja ove Direktive radi boljeg

usklađivanja nacionalnih sustava

sankcioniranja.