Hydraulic Bender Manual

  • Upload
    leonard

  • View
    32

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Hydraulic Pipe Bender

    Franais 15

    Castellano pg. 31

    47

    Pipe BenderManual

    WARNING!Read this Operators Manualcarefully before using thistool. Failure to understandand follow the contents ofthis manual may result inelectrical shock, fire and/orserious personal injury.

  • ii

    Hydraulic Pipe Bender

    Table of ContentsRecording Form For Machine Serial Number ............................................................................................................1Safety Symbols..............................................................................................................................................................2General Safety Rules

    Work Area Safety........................................................................................................................................................2Electrical Safety ..........................................................................................................................................................2Personal Safety ..........................................................................................................................................................3Power Tool Use And Care ..........................................................................................................................................3Service ........................................................................................................................................................................3

    Specific Safety InformationHydraulic Pipe Bender Safety ....................................................................................................................................3

    Description And SpecificationsDescription ..................................................................................................................................................................4Icons ..........................................................................................................................................................................4Specifications ..........................................................................................................................................................5-6

    Pre-Operation Inspection ............................................................................................................................................6Machine And Work Area Set-Up ..................................................................................................................................7

    Powering The Electric Bender ....................................................................................................................................8Operating Instructions

    Loading The Pipe........................................................................................................................................................8Advancing/Retracting The Ram..................................................................................................................................9Bending The Pipe ......................................................................................................................................................9Straightening Bends..................................................................................................................................................11

    Maintenance InstructionsCleaning....................................................................................................................................................................11Lubrication ................................................................................................................................................................11Hydraulic Oil..............................................................................................................................................................11Low Temperature Operating ....................................................................................................................................12

    Accessories ................................................................................................................................................................12Machine Storage and Transportation........................................................................................................................12Service And Repair ....................................................................................................................................................12Disposal ......................................................................................................................................................................13Troubleshooting ..........................................................................................................................................................14Lifetime Warranty ........................................................................................................................................Back Cover

    *Original Instructions - English

  • Hydraulic Pipe BenderRecord Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.

    SerialNo.

    Hydraulic Pipe Bender

    Pipe Bender

  • 2Hydraulic Pipe Bender

    General Safety Rules*

    WARNINGRead all safety warnings and instructions. Failureto follow the warnings and instructions may resultin electric shock, fire and/or serious injury.

    SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONSFOR FUTURE REFERENCE!

    The term "power tool" in the warnings refers to yourmains-operated (corded) power tool or battery-operated(cordless) power tool.

    Work Area Safety Keep your work area clean and well lit. Cluttered or

    dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmo-

    spheres, such as in the presence of flam mableliquids, gases, or dust. Power tools create sparkswhich may ignite the dust or fumes.

    Keep children and by-standers away while oper-ating a power tool. Distractions can cause you to losecontrol.

    Electrical Safety

    Power tool plugs must match the outlet. Never

    modify the plug in any way. Do not use any adap -ter plugs with earthed (grounded) power tools.Un modified plugs and matching outlets will reducerisk of electric shock.

    Avoid body contact with earthed or grounded sur-faces such as pipes, radiators, ranges and refrig-erators. There is an increased risk of electrical shockif your body is earthed or grounded.

    Do not expose power tools to rain or wet condi-tions. Water entering a power tool will increase the riskof electrical shock.

    Do not abuse the cord. Never use the cord forcarrying, pulling or unplugging the power tool.Keep cord away from heat, oil, sharp edges ormoving parts. Damaged or entangled cords increasethe risk of electric shock.

    When operating a power tool outdoors, use anextension cord suitable for outdoor use. Use of acord suitable for outdoor use reduces the risk of elec-tric shock.

    If operating a power tool in a damp location isunavoidable, use a ground fault circuit interrupter(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces therisk of electric shock.

    Safety SymbolsIn this operators manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe-ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.

    This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow thissymbol to avoid possible injury or death.

    DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

    WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

    NOTICE indicates information that relates to the protection of property.

    This symbol means read the operators manual carefully before using the equipment. The operators manual containsimportant information on the safe and proper operation of the equipment.

    This symbol means always wear safety glasses with side shields or goggles when handling or using this equipment to reducethe risk of eye injury.

    This symbol indicates the risk of hands, fingers or other body parts being crushed.

    This symbol indicates the risk the electrical shock.

    NOTICE

    DANGER

    WARNING

    CAUTION

    This symbol indicates the risk of machine tipping, causing striking or crushing injuries.

    * The text used in the General Safety Rules section of this manual is verbatim, as required, from the applicable CSA 745/UL 45 standard. This section containsgeneral safety practices for many different types of power tools. Not every precaution applies to every tool, and some do not apply to this tool.

  • 3Personal Safety

    Stay alert, watch what you are doing and use com-mon sense when operating a power tool. Do notuse a power tool while you are tired or under theinfluence of drugs, alcohol, or medication. A mo -ment of inattention while operating power tools mayresult in serious personal injury.

    Use personal protective equipment. Always weareye protection. Protective equipment such as dustmask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearingprotection used for appropriate conditions will reducepersonal injuries.

    Prevent unintentional starting. Ensure the switchis in the off-position before connecting to powersource and/or battery pack, picking up or carryingthe tool. Carrying power tools with your finger on theswitch or energizing power tools that have the switchon invites accidents.

    Remove any adjusting key or wrench before turn-ing the power tool ON. A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power tool may resultin personal injury.

    Do not overreach. Keep proper footing and bal-ance at all times. This enables better control of thepower tool in unexpected situations.

    Dress properly. Do not wear loose clothing orjewel ry. Keep your hair, clothing, and gloves awayfrom moving parts. Loose clothes, jewelry, or longhair can be caught in moving parts.

    If devices are provided for the connection of dustextraction and collection facilities, ensure these areconnected and properly used. Use of dust collectioncan reduce dust-related hazards.

    Power Tool Use And Care Do not force power tool. Use the correct power tool

    for your application. The correct power tool will do thejob better and safer at the rate for which it is designed.

    Do not use power tool if the switch does not turn itON and OFF. Any power tool that cannot be con-trolled with the switch is dangerous and must berepaired.

    Disconnect the plug from the power source and/orthe battery pack from the power tool before mak-ing any adjustments, changing accessories, orstoring power tools. Such preventive safety mea-sures reduce the risk of starting the power tool acci-dentally.

    Hydraulic Pipe Bender

    Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the pow -er tool or these instructions to operate the powertool. Power tools are dangerous in the hands of un -trained users.

    Maintain power tools. Check for misalignment orbinding of moving parts, breakage of parts and anyother condition that may affect the power tools op -er ation. If damaged, have the power tool repairedbefore use. Many accidents are caused by poorlymaintained power tools.

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-tained cutting tools with sharp cutting edges are lesslikely to bind and are easier to control.

    Use the power tool, accessories and tool bits etc.in accordance with these instructions, taking intoaccount the working conditions and the work to beperformed. Use of the power tool for operations dif-ferent from those intended could result in a hazardoussituation.

    Service

    Have your power tool serviced by a qualified repairperson using only identical replacement parts.This will ensure that the safety of the power tool ismaintained.

    Specific Safety Information

    WARNINGThis section contains important safety informationthat is specific to this tool.

    Read these precautions carefully before using theRIDGID Hydraulic Pipe Benders to reduce therisk of crushing injuries, electric shock or otherserious personal injury.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS!

    Keep this manual with the hydraulic bender for use by theoperator.

    Hydraulic Pipe Bender Safety

    Keep your fingers and hands away from the bend-ing attachments and work piece during bending.Your fingers, hands and other body parts can becaught, crushed, fractured or amputated if they be comeentangled in the bender or between these compo-nents and any other object.

    Properly support the tool and pipe. This will help toprevent the tipping of the pipe and equipment.

  • BS 1387 Medium and Heavy Series GB/3091 (ISO 559) Medium and Heavy Series

    Pipe with thicker walls and/or high hardness (over 75HRb)/strength (over 66 ksi/455 MPa Tensile) may not beable to be bent. Pipe with comparable outside diameter andwall thickness to the pipes listed may be able to be bentdepending on pipe material characteristics. Pipe with thin-ner walls can be bent but may experience issues withkinking or buckling in the bend area.

    Figure 1 Hydraulic Pipe Bender 2" and 3" Manual Unit

    Figure 2 Hydraulic Pipe Bender 2" and 3" Electric Unit

    Pipe moves during bending and can cause strikingor crushing injuries. Be sure there is adequate clear-ance around the pipe before bending.

    Hydraulic benders use high pressure fluid to gen-erate large forces. High pressure fluid can pene-trate skin. Large forces can break and throw parts,causing serious injury. Stand clear of the unit duringuse and always wear appropriate protective equip-ment, including eye protection.

    One person must control the work process andmachine operation. Only the operator should be inthe work area when the machine is operating. Thishelps reduce the risk of injury.

    Read and understand this manual, and the warn-ings and instructions for all equipment being usedwith this tool before operating. Failure to follow allwarnings and instructions may result in property dam-age and/or serious injury

    Use the Hydraulic Pipe Bender only with RIDGIDHydraulic Pipe Bender attachments as directedin these instructions. Other uses or modifying theHydraulic Pipe Benders may damage the tool, theattachments or cause personal injury.

    The EC Declaration of Conformity (890-011-320.10) willaccompany this manual as a separate booklet whenrequired.If you have any question concerning this RIDGID product: Contact your local RIDGID distributor. Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find

    your local RIDGID contact point. Contact RIDGID Technical Services Department at

    [email protected], or in the U.S. andCanada call (800) 519-3456.

    Description And Specifications DescriptionRIDGID Hydraulic Pipe Benders allow precision coldbend ing of metallic pipe from 1/4" to 3" (depending on theunit). The tip-up wing configuration of the RIDGID HydraulicBender allows easy access to the pipe for set up andremoval. Benders are available in both manual and elec-tric versions. An open wing version is available for ease ofpipe loading and unloading.The RIDGID Hydraulic Benders are generally designed tobend the following types of pipe:

    EN 10255 Medium and Heavy Series ASTM A53 Schedule 40 and 80 DIN 2440, 2441 Series

    4

    Hydraulic Pipe Bender

    Do not dispose of electrical equipmentwith household waste

    Power ON

    Power OFF

    Icons

    Fill Port

    BendingFrame

    CornerSupports

    U-Bracket

    Cylinder

    Formers

    StraighteningFormer

    Pins

    Pump Handle

    Weight

  • The machine serial number is located on the side of the pump. The last 4 digits indicates the month andyear of the manufacture. (03 = month, 10 = year).

    Selection of appropriate materials and instal-lation, joining and forming methods is the responsibility ofthe system designer and/or installer. Selection of improp-er materials and methods could cause system failure.Stainless steel and other corrosion resistant materialscan be contaminated during installation, joining and form-ing. This contamination could cause corrosion and pre-mature failure. Careful evaluation of materials and meth odsfor the specific service conditions, including chemical andtemperature, should be completed before any installationis attempted.

    Figure 3 Open Wing Bender

    Figure 4 Machine Serial Number

    5

    Hydraulic Pipe Bender

    NOTICE

    Pump Ram Motor Approximate Shipping CrateModel Capacity Pressure Force Pump Equipment Standard Weight Dimensions

    No. Inch (bar) kN(klb) Type Volt & Power Dimensions Formers L x W x H (cm)Frequency kW L x W x H (cm) lb kg

    HB382 3/8" - 2" 450 90 (20.1) Manual N/A N/A 73 x 63.5 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1", 159 72 82 x 33 x 49.528.8" x 25" x 24.4" 11/4", 11/2", 2" 32.3" x 13" x 19.5"

    HB382E 3/8" - 2" 450 90 (20.1) Electric 230/50Hz 1 1.4 73 x 63.5 x 43 3/8", 1/2", 3/4", 1", 211 96 82 x 39.5 x 60230/60Hz 3 1.5 28.8" x 25" x 16.9" 11/4", 11/2", 2" 32.3" x 15.6" x 23.6"115/60Hz 1 1.4400/50Hz 3 1.5

    HB383 3/8" - 3" 450 146 (32.7) Manual N/A 75.5 x 103 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1", 344 156 117 x 37.5 x 49.529.8" x 40.6" x 24.4" 11/4", 11/2", 2", 21/2", 3 46.1" x 14.8" x 19.5"

    HB383E 3/8" - 3" 450 146 (32.7) Electric 230/50Hz 1 1.4 75.5 x 103 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1" 401 182 117 x 46.5 x 62230/60Hz 3 1.5 29.8" x 40.6" x 24.4" 11/4", 11/2", 2", 21/2", 3 46.1" x 18.3" x 24.1"115/60Hz 1 1.4400/50Hz 3 1.5

    HBO382 3/8" - 2" 450 90 (20.1) Manual N/A N/A 70.5 x 65 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1", 202 92 82 x 33 x 49.528" x 25.5" x 24" 11/4", 11/2", 2" 32.3" x 13" x 19.5"

    HBO382E 3/8" - 2" 450 90 (20.1) Electric 230/50Hz 1 1.4 70.5 x 65 x 43 3/8", 1/2", 3/4", 1" 255 116 82 x 39.5 x 60230/60Hz 3 1.5 28" x 25.5" x 16.9" 11/4", 11/2", 2" 32.3" x 15.6" x 23.6"115/60Hz 1 1.4400/50Hz 3 1.5

    SpecificationsPipe Bender

    Date Code

  • Pre-Operation InspectionWARNING

    Before each use, inspect your pipe bender and cor-rect any problems to reduce the risk of seriousinjury from electric shock, crushing injuries andother causes and prevent machine damage.

    1. If an electric bender, make sure the ON/OFF switchis in the OFF ( ) position and the power cord is un -plugged.

    2. Clean any oil, grease or dirt from the pipe bender,including the handles and controls. This allows betterinspection of the pipe bender and helps prevent thepipe bender or control from slipping from your gripduring use.

    3. Inspect the bender for: Hydraulic leaks. Check the hydraulic fluid level and

    adjust as needed (see Maintenance Section). Any broken, cracked, bent, missing, misarranged or

    binding parts or any other condition that may pre-vent the safe and normal operation of the bender.

    6

    Hydraulic Pipe Bender

    All benders come with appropriate formers and corner supports for the size range, and are packaged in a reusablewooden crate. Formers are for pipes to EN10255 and equivalent as listed below:

    Catalog Nominal Pipe Size Pipe O.D. Wall Thickness Bend Radius* Weight Pipe**MIN MAX.

    No. Inch Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm lbs kg Type/Standard

    37218 1/4" 0.540 13,5 0.08 2,2 0.16 4 2.36 60 2.2 1 EN10255, ASTM A5337223 3/8" 0.675 17,2 0.09 2,3 0.16 4 1.77 45 1.8 0,8 EN10255, ASTM A5337228 1/2" 0.840 21,3 0.10 2,6 0.16 4 1.97 50 2.4 1,1 EN10255, ASTM A5337233 3/4" 1.050 26,9 0.10 2,6 0.16 4 3.15 80 4.0 1,8 EN10255, ASTM A5337238 1" 1.315 33,7 0.13 3,2 0.20 5 4.33 110 4.0 1,8 EN10255, ASTM A5337243 11/4" 1.660 42,4 0.13 3,2 0.20 5 5.31 135 4.6 2,1 EN10255, ASTM A5337248 11/2" 1.990 48,3 0.13 3,2 0.20 5 6.10 155 9.5 4,3 EN10255, ASTM A5337253 2" 2.375 60,3 0.14 3,6 0.22 5,5 8.66 220 14.4 6,5 EN10255, ASTM A5337258 21/2" 2.875 76,1 0.14 3,6 0.28 7 12.60 320 38.5 17,5 EN10255, ASTM A5337263 3" 3.500 88,9 0.16 4,0 0.30 7,6 15.35 390 59.9 27,2 EN10255, ASTM A53

    Former

    * Bend radius to centerline of pipe. ** See description for more information.

    Specifications (continued)

    Operating Temperature: 14F to 122F (-10C to 50C) (See Maintenance Section for more information.)

    Cracks or breaks in the formers and corner sup-ports.

    Inspect the power cord and plug for damage ormodification, such as cuts or a missing groundplug.

    Presence and legibility of the warning label. SeeFigure 5A and 5B.

    If any issues are found during the inspection of thebender, do not use until those issues have beencorrected.

    Figure 5A Warning Label (Manual)

  • 7Figure 5B Warning Label (Electric)

    4. If any other equipment is being used, inspect andmaintain per its instructions to make sure it func-tions properly.

    Machine And Work Area Set-Up

    WARNING

    Set up the bender and work area according tothese procedures to reduce the risk of injury fromelectric shock, machine tipping, crushing and othercauses, and to help prevent bender damage.

    1. Locate a work area that has: Adequate lighting. No flammable liquids, vapors or dust that may

    ignite. The equipment is not explosion proof andcan cause sparks.

    Clear level, stable, dry location for all of the equip-ment and the operator.

    Properly grounded electrical outlet of proper voltage.If in doubt, have outlet inspected by licensed elec-trician.

    2. Clean the work area before setting up any equip-ment. Wipe up any oils or liquids. Clear anythingthat the pipe could hit during bending.

    3. Inspect the pipe to be bent and installation area andconfirm that you have the correct tool and formers forthe job. See the Specifications Section. Do not at -tempt to bend pipe that exceeds the pipe benderspecifications. This could damage the pipe bender.

    4. Confirm that equipment to be used has been properlyinspected.

    Hydraulic Pipe Bender

    Figure 6 Assembling 2" and 3" Benders

    5. AssemblyAll benders should be set up on the floor or othersuitable surface. Bender parts are heavy and awk-ward. Use appropriate transport and lifting methods.If using the accessory wheel stand or turnable tripod,follow instructions for proper set-up. Place the bending frame with the hinged side up. Insert the end of the cylinder into the opening at the

    end of the bending frame. Align the groove on thecylinder with the back of the bending frame.

    Fully insert the U-bracket through the joint betweenthe bending frame and the cylinder.

    Place the corner supports on the lower bendingframe over the appropriate holes for the size ofpipe to be bent.

    Insert the pins through the bending frames to retainthe corner supports.

    Figure 7 Assembled 2"/3" Electric Bender

    BendingFrame

    Fully InsertU-Bracket

    Cylinder

    Insert Cyli

    nder

    Into The Fr

    ame

    Hinge

  • 3. Check the bender for proper operation.Move the ON/OFF switch to the ON ( ) position.Press and release the Run switch. If the ON/OFFswitch and Run switch do not control the motor oper-ation, do not use the bender until it has been repaired.Depress and hold the Run switch. Inspect for mis-alignment, binding, odd noises or any other unusualconditions. Release Run switch. If any unusual con-ditions are found, do not use the machine until it hasbeen repaired.Move the ON/OFF switch to the OFF ( ) position.

    Operating InstructionsWARNING

    Keep your fingers and hands away from the bend-ing attachments and work piece during bending.Your fingers, hands and other body parts can becaught, crushed, fractured or amputated if theybecome entangled in the bender or between thesecomponents and any other object.

    Properly support the tool and pipe. This will help toprevent the tipping of the pipe and equipment.

    Pipe moves during bending and can cause strikingor crushing injuries. Be sure there is adequateclearance around the pipe before bending

    Follow operating instructions to reduce the risk ofinjury from entanglement, striking, crushing, elec-trical shock and other causes.

    Loading The Pipe1. Confirm that the equipment and work area has been

    properly set up and is free of by-standers and otherdistractions. Confirm ON/OFF switch is on the OFF( ) position.

    2. If needed, mark the pipe to be bent at the appropriatelocation.

    3. If needed, open the upper bending frame.4. Choose the appropriate bending former for the pipe to

    be bent. Formers are marked with the size and cat-alog number. See the Specifications for more infor-mation. Place former over the end of the ram.

    5. Place the pipe to be bent in front of the former and ifneeded place supports under the pipe to hold it in thecorrect position for bending. The former includes a

    8

    Hydraulic Pipe Bender

    Figure 8 Assembled Open Wing Bender

    6. Open the fill cap on the cylinder two full turns. Thisallows air into the reservoir during use for properoperation. (See Figure 11.)

    Powering The Electric Bender1. Confirm that the ON/OFF ( / ) switch is in the OFF

    ( ) position.2. Makes sure that the power cord is routed away from

    the work area. Run the cord along a clear path tothe outlet, and with dry hand plug in. Keep all con-nections dry and off the ground. If the power cord is notlong enough, use an extension cord that: Is in good condition Has a plug similar to that on the tool. Is rated for outdoor use and contains a W or W-A in

    the cord designation (i.e. SOW), or complies withH05VV-F, H05RN-F types or IEC type design(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

    Has sufficient wire size (16 AWG (1.5mm2) for 50'(15.2m) or less, 14 AWG (2.5mm2) for 50' 100'(15.2m 30.5m) long). Undersized wires can over-heat, melting the insulation or causing a fire orother damage.

    Figure 9 Electric Bender Controls

    RunSwitch

    CircuitBreaker

    ON/OFFSwitch

  • 9mark at the center for alignment. Properly support thepipe to prevent tipping of the pipe and the benderthroughout use.

    6. Apply grease to the side of the corner support thatcontacts the pipe. Place the supports at the appro-priate holes as marked on the bending frame. Thecorner supports must be located in the correct, sym-metrical holes or the bender can be damaged duringuse.

    Figure 10 Loading the Pipe

    7. Close the bending frame and fully insert the cornersupport pins through both wings of the bending frame.Align the corner supports so that the zero marks onthe angle indicators line up with the mark on theupper wing (See Figure 12).

    Open wing benders do not have angle indicators.Make sure the pins are fully inserted into the lowerwing.

    8. Confirm that the bender and pipe are stable.

    Advancing/Retracting The RamTurn the release knob clockwise on the hydraulic pump tothe closed (advance ram) position (See Figure 11.) Toretract ram, turn release knob counter clockwise to retractposition. An internal spring will retract the ram.

    Manual PumpMove the pump handle up and down to advance the ram.Do not use handle extensions. This can damage the han-dle or slip during use and cause injury.

    Hydraulic Pipe Bender

    Figure 11 Release Knob Positions (Advance/Retract)

    Electric PumpMove the ON/OFF switch to the ON ( ) position. Press theRUN switch to ADVANCE the ram. Place ON/OFF switchin OFF ( ) position when not in use or retracting the ram.

    Bending The Pipe1. Stand next to the cylinder on the same side as the

    Release knob. Do not reach over the machine tooperate. Advance the ram. When the bending for-mer touches the pipe, slowly and carefully advance theram while aligning the bend location with the former.Continue advancing the ram until the pipe is justagainst the corner supports. Do not place your fingers,hands or other body parts in a position that wouldallow them to be trapped or crushed.

    2. Confirm that the corner supports are in the correctposition (as marked on the frame) for the pipe to bebent and the pins are fully inserted in the frame (SeeFigure 12). If not, the bender can be damaged duringuse. Make sure that the ends of the pipe extend pastthe corner supports enough to prevent the pipe fromslipping off during bending. See Chart 1.

    Chart 1 Minimum Pipe Length Past The Center OfThe Pin

    Advance

    Retract

    Oil FillPort

    Pipe Size Min. DistanceO.D. Center Line of Pin to End of Pipe

    Inch mm Inch mm1/4 13,5 1.6 403/8 17,2 1.6 401/2 21,3 1.9 473/4 26,9 2.0 511 33,7 2.1 54

    11/4 42,4 2.3 5811/2 48,3 2.5 632 60,3 2.2 56

    21/2 76,1 3.3 843 88,9 3.7 93

  • 10

    Hydraulic Pipe Bender

    Figure 15 Angle Indicator End of Bend

    Watch the ram as it extends. If you can see a smallgroove in the ram (Figure 16), stop advancing the ramto prevent hydraulic leaks and ram damage

    4. For certain sizes of pipe (21/2", 3"), a ram extensionmust be used to form a 90 degree bend. When thegroove in the ram (Figure 16) is visible, stop advanc-ing the ram. Make sure that the pipe is properly sup-ported to prevent it from moving or falling. Turn therelease knob to the retract position, and retract theram far enough to allow the extension to be insertedbetween the end of the ram and the former. Insert theextension and carefully advance the ram. Do notplace your fingers, hands or other body parts in aposition that would allow them to be trapped orcrushed.

    Figure 16 Groove in Ram

    Groove

    AngleIndicatorFigure 12 Angle Indicator Alignment Start of Bend

    Figure 13 Operating the Manual Bender

    Figure 14 Operating the Open Wing Bender

    3. Continue to advance the ram and bend the pipe. Asthe pipe is bent, the ends will move. Stay clear ofthe moving pipe. Monitor the angle indicators (Figure15). The average of the angles measured by eachangle indicator equals the approximate total anglebent.

    Zero Alignment

    Pins Fully

    InsertedIn CorrectPosition

    Pipe SizeMarkings

  • Figure 17 Inserting the Ram Extension (Shown OpenWithout Pipe For Clarity)

    As the desired degree of bend is reached stop ad -vancing the ram. Do not try to create a bend of morethan 90 degrees (per the angle indicator), this couldcause kinking of the pipe and other issues. A squareor other measuring device may be needed to mea-sure exact bend angles. It is preferable to underbend the pipe as it is easier to bend the pipe a littlemore than to straighten it. When the ram is retracted,the pipe may spring back, so you may need to slight-ly compensate to get the desired angle.

    5. With the bend complete, move the ON/OFF switch tothe OFF ( ) position. Retract the ram by turning therelease knob to the retract position.

    6. Remove the pipe from the bender. If needed, removepins, corner supports and/or open the top wing. Ifthe former is stuck to the pipe, a block of wood or asoft faced hammer can be used to tap the former offthe pipe. Do not use regular hammers, chisels orother hardened tools to remove the former. Theycan chip and damage the former and cause injury.

    Straightening Bends A straightening former is available to slightly reduce theangle of a bend (up to approximately 10 degrees). Use ofthe straightening former may deform the bend. In somecases (such as 90 degree bends on 21/2" or 3") thestraightening former cannot be used. To use:1. Place the straightening former on the end of the ram.2. Place the pipe so that the bend sits against the

    straightening former and the legs of the bend are

    11

    Hydraulic Pipe Bender

    RamExtension

    against the corner supports. Make sure the set up issymmetric, with the corner supports in the correctposition, to prevent damage to the bender.

    Figure 18 Straightening a Bend

    3. Follow the steps for Bending the Pipe.

    Maintenance InstructionsWARNING

    Maintain the hydraulic bender according to theseprocedures for a longer product life and to reducethe risk of injury from electrical shock and othercauses.

    CleaningAfter each use, wipe any oil or dirt off of the bender andformers with a clean, dry, soft cloth. Pay special attentionto the ram and piston to remove any dirt or debris thatcould scratch polished parts or damage seals. If needed,the formers and corner supports can be cleaned with awire brush.

    LubricationMonthly, or more often if needed, apply a light machine oilor grease to handle pivot points, wing hinge, and pins. Donot apply oil to hydraulic system components.

    Hydraulic Oil

    Checking Level/Adding Hydraulic OilBefore each use, check oil level. Place the bender on a flatlevel surface with the ram fully retracted. Remove the oilvent cap oil should be even with the bottom of the fillneck. If oil is needed, add Shell Tellus 32 Hydraulic Oil orother equivalent high quality hydraulic oil and replace oilvent cap. See Figure 10 for location of oil vent cap.

    StraighteningFormer Corner Support

    Position

  • AccessoriesWARNING

    To reduce the risk of serious injury, only use acces-sories specifically designed and recommended foruse with the RIDGID hydrau lic benders, such asthose listed below. Other Accessories suitable foruse with other tools may be hazardous when usedwith the RIDGID hydraulic benders.

    Machine Storage andTransportation

    The Hydraulic bender must be kept in doors orwell covered in rainy weather. Store the mach ine in alocked area that is out of the reach of children and peopleunfamiliar with hydraulic benders. This machine cancause serious injury in the hands of untrained users.Store unit between 14F (-10C) and 122F (50C). When preparing to move the hydraulic bender, alwaysclose the fill cap on the cylinder to prevent hydraulic oilfrom leaking.

    Service And RepairWARNING

    Improper service or repair can make machine un -safe to operate.

    The Maintenance Instructions will take care of most ofthe service needs of this machine. Any problems notaddressed by this section should only be handled by anauthorized RIDGID service technician.Tool should be taken to a RIDGID Independent Author -ized Service Center or returned to the factory.

    12

    Hydraulic Pipe Bender

    CatalogNo. Description

    37293 Pins, HB382/HB382E37273 Corner Supports, HB382/HB382E37603 U-Bracket, HB382/HB382E37618 Straightening Former, HB382/HB382E/HB383/HB383E37298 Pins, HB383/HB383E37278 Corner Supports, HB383/HB383E37838 U-Bracket, HB383/HB383E37828 Foot Wheels, HB382/HB382E/HB383/HB383E37813 Turnable Tripod, HB382/HB382E/HB383/HB383E38568 Extension, HB383/383E42533 Corner Supports, HB0382/HB0382E42543 Pins, HB0382/HB0382E

    Hydraulic Pipe Bender Accessories

    NOTICE

    ChangingOnce a year, or more often with heavy use or use industy conditions, the hydraulic oil should be changed.Place the pump end of the hydraulic cylinder in a containerto collect the hydraulic oil as it is drained. Directly underthe cylinder is a plug (Figure 19). Remove the plug, filterspring and filter and allow the hydraulic fluid to drain.Open the oil vent cap and raise the ram end of the cylin-der slightly to improve drainage. Complete drainage maytake up to several hours. Properly dispose of the usedhydraulic oil per the Material Safety Data Sheet (MSDS)and local requirements.

    Figure 19 Hydraulic Oil Drain Plug and Access to Filter

    Clean the filter by rinsing in clean hydraulic oil. Re-installthe clean or new filter, spring and plug. Fill the bender withnew hydraulic oil following the instructions for addinghydraulic oil. Operate the bender through several cyclesto remove air from the system and check the hydraulic oillevel.

    Low Temperature OperationIf the Hydraulic Bender will be used in low temperatures(Less than 14F (-10C)) it is recommended that theHydraulic oil be changed to a high quality Hydraulic oil suit-able for the temperature.

    Oil CapacityHB382/382E, HBO382/382E 1.27 QT./1.2 literHB383/383E 1.70 QT./1.6 liter

  • 13

    Hydraulic Pipe Bender

    For information on your nearest RIDGID IndependentService Center or any service or repair questions: Contact your local RIDGID distributor. Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find

    your local RIDGID contact point. Contact RIDGID Technical Services Department at

    [email protected], or in the U.S. andCanada call (800) 519-3456

    DisposalParts of the hydraulic pipe bender contain valuable mate-rials and can be recycled. There are companies that spe-cialize in recycling that may be found locally. Dispose ofthe com ponents in compliance with all applicable regula-tions. Contact your local waste management authorityfor more information.

    For EC Countries: Do not dispose of elec-trical equipment with household waste!According to the European Guideline 2002/ -96/ EC for Waste Electrical and ElectronicEquipment and its implemen tation into nation-al legislation, electrical equipment that is no

    longer usable must be collected separately and disposedof in an environmentally correct manner.

  • 14

    Hydraulic Pipe Bender

    PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION

    Ram Does Not Advance.

    Motor Does Not Start.

    Oil Leaks.

    Pipe Kinks Or Buckles.

    Pipe Won't Bend.

    Troubleshooting

    Release Knob Not Fully Closed.Fill Cap Is Closed.Low Oil Level.Clogged Oil Filter.Air In Hydraulic System.

    Seals Are Worn/Damaged.

    Power Supply Not Connected.Motor Too Hot. Circuit Breaker Open.

    Seals Are Worn/Damaged.

    Pipe Wall Is Too Thin.Former is wrong size for pipe.

    Ram Does Not Advance.Pipe Wall Too Thick/Pipe Too Hard.

    Close Release Knob.Open Fill Cap Two Full Turns.Check Oil Level.Change Hydraulic Oil/Clean Filter.Operate Bender Unloaded To Remove Air FromSystem.Have Bender Serviced.

    Connect Power Supply.Allow Motor To Cool Down.Depress Circuit Breaker Reset On Motor Control.Check Power Supply Circuit Breaker.

    Have Bender Serviced.

    See Description/Specification Section.Use correct former.

    See Above.See Description/Specification Section.

  • Cintreuse hydrauliqueNotez ci-dessous le numro de srie indiqu sur la plaque signaltique de lappareil pour futurerfrence.

    N desrie

    Cintreuse hydraulique

    Cintreuse

    AVERTISSEMENTFamiliarisez-vous avec ce modedemploi avant dutiliser lappareil.Lincomprhension ou le nonrespect des consignes ci-devantpourrait occasionner des chocslectriques, un incendie et/ou degraves lsions corporelles.

  • 16

    Table des matiresFiche denregistrement du numro de srie de lappareil ......................................................................................15Symboles de scurit ................................................................................................................................................17Consignes gnrales de scurit

    Scurit des lieux......................................................................................................................................................17Scurit lectrique ....................................................................................................................................................17Scurit individuelle ..................................................................................................................................................18Utilisation et entretien de lappareil ..........................................................................................................................18Rvisions ..................................................................................................................................................................18

    Consignes de scurit spcifiquesScurit de la cintreuse hydraulique ........................................................................................................................19

    Description et caractristiques techniquesDescription ................................................................................................................................................................19Icnes ......................................................................................................................................................................19Caractristiques techniques......................................................................................................................................21

    Inspection pralable....................................................................................................................................................22Prparation de lappareil et des lieux........................................................................................................................22

    Alimentation de la cintreuse lectrique ....................................................................................................................23Consignes dutilisation

    Positionnement du tuyau ..........................................................................................................................................24Activation du vrin ....................................................................................................................................................25Cintrage du tuyau......................................................................................................................................................25Redressement des cintrages effectus ....................................................................................................................27

    Consignes dentretienNettoyage..................................................................................................................................................................28Lubrification ..............................................................................................................................................................28Huile hydraulique ......................................................................................................................................................28Fonctionnement par temps froid ..............................................................................................................................28

    Accessoires ................................................................................................................................................................29Stockage et transport de lappareil ..........................................................................................................................29Rvisions et rparations ............................................................................................................................................29Recyclage ....................................................................................................................................................................29Dpannage ..................................................................................................................................................................30Garantie vie ..........................................................................................................................................Page de garde

    *Traduction du texte dorigine en anglais.

    Cintreuse hydraulique

  • 17

    Cintreuse hydraulique

    Eloignez les enfants et les curieux lors de lutili -sation dun appareil lectrique. Les distractionsrisquent de vous faire perdre le contrle de lappareil.

    Scurit lectrique

    La fiche de lappareil doit tre parfaitement adap-te la prise lectrique utilise. Ne jamais tenterdadap ter une fiche une prise incompatible. Nejamais utiliser dadaptateur de prise sur un appareilquip dune fiche avec terre. Lutilisation de ficheset de prises compatibles limitera les risques de choclectrique.

    Evitez tout contact avec les objets relis la terretels que canalisations, radiateurs, cuisinires etrfrigrateurs. Tout contact avec la terre augmenteraitles risques de choc lectrique.

    Nexposez pas lappareil la pluie ou aux intem-pries. Toute pntration deau lintrieur dunappareil lectrique augmenterait les risques de choclectrique.

    Ne maltraitez pas le cordon dalimentation de lap -pareil. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation

    Symboles de scuritDes symboles et mots cls spcifiques, utiliss la fois dans ce mode demploi et sur lappareil lui-mme, servent signalerdimportants risques de scurit. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots cls et symboles.

    Ce symbole sert vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra dviterles risques de blessures graves ou mortelles.

    Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dtre vite, provoquerait la mort ou degraves blessures corporelles.

    Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dtre vite, serait sus-ceptible dentraner la mort ou de graves blessures corporelles.

    Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dtre vite, serait susceptibledentraner des blessures corporelles lgres ou modres.

    Le terme NOTA signifie des informations concernant la protection des biens.

    Ce symbole indique la ncessit de lire le manuel soigneusement avant dutiliser le matriel. Le mode demploi renfermedimportantes informations concernant la scurit dutilisation du matriel.

    Ce symbole indique la ncessit de porter des lunettes de scurit tanches ou visires lors de la manipulation ou utilisationde lappareil afin de limiter les risques de blessure oculaire

    Ce symbole indique un risque dcrasement des mains, des doigts et autres membres.

    Ce symbole indique un risque de choc lectrique.

    NOTA

    DANGER

    AVERTISSEMENT

    ATTENTION

    Ce symbole indique un risque de renversement de lappareil susceptible dentraner des blessures corporelles.

    Consignes gnrales de scurit*

    AVERTISSEMENTFamiliarisez-vous avec lensemble du mode dem -ploi. Le non-respect des consignes dutilisationet de scurit ci-aprs augmenterait les risques dechoc lectrique, dincendie et/ou de grave blessurecorporelle.

    CONSERVEZ TOUTES CONSIGNESDUTILISATION ET DE SECURITE POUR

    FUTURE REFERENCE !

    Le terme appareil utilis dans les consignes de scu-rit sapplique la fois aux appareils sur secteur et sur pile.

    Scurit des lieux Assurez-vous de la propret et du bon clairage

    des lieux. Les zones encombres ou mal clairessont une invitation aux accidents.

    Nutilisez pas dappareils lectriques en prsencede matires explosives telles que liquides, gaz oupoussires combustibles. Les appareils lectriquesproduisent des tincelles susceptibles denflam merles poussires et manations combustibles.

    *Comme il se doit, le chapitre Consignes gnrales de scurit ci-prsent est tir textuellement de la norme CSA 745/UL 45 correspondante. Il sagit donc de consignesgnrales applicables une varit dappareils lectriques. Certaines des prcautions mentionnes ne sappliquent pas lensemble des appareils, et certaines ne sontpas applicables lappareil ci-prsent.

  • 18

    pour porter, tirer ou dbrancher lappareil. Eloignezle cordon dalimentation des sources de chaleur,de lhuile, des objets tranchants et des mcanis -mes. Les cordons dalimentation endommags ouen chevtrs augmentent les risques de choc lec-trique.

    Lors de lutilisation dun appareil lectrique lex -trieur, utilisez galement une rallonge lectriqueprvue cet effet. Lutilisation dune rallonge lec-trique homologue pour usage extrieur limitera lesrisques de choc lectrique.

    Lorsque lutilisation dun appareil lectrique dansun milieu humide savre invitable, assurez-vousque son rseau dalimentation est protg par undisjoncteur diffrentiel (GFCI). La prsence dundisjoncteur diffrentiel limite les risques de choc lec-trique.

    Scurit individuelle Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors

    de lutilisation de tout appareil lectrique. Nutilisezpas dappareil lectrique lorsque vous tes souslinfluence de drogues, de lalcool ou de mdica-ments. Lors de lutilisation dun appareil lectrique,un instant dinattention risque dentraner de graveslsions corporelles.

    Prvoyez les quipements de protection indi-viduelle ncessaires. Portez systmatiquementune protection oculaire. Selon les conditions dutili -sation envisages, prvoyez les masque poussire,chaussures antidrapantes, casque de chantier etprotecteurs doreilles ncessaires.

    Evitez les dmarrages accidentels en vous assur-ant que linterrupteur marche/arrt de lappareilse trouve en position arrt avant de le brancher.Le fait de porter un appareil lectrique avec son doigtsur la gchette, voire de le brancher lorsque son inter-rupteur se trouve en position marche serait uneinvitation aux accidents.

    Retirez toutes cls de rglage ventuelles avant demettre lappareil en marche. Une cl laisse sur unlment rotatif quelconque de lappareil risque deprovoquer des accidents.

    Ne vous mettez pas en porte--faux. Maintenezune bonne position de travail et un bon quilibre tout moment. Cela vous permettra de mieux con-trler lappareil en cas dimprvu.

    Habillez-vous de manire approprie. Ne portezni vtements amples, ni bijoux. Eloignez voscheveux, vos vtements et vos gants des mcan-ismes. Les vtements flottants, les bijoux et les

    cheveux longs risquent dtre entrans par les l-ments rotatifs de lappareil.

    Assurez-vous du bon raccordement et exploitationdes dispositifs de rcupration de poussire ven -tuels. Les dispositifs de rcupration des poussireslimitent les risques associs celles-ci.

    Utilisation et entretien de lappareil Ne forcez pas lappareil. Prvoyez lappareil le

    mieux adapt aux travaux envisags. Un appareiladapt fera le travail plus efficacement et avec unplus grand niveau de scurit lorsquil tourne au rgimeprvu.

    Nutilisez pas dappareil lectrique dont lin terrup -teur nassure pas sa mise en marche ou son arrt.Tout appareil lectrique qui ne peut pas tre contrlpar son interrupteur est dangereux et doit tre rpar.

    Dbranchez lappareil et/ou retirez ses piles avanttout rglage, stockage ou changement dacces -soires. De telles mesures prventives limiteront lesrisques de dmarrage accidentel de lappareil.

    Rangez tout appareil non utilis hors de la portedes enfants et des individus qui nont pas tfamiliariss avec ce type de matriel ou son modedemploi. Les appareils lectriques sont dangereuxentre les mains dutilisateurs non initis.

    Entretenez lappareil soigneusement. Examinez-lepour signes de mauvais alignement, grippage oubris des composants, voire toute autre anomaliesusceptible de nuire son bon fonctionnement. Lecas chant, lappareil devra tre rpar avanttoute utilisation future. De nombreux accidents sontle rsultat dappareils mal entretenus.

    Entretenez soigneusement les outils. Vrifiezlafftage et la propret des outils de coupe. Lesoutils de coupe bien entretenus et bien affts sontmoins susceptibles de gripper et sont plus faciles contrler.

    Utilisez lappareil, ses mches et ses accessoiresselon les consignes ci-prsentes, tout en tenantcompte des conditions de travail existantes et dela nature des travaux envisags. Lutilisation de cetappareil des fins non prvues pourrait augmenter lesrisques daccident grave.

    Service aprs-vente

    Confiez la rvision de lappareil un rparateurqualifi assurant lutilisation exclusive de pices derechanges identiques celles dorigine. Cela assur-era la scurit demploi de lappareil.

    Cintreuse hydraulique

  • 19

    Cintreuse hydraulique

    utilisation ou modification de la cintreuse hydrauliquepourrait endommager lappareil ou ses accessoires etprovoquer des lsions corporelles.

    Au besoin, une copie de la Dclaration de conformit CE(890-011-320.10) accompagnera ce manuel en tant quelivret indpendant.En cas de questions concernant ce produit RIDGID : Consultez votre distributeur RIDGID. Consultez les sites www.RIDGID.com ou

    www.RIDGID.eu pour localiser le reprsentantRIDGID le plus proche.

    Consultez les services techniques de RIDGID parmail adress [email protected], ou, partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le(800)519-3456.

    Description et caractristiquestechniquesDescriptionLes cintreuses hydrauliques RIDGID assurent le cintrage froid haute prcision des tuyaux et tubes mtalliques de1/4" 4" de diamtre (selon modle). Le bti flasquesur charnire des cintreuses hydrauliques RIDGID facilitelaccs au tuyau lors de son ajustage et retrait. Ces cin-treuses sont disponibles en version manuelle ou lec-trique. Un modle flasque ouverte est disponible pourfaciliter linsertion et le retrait des tuyaux.Les cintreuses hydrauliques RIDGID servent gnrale-ment au cintrage des types de tuyau suivants :

    EN 10255, sries moyenne et renforce ASTM A53, sries 40 et 80 DIN 2440, srie 2441 BS 1387, sries moyenne et renforce GB/3091 (ISO 559), sries moyenne et renforce

    Il se peut que les tuyaux parois plus paisses, ayant uneduret suprieure 75 HRb ou une rsistance la tractionsuprieure 66 ksi/455 MPa ne puissent pas tre cintrs.Les tuyaux de section extrieure et paisseur de paroissemblables aux tuyaux rpertoris pourront ventuellementtre cintrs si leur composition le permet. Les tuyauxayant des paisseurs de parois infrieures cellesindiques pourront tre cintrs, mais risquent dtre plisssou boucls au droit du cintrage.

    Consignes de scuritspcifiques

    AVERTISSEMENTCette section contient dimportantes informationssur ce type dappareil particulier.

    Lisez les prcautions demploi ci-aprs soigneuse-ment avant de vous servir dune cintreuse hydrau -lique RIDGID afin de limiter les risques de choclectrique et daccident grave.

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

    Gardez ce manuel avec lappareil afin quil puisse servir tout utilisateur ventuel.

    Scurit de la cintreuse hydraulique

    Eloignez vos doigts et vos mains des accessoiresde cintrage et du tuyau en cours dopration. Toutcontact ventuel pourrait occasionner lentranement,lcrasement ou lamputation des membres par lemcanisme ou les objets environnants.

    Soutenez le tuyau ou le tube de manire appro-prie. Cela aidera viter le renversement du tuyau etde lappareil.

    Le dplacement du tuyau en cours de cintragepeut entraner de graves blessures. Sassurer quildispose dune refuite suffisante avant dentamer soncintrage.

    Les cintreuses hydrauliques font appel un liquidesous haute pression pour gnrer des forces im -portantes. La pression du liquide est telle que leliquide est capable de pntrer la peau. Limpor -tance des forces dveloppes est capable de bris-er lappareil et den projeter les dbris de maniredangereuse. Eloignez-vous de lappareil en coursdopration et portez systmatiquement les quipe -ments de protection appropris, y compris une pro-tection oculaire.

    Un seul individu doit contrler la fois le proces-sus de cintrage et le fonctionnement de lap pareil.Cet individu doit tre le seul en prsence durant lefonctionnement de la cintreuse. Ceci limitera lesrisques daccident.

    Familiarisez-vous avec ce mode demploi et lesconsignes de scurit applicables lensemble dumatriel associ avant dutiliser la cintreuse. Lenon respect de ces consignes pourrait entraner desdgts matriels et/ou de graves lsions corporelles.

    Utilisez exclusivement les mthodes de travail etaccessoires de cintrage RIDGID ci-aprs prcon-iss avec cette cintreuse hydraulique. Toute autre

    Ne pas jeter le matriellectrique dans lesordures mnagres

    Poids

    Icnes

    Trou de remplissage Marche

    Arrt

  • 20

    Figure 4 Numro de srie de lappareil

    Le numro de srie de lappareil est situ sur le flanc dela pompe. Les quatre derniers chiffres indiquent le mois etlanne de fabrication (03 = mois, 10 = anne).

    Le choix des matriaux, ainsi quedes mthodes dinstallation, de raccordement et de cin-trage utilises est la responsabilit du concepteur et/ou delinstallateur du systme. Lutilisation de matriaux oumthodes inadapts pourrait entraner la dfaillance dusystme.Lacier inoxydable et autres matriaux anticorrosion ris -quent dtre contamins lors de leur installation, raccor de -ment et cintrage. Une telle contamination pourrait entranerleur corrosion et, par consquent, leur dfaillance pr-mature. Une analyse approfondie des matriaux etmthodes utiliss en fonction des conditions dexploitationexistantes, tant sur le plan thermique que chimique, dev -rait prcder tout projet dinstallation.

    Figure 1 Cintreuse hydraulique manuelle de 2" 3 "

    Figure 2 Cintreuse hydraulique lectrique de 2" 3"

    Figure 3 Cintreuse flasque ouverte

    Bti flasques

    Supportslatraux

    Etrier

    Vrin

    Formes

    Forme deredressage

    Broches

    Poigne de pompe

    Code date

    Cintreuse hydraulique

    AVIS IMPORTANT

  • 21

    Cintreuse hydraulique

    Pression Force Moteur Dimensions Poids DimensionsCapacit hydraulique vrin Type de approximatives Formes dexpdition de caisse

    Rf. (pouces) (bar) (kN/klb) pompe Tension/ Tension de lappareil standards L x P x H (cm)Frquence kw L x P x H (mm) lb kg

    HB382 3/8" - 2" 450 90 (20,1) manuelle N/A N/A 73 x 63,5 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1", 159 72 82 x 33 x 49,528,8" x 25" x 24,4" 11/4", 11/2", 2" 32,3" x 13" x 19,5"

    HB382E 3/8" - 2" 450 90 (20,1) lectrique 230/50Hz 1 1,4 73 x 63,5 x 43 3/8", 1/2", 3/4", 1", 211 96 82 x 39,5 x 60230/60Hz 3 1,5 28,8" x 25" x 16,9" 11/4", 11/2", 2" 32,3" x 15,6" x 23,6"115/60Hz 1 1,4400/50Hz 3 1,5

    HB383 3/8" - 3" 450 146 (32,7) manuelle N/A 75,5 x 103 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1", 344 156 117 x 37,5 x 49,529,8" x 40,6" x 24,4" 11/4", 11/2", 2", 21/2", 3 46,1" x 14,8" x 19,5"

    HB383E 3/8" - 3" 450 146 (32,7) lectrique 230/50Hz 1 1,4 75,5 x 103 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1" 401 182 117 x 46,5 x 62230/60Hz 3 1,5 29,8" x 40,6" x 24,4" 11/4", 11/2", 2", 21/2", 3 46,1" x 18,3" x 24,1"115/60Hz 1 1,4400/50Hz 3 1,5

    HBO382 3/8" - 2" 450 90 (20.1) manuelle N/A N/A 70.5 x 65 x 62 3/8", 1/2", 3/4", 1", 202 92 82 x 33 x 49.528" x 25.5" x 24" 11/4", 11/2", 2" 32.3" x 13" x 19.5"

    HBO382E 3/8" - 2" 450 90 (20.1) lectrique 230/50Hz 1 1.4 70.5 x 65 x 43 3/8", 1/2", 3/4", 1" 255 116 82 x 39.5 x 60230/60Hz 3 1.5 28" x 25.5" x 16.9" 11/4", 11/2", 2" 32.3" x 15.6" x 23.6"115/60Hz 1 1.4400/50Hz 3 1.5

    CaractristiquesCintreuse

    Les cintreuses sont livrs avec les formes et supports adapts la plage les courbures prvues, le tout conditionn dans unecaisse en bois rutilisable. Les formes sont dimensionnes pour les tuyaux EN10255 et leurs quivalents indiqus ci-aprs :

    nominal extrieur Ep. parois Rayon de courbure* Poids Tuyau**Mini Maxi

    Rf. Pouces Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm lbs kg Type/norme

    37218 1/4" 0,540 13,5 0,08 2,2 0,16 4 2,36 60 2,2 1 EN10255, ASTM A5337223 3/8" 0,675 17,2 0,09 2,3 0,16 4 1,77 45 1,8 0,8 EN10255, ASTM A5337228 1/2" 0,840 21,3 0,10 2,6 0,16 4 1,97 50 2,4 1,1 EN10255, ASTM A5337233 3/4" 1,050 26,9 0,10 2,6 0,16 4 3,15 80 4,0 1,8 EN10255, ASTM A5337238 1" 1,315 33,7 0,13 3,2 0,20 5 4,33 110 4,0 1,8 EN10255, ASTM A5337243 11/4" 1,660 42,4 0,13 3,2 0,20 5 5,31 135 4,6 2,1 EN10255, ASTM A5337248 11/2" 1,990 48,3 0,13 3,2 0,20 5 6,10 155 9,5 4,3 EN10255, ASTM A5337253 2" 2,375 60,3 0,14 3,6 0,22 5,5 8,66 220 14,4 6,5 EN10255, ASTM A5337258 21/2" 2,875 76,1 0,14 3,6 0,28 7 12,60 320 38,5 17,5 EN10255, ASTM A5337263 3" 3,500 88,9 0,16 4,0 0,30 7,6 15,35 390 59,9 27,2 EN10255, ASTM A53

    Formes

    * Rayon de courbure laxe du tuyau. ** Se reporter la notice descriptive

    Temprature de fonctionnement : de 14F 122F (-10C 50C). Se reporter au chapitre Entretien pour plus deprcisions.

  • 22

    Cintreuse hydraulique

    Inspection pralableAVERTISSEMENT

    Avant chaque utilisation, inspectez la cintreusehydraulique afin de corriger toute anomalie quipourrait lendommager, et limiter les risques deblessure corporelle grave par choc lectrique,crasement des membres ou autres causes.

    1. Sil sagit dune cintreuse lectrique, assurez-vous queson interrupteur marche/arrt se trouve en position arrt ( ) et que son cordon dalimentation estdbranch.

    2. Eliminez toutes traces dhuile, de graisse et de crassedu mcanisme de la cintreuse et au niveau de sespoignes et commandes. Cela facilitera linspectionde la cintreuse et aidera mieux la matriser encours dutilisation.

    3. Examinez la cintreuses pour signes de : Fuites hydrauliques. Vrifiez le niveau dhuile hy -

    drau lique et faites le point si ncessaire (reportez-vous la section Entretien).

    Bris, fissuration, torsion, absence, dsalignement ougrippage de pices, voire toute autre anomaliesusceptible de nuire au bon fonctionnement et lascurit de la cintreuse.

    Fissuration ou rupture des formes et des supportslatraux.

    Dtrioration ou modification du cordon dali -mentation et de sa fiche.

    Prsence et lisibilit de laffiche de scurit (sereporter aux figures 5A et 5B).

    Nutilisez pas la cintreuse avant que toute anomalieventuellement constate au cours de son inspectionait t corrige.

    Figure 5A Etiquette de scurit (cintreuse manuelle)

    Figure 5B Etiquette de scurit (cintreuse lectrique)4. Afin dassurer le bon fonctionnement de lensemble,

    examinez et entretenez tout autre matriel ventuelle-ment utilis selon les instructions correspondantes.

    Prparation de lappareil et deslieux

    AVERTISSEMENT

    Prparez la cintreuse et les lieux selon la procduresuivante afin de limiter les risques de blessure parrenversement de lappareil, crasement des mem-bres ou autres causes, ainsi que pour viter den -dommager la cintreuse.

    1. Prvoyez un lieu de travail prsentant les carac-tristiques suivantes : Suffisamment dclairage. Absence de liquides, vapeurs ou poussires com-

    bustibles qui risquent de senflammer. Ce matrielnest pas blind et risque de produire des tin-celles.

  • Positionnez les supports dembout sur les orificesde la flasque infrieure qui correspondent audiamtre du tuyau utilisr.

    Introduisez les broches de retenue des supportsdembout travers les deux flasques.

    Figure 7 Cintreuse manuelle 2" et 3" assemble

    Figure 8 Cintreuse flasque ouverte assemble

    6. Dvissez le bouchon de remplissage du vrin dedeux tours complets. Cela crera lentre dair nces-saire au bon fonctionnement de lappareil (Sereporter la Figure 11).

    Mise sous tension des cintreuseslectriques1. Assurez-vous que linterrupteur (marche/arrt)

    de lappareil se trouve en position .2. Assurez-vous que le cordon dalimentation de lap -

    pareil est loign de la zone de travail. Faites courir lecordon jusqu la prise de courant via un passagedgag, puis, avec les mains sches, branchez-le.Maintenez toutes connexions au sec et surleves. Sile cordon dalimentation de lappareil nest pas suffi -samment long, servez-vous dune rallonge lectrique :

    Une zone de travail la fois dgage, stable etsche sur laquelle installer le matriel et son util-isateur.

    Une fiche dalimentation lectrique de tensionapproprie et disposant dune mise la terre con-venable. En cas de doute, faire inspecter la fichepar un lectricien qualifi.

    2. Nettoyez la zone de travail avant dinstaller le matriel.Eliminez toutes traces dhuile ou autres liquides.Dbarrassez la zone de tout objet que pourrait ven -tuellement heurter un tuyau en cours de cintrage.

    3. Examinez le tuyau cintrer et la zone de travail pourconfirmer que vous disposez de lappareil et desformes appropris (consulter la section Caractr -istiques techniques). Ne jamais tenter de cintrer untuyau dun diamtre suprieur la capacit de lacintreuse. Cela risquerait dendommager la cintreuse.

    4. Assurez-vous que le matriel utilis a reu une in -spec tion pralable approprie.

    Figure 6 Assemblage des cintreuses 2" et 3"

    5. AssemblageLes cintreuses doivent tre monts mme le solou sur une surface approprie. Les diverses partiesdune cintreuses sont lourdes et peu maniables.Utilisez des mthodes de transport et de levageappropries.Lors de lutilisation dun trpied roulettes ou plaque tournante, montez lappareil de la maniresuivante : Posez le bti de la cintreuse avec sa flasque artic-

    ule vers le haut. Introduisez le vrin fond dans lorifice du bti de

    la cintreuse. Alignez lencoche du piston sur larriredu bti.

    Introduisez ltrier dans la gorge laisse entre lebti et le vrin.

    23

    Cintreuse hydraulique

    Bti flasques

    Introduireltrier fond

    Vrin

    Introduire l

    e

    vrin dans

    le

    bti

    Charnire

  • 24

    Cintreuse hydraulique

    En bon tat Disposant dune fiche compatible avec la prise du

    cordon dalimentation de lappareil. Prvue pour une utilisation lextrieur et dont la

    mention W ou W-A fait partie de sa dsig-nation (SOW, par ex.) ou qui est conforme auxnormes H05VV-F et H05RN-F, ou bien aux normes60227 IEC 53 et 60245 IEC 57.

    Disposant dune section de fils conducteurs suff-isante, savoir : 16 AWG (1,5 mm2) pour unelongueur infrieure 50 pieds (15,20 m) et 14AWG (2,5 mm2) pour une longueur de 50 100pieds (15,20 30,50 m). Une section de fils insuff-isante risque de surchauffer au point de faire fondrela gaine isolante de la rallonge et provoquer unincendie ou autres dgts.

    Figure 9 Commandes de cintreuse lectrique

    3. Assurez-vous du bon fonctionnement de la cin-treuse.

    Mettez linterrupteur la position . Appuyezmomentanment sur le bouton de mise en marche.Si linterrupteur et le bouton de mise en marche necontrlent pas le fonctionnement du moteur, nutilisezpas lappareil avant sa rparation.Appuyez longuement sur le bouton de mise en mar -che afin de dceler dventuels signes de dsaligne-ment, de grippage, de bruits anormaux ou autresanomalies. Le cas chant, nutilisez pas lappareilavant sa rparation.

    Ramenez linterrupteur la position .

    Consignes dutilisation

    AVERTISSEMENT

    Eloignez vos doigts et vos mains des accessoiresde cintrage et du tuyau en cours dopration. Il y arisque dcrasement, de fracture ou damputationdes membres en cas de contact avec la cintreuseou les composants de la cintreuse et autresobjets.

    Soutenez lappareil et le tuyau de manire appro-prie. Cela aidera viter le renversement du tuyauet du matriel.

    Le dplacement du tuyau en cours de cintrageest susceptible de heurter ou dcraser vos mem-bres. Sassurer que le tuyau dispose dune refuitesuffisante avant de le cintrer.

    Respectez les consignes dutilisation suivantesafin de limiter les risques de blessure par entrane-ment, choc physique, crasement, choc lectriqueet autres causes.

    Positionnement du tuyau1. lieux sont dpourvus de spectateurs ou autres dis-

    tractions. Assurez-vous que linterrupteur se trouve enposition .

    2. Au besoin, marquez le tuyau lendroit appropri.3. Le cas chant, ouvrez la flasque suprieure.4. Slectionnez une forme de cintrage qui correspond

    la section du tuyau cintrer. Un diamtre et unerfrence sont indiqus sur chaque forme. Reportez-vous aux sections Caractristiques pour tous lesdtails. Positionnez la forme en bout du piston devrin.

    5. Positionnez le tuyau devant la forme et, au besoin,prvoyez des porte-tubes pour soutenir le tuyau encours dopration. Le centre de la forme est pourvudun trait dalignement central. Assurez-vous que letuyau sera correctement soutenu durant toute lopr -ation de cintrage afin dviter le renversement delensemble.

    Bouton demise enmarche

    Coupe-circuit

    Interrupteur

  • Figure 11 Positions de la molette de verrouillage(Avancer/Rtracter)

    Pompe lectriqueMettez linterrupteur en position , puis appuyez sur lebouton de mise en marche pour faire avancer le piston. Enfin de cintrage, ramenez linterrupteur la position afindteindre lappareil avant de rtracter son piston.

    Cintrage du tuyau1. Positionnez-vous paralllement au vrin, ct molette

    de pompe, pour ne pas avoir passer la main au-dessus de lappareil en cours dopration. Faitesavancer le piston. Lorsque la forme atteint le tuyau,avancez le piston lentement et prcautionneuse-ment, tout en alignant le sommet de courbe voulu surle repre de la forme. Continuez de faire avancer lepiston jusqu ce que le tuyau vienne peine encontact avec les supports latraux. Ne laissez pas vosdoigts, vos mains ou autres membres dans une posi-tion qui leur permettrait dtre coincs ou crass.

    2. Assurez-vous que la position des supports latraux estbien celle indiqu sur la forme pour le type de tuyau cintrer et que les broches sont enfonces fond depar et dautre du bti (Figure 12). Sinon, la cintreuserisque dtre endommage en cours dopration.Vrifiez que les deux extrmits du tuyau dpassentsuffisamment des supports latraux pour ne pas senchapper en cours de cintrage. Reportez-vous auTableau 1.

    6. Graissez le ct des supports latraux qui entre encontact avec le tuyau. Positionnez-les face aux trousappropris, tel quindiqu sur la forme de cintrage. Lacintreuse risque dtre endommage en cours dopra -tion si les supports latraux ne sont pas positionnssymtriquement et au bon endroit.

    Figure 10 Positionnement du tuyau

    7. Fermez la flasque suprieure et assurez-vous que lesbroches de retenue des supports dembout traversentbien les deux flasques. Alignez les points zro desindicateurs dangle des supports dembout sur lesmarques de la flasque suprieure (Figure 12).

    Les cintreuses flasque ouverte nont pas dindicateurdangle. Sassurer que les broches de support dem -bout sont enfonces fond dans la flasque infrieure.

    8. Assurez-vous de la parfaite stabilit de la cintreuse etdu tuyau.

    Avancement et retrait du pistonTournez la molette de verrouillage de la pompe hydrau -lique en sens horaire pour fermer le circuit et faire avancerle piston (Figure 11). Pour le ramener en arrire, tournezla molette en sens anti-horaire. Un ressort interne re -poussera le piston en arrire.

    Pompe manuelleActionnez le levier de la pompe pour faire avancer le pis-ton. Nutilisez pas de rallonges de levier, car cela pourraitendommager lappareil ou provoquer des accidents.

    25

    Cintreuse hydraulique

    Avancer

    Rtracter

    Orifice deremplissage

    dhuile

  • 26

    Cintreuse hydraulique

    Tableau 1 Longueur minimale du tuyau partirde laxe de la broche.

    Figure 12 Alignement de lindicateur dangle au dpartdu cintrage

    Figure 13 Utilisation dune cintreuse manuelle

    Figure 14 Fonctionnement de la cintreuse flasqueouverte

    3. Continuez de faire avancer le piston pour cintrer letuyau. Les extrmits du tuyau se dplaceront au furet mesure de cintrage. Restez lcart du tuyaudurant lopration. Contrlez les indicateurs dangle(Figure 15). La moyenne des angles indiqus surchaque indicateur correspond approximativement langle total de cintrage.

    Figure 15 Indicateur dangle en fin de cintrage

    Gardez lil sur le piston lors de son avancement. Siune petite rainure apparat (Figure 16), arrtez la -vance ment afin dviter dventuelles fuites hy -drauliques et la dtrioration du vrin.

    4. Le cintrage des tuyaux de 2,5 et 3 pouces dediamtre ncessitera lutilisation dune rallonge depiston pour obtenir un coude 90. Ds que la rain-ure du piston (Figure 16) apparat, arrtez de faireavancer le piston. Assurez-vous que le tuyau estcorrectement soutenu afin de lempcher de naviguerou de tomber. Ramenez la molette de verrouillagesuffisamment pour rtracter le piston et ramener levrin suffisamment pour permettre la rallonge de

    extrieur Distance minimale de laxe dedu tuyau broche lextrmit du tuyau

    pouces mm pouces mm1/4 13,5 1,57 403/8 17,2 1,57 401/2 21,3 1,86 47,23/4 26,9 2,01 511 33,7 2,13 54

    11/4 42,4 2,27 57,711/2 48,3 2,49 63,32 60,3 2,22 56,4

    2/2 76,1 33,31 843 88,9 3,66 93

    Alignement zro

    Brochetotalementenfoncedans labonne

    position

    tuyau

    Indicateurdangle

  • 27

    Cintreuse hydraulique

    piston dtre positionne entre lembout du piston etla forme. Introduisez la rallonge, puis avancez lepiston doucement. Ne mettez pas vos doigts, vosmains ou autres parties du corps en position dtreentrans ou crass.

    Figure 16 Rainure du piston

    Figure 17 Insertion de la rallonge de piston (en positionouverte et sans tuyau pour raisons de clart)

    Lorsque le degr de courbure est atteint, arrtez defaire avancer le piston. Ne jamais tenter dobtenirun rayon de courbure de plus de 90 degrs (selonlindicateur dangle), car cela risquerait de plier ouendommager le tuyau. Le recours une querre ouautre dispositif de mesure peut savrer ncessairepour obtenir un rayon de courbure prcis. Dans tousles cas, il est prfrable de courber le tuyau troppeu que davoir le redresser. Dans la mesure o letuyau risque de se redresser un peu une fois le pistonrtract, il sera parfois ncessaire de le cintrer un peuplus pour obtenir la courbe voulue.

    5. En fin de cintrage, ramenez linterrupteur la position , puis rtractez le piston en tournant la molette la position Rtracter.

    6. Retirez le tuyau de la cintreuse. Au besoin, retirez lesbroches, les supports latraux, et/ou relevez la flasquesuprieure. Si la forme reste colle au tuyau, servez-vous dun bout de bois ou dun maillet en bois oucaoutchouc pour la dloger. Ne jamais utiliser demarteaux, de coins ou autres objets durs pour dcollerla forme. Ceux-ci pourraient endommager ou brch-er la forme et causer des blessures.

    Redressage des cintresIl est prvu une forme de redressage pour lgrement rec-tifier les cintres sur un rayon maximum denviron 10degrs. A noter que lutilisation dune forme de redressagerisque de dformer le cintre. A noter aussi que cetteforme ne peut pas servir dans certains cas, notammentdans le cas des coudes 90 sur les tuyaux de 21/2", 3" ou4" de diamtre. La forme de redressage sutilise de lamanire suivante :1. Positionnez la forme de redressage en bout du piston.2. Positionnez le tuyau avec sa partie cintre en appui

    contre la forme de redressage, et ses jambes contreles supports latraux. Vrifiez la symtrie de lin stall -ation et le bon positionnement des supports latrauxafin dviter dendommager la cintreuse.

    Figure 18 Redressage dun cintre

    3. Reprenez les tapes de la section Cintrage dutuyau.

    rainure

    Rallongede piston

    Forme deredressage Positionnement des

    supports latraux

  • 28

    Cintreuse hydraulique

    EntretienAVERTISSEMENT

    Respectez les consignes dentretien suivantes afindoptimaliser la longvit de la cintreuse et lim-iter les risques de blessure par choc lectrique etautres causes.

    NettoyageAprs chaque utilisation, servez-vous dun chiffon secet propre pour liminer toutes traces de crasse ou dhuilede la cintreuse. Eliminez surtout toutes traces de dbrisqui pourraient endommager la surface polie et les joints duvrin. Les formes et les supports latraux peuvent treventuellement nettoys laide dune brosse mtallique.

    LubrificationAppliquez mensuellement, voire plus souvent si nces-saire, une couche dhuile ou de graisse lgre sur les axesde poigne, la charnire de flasque suprieure et lesbroches. Ne pas mettre de lubrifiant sur les composantsdu systme hydraulique.

    Huile hydraulique

    Vrification et appoint du niveau dhuilehydrauliqueContrlez le niveau dhuile avant chaque utilisation. Posezla cintreuse sur une surface plane et de niveau avecson piston compltement rtract. Retirez le bouchonde remplissage et vrifiez que le niveau dhuile arrivejusquau bas de lorifice de remplissage. Au besoin, faiteslappoint avec de lhuile hydraulique Shell Tellus 32 oudune huile de qualit similaire, puis rinstallez le bouchon.Reportez-vous la Figure 10 pour localiser le bouchon deremplissage.

    Vidange de lhuile hydrauliqueLhuile hydraulique doit tre change annuellement, voireplus souvent en cas dutilisation intense ou conditionspoussireuses.Placez lextrmit pompe du vrin hydraulique dans unrcipient de rcupration dhuile. Le bouchon de vidangese trouve en partie basse du vrin (Figure 19). Retirez lebouchon, le ressort de filtre et le filtre afin de laisserscouler lhuile hydraulique. Retirez le bouchon de rem-plissage et inclinez le vrin lgrement pour amliorerlcoulement. La vidange complte risque de prendreplusieurs heures. Recyclez lhuile usage selon les con-signes de la fiche signaltique de lappareil et selon larglementation en vigueur.

    Figure 19 Bouchon de vidange dhuile hydraulique etaccs au filtre

    Nettoyez le filtre en le rinant avec de lhuile hydrauliquefrache. Rinstallez le filtre propre ou le filtre de rem-placement, suivi du ressort et du bouchon de vidange.Remplissez la cintreuse dhuile hydraulique frache selonles consignes de mise niveau prcdentes. Actionnez lacintreuse sur plusieurs cycles afin de purger lair du sys-tme, puis vrifiez le niveau dhuile.

    Utilisation basse tempraturesLors de lutilisation de lappareil des tempraturesinfrieures 14F (-10C), il est conseill de remplacerlhuile hydraulique existante par une huile hydrauliquede qualit comparable, mais de viscosit adapte.

    Capacit dhuileHB382/382E, HBO382/382E 1,27 QT./1,2 litresHB383/383E 1,70 QT./1,6 litres

  • 29

    Cintreuse hydraulique

    Accessoires

    AVERTISSEMENTAfin de limiter les risques de blessure grave, nuti -lisez que les accessoires prvus et recommandspour les cintreuses hydrauliques RIDGID, tels queceux indiqus ci-dessous. Toute tentative dadapta -tion daccessoires prvus pour des appareils autresque les cintreuses hydrauliques RIDGID pourraitsavrer dangereuse.

    Stockage et transport delappareil

    La cintreuse hydraulique doit tre stocke lintrieur ou labri des intempries. Stockez lappareildans un local scuris, labri des enfants et de tousceux qui nont pas t familiariss avec les cintreuseshydrauliques. Cet appareil peut devenir trs dangereuxentre les mains dun novice. Stockez lappareil unetemprature ambiante situe entre -10C (14F) et 50C(122F).Afin dviter le dversement dhuile hydraulique, fermezsystmatiquement le bouchon de remplissage du vrinavant de dplacer la cintreuse.

    Rvisions et rparationsAVERTISSEMENT

    La scurit demploi de lappareil dpend dun entre-tien appropri.

    La section Entretien couvrira la grande majorit desbesoins dentretien de lappareil. La solution tout prob-lme ventuel qui nest pas trait dans cette sectiondoit tre confie un rparateur RIDGID agr.Le cas chant, il sera ncessaire de confier lappareil un rparateur RIDGID agr ou de le renvoyer lusine.Pour obtenir les coordonnes du rparateur RIDGID leplus proche ou pour toutes questions visant lentretien etla rparation de lappareil : Consultez votre distributeur RIDGID. Consultez les sites www.RIDGID.com ou

    www.RIDGID.eu pour localiser le reprsentantRIDGID le plus proche.

    Consultez les services techniques de RIDGID parmail adress [email protected], ou, partir des tats-Unis et du Canada, en composant le(800)519-3456.

    Recyclage de lappareilCertains composants de la cintreuse hydraulique conti-ennent des matires de valeur susceptibles dtre recy-cles. Il se peut que certaines des entreprises de recyclageconcernes se trouvent localement. Disposez de cescomposants selon la rglementation en vigueur. Pour deplus amples renseignements, consultez votre centre derecyclage local.

    A lattention des pays de la CE : Ne pas jeterles composants lectriques la poubelle !Selon la norme europenne 2002/96/ECvisant les dchets de matriel lectrique etlectronique et son application vis--vis dela lgislation nationale, tout matriel lec-

    trique non utilisable doit tre collect part et recycldune manire cologiquement responsable.

    Rfrence Dsignation37293 Broches pour HB382/HB382E37273 Supports latraux pour HB382/HB382E37603 Etrier pour HB382/HB382E37618 Forme de redressage pour HB382/HB382E37298 Broches pour HB383/HB383E37278 Supports latraux pour HB383/HB383E37838 Etrier pour HB383/HB383E37828 Roues pour HB382/HB382E/HB383/HB383E37813 Trpied plaque tournante pour

    HB382/HB382E/hb383E38568 Rallonge pour HB-383/383E42533 Supports dembout, Rf. HB0382/HB0328E42543 Broches, Rf. HB0382/HB0382E

    Accessoires pour cintreuse hydraulique

    NOTA

  • 30

    Cintreuse hydraulique

    ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMEDE

    Le vrin navance pas.

    Le moteur ne dmarrepas.

    Lhuile fuit de lappareil.

    Les tuyaux sont dfor-ms.

    Le tuyau refuse dtrecintr.

    Dpannage

    Molette de verrouillage desserre.Bouchon de remplissage ferm.

    Manque dhuile.Colmatage du filtre huile.Prsence dair dans le systme hydraulique.

    Joints dtanchit uss ou endommags.

    Appareil dbranch.Surchauffe du moteur.Coupe-circuit ouvert.

    Joints dtanchit uss ou endommags.

    Parois de tuyau trop mince.Matrice de cintrage (forme) inadapte la sec-tion du tuyau.

    Le vrin navance pas.Tuyau aux parois trop paisses ou de compositiontrop rsistante.

    Serrer la molette de verrouillage.Ouvrir le bouchon de remplissage sur deux tourscomplets.Vrifier le niveau dhuile.Remplacer lhuile et nettoyer le filtre.Faire tourner la cintreuse vide afin dvacuer lairdu systme.Faire rviser la cintreuse.

    Brancher lappareil.Laisser refroidir le moteur.Rarmer le coupe-circuit du moteur.Rarmer le coupe-circuit du rseau dalimentation.

    Faire rviser la cintreuse.

    Se reporter la rubrique Description et caractris-tiques techniques.Utiliser la matrice approprie.

    Voir plus haut.Se reporter la rubrique Description et caractris-tiques techniques.

  • Doblatubos hidrulicaApunte aqu el nmero de serie de la mquina ubicado en su placa de caractersticas.

    No. deserie

    Doblatubos hidrulica

    Doblatubos

    ADVERTENCIAAntes de utilizar esta mquina, leasu manual del operario detenida-mente. Si no se comprenden yrespetan las instrucciones de estemanual, podran ocurrir descar-gas elctricas, incendios y/olesiones personales graves.

  • 32

    ndiceFicha para apuntar el Nmero de Serie de la mquina............................................................................................31Simbologa de seguridad............................................................................................................................................33Normas de seguridad general

    Seguridad en la zona de trabajo ..............................................................................................................................33Seguridad elctrica ..................................................................................................................................................33Seguridad personal ..................................................................................................................................................34Uso y cuidado de la mquina....................................................................................................................................34Servicio ....................................................................................................................................................................34

    Normas de seguridad especficaSeguridad de la doblatubos hidrulica......................................................................................................................35

    Descripcin y especificacionesDescripcin ..............................................................................................................................................................35conos ......................................................................................................................................................................35Especificaciones ......................................................................................................................................................37

    Revisin previa al funcionamiento ............................................................................................................................38Preparacin de la mquina y de la zona de trabajo ................................................................................................38

    Alimentacin de la doblatubos elctrica....................................................................................................................39Instrucciones de funcionamiento

    Montaje del tubo ......................................................................................................................................................40Avance y retraccin del ariete ..................................................................................................................................41Doblamiento del tubo ................................................................................................................................................41Enderezamiento de una curvatura............................................................................................................................43

    Instrucciones de mantenimientoLimpieza....................................................................................................................................................................44Lubricacin................................................................................................................................................................44Revisin del nivel del aceite y aadimiento de aceite hidrulico ..............................................................................44Funcionamiento a bajas temperaturas......................................................................................................................44

    Accesorios ..................................................................................................................................................................45Almacenamiento y transporte de la mquina ..........................................................................................................45Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................45Eliminacin de la mquina ........................................................................................................................................45Deteccin de averas ..................................................................................................................................................46Garanta vitalicia..................................................................................................................................cartula posterior

    *Traduccin del original en ingls

    Doblatubos hidrulica

  • 33

    Doblatubos hidrulica

    Normas de seguridad general*

    ADVERTENCIALea todas las advertencias e instrucciones. Puedenocurrir golpes elctricos, incendios y/o lesionescorporales graves si no se siguen todas las instruc-ciones y respetan las advertencias detalladas acontinuacin.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES YADVERTENCIAS PARA POSTERIOR

    CONSULTA!

    El trmino herramienta motorizada en estas advertenciasse refiere a una mquina o aparato motorizado que fun-ciona con electricidad o a pila (inalmbrico).

    Seguridad en la zona de trabajo Mantenga su zona de trabajo limpia y bien ilumi-

    nada. Las reas atestadas de cosas u oscuras provo-can accidentes.

    No haga funcionar herramientas elctricas en pre -sencia de combustibles explosivos, tales comolquidos, gases o polvo inflamables. Este aparatopuede generar chispas, las que podran inflamar elpolvo o las emanaciones combustibles.

    Mientras haga funcionar un aparato motorizado,

    mantenga apartados a nios y espectadores.Cualquier distraccin puede hacerle perder el controldel aparato.

    Seguridad elctrica

    El enchufe de cualquier herramienta elctrica debecorresponder exactamente al tomacorriente al quese conecta. Jams utilice un enchufe adaptadorpara conectar a la corriente elctrica una herra-mienta motorizada provista de conexin a tierra. Elenchufe original de la mquina conectado al toma-corriente correcto reduce el riesgo de que ocurrandescargas elctricas.

    Evite el contacto de su cuerpo con artefactos co -nectados a tierra tales como caeras, radiadores,estufas o cocinas y refr