Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
25 2557 90 00 0101.2011
Calentador para combustible de gasolina Nº de pedido
Hydronic II B 4 S – 12 V 20 1909 05 00 00B 5 S – 12 V 20 1904 05 00 00
Calentador para combustible diesel Nº de pedido
Hydronic IID 4 S – 12 V 25 2554 05 00 00D 5 S – 12 V 25 2526 05 00 00
Hydronic II, con bomba de dosificación estable a la presión inicialD 4 S – 12 V 25 2558 05 00 00D 5 S – 12 V 25 2557 05 00 00
Calentador de agua independiente del motor para combustible de gasolina y diesel.
HYDRONIC II Descripción técnica, instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento.
2
1 Introducción
•Índicedecontenidos .............................................................................................. 2•Conceptodeestadocumentación ......................................................................... 3•Signosespeciales,presentaciónypictogramas ..................................................... 4•Informaciónimportanteantesdeempezareltrabajo ............................................. 4•Normaslegales .................................................................................................. 5, 6•Indicacionesdeseguridadsobrelainstalaciónyelfuncionamiento ....................... 7•Prevencióndeaccidentes ...................................................................................... 7
•Nºdepedidoyvolumendeentrega ................................................................... 8, 9•Datostécnicos/Calentadoresparagasolina ................................................. 10, 11•Datostécnicos/Calentadoresparadiesel ..................................................... 12, 13•DimensionesprincipalesCalentador .................................................................... 14•DimensionesprincipalesBombadeagua12voltios ............................................ 14
•Lugardeinstalación ............................................................................................. 15•Posicionesdeinstalaciónadmisibles/Calentadorybombadeagua .................. 16•Montajeyfijación–Bombadeagua .................................................................... 17•Montajeyfijación–Calentador ............................................................................ 18•Montajedelaspiezasdeconexióndeaguaacodadas ........................................ 19•Placadelfabricante .............................................................................................. 19•Fijarelportafusiblesyelzócalodelrelé ................................................................ 20•Conexiónalcircuitodeaguaderefrigeración ............................................... 20 – 23•Conduccióndelgasdeescape .......................................................................... 24•Conduccióndelairedecombustión..................................................................... 25•Suministrodecombustible .......................................................................... 26 – 30
•Instruccionesdefuncionamiento .......................................................................... 31•Notaimportantesobreelfuncionamiento ............................................................ 31 –Primerapuestaenservicio ................................................................................ 31 –Realizaruncontroldeseguridadantesdelapuestaenmarcha........................ 31 – Antes de conectar ............................................................................................. 31 –Ventilaciónauxiliar ............................................................................................. 31•Descripcióndelfuncionamiento ........................................................................... 31 –Conexión(mododecalefacciónconelmotorparado) ...................................... 31 – Calentamiento ................................................................................................... 31 –Usodelcalentadorenaltitudeselevadas .......................................................... 32•Dispositivosdecontrolyseguridad ...................................................................... 32•Paradadeemergencia“PARO/EMERGENCIA” ................................................. 32
•Cableadodelcalentador ...................................................................................... 33•Listadepiezasparalosesquemasdeconexionesdelcalentador .............. 33 – 37
•Acomprobarencasodeunposiblefallo ............................................................ 38•Reparacióndefallos............................................................................................. 38•Instruccionesdemantenimiento .......................................................................... 38•Serviciopostventa ................................................................................................ 38
•Certificación ........................................................................................................ 39•Eliminación ........................................................................................................... 39•DeclaracióndeconformidadCE .......................................................................... 39
•Índice ............................................................................................................ 40, 41•Índicedeabreviaturas .......................................................................................... 41
Introducción
Información sobre el producto
Montaje
Servicio y funcionamiento
Sistema eléctrico
AnomalíaMantenimientoServicio postventa
Medio ambiente
Índices
2
3
4
5
6
7
Índice de contenidos
Capítulo Nombre del capítulo Contenido del capítulo Página
8
1
3
1 Introducción
1
Concepto de esta documentación
Estadocumentacióndebeservircomoayudaaltallerdemontajedelcalentadoryparaponeradisposicióndelusua-rio toda la información importante sobre el calentador.Parafacilitarlabúsquedadelainformaciónsehaordenadoladocumentaciónenochocapítulos.
2
3
4
5
6
7
8
IntroducciónEnestecapítuloseencuentralainformaciónintro-ductoria importante para la instalación del calentador y sobre la estructura de esta documentación.
Información sobre el productoEnestecapítuloseencuentralainformaciónrelativaalvolumendeentrega,losdatostécnicosylas dimensiones del calentador.
MontajeAquíencontraráinformaciónimportanteeindicacio-nes relacionadas con la instalación del calentador.
Servicio y funcionamientoAquíencontrarálainformaciónrelativaalservicioyelfuncionamiento del calentador.
Sistema eléctricoAquíencontrarálainformaciónrelativaalsistemaeléctricoyloscomponenteselectrónicosdel calentador.
Anomalía / Mantenimiento / Servicio postventaAquíseencuentralainformaciónsobrelosposiblesfallos,elmantenimientoylalíneahotlinedeaten-ción al cliente.
Medio ambienteEnestecapítuloseencuentralainformaciónsobrelacertificaciónylaeliminaciónasícomoladeclaracióndeconformidadCE.
ÍndicesAquíseencuentranlosíndicesdeentradasydeabreviaturas.
4
1 Introducción
Signos especiales, presentaciones y pictogramas
Enestadocumentaciónsehautilizadosignosespecialesypictogramas para resaltar diferentes circunstancias.Lasignificaciónylaactuaciónrespectivapuedenserextraí-dasdelossiguientesejemplos.
Signos especiales y formas de presentación
Unpunto(•)indicaunaenumeraciónqueseráintroducidaporunepígrafe.Sidespuésdelpuntoseencuentraunguión(–),estaenu-meraciónestásubordinadaalpunto.
Pictogramas
¡Norma!
Estepictogramaconlaindicación“¡Norma!”hacereferenciaa una norma legal.Elincumplimientodeestanormaimplicalacancelacióndelahomologacióndetipodelcalentadorylaeliminacióndelagarantíayresponsabilidadporpartedelaempresa J.EberspächerGmbH&Co.KG.
¡Peligro!
Estepictogramaconlaindicación“¡Peligro!”hacereferenciaa un posible peligro de lesiones corporales y mortales.Siestaindicaciónnoseobserva,esposibleque,endeter-minadascircunstancias,sesufrangravesdañospersonaleseinclusosepongaenpeligrolavida.
¡Atención!
Estepictogramaconlaindicación“¡Atención!”hacereferen-ciaaunasituacióndepeligroparalaspersonasy/oel producto.Lanoobservacióndeestaindicaciónpuedeconllevardañospersonalesy/omateriales.
¡Por favor observe!
Estaindicaciónleofrecerecomendacionesparalaaplica-ciónyconsejosútilesparalainstalacióndelcalentador.
Información importante antes de empezar el trabajo
Campo de aplicación del calentador
Elcalentadorhasidoconcebidoparaelmontajeenlossi-guientesvehículosteniendoencuentasiempresupoten-ciacalorífica:• Vehículosamotordetodotipo• Maquinariadeconstrucción;• Maquinariaagrícola• Embarcaciones,barcosyyates;
¡Por favor observe!
NoestápermitidalainstalacióndelcalentadorenvehículosdetransportedemercancíaspeligrosasconformealaADR.
Uso previsto del calentador (a través del intercambia-dor de calor propio del vehículo)
• Precalentamiento,paradespejarelparabrisas.
• Calentamientoymantenimientodelatemperaturade:– Cabinasdeconductorydetrabajo– Bodegas de carga– Cabinas de barcos– Compartimentos de transporte de personas y grupos
de personas– Motoresdeautomóvilesyagregados
Debido a su especificación funcional el calentador no puede serutilizadoparalassiguientesaplicaciones.
• Funcionamientopermanenteduranteperiodospro-longados,porejemploparaelprecalentamientoyelcalentamientode:– Viviendas– Garajes– Barraconesdetrabajo,viviendasdefindesemanayrefugiosdecazadores
– Barcosviviendaysimilares
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad para el campo de aplica-ción y la finalidad de uso!
Elcalentadorsólopuedeseraplicadoyutilizadoparaelcampodeaplicaciónindicadoporelfabricantebajoelcum-plimientodelas“Instruccionesdeuso”adjuntasacada calentador.
5
1 Introducción
Normas legales
Paralainstalaciónenvehículosamotor,laOficinaFede-raldeCirculaciónhaconcedidoalcalentadoruna“homo-logacióndetipoeuropeaCE”yuna“homologacióndetipoCEM”parauncomponentesegúnECE-R122yECR-R10conelsiguientesellodehomologaciónoficial–anotaciónenla placa del fabricante del calentador.
Tipodecalentador: Hydronic II
Sellodeverificación:
CE 00 0275
CEM 03 5886
ECE 122 R – 000275
10 R – 035886
¡Normas!Extracto de la Directiva 2001 / 56 / CE Apéndice VII y Reglamentación ECE Nº 122 del consejo y el parla-mento europeo
Normas generales
• Indicación de nivel de funcionamiento– Unaindicaciónclaramentevisibledentrodelcampodevisióndelusuariodeberáinformarsobrecuandoestáencendidooapagadoelcalentador.
Normas para el montaje en el vehículo
• Ámbito de vigencia– Conreservadelsiguienteapartado,loscalentadoresdecombustióntienenquesermontadosdeacuerdoalasnormasdelaDirectiva2001/56/CEApéndiceVII.
– EnvehículosdelaclaseOconcalentadoresparacombustiblelíquido,separtedelsupuestoquecum-planlasnormasdelaDirectiva2001/56/CE.
• Disposición del calentador– Laspartesdelaestructurauotroscomponentesqueseencuentrencercadelcalentadordeberánestarprotegidoscontraelcalentamientoexcesivoasícomocontra el posible ensuciamiento con combustible o aceite.
– Elcalentadornodebeestarexpuestoapeligrodeincendio en caso de sobrecalentamiento. Se consi-deracumplidoesterequisito,sienelmomentodelmontajeseguardaunadistanciasuficienteentreloscomponentesyseproporcionasuficienteventilaciónysiemprequeseutilicematerialesrefractariosoblindajestérmicos.
– EnlosvehículosdelasclasesM2yM3 no se puede instalarelcalentadorenelcompartimentodepasaje-ros.Sinembargoestáautorizadoelusodeundispo-
sitivodentrodeunaenvolturacerradaherméticamentequeademássecorrespondaconlascondicionescitadasmásarriba.
– Cuandoelcalentadorestámontadoenelvehículoesobligatorio colocar la placa del fabricante o una copia deelladeformaqueseafácilmentelegible.
– Enlainstalacióndelcalentadorsedebentomartodaslasprecaucionesnecesariasparamanteneralmínimoelriesgodelesionespersonalesodañosmaterialesdelosobjetostransportadosconsigo.
• Alimentación de combustible– Eltubodealimentacióndecombustiblenopuedeen-contrarseenelcompartimientodepasajerosydeberádisponerdeuntapónquecierrebienparaevitarlasalida de combustible.
– Enloscalentadoresdecombustiblelíquidocuyaalimentacióndecombustibleestéseparadadelaalimentacióndecombustibledelvehículoesobliga-torioqueesténclaramentemarcadoslostiposdecombustible y los tubos de alimentación.
– Eneltubodealimentacióndebecolocarseunaindica-cióndequeelcalentadordebeestarapagadoantesderellenareltanquedecombustible.
• Sistema de gases de escape– Lasalidadelgasdeescapedebeestarinstaladadeformaqueseaimposiblelapenetracióndelosgasesdeescapeenelinteriordelvehículoatravésdelossistemas de aireación, entradas de aire caliente o aberturasdelasventanillas.
• Admisión de aire de combustión– Elaireparalacámaradecombustióndelcalentadornopuedeserextraídodelcompartimientodepasaje-rosdelvehículo.
– Laadmisióndeairedebeestarinstaladaoprotegidadeformaquenopuedaquedarbloqueadaporningúnobjeto.
• Mando automático de la instalación de calefacción– Cuando el motor falla, la instalación de calefacción tienequeserdesconectadaautomáticamenteylaali-mentación de combustible ser interrumpido antes de 5segundos.Cuandoyaestáactivadaunainstalaciónmanual, la instalación de calefacción puede permane-cerenservicio.
¡Por favor observe!
EnvehículosdelaclaseM1(vehículosparaeltransportedepersonas/automóviles)ydelaclaseN(vehículosparaeltransportedecargas)elmontajedelcalentadorenlacabinadelconductoroelhabitáculono es admisible.
6
1 Introducción
¡Por favor observe!
• Elcumplimientodelasnormaslegales,delasnormasadicionales y de las indicaciones de seguridad, es unacondiciónpreviaparalosderechosdegarantíayresponsabilidad.
Lanoobservacióndelanormativalegalydelasindica-cionesdeseguridad,asícomoencasodereparacionestécnicamenteincorrectas,inclusohabiendoutilizadopiezasderepuestooriginales,seanulalagarantíayseelimina la responsabilidad por parte de la empresa J.EberspächerGmbH&Co.KG.
• Elmontajeaposterioridelcalentadordeberáserefectua-dosiguiendoestasinstruccionesdemontaje.
• Lanormativalegalesobligatoriaydebesercumplidaigualmenteenlospaísesquenodispongandenormativaespecial.
• Lainstalacióndelcalentadorenvehículosquenoesténsometidosalreglamentoalemánsobrepermisosdecirculación(StVZO),porejemplobarcos,obligaalcum-plimientodelanormativaylasinstruccionesdemontajeespecialesvigentesparaesoscasos.
• Lainstalacióndelcalentadorenvehículosespecialesobligaalcumplimientodelanormativavigenteparadichosvehículos.
• Encadaapartadorespectivodeestasinstruccionesdemontajesehacereferenciaaotrasexigenciasrelativasalmontaje.
Normas legales
7
• Antesderealizartrabajosdesoldaduraeléctricasedebedesembornar y conectar a masa el cable del polo positi-vodelabateríaparaprotegerelaparatodemando.
• Noestápermitidoelusodelcalentadorenlugaresdondesepuedaformarvaporesopolvoinflamable,porejemplocerca de un– Almacéndecombustible– Almacéndecarbón– Almacéndemadera– Almacéndecerealesysimilares.
• Al repostar el calentador debe estar desconectado.
• Lacámaradondeestéinstaladoelcalentador,sisetratadeunacajaprotectoraosimilares,debepermanecerlibreynopuedeserusadocomolugarparaguardarobjetos.
Nosepuedeguardarotransportarsobreojuntoalcalentador especialmente bidones de combustible de reserva,latasdeaceite,botesdespray,extintores,pañosdelimpieza,ropa,papel,etc.
• Losfusiblesdefectuosossólopuedensersustituidosporfusiblesconelvalorespecificado.
• Encasodequesesalgacombustibledelsistemadelcalentador(fugas)encarguelareparacióndelaaveríainmediatamenteaunsociodeJEdeservicio.
• Utilizarúnicamenteelanticongelanteautorizadoporelfabricantedelvehículopararellenaraguaderefrigeración,véaseelmanualdeinstruccionesdelvehículo.
Lamezclaconanticongelantesnoautorizadospuedeprovocardañosenelmotoryelcalentador.
• Lamarchaposteriordelcalentadornopuedeserinterrumpidaprematuramentepulsandoporejemploelseccionadordelabatería,exceptoencasodedesco-nexióndeemergencia.
¡Por favor observe!
Traselmontajeaplicareladhesivodeindicación“¡Antesderepostardesconectarelcalentador!”enlazonadela conexióndellenadodeldepósito.
Prevención de accidentes
Básicamenteesobligatorioelcumplimientodelanormativageneraldeprevencióndeaccidentesylasinstruccionesres-pectivasdeproteccióndeltallerylaempresa.
1 Introducción
Indicaciones de seguridad sobre la instalación y el funcionamiento
¡Peligro!¡Peligro de lesiones, incendio e intoxicación!
• Desconectarlabateríadelvehículoantesdecomenzarcualquiertrabajo.
• Antesdetrabajarenelcalentador,desconectarloydejarenfriartodaslapiezascalientes.
• Elcalentadornopuedeserutilizadoenespacioscerrados,porejemploenelgarajeoenunedificiodeaparcamientos.
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre la instalación y el funcionamiento!
• ÚnicamentesociosdeJEautorizadosporelfabricantepuedenmontar,orepararencasodeaveríaodegaran-tía,elcalentadorconformealasindicacionesdeestadocumentaciónyeventualmentesegúnpropuestasdemontajeespeciales.
• Lasreparacionesporpartedeterceraspersonasnoautorizadasy/oconpiezasderepuestonooriginalessonpeligrosasyporlotantonoestánautorizadas.Estoimplicalacancelacióndelahomologacióndetipodelcalentadorasícomolacancelación,bajodeterminadascircunstancias,delpermisodeexplotacióndelvehículoenelcasodelosvehículosamotor.
• Lasmedidasexpuestasacontinuaciónnoestánpermitidas:– Modificacionesenloscomponentesimportantespara
el calentamiento.– UsodepiezasdeotrasmarcasnoautorizadasporpartedelaempresaJ.EberspächerGmbH&Co.KG.
– Realizarmodificacionesenenlainstalaciónoelfun-cionamiento respecto a las especificaciones legales, deseguridady/odefuncionamientocitadasenlasinstruccionesdemontaje.Estoseaplicaespecial-mentealcableadoeléctrico,laalimentacióndecom-bustible y la conducción tanto del aire de combustión como de los gases de escape.
• Enelmontajeylasreparacionessólosepermiteelusodeaccesoriosypiezasderepuestooriginales.
• ParaelmandodelcalentadorsólosepuedeaplicarloselementosdemandoautorizadosporlaempresaEberspächer.
Elusodeotroselementosdemandopuedeprovocarfallos en el funcionamiento.
• Aclararconagualimpialaspiezasdelcalentadorcon-ductorasdeaguaantesdemontarlodenuevoenotrovehículo.
8
2 Información sobre el producto
Nº de pedido y volumen de entrega
Calentadores para gasolina
Cantidad / Denominación Nº de pedido
1 HydronicII–12voltios B 4 S 20 1909 05 00 00
1 HydronicII–12voltios B 5 S 20 1904 05 00 00
Apediradicionalmente:1 Kitdeinstalación 2525268000001 Elementodemando* ----
Calentadores para diesel
Cantidad / Denominación Nº de pedido
1 HydronicII–12voltios D 4 S 25 2554 05 00 00
1 Hydronic II – 12 V con bomba de dosificación estable a la presión inicial D 4 S 25 2558 05 00 00
1 HydronicII–12voltios D 5 S 25 2526 05 00 00
1 Hydronic II – 12 V con bomba de dosificación estable a la presión inicial D 5 S 25 2557 05 00 00
Apediradicionalmente:1 Kitdeinstalación 2525268000001 Elementodemando* ----
* Véaseloselementosdemandoenlalistadepreciosoelcatálogodeaccesorios.
Volumen de entrega Calentador – véase figura página 9
Fig.Nº. Denominación
1 Calentador 2 Bombadedosificación** 3 Bomba de agua – CD–Documentacióntécnica
** EnloscalentadoresHydronicD4S,nºdepedido252558 05 00 00 e Hydronic D 5 S, nº de pedido 25 2557 050000seincluyeenelvolumendeentregaunabombadosificadoraestablealapresióninicialhasta2,0bar(véasepágina28).
Volumen de entrega Kit de instalación – véase figura página 9
Fig.Nº. Denominación
4 Silenciador del tubo de escape 5 Arnésdeconductos,calentador 6 Soporte, calentador 7 Conducto de agua 8 Tuboflexibledegasesdeescape,Ø900mm 9 Tuboflexibledeescape,Ø300mmlong.10 Soporte-Z,silenciadordeltubodeescape11 Soporte-L,silenciadordeltubodeescape 12 Soporte, bomba de dosificación 13 Conducto de aire de combustión,
760 mm long. 14 Soporte, bomba de agua 15 Tramo de cables, bomba de agua16 Conexionesdeagua90º,2× 17 Codo, 105°18 Tubo,4x1,25,transparente19 Tubo,4x1,azul20 Piezadetransición,Ø7,5/3,5 21 Soporte combinado22 Hazdeconductores,ventilador23 Reléparaventilador24 Instalacióneléctrica,bombadedosificación25 Extractordeldepósito26 Tornillo,M6x15
Haces de cables
A InstalacióneléctricadeloselementosdemandoB ConexióndealimentaciónpositivaRelédelventiladorC InstalacióneléctricadelventiladordelvehículoD ConexióndealimentaciónnegativaE Conexiónalborne85(1polo,br)F Conexiónalborne86(1polo,rt/sw)G ConectorenchufableConsultadediagnósticoH Conexióndealimentaciónpositiva
¡Por favor observe!
• Si el calentador Hydronic II - B 5 S debe ser operado concombustibleetanolE85(DINEN15293),serequiereadicionalmentealkitdemontajeuniversal,elkit“tubosdecombustibleparaE85”conelArtículo nº 22 1000 20 31 00.
• Laspiezassinn°enlaimagensonpiezaspequeñasembaladas en una bolsa.
• Siserequiereotraspiezasparaelmontajeconsulteelcatálogodepiezasadicionales.
• Lostornillosautotaladradorescontenidosenelvolumende entrega, pueden ser empleados con un espesor de chapade2–6mm(pardeapriete9+1Nm).
9
2 Información sobre el producto
Volumen de entrega – Calentador y kit de instalación
10
Datos técnicos Calentadores para gasolina
Calentador tipo Hydronic II
Ejecucióndecalentador B 4 S
Mediodecalentamiento Mezcladeaguayanticongelante(máx.50%derefrigerante)
Combustible–véasetambién“Calidaddelcombus-tible”página29.
CombustibleOtto–comercialhabitual(DIN51600yDINEN228)
Tensión nominal 12voltios
Regulación de la potencia de calor Máximo Alto Bajo
Potenciacalorífica(vatios) 4400 4000 2300
Consumodecombustible(l/h) 0,62 0,55 0,32
Consumomediodeenergíaeléctricasin bombadeagua(vatios)
en funcionamiento 27 21 12
enelarranque 120
Rangodeservicio• Límitedetensióninferior: Unsistemadeproteccióncontralabajatensión,
integrado en el aparato de control, desconecta el calentadorcuandosealcanzaellímitedetensióninferior.
10,5voltios
• Límitedetensiónsuperior: Un sistema de protección contra la sobretensión,
integrado en el aparato de control, desconecta elcalentadorcuandosealcanzaellímitedesuperior.
16voltios
Presióndeservicioadmisible hasta2,5bardesobrepresión
Caudal de agua en el calentador aprox.0,18l
Caudalmínimodeaguadelcalentador 250l/h
Temperatura ambiente permitida en funcionamiento–40°Chasta+60°C
sin funcionamiento–40°Chasta+105°CCalentador, continuo
Calentador, corta duración – – – +125°C(5x2h)
Temperatura de agua de refrigeración
continuo –40°Chasta+120°C –40°Chasta+120°C
corta duración – – – máx.+125°C(1h)
Gradodesupresióndeinterferencias 5(DINEN55025)
Peso–sinlíquidorefrigerantenipiezasauxiliares aprox.2,4kg
Datos técnicos Bomba de aguaTensión nominal 12voltios
Consumodeenergíaeléctrica <12vatios
Prestacióndetransporte 680l/h
Presióndiferencialdetransporte 0,1 bar
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre los datos técnicos!
Elcumplimientodelosdatostécnicosesobligatorioyaquedelo contrario se pueden producir fallos en el funcionamiento.
¡Por favor observe!
Losdatostécnicosindicadosseentienden,siemprequenoseindiqueningúnvalorlímite,conlastoleranciasde±10%habitualesparacalentadorescontensiónnominalyaltituddereferenciaEsslingen.
2 Información sobre el producto
11
Datos técnicos Calentadores para gasolina
Calentador tipo Hydronic II
Ejecucióndecalentador B 5 S
Mediodecalentamiento Mezcladeaguayanticongelante(máx.50%derefrigerante)
Combustible–véasetambién“Calidaddelcombus-tible”página29.
CombustibleOtto–comercialhabitual(DIN51600yDINEN228)Combustible etanol E85(DINEN15293)
Tensión nominal 12voltios
Regulación de la potencia de calor Máximo Alto Bajo
Potenciacalorífica(vatios) 5200 5000 2300
Consumodecombustible(l/h) 0,72 0,69 0,32
Consumomediodeenergíaeléctricasin bombadeagua(vatios)
en funcionamiento 40 37 12
enelarranque 120
Rangodeservicio• Límitedetensióninferior: Unsistemadeproteccióncontralabajatensión,
integrado en el aparato de control, desconecta el calentadorcuandosealcanzaellímitedetensióninferior.
10,5voltios
• Límitedetensiónsuperior: Un sistema de protección contra la sobretensión,
integrado en el aparato de control, desconecta elcalentadorcuandosealcanzaellímitedesuperior.
16voltios
Presióndeservicioadmisible hasta2,5bardesobrepresión
Caudal de agua en el calentador aprox.0,18l
Caudalmínimodeaguadelcalentador 250l/h
Temperatura ambiente permitida en funcionamiento–40°Chasta+60°C
sin funcionamiento–40°Chasta+105°CCalentador, continuo
Calentador, corta duración – – – +125°C(5x2h)
Temperatura de agua de refrigeración
continuo –40°Chasta+120°C –40°Chasta+120°C
corta duración – – – máx.125°C(1h)
Gradodesupresióndeinterferencias 5(DINEN55025)
Peso–sinlíquidorefrigerantenipiezasauxiliares aprox.2,4kg
Datos técnicos Bomba de aguaTensión nominal 12voltios
Consumodeenergíaeléctrica <12vatios
Prestacióndetransporte 680l/h
Presióndiferencialdetransporte 0,1 bar
2 Información sobre el producto
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre los datos técnicos!
Elcumplimientodelosdatostécnicosesobligatorioyaquedelo contrario se pueden producir fallos en el funcionamiento.
¡Por favor observe!
Losdatostécnicosindicadosseentienden,siemprequenoseindiqueningúnvalorlímite,conlastoleranciasde±10%habitualesparacalentadorescontensiónnominalyaltituddereferenciaEsslingen.
12
Datos técnicos Calentador para diesel
Calentador tipo Hydronic II
Ejecucióndecalentador D 4 S
Mediodecalentamiento Mezcladeaguayanticongelante(máx.50%derefrigerante)
Combustible–véasetambién“Calidaddelcombus-tible”página29.
Combustiblediesel–comercialhabitual(DINEN590).Adiciónmáx.20%FAMAsegúnDINEN14214esadmisible
Tensión nominal 12voltios
Regulación de la potencia de calor Máximo Alto Bajo
Potenciacalorífica(vatios) 4300 4100 2100
Consumodecombustible(l/h) 0,52 0,50 0,26
Consumomediodeenergíaeléctricasin bombadeagua(vatios)
en funcionamiento 27 21 12
enelarranque 120
Rangodeservicio• Límitedetensióninferior: Unsistemadeproteccióncontralabajatensión,
integrado en el aparato de control, desconecta el calentadorcuandosealcanzaellímitedetensióninferior.
10,5voltios
• Límitedetensiónsuperior: Un sistema de protección contra la sobretensión,
integrado en el aparato de control, desconecta elcalentadorcuandosealcanzaellímitedesuperior.
16voltios
Presióndeservicioadmisible hasta2,5bardesobrepresión
Caudal de agua en el calentador aprox.0,18l
Caudalmínimodeaguadelcalentador 250l/h
Temperatura ambiente permitida en funcionamiento–40°Chasta+80°C
sin funcionamiento-40°Chasta+105°CCalentador, continuo
Calentador, corta duración – – – +125°C(5x2h)
Temperatura de agua de refrigeración
continuo –40°Chasta+120°C –40°Chasta+120°C
corta duración – – – máx.+125°C(1h)
Gradodesupresióndeinterferencias 5(DINEN55025)
Peso–sinlíquidorefrigerantenipiezasauxiliares aprox.2,4kg
Datos técnicos Bomba de aguaTensión nominal 12voltios
Consumodeenergíaeléctrica <12vatios
Prestacióndetransporte 680l/h
Presióndiferencialdetransporte 0,1 bar
2 Información sobre el producto
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre los datos técnicos!
Elcumplimientodelosdatostécnicosesobligatorioyaquedelo contrario se pueden producir fallos en el funcionamiento.
¡Por favor observe!
Losdatostécnicosindicadosseentienden,siemprequenoseindiqueningúnvalorlímite,conlastoleranciasde±10%habitualesparacalentadorescontensiónnominalyaltituddereferenciaEsslingen.
13
Datos técnicos Calentador para diesel
Calentador tipo Hydronic II
Ejecucióndecalentador D 5 S
Mediodecalentamiento Mezcladeaguayanticongelante(máx.50%derefrigerante)
Combustible–véasetambién“Calidaddelcombus-tible”página29.
Combustiblediesel–comercialhabitual(DINEN590).Adiciónmáx.20%FAMAsegúnDINEN14214esadmisible
Tensión nominal 12voltios
Regulación de la potencia de calor Máximo Alto Bajo
Potenciacalorífica(vatios) 5200 5000 2100
Consumodecombustible(l/h) 0,64 0,61 0,26
Consumomediodeenergíaeléctricasin bombadeagua(vatios)
en funcionamiento 40 37 12
enelarranque 120
Rangodeservicio• Límitedetensióninferior: Unsistemadeproteccióncontralabajatensión,
integrado en el aparato de control, desconecta el calentadorcuandosealcanzaellímitedetensióninferior.
10,5voltios
• Límitedetensiónsuperior: Un sistema de protección contra la sobretensión,
integrado en el aparato de control, desconecta elcalentadorcuandosealcanzaellímitedesuperior.
16voltios
Presióndeservicioadmisible hasta2,5bardesobrepresión
Caudal de agua en el calentador aprox.0,18l
Caudalmínimodeaguadelcalentador 250l/h
Temperatura ambiente permitida en funcionamiento sin funcionamiento
Calentador, continuo –40°Chasta+80°C –40°Chasta+110°C
Calentador, corta duración – – – +125°C(5x2h)
Temperatura de agua de refrigeración
continuo –40°Chasta+120°C –40°Chasta+120°C
corta duración – – – máx.+125°C(1h)
Gradodesupresióndeinterferencias 5(DINEN55025)
Peso–sinlíquidorefrigerantenipiezasauxiliares aprox.2,4kg
Datos técnicos Bomba de aguaTensión nominal 12voltios
Consumodeenergíaeléctrica <12vatios
Prestacióndetransporte 680l/h
Presióndiferencialdetransporte 0,1 bar
2 Información sobre el producto
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre los datos técnicos!
Elcumplimientodelosdatostécnicosesobligatorioyaquedelo contrario se pueden producir fallos en el funcionamiento.
¡Por favor observe!
Losdatostécnicosindicadosseentienden,siemprequenoseindiqueningúnvalorlímite,conlastoleranciasde±10%habitualesparacalentadorescontensiónnominalyaltituddereferenciaEsslingen.
14
2 Información sobre el producto
Dimensiones principales Calentador
Dimensiones principales Bomba de agua
A Salida de gases de escapeB EntradadecombustibleV EntradadeairedecombustiónWA Salida de aguaWE Entradadeagua
WA Salida de aguaWE Entradadeagua
15
Lugar de instalación
Ellugardeinstalacióndelcalentadorydelabombadeaguaes el compartimiento del motor. Se debe instalar el calentador y la bomba de agua por de-bajodelnivelmínimodelaguaderefrigeración(depósitodecompensación,radiador,intercambiadordecalordelvehí-culo)paraqueelintercambiadordecalordelcalentadorylabombadeaguapuedanpurgarseautomáticamente.
¡Por favor observe!
• Observarlanormativaylasindicacionesdeseguridadrelativasaestecapítulodelaspáginas4a7.
• Laspropuestasdeinstalaciónefectuadasenlasinstruc-cionessonsóloejemplos.
Lainstalaciónenotrospuntostambiénestáautorizada,siempreycuandocumplalasexigenciasparalainstala-ción especificadas en estas instrucciones.
• Másinformaciónsobrelainstalación(p.ej.enbotesobarcos)disponiblemediantesolicitudalfabricante.
• Tenerencuentalasposicionesdeinstalaciónasícomolas temperaturas de funcionamiento y almacenamiento permitidas.
• Observarsuficientedistanciaaelementoscalientesdelvehículo.
• Nomontarlabombadeaguaenelpuntomásbajodelcircuitodeagua,debidoaqueenestecasolaspartículasqueseenencuentranenlabombadeaguasedecantandentro de la misma. Ante una intensa suciedad por partículasdelaguaderefrigeración,sedebeemplearunfiltro de agua.
Montaje3
Ejemplo de instalaciónCalentador en un automóvil
Ejemplo de instalaciónCalentador en una furgoneta
1 Calentador2 Bomba de agua3 Tubo de escape con silenciador4 Conducto de aire de combustión5 Relédelventilador6 Portafusible7 Elementodemando8 Bomba de dosificación9 Extractordeldepósito
1 Calentador2 Bomba de agua3 Tubo de escape con silenciador4 Conducto de aire de combustión5 Portafusible6 Relédelventilador7 Elementodemando8 Bomba de dosificación9 PiezaTparacombustible
16
Posiciones de instalación admisibles
Elmontajedelcalentadorylabombadeaguadebeserrea-lizadapreferentementeenposiciónnormal.Enfuncióndelascondicionesdeinstalaciónseadmitevariacionesenlainstalación del calentador dentro de los rangos de oscilación permitidos,véaseesquema.
¡Por favor observe!
Durante el funcionamiento las posiciones de instalación nor-malymáximarepresentadaspuedenvariarbrevemente hasta+15°entodaslasdirecciones.Estasvariaciones,provocadasporlainclinacióndelvehícu-lo, no afectan al funcionamiento del calentador.
Montaje3
Posición de montaje – Calentador
Calentadorenposicióndeinstalaciónhorizontal(posiciónnormal*)convariaciónadmisiblehastalaposicióndeins-talaciónvertical.Todas las posiciones de instalación entre 0º y 90º son admisibles.
Calentadorenposicióndeinstalaciónvertical(posiciónnormal*)convariaciónadmisiblehastalaposicióndeins-talaciónhorizontal.Todas las posiciones de instalación entre 0º y 90º son admisibles.
Posición de montaje – Bomba de agua
Laposicióndeinstalacióndelabombadeaguaesindis-tinta.
Laafluenciadeaguadebeestarprevistadetalmodo,queestasiempreestécompletamentellenadeagua(labombadeaguanoesautoaspirante).
¡Por favor observe!
Laposicióndeinstalacióndelabombadeaguaconelca-bezaldelabombahaciaabajoesdesventajosaconrelaciónaunapurgaautomática.
¡Por favor observe!
Enelcasodeuncalentadorvolcadodesuposiciónnormal,laconexióndecombustiblesiempre debe estarubicadaabajo.
máx. 90°
máx. 90°
17
Montaje y fijación – Bomba de agua
Fijarelsoporteparalabombadeaguadelkitdeinstalacióndeacuerdoalascondicionesdemontajeenelcalentador(véaseejemplosdemontajeabajo,pardeapriete6+2Nm)oenunpuntoadecuadoenelvehículo.A continuación colocar la bomba de agua en el elemento de gomaypresionarhastaquelabombadeaguasehayaen-castrado.
Ejemplos de instalaciónCalentadorconconexionesdeentradadeaguaacodadas.Labombadeaguaestáfijadaabajoenelcalentadorsobreellado“Conexióndecombustible”.Laconexióndesalidadeaguadelabombadeaguamuestrahaciaunlado.
Calentadorconconexionesdeentradadeaguaacodadas.Labombadeaguaestáfijadaabajoenelcalentadorsobreellado“Conexióndesalidadeagua”.Laconexióndesalidadeaguadelabombadeaguamuestrahaciaunlado.
Paraelmontajedelabombadeaguaalcalentadoremplearlamangueradeaguauniversalnºdepedido252526800102delcatálogodepiezasadicionalesyacortarloasulongi-tud correspondiente.Fijarelconductodeaguaconabrazaderas.
Labombadeaguaestáfijadacontubuladurasdeentradadeaguaorientadashaciaabajodirectamenteenelcalenta-dorsobreellado“conexióndecombustible”.Laconexióndesalidadeaguadelabombadeaguaseñalahaciaarriba.
Labombadeaguaestáfijadacontubuladurasdeentradadeaguaorientadashaciaabajodirectamenteenelcalenta-dorsobreellado“conexióndesalidadeagua”.Laconexióndesalidadeaguadelabombadeaguaseñalahaciaarriba.
Labombadeaguaestáfijadacontubuladurasdeentradade agua ascendentes directamente en el calentador sobre ellado“conexióndecombustible”.Laconexióndesalidadeaguadelabombadeaguaseñalahaciaarriba.
Labombadeaguaestáfijadacontubuladurasdeentradade agua ascendentes directamente en el calentador sobre el lado“conexióndesalidadeagua”.Laconexióndesalidadeaguadelabombadeaguaseñalahaciaarriba.
Montaje3
18
Montaje y fijación – Calentador
Fijarelcalentadorconelsoportedelkitdeinstalaciónenunpuntoadecuadodelvehículo.
Pasos de montaje
1. FijarelsoportecontornilloshexagonalesM6×12ytuercashexagonalesM6otornillosautotaladradores.
2. MontareltornilloespecialM6x17enelcalentador.
3. Colgar el calentador en el soporte.
4. Fijarelcalentadorcon2tornilloshexagonalesM6x12(conrecubrimientodepegado)alsoporte(pardeapriete6+2Nm).
Fijacióncon3tornillosofijacióncon4tornillos.
Montaje3
MontareltornilloespecialM6x17(conrecubrimientodepegado)alcalentadorsobreelladodelaconexióndecombusti-ble(Fig.izquierda)osobreelladodelaconexióndesalidadeagua(Fig.derecha)(pardeapriete6+2Nm).
19
Montaje3
Placa del fabricante
Laplacadelfabricanteestáfijadaalaenvolturadeaguadelcalentador.Lasegundaplacadelfabricante(duplicado)esdesprendibleyestáadheridalateralmenteenelcalentador. Si fuera necesario, el montador puede pegar la segun-da placa del fabricante sobre el calentador o bien cerca del mismoenunlugarbienvisible.
¡Por favor observe!
Observarlasnormasparaelloenlapágina5.1 Placadelfabricante2 2ªplacadelfabricante(duplicado)
Montaje de las piezas de conexión de agua acodadas
Elcalentadorsesuministraconconexionesdeaguarectas.Segúnlascondicionesdemontajepuedesernecesario,montarconexionesdeaguaacodadas.
Pasos de montaje• Desenroscarlostornillosdefijacióndelatapayretirarestaúltima.
• Presionarlasconexionesdeaguarectashaciaabajo.• Soltarelanillodentadoyretirarelanillotórico(O-Ring).• Extraerlaconexióndeaguadelatapa.• Insertarlaconexióndeaguaacodadaenlatapa,colocarcuidadosamenteunnuevoanillotórico(O-Ring)enlaranuraprevista.
• Montarelanillodentadoenlaconexióndeaguaacoda-da,girarlaconexióndeaguadeacuerdoalaposicióndemontajeycolocarlaenlacoronadentadadelatapa.
• Volveraenroscarlatapasobrelacarcasaconcuatrotornillos–Pardeapriete:2,9+0,3 Nm.
Silaaberturadetornillosactualsecubreporlaconexióndeaguaacodada,sedebedesviaralorificiodetornillosubica-do a un lado.Enestecasosedebeprocedercomosigue:• Enelorificiodelacarcasadealuminiosedebenpre-
cortar las roscas– para ello enroscar uno de los tornillos autorroscantesenelorificioyvolveradesenroscarlo.
• Colocarolatapayenroscarloscuatrotornillos–Pardeapriete:2,9+0,3 Nm.
¡Por favor observe!
Elcortedelaroscadebeserrealizadoimprescindiblementeantesdelmontajedelatapa.
1 Tornillosdefijación2 Conexiónrecta3 Anillo dentado4 Anillotórico(O-Ring)
5 Tapa6 Conexiónacodada7 Orificios8 Calentador
21
20
¡Por favor observe!
• Observaraldireccióndeflujodelcircuitoderefrigerantealrealizarlainstalacióndelcalentadorylabombadeagua.
• Rellenar el calentador y los conductos del agua con refrigeranteantesdeefectuarlaconexiónalcircuitoderefrigeración.
• Instalar los conductos de agua sin dobles y, en la medida de lo posible, en posición ascendente.
• Al efectuar la instalación, guardar una distancia suficiente entrelaspiezascalientesdelvehículoylosconductosde agua.
• Protegertodoslosconductosytuberíasdeaguacontraelrozamientoylatemperaturaexcesiva.
• Asegurar todas las uniones de los conductores con abrazaderas(pardeapriete:3+0,5Nm).
• Reapretarlasabrazaderasdespuésde2horasdeserviciodelvehículoobiendespuésderecorrer100kilómetros.
• Elcaudalmínimodeaguaestágarantizadoúnicamentecuando la diferencia de temperatura del medio de calen-tamientonosobrepasa10Kentrelaentradaylasalidadel agua durante el funcionamiento de la calefacción.
• Enelcircuitodeaguaderefrigeraciónsólosepuedenutilizarválvulasdesobrepresiónconunapresióndeaperturade0,4demínimoa2bardemáximo.
• Elaguarefrigerantedebecontenerdurantetodoelañoalmenos10%deanticongelante(proteccióncontracongelación).
• Encasodefrío,elaguaderefrigeracióndebecontenersuficienteanticongelante(proteccióncontracongelación).
• Antesdelaprimerapuestaenserviciodelcalentadorasícomotraselcambiodeaguarefrigerantehayquepurgar,hastaeliminartodaslasburbujas,elcircuitocompletodelaguarefrigeranteincluidoelcalentadorsegúnlasindicacionesdelfabricantedelvehículo.
• Rellenarúnicamenteconelanticongelanteautorizadoporelfabricantedelvehículo.
Montaje3
Fijar el portafusibles y el zócalo del relé
FijarelsoporteconuntornillohexagonalM6x12ytuercahexagonalM6aunpuntoapropiadoenelcompartimientodelmotordelvehículo.Fijarelportafusiblecon2remachesciegos4x8alsopor-te,paraellopresionarelpernodeambosremachesciegoshastaqueelportafusibleasientefirmementecontraelso-porte.Fijarelzócalodelreléconunremacheciego5,5x12also-porte,paraellopresionarelpernodelremacheciegohastaqueelzócaloasientefirmementecontraelsoporte.
Conexión al circuito de agua de refrigeración
Laincorporacióndelcalentadorydelabombadeaguaenel circuito de agua de refrigeración se produce en el con-ductodealimentacióndeaguadelmotordelvehículoalintercambiadordecalor.Paraelloexistencuatrovariantesdeinstalación.Lasvariantesdelainstalaciónestándescritasenlaspáginas21–23.
¡Peligro!¡Peligro de lesiones y quemaduras!
Elaguayloscomponentesdelcircuitodeaguaderefrigera-ciónalcanzantemperaturaselevadas.
• Instalarysujetarlaspiezasconductorasdeaguadeformaquenohayapeligroalgunoconlatemperaturaporradiación o contacto para las personas, los animales o el material sensible al calor.
• AntesdetrabajarenelCircuitodeaguaderefrigeracióndesconectarelcalentadoryesperaraquesehayaenfriadocompletamentetodaslaspiezas,utilizarencasodado, guantes protectores.
21
Montaje3
Conexión al circuito de agua de refrigeración
Instalar el calentador y la bomba de agua en el con-ducto de alimentación de agua del motor del vehículo al intercambiador de calor “conexión inline”.
Desconectar el conducto de alimentación de agua del motor delvehículoalintercambiadordecalor.Conectar el calentador y la bomba de agua al conducto de alimentacióndeaguamediantepiezasdeuniónyconduc-tos de agua.Tenderyconectarunconductodeaguadesdelaconexióndepresióndelabombadeaguaalaconexióndeentradade agua del calentador.
Características del calentamiento
Conelcalentadorencendidoseinyectacaloratravésdelintercambiadordecalorpropiodelvehículoprimeramentesóloalmotordelvehículo.Unavezquelatemperaturadelaguaderefrigeraciónhaal-canzadoaprox.30°C–segúnlaposicióndelventiladorse-leccionada–seponeenmarchaelventiladordelvehículoyseinyectacalortambiénenelcompartimentodelos pasajeros.
1 Calentador2 Bomba de agua3 Piezadeunión4 Intercambiador de calor 5 Motordelvehículo
1 Calentador2 Bomba de agua3 Válvuladeretención4 Intercambiador de calor 5 Motordelvehículo
Integrar el calentador, la bomba de agua y la válvula de retención en el circuito del agua de refrigeración
Desconectar el conducto de alimentación de agua del mo-toralintercambiadordecalordelvehículoycolocarlaválvu-la de retención.Conectarelcalentadorylabombadeaguaalaválvuladeretenciónmediantepiezasdeuniónyconductosdeagua.Tenderyconectarunconductodeaguadesdelaconexióndepresióndelabombadeaguaalaconexióndeentradade agua del calentador.
Características del calentamiento
Conelcalentadorencendidoseinyectacaloratravésdelintercambiadordecalorpropiodelvehículoprimeramentesóloalmotordelvehículo.Unavezquelatemperaturadelaguaderefrigeraciónhaal-canzadoaprox.30°C–segúnlaposicióndelventiladorse-leccionada–seponeenmarchaelventiladordelvehículoyseinyectacalortambiénenelcompartimentodelos pasajeros.
Ventajas de la “conexión inline” en el circuito de agua
Noseproducepérdidadelaeficaciadelacalefaccióndelvehículoconelcalentadorapagado.
¡Por favor observe!
Laválvuladeretencióndebeser pedida por separado, véasenúmerodepedidoenelcatálogodepiezasadi-cionales.
22
Montaje3
Conexión al circuito de agua de refrigeración
Integrar el calentador con la válvula de retención, el termostato y la pieza en T en el circuito del agua de refrigeración
Desconectar el conducto de alimentación de agua del mo-toralintercambiadordecalordelvehículoycolocarlaválvu-la de retención.Desconectar el conducto de alimentación de agua del inter-cambiadordecalordelvehículoalmotordelmismoeinsta-larlapiezaT.Conectar el calentador y la bomba de agua al termostato alaválvuladeretenciónylapiezaTmedianteconductos–comoseindicaenelesquema.
Características del calentamiento
Circuito de agua de refrigeración pequeño.Primeroseinyectaelcalordelcalentadorúnicamentealintercambiadordecalorhastaalcanzarunatemperaturadelaguaderefrigeracióndeaprox70°Caproximadamente–calentamientorápidodelhabitáculodelvehículo.
Circuito de agua de refrigeración grandeAl seguir aumentando la temperatura del agua de refrige-ración el termostato cambia lentamente al circuito grande (conmutacióncompletacuandosealcanzalos75°Caproxi-madamente)–calentamientodelinteriordelvehículoyalavezprecalentamientodelmotor.
1 Calentador2 Bomba de agua3 Termostato4 Válvuladeretención5 PiezaT6 Intercambiador de calor 7 Motordelvehículo
¡Por favor observe!
Eltermostato,laválvuladeretenciónylapiezaTdebenserpedidosporseparado,véasenúmerodepedidoenelcatá-logodepiezasadicionales.
Funcionamiento del termostato
Con una temperatura de agua de refrigeración < 70 ºC – circuitodeaguaderefrigeraciónpequeño:Conexiónpos.1–abierta(haciaelcalentador)Conexiónpos.2–abierta(alapiezaT)Conexiónpos.3–cerrada(alaválvuladeretención)
Con una temperatura de agua de refrigeración > 75 ºC – circuitodeaguaderefrigeracióngrande:Conexiónpos.1–abierta(haciaelcalentador)Conexiónpos.2–cerrada(alapiezaT)Conexiónpos.3–abierta(alaválvuladeretención)
¡Por favor observe!
Incorporareltermostatoconlasconexionespos.(1),(2)y(3)–comosemuestraenelesquema–enelcircuitodeaguade refrigeración.
1 Conexión,alcalentador2 Conexión,alapiezaT3 Conexión,alaválvuladeretención
23
Montaje3
Conexión al circuito de agua de refrigeración
Integrar el calentador, la bomba de agua y la válvula combinada con la función de termostato del circuito de agua de refrigeración
Utilización de la válvula combinada con 5 conexionesSilalíneadealimentacióndeaguayderetrocesodeaguadesdeelmotordelvehículoalintercambiadordecalores-táninstaladasseparadamenteenelcompartimientodelmo-tor,sedebeutilizarlaválvulacombinadacon5conexionesyadicionalmenteunapiezaT.
Utilización de la válvula combinada con 6 conexionesSilalíneadealimentacióndeaguayderetrocesodeaguadesdeelmotordelvehículoalintercambiadordecalores-táninstaladasparalelamenteenelcompartimientodelmo-tor,sepuedeutilizarlaválvulacombinadacon6conexio-nes(sinpiezaT).
Características de calentamiento en servicio de calefacción auxiliar – circuito de agua de refrigeración pequeño Primeroseinyectaelcalordelcalentadorúnicamentealintercambiadordecalorhastaalcanzarunatemperaturadelaguaderefrigeracióndeaprox67°Caproximadamente–calentamientorápidodelhabitáculodelvehículo.
A partir de una temperatura de agua de refrigeración de 67ºCaproximadamentetambiénunapartedelcalordelca-lentadorseinyectaalmotordelvehículo.Estoprovocauncalentamientoadicionaldelmotorsinqueseenfríerápida-menteel“circuitodeaguaderefrigeraciónpequeño”paraelcalentamientodelhabitáculo.
Características de calentamiento en el servicio de calentamiento adicional – circuito de agua de refrige-ración grandeDuranteelfuncionamientodelmotordelvehículosedistribu-ye uniformemente el calor entre el intercambiador de calor y elmotordelvehículo–mayoracortamientodelafasedeca-lentamientoycalefaccióndelhabitáculodelvehículo.
Instalación de la válvula combinada con 5 conexiones
Desconectar el conducto de alimentación de agua del mo-toralintercambiadordecalordelvehículoycolocarlaválvu-la combinada.Desconectar el conducto de retroceso del agua del inter-cambiadordecalordelvehículoalmotordelmismoeinsta-larlapiezaT.ConectarelcalentadorylabombadeaguaalaválvulacombinadaylapiezaTmedianteconductos–comoseindi-caenelesquema.
Instalación de la válvula combinada con 6 conexiones
Desconectar el conducto de alimentación y el conductor de retroceso de agua del motor al intercambiador de calor del vehículoeinstalarlaválvulacombinada.Conectarelcalentadoralaválvulacombinadamedianteconductor–comoseindicaenelesquema.
Válvulacombinada(6conexiones)Bomba de agua
del motordelvehículo
al motordelvehículo
al calentador
del intercambiador decalordelvehículo
1 Calentador2 Bomba de agua3 Válvulacombinada
(5conexiones)4 PiezaT5 Intercambiador de calor 6 Motordelvehículo
24
Montaje3
Conducción del gas de escape
Laconduccióndelgasdeescapecompletaaserinstaladaestácontenidaenelvolumendeentregadelkitdemontajeuniversal.Laconduccióndelgasdeescapeestáconstituidaporuntuboflexibledegasesdeescape,Ø-interior24mm,900mmdelongitud,untubodeescapeflexibleconman-guitoterminal,Ø-interior24mm,300mmdelongitudyunsilenciador del tubo de escape.Encasonecesariosepuedeacortaroprolongareltubodegasesdeescapeflexibledeacuerdoalascondicionesdemontaje(véasefig.página25).Véasepiezasparalaprolongacióndelaconduccióndegasdeescapeenelcatálogodepiezasadicionales.
Montar la conducción del gas de escape.
Fijarelsilenciadordeltubodeescapeconunsoporte(so-porte-Losoporte-Z)yencasodadoeltravesañode180mmdelongituddelkitdemontajeuniversal,enunpuntoadecuadodelvehículo(véaseesquemaenlapágina25).Tendereltuboflexibledegasesdeescapedelcalentadoralsilenciadordeltubodeescapeyfijarloconabrazaderas(pardeapriete:7+0,5Nm),encasodadoadaptarlaslongitudes.Acortar en caso dado el tubo de escape con el manguito terminal, colocarlo en el silenciador del tubo de escape y fijarloconunaabrazadera(pardeapriete:7+0,5Nm).Encasonecesariofijareltuboflexibledegasesdeescapeyeltubodeescapeconabrazaderasdesujeciónenpuntosadecuadosdelvehículo.Encasonecesariocolocaranillosdistanciadoreseneltuboflexibledegasesdeescapeyeneltubodeescape.
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad!
Laconduccióndelgasdeescapecompletaestámuyca-liente durante el funcionamiento e inmediatamente des-puésdefinalizado.Poresoesobligatorioefectuarlacon-ducción del gas de escape conforme a estas instrucciones demontaje.
• Lasalidadelgasdeescapedebefinalizaralairelibre.• Eltubodeescapenopuedesobresalirdeloslímiteslateralesdelvehículo.
• Tender el tubo de escape con una ligera inclinación y, si fuera necesario, efectuar una perforación de descarga deaprox.Ø5mmparalasalidadelcondensación,enlapartemásbaja.
• Noperjudicarelfuncionamientodelaspiezasdelvehículorelevantesparaelfuncionamiento(guardarunadistanciasuficiente).
• Montareltubodeescapeconunadistanciasuficienterespecto a los elementos sensibles al calor. A este res-pecto tenga en cuenta especialmente los conductos de combustible(deplásticoodemetal),loscableseléctricosy los conductos del sistema de frenado y similares.
¡Peligro!¡Peligro de quemaduras e intoxicaciones!
Entodacombustiónsegeneranelevadastemperaturasygasesdeescapetóxicos.Poresoesobligatorioefectuarlaconducción del gas de escape conforme a estas instruccio-nesdemontaje.
• Noefectuarningúntrabajoeneláreadelaconducciónde los gases de escape durante el funcionamiento.
• Paraejecutarcualquiertrabajoenlaconduccióndelosgasesdeescapedesconectepreviamenteelcalentadoryespereaquelaspiezassehayanenfriadocompletamen-te.Utilizar,sifueranecesario,guantesprotectores.
• No aspirar los gases de escape.
¡Por favor observe!
• Observarlanormativaylasindicacionesdeseguridadrelativasaestecapítulodelaspáginas4–7.
• Eltubodeescapedebeserclaramentemáscortoqueeltubodeescapeflexibleentreelcalentadoryelsilenciadordel escape.
• Lostubosdeescapedebenestarfijadosconseguridad(valorindicativorecomendadoenunaseparaciónde 50cm)paraevitardañosporvibraciones.
• Instalar la conducción de los gases de escape de forma quelosgasesexpulsadosnopuedanseraspiradoscomo aire de combustión.
• Labocadeltubodeescapenopuedequedaratascadoporlasuciedadolanieve.
• No orientar la boca del tubo de escape en al dirección delamarcha.
• Sujetarelsilenciadordelescapeporprincipioalvehículo.• Tender la conducción del gas de escape de tal manera, quelosgasesdeescapenofluyandirectamentesobrecomponentes sensibles al calor.
25
Montaje3
Conducción del aire de la combustión
Montar la conducción del aire de la combustión
Elairedelacombustióntienequeseraspiradodeunazonaquenoseamáscalienteque25ºCyenlaquenoseadeesperaraguadesalpicadurasopolvo/suciedad.Elconductodeairedecombustiónflexiblecontenidoenelkitdemontajeuniversal(doblepared,aislamientoacústico),Ø-interior20mm,760mmdelongitud,tienequesermon-tadoconunaabrazadera(pardeapriete3+0,5Nm),paraex-traerairedecombustióndeunazonaquecumplalascondi-ciones arriba indicadas.Encasonecesariosepuedecortarelconductoflexibledeaire de combustión de acuerdo a las condiciones de instalación.Alacortarelconductodeairedecombustiónobservaruncantodecortelimpio,pequeñosrecortespuedenbloquearelventiladordeairedecombustión.
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre la conducción del aire de la combustión!
• Elorificiodelairedecombustióndebeestarsiemprelibre.• Instalarlaentradadelairedecombustióndeformaquelosgasesexpulsadosnopuedanseraspiradoscomoaire de combustión.
• No orientar la entrada del aire de combustión en contra el vientodelmovimiento.
• Laentradadelairedecombustiónnopuedequedaratascadoporlasuciedadolanieve.
• Instalar la conducción del aire de combustión con una ligera inclinación y, si fuera necesario, efectuar una perfo-racióndedescargade5mmdeØaprox.paralasalidadelcondensadoenlapartemásbaja.
1 Calentador2 Conducto de aire de combustión3 Conductoflexibledegasesdeescape
máx.760mm máx.2m
mín.200mmmín.200mm
mín.150mm
4 Silenciador del tubo de escape5 Tubo de escape con manguito terminal6 Anillo distanciador
Fijar el soporte al silenciador del tubo de escape
Variantesdefijacióndelsoporte-Lenelsilenciadordeltubodeescape(pardeapriete6+0,5Nm)
Variantesdefijacióndelsoporte-Zenelsilenciadordeltubodeescape(pardeapriete6+0,5Nm)
¡Por favor observe!Observarlanormativaylasindicacionesdeseguridadrelati-vasaestecapítulodelaspáginas4–7.
26
Montaje3
Suministro de combustible
Montar la bomba de dosificación, los conductos de combustible y el depósito de combustible
Enelmontajedelabombadedosificación,lainstalacióndelosconductosdecombustibleyelmontajedeundepósi-to de combustible es imprescindible tener en cuenta las si-guientes indicaciones de seguridad.Noestápermitidovariarlasinstruccionescitadasaquí.Suincumplimientopuedeconllevarfallosenelfuncionamiento.
¡Peligro!¡Peligro de incendio, explosión, intoxicación y lesiones!
Tengamuchocuidadoalmanipularcombustible.
• Apagarelmotordelvehículoyelcalentadorantesderepostarydeejecutarcualquiertrabajoenlaalimentaciónde combustible.
• Almanipularcombustibleevitesiempreelfuego.
• No fumar.
• Noaspirarlosvaporesdelcombustible.
• Evitarelcontactoconlapiel.
¡Atención!Indicaciones de seguridad sobre la instalación de los conductos de combustible
• Cortarlosconductosylostubosdecombustibleúnica-menteconuncuchilloafilado.Lospuntosdeintersecciónno pueden estar aplastados ni tener rebabas.
• Instalar los conductos de combustible desde la bomba dedosificaciónhastaelcalentadorconunainclinaciónascendente continua si es posible.
• Losconductosdecombustibledebenestarbiensujetosparaevitardañosy/olageneraciónderuidosporvibraciones(valororientativorecomendado:enunaseparaciónde50cmaprox.).
• Losconductosdecombustibledebenestarprotegidoscontraeldeterioromecánico.
• Instalarlosconductosdecombustibledeformaquelatorsióndelvehículo,losmovimientosdelmotorysimilaresnopuedanejercerinfluenciaalgunasobreladurabilidad.
• Asegurarconabrazaderas,todaslasunionesdelosconductosenalimentacióndecombustible(pardeapriete:1+0,2Nm).
• Laspiezasconductorasdecombustibledebenestarpro-tegidascontraelcalorperjudicialparaelfuncionamiento.
• Noinstalarnifijarnuncalosconductosdecombustibledirectamentejuntoalosconductosdeescapedelcalen-tadorodelmotordelvehículo.
Encasodecruceobservarsiempreunadistanciasufi-cienteparaelcalory,sifueranecesario,colocarchapasde protección contra la radiación de calor.
• Elcombustiblequegoteeoseevaporenopuedeacumularse nunca ni debe poder inflamarse por contacto conlaspiezascalientesoconlossistemaseléctricos.
• Enlasunionesdetubosdecombustibleconunconduc-todecombustible,montarlostubossiempreporempujeparapoderevitarasílaformacióndeburbujas.
1 Correcto tendido de los conductos2 Tendido incorrecto de los conductos – Formaciónde
burbujas
¡Atención!Indicaciones de seguridad sobre los conductos y el depósito de combustible en autobuses
• Enlosautobuseslostubosdecombustibleyeltanquenopuedenestarenelcompartimientodelospasajerosnien la cabina del conductor.
• Losdepósitosdecombustibleenlosautobusesdebenestardispuestosdeformaqueencasodeincendionopongan en peligro directamente la salida.
¡Por favor observe!
Observarlanormativaylasindicacionesdeseguridadrelati-vasaestecapítulodelaspáginas4–7.
27
¡Atención!Indicaciones de seguridad sobre el suministro de combustible
• Eltransportedelcombustiblenopuedetenerlugarporlafuerzadelagravedadoporsobrepresióneneldepósitode combustible.
¡Por favor observe!
• Lapos.(4)noestáincluidaenelvolumendeentregadel“kitdemontajeuniversal”.
Consulteeln°depedidoenelcatálogodepiezas adicionales.
• ParamontarelfiltrodecombustiblePos.(4)serequierendospiezasdetransiciónØ5/3,5,Artículo nº 25 188 80 01 02.
• Asegurarlapiezadetransición,Ø7,5/3,5mm,pos.(2)condosabrazaderasØ11mm.
Montaje3
Suministro de combustible
Extracción preferencial de combustible con conexión al depósito o con pieza de transición – en vehículos de gasolina o diesel
1 Tomadeldepósito,di=Ø2mm,da=Ø4mm–incor-poradoenlaespitadeldepósitopropiadelvehículo
2 Piezadetransición,Ø7,5/3,5mm–conectadaala espitadeldepósitopropiadelvehículoaunaconexiónØ8mm,quesirveparaelpasajedelatuberíadeaspi-ración(tubodecombustible4x1)hastapocoantesdelfondo del depósito.
3 Bomba de dosificación4 Filtrodecombustible–sólonecesarioencasodecom-
bustible sucio5 Tubodecombustible,4x1(di=Ø2mm,azul)6 Tubodecombustible,4x1,25(di=Ø1,5mm,transpa-rente)
7 Conductodecombustible,3,5x3(di=Ø3,5mm), longitudaprox.50mm8 Codo, 105°
Longitudes admisibles de las tuberías
Lado de aspiracióna=máx.2m
Lado de impulsiónb=6mmáx.
28
Montaje3
Suministro de combustible – sólo en vehículos diesel y en calentadores con bomba de dosificación estable a la presión inicial hasta 2,0 bar.
1 Tuberíaderetornodecombustibledelaespitadeldepósitopropiadelvehículo
2 Tuberíadealimentacióndecombustibledelaespitadeldepósitopropiadelvehículo
3 Bombadedosificación(establealapresióninicialhasta2,0bar)identificadaconunaplacadecaracterísticasverde.
4 PiezaT5 Filtrodecombustible–sólonecesarioencasode
combustible sucio6 Tubodecombustible,4x1(di=Ø2mm,azul)7 Tubodecombustible,4x1,25(di=Ø1,5mm,
transparente)8 Conductodecombustible,3,5x3(di=Ø3,5mm), longitudaprox.50mm9 Codo, 105°10 delmotordelvehículoalaespitadeldepósito
Longitudes admisibles de las tuberíasLado de aspiracióna=máx.2m
Lado de impulsiónb=6mmáx.
Lapos.4y5noestánincluidasenelvolumendeentregadel“kitdemontajeuniversal”.Consulteeln°depedidoenelcatálogodepiezasadicionales.
¡Atención!Indicaciones de seguridad sobre el suministro de combustible• La toma de combustible tras la bomba de alimentación propiadelvehículonoestápermitida.
• SiseaplicaunapiezaTenuntubodeplásticohayqueutilizarsiempremanguitosdeapoyoeneltubodeplástico.
• ColocarsiemprelapiezaTenlatuberíaderetornodecombustible.
• UnirlapiezaTyeltubodeplásticoconelcorrespondienteconductodecombustibleyasegurarloconabrazaderas.
• Encasodepresiónsuperiora2,0bar,hastaunvalormáximode4,0bar,sedebeutilizarunreguladordepresión(n°depedido:221000200800)obienunatomadeldepósitoseparada.
• Encasodepresiónsuperiora4,0bareneltubodecom-bustibleobienconunaválvuladeretenciónenlatuberíaderetorno(eneldepósito)sedebeutilizarunatomadeldepósito separada.
• Elvehículodebeserentregadoconeldepósitodecombus-tiblecasivacío.
• Traslaseparacióndelatuberíaderetornodecombustiblese debe comprobar mediante aspiración con el motor del vehículodetenido,siestágarantizadaunatomadecom-bustiblesinburbujasdeairedesdeeldepósitodelvehículo.Deestamaneraestáasegurado,quelatuberíaderetornodecombustiblefinalizapocoantesdelfondodeldepósitodecombustibleyqueseencuentramontadaunaválvuladeretención.
Siestonoesasí,sedebeestablecerlatomadecombustibleconunatomadeldepósitoseparadaobienconunapiezade transición.
Toma de combustible con una pieza T de la tubería de retorno de combustible del motor del vehículo hasta la espita del depósito
¡Por favor observe!Posición de montaje de la pieza T
TenerencuentalasposicionesdemontajeindicadasenelesquemaparamontarunapiezaT.
1 Direccióndeflujo–aldepósitodecombustible2 Direccióndeflujo–delmotordelvehículo
29
Montaje3
Suministro de combustible
Posición de instalación de la bomba de dosificación
Instalar la bomba de dosificación siempre con el lado de im-pulsiónascendentehaciaarriba.Se admite todas las posiciones de instalación superiores a 15°,sinembargo,sedeberíaaplicarpreferentementeunaposición de instalación entre 15° y 35°.
1 Una posición de instalación en el rango de 0° – 15° no es admisible
2 Posicióndeinstalaciónpreferenteenelrango15°–35°3 Una posición de instalación en el rango de 35° – 90° es
admisibleAlturas admisibles de aspiración y presión de la bomba de dosificación
Alturadepresióndeldepósitodelvehículoalabombadedosificación:a=máx.3.000mm
Alturadeaspiraciónconeldepósitodelvehículosinpresión:b=máx.500mmparagasolinab=máx.1.000mmparadiesel
Alturadeaspiraciónconundepósitodelvehículoenelqueseproducedepresiónconlatoma(válvulacon0,03barenlatomadeldepósito):b=máx.150mmparagasolinab=máx.400mmparadiesel
Alturadepresióndelabombadedosificaciónalcalentador:c=2.000mmmáx.
¡Por favor observe!
Controlar la aireación del depósito.
¡Atención!¡Indicaciones de seguridad sobre la instalación de la bomba de dosificación!
• Instalar la bomba de dosificación siempre con el lado de impulsiónascendentehaciaarriba–Inclinaciónmínima15°.
• Protegerlabombadedosificaciónyelfiltrocontraelcalentamientoexcesivo.Nomontarlacercadelossilen-ciadores y los tubos de escape.
1 Conexiónenelcalentador2 Nivelmáx.decombustible3 Nivelmín.decombustible
30
Montaje3
Suministro de combustible
Calidad del combustible en los calentadores para gasolina
• ElcalentadortrabajaperfectamenteconelcombustiblecomercialhabitualsegúnDINEN51600yDINEN228,queustedutilizaparasumotor.
• ElcalentadorHydronicII,B5Stambiénpuedeseroperado con etanol E85.
¡Por favor observe!
• EnservicioconetanolE85sedebenemplearconductosde combustible especialmente adecuados para ello, véasenºdepedidoenelcatálogodepiezasadicionales.
• EnservicioconetanolE85sereducelapotenciacalorífi-caenaprox.30%.
• ElcalentadorHydronicII,B4S,noestáhomologadoparaelservicioconetanolE85.
¡Por favor observe!
• ¡Noestápermitidomezclarconaceiteusado!• ¡Trasrepostarcondieselparainviernooparaelfríoasícomoconlasmezclasindicadasesnecesariollenarlaslíneasdecombustibleylabombadedosificaciónconelnuevocombustibledejandofuncionarelcalentadordurante15minutos!
Servicio con biodiesel (FAME para motores diesel según DIN EN 14 214)
Elcalentadornoestáhomologadoparafuncionarconbio-dieselsegúnlanormaDINV14214.
Calidad del combustible en los calentadores para diesel
• ElcalentadorprocesasinproblemaselcombustibledieselcomercialhabitualdeacuerdoaDINEN590.
Enlosmesesdeinviernoelcombustibledieselseadaptaalasbajastemperaturasde0ºChasta–20ºC.
De este modo sólo se pueden presentar problemas con temperaturasexternasextremadamentebajas–comotambiénenelmotordelvehículo–véaseparaellolasnormasdelfabricantedelvehículo.
• Encasosespecialesycontemperaturasexterioressobre0ºC,elcalentadortambiénpuedeseroperadocongasóleodecalefacciónELdeacuerdoaDIN51603.
• Si el calentador consume el combustible de un depósito aparteobservelassiguientesreglas:– contemperaturasexterioressobre0°C: EmplearcombustibledieseldeacuerdoaDINEN590;
– contemperaturasexterioresde0°Ca–20°C: EmplearcombustibledieseldeinviernodeacuerdoaDINEN590;
– contemperaturasexterioresde–20°Ca–40°C, Empleardieselárticoobiendiesel polar.
31
Servicio y funcionamiento4
Instrucciones de funcionamiento
Elcalentadorestáreguladoporunelementodemando.Elelementodemandovaacompañadodeunmanualdeins-trucciones detallado.
¡Por favor observe!
Elmanualdeinstruccionesleseráentregadoaustedporeltallerdemontaje.
Nota importante sobre el funcionamiento
Primera puesta en servicio del calentador
Eltallerdemontajedebecomprobarlospuntosindicadosacontinuaciónantesdeefectuarlaprimerapuestaenservicio.
• Tras instalar el calentador es necesario purgar el circuito deaguaderefrigeraciónasícomoelsistemacompletodealimentacióndecombustible.Observeparaellolasespecificacionesdelfabricantedelvehículo.
• Abrir el circuito de refrigeración antes de efectuar el funcionamientodeprueba(ponerelreguladordetempe-raturaen“CALIENTE”).
• Controlarlaestanqueidadylafirmezadetodaslasconexionesdelcombustibleduranteelfuncionamientode prueba del calentador.
• Sielcalentadorcambiaalmododeaveríaduranteelfuncionamiento,detectarlacausadelaaveríaconayudadeundispositivodediagnósticoyrepararla.
Realizar un control de seguridad antes de la puesta en marcha
Trasunalargapausa(mesesdeverano)verificarlafirmezadetodosloscomponentes(yreapretarsifueranecesario).Comprobarlaestanqueidaddelsistemadecombustibleconunarevisiónvisual.
Antes de conectar
Antes de conectar o bien preprogramar el funcionamien-todelcalentadorhayqueajustarlapalancadecalentamien-todelvehículoalaposición“CALIENTE”(nivelmáximo)yelventiladoral“nivellento”(bajoconsumodeenergía).Enlosvehículosconcalefacciónautomáticahayqueajus-tarlapalancadelacalefaccióna“MAX”ylaposicióndesea-dadelatapaen“ABIERTO”antesdedesconectarelen-cendido.
Ventilación auxiliar
Ventilaciónauxiliarsignifica:laposibilidaddeactivarelventi-ladordelvehículodirectamenteatravésdelpreselectordelcalentadorobien(aúnmásconveniente)atravésdelman-doadistanciaevitandoelfuncionamientodelacalefacciónparaventilarbrevementeconairefresco,antesdeiniciarelviaje,elinteriordelvehículoamenudofuertementecalenta-dorenelperiodoestival.
Descripción del funcionamiento
Conexión (modo de calefacción con el motor parado)
Servicio de calefacción auxiliarConlaconexiónapareceenelelementodemandoel símbolo .
Calentamiento
Labombadeaguaseponeenmarchaytrasunarranquefijopredeterminadoseinicianelventiladordeairedecom-bustión,lasbujíasdeincandescenciaylabombadedosi-ficación.Unavezqueenlacámaradecombustiónsehaformadounallamaestable,sedesconectanambasbujíasdeincan-descencia.
Elcalentadorseregulaenfuncióndelademandadeca-lorencuatroniveles:Potente–Alto–Bajo–Apagado(para-daderegulación)Enestecasolosumbralesdetemperaturaestánprogramadosdeformafijaenlaelectrónicadecontrol.Elcalentadorarrancaenelnivelderegulación“Potente”.Despuésquelatemperaturadelaguaderefrigeraciónhaal-canzadoaprox.65ºC–dependiendodelaposicióndelven-tiladorseleccionada–elcalentadorconmutaalniveldere-gulación“Alto”.Silatemperaturadelaguaderefrigeracióncontinúaascen-diendoa80ºC,elcalentadorconmutaalnivelderegula-ción“Bajo”.• Silapotenciacaloríficaenelnivelderegulación“Bajo”
no es suficiente, la temperatura del agua de refrigeración desciendea75°C–elcalentadorconmutanuevamentealnivelderegulación“Alto”.
• Cuandolapotenciacaloríficaenelnivelderegulación“Bajo”essuficiente,latemperaturadelaguaderefrigera-ción asciende a 85 ºC.
Elcalentadorconmutaelnivelderegulación“Apagado”(paradaderegulación)ylesigueunamarchaposterior,– en calentadores para gasolina de 120 segundos, – en calentadores para diesel de 90 segundos.
• Unavezqueenlaparadaderegulaciónlatemperaturadelaguaderefrigeraciónsehaenfriadoa75ºC,seproduceuninicioderegulaciónaunnivelderegulaciónmayor.
Enlaparadaderegulaciónlabombadeaguacontinuaenfuncionamientoyenelelementodemandocontinúaindicándoseelsímbolodeconexión .
32
Servicio y funcionamiento4
• Elcalentadornofuncionasilabujíadeincandescenciaestádefectuosaoconlalíneaeléctricadelabombadedosificación interrumpida.
• Lasrevolucionesdelmotordelventiladorsoncontroladasconstantemente.Elmotordelventiladorsebloqueasinoseponeenfuncionamientoyladesconexiónporaveríaseactivatras60segundossilasrevolucionesbajanpordebajodel40%delasrevolucionesnominales.
* Sepuededesbloquearelenclavamientoobienleerlosfallos:
• conelrelojconmutadorEasyStartT• conelmandoadistanciaEasyStartR+.Conotroselementosdemandomedianteconexión:• delaparatodediagnóstico• delprogramadeserviciopostventaEDiTH.
Véaseelmandoylalistadefallosenelmanualdeinstruc-cionesadjuntoobienenelmanualdebúsquedadefallosyreparación del calentador.
¡Por favor observe!
Norepetirmásdedosveceselprocesodedesconectaryconectardenuevo.
Descripción del funcionamiento
Uso del calentador en altitudes elevadas
Parausarelcalentadorenaltitudeselevadastengaencuen-ta lo siguiente.• Usodelcalentadorenaltitudeshasta1500m:
– Uso ilimitado.• Uso del calentador en altitudes superiores a 1500 m – 3000m:– Engeneralsepermiteelusosiemprequesetratedeunaestanciacorta(p.ej.pasodemontañao descanso);
– Encasodepermanenciasprolongadasp.ej.campingdeinvierno,esnecesariaunaadaptacióndealtituddela alimentación de combustible.
Estaesposiblemedianteelmontajedeunsensordepresiónatmosférica.Elsensordepresiónatmosféricaestáincluidoenelkitdealtitud–Nºdepedido 22 1000 33 22 00.
Dispositivos de control y seguridad
• Cuando tras 100 segundos de conectar el calentador para gasolina, tras 70 segundos en calentadores diesel, no encienden, de repite el inicio.
Cuando tras tres otros intentos de inicio no enciende el calentador de gasolina, tras dos otros intentos el calen-tador diesel dentro del tiempo de seguridad especificado (240segundos),seproduceunadesconexiónporavería.
Trasunacantidadinadmisibledeintentosdearranquefallidosseproduceelbloqueodelaparatodecontrol*.
• Silallamaseapagaporsisoladuranteelservicio,seproduceunreinicioybencasodadoseejecutandentrodeltiempodeseguridadpreestablecidounmáximodedos otros intentos de inicio.
Cuando el calentador no enciende o enciende y se vuelveaapagarantesde15min.,seproduceunades-conexiónporavería.Ladesconexiónporaveríapuedesereliminadadesconectandoyconectandobrevemente(encendidoON/OFF).
• Encasodesobrecalentamiento(p.ej.faltadeagua,ventilacióndeficientedelcircuitodeaguaderefrigeración)salta el sensor de sobrecalentamiento, la alimenta-ción de combustible se interrumpe y se produce una desconexiónporavería.Despuésdereparadalacausadelsobrecalentamientosepuedevolveraencenderelcalentadordesconectándoloyconectándolodenuevo(encendidoON/OFF).
Condiciónprevia:queelcalentadorsehayaenfriadolosuficiente y la temperatura del agua de refrigeración sea < 70° C.
Trasunacantidadinadmisiblededesconexionesporsobrecalentamientoseproduceelbloqueodelaparatodecontrol*.
• Sisellegaallímitesuperioroinferiordetensiónseprodu-ceunadesconexiónporavería.
Parada de emergencia – (PARO-EMERGENCIA)Siesnecesarioactivarunaparadadeemergencia– PARO-EMERGENCIA–duranteelfuncionamiento,pro-cedacomoseindicaacontinuación:• Desconectar el calentador desde el elemento de
mando o bien• Retirar el fusible o bien• Desconectarelcalentadordelabatería.
33
Sistema eléctrico5
Cableado del calentador
¡Atención!Indicaciones de seguridad sobre el cableado del calentador
Elcalentadordebeestarconectadoeléctricamenteconfor-mealadirectivaCEM.MedianteintervencionesincorrectassepuedeinfluirsobrelaCEM,porestemotivosedebese-guirlassiguientesindicaciones:
• Observesiemprequeelaislamientodelaslíneaseléctri-casnoestédañado.
Evitar: rozamientos,roturaspordoblado,aprisionamientoso
deterioros por efecto del calor.• Cerrarherméticamentealasuciedadyalagualascáma-rasnoocupadasdelosenchufesestancosalaguacontapones obturadores.
• Lasunioneseléctricasenchufablesyalamasadebenserresistentesyestarexentasdecorrosión.
• Engrasarcongrasaparaprotectoresdecontactolasunionesenchufablesyalamasalocalizadasfueradelespacio interior.
¡Por favor observe!
Enelcableadoeléctricodelcalentadorydelelementodemandotengaencuentalosiguiente:
• Laslíneaseléctricasycomponentesdebenestarinsta-ladosenelvehículodeformaquenoafectenalfuncio-namiento de los mismos en las condiciones normales de servicio(p.ej.porefectodelcalor,humedadosimilares).
• Observesiemprelasseccionesdecableindicadasacon-tinuaciónparaeltramoentrelabateríayelcalentador.
Deestemodonosesobrepasarálapérdidamáximadetensiónpermitidaenlaslíneasde0,5Vpara12Vdetensión nominal.
Seccióndecableparaunalongitud(cablepositivo+cablenegativo)hasta6m=seccióndecable42 mm.
• Sisehaproyectadolaconexióndelcablepositivoalacajadefusible(p.ej.borne30)hayqueincluirenelcál-culodelalongitudtotaldelcabletambiénelcablepropiodelvehículodesdelabateríahastalacajadefusiblesyensucasodimensionarladenuevo.
• Aislarlosextremosdeloscablesnoutilizados.
Lista de piezas para los esquemas de conexio-nes del calentador
Lista de piezas
1.1 Motordelquemador1.2 Bujíadeincandescencia1.5 Sensor de sobrecalentamiento de regulación1.12 Detector de llama1.13 Sensor de superficie
2.1 Aparato de control2.2 Bomba de dosificación de combustible2.5.7 ReléVentiladordelvehículo2.7 Fusibleprincipal,20A2.7.1 ActivaciónFusible,5A2.7.5 FusibleVentiladordelvehículo,25A2.12 Bomba de agua
5.1 Batería
b) InterruptorVentiladordelvehículog) EnelaparatoSh) EnelaparatoSCk) Interruptordetemperatura(<5ºC)
Colores de los cables
rt = rojobl = azulws = blanco
¡Por favor observe!
• Elrelé,12voltios2.5.7(deborne30aborne87a)tieneunconsumodecorrientemáximode40A,estoquieredecir,elvalordefusiblepropiodelventiladorpropiodelvehículonopuedesermayorque40A.Esquemadeconexionesvéasepágina33.
Losenchufesylasfundasdelosterminalesestárepresenta-dasdesdeelladodeentradadelalínea.
Cá-mara
Sec-ción
Color Función
1 2,5 rojoBatería“Positivo”(Borne30)
2 2,5 marrónBatería“Negativo”(Borne31)
3 0,5 negro/rojo Ventiladordelvehículo
4 1,0 verdeBomba de dosificación “Positivo”
5 0,5 azul/blanco DiagnósticoJE6 0,5 azul Criterio de calentamiento7 0,5 amarillo Conectar“Positivo”8 0,5 violeta Bombadeagua“Positivo”
9 1,0 marrónBomba de agua “Negativo”
10 1,0marón/verde
Bomba de dosificación “Negativo”
Ocupación de conector S1
sw = negrogn = verdegr = gris
ge = amarillovi = violetabr = marrón
34
Sistema eléctrico5
Esquema de conexiones del calentador
25 2526 00 96 01Listadepiezasvéasepágina32
35
Sistema eléctrico5
Lista de piezas
2.15.1 Sensor de temperatura interior 2.15.9 Sensordetemperaturaexterior(opcional)
3.1.16 Pulsadordelmandoadistancia
3.2.15 RelojconmutadorEasyStartT
3.3.10 MandoadistanciaEasyStartR+(etapafija)
3.6.1 Tramo de potencia
3.8.3 Antena
c) Borne58(iluminación)e) ConexiónderelojconmutadorEasyStartT
Losenchufesylasfundasdelosterminalesestárepresen-tadasdesdeelladodeentradadelalínea.
Esquema de conexiones para elemento de mando – EasyStart R+
25 2281 00 97 01 A
36
Sistema eléctrico5
Esquema de conexiones para elemento de mando – EasyStart R
Lista de piezas
2.15.1 Sensordetemperaturaambiente(opcional)2.15.9 Sensordetemperaturaexterior(opcional)
3.1.16 Pulsadordelmandoadistancia
3.2.15 RelojconmutadorEasyStartT
3.3.9 MandoadistanciaEasyStartR(etapafija)
3.6.1 Tramo de potencia
3.8.3 Antena
c) Borne58(iluminación)e) ConexiónderelojconmutadorEasyStartT
Losenchufesylasfundasdelosterminalesestárepresen-tadasdesdeelladodeentradadelalínea.
25 2281 00 97 02 A
37
Sistema eléctrico5
Esquema de conexiones para elemento de mando – EasyStart T
Lista de piezas
2.15.1 Sensordetemperaturaambiente(opcional)2.15.9 Sensordetemperaturaexterior(opcional)
3.1.7 Pulsador“OFF”
3.2.15 RelojconmutadorEasyStartT
c) Borne58(iluminación)g) Teclaexterna“ON/OFF”(opcional)
Losenchufesylasfundasdelosterminalesestárepresen-tadasdesdeelladodeentradadelalínea.
25 2281 00 97 03 A
38
Anomalía / Mantenimiento / Servicio postventa6
A comprobar en caso de un posible fallo
• Elcalentadornoarrancatraslaconexión:– Desconectaryconectardenuevoelcalentador.
• Sielcalentadorsiguesinarrancar,entoncesverificarsi:– ¿Hay combustible en el depósito?– ¿Losfusiblesestáncorrectamente?– ¿Loscableseléctricos,unionesyconexionesson
correctas?– ¿Laconduccióndelairedecombustiónodelos
gases de escape tienen fugas?
Reparación de fallos
Si,despuésdehabercomprobadoestospuntos,elcalen-tador sigue sin funcionar o bien se producen otros fallos de funcionamientoensuaparatodiríjase,porfavor,
• al taller especificado en el contrato si se trata de un montajedefábrica,
• altallerdemontajesisetratadeunmontajeposterior.
¡Por favor observe!
Porfavor,tengaencuentaqueelderechoagarantíapuedequedaranuladosielcalentadoresmodificadoportercerosasícomoporelmontajedepiezasdeotraprocedencia.
Instrucciones de mantenimiento
• Ponerenfuncionamientoelcalentadorunavezalmesdurante10minutosaproximadamente,tambiénfueradelperiodo normal de calefacción.
• Efectuarunfuncionamientodepruebaconelcalentadorantesdelperiododeuso.Siseproducemuchohumoincesanteoruidosdecombustiónextrañosasícomounclarooloracombustibleocomponenteseléctricosoelectrónicosrecalentadoshayqueapagarelcalentadoryponerlofueradeservicioretirandoelfusible.Enesoscasossólosepuedevolveraponerelaparatoenserviciotrasunarevisiónefectuadaporelpersonaltécnicoespe-cializadoencalentadoresdeEberspächer.
• Revisarlosorificiosdelaconduccióndelairedecombus-tión y de los gases de escape tras un periodo de reposo largo y limpiarlos si fuera necesario.
Servicio postventa
Paracualquierconsultatécnicaoencasodeproblemasconsucalefacciónauxiliarpóngaseencontactoconelsiguienten°deteléfonodeservicio:
HotlineTfno.0800/1234300
HotlineparafaxTfno.01805/262624
FueradeAlemaniadiríjaseporfavoralarepresentacióndeEberspächercorrespondientedesupaís.
39
Medio ambiente7
Certificación
LaelevadacalidaddelosproductosdeEberspächereslaclavedenuestroéxito.Paragarantizaresacalidadhemosorganizadotodoslosprocesosdetrabajodelaempresaenfuncióndelsistemadegestióndelacalidad(QM).Asimismollevamosacaboungrannúmerodeactividadesconobjetodemejorarconstantementelacalidaddelospro-ductosparaadaptarnosalasexigencias,enconstantecre-cimiento, de los clientes.Lagarantíadecalidadrequeridaesfijadapormediodenor-mas internacionales.Estacalidaddebeserconsideradaenunampliosentido.Afecta a los productos, los procesos y las relaciones clien-te-proveedor.Losperitosoficialesautorizadosvaloranelsistemaylaso-ciedadcertificadoracorrespondienteexpideuncertificado.
LaempresaEberspächerhasidocertificadahastalafechaparalossiguientesestándares:
Gestión de la calidad conforme a las normasDIN EN ISO 9001:2000 e ISO/TS 16949:1999
Sistema de gestión medioambiental conforme a las normas DIN EN ISO 14001:1996
Eliminación
Eliminación de materiales
Aparatosviejos,componentesdefectuososymaterialdeembalajesonabsolutamenteclasificablesporclasespu-rasdeformaque,encasodenecesidad,sepuedeeliminarecológicamentetodaslaspiezasoentregarlasparalareutili-zacióndelosmateriales.Losmotoreseléctricos,losaparatosdecontrolylossenso-res(p.ej.lossensoresdetemperatura)sonconsideradosaesterespectocomo“chatarraeléctricayelectrónica”.
Desmontar el calentador
Eldesmontajedelcalentadorseefectúasegúnlospasosdereparacióndelmanualdebúsquedadefallosyrepara-ciones actual.
Embalaje
Elembalajedelcalentadorpuedeserconservadoparaunaeventualdevolución.
Declaración de conformidad CE
Paraelproductoindicadoacontinuación
Calentador tipo Hydronic II
secertificaquecumplelasexigenciasfundamentalesdeprotecciónfijadasporladirectivadelConsejoparalaarmo-nizacióndelanormativalegaldelosEstadosMiembrosso-brelacompatibilidadelectromagnética(89/336/CEE).EstadeclaraciónesválidaparatodoslosejemplaresqueseanfabricadossegúnlosplanosdefabricaciónHydronic–quesonparteintegrantedeestadeclaración.Enelcontroldelproductodesdeelpuntodevistadelacompatibilidadelectromagnéticasehaaplicadolassiguien-tesnormasydirectivas:
• EN50081–1Emisióndeinterferenciasdelaformabásica.
• EN50082–1Inmunidadelectromagnéticadelaformabásica.
• 72/245/CEE–Modificaciónde2009/19/CEsobrelaproteccióncontralasinterferenciasenvehículos.
40
Índices8
Índice de palabras A – Z
Palabra Página Palabra Página
AAdmisión de aire de combustión ....................................... 5Alimentación de combustible ............................................ 5Altura de aspiración......................................................... 29Altura de presión ............................................................. 29Anomalías ....................................................................... 38AutorizacióndemodeloCEM ............................................ 5
BBiodiesel ......................................................................... 30Bomba de agua .............................................................. 17Bomba de dosificación.............................................. 26, 29
CCableado ........................................................................ 33Calentamiento ................................................................. 31Calidad del combustible .................................................. 30Certificación .................................................................... 39Colores de los cables ...................................................... 33Combustibledieselparainvierno ..................................... 30Compatibilidadelectromagnética(CEM) ......................... 39Concepto de esta documentación .................................... 3Conducción del aire de combustión ................................ 25Conducción del gas de escape ....................................... 24Conexión ......................................................................... 31Conexióncircuitodeaguaderefrigeración ... 20, 21, 22, 23Consumo de combustible ............................. 10, 11, 12, 13Contenido ......................................................................... 2Control de seguridad ....................................................... 31
DDatostécnicos,B4S ..................................................... 10Datostécnicos,B5S ..................................................... 11DatostécnicosBombadeagua .................... 10, 11, 12, 13Datostécnicos,D4S ..................................................... 12Datostécnicos,D5S ..................................................... 13DeclaracióndeconformidaddelaCE ............................. 39Desconexióndeemergencia ........................................... 32Dieselártico .................................................................... 30Diesel polar ..................................................................... 30Dimensiones principales Bomba de agua ....................... 14Dimensiones principales Calentador ............................... 14Disposición del calentador ................................................ 5Dispositivosdecontrolyseguridad ................................. 32
EE85 ..................................................................... 11, 30, 41EasyStartR ..................................................................... 36EasyStartR+ ................................................................... 35EasyStartT...................................................................... 37Ejemplodeinstalación..................................................... 15Elementodemando ............................................ 35, 36, 37Eliminación ...................................................................... 39Esquemadecircuitos .............................. 33, 34, 35, 36, 37Etanol .................................................................. 11, 30, 41
FFiguras .............................................................................. 4Formacióndeburbujasdeaire ........................................ 26
GGestióndecalidad .......................................................... 39Gradodesupresióndeinterferencias ............ 10, 11, 12, 13
HHotline ............................................................................. 38Hotlineparafax ............................................................... 38
IIndicacióndelestadodeservicio....................................... 5Indicaciones de seguridad ................................................ 7Información ....................................................................... 4Instrucciones de funcionamiento ............................... 31, 32Instrucciones de mantenimiento...................................... 38Introducción ...................................................................... 3
LLadodeaspiración.......................................................... 27Ladodeimpulsión ........................................................... 27Límitedetensión ........................................... 10, 11, 12, 13Listadepiezas .............................................. 33, 35, 36, 37Longitudesdeloscables ................................................ 27Lugardeinstalación ........................................................ 15
MMantenimiento ................................................................ 38Montajedelaspiezasdeconexióndeaguaacodadas ... 19Montajeyfijación–Bombadeagua ................................. 17Montajeyfijación–Calentador.......................................... 18
NNormas legales ............................................................. 5, 6
PPeso.............................................................. 10, 11, 12, 13Pictogramas ...................................................................... 4PiezaT ...................................................................... 22, 28Placadelfabricante ......................................................... 19Portafusible ..................................................................... 20Posicionesdeinstalación ................................................ 16Potenciadecalor .......................................... 10, 11, 12, 13Prevencióndeaccidentes ................................................. 7Primerapuestaenservicio .............................................. 31Proteccióndelmedioambiente ....................................... 39
RRangodeservicio ......................................... 10, 11, 12, 13Regulación–ECE ............................................................... 5Reparación de fallos ........................................................ 38
41
Índices8
Índice de abreviaturas
ADRAcuerdo europeo sobre el transporte internacional de mer-cancíaspeligrosasencarretera.
Homologación de tipo CEHomologacióndelaOficinaFederaldeCirculaciónparalafabricacióndeuncalentadordeinstalaciónenvehículosamotor.
Directiva CEMCompatibilidadelectromagnética.
Socios JESociosdeJ.Eberspächer
FAMECombustiblebiodieselsegúnDINEN14214.
E85 Combustible etanolCombustibleOttocon85%deetanoldeacuerdoaDINEN15293paramotoresdevehículosadaptados.
Regulación–ECENormastécnicasinternacionalesuniformesacordadasparavehículos,piezasyobjetosdeequipamientosdevehícu-los de motor.
Palabra Página
SServiciodecalefacciónauxiliar ........................................ 31Serviciopostventa ........................................................... 38Signos ............................................................................... 4Signos especiales ............................................................. 4Silenciador del tubo de escape ....................................... 25Sistema de gases de escape ............................................ 5Sistema de gestión medioambiental ............................... 39Sistemaeléctrico ..................................... 33, 34, 35, 36, 37Suministro de combustible ...................... 26, 27, 28, 29, 30
TTemperatura ambiente permitida ................... 10, 11, 12, 13Temperatura de agua de refrigeración ........... 10, 11, 12, 13Temperaturasexteriores .................................................. 30Tensión nominal ............................................ 10, 11, 12, 13Termostato ................................................................ 22, 23Termostatos .................................................................... 22Toma de combustible ................................................ 27, 28
UUso ................................................................................... 4Usodelcalentadorenaltitudeselevadas ........................ 32
VVálvulacombinada .......................................................... 23Ventilaciónauxiliar ........................................................... 31Volumen de entrega ...................................................... 8, 9
ZZócaloderelé ................................................................. 20
J.EberspächerGmbH&Co.KGEberspächerstraße24D-73730EsslingenTeléfono+49(0)711939-00Telefax+49(0)[email protected]
www.eberspaecher.com
J.EberspächerGmbH&Co.KGEberspächerstraße24D-73730EsslingenTeléfono+49(0)711939-00Telefax+49(0)[email protected] M
odificacionesreservadas
PrintedinGermany
©J.EberspächerGmbH&Co.KG
www.eberspaecher.com