166

I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)
Page 2: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

Impressum Herausgeber: ICHoLS XI Universität Potsdam Institut für Romanistik Redaktion: Prof. Dr. Gerda Haßler, Dr. Gesina Volkmann

Layout und Design: Dr. Gesina Volkmann Studentische Hilfskraft: Maria Wilke Umschlaggestaltung auf der Grundlage eines Posters von C. Fangmann Druck: AVZ der Universität Potsdam

Page 3: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

I n t e r n a t i o n a l C o n f e r e n c e o n t h e H i s t o r y o f L a n g u a g e S c i e n c e s XI Welcome to the

11th International Conference on the History of Language Sciences

August 28 – September 2, 2008 University of Potsdam

Page 4: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

2 ICHOLS XI Potsdam 2008

Content Welcome to the 11th International Conference on the History of Language Sciences 1 Organisation and Conception of the Conference

Panel of Referees ........................................................................................................... 3 Conference Office........................................................................................................... 3

Maps University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais” and environment ........................ 4 University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais” .................................................... 5 Plan of Building 8 (Haus 8) / Building 9 (Haus 9)............................................................ 6 Building 8: Conference Office, Audimax, Lecture Rooms A, B, C, D, E, F..................... 6 Building 9: Lecture Rooms G, H .................................................................................... 6

Programme 28.8.2008........................................................................................................................ 8 29.8.2008...................................................................................................................... 11 30.8.2008...................................................................................................................... 14 1.9.2008........................................................................................................................ 19 2.9.2008........................................................................................................................ 24

Programme Workshops La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G 01.09.203 . 27 Linguistics and Rhetoric G 09.203 ................................................................................ 28 The Notion of Person in Greek Grammar A 08.058 ...................................................... 28 Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H 09.204 ................................. 29 The Indian Traditions of Language Studies H 09.204................................................... 30 Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G09.203 .... 32

Menu of the Conference Dinner 30 August 2008 7:30 PM................................................ 33 Excursion 31 August 2008 ................................................................................................ 34 Abstracts of Plenary Lectures and Papers ........................................................................ 35 Index ............................................................................................................................... 162

Page 5: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 3

Organisation and Conception of the Conference

Panel of Referees

• Anders Ahlqvist (Galway) • Cristina Altman (São Paulo) • Ricardo Escavy Zamora (Murcia) • Lia Formigari (Roma) • Jean-Marie Fournier (Paris) • Gerda Haßler (Potsdam)

• John E. Joseph (Edinburgh) • Clemens Knobloch (Siegen) • Jan Noordegraaf (Amsterdam) • Savina Raynaud (Milano) • Sergej Romashko (Moskva)

Conference Office:

Prof. Dr. Gerda Haßler Dr. Sybille Große Dr. Gesina Volkmann Beatrice Voigt

• Alejandro González Villar • Anja Hennemann • Annick Hunger • Erika Saint-Jean • Katsiaryna Banman • Kathleen Plötner • Kerstin Ohligschläger • Maria Wilke

• Meriam Bezohra • Romina Küfner • Ronny Karol • Silvia Cicioni • Sonia Buonocore • Stefanie Wagner • Verónica Böhm

Conference venue:

ICHoLS XI University of Potsdam Am Neuen Palais 10, Haus 8 14469 Potsdam Tel.+49-331-977-2454 Tel: 0331/977-2015

Mail address for further correspondence: ICHoLS XI Universität Potsdam Institut für Romanistik Karl-Liebknecht-Str. 24-25 14476 Potsdam-Golm Fax: 0331/977-2193 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.uni-potsdam.de/ichols_xi/index.html

promoted by

JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY

www.benjamins.com

Page 6: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

4 ICHOLS XI Potsdam 2008

Maps

University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais” and environment

Page 7: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 5 Maps

University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais”

Page 8: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

6 ICHOLS XI Potsdam 2008 MAPS

Plan of Building 8 (Haus 8) / Building 9 (Haus 9)

Building 8: Conference Office, Audimax, Lecture Rooms A, B, C, D, E, F

Building 9: Lecture Rooms G, H

Page 9: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme

Page 10: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

8 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 28. 8. 2008

28. 8. 2008 9.00 Conference office open from 9:00 AM on 13.00 Opening of the conference

Music: Trio Tango Nuevo: Vuelvo al sur (Astor Piazzolla) Welcome addresses:

• Prof. Dr.-Ing. habil. Dr. phil. Sabine Kunst, Präsidentin der Universität Potsdam • Prof. Dr. Johanna Wanka, Ministerin für Wissenschaft, Forschung und Kultur • Herr Jann Jakobs, Oberbürgermeister der Stadt Potsdam • Prof. Dr. Bernhard Kroener, Dekan der Philosophischen Fakultät • Prof. Dr. Gerda Haßler, Conference Organizer

Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano) • Melanie Barth, accordion • Harald Kuendgen, vibraphone and cajón, • Horst Nonnenmacher, bass

14.15 PLENARY LECTURE Clemens Knobloch (Siegen): “Cultural Morphology” – A Success Story in German Linguistics (Auditorium maximum)

15.30-16.15 A (08.058)

Bernard Colombat (Paris): Du Corpus des grammaires au Corpus de textes linguistiques fondamentaux : genèse, développement et perspectives.

B (08.050) Patrick Seriot: (Lausanne): The Theory of Form in Russian Syntactical Theories

C (08.053) Ricardo Escavy Zamora (Murcia): La Presencia de Schleicher en la Lingüística española del siglo XIX: El caso aislado de Antonio de la Calle

D (08.059) Claire Lecointre (Lille): Prédication et ordre des mots dans la Grammatica Latina de Finck-Helwig (1615)

E (08.064) Vera Eilers (Marburg): Spanische Grammatiker des 19. Jahrhunderts im Dialog – Herausbildung einer Diskurstradition der an der französischen Idéologie orientierten Autoren : Isidoro Fernández Monje

F (08.075) Pierre Larcher (Aix-Marseille) : Parlers Arabes Nomades Et Sedentaires, Selon Ibn Jinnî (Ive/Xe Siecle)

Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203) Anca Gata (Galati, Romania): Approche historique du concept de dissociation – acquis, développements, et perspectives

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Peter Scharf (Brown University, Providence USA: The relation between etymology and grammar in the linguistic traditions of early India

Page 11: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 9 Programme 28. 8. 2008

16.15-17.00 A (08.058)

Jean-Marie Fournier (Paris): A propos des règles dans les grammaires françaises de l’âge classique : forme, fonction, statut (le cas de l’accord du participe passé)

B (08.050) Roman Sukač (Opava, Czech Republic): Campaign against structuralism in 1950's Czechoslovakia

C (08.053) María José García Folgado (València), Esteban Montoro del Arco (Murcia): Aproximaciones a la enseñanza del análisis: los Principios del análisis lógico de Ramón Merino (1848)

D (08.059) Boris Djubo (St. Petersburg): Nachahmung und Schöpfung in der Barockgrammatik – Ch. Guientz liest W. Ratke

E (08.064) Ángel Berenguer Amador (Basel): Historia de la lingüística judeoespañola

F (08.075) William B. McGregor (Aarhus): Historiography of ergativity in Australian Aboriginal linguistics

Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203) Alina Ganea (Galati, Romania): Modalité – evidentiality – médiativité

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Mirella Lingorska (Tübingen): The karmadhāraya-rūpaka: a comparison and contrast between the varying approaches in vyākaraṇa and alaṃkāraśāstra

17.00-17.15 Pause

17.15.-18.00 A (08.058)

Bérengère Bouard (Paris): Du verbe actif au verbe transitif Les classements du verbe et la notion de transitivité dans les grammaires françaises

B (08.050) Ekaterina Velmezova (Lausanne): Interjections: an insurmountable problem of structural linguistics? The case of early Soviet structuralism

C (08.053) Lucia Binotti (Chapel Hill, North Carolina) Bernardo de Aldrete and the Material Aspects of Linguistic Investigation.

D (08.059) Lea Dovev (Tel Aviv): Language, Alchemy and Transgression in Leonardo da Vinci's Anatomical Studies

E (08.064) Carmen Lozano Guillén (Valladolid):Sobre la recepción de la terminología prosódica en el Primus Calamus de Caramuel (1665)

F (08.075) Sandrine Sorlin (Montpellier): From the Universal Philosophical Langues to the 'Language' of Chemistry: Continuity and Rupture

Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203) Gabriela Scripnic (Galati, Romania) Médiativité, mirativité, et ajustement stratégique

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Malhar A. Kulkarni (Mumbai, India): KasikaVrtti: from the point of view of Western scholars

Page 12: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

10 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 28. 8. 2008

18.00-18.45 A (08.058)

Marie-Hélène Clavères (Montpellier) : SIRET 1780-1880 : les avatars d'une grammaire B (08.050)

Andreja Eržen (Lausanne): Baudouin de Courtenay’s influence on the development of Slovenian linguistics

C (08.053) Toon Van Hal (Leuven): Early Persian-German language comparison

D (08.059) Stefano Gensini (Roma): Elements of a theory of languages in Claudio Tolomei's 'Il Cesano' (1525?)

E (08.064) Estrella Pérez Rodríguez (Valladolid): Juan Pablo Bonet y la tradición gramatical

F (08.075) Irmeli Helin (Helsinki): Dokumentierte Sprachpolitik und Sprachplanung für alte deutsche Kirchenlieder und ihre finnischen Neuübersetzungen

Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203) Raluca Dragomir (Galati, Romania): Le conditionnel français comme marque de la médiativité – diverses approches des sciences du langage et applications

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Ashok Aklujkar (Vancouver): Teaching grammar informally and subconsciously

19.00 Reception (Haus 11, Freitreppe)

Page 13: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 11 Programme 29.8.2008

29.8.2008 9.00 PLENARY LECTURE

Simon Bouquet (Paris) : Ontologie du langage et épistémologie de la linguistique dans les textes originaux de Ferdinand de Saussure (Auditorium maximum)

10.15 Workshop Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) opening remarks

10.30-11.15 A (08.058)

Anne-Gaëlle Toutain (Paris): Relecture jakobsonienne de la distinction saussurienne langue/parole : de la constitution d’un concept à l’acceptation d’un objet donné

B (08.050) Avi Lifschitz (London): Between man and beast: Animal language and instincts in the Enlightenment’s anthropological discourse

C (08.053) Adam Pawłowski (Wrocław): Le langage dans l’héritage scientifique de Wincenty Lutosławski

D (08.059) Margaret Thomas (Boston): Gender roles in the work of SIL International and the history of missionary linguistics

E (08.064) Stefan Ruhstaller (Sevilla): Los fundadores de la Real Academia Española ante la cuestión de la norma

F (08.075) José Silva Sobrinho (Campinas, Brésil): Le Musée De La Langue Portugaise Dans L’histoire De La Langue Et De La Société Brésilienne Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Emilio Ridruejo (Valladolid/Spain): La primera gramática de una lengua Filipina: el anónimo Arte de La Lengua Sambala y Española (1601)

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Syam Sundar Bhattacharya (Kolkata): Language Census In India : A Historical Overview

11.15-12.00 A (08.058)

Stijn Verleyen (Leuven), Jurgen Vandewalle (Gent): ‘Formalism’ vs ‘Realism’ in diachronic linguistics: Hjelmslev and Martinet on language change

B (08.050) Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken): Metaphorische Konzeptualisierungen von Sprachgeschichte im 18. Jahrhundert

C (08.053) András Cser (Piliscsaba, Ungarn): Morphological analysis in Pereszlényi’s Hungarian Grammar (Grammatica Linguae Ungaricae, 1682)

Page 14: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

12 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 29.8.2008

…11.15-12.00 D (08.059)

Cristina Altman (São Paulo): On Building A Proper Metalanguage. For The Description Of Tupinambá (16th–19th Century)

E (08.064) María Dolores Gordón Peral Gordón (Sevilla): Trayectoria de la investigación de los nombres de lugar en España

F (08.075) Tommaso Pellin (Venice): A Difficult Case – The Introduction, the Reception and the Development of the Concept of “Case” in the Early Chinese Grammatical Studies Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) John U. Wolff (Cornell/USA): The first Tagalog dictionary: an appreciation

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Artemij Keidan (Roma): Stratifications in Pāņini's kāraka theory: a functionalist approach

12.00-12.45 A (08.058)

John Joseph (Edinburgh): Saussure’s “Souvenirs” Revisited B (08.050)

Wendy Ayres-Bennett (Cambridge): Metaphors In Metalinguistic Texts: The Case Of Observations And Remarks On The French Language

C (08.053) D (08.059)

Camiel Hamans (Strasbourg): An early sociolinguistic approach towards standardization and dialect variation

E (08.064) Miguel González Pereira (Santiago de Compostela): Raíces históricas de la delimitación entre signo léxico y signo gramatical

F (08.075) Kenichi Kadooka (Kyoto): Xu Shen’s Heritage for Two Thousand Years: Classification of Chinese Characters

Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)

Rebeca Fernández Rodríguez (Valladolid) Historiografía lingüística Filipina: Calepino Ilocano del fraile agustino Pedro Vivar (siglo XVIII)

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Jan E.M. Houben (Paris): Pāninian grammar of living Sanskrit: features and principles of the Prakriyā-Sarvasva

12.45-14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)

14.00-15.00 PLENARY LECTURE

Sylvie Archaimbault (CNRS - Paris VII) : La langue russe : entre tradition grammaticale et tradition nationale (Auditorium maximum)

Page 15: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 13 Programme 29.8.2008

15.00-17.00 Guided tours through Park Sanssouci

17.00-17.45 Workshop The Notion of Person in Greek Grammar / A (08.058)

Philipp Brandenburg(Universidad de Puerto Rico, Mayagüez): The notion of person /I/ Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Otto Zwartjes (Amsterdam/The Netherlands) Oyanguren de Santa Inés’ grammars of Japanese, Tagalog and Chinese: towards a reconstruction of 18th century reflections on typology

Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204) Hans Henrich Hock (Urbana-Champaign/USA): The relation of the Indian grammatical tradition to modern linguistics

17.45-18.30 A (08.058)

Andreas U. Schmidhauser (Geneva): The notion of person /II/ Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Pierre Winkler (Amsterdam/The Netherlands) Subject, topic and perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary Grammar

Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204) Pascale Haag (Paris): Regional Traditions in Sanskrit Grammar: the Case of Vopadeva’s Mugdhabodha in Bengal

18.30-19.15 Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Iwar Werlen (Berne/Switzerland) 30.08.9:00-9:45

Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204) Johannes Bronkhorst (Lausanne): Deviant voices in the history of Pāņinian grammar

19.15-20.00 Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204)

Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris): From Christian Lassen to Richard Pischel, some landmarks in the study of Prakrit languages in 19th century German (PAPER READ IN ABSENTIA)

Page 16: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

14 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 30. 8. 2008

30. 8. 2008 9.00-9.45 A (08.058)

Christian Puech (Paris): Y a-t-il une historicité du « récent », ou, peut-on faire aujourd’hui l’histoire des structuralismes linguistiques (suite)?

B (08.050) Marc Charron (Ottawa): Taking into Account Early Constrastive Lexicography and Its Possible Contribution to the First French and English Translations of Don Quijote

C (08.053) Jörn Albrecht (Heidelberg): Die Herausbildung der Satzfunktionssyntax in der europäischen Grammatikographie

D (08.059) Sara Szoc (Leuven): The Italian grammar of B.D. Moretti (1705): An adaptation of Vigneron’s Maître Italien

E (08.064) Marcio Alexandre Cruz (Universidade Estadual Paulista, Brésil): La réception du Cours de linguistique générale dans les années 1960/1970 en France : contribution à une historiographie du structuralisme

F (08.075) Cyril de Pins (Paris): Las Razos de trobar : Première tentative de grammatisation d’une langue romane Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Iwar Werlen (Berne/Switzerland) Humboldt and the role of the verb in Tagalog

Workshop Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Tej K. Bhatia (New York): Early Hindi Grammars: Context and Contributions to Language Study

9.45-10.30 A (08.058)

T. Craig Christy (North Alabama): The ‘Floating’ Linguistic Sign B (08.050)

John Considine (Alberta, Canada): G. W. Leibniz’s unpublished German dictionary C (08.053)

Beatrice Godart-Wendling (Paris), Pierre Joray (Rennes): Quand la notion de catégorie se fait partie du discours

D (08.059) Annegien R. Theunissen (Leiden) : An eighteenth-century Japanese grammarian’s leap from tradition

E (08.064) Antoine Gautier (Paris): Le paradigme de la phrase en sciences du langage : la Raison phrastique

F (08.075) Bettina Lindorfer (Berlin): Zur Vorgeschichte der modernen Theorie des Sprechhandelns: Die mittelalterliche Diskussion zu 'Sünden der Zunge' und wirksamen Zeichen

Page 17: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 15 Programme 30. 8. 2008

… 9.45-10.30 Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Patrick O. Steinkrüger (Berlin/Germany) From Blumentritt and Schuchardt to Whinnom – studies on the impact of Spanish in the Philippines between the 1880s and the 1950s

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Vincenzo Vergiani (Cambridge): Formal semantics versus philosophical semantics in the work of Bhartṛhari

10.30-11.00 Break

11.00-11.45 A (08.058)

John Walmsley (Bielefeld): “. . . a term of opprobrium“: Philology - and its offspring, Linguistics

B (08.050) Uwe Dietzel (Halle/Saale): Ambrogio da Calepinos Wörterbuch des Lateinischen – ein Meilenstein in der Geschichte der europäischen Lexikographie

C (08.053) Viviane Le Coz (Paris) : L’émergence de la catégorie du déterminant du 17ème au 19ème siècle de Maupas (1618) à Simon (1819).

D (08.059) Kerstin Ohligschläger (Potsdam): Michaelis sur l’influence réciproque entre la langue et les opinions d’un peuple

E (08.064) Laurent Métoz (Valence): L’émergence de la lexicostatistique et de la glottochronologie en France au 19e S. : Constantine Samuel Rafinesque, Jules Dumont d’Urville et Paul Broca

F (08.075) Sabine Hofmann (Frankfurt): Sprachliche Variation denken: der Argot in der Romanischen Sprachwissenschaft Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Lawrence Reid (Honolulu/USA): Seidenadel’s grammar of Bontoc Igorot: one hundred years on

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Sven Sellmer (Poznań): The Ontological Status of Sentence-Meanings in Bhartṛhari

11.45-12.30 A (08.058)

Christine Blauth-Henke (Tübingen), Johanna Wolf (Regensburg): Methode als Grenze? Zur Spaltung von Philologie und Sprachwissenschaft im 19. Jahrhundert

B (08.050) Joachim Gessinger (Potsdam): Der 'Sprach- und Sittenzeiger' von Heinsius - eine linguistische Wochenzeitung von 1817

C (08.053) Matejka Grgic (Trieste): Il concetto di »nome di dio« nella teoria linguistica. Alcuni esempi antichi, medievali e rinascimentali

D (08.059) Valérie Raby (Reims/Paris) : La phrase expliquée aux sourds-muets : remarques sur la syntaxe chiffrée de l'abbé Sicard

Page 18: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

16 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 30. 8. 2008

…11.45-12.30 E (08.064)

Valelia Muni Toke (Paris): Damourette et Pichon sociolinguistes : la classification des témoins oraux dans l’Essai de grammaire de la langue française

F (08.075) Carita Klippi (Tampere): Le social dans un espace linguistique en voie de multiplication Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Rafael Rodríguez-Ponga y Salamanca (Madrid/Spain): Estebán Rodríguez’ Chamorro vocabulary of 1565

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Maria Piera Candotti (Leiden) Tiziana Pontillo (Cagliari): Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian grammarians

12.30-14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)

14.00-15.00 Daniel J. Taylor (Appleton, Wisconsin): Rewriting the History of the Language Sciences in Classical Antiquity (Auditorium maximum)

15.30-16.15 A (08.058)

Pierre Swiggers (Leuven), Alfons Wouters (Leuven): Grammatical doxography in Antiquity. The histories of the parts-of-speech system

B (08.050) Els Elffers (Amsterdam): Georg von der Gabelentz and General Linguistics

C (08.053) Anna Solomonovskaya (Novosibirsk, Russia): On typological similarities and simultaneous processes in European and Slavonic medieval translation theories and practices

D (08.059) Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand): Der Begriff des Genius linguae / 'Charakter einer Sprache' […] im Rahmen sprachkritischer Schriften

E (08.064) Aline da Aline da Cruz (Amsterdam): On Von Martius’s Distinction between North and South Tupi

F (08.075) Marcin Kilarski (Poznań): On the semantic motivation and function of nominal classification systems Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Thomas Stolz & Klaus Zimmermann (Bremen): Ibáñez del Carmen’s contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid-19th century

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Alina Lettner (Kassel): Semiotics, Buddhist logic, and the Vienna Circle

Page 19: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 17 Programme 30. 8. 2008

16.15-17.00 A (08.058)

Brigita Aleksejeva (Riga): Analysis of the use of concepts in the Ancient Greek philological texts

B (08.050) Jacqueline Léon (Paris): The semantic turn of Information Theory. Bar-Hillel and Harris

C (08.053) Mark Amsler (Auckland) ‘Enlarging’ Language: Late Medieval Grammar as a Dynamic Object

D (08.059) Ute Tintemann (Berlin): Klaproth, Humboldt und das Projekt eines französischen Mithridates

E (08.064) Patrício Batsîkama (Luanda, Angola): L’évolution de la Linguistique à l’Université Agosthino Neto: 1980-2000

F (08.075) Djamel Eddine Lachachi (Oran, Algerien): Wortbildungsmodelle im 20. Jahrhundert

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Émilie Aussant (Paris): Indian theories on homonymy and polysemy

16.15-17.30 Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Thomas Stolz (Bremen/Germany): German and Dutch descriptive work on Chamorro (1899-1920)

17.00-17.45 A (08.058)

Anneli Luhtala (Helsinki): The Theory of Adjectives in Ancien Grammar B (08.050)

Isaac Kirtchuk (Paris): Origo Des Zeigfelds = Origo Der Sprache : Bühler comme précurseur à son corps défendant de l’approche évolutionniste du langage

C (08.053) Annika Kilgi (Tallinn): The Beginning of Estonian Morphological Thought

D (08.059) Elisa Bianchi (Perugia): Humboldt's metalanguage and metalinguistic tools of language description: some keynote remarks

E (08.064) Mohamed-Fadhel Bechraoui (Tunis): La première grammaire persane du français (1882)

F (08.075) Olga Pombo (Lisbon): Encyclopaedia and Hypertext

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Andrea Drocco (Turin): Eternal Sanskrit and meaning of the tripartite prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī.

17.30-18.15 Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203) Sandra Chung & Thomas Stolz (Santa Cruz/USA & Bremen/ Germany): The mysterious H – Who was the author of Die Chamoro Sprache (1940)?

Page 20: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

18 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme

17.45-18.30 A (08.058)

Robert Maltby (Leeds): The correctness of names - some observations on etymological theory and practice in the Greco-Roman world

B (08.050) Luca Nobile (Paris): Les lumières françaises, du conventionnalisme à l’iconicité

C (08.053) Nino Doborjginidze (Tbilisi, Georgien): Aus der Geschichte des altgeorgischen linguistischen Denkens

D (08.059) Cordula Neis (Potsdam): European Conceptions of writing from the Renaissance to the eighteenth century

E (08.064) Neusa Maria Bastos , Regina Helena Pires Brito, Vera Lúcia Harabagi Hanna (São Paulo): Lingüstic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX Century

F (08.075) Nadia Kerecuk (London): Linguistics and adjacent fields in O. O. Potebnia (1835-1891)

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Eva Wilden (Paris): Āciriyappā The Written and the Unwritten Rules of Classical Tamil Metre

18.15-18.45 Closing remarks Workshop Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)

19.30 Conference Dinner (Kongresshotel, Bus 695)

Menu (page 33)

31. 8. 2008

Excursion

Page 21: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 19 Programme 1.9. 2008

1.9. 2008 9.00-9.45 A (08.058)

Minna Seppänen (Turku): Krísis Poiemáton According To The Scholiasts Of Dionysius Thrax

B (08.050) Janette Friedrich (Genève): L’expérience du spécifiquement langagier : un dialogue fictif entre Walter Benjamin et Kurt Goldstein

C (08.053) Mareike Buss (Aachen): Iteration. Semiotische Strukturbildung und diskursive Praxis

D (08.059) Eduardo Guimarães (Campinas, Brésil): Comment une langue est dans l’autre. Un parcours au travers de la linguistique historique brésilienne

E (08.064) Claudine Normand (Paris): Emile Benveniste, Antoine Culioli : une filiation méconnue dans la linguistique française contemporaine

F (08.075) Juan Gutiérrez Cuadrado (Madrid): Dos generaciones de españoles frente a la lengua de la ciencia: de 1680 a 1800

G (09.203) Michel Berré (Mons-Hainaut, Belgique) : Claude Cortier (Lyon) : Appliquer les principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étrangères : qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ?

Workshop Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Iwona Milewska (Cracow): Main currents in the European Tradition of Sanskrit Grammars

9.45-10.30 A (08.058)

Valentin Stepanov (Yaroslavl): Dimensional revelation of the concept δυναµις in the course of the history of linguistics

B (08.050) Lefteris Roussos (Laer): Peter Schmitter (1943-2006). Versuch einer ersten Standortbestimmung seiner historiographischen Methodologie

C (08.053) Sarah Dessì Schmid (Tübingen/Stuttgart): Die Sprachtheorien Ernst Cassirers und Benedetto Croces im Vergleich.

D (08.059) Suzy Lagazzi (Campinas, Brazil): In the History of Legitimation of Linguistics in Brazil: the Path of Denominations

E (08.064) Emilie Brunet (Paris): Benveniste, linguiste de terrain

F (08.075) Cecilio Garriga (Barcelona): Sandra Iglesia (Tarragona): La técnica lexicográfica española del s. XIX: el Diccionario Nacional de R. J. Domínguez y la lengua de la ciencia y de la técnica

G (09.203) Jean-Claude Chevalier Chevalier (Paris): La France, pays monolingue ou multilingue ?

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Achuthan Menon (Leiden): Study of intransitives, transitives and causatives in the tradition of the Tamil and Malayalam Grammarians

Page 22: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

20 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 1.9. 2008

10.30-11.00 Break

11.00-11.45 A (08.058)

Jaana Vaahtera (Turku): On Gender in Ancient Linguistics B (08.050)

Carmen Sánchez Manzanares (Murcia): Pensamiento lingüístico y terminología en Amado Alonso

C (08.053) Eugenia Bojoga (Cluj-Napoca): Russkij Filologičeskij Vestnik – una revista olvidada de filología y lingüística

D (08.059) Bethania Mariani (Universidade Federal Fluminense, Brazil): Linguistic Meetings and Linguistic Norms in Brazil

E (08.064) Marina De Palo (Salerno) : Théories du langage et théories de la subjectivité : Saussure, Benveniste et Husserl.

F (08.075) Luisa Pascual Fernández (Barcelona): La técnica lexicográfica de la Academia en el lenguaje científico y técnico: Las voces de la Arquitectura desde 1726 hasta 1899

G (09.203) Simone Delesalle (Paris), Francine Mazière (Paris) : Un discours sur la langue par les ouvriers de son institution : les grammairiens pédagogues et les remarqueurs prescripteurs (1640-1660).

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Satarupa Dattamajumdar (Kolkata) Reduplication: A Diachronic Approach To The Study Of The Phenomenon In Indo Aryan Languages

11.45-12.30 A (08.058)

Tiziana Quadrio (Italien): “Synonyme” bei Aristoteles: zu einer Geschichte des Begriffs Synonymie

B (08.050) Guillermo E. Toscano y García (Buenos Aires): Hacia una historia documental del Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires (1923-1946)

C (08.053) Paul Videsott (Bozen): Die Vertretung des Rätoromanischen an den europäischen Universitäten

D (08.059) Rosângela Morello (Brazil): The Super-language and the Portuguese language in the History of the Ideas in Brazil

E (08.064) Ilse Wischer (Potsdam): The History of English Historical Linguistics in Germany and the Netherlands

F (08.075) Danielle Candel (Paris) : Gérer l’évolution du français scientifique et technique : théorie et pratiques (1826 – 2006)

Page 23: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 21 Programme 1.9. 2008

… 11.45-12.30 G (09.203)

Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign): The battle for the French language, ca. 1650: Dupleix vs. Vaugelas

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Jean-Luc Chevillard (Paris) : On the relative chronology of Tamil grammarians between the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl

12.30-14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)

14.00-15.00 PLENARY LECTURE David Cram (Oxford):

Philosophical language schemes and the tradition of the trivium and quadrivium (Auditorium maximum)

15.00-15.30 Break

15.30-16.15 A (08.058)

Ilze Rūmniece (Riga): Language of Poets in Ancient Greek Lexicographic Materials B (08.050)

Micaela Verlato (Berlin): Wilhelm von Humboldt und die Erforschung der nordamerikanischen Indianersprachen

C (08.053) Elena Simonato (Lausanne) : Une phonologie à base caucasienne : la phonologie soviétique pré-pragoise

D (08.059) Nicola McLelland (Nottingham) Lessons from literary theory: applying the notion of transtextuality (Genette, 1982) to early modern grammars

E (08.064) Karène Sanchez Summerer (Leiden) : L’enseignement de la grammaire chez les Frères des Ecoles Chrétiennes de Palestine ottomane et mandataire (1878-1939) : entre pragmatisme, religion et identités, une pédagogie confessionnelle du français avancée ?

F (08.075) Oana Boc (Roumanie) : La linguistique d’Eugenio Coseriu et les possibilitiés de la reconstruction conceptuelle de

G (09.203) Sybille Große (Potsdam) : La ‘mise en normes’ dans les manuels épistolographiques français

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Manfred Ringmacher (Berlin): Wilhelm von Humboldt and Franz Bopp on Sanskrit Matters

Page 24: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

22 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 1.9. 2008

16.15-17.00 A (08.058)

Stephanos Matthaios (Thessaloniki): Die Grammatik-Definition des Eratosthenes aus Kyrene

B (08.050) Beatriz Protti Christino (São Paulo): Describing South-American languages in the years 1890-1929: an intercontinental endeavour

C (08.053) Matthias Heinz (Tübingen): Vom Impressionismus zur Experimentalphonetik: aus der Frühzeit prosodischer Forschung

D (08.059) Salvio Martín Menéndez (Buenos Aires) / Guillermo Toscano y García (Buenos Aires): Historiografía lingüística y análisis del discurso: las relaciones necesarias

E (08.064) Inga Siegfried (Bern): Konfessionelle Grammatikographie? Zum Einfluss religiöser Überzeugungen auf die ersten Grammatiken der deutschen Sprache

F (08.075) Cornel Vîlcu (Cluj-Napoca) : ‘Historialité’ et universalité : de Humboldt à Coseriu

G (09.203) Nadia Minerva (Bologna) : Grammaire générale, grammaires particulières et manuels de langue (Espagne, XVIIIe siècle)

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Binda Paranjape (Varanasi, India): Socio-political background of the Ancient Indian Grammatical Tradition

17.00 -17.15 Pause

17.15-18.00 A (08.058)

Vladimir I. Mazhuga (St. Petersburg) : Über die Herkunft des Terminus „Indikativ“. B (08.050)

Edward G. Belaga (Strasbourg): Fine –Tuning the Blueprint of the Verbal Structure of Biblical Hebrew

C (08.053) Irina Ivanova (Lausanne) : La phonétique expérimentale russe : entre la science et les arts (premier tiers du XXème siècle)

D (08.059) Thierry Poibeau (Paris): Controversies and Misunderstandings about Meaning

E (08.064) Marta Torres Martínez (Jaén): A propósito de las categorías asignadas a los prefijos en una selección de gramáticas españolas del siglo XIX

F (08.075) Emma Tămâianu-Morita (Cluj-Napoca): The Impact of Eugenio Coseriu’s Linguistic Theory in Japan: the 1980s La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203) Manuela Böhm (Potsdam) : Maîtres de langue, grammairiens, éducateurs. L’enseignement du français à Berlin et au Brandebourg au XVIIIe siècle

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Giuseppe D’Ottavi (Roma): Sphoṭa and signe: Ferdinand de Saussure and the ancient Indian linguistic philosophy

Page 25: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 23 Programme 1.9. 2008

18.00-18.45 A (08.058)

Anna Reinikka (Helsinki): Ars Pseudo-Scauri from Late Antiquity B (08.050)

Yana Grinshpun (Paris): Langue et traduction : de l’hébreu au français au XVIIe siècle C (08.053)

Manuela Lo Prejato (Roma): Phonology, from the sound pattern of English to optimality theory. elements of crisis and novelty: a non linear evolution.

D (08.059) Annette Schmehl (Nantes) Bréal und die Disproportion zwischen Sprache und Welt

E (08.064) Isabel Zollna (Marburg): La gramática general ó filosofía del leguaje de Tomás García Luna (1845)

F (08.075) Dina Vîlcu (Cluj-Napoca): Linguistic Competence. Between Chomsky and Coseriu La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203) Brigitte Lépinette (Valencia/Espagne) : La linguistique de grammaires françaises de Langue maternelle vs. la linguistique de grammaires françaises de langue étrangère

Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204) Peter Raster (Duisburg-Essen): The origin of grammar and the meaning of vyākaraṇa: from classical to non-classical concepts

Page 26: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

24 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 2.9. 2008

2.9. 2008 9.00-9.45 A (08.058)

Klaas-Hinrich Ehlers (Frankfurt/Oder, Berlin): Wie sich die Sprachwissenschaft wichtig machte. Zur Relevanzrhetorik sprachwissenschaftlicher Anträge und Gutachten aus dem Zusammenhang staatlicher Forschungsförderung 1921 bis 1944

B (08.050) Philippe Martin (Paris), Georges Boulakia (Paris): L’étude scientifique de l’intonation en France: le grand tournant des années 70

C (08.053) Viatcheslav B. Kashkin (Voronesh, Russia) Language Contrasts And Linguistic Theories: Naïve Beliefs and Scientific Paradigms

D (08.059) Hedwig Gwosdek (München): The Category of the Adverb in English Grammatical Manuscripts and Early Printed Grammars for the Teaching of Elementary Latin

E (08.064) Eni P. Orlandi (Campinas, Brésil): Les différents statuts de la notion d’extériorité et la distinction entre théories du langage

F (08.075) Ana Cláudia Fernandes Ferreira (Campinas, Brésil): La linguistique et d’autres dénomi-nations des domaines du savoir La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203) Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) / Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden): Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles

9.00-10.30 Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H (09.204)

Theoretical components of an historiography of European Sociolinguistics after second world war in the last century up to the end of 20th century (Norbert Dittmar)

9.45-10.30 A (08.058)

Frank Vonk (Arnhem, The Netherlands): (De-)socializing historiography of linguistics B (08.050)

Minne G. de Boer (Utrecht/Hengelo): Interjection theory in the first half of the twentieth century.

C (08.053) Thomas Schares (Hamburg): The Size of the German Lexicon: a Practical Application of Electronic Dictionaries in Lexicostatistics

D (08.059) Mara Fuertes Gutierrez (Manchester): English Sign Language in the History of the Language Sciences: a Critical Review

E (08.064) Claudia Castellanos Pfeiffer (Campinas, Brazil): Linguistics and Institutionalization in the Brazilian Space

Page 27: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 25 Programme 2.9. 2008

… 9.45-10.30 F (08.075)

Maria Filomena Gonçalves (Évora): Nuevas aportaciones al estudio de la “Celtomanía” en la Península Ibérica La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203) Alexander Kalkhoff (Ratisbonne): Perfectionnement logique et rationel dans l’enseignement du français en Allemagne au 19e siècle

10.30-11.00 Break

11.00-11.45 A (08.058)

Göran Wolf (Dresden): ‘Nationalsprache’ – begriffsgeschichtliche Betrachtungen B (08.050)

C (08.053) Diana Stantcheva (Blagoevgrad, Berlin): „sprichwörter, auffallende redensarten, gleichnisse, wortzusammensetzungen“: Phraseologische Terminologie im Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm

D (08.059) Julie Kellen de Campos Borges (Campinas, Brésil) : L’étude des langues au Brésil : les associations dans l’institutionnalisation des idées linguistiques

E (08.064) Dieli Vesaro Palma, Maria de Fátima Mendes (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo): Contemporary Portuguese Grammar by Evanildo Bechara: a linguistic proposition for the 21st century

F (08.075) Gijsbert Rutten (Leiden): Between Elitism and Nationalism. Dutch Linguistics c. 1750 – 1804/1805 La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203) Enrica Galazzi (Milano): Pierre Delattre, un phonéticien-pédagogue des temps modernes

11.00-13.00 H Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe (09.204) Klaus Zimmermann (Bremen): The study of the relation of linguistic and social/political aspects in Spain (20th century) Norbert Dittmar (Berlin): Zur Entwicklung soziolinguistischer Fragestellungen in der BRD zwischen 1970 und (2000): Bausteine zur historiographischen Rekonstruktion eines landesspezifischen Profils

Page 28: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

26 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme 2.9. 2008

11.45-12.30 A (08.058)

Constanze Spieß (Münster): Sprachgeschichte als Diskursgeschichte. Theorie – Methode – Gegenstände.

B (08.050) Peter Kosta (Potsdam): Linguistische Universalienforschung bei Comenius oder auf der Suche nach der perfekten Universalsprache

C (08.053) Krishna Bhattacharya (Kolkata): The concept of 'epenthesis' from a diachronic Perspective

D (08.059) Ricardo Cavaliere (Universidade Federal Fluminense): Two Precursory School Grammars in Brazil and in Portugal

E (08.064) José Horta Nunes (São Paulo): The role of examples in the Vocabulário na Língua Brasílica (XVIth-XVIIth centuries)

F (08.075) Rüdiger Schreyer (Aachen): Degrees of Francis Bacon Dev Schreyereloping a network model of influence La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203) Karène Sanchez (Leiden): L’enseignement du français au sein des écoles catholiques françaises pour filles en Palestine ottomane et mandataire (1870-1939)

14.00-16.00 Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H (09.204) Wolfdietrich Hartung (Berlin): Soziolinguistik in der DDR: Voraussetzungen, Wege, Hindernisse Peter Porsch (Parthenstein): Als der Marxismus-Leninismus aus den USA in die DDR kam oder die Vollendung von „Dell Frings“. Soziolinguistik in Leipzig und der DDR

16.30-18.00 Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H (09.204) Konrad Ehlich (Berlin): Sprache und Gesellschaft – Thema / Unthema / ... Jochen Rehbein (Hamburg): 'Konstellation' als methodologischer Schnittpunkt von Sprache und Gesellschaft.

12.30 -14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)

14.00 Business Meeting

15.00 Conclusion of the conference

Page 29: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 27 Programme / Workshops

Workshops

La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G 01.09.203 Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde (SIHFLES)

1.9. 2008 9.00-9.45 Michel Berré (Mons-Hainaut, Belgique) : Claude Cortier (Lyon) : Appliquer les

principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étrangères : qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ?

9.45-10.30 Jean-Claude Chevalier Chevalier (Paris): La France, pays monolingue ou multilingue ?

10.30-11.00 Break/Pause 11.00-11.45 Simone Delesalle (Paris), Francine Mazière (Paris): Un discours sur la

langue par les ouvriers de son institution: les grammairiens pédagogues et les remarqueurs prescripteurs (1640-1660)

11.45-12.30 Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign): The battle for the French language, ca. 1650: Dupleix vs. Vaugelas

15.30-16.15 Sybille Große (Potsdam): La ‘mise en normes’ dans les manuels épistolographiques français

16.15-17.00 Nadia Minerva (Bologna): Grammaire générale, grammaires particulières et manuels de langue (Italie, XVIIIe siècle)

17.15-18.00 Manuela Böhm (Potsdam): Maîtres de langue, grammairiens, éducateurs. L’enseignement du français à Berlin et au Brandebourg au XVIIIe siècle

18.00-18.45 Brigitte Lépinette (Valencia/Espagne): La linguistique de grammaires françaises de Langue maternelle vs. la linguistique de grammaires françaises de langue étrangère

2.9. 2008 9.00-9.45 Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) / van Strien-Chardonneau, Madeleine

(Leiden): Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseigne-ment de la langue française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles

9.45-10.30 Alexander Kalkhoff (Ratisbonne): Perfectionnement logique et rationel dans l’enseignement du français en Allemagne au 19e siècle

10.30-11.00 Break/Pause 11.00-11.45 Enrica Galazzi (Milano): Pierre Delattre, un phonéticien-pédagogue des

temps modernes 11.45-12.30 Karène Sanchez (Leiden): L’enseignement du français au sein des écoles

catholiques françaises pour filles en Palestine ottomane et mandataire (1870-1939)

Page 30: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

28 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme / Workshops

Linguistics and Rhetoric G 09.203 28. 8. 2008 15.30-16.15 Anca Gata (Galati, Romania): Approche historique du concept de

dissociation – acquis, développements, et perspectives 16.15-17.00 Alina Ganea (Galati, Romania): Modalité – evidentiality – médiativité 17.00-17.15 Break 17.15.-18.00 Gabriela Scripnic (Galati, Romania) Médiativité, mirativité, et

ajustement stratégique 18.00-18.45 Raluca Dragomir (Galati, Romania): Le conditionnel français comme

marque de la médiativité – diverses approches des sciences du langage et applications

The Notion of Person in Greek Grammar A 08.058 The grammatical category of person has been widely discussed in the last years but a generally accepted account has yet to be found. Our workshop proposes to contribute to this quest by first unearthing the original notion of person and then following its trajectory over the course of a millenium. The focus of our discussion will be on the various definiti-ons proposed by the Greek grammarians: /i/ Aristarchus (second century BC) in all likelihood first used the notion of person. Since

none of his works has survived, we shall begin by trying to establish what this notion was and how he came to it. We shall then examine how it is related to the well-known definition of person found in the Techne, the manual attributed to Aristarchus’ pupil Dionysius Thrax.

/ii/ In his treatise on pronouns, Apollonius Dyscolus (second cent. AD) famously showed the standard definition of person in terms of speaker and addressee to be inappropri-ate. Scholars disagree on whether Apollonius’ amended version escapes his criti-cisms.

/iii/ Choeroboscus (ninth century) cites the Techne’s definition in his commentary on Theodosius’ Verbal Canons, proves it wrong, and then argues for a more complete version, directly inspired by Apollonius’ proposal in the Pronoun, yet, it appears, not identical to it.

/iv/ Papyri afford a few precious echoes of the ancient debates.

29.8.2008 17.00-17.45 Brandenburg, Philipp (Universidad de Puerto Rico, Mayagüez) : The

notion of person /I/ 17.45-18.30 Andreas U. Schmidhauser (Geneva): The notion of person /III/

Page 31: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 29 Programme / Workshops

Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H 09.204 2.9.2008 (1) 9.00-10.30 Theoretical components of an historiography of European Socio-

linguistics after second world war in the last century up to the end of 20th century. Norbert Dittmar (Berlin)

(2) 11.00-13.00 Klaus Zimmermann (Bremen): The study of the relation of linguistic and social/political aspects in Spain (20th century)

Norbert Dittmar (Berlin): Zur Entwicklung soziolinguistischer Fragestel-lungen in der BRD zwischen 1970 und (2000): Bausteine zur historiographischen Rekonstruktion eines landesspezifischen Profils

(3) 14.00-16.00 Wolfdietrich Hartung (Berlin): Soziolinguistik in der DDR: Voraus-setzungen, Wege, Hindernisse

Peter Porsch (Parthenstein): Als der Marxismus-Leninismus aus den USA in die DDR kam oder die Vollendung von „Dell Frings“. Sozio-linguistik in Leipzig und der DDR

(4) 16.30-18.00 Konrad Ehlich (Berlin): Sprache und Gesellschaft – Thema / Unthema / ... Rehbein, Jochen (Hamburg): 'Konstellation' als methodologischer

Schnittpunkt von Sprache und Gesellschaft.

Page 32: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

30 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme / Workshops

The Indian Traditions of Language Studies H 09.204 28. 8. 2008 15.30-16.15 Peter Scharf (Brown University, Providence USA: The relation between

etymology and grammar in the linguistic traditions of early India 16.15-17.00 Mirella Lingorska (Tübingen): The karmadhāraya-rūpaka: a comparison

and contrast between the varying approaches in vyākaraṇa and alaṃkāraśāstra

17.00-17.15 Break 17.15.-18.00 Malhar A. Kulkarni (Mumbai, India) KasikaVrtti: from the point of view of

Western scholars 18.00-18.45 Ashok Aklujkar (Vancouver): Teaching grammar informally and sub-

consciously

29.8.2008 10.30-11.15 Syam Sundar Bhattacharya (Kolkata): Language Census In India : A

Historical Overview 11.15-12.00 Artemij Keidan (Roma): Stratifications in Pāņini's kāraka theory: a

functionalist approach 12.00-12.45 J an E.M. Houben (Paris): Pāṇinian grammar of living Sanskrit: features

and principles of the Prakriyā-Sarvasva 17.00-17.45 Hans Henrich Hock (Urbana-Champaign/USA): The relation of the

Indian grammatical tradition to modern linguistics 17.45-18.30 Pascale Haag (Paris): Regional Traditions in Sanskrit Grammar: the

Case of Vopadeva’s Mugdhabodha in Bengal 18.30-19.15 Johannes Bronkhorst (Lausanne): Deviant voices in the history of

Pāņinian grammar 19.15-20.00 Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris): From Christian Lassen to Richard

Pischel, some landmarks in the study of Prakrit languages in 19th century German (PAPER READ IN ABSENTIA)

30. 8. 2008 9.00-9.45 Tej K. Bhatia (New York): Early Hindi Grammars: Context and

Contributions to Language Study 9.45-10.30 Vincenzo Vergiani (Cambridge): Formal semantics versus philosophical

semantics in the work of Bhartṛhari 10.30-11.00 Break 11.00-11.45 Sven Sellmer (Poznań): The Ontological Status of Sentence-Meanings

in Bhartṛhari 11.45-12.30 Maria Piera Candotti (Leiden) Tiziana Pontillo (Cagliari):

Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian grammarians

12.30-14.00 Lunch Break 15.30-16.15 Alina Lettner (Kassel): Semiotics, Buddhist logic, and the Vienna Circle 16.15-17.00 Émilie Aussant (Paris): Indian theories on homonymy and polysemy 17.00-17.45 Andrea Drocco (Turin): Eternal Sanskrit and meaning of the tripartite

prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī.

Page 33: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 31 Programme / Workshops

17.45-18.30 Eva Wilden (Paris): Āciriyappā The Written and the Unwritten Rules of Classical Tamil Metre

1.9. 2008 9.00-9.45 Iwona Milewska (Cracow): Main currents in the European Tradition of

Sanskrit Grammars 9.45-10.30 Achuthan Menon (Leiden): Study of intransitives, transitives and

causatives in the tradition of the Tamil and Malayalam Grammarians 10.30-11:00 Break 11.00-11.45 Satarupa Dattamajumdar (Kolkata) Reduplication: A Diachronic

Approach To The Study Of The Phenomenon In Indo Aryan Languages 11.45-12.30 Jean-Luc Chevillard (Paris) : On the relative chronology of Tamil

grammarians between the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl 12.30-14.00 Lunch Break 15.30-16.15 Manfred Ringmacher (Berlin): Wilhelm von Humboldt and Franz Bopp

on Sanskrit Matters 16.15-17.00 Binda Paranjape (Varanasi, India): Socio-political background of the

Ancient Indian Grammatical Tradition 17.15-18.00 Giuseppe D’Ottavi (Roma): Sphoṭa and signe: Ferdinand de Saussure

and the ancient Indian linguistic philosophy 18.00-18.45 Peter Raster (Duisburg-Essen): The origin of grammar and the meaning

of vyākaraṇa: from classical to non-classical concepts

Page 34: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

32 ICHOLS XI Potsdam 2008 Programme / Workshops

Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G 09.203 29.8.2008 10.15 opening remarks 10.30-11.15 Emilio Ridruejo (Valladolid/Spain): La primera gramática de una lengua

Filipina: el anónimo Arte de La Lengua Sambala y Española (1601) 11.15-12.00 John U. Wolff (Cornell/USA): The first Tagalog dictionary: an

appreciation 12.00-12.45 Rebeca Fernández Rodríguez (Valladolid) Historiografía lingüística

Filipina: Calepino Ilocano del fraile agustino Pedro Vivar (siglo XVIII) 12.45-14.00 Lunch break 17.00-17.45 Otto Zwartjes (Amsterdam/The Netherlands) Oyanguren de Santa Inés’

grammars of Japanese, Tagalog and Chinese: towards a reconstruction of 18th century reflections on typology

17.45-18.30 Pierre Winkler (Amsterdam/The Netherlands) Subject, topic and perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary Grammar

18.30-19.15 Iwar Werlen (Berne/Switzerland) -> 30.08. 9:00-9:45

30. 8. 2008 9.00-9.45 Iwar Werlen (Berne/Switzerland) Humboldt and the role of the verb in

Tagalog 9.45-10.30 Patrick O. Steinkrüger (Berlin/Germany) From Blumentritt and

Schuchardt to Whinnom – studies on the impact of Spanish in the Philippines between the 1880s and the 1950s

10.30-11.00 Break 11.00-11.45 Lawrence Reid (Honolulu/USA): Seidenadel’s grammar of Bontoc

Igorot: one hundred years on 11.45-12.30 Rafael Rodríguez-Ponga y Salamanca (Madrid/Spain): Estebán

Rodríguez’ Chamorro vocabulary of 1565 12.30-14.00 Lunch Break 15.30-16.15 Thomas Stolz & Klaus Zimmermann (Bremen): Ibáñez del Carmen’s

contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid-19th century

16.15-17.30 Thomas Stolz (Bremen/Germany): German and Dutch descriptive work on Chamorro (1899-1920)

17.30-18.15 Sandra Chung & Thomas Stolz (Santa Cruz/USA & Bremen/ Germany): The mysterious H – Who was the author of Die Chamoro Sprache (1940)?

18.15-18.45 Closing remarks

Page 35: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 33

Menu of the Conference Dinner Saturday 30 August 2008 7:30 PM (Kongresshotel, BUS 695)

Brandenburg Buffet

Assortment of Smoked Fish

from the Mark Brandenburg Region Original Spreewald Mustard Gherkins

Shrimp Salad in Honey-Mustard Sauce Pickled Egg Salad with Dressing

***

“Schusterjungen” (Rye Rolls) & Butter

***

Bolle’s Potato Soup with Sausage

***

Roasted Pike-Perch from the Havel River with Braised Cucumbers and Sauté Potatoes

Roast Chicken with a Sauce of Stewed Onions and Brandenburg Vegetables

***

Potato-Leek Casserole au Gratin

***

Fresh Cut Fruit and Berries from the Gardens of Werder Wine Crème with Woodruff Jelly

Compote of Green Fruit with Vanilla Sauce “Berliner” – Doughnuts filled with Plum Jam

Page 36: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

34 ICHOLS XI Potsdam 2008

Excursion Sunday, 31 August 2008 9:30 AM Departure from the landing stage of the White Fleet (Weiße Flotte)

"Kongresshotel" with MS Belvedere (charter cruise) Cruise to Wannsee

You will see the most beautiful sights from the water: Glienicke Bridge, Glienicke Park, Park Babelsberg with palace, Flatow Tower, the Gerichtslaube (Court Pergola) and small palace, many former UFA filmstars’ mansions at Griebnitz Lake, Peacock Island, Church of the Redeemer and the New Garden.

12:00 Noon Arrival at the landing stage (Stern and Kreisschifffahrt) in Wannsee. Meeting with the guides:

12:00 Noon at the landing stage in Wannsee. 3 guides and 3 buses will be provided. Berlin Sightseeing

Bus sightseeing tour from Wannsee to Kurfürstendamm and to the Kaiser Wilhelm Memorial Church. Past KaDeWe, along Landwehr Canal to Potsdamer Platz. The Mitte district with the famous historical buildings along Unter den Linden and on Museum Island. Alexanderplatz, Eastside Gallery and Oberbaum Bridge. Kreuzberg, Checkpoint Charlie. The Red City Hall, Nikolai district and Gendarmenmarkt with Schinkel’s theatre. Pariser Platz and Brandenburg Gate with a short stop. Through Tiergarten, past the Reichstag (German Federal Parliament), Bellevue Palace and the Column of Victory.

2:00 PM Lunch break in the restaurant Brauhaus Georgbräu (meal + 1 drink 10 €) http://www.georgbraeu.de/,

3:45 PM View over Berlin from the TV Tower at Alexanderplatz The TV tower has marked the centre of Berlin since 1969, and it is one of the most popular photo motifs for the people of Berlin and visitors from other places in Germany and abroad. Approximately 1.2 million visitors from up to 86 countries visit the tower annually. * Our guides say good-bye.

End of the programme / Guests have free time to explore Berlin on their own.

8:00 PM Transfer back from Berlin Alexanderplatz to Potsdam * Two buses will be provided.

Page 37: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 Abstracts of Plenary Lectures and Papers

Page 38: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

36 ICHOLS XI Potsdam 2008 ABSTRACTS

ABSTRACTS The direct and indirect sources for the first grammar of the Slovene language (1584) Kozma Ahačič (Ljubljana) [email protected] An important landmark in the history of Slovene grammar-writing is the grammar com-posed by Slovene scholar Adam Bohorič (ca 1520–1598), Arcticae horulae succisivae de Latinocarniolana literatura (1584). Surveying its potential sources, direct and indirect, we analysed and reassessed the text in the light of its independence of or dependence on these sources. The direct sources for his chapter on etymology (present-day morphology and word-formation) were the second and third sets of editions of Philipp Melanchthon's Latin grammar (i.e., the text as edited in 1540 by Iacobus Micyllus and revised in 1550 by Joachim Camerarius), one of the (probably bilingual) editions of Donatus published before 1540 (perhaps the so-called »Torgauer Donat«, 1542), and the German grammar by Johannes Clajus (1578), written in Latin. The Polish grammarian Statorius (1568), by con-trast, was not known to Bohorič at the time, although the two share a number of concep-tual solutions and have a common model in Melanchthon. The direct source of Bohorič's chapter on syntax is identified as the second set of editions of Melanchthon's Latin syntax (i.e., the text edited in 1538 by Vitus Oertelius Winshemius). While the chapter on etymol-ogy reveals a high degree of independence, the one on syntax is completely modelled on Melanchthon. Apart from the direct sources, Bohorič's text may be elucidated by a number of potential indirect sources represented by the major Latin humanist grammarians of the time, as well as the grammarians of vernacular languages in Germany, France, Italy, Bohemia and Poland. Other works deserving consideration include the Greek grammar by Martin Crusius, as well as the school adaptations of both Melanchthon and a textbook by Theophilus Golius, which were used in the Ljubljana school. A comparative study of Bohorič's grammar reveals his attempts at combining the grammatical tradition of his time with the specific requirements posed by the Slovene language system.

Teaching grammar informally and subconsciously Ashok Aklujkar (Vancouver) [email protected] Much has been written about the important place occupied by grammar, particularly San-skrit grammar, in the Indian tradition as a part of (what we would call) formal or official cur-riculum. Less voluminous but illuminating comparative discussion about the role played by mathematics and geometry in the Western intellectual tradition and by grammar in the In-dian tradition has also taken place in several articles. Further, the histories of education in India have occasionally included information about the actual mode, time, extent etc. of imparting grammatical knowledge to students in the traditional schools (inclusive here of the facilities corresponding to colleges and universities of our time). In the present paper, I will try to bring together gleanings on the Pre-modern Indian ways of inculcating and en-hancing a sense of grammar outside the school system -- ways which must have affected enrolled students as well as the general populace. Time permitting, I will attempt to explore the notions of grammsar, educational goals, educational methodology and individual as well as social psychology that the ways probably presuppose.

Die Herausbildung der Satzfunktionssyntax in der europäischen Grammati-kographie Jörn Albrecht (Heidelberg) [email protected]

Page 39: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 37 ABSTRACTS Brigita Aleksejeva (Riga)

Die abendländische Grammatikographie sensu stricto beginnt in hellenistischer Zeit. Die damals entwickelten Ansätze bleiben bis ins 19. Jahrhundert hinein wirksam. Im Zentrum steht das sog. „Word-and-Paradigm“ Modell, das die Theorie der Wortarten und die durch die Flexion gestifteten Relationen umfasst, wobei der Kategorie des „Kasus“ (ptosis) eine besondere Bedeutung zukommt. Die Betrachtungsweise ist ziemlich konsequent sema-siologisch. Das gilt auch für die verknüpfenden, d.h. elementübergreifenden Kategorien, die zusätzlich herangezogen werden können: Kongruenz; Rektion und Serialisierung (meist etwas irreführend „Wortstellung“ genannt). Schon vor der Herausbildung einer Grammatikschreibung im engeren Sinn gibt es inner-halb der antiken Sprachtheorie andersartige Ansätze, die eher an eine überwiegend lo-gisch-onomasiologische Betrachtungsweise geknüpft sind. Das beginnt schon bei Termini wie Onoma und Rhema, die keineswegs nur als Wortartbezeichnungen interpretiert wer-den können – nicht rein zufällig wurde der Ausdruck Rhema später im Zusammenhang mit der funktionalen Satzperspektive wieder aufgegriffen. Die von Aristoteles getroffene Unterscheidung zwischen Hypokeimenon und Kategoroumenon wurde von Boethius in seinem Organon-Kommentar mit subiectum und praedicatum wiedergegeben und hat in dieser lateinischen Form Eingang in die klassische Logik gefunden. In der frühen Neuzeit dringen diese aus der Sprachtheorie und der Logik stammenden Begriffe in die Grammati-kographie ein und führen dort zu einer „neuen Unübersichtlichkeit“. Man kann nicht immer wissen, ob ein Terminus wie Nominativus als – modern gesprochen - Oberflächenkasus, Satzfunktion (Subjekt) oder gar als Tiefenkasus, bzw. als semantische Rolle (Agens) zu interpretieren ist. Mit dem hier vorgeschlagenen Beitrag werden zwei Ziele verfolgt: Zum einen soll ein gro-ber Überblick über die Behandlung syntaktischer Kategorien in den historisch wirkungs-mächtigen Universalgrammatiken und in den späteren bedeutenden einzelsprachlichen Grammatiken von Donatus bis ins frühe 20. Jahrhundert geliefert werden. Zum anderen wird auf Irrtümer und irreführenden Vermischungen von Kategorien hinzuweisen sein, die sich im Lauf der Geschichte eingeschlichen haben. Dabei muss gelegentlich auf moderne Syntaxmodelle zurückgegriffen werden. Vorarbeiten: Jörn Albrecht: „Kasus, Satzfunktion, »semantische Rolle«“ in der Grammatikographie des 18. Jahrhunderts.“ In: Gerda Haßler/Peter Schmitter (Hgg.): Sprachdiskussion und Be-schreibung von Sprachen im 17. und 18. Jahrhundert. Münster: Nodus 1999, 191-206.

Analysis of the use of concepts in the Ancient Greek philological texts (Aristotle’s Rhetorica, Dionysius of Halicarnassus’s Peri syntheseos onomaton, Hermogene’s Peri ideon) Brigita Aleksejeva (Riga) [email protected] Ancient rhetorical theoreticians were the first to introduce one of the most popular tools of contemporary linguistic discourse – the use of notions (or concepts). By using notions an-cient authors solved the problem of ambiguity in the text and possible misunderstandings that could arise from the use of different words to denote the same phenomena. The present thesis aims to investigate the use of some of the most important philological notions (synthesis, lexis etc.) in the context of the ancient Greek rhetorical theorization in Aristotle’s Rhetorica, Dionysius of Halicarnassus’s Peri syntheseos onomaton and Hermo-gene’s Peri ideon. The research is devoted to the effects of the use of concepts, observa-tion of the evolution and transformation of their meaning in the discourse as well as to the problems of their interpretation. The research will allow to appreciate the significance of the contribution of the ancient au-thors – Aristotle, Dionysius of Halicarnassus and Hermogenes – into the development of

Page 40: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

38 ICHOLS XI Potsdam 2008 Cristina Altman (São Paulo) ABSTRACTS the language of philological discourse and will reveal the main characteristic features of the use of philological notions. The research has been carried out in the framework of the doctor’s dissertation Language of the Ancient Philological Texts. The topicality of the present thesis as well as of the whole dissertation is based on the fact that the study of the language of ancient rhetorical theoreticians is key to understanding of the origins of contemporary philological perception and contemporary linguistic thought.

On building a proper metalanguage. For the description of Tupinambá (16th–19th century) Cristina Altman (São Paulo) [email protected] The main purpose of this communication is to present ongoing research on the grammati-cal terms drawn from a database consisting of grammars in the tradition followed for the description of Tupinambá, an important native language of Brazil. The time frame within which these texts were produced begins with the publication of the first grammars written by missionaries — Anchieta 1595, Figueira 1621, Anon. 18th cent. (Coimbra Codex 69) — and ends with the scientific expeditions conducted during the Second Brazilian Empire (Couto de Magalhães 1876, Caetano 1876, 1879; Faria 1858, Sympson 1877, Gonçalves Dias 1858, Hartt 1872; Rodrigues 1890, Tastevin 1923). Due to the fact that the experi-ence of the linguistic diversity, beginning in the 16th century following the exploration of the ‘new world’ by Europeans, was important for the increase in linguistic knowledge, both from the quantitative and the qualitative point of view, three main questions lie behind our research: 1) What does the coinage of the metalaguage that this linguistic knowledge was embedded in may tell us about the quality of these descriptions? 2) Which place does this literature on ‘exotic’ languages occupy within the historiography of universal grammar or in the history of linguistic typology? 3) What could the history of these grammatical descrip-tions tell us about the way we developed our practices of observation and description of linguistic data or, alternatively, in the development of our methodologies? The expected result is a contribution to the preservation of indigenous languages more generally, possibly in the form of on-line editions of the texts under examination while at the same time increasing the precision of the historiography of their metalinguistic produc-tion. The elaboration of a historical dictionary of grammatical terms should lead to such an end.

Enlarging’ Language: Late Medieval Grammar as a Dynamic Object Mark Amsler (Aukland) [email protected]; [email protected] Beginning in the late eleventh century, language study was divided between pedagogical grammar, instructing vernacular speakers in Latin literacy and speaking, and theoretical (speculative) grammar, which explored the causes of imposition, modes of signification, and the relations between language, concepts, and reality. Linguistic theory was devel-oped in commentaries on Aristotle and Priscian and treatises on universal grammar. But within this complex ‘textual field’ we can locate another linguistic discourse, one which combines pragmatic and cognitive analyses of constructions, word classes, usage and semantics. Beginning with Peter Helias’ Summa super Priscianum (1140), some gram-marians and philosophers of language, including Buridan and Ockham, began to outline complex theories of language structure and language change to account for what they called the ‘enlarging’ of language through derivations, new usages, new types of construc-tions, and semantic expansion. Conceiving of grammaticality and language theory in terms of the changing nature of Latin and vernaculars themselves, and the interaction between

Page 41: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 39 ABSTRACTS Sylvie Archaimbault (Paris VII, CNRS)

Latin and vernaculars, constituted a discursive rupture within the textual field of gram-matica. In this paper, I examine some of these late medieval grammatical theories in terms of what Peirce calls the ‘dynamic object,’ a semiotic conceptualization of polythetic categories and object formation. I argue that many late medieval grammatical theories, especially those of opponents to the modistae but also proto-modists such as Helias, adopt not just a realist but a semantic/pragmatic approach to word classes and syntax. They posit a pragmatics of constructions and usage keyed to audience reception as much as to speaker’s intention or language structure. This alternate discourse called into question some traditional con-cepts of meaning and ontology in theology, rhetoric and government, including ‘sovereignty,’ ‘grammaticality,’ and ‘natural.’ I also use the paper to outline an approach to the history of language study in terms of ‘textual fields’ rather than paradigms and theories.

La langue russe : entre tradition grammaticale et tradition nationale Sylvie Archaimbault (Paris VII, CNRS) [email protected] Par delà la diversité des exposés, les colloques ICHoLS questionnent, dans la continuité de leur existence, la description des modèles historiographiques convoqués dans notre domaine de savoir. Le modèle de cumulativité des connaissances s’articule souvent autour de la notion de tradition, dont l’intérêt est de dégager des lignes de force, identifia-bles a posteriori, au travers des traces qui, par accrétion, les ont constituées (textes, outils linguistiques variés). Ainsi, l’ensemble des outils linguistiques donne-t-il accès à un en-semble de règles et de formes (grammaires) ou de mots (dictionnaires) qui excèdent la compétence d’un locuteur. C’est de ce phénomène que rend compte le concept de gram-matisation. Mais si ces traditions grammaticales sont un instrument commode, en raison de leur caractère empirique, autant que de l’ ouverture à la comparaison qu’elles supposent, elles n’en sont pas moins discutées, car porteuses d’un certain continuisme suspecté d’être une projection. Pour discuter précisément cette notion de tradition, on prendra appui sur le corpus de la pensée grammaticale en Russie. Nous commencerons par en retracer brièvement la genèse, marquée d’une double empreinte grecque et latine, puis, en suivant comment le discours grammairien, dans les outils linguistiques, prend acte, depuis le XVIIIe siècle, des objectifs politiques de développement linguistique qui lui sont assignés. A savoir organiser et régler la langue littéraire tout en développant une politique d’expansion linguistique à usage interne tout d’abord, externe ensuite. A l’occasion d’une excursion parmi des textes représentatifs, nous chercherons à répon-dre à plusieurs grandes questions : La tradition peut-elle échapper à la tentation de la norme ? Quel peut être son degré d’autonomie? En quoi les éléments de stabilité se montrent-ils sensibles aux pressions de l’histoire ex-terne et aux injonctions de la politique linguistique ? En quoi se nourrissent-ils de l’héritage des grands grammairiens ? Les qualités intrinsèques reconnues par les grammairiens à la langue russe sont-elles permanentes ? Quels sont les principaux discours visant à conforter l’idée d’une pérennité de la langue, dans les périodes de crise historique et poli-tique notamment ? Nous verrons en quoi la conscience historique vient servir la construction d’une représen-tation de la langue nationale qui perdure aujourd’hui, puisque le principe en est réaffirmé dans le texte de la loi de 2005, qui définit le russe comme langue nationale de la Fédéra-tion de Russie.

Page 42: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

40 ICHOLS XI Potsdam 2008 Émilie Aussant (Paris) ABSTRACTS Indian theories on homonymy and polysemy Émilie Aussant (Paris) [email protected] The fact that one linguistic sequence (e.g. aksha) may have several meanings (dice, eye, axis, cart, etc.) has been variously analysed by ancient Indian scholars. A first view con-siders that this sequence of phonemes is one and the same word with several meanings (ekaçabdadarçana, abhedapaksha, ekatvapaksha, etc.), whereas another view maintains that there are several words with the same phonic form (anekaçabdadarçana, bhedapaksha, nânâtvapaksha, etc.). My paper will mainly focus on the theoretical basis of these views within the grammatical sphere. I will also try to find whether they have been discussed in the branches of knowl-edge other than grammar which deal with language theories (lexicography and poetics, but also logic and hermeneutics) and to make out the reasons why those thinkers chose one opinion over the other.

Metaphors in metalinguistic texts: the case of observations and remarks on the French language Wendy Ayres-Bennett (Cambridge) [email protected] In this paper I shall look at how and why metaphors are used in certain metalinguistic texts. In particular I wish to examine the extent to which they help the reader to understand the key ideas and arguments of the work by relating them to other fields of interest. For my case-study I shall consider the use made of metaphors by the principal seven-teenth-century authors of volumes of observations on the French language. These writers aimed to discuss finer points of good usage and deliberately rejected the traditional part of speech grammatical format and excessive use of the technical terminology of the Latin grammatical tradition; instead they published collections of short observations on ques-tions of doubtful usage which were intended to be accessible to those without formal grammatical training, including women. I shall consider which factors determine the choice of metaphors in these texts and the extent to which they enrich the discussion or contrib-ute to the forcefulness of the argument. The metaphors they employ cover a wide range of domains, some of which – such as fashion and taste, power and monarchy – would clearly resonate with seventeenth-century polite society. Other key areas exploited include law, medicine and illness, and religion. Selected bibliography Alemand, Louis-Augustin, Nouvelles Observations, ou Guerre civile des François sur la langue, Paris, 1688. Andry de Boisregard, Nicolas, Réflexions sur l’usage présent de la langue françoise, ou Remarques nouvelles et critiques touchant la politesse du langage, Paris, 1689. ————— Suite des Réflexions critiques sur l’usage présent de la langue françoise, Paris, 1693. Bouhours, Dominique, Doutes sur la langue françoise proposez à Messieurs de l’Académie Françoise par un gentilhomme de province, Paris, 1674. ————— Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, 1675. ————— Suite des Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, 1693. Vaugelas, Claude Favre de, Remarques sur la langue françoise utiles à ceux qui veulent bien parler & bien escrire, Paris, 1647.

Page 43: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 41 ABSTRACTS Neusa Maria Bastos (São Paulo)

Linguistic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX century Neusa Maria Bastos (São Paulo) [email protected] Regina Helena Pires Brito (São Paulo) [email protected] Vera Lúcia Harabagi Hanna (São Paulo) The present work studies social, educational and linguistic movements and their relation-ship to the production of grammar books in the Portuguese language in Brazil. These books were conceived in a time of political euphoria, in the 60´s and 70´s (XX century), focusing cultural implications regarding the linguistic politics adopted in the period. Centered in the methodological procedures of Linguistic Historiography for the study of grammatical material directed to Portuguese Language Teaching, this work will first de-lineate the contextualization through the organization of a contextualized plan of two spe-cific periods of the Brazilian history, as follows: 1) 1930 – 1945, during president Getulio Vargas’s dictatorship; 2) 1964-1988, another period of dictatorship, this time a military one, when Gladstone Chaves de Melo publishes his work (an influent politician, grammarian and linguistic who was devoted to the teaching of the Portuguese language and its per-petuation). Secondly, the immanence will be studied throughout the presentation of the NGB – Nomenclatura Gramatical Brasileira – unveiling different aspects from the very first moment it was introduced in the context of the second half of the XX century. The con-cepts of language, grammar and language teaching will be investigated in the grammatical work Gramática Fundamental da Língua Portuguesa, focusing general aspects of the author’s thoughts, his position towards the protection of the Portuguese language and his confidence as grammarian and linguist. Subsequently, adequacy will be presented by pointing out the influences inherited from his predecessors and accepted by Gladstone Chaves de Melo; these influences conducted him in his researches and defined his position as grammarian and linguist. To conclude, the influence of the scholar on his supporters will be examined; lastly, Gladstone Chaves de Melo’s and Celso Ferreira da Cunha´s works will be compared in order to observe con-currences.

L’évolution de la Linguistique à l’Université Agosthino Neto: 1980-2000 Patrício Batsîkama (Luanda, Angola) [email protected] Il est vrai que la science naît dans un espace/temps bien determinés. Ainsi, ses canons, instruments d’analyse, théories, etc. qui obéissent – de forme apparemment fidèle et magiquement automatique – aux réalités de l’espace/temps d’où ils sont naits. La trans-plantation de ces sciences ensemble avec leurs canons dans d’autres espaces/temps permet le denudement des idiossincrasies originaires et, par conséquent, de son insersion dans d’autres sociedades surge son universalité. Quand pour la première fois la Linguistique fut introduite dans l’enseignement supérieur dans l’unique université publique angolaise, l’objectif principal était de permettre aux estudiants l’application de la langue dans l’enseignement. Les résultats ont été éclatants. Aujourd’hui la Linguistique rêvet un autre objectif : la Faculté de Lettres et Sciences Sociales crée recemment tente fournir aux étudiants les instruments de la recherche. Les langues africaines ont une nature qui, pour son analyse profonde, fait penser à une reformulation des instruments et certains principes. Certains auteurs – historiens, anthro-pologues et voire linguistes – partagent timidement cet avis. Dans son manuscrit intitulé «Histoire du Royaume du Congo enseignée par sa propre toponymie (cas de la toponymie du territoire de Kinsâsa)», Raphaël Batsîkama fait une intéressante dissertation qui prouve

Page 44: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

42 ICHOLS XI Potsdam 2008 Mohamed-Fadhel Bechraoui (Tunis) ABSTRACTS la nécessité de cette revision. Dans une thèse sur la Grammaire d’une des langues de l’Angola (Nyaneka, Umbundu), le linguiste Docteur Ndonga Mfwa, actuel Doyen de l’ISCED, fait un abordage interessant. Nous y notons une fidelité radical sur la Linguisti-que, et ipso facto ce fait ne lui permet comodement appliquer les principes de la derivation des mots. Deux propositions : 1) il semble moins ambarrassant écrire la Linguistique des langues africaines (Afrique Centrale surtout) en respectant l’esprit ou la psychologie sociale pré-sente en elles ; 2) aussi, comme dans toutes les sciences, la terminologie doit être sujette à la dynamique.

La première grammaire persane du français (1882) Mohamed-Fadhel Bechraoui (Tunis) [email protected] Orthographie française ou Règles de l’orthographe de la langue française simplifiée et rendues à leurs principes naturels, tel était le titre de la première grammaire persane du français publiée en 1882 à Téhéran. L’auteur, Jules Richard (1816-1891) alias Mirza Réza Khan ou encore Richard Khan, est un intellectuel français polyvalent qui a exercé les fonctions de drogman et de photographe auprès de la cour de Perse. Il était aussi l’un des premiers professeurs de français à l’école polytechnique fondée, en 1851, par le souverain de l’époque. L’intérêt de l’ouvrage, outre le fait qu’il est le premier du genre, réside dans ces multiples recoupements qui le rapprochent, d’un côté, des grammaires françaises écrites en arabe et en turc, et, de l’autre, des grammaires unilingues du français. Le recoupement avec les premières tient notamment au fait que les traditions autochtones du turc et du persan ont largement emprunté leur nomenclature à la tradition arabe, grammaticale ou logique. Ce qui fait que les traducteurs de la nomenclature française, qu’ils fussent arabes, turcs ou persans ont puisé, en grande partie, dans un fond autochtone commun. Seulement, il n’ y a pas eu d’accord systématique dans la traduction des termes, et les cas de divergence, fort révélateurs, doivent faire l’objet d’un examen minutieux. Le recoupement avec les grammaires unilingues du français tient, en revanche, à la pré-sence, sous forme de notes, de développements descriptifs entièrement rédigés dans cette langue. Il y est surtout question de syntaxe, contrairement à la restriction suggérée par le titre. L’auteur défend une partition des mots en neuf classes, sans le participe, conteste les subdivisions internes de certaines d’entre elles, utilise déterminatif au lieu d’adjectif dont la signification est jugée trop indéfinie, redéfinit le verbe, analyse la phrase impersonnelle en « énonciatif + complétif » et conteste l’existence de verbes passifs en français. Autant de positions qui confèrent à l’ouvrage un intérêt particulier dans l’histoire de la grammaire française.

Fine -Tuning the Blueprint of the Verbal Structure of Biblical Hebrew Edward G. Belaga (Strasbourg) [email protected] Biblical Hebrew, BH, could be seen as primarily a verbal language, with an average verse of the Hebrew Bible containing not less than three verbs and with the biggest part of its vocabulary representing morphological derivations from verbal roots, almost entirely triliteral, or triconsonantal – the feature BH shares with all Semitic and a few other Afro-Asiatic languages. The unique peculiarity of this triliteral morphological pervasiveness did not completely escape the attention of previous generations of Western linguists, as shows the following “pedagogic” warning opening a Hebrew grammar edited more than a century ago and popular with English-speaking teachers and students of BH for about half a cen-tury:

Page 45: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 43 ABSTRACTS Ángel Berenguer Amador (Basel)

« The roots, whatever may have been their original form, are in the Old Testament almost entirely tiliteral, ... thus imposing upon the memory a very heavy strain. ... Every verb has to be learned separately; the verbs to go out, to go up, to go down are quite different, having nothing in common with one another and being quite unrelated to the verb to go. » This amusing résumé has the merit to recognize, even if under the guise of an earnestly banal pedagogical clueing in, two extraordinary fundamental linguistic phenomena com-mon to all Semitic languages – the phenomena exposed, studied, and interpreted in the forthcoming paper of the author: the extreme parsimoniousness, from the point of view of Information Theory, of the triliteral representation of verbs and the meaningful morphologi-cal topology of the body of BH verbs, a fundamental feature of the BH architecture. It is this exquisite combinatorial and topological precision and efficiency that is the source of the so much deplored above difficulty of mechanical memorization of BH verbs – the difficulty which, according to the highly influential paper of Edward Ullendorff, 1971, would be considerably aggravated if the quoted manual could be written somewhen in between the third and second millennium BC: « It has, of course, long been recognized that the ancient Hebrew vocabulary must have been markedly larger than that preserved in the OT [Old Testament, alias Hebrew Bible] »

Historia de la lingüística judeoespañola Ángel Berenguer Amador (Basel) [email protected] El judeoespañol, con sus diversas denominaciones: (español) sefardí, judesmo, ladino, entre otros, comenzó a estudiarse a finales del siglo XIX con las publicaciones de pioneros como M. Grünwald (1882), R. Foulché-Delbosc (1894) ó L. Wiener (1895-1896). Desde entonces, esta variedad del español ha despertado interés científico. Ya en el siglo XX, otros filólogos y lingüistas continuaron con su investigación, entre ellos algunos de los clásicos, como los romanistas M. Wagner y C. Crews. Posteriormente, en el ámbito de las judeolenguas se ha prestado atención a este sistema lingüístico, principalmente como base de la comparación con el yídico, la lengua judía más estudiada, entre otras. Dentro de este campo, la teoría de H. Sephiha, que separaba el judeoespañol en dos variedades: calco y vernácula, gozó de gran popularidad en el mundo académico, pero no se ha mostrado muy fructífera y en los últimos años los principales investigadores de este campo (I. Hassán, D. Bunis, B. Schmid, A. Quintana), declarándolo o no explícitamente, la obvian. Para los romanistas en general y los hispanistas en particular, se han sentido atraídos por este tema desde los siguientes dos polos de atención, no excluyentes: a) por ser una variedad del español que se ha desarrollado de forma independiente de las otras variedades (la ibérica y la americana), precisamente en la transición de la Edad Media a la Edad Moderna , un momento en el que se producen importantes cambios lingüísticos; b) porque, siendo una variedad iberorrománica en su origen, a partir del último tercio del siglo XIX sufrió una influencia muy intensa de otras variedades románicas (francés e ita-liano principalmente). En esta comunicación, proponemos trazar la historia de la lingüística judeoespañola desde sus comienzos hasta la actualidad, fijándonos en los hitos y polémicas más impor-tantes y constructivas.

Appliquer les principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étran-gères : qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ? Michel Berré (Université de Mons-Hainaut) [email protected]

Page 46: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

44 ICHOLS XI Potsdam 2008 Claude Cortier (Lyon) ABSTRACTS Claude Cortier (Lyon) En 1853, Th. Geselschap, « membre du collége royal des précepteurs de Londres », pu-blie à Gand un opuscule intitulé Essai sur l’étude des langues modernes, d’après les prin-cipes de W. v. Humboldt. Comme l’indique le titre, la méthode de l’auteur est clairement déductive : pour trouver la bonne manière d’enseigner les langues, il convient préalable-ment d’examiner « par quel procédé de l’âme la langue se manifeste au dehors ». Notre intervention sera d’abord descriptive et analysera le contenu de l’opuscule en distin-guant différents niveaux dans le discours de l’auteur (ce qui relève des théories humbold-tiennes, de principes didactiques généraux, de directives pour l’élaboration d’un manuel, d’extraits d’activités de classes, etc.). La seconde partie de l’exposé sera plus spéculative et s’interrogera sur ce qui permet à l’auteur de passer d’un niveau à l’autre. L’« évidence » de ces articulations s’est en effet considérablement estompée avec le temps ; et cet écart constitue en soi une interrogation pour l’historien de l’enseignement des langues. Pourquoi ces « évidences » ont-elles cessé de fonctionner ? Par quel cheminement, au départ de « principes communs », les produits présentés comme des applications de ces principes peuvent-ils se révéler in fine si différents ? Ces questions qui intéressent l’historien concernent aussi les sciences du langage d’aujourd’hui, car elles se situent au cœur de la problématique de la « médiation » des savoirs et des rapports entre les savoirs de référence et les savoirs dits scolaires.

Early Hindi Grammars: Context and Contributions to Language Study Tej K. Bhatia (New York) [email protected] India is credited with one of the most sophisticated grammatical traditions in the history of linguistics, the Sanskrit language. The legacy of the Sanskrit grammatical tradition was so great that it led to the neglect of vernacular grammatical tradition which explains why Europeans, as opposed to Indians, were actually the first to write grammars of modern Indian languages, namely Hindi (Bhatia 1987). The aim of this paper is three-fold: One, to dwell on the vernacular grammatical tradition of India, particularly the Hindi language; two, to call for a reexamination of the early Hindi grammatical works, all of which were written by Europeans, in order to gain insights into the context and contributions of these works which marked a new phase of language studies in India; three, to demonstrate the grammars in question follow a unique model of language which can best be characterized as the religious-colonial model. In order to achieve the goals set, the three Hindi grammatical works which will receive detailed treatment are as follows: Ketelaar (1698), Schultz (1744) and Beligatti (1761). These studies laid the foundation of the early Hindi grammatical tradition as well as being pioneering work in the field of adult language acquisition. The analysis of these grammatical works reveals a new context and framework which underlies the emergence of second language learning/acquisition studies on one hand and variational and professional studies on the other. In addition to complementing the tradi-tional first-language grammar studies, these early works also provide a rich source of lan-guage attitude studies and historicity. References Beligatti, Cassino. 1761. Alphbetum Brahhanicum. Rome Bhatia, T. 1987. A History of the Hindi Gramatical Tradition. Leiden: E. J. Brill. Ketelaar, J. 1698. Instructie off onderwijsinge der Hindostane en Persianse talen nevens hare declinatie en conjugatie etc. (ms. C-76. The Hague: Royal Archives. Schultz, B. 1744. Grammatica Hindostanica. Halae Saxonum.

Page 47: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 45 ABSTRACTS Krishna Bhattacharya (Kolkata)

The concept of 'epenthesis' from a diachronic perspective Krishna Bhattacharya (Kolkata) [email protected] The term 'Epenthesis' (derived from the Greek word epenthesis 'insertion' ) refers to a par-ticular phonological change and has been largely used in linguistic literature over the years. The Oxford Dictionary of English Etymology (1976:319) mentions the term as phi-lological and states that the word or the sense was first recorded in the 17th century. Buck (1933:37) refers to the Greek use of the term and mentions that in Greek baino from bani⊥o the consonantal i has an effect on the preceding vowel a.Thus while defining epenthesis philologists identified an etymological motivation for anticipating the epenthetic sound in the syllable preceding that in which it originally occurred (Bruggmann ,1833;Sayce, 1900; Sturtevant, 1947).To explain epenthesis Taraporewala (1931:164) says,"Sometimes we find that some easing is needed in the middle of a word and hence a vowel is inserted in the body of a word. This vowel is usually of the same quality ( front or back ) as the vowel or semi-vowel which immediately follows. This is called the epenthetic or anticipatory vowel". Epenthesis was not present in Old Indo-Aryan though it was "one of the characteristic sound phenomena of the Avesta"( Jackson,1892:25).It is a characteristic of the New Indo-Aryan Languages and was not totally unknown to Middle Indo-Aryan ( Pischel,1879,1957:134). Linguists treat epenthesis as a process in which the phonetically natural sound change does not affect the nature of segments ,but brings a change in the number of the segments at different positions of words ( Lehmann,1966;Trask,1996; Hock,1996; Campbell,1998). The present paper discusses the subtle variations in the content and use of the term from the diachronic point of view and also raises a question whether the present definition of the term, though more systematic ,is adequate enough to cover the cases of the anticipatory vowels also.

Language census in India : a historical overview Syam Sundar Bhattacharya (Kolkata) [email protected] Language Census has been a part of the population Census in India where the enquiry of mother tongue has been canvassed on the population for the first time during the Census of 1881 which was the first synchronous all India Census. The practice of making periodic estimates of population was however older. Information on linguistic composition of India through the enquiry of mother tongue continued to be collected uninterruptedly through the succeeding decennial Censuses of the country. The last one is the 2001 Census. In this paper an attempt has been made to present an outline of the history of language Census in India. From 1881 to 1921 language enquiry was limited to only one question. In 1931 Census one more question was added and individual was asked to give any other language which was habitually spoken by him in addition to his mother tongue. However, language infor-mation was not collected in different Censuses according to strictly comparable concepts on language. In 1881 and 1891 it was the 'language ordinarily spoken in the household of each person's parent', in 1901 it was the language which each person 'ordinarily used', in 1911 and 1921 it was the language which each person 'ordinarily used in his own home'; in 1931, in 1941 and in 1951 it was the language 'first spoken from the cradle'. In 1961 it was the language 'spoken in childhood by the person's mother to the person or mainly spoken in the household'. The question on mother tongue in the Censuses of 1981, 1991 and 2001 were broadly of the same type as in 1961 with slight changes or elaboration in the definition. However, the results obtained do not appear to show that the changes in concepts under the name 'parent tongue' or 'language ordinarily used' affected the returns very much and

Page 48: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

46 ICHOLS XI Potsdam 2008 Elisa Bianchi (Perugia) ABSTRACTS the decennial Censuses continued to produce reasonably consistent results, and remain comparable across the countries as well as across the enumeration years.

Humboldt's metalanguage and metalinguistic tools of language description: some keynote remarks Elisa Bianchi (Perugia) [email protected] In his Einleitung, Humboldt states that scientific terminology arises from a strict systematic settlement and from definition of concepts and their features, and many times he makes remarks about the meaning of words used for language description; moreover, we know that many humboldtian terms (and concepts) got in '900's general linguistics' terminology, e.g. “enérgeia”, “Lautform”, “Innere Sprachform” and “Charakter der Sprachen”. As from this starting point, the aim of the paper is to shed light on Humboldt's terminology, metalanguage and general tools of language description, especially by trying to answer these head questions: What are main features of Humboldt's metalanguage? What are conceptual sources of Humboldt's metalanguage? Could we trace Humboldt's metalanguage back to both epistemological assumptions and Humboldt's ideas about language's core features? Could we state a link between Hum-boldt's metalanguage and dialectic opposition universalism vs. particularism, idealism vs. empirism? Which way the sharp distinction between epistemological and ontological issues in hum-boldtian thought is reflected in metalanguage and terminology use? I carried out textual and terminological analysis of Humboldt's Einleitung. One interesting result is that some terminological elements in Humboldt's metalanguage are characterized by semantic vagueness and non univocal meaning, e.g. “Begriff”, “Wort” and “Form der Sprache”. This semantic vagueness isn't fortuitous, as it reflects some core concepts of Humboldt's thought, e.g. creativity and dynamism of language. Language creativity matches with crea-tivity and semantic vagueness in metalanguage and terminology. In Humboldt's work we didn't recognize a sharp distinction between words and terms, though we can talk about “Humboldt's metalanguage”.

Bernardo de Aldrete and the Material Aspects of Linguistic Investigation. Lucia Binotti (The University of North Carolina) [email protected] In the first chapters of Del origen i principio de la lengua castellana ò española (1606), Bernardo de Aldrete describes the gradual Roman colonization of the Iberian Peninsula and the subsequent social changes occurred with the Visigoth invasions. This account, marked by the documentary scrupulousness and the attention to diachronic progression that are characteristic of Aldrete’s writing, endeavors to provide readers with an impartial interpretation of the process of Roman acculturation, along with the adoption of Latin, by the autochthonous populations, as a basis to explain the causes of linguistic evolution from Latin to Castilian. Aldrete’ philological and antiquarian investigations on Roman Iberia and medieval Castile attempted to redefine the coordinates of evidence and authority in the development of a method for linguistic analysis. His emphasis on the import of material sources within a framework of rigorous textual analysis echoes the concerns of antiquari-anism as a cultural practice, coupling the concern for the material remains of the past together with a wide conception of that past. By embracing this particular revival of learn-ing, that of the mid-sixteenth century Roman studies and antiquities Aldrete joined a small group of Spanish scholars, among them Ambrosio de Morales and Antonio Agustin, who emphasized the comparative study of the secular developments of human societies and

Page 49: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 47 ABSTRACTS Christine Blauth-Henke (Tübingen)

evolved critical methods for reconstructing events and institutions of the ancient world and who were committed to reconfigure the methodological practices of the professional, appointed historian. Aldrete’s original innovation resides in the ability with which he is capable to reconfigure the methods of antiquarian historiography to apply to the domain of language. In my presentation I discuss a cluster of examples wherein he exploits the import of material elements as aids to unravel and explain the phonetic and morpho-syn-tactic changes undergone by Latin on its road to Castilian.

Methode als Grenze? Zur Spaltung von Philologie und Sprachwissenschaft im 19. Jahrhundert Christine Blauth-Henke (Tübingen) [email protected] Johanna Wolf (Regensburg) [email protected] „Der Dilettant unterscheidet sich vom Fachmann […] nur dadurch, dass ihm die feste Sicherheit der Arbeitsmethode fehlt, und dass er daher den Einfall meist nicht in seiner Tragweite nachzukontrollieren und abzuschätzen oder durchzuführen in der Lage ist.“ (Max Weber, Wissenschaft als Beruf) Insbesondere im Rahmen der Entwicklung der Korpuslinguistik wird aktuell immer wieder die Notwendigkeit der Definition einer dem Gegenstand ‚Sprache’ adäquaten Methode der Erforschung betont (cf. u.a. Lehmann 2004, 2007; Lazard 1999, 2000, 2001). Gleichzeitig wird festgestellt, dass es angesichts der Zentralität der Fragestellung erstaunlich sei, dass man sich lange Zeit nur wenig Gedanken über die Datenbasis sprachwissenschaftlicher Untersuchungen gemacht habe (cf. Kepser / Reis 2005). Dabei ist der Gedanke keineswegs neu: Exaktheit der Methode als Kriterium für Wissen-schaftlichkeit – in so dezidierter Weise ist dieser Anspruch an die Sprachwissenschaft erstmals bei August Schleicher zu finden. In den 50er, vor allem dann in den 70er Jahren des 19. Jahrhunderts rückt die Linguistik in Nähe der Naturwissenschaften und macht damit eine klare Trennung zwischen Philologie und Linguistik offenkundig. Erstere erhält dabei einen negativen Beigeschmack, der Status der Philologie als Wissenschaft wird teilweise polemisch diskutiert und noch bei Mauthner (1912) taucht sie als „Spaßwissen-schaft“ auf. Was aber macht diese anscheinend cruziale Spaltung aus? Ist es ihr Ziel oder sind es ihre Methoden? Ziel des Beitrags ist es, einerseits anhand der Entwicklung einzelner Disziplinen – bei-spielsweise der Dialektologie, deren Forschungsarbeit eng mit Methodenreflexion ver-knüpft ist und die unter anderem das Augenmerk auf eine wissenschaftliche Analyse von Korpora, basierend auf gesprochener Sprache, lenkt (vgl. z.B. Wenker 1876) –, anderer-seits aber auch über eine sorgfältige Analyse eines Textpanoramas des 19. Jahrhunderts Aufschluss über das Einsetzen einer Methodenreflexion zu erhalten, die der Konstitution und Legitimation der Linguistik als systematischer Wissenschaft dient.

La linguistique d’Eugenio Coseriu et les possibilitiés de la reconstruction concep-tuelle de la poétique Oana Boc (Cluj-Napoca) [email protected] La nécessité d’une étude rigoureuse, scientifique, du phénomène littéraire a conduit au long du temps à une approche, dans la perspective de la poétique, des fondements théo-riques des différentes orientations linguistiques (v., par exemple, la poétique structurale, la poétique générative, la poétique illocutionnelle). Si la littérature est un « art par la parole » (par le langage), alors la manière de comprendre le langage dans son essence peut dé-voiler ou, au contraire, cacher des aspects potentiellement décelables du « poétique ». Il s’ensuit qu’une compréhension réductionniste du langage et de sa fonction (par exemple,

Page 50: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

48 ICHOLS XI Potsdam 2008 Minne G. de Boer (Utrecht/Hengelo) ABSTRACTS la réduction pragmatiste, illustrée surtout par les orientations qui considéraient le langage comme un « instrument de communication ») mène à une compréhension réductionniste de la littérature (par exemple, comme « déviation » du langage commun). Bien que la linguistique d’Eugenio Coseriu n’assume pas l’étude du texte littéraire dans sa spécificité, cet objectif relevant du domaine de la poétique et de l’esthétique – comme d’ailleurs le précise Coseriu - , elle offre pourtant les coordonnées conceptuelles d’un arrière-plan théorique nécessaire, sur lequel se projette la recherche poétique en tant qu’étude du texte littéraire dans sa spécificité irréductible. L’un des objectifs principaux de la présente communication est le déchiffrement et l’illustration préliminaire de ces ouvertu-res théoriques et, en même temps, une confrontation de cette perspective aux principales orientations de la poétique qui se sont succédées, en relevant les avantages de la consi-dération de la littérature de cette perspective ouverte par la linguistique coserienne et les possibilitiés de la reconstruction conceptuelle de la poétique sur ce fondement théorique. Bibliographie sélective Coseriu, Eugenio, 1955-1956/1962, Determinación y entorno dans Coseriu, Teoría del lenguaje y lingüística general, Madrid, Editorial Gredos, 1962. Coşeriu, Eugeniu, 1973, Lezioni di linguistica generale, Torino, 1973 Coseriu, Eugenio, 1977, El hombre y su lenguaje. Estudios de teoría y metodología lingüística, Madrid, Editorial Gredos. Coseriu, Eugenio, 1981/1997, Linguistica del testo. Introduzione a una ermeneutica del senso, Roma, La Nuova Italia Scientifica. Coseriu, Eugenio, 2001, L’homme et son langage, Louvain – Paris.

Interjection theory in the first half of the twentieth century. Minne G. de Boer (Utrecht/Hengelo) [email protected] In a recent article, to be published in the Bulletin of the Henry Sweet Society, I tried to discuss the history of interjection studies as a series of ideological approaches. Every approach had its own ideas about the position of interjections in the language and of the aspects of this lexical category that seemed most interesting. At the turn of the 20th century the dominant paradigms were the neogrammarain approach and the psychologizing views of Wilhelm Wundt. For Wundt the interjections are relicts of a prelinguistic communication system, for Hermann Paul they are examples of the ongoing creativity of human language. These paradigms are followed by the first manifestations of discourse analysis and the structuralist views of Tesnière and Karcevsky. Both approaches are definitely synchronic, the former stresses the communicational aspects of the interjections among other discourse articulating signals, the latter tries to see the interjections as an interconnected system. These aspects must have some source: my hypothesis will be that this source is to be found in the renewal of language teaching in the late nineteenth century, with its insistence on actual use and on the study of living instead of dead languages. In my com-munication I intend to test this hypothesis on the basis of contemporary documentation.

Maîtres de langue, grammairiens, éducateurs. L’enseignement du français à Berlin et au Brandebourg au XVIIIe siècle Manuela Böhm (Potsdam) [email protected] Le rôle du français dans l’Europe du XVIIIe siècle en tant que lingua franca de la républi-que des lettres, voire en tant que langue universelle, et en tant que langue de prestige que l’Allemagne cultivée adoptait volontiers, fait que la maîtrise du français constituait une part indispensable de l’éducation de la couche allemande la plus élevée et créa donc un véri-table marché de la culture française. De là, la foule de maîtres de langue, de grammai-

Page 51: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 49 ABSTRACTS Eugenia Bojoga (Cluj-Napoca)

riens et grammaires, de manuels d’apprentissage, de précepteurs et gouvernantes, de Hofmeister et Hauslehrer qui apparaissent partout dans les pays germanophones et ven-dent leurs services aux Allemands cherchant à se cultiver à la française. Ce qui concerne la région du Brandebourg avec son centre Berlin, la francophonie y est probablement plus implantée, au XVIIIème siècle, que dans d’autres régions de l’Allemagne. Berlin est à la fois capitale prussienne, centre de l’Aufklärung allemande et, en même temps que Potsdam, résidence des rois prussiens dont le plus grand nom, Fré-déric II, avait imposé non seulement une cour à la française, mais même toute une culture francophile et francophone. De plus, le Brandebourg était, dès le XVIIème siècle, pays d’accueil pour des réfugiés protestants francophones, les huguenots, qui constituait la plus grande minorité linguistique dont la présence considérable renforçait la francophonie de cette région. Pour cette intervention, je commencerai par dresser un panorama du domaine de l’enseignement du français au XVIIIe siècle dans le Brandebourg, de manière à présenter un tableau général des différentes figures, notamment le précepteur, le maître d’école et le maître de langue, qui, souvent d’origine huguenote ou française, enseignaient le français à la cour, en privé, dans les différentes institutions, rédigeaient des grammaires et de manuels, et servaient donc d’intermédiaires entre la culture française et allemande.

Russkij Filologičeskij Vestnik – una revista olvidada de filología y lingüística Eugenia Bojoga (Cluj-Napoca) [email protected] A finales del siglo XIX, en 1879, a Varšovia empieza a publicarse la revista Russkij Filologičeskij Vestnik Učebnyj žurnal izdavaemyj pod redakciju M. A. Kolosova Editada en ruso, esa revista fue un ejemplo de colaboracion cientifica entre linguistas rusos, polacos, ucranios y checos. Entre los autores permanentes destacan A. A: Potebnea, J. A. Bodouin de Courtenay, N. Kruševskij, K. Appel, V. Bogorodickij etc. Los colaboradores plantean una problematica filológica muy larga. Las resenas a otras revistas filológicas – Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, Archiv für slavische Philologie etc. -- e a las obras de lingüística publicadas entonces – Mémoire sur le système primitif des voylles dans les langues indo-européennes de F. de Saussure, Nasalis sonans in der indo-germanischen Grundsprache de N. Brugman, Das Verbum in der nominalcomposition im deutschen, griechischen, slavischen und romanischen de H. Osthoff -- , nos permiten concluir que su orientación fue neogramática. Pero, a pesar de eso se pueden encontrar premisas de la lingüística moderna, estructuralista (sobre todo en los articulos escritos por N. Kruševskij y J. A. Bodouin de Courtenay).

L’étude des langues au Brésil : les associations dans l’institutionnalisation des idées linguistiques Julie Kellen de Campos Borges (São Paulo) [email protected] Bien que, au Brésil, les cours de lettres aient été créés à partir des années 1930, la linguistique n’a commencé à faire partie des cursus universitaires que dans les années 1960. C’est alors qu’ont surgi les premiers mouvements énonçant le besoin d’implanter des associations brésiliennes d’études linguistiques. Dans ce travail, nous proposons de penser comment trois associations : l’ABRALIN (Association brésilienne de Linguistique), l’ANPOLL (Association brésilienne de troisième Cycle universitaire et de Recherche en Lettres) et le GEL (Groupe d’Études linguistiques de l’État de São Paulo) ont fonctionné dans le processus de légitimation des études de langues au Brésil. À partir de l’analyse des procès-verbaux de fondation, des statuts, des questionnaires appliqués aux associés, des programmations d’événements, des publications et des correspondances de ces associations, mis à notre disposition par le Centre de Documentation Culturelle Alexandre

Page 52: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

50 ICHOLS XI Potsdam 2008 Bérengère Bouard (Paris VII) ABSTRACTS Eulálio de l’Université de l’État de Campinas et par le Centre de Documentation en Historiographie linguistique de l’Université de São Paulo, nous cherchons à savoir comment ces associations disciplinent des savoirs et produisent une unité et une légitimité dans l’institutionnalisation des études sur les langues au Brésil. Sous la perspective de l’Histoire des Idées linguistiques et de l’Analyse de Discours, nous observons comment ces associations produisent des espaces de rupture, des mises sous silence, des résistances donnant une visibilité à la Linguistique théorique et à la Linguistique appliquée, et des effets de linéarité dans les sciences du langage. Mots-clefs : Études des Langues, Associations, Linguistique théorique, Linguistique appliquée, Histoire des Idées linguistiques

Du verbe actif au verbe transitif - Les classements du verbe et la notion de transitivité dans les grammaires françaises 1660-1854 Bérengère Bouard (Paris VII) [email protected] Les premières grammaires du français héritent de la tradition grammaticale latine un classement des verbes en cinq « genres » ; le verbe est dit « actif », « passif », « neutre », « déponent » ou « commun » (Colombat, Les accidents du verbe, les genera verborum et le subjonctif dans les premières grammaires françaises, 2004). La délimitation de ces catégories en latin repose sur plusieurs critères combinés : l’opposition formelle des désinences en -o ou -or, le sémantisme du procès (action ou passion), le cas qui suit le verbe et la possibilité de la transformation passive. Durant tout l’âge classique cette typologie des verbes se transmet de façon stable, les grammairiens reproduisant les principales catégories de verbe actif, passif, ou neutre, notamment la Grammaire Générale et raisonnée de Port-Royal (1660). Cependant ce calque du modèle latin se réalise avec des transformations. En effet, l’opposition formelle étant absente en français, les définitions des catégories se centrent sur le critère sémantique ; tandis que l’absence de cas conduit à identifier les classes à partir de la notion de régime. L’évolution du modèle de classement des verbes s’articule alors clairement à l’émergence de la fonction de complément. Ainsi, Beauzée (1767), qui assigne le premier au complément un véritable contenu syntaxique, substitut du régime, distingue le verbe absolu (intransitif) du verbe relatif (transitif) en contrepoint de la différence entre compléments immédiat (direct) et médiat (indirect), et objectif ou relatif. Nous décrirons ensuite les conséquences de l’invention beauzéenne sur l’évolution de la délimitation des classes de verbes dans un corpus représentatif d’auteurs de grammaires du mouvement des Idéologues et de grammaires générales « tardives » (Vanier, 1827, Boniface, 1843, Jullien 1843, 1852, 1854).

L’étude scientifique de l’intonation en France: le grand tournant des années 70 Philippe Martin (Paris VII) Georges Boulakia (Paris VII) [email protected] Abstract p. 105.

Ontologie du langage et épistémologie de la linguistique dans les textes originaux de Ferdinand de Saussure Simon Bouquet (Paris X) [email protected] Les manuscrits de Ferdinand de Saussure découverts en 1996 – et l’éclairage qu’ils projettent sur l’ensemble des textes originaux déjà connus, autographes et notes

Page 53: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 51 ABSTRACTS Philipp Brandenburg (Mayagüez, Puerto Rico)

d’étudiants – remettent en cause, sur des points essentiels, le cadre conceptuel du Cours de linguistique générale. Le double apport de la pensée saussurienne, philosophique et épistémologique, y apparaît clarifié et, notamment, la définition de l’objet de la linguistique popularisée par Bally et Sechehaye – « la langue en elle-même et pour elle-même » – se révèle apocryphe et diamétralement opposée à la pensée du Genevois. On peut soutenir aujourd’hui que le projet authentique de Saussure entendait, au contraire, jeter les bases d’une science duelle de la langue et de la parole et esquissait, de ce fait, une linguistique du sens. Regardant l’objet « langue » lui-même, les textes authentiques développent, de manière beaucoup plus radicale que le Cours, une ontologie et une épistémologie fondées sur deux principes originaux : (1) le principe de sémioticité, subsumant l’ensemble des objets de la linguistique de la langue ; (2) le principe de différentialité, spécifiant le programme d’une science révolutionnaire des valeurs pures. Etendus à l’objet « parole », ces principes clarifiés permettent de concevoir une linguistique posée à la fois comme double et inséparable : « Sémiologie = morphologie, grammaire, syntaxe, synonymie, rh étorique, stylistique, lexicologie, etc., le tout étant inséparable ». Ce programme dénié par le Cours est porteur d’un enjeu manifeste pour une discipline qui peine aujourd’hui à se reconnaître dans une épistémologie unifiée et tend à se diluer dans le pluriel institutionnel et paradoxal de « sciences du langage ». Il permet, selon nous, de concevoir une science linguistique singulière (1) unissant analyse de la langue et analyse de la parole dans une relation de complémentarité, (2) répondant d’un objet empirique, et (3) satisfaisant à une épistémologie de type « galiléen » fondée sur les critères de littéralisation, de formalisation et de réfutabilité. Il n’est probablement pas exagéré de soutenir qu’à l’orée du XXI° siècle la réflexion philosophique et épistémologique saussurienne apparaissant dans les textes originaux peut jouer un rôle refondateur au sein d’une science que le Pseudo-Saussure de Bally et Sechehaye a contribué à inspirer. Cette réflexion épistémologique est propre, selon nous, tout autant à renouveler l’ensemble des champs de la linguistique contemporaine, qu’à en faire apparaître a fposteriori les conditions de scientificité.

The notion of person /I/ Philipp Brandenburg (Mayagüez, Puerto Rico) [email protected] I shall discuss Varro’s definition of the grammatical persons (LL 8.20; cf. Techne 51.4), and compare it with Aristarchus’ definition (frg. 103 Matthaios ap. A.D. Pron. 3.12; cf. Arist. Rh. 1.3 1358a37). It will be seen that Varro’s definition clearly represents a step towards the later tradition such as it is represented in Apollonius Dyscolus (e.g. Pron. 17.19). At least in this case, then, Varro did play the innovative role that later testimonies attribute to him. Accordingly, one can no longer claim, with Detlev Fehling and others, that the development of ancient grammar ‘stagnated’ in the second century BC.

Linguistic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX century Neusa Maria Bastos (São Paulo) [email protected] Brito, Regina Helena Pires (São Paulo) Hanna, Vera Lúcia Harabagi (São Paulo) Abstract p. 41.

Deviant voices in the history of Pāņinian grammar Johannes Bronkhorst (Lausanne) [email protected]

Page 54: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

52 ICHOLS XI Potsdam 2008 Emilie Brunet (Paris 3) ABSTRACTS The history of Pāņinian grammar is often presented as a very orderly affair. Pāņini wrote his grammar. Kātyāyana and Patañjali discussed it in their commentaries and tried to improve upon it in certain details. For subsequent commentaries nothing much remained to be done beyond elaborating and refining Patañjali’s observations. This is the vision of its past which the orthodox Pāņinian tradition as it exists today presents and favours. My claim is that it is a simplification of a historical development that was more complex than that. This vision leaves out inconvenient elements, not primarily with the intention to distort historical reality, but more through lack of interest in developments that were considered “incorrect”. Lack of interest led to loss of texts, so that in the end only minor references in other works allow us to reconstruct what really happened. This paper will discuss some of those references and try to reconstruct, with their help, a more accurate picture of the history of Pāņinian grammar.

Benveniste, linguiste de terrain Emilie Brunet (Paris 3) [email protected] Les travaux d’Emile Benveniste (1902-1976) restent, encore à l’heure actuelle, unanimement reconnus comme novateurs : ils ont ouvert de vastes champs de réflexions tant en grammaire comparée de l’indo-européen qu’en linguistique générale. Nous proposons ici de présenter un aspect moins connu de la pensée de cet éminent savant : ses enquêtes de terrain. Nous nous appuierons sur un certain nombre de matériaux manuscrits jusqu’ici peu exploités : ses carnets de notes consignant les données linguistiques recueillies lors de trois voyages. Pour le premier, Benveniste s’est rendu, de février à octobre 1947, en Iran et en Afghanistan où il a étudié plusieurs dialectes iraniens. Il est ensuite parti à deux reprises pour le Nord-Ouest du continent américain de juin à septembre 1952 et 1953, s’intéressant alors aux langues amérindiennes. Si le premier de ces voyages n’apparaît pas étonnant pour un spécialiste du groupe indo-iranien, son intérêt pour les langues non indo-européennes d’Alaska demeure un aspect moins connu de son œuvre. Après avoir dressé l’inventaire et l’historique de ces matériaux dispersés dans plusieurs institutions (malgré le legs de Benveniste en faveur de la Bibliothèque nationale de France, le Collège de France et l’Université de Fairbanks en Alaska possèdent également des documents), nous proposons de présenter le contenu des carnets et de rendre compte de leur impact sur les recherches postérieures concernant les familles de langues étudiées. Puis nous montrerons, en prenant appui sur des documents inédits (correspondance, rapports), que les enquêtes de terrain de Benveniste – comme l’ensemble de ses travaux comparatistes – ne constituent pas une activité parallèle à sa réflexion théorique, comme cela est généralement admis. Interdépendantes et complémentaires, ses analyses linguistiques et philologiques apparaissent comme les sources de ses théorisations sur le langage, convergeant toutes dans une même direction : l’élaboration d’une théorie de la signification, véritable anthropologie linguistique.

Iteration. Semiotische Strukturbildung und diskursive Praxis Mareike Buss (Aachen) [email protected] Jacques Derrida (1972; 51997) zufolge konstituieren sich Sprachzeichen durch Iterationsprozesse. Um als sprachliches Zeichen zu gelten, müssen sie in den unterschiedlichsten Kontexten wiederholt werden können. Ein Zeichen, das nur einmal verwendet würde, wäre ein Ereignis, kein Sprachzeichen. Aus dieser Perspektive stellen Iterationsprozesse den grundlegenden semiotischen Mechanismus sprachlicher

Page 55: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 53 ABSTRACTS Danielle Candel (Paris VII, CNRS)

Strukturbildung dar: Die Iteration von Zeichen im Diskurs führt einerseits zu ihrer Sedimentierung im Sprachsystem, andererseits zu ihrer kontinuierlichen Veränderung in und durch neue Kontexte. Somit mündet die Strukturbildung, die sich auf der Grundlage von Iterationsprozessen vollzieht, nicht in ein starres Sprachsystem, sondern in dynamische Strukturen, die sich im Laufe der Zeit stetig verändern. Welche Relevanz haben diese allgemeinen semiotischen Überlegungen für die Linguistik? Die Konzeptualisierung von Sprache als Iterationsphänomen ist ein Gegenentwurf zu ihrer Modellierung als autonome kognitive Sprachkompetenz, die der diskursiven Praxis vollständig enthoben ist. Als Iterationsphänomen ist sie vielmehr ein fragiles Gebilde von Strukturen, die notwendig auf Kontext und Kommunikation verwiesen sind. Die systematische Rückbindung von Sprachstrukturen an die diskursive Praxis resultiert einerseits in einer Dynamisierung des zugrundegelegten Grammatikbegriffs im Sinne der „emergent grammar“ (Hopper 1988; 1989; 1998). Andererseits macht sie es notwendig, sprachliche Strukturen als je modalitätsspezifische Strukturen der gesprochenen, der geschriebenen und der gebärdeten Sprache zu modellieren und zu beschreiben (Stetter 2005; Springer 2006). In meinem Vortrag wird zunächst die Konzeption von Sprache als Iterationsphänomen vor dem Hintergrund der Überlegungen von Derrida und Hopper entwickelt. In einem zweiten Schritt werden Anschlussmöglichkeiten dieses Modells an die aktuelle linguistische Forschung aufgezeigt.

«Gérer l’évolution du français scientifique et technique: théorie et pratiques (1826 - 2006)». Danielle Candel (Paris VII, CNRS) [email protected] L’enrichissement du lexique se fait en grande partie par le biais des domaines de spécialité ; issus des techniques nouvelles et des progrès scientifiques, ces domaines sont sources d’évolution, que ce soit dans le cadre d’usages spécialisés restreints ou dans celui d’une nécessaire diffusion élargie. C’est le discours critique sur l’enrichissement de la langue française, perceptible à travers un ensemble de commentaires et déclarations théoriques, mais aussi dans l’activité pratique terminologique et dictionnairique, qui fera l’objet de cette communication. Ces prises de position théoriques, ces éléments de discours critiques et réalisations pratiques seront plus particulièrement analysés dans deux corpus, l’un du XIXe et l’autre de la période contemporaine : il s’agit d’une part de la continuation du Journal de Domergue, le Journal grammatical et didactique de la langue française (1826-1840), et d’autre part, des résultats des travaux des commissions officielles de terminologie et de néologie en France, relevant du processus officiel d’enrichissement de la langue française (1997-2006). A travers l’analyse de ces deux corpus, qui s’est effectuée dans le cadre du programme sur « les prescriptions en langue » en collaboration avec l’université UIUC, on mettra en valeur les notions de recommandation, de correction, voire de « faute », dès lors qu’il s’agit de termes de spécialité. Une grille d’analyse permet d’appréhender les modes de perception de la néologie et les attitudes qu’elles engendrent, avec leurs orientations théoriques et pratiques, en faisant apparaître des éléments de stabilité entre les deux périodes observées dans un environnement méthodologique renouvelé.

Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian grammarians Maria Piera Candotti (Leiden) [email protected] Tiziana Pontillo (Cagliari) [email protected]

Page 56: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

54 ICHOLS XI Potsdam 2008 Ricardo Cavaliere (Universidade Federal Fluminense) ABSTRACTS The paper aims at reconstructing some steps of the evolution of a key concept of traditional Indian grammar, namely that of linguistic zero. The starting point is the pāninian procedure of inscribing zero-facts in the wider frame of substitution. Through this device, a plurality of surface linguistic units may share one and the same function, thus accounting for exceptions in the currently presupposed one-to-one symmetry between the semantic and the phono-morphological level of language. One of the surface realizations is considered as the place holder, and the others, including zero-realizations, are its substitutes. Later grammarians have reflected on the specific status of zero as a replacement of a linguistic unit, in particular discussing whether it should be interpreted as ‘non perception’ (adarśana / asŕavana) or ‘non-being’ (abhāva / asatva). These two options have relevant consequences both for the analysis of morphological syntagms - and their relationship with abstract or actual corresponding sentences - and, on a more philosophical level, for the postulate of the permanence (nityatva) of language. This paper will focus on the earlier authors of the pāninian tradition, namely Patañjali (II B.C.) and Bhartāhari (V A.D.), thus tracing the first steps of the history of the idea of zero in Indian grammatical tradition as a means of inquiring into a more general change of perspective about how speakers' grammar interacts with the effectively occurring utterances and/or their understanding by the interlocutor.

Two Precursory School Grammars in Brazil and in Portugal Ricardo Cavaliere (Universidade Federal Fluminense) [email protected] In the first half of the 19th century, linguistics changed its course to a new model of language description, whose foundations are based on the principles of the historical comparative method. Nevertheless, in Brazil and Portugal, the vernacular school grammars, initially conceived on the tradition of the rationalist paradigm, only began to apply the new method by the end of the century, with strong influence of August Schleicher's naturalist-linguistic principles. In this period, two precursory school grammars have been published in Portugal and in Brazil: Teófilo Braga's Gramática portuguesa elementar (1876) and Julio Ribeiro's Gramática portuguesa (1881). These two works have been used, during a large period, in high school classes and, for this reason, can be quoted as models of grammatical description for pedagogical purpose. This paper intends to examine the linguistic conception of these texts, including an evaluation of their role as an instrument for native language teaching. On the other hand it will be discussed the importance of both grammars in the historical panorama of linguistic education in Brazil and Portugal, including the project of subsequent grammars that appeared in both countries under the same theoretical and methodological paradigm.

Taking into Account Early Constrastive Lexicography and Its Possible Contribution to the First French and English Translations of Don Quijote Marc Charron (Ottawa) [email protected] Our goal in this presentation will be to closely analyze one example of the traditionality of literary discourse, understood here as key linguistic features of translated texts which carry their own marks of historicity. Our example will focus on the early history of Don Quijote in English and in French to show how its initial translated versions are not only the linguistic products of their own time (through the representation of those linguistic features), but more importantly the way in which they exemplify both the theoretical or, perhaps better said, prototheoretical ideas on language and relations between languages at the time of translation. One way to do so, we believe, is by looking closely at the historical contribution of the most important lexicographical works very much contemporary of the first

Page 57: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 55 ABSTRACTS Jean-Claude Chevalier (Paris)

translations in both French and English of Cervantes’s great novel – including those respectively of Thomas Shelton in 1612 and César Oudin in 1614 –, that is, Oudin’s Grammaire espagnolle expliquée en Francois of 1597, his Tesoro de las dos lenguas francesa y española. Thresor des deux langues françoise et espagnolle of 1607, his Refranes o proverbios castellanos traduzidos en lengua Francesa of 1609, and, in English, the extremely interesting translated A grammar Spanish and English: or A briefe and compendious method, teaching to reade, write, speake, and pronounce the Spanish tongue. Composed in French by Cæsar Oudin, and by him the third time corrected and augmented. Englished, and of many wants supplied, by I.W. Who hath also translated out of Spanish the fiue dialogues of Iuan de Luna, Cast. which are annexed to the grammar of 1622. One general task would be, in an analysis of Refranes o proverbios castellanos traduzidos en lengua Francesa for example, to examine how much connection does remain between proverbial expressions in their oral and written form in translation, and, more importantly, in what way and to what extent the same proverbial expressions in translated written form do reflect ideas, relevant to contrastive lexicography, of Oudin’s foundational work.

La France, pays monolingue ou multilingue ? Jean-Claude Chevalier (Paris) [email protected]

On the relative chronology of Tamil grammarians between the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl Jean-Luc Chevillard (Paris, CNRS) [email protected] The Tamil grammatical tradition probably had its start during the first half of the first millenium AD, with the composition of the Tolkāppiyam and is reputed to have reached its zenith around the 13th and 14th centuries, with the work of commentators like Cēṉāvaraiyar and Nacciṉārkkiṉiyar, who are deemed to have written definitive commentaries on the Tolkāppiyam, which they considered as still absolutely relevant, although a "new school" had appeared, which was using a new grammar, the Naṉṉūl, (ca. 1200). However, this competing for supremacy, highly visible, which was later resolved in a mostly peaceful coexistence of Tolkāppiyam and Naṉṉūl,—, tends to mask the facts (A) that an important number of treatises, on the various branches of Tamil grammar, had been composed between the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl, many of which have been lost almost completely, except for stray quotations, and (B) that it is not at all clear whether the T as we now have it is close to what it may have been originally. The present paper will analyze some of the numerous quotations from the lost works of grammarians which have been preserved in the detailed old commentary (paḻaiya virutti) to the Yāpparuṅkalam, a metrical treatise, probably composed during the 10th century. Although the works of those grammarians —the most important being probably Kākkaipāṭiṉiyar, Avinayaṉār and Naṟṟattaṉār— were not preserved, probably because they were considered as no longer relevant, the names of some of them were later —during the age when Tamil classical culture began to be defined and sculpted into a perfect statue— incorporated into some legends, describing the divine origin of the Tamil grammar, where they appeared as the classmates of the author of Tolkāppiyam.

Page 58: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

56 ICHOLS XI Potsdam 2008 Beatriz Protti Christino (São Paulo) ABSTRACTS Describing South-American languages in the years 1890-1929: an intercontinental endeavour Beatriz Protti Christino (São Paulo) [email protected] My work aims to highlight that there was a productive community of experts on South-American languages in the period from 1890 to 1929. Their scientific network linked European researchers (particularly German, French, Dutch and Swedish) and their South-American counterparts (particularly Brazilian, Argentinean, Venezuelan and Chilean). Both parties were concerned with the description of languages they believed to become extinct in a short time. Investigating one Brazilian and three German archives as well as books and articles on South-American languages written at the time, I was able to describe the nature of their scholarly exchange. A close reading of those documents revealed a shared theoretical and methodological basis and common research practices of data collection and analysis. Those researchers clearly differ from earlier scholars in the field, since they were aware of the importance of their Indian/indigenous informants and thus tried to minimize cultural misunderstandings and ethnocentric points of view. Contrary to their predecessors, who worked mainly with wordlists, they insisted that a reliable linguistic analysis should be based on traditional indigenous texts, while wordlists could only serve as a tool to kick-start research on a given language.

The ‘Floating’ Linguistic Sign T. Craig Christy (University of North Alabama) [email protected] My purpose in this study is to examine the uses and theoretical implications of a metaphor which recurs with surprising consistency in key descriptions of the linguistic sign: the image of floating, fluctuation, waves, and displacement. This might be seen as simply a common figure of speech, of no particular importance, and proffering no real theoretical claims or assumptions. And yet its prominence in the theoretical pronouncements of leading French linguists (Bréal, Saussure, Henry, Meillet) and sociologists (Durkheim, Mauss, Lévi-Strauss) suggests that it encapsulates a conceptualization of the linguistic sign no less important than, say, the much discussed two-sided sheet of paper, or the game of chess, in Saussure’s lectures. The fluid, wave-like linkage of sound and thought, the arbitrary and differential nature of the linguistic sign, and the elusive ‘values’ of terms all reflect Saussure’s view of the linguistic sign as indeterminate, indefinite, relative, negative, non-absolute and ever-fluctuating. Bréal, in his understanding of the Humboldtian concept of inner language form, and of the relation of language to thought in early mythology, similarly speaks of what he thinks must necessarily be fluid, floating terms. The same image surfaces again in Lévi-Strauss’s concept of the floating signifier, for instance, which represents the ‘indeterminate value of signification’ and perhaps even ‘a universal and permanent form of thought’. These divergent, yet convergent, conceptualizations of the nature of the linguistic sign will be examined with a view to illuminating both past and present theory.

The mysterious H – who was the author of Die Chamoro Sprache (1940) Sandra Chung (Santa Cruz) [email protected] Thomas Stolz (Bremen) [email protected] At the beginning of the 2nd World War, the most comprehensive grammar of Chamoru ever written was published in the Netherlands in German by an author who never

Page 59: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 57 ABSTRACTS Marie-Hélène Clavères (Montpellier)

disclosed his/her Christian name. H. Costenoble was a member of a family of German settlers who went to the Marianas in the early time of German colonial rule over Saipan. Owing to constant troubles with the colonial administration, the Costenobles decided to move to US-controlled Guam long before the 1st World War started. It is very likely that the author of Die Chamoro Sprache is not Hermann Costenoble but his daughter Hert(h)a. We will show which clues are given in the grammar. We will also discuss to what extent this grammar can still be considered a valuable contribution to our understanding of modern Chamoru. The project of a multilingual (= German-English-Chamoru) and commented re-edition of the book will be outlined.

SIRET 1780-1880: les avatars d'une grammaire Marie-Hélène Clavères (Montpellier) [email protected] Publiés en Angleterre à la fin du XVIIIe siècle, Les éléments de la langue anglaise ou Méthode pratique pour apprendre facilement cette langue furent l'objet, en France, de 7 rééditions et d' un très grand nombre de réimpressions entre 1780 et 1880. Immédiatement adoptée pour l'enseignement individuel et l'auto-apprentissage (Stendhal l'emporta à Milan), cette grammaire se répandit très rapidement dans les collèges et lycées. Malgré un avis négatif du Conseil de l'Instruction Publique en 1829, la grammaire de Siret est la plus fréquemment citée dans les premiers inventaires d'ouvrages scolaires utilisés pour l'enseignement des langues vivantes en 1840. Savants et théoriciens de la pédagogie ne cesseront ensuite d'en dénoncer les limites, les carences et les sottises, ce qui restera largement sans effet. On s'attachera à analyser les modifications apportées au texte de départ tout au long du XIXe siècle. Et on ne pourra pas faire l'économie d'une question : une grammaire aussi massivement jugée utile peut-elle être tout à fait mauvaise ?

Du Corpus des grammaires au Corpus de textes linguistiques fondamentaux : genèse, développement et perspectives. Bernard Colombat (Paris VII) [email protected] La communication retracera la genèse et le développement du projet de Corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques, d’abord publié sous la forme papier (2 vol., HEL, hors série 2 et 3, 1998 et 2000) et qui a ensuite donné naissance à une base de données informatisée, intitulée Corpus de textes linguistiques fondamentaux et publiée en ligne sur le portail http://ctlf.ens-lsh.fr. Nous serons attentifs tout à la fois aux principes scientifiques qui ont guidé l’entreprise (établir des notices descriptives aussi précises que possible pour un certain nombre de textes jugés fondamentaux pour le développement des sciences du langage et exploiter systématiquement ces textes pour affiner notre connaissance du métalangage linguistique) et à leur mise en œuvre sur le plan pratique, sans oublier les difficultés techniques rencontrées. Nous évoquerons notamment les grandes étapes du développement, la contribution des différents partenaires (UMR 7597, Centre d’ingénierie documentaire de l’ENS LSH, Maison de l’Orient et la Méditerranée, ATILF), les aides financières apportées (financements CPER et ANR), les rapports avec les éditeurs (pour la question des droits d’auteurs), de même que l’exploitation des remarques des internautes qui ont consulté le site. Puis nous présenterons les composantes actuelles du portail en évoquant les problèmes qui se sont posés pour chacune d’elle, avec notamment : – la rédaction, l’informatisation et la mise à jour des notices ; – le traitement, le développement et l’exploitation diversifiée de la bibliographie ;

Page 60: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

58 ICHOLS XI Potsdam 2008 John Considine (University of Alberta) ABSTRACTS – la mise en ligne des textes en mode « image », avec les choix opérés pour faciliter leur consultation ; – le traitement et la mise en ligne des textes en mode « texte », avec leur exploitation à l’aide d’outils de recherche avancés ; – la publication des articles publiés par l’équipe de recherche à l’occasion du développement de la base. Nous chercherons à voir en quoi un tel outil peut aider, voire orienter ou modifier le travail du chercheur en histoire des théories linguistiques.

G. W. Leibniz’s unpublished German dictionary. John Considine (University of Alberta) [email protected] One of the most remarkable monuments to the linguistic thought of G. W. Leibniz and his circle is MS IV. 471 of the Leibniz Bibliothek in Hannover. This comprises four large folio guardbooks, of about 350 unnumbered leaves each, on which have been pasted a multitude of paper slips, each of which records information about a German word or (in a small proportion of cases) a sound which occurs in German. They are in alphabetical order, and the information they record is preponderantly historical or etymological, so the manuscript as a whole is in effect an etymological dictionary of German on a very large scale. Some of these slips are in Leibniz’s hand, and some reflect particular interests of his: for instance the slips for Alp treat a word discussed both in the Nouveax essais and in the Collectanea etymologica. Other slips are in other hands, notably that of J. G. Eckhart. Work on it had probably started by 1705, and may have ended in 1723. My presentation will move from giving an overview of the manuscript — including its physical makeup and condition, and the dates at which it appears to have been assembled — to addressing a series of questions about it, as follows. (1) How does it relate to Leibniz’s other studies of language and history? (2) Can the extent of Leibniz’s involvement in its making be assessed? (3) On what principles was it assembled and organized, and how did these change as the years went by? (4) Why was it never published? Although MS IV. 471 has been mentioned in a number of studies, not least Sigrid von der Schulenburg’s Leibniz als Sprachforscher, it has never before been studied intensively enough for good answers to these questions to be proposed.

Appliquer les principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étrangères : qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ? Michel Berré (Université de Mons-Hainaut) [email protected] Claude Cortier (Lyon) Abstract p. 43.

“Philosophical language schemes and the tradition of the trivium and quadrivium” David Cram (Oxford) [email protected] Seventeenth-century philosophical language schemes, as exemplified by George Dalgarno’s Ars Signorum and John Wilkins’s Essay, have generally been evaluated by historians of linguistics in the context of the western grammatical tradition (as further embedded, of course, in the context of contemporary science, religion and society). It is the purpose of this paper, however, to focus on the adjacent discipline boundaries within which philosophical language schemes were developed, and which define the specifically linguistic aspects their aims and objectives. I will argue that, although for thinkers such as Dalgarno and Wilkins grammar was a central and distinct discipline, the proper locus of

Page 61: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 59 ABSTRACTS Aline da Cruz (Amsterdam)

their schemes was not grammar as such, but rather the three language arts which comprised the trivium: grammar, dialectic and rhetoric. The trivium must of course itself be further situated with respect to the quadrivium (and other higher sciences) for which it formed the foundation. But it is the trivium of language arts which constitutes the immediate and defining context within which ideas about language must be understood. As Dalgarno warns his readers in the preface to his published scheme: “Take care [...] that in forming your judgment you do not separate things which are not to be separated, namely the logical and the grammatical parts” (Ars Signorum, 1661, sig. A6r). The paper will first outline and discuss some of the specific grammatical issues which are addressed by Dalgarno, Wilkins and others in their circle. These include ideas about the structure of the sentence, the combinatorial properties of words, the status of grammatical particles, and the theory of the parts of speech. I shall then consider how several of these issues surface independently in contemporary grammatical and logical theory (cases in point being the question of the parts of speech and the status of the particles). I shall further explore how the rhetorical tradition crucially informs the aims and objectives of philosophical language schemes. In my concluding section, I will attempt to place these issues in a larger intellectual context. It is important to stress that the tradition of the trivium and quadrivium was itself under attack by proponents of the new sciences of the seventeenth century, and that the status of logic in particular (so central for Dalgarno and others) was highly controversial. In this larger battle, the position of the philosophical language schemes is Janus-faced. Some aspects of the schemes must be characterised as a re-articulation of older and conservative ideas, but other aspects are part of the very process whereby the older architecture of knowledge was being fundamentally dismantled and discredited.

On Von Martius’s Distinction between North and South Tupi Aline da Cruz (Amsterdam) [email protected] In 1863, the Bavarian naturalist Von Martius (1794-1868) published the Glossaria Linguarum Brasiliensium, a collection of lexicographic material on indigenous languages of Brazil. The edition included two 18th century anonymous documents on two very closely related Tupi-Guarani languages: the Diccionario da Lingua Geral Brasilica (DLGB) with data collected in the Amazon; and the Diccionario de verbos (DV) with data on the Tupi Austral, a language spoken in the south of Brazil. Von Martius proposed the dissemination of the Língua Geral Brasilica to the indigenous people in order to contribute to their ‘civilization’. On the other hand, he characterized the Tupi Austral as a Rothwälsch, a degenerate language mixed with Portuguese, Spanish and Guarani. By comparing the dictionaries, we attempt to show that Von Martius’s judgement was motivated by the DV’s incoherence in representing sounds and words. While the DLGB consistently represents the dorsal stop /k/ by the grapheme <c> in front of the vowels /a, o, u/ and <k> in front of /e, ǐ, i/, the DV uses the graphemes <c> in front of the vowels /a, o, u/ but mixes <k> and <qu> in other contexts. The DLGB represents dorsal nasals /ŋ/ in word-final position consistently by the grapheme <ng> as in <nheeng> “to speak”. The DV, however, uses several variants to represent the cognate word: <nhêén>; <nheen>; <nhe>; <nheê>; <nheem>; <nhêen>; <nheém>. Furthermore, the correlation established by Von Martius between Tupi Austral and Guarani may also be interpreted as a consequence of the incoherence of the written representation of DV. The anonymous author of the DV randomly switches between the forms <xe> and <che> to represent the first person singular. In fact, the form <xe> has been used in Tupi descriptions since Anchieta (1595) while <che> has been used in Guarani descriptions since Montoya (1640). Since the data recorded in the DV was gathered in “Sao Paulo,

Page 62: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

60 ICHOLS XI Potsdam 2008 Marcio Alexandre Cruz (Universidade Estadual Paulista, Brésil) ABSTRACTS Cuiaba and Rio Grande do Sul” — Guarani speaking areas —, the influence of Guarani on the Tupi Austral and of the Guarani-related descriptions in the DV may have been problematic in the context of the 19 th century’s conception of ‘pure’ languages. Our analysis suggests that von Martius depreciated the Tupi Austral, based on the incoherenceof the written representation used for the DV, instead of criticizing the 18th

century anonymous author who made the description.

La réception du Cours de linguistique générale dans les années 1960/1970 en France : contribution à une historiographie du structuralisme Marcio Alexandre Cruz (Universidade Estadual Paulista, Brésil) [email protected] L’existence du structuralisme est une existence brève, mais très intense et complexe. Une première difficulté pour l’historien consiste dans le fait que sous une telle étiquette se dessine une pluralité de travaux ayant certes comme point commun fondamental la référence au Cours de linguistique générale, mais prenant place dans des espace-temps très divers dont les implications pour ce qui est de la spécificité théorique ne sont pas négligeables. Une deuxième difficulté se présente si l’on accepte que le Cours a été moins une doctrine effectivement et consciemment mise en œuvre qu’un outil dans la constitution de disciplines. Depuis sa mise en circulation, on le sait, les rituels d’hommage se confondent avec la mise à jour de « lacunes », propositions de dépassement. Dans un tel contexte, se superposent à la fois deux problématiques que l’historien doit distinguer: d’une part, ce qui relève d’une stratégie de légitimation; d’autre part, ce qui relève bel et bien d’une influence effective du Cours ou de sa perpétuelle réinvention. Nous voudrions contribuer à l’historiographie du structuralisme examinant une question ponctuelle : la réception du Cours dans les années 1960/1970 en France, plus spécifiquement celle de Michel Pêcheux, lors de la formulation de son projet d’une analyse de discours. Nous envisageons: a) les représentations que propose Pêcheux de Saussure. Il nous semble qu’il y en a au moins deux, chacune prenant place en des moments différents qui révèlent un changement de position ; b) les continuités entre ces deux projets: nous soutiendrons la thèse que le développement de la notion de discours chez Pêcheux se donne à l’intérieur même du concept de «langue». Si nous décidons de ne pas privilégier les Sources au détriment du Cours, c’est qu’il est question aussi d’évaluer l’apport réel de ces dernières.

Morphological analysis in Pereszlényi’s Hungarian Grammar (Grammatica Linguae Ungaricae, 1682) András Cser (Pázmány Péter Catholic University, Hungary) [email protected] The morphological analysis of Hungarian in the early period of grammatical work (16–17th centuries) was based on three interlaced traditions: Classical Graeco-Roman, Hebrew and German. These were applied to languages that were structurally very much unlike Hungarian, an agglutinating language with morphological features unknown in the major European languages. The evolution of morphological analysis was therefore a relatively slow and complicated process, whose milestones discussed in this talk, the four earliest grammars of Hungarian, all represent different stages of development. The grammar by Pál Pereszlényi (Grammatica Linguae Ungaricae 1682), which is analysed in some detail here, surpasses the earlier grammars in its acumen on at least three counts: the same set of analytical terms is applied in the description of nominal and verbal morphology; the notions of bound stem and relative stem are clearly recognised; a distinction is made between stems as morphological constituents and word forms serving as starting points of

Page 63: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 61 ABSTRACTS Satarupa Dattamajumdar (Kolkata)

paradigms. The independent development of the notions of stem and suffix, crucial an agglutinating language, is also evidenced by the same grammars.

Reduplication: a diachronic approach to the study of the phenomenon in Indo Aryan Languages Satarupa Dattamajumdar (Kolkata) [email protected] By definition the concept of Reduplication stands for repetition or copying of a word or a syllable either exactly or with partial change in the phonological or morphological structure and the copied part is affixed to the base element in order to bring some modification in the semantic interpretation of the base element or to convey some special meaning.(dattamajumdar:2001). The phenomenon of Reduplication has been found to be existent in the Indo-European languages as evidenced from old Indo Aryan, Avestan, Greek, Hittite. In Latin and Gothic also there are a few remnants of Reduplication. In Old Indo Aryan reduplication of the verbal root is found in the formation of the stems for the perfect, aorist (reduplicated aorist), present (the reduplicating class of verbs), the third class in the present stem system for the frequentative and desiderative (secondary conjugation). It was purely a morphological process there. The Amredita examples are however marginally present. But the nature of reduplication as evident in the modern Indo Aryan languages is quite different from the reduplication in the Old Indo Aryan languages as regards types and semantic interpretation. The present paper attempts to study the development of this particular grammatical aspect from Old Indo Aryan to New Indo Aryan languages. Therefore this diachronic approach will focus on the concept development of Reduplication in Indo Aryan languages attested in different linguistic literatures in retrospection.

Un discours sur la langue par les ouvriers de son institution: les grammairiens pédagogues et les remarqueurs prescripteurs (1640-1660). Simone Delesalle (Paris 8, Paris 3, CNRS) [email protected] Francine Mazière (Paris 13, Paris 3, CNRS) [email protected] A travers une analyse comparée de quelques Méthodes et Remarques, nous voudrions étudier le rôle spécifique de méthodes d’apprentissage des langues au moment où se stabilise le français, entre la création de l’Académie (1634) et la parution de la GGR, à Port Royal (1660). Nous développerons deux recherches en cours: - la place d’outils linguistiques souvent ignorés mais constitutifs de la grammatisation d’une langue, au même titre que les grammaires et dictionnaires proprement dits, et l’importance de l’élargissement des corpus pour l’histoire des idées linguistiques. - les rôles respectifs de la tradition (morphologie, dérivation, parties du discours) et de l’innovation quand il faut tenir deux pôles: d’une part la prise en compte de la part rationnelle d’une langue, de l’autre, celle des singularités que révèlent ses pratiques et son apprentissage. Les textes étudiés seront essentiellement des Méthodes, celles de Lancelot (pour apprendre le latin, le grec, l’italien, l’espagnol), de Jean Macé (pour apprendre les langues), de Irson (pour apprendre la langue française). Les Méthodes de Lancelot sont écrites pour les petites écoles de Port-Royal. Celle de Macé, générale, s’appuie sur une “Grammaire Générale et Raisonnée”, dix ans avant la publication de l’ouvrage de Port-Royal. Celle de Irson, qui est liée aux écrits de Port-Royal (Nicole, Arnauld et Lancelot), est destinée à des enfants n’étudiant pas forcément le latin.

Page 64: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

62 ICHOLS XI Potsdam 2008 Marina De Palo (Salerno) ABSTRACTS Dans ces Méthodes, les solutions linguistiques sollicitées pour permettre de “réduire” l’usage en traités, tableaux et règles constituent souvent des inventions techniques que reprendront à leur compte les grands ouvrages, grammaires et dictionnaires monolingues. Par là apparaitront des proximités et différences avec les travaux contemporains des Remarqueurs (en particulier une articulation délicate entre usage et raison) et des amorces de discours sur la langue française que tiendront par la suite l’abbé Girard et Restaud.

Théories du langage et théories de la subjectivité: Saussure, Benveniste et Husserl. Marina De Palo (Salerno) e-mail: [email protected] Les points de départ de ma communication seront la mise en relief de la notion de sujet parlant chez Saussure, à la lumière des Ecrits de linguistique générale édités par Bouquet et Engler, et les liens théoriques et terminologiques entre Saussure et la tradition philosophique et psychologique précédente et contemporaine. Mon analyse sera concentrée sur les noyaux suivantes : passage du sujet transcendantal au sujet psychologique; le sujet au carrefour de la dichotomie langue/parole; le rôle de la mémoire et des différents degrés de conscience dans les faits langagières; les implications psychologistes du circuit de la parole; la notion d’inconscient. Dans l’exercice de la faculté du langage le rôle de l’individu, du sujet parlant, est fondamental. Il s’agit d’une question importante abordée par Benveniste, qui distingue entre le langage comme système de signes et le langage vu comme exercice de l’individu : la mise en fonctionnement de la langue par un acte individuel d’utilisation. Le langage n’est possible que parce que chaque locuteur se pose comme sujet. Le thème de la subjectivité chez Benveniste nous permettra d’entrer dans le vif des implications philosophiques et phénoménologiques développés par Husserl et après lui par Merleau Ponty, qui nous aideront à recentrer certains points problématiques saussuriens: la psychologie comme “champ des décisions”; l’intersubjectivité et les dangers du psychologisme souvent atténués en essayant de dépsychologiser la notion saussurienne de parole; le rapport entre le sujet psychologique (c’est-à-dire humaine, placé dans l’espace et le temps) et le sujet transcendantal, de la vie et de l’agir égologique; le rôle de l’intentionnalité du discours des sujets parlants; le monde de la vie (Lebenswelt) en tant que fondement ultime de toute connaissance objective (praxis); le rôle de la corporalité et de l’ontologie phénoménologique de la chair.

Die Sprachtheorien Ernst Cassirers und Benedetto Croces im Vergleich. Sarah Dessì Schmid (Tübingen/Stuttgart) [email protected] Es sind die ersten drei Jahrzehnte des XX. Jahrhunderts: Es ist eine Zeit der Logik, eine Zeit des Geistes; es ist eine Zeit des Interesses für die Sprache, das immer dringlicher und grundlegender wird. Es ist die Zeit des Kampfes zwischen Positivismus und Idealismus, die Zeit einer Philosophie, die immer mehr in den Bann der Sprache gerät, die Zeit einer immer naturwissenschaftlicheren Linguistik. Und es ist die goldene Zeit der romanischen Philologie. Wenn man die dezidiert idealistischen Züge des Geisteslebens dieser Zeit näher betrachtet, so treten zwei Gestalten in den Vordergrund, welche durch den Reichtum und die Originalität ihres Denkens die kulturelle und politische Geschichte Deutschlands und Italiens wesentlich mitgeprägt haben, wenn auch auf je verschiedene Weise: Ernst Cassirer und Benedetto Croce. In meinem Vortrag möchte ich den intellektuellen Dialog zwischen den beiden Philosophen rekonstruieren, der sich – faktisch und ideell – bei allen Zeichen von Kälte, Zweideutigkeit und Kommunikationsverweigerung im rassistischen und gewalttätigen Umfeld des zweiten Weltkriegs entspann. Dabei werde ich einige Probleme der Beziehung zwischen den

Page 65: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 63 ABSTRACTS Uwe Dietzel (Halle/Saale)

Theorien Cassirers und Croces im Allgemeinen behandeln und mich insbesondere auf die sprachphilosophischen und semiotischen Aspekte ihres spekulativen Denkens konzentrieren: die Sprache und ihre Relation (als Autonomie oder Abhängigkeit) zur Kunst, die Identität oder die Trennung von Linguistik und Ästhetik. Einig sind sich Cassirer und Croce in ihrer Ablehnung einer instrumentalistischen Auffassung der Sprache und in ihrer Interpretation als Aktivität des Geistes. Ein fundamentaler Unterschied – und eines der Hauptargumente ihrer Kritik aneinander – besteht jedoch darin, dass Croce im Rahmen der von ihm genau begrenzten Zahl der Aktivitäten des Geistes die Sprache mit der Kunst identifiziert und ihr darin eine hierarchisch ausgezeichnete Stellung zuweist, während Cassirer die Sprache als eine den anderen gleichwertige autonome Form aus der unabgeschlossenen Zahl symbolischer Formen ansieht. Durch eine Analyse der Begriffe ‚Intuition’ (oder ‚Anschauung’) und ‚Ausdruck’, ‚symbolische Form’, ‚Individuum’ und ‚Alterität’ – aus der auch hervorgeht, wie unterschiedlich die Humboldtsche Vorlage von beiden interpretiert wird – wird gleichwohl offenkundig, dass es gerade ihr verschiedenes Verständnis des Idealismus ist, welches die Sprachtheorien beider Autoren voneinander trennt. Mit dieser vergleichenden Darstellung der Sprachtheorien beider Philosophen möchte ich gerade ihre Bedeutung für die gegenwärtige Debatte um die Sprache zeigen, denn Cassirer und Croce behandeln Themen von irritierender Aktualität: die Frage des kommunikativ-kognitiven Wesens der Sprache und ihrer Stellung in der Erkenntnis, die Frage des Verhältnisses von Sprache und Kultur bzw. allgemeiner von Natur- und Kulturwissenschaften.

Ambrogio da Calepios Wörterbuch des Lateinischen – ein Meilenstein in der Geschichte der europäischen Lexikographie Uwe Dietzel (Halle/Saale) [email protected] In der Geschichte der Lexikographie kommt dem Schaffen des Italieners Ambrogio da Ca-lepio (1435-1511), der – ebenso wie sein Wörterbuch – unter dem Namen „Calepino“ be-rühmt wurde, ohne jeden Zweifel ein besonderer Platz zu. Diese Sonderstellung verdankt er vor allem den folgenden beiden Faktoren: (1) Er legte im Jahre 1502 in Reggio Emilia mit dem Dictionarium latinum ein erklärendes Wörterbuch vor, wie es bis dahin noch keines gegeben hatte: So bezeichnet zum Beispiel Marazzini (1993: 179) Calepinos Werk als das bekannteste lateinische Wörterbuch des 16. Jahrhunderts. Belotti (1978: 58) macht darauf aufmerksam, dass der Calepino im genannten Jahrhundert das nach der Bibel meistgedruckte Buch war. Cortesi (2005: 336) sieht den Erfolg des Autors maßgeblich darin begründet, dass es ihm mit Wissen und Geschick gelang, mittelalterliche Tradition und die Anforderungen der Lexikographie des Humanismus’ miteinander zu vereinen. (2) Sein Werk erfuhr in den darauf folgenden über zweieinhalb Jahrhunderten zahlreiche Veränderungen und Erweiterungen und wurde so in dieser Zeit zu einem der bedeutendsten Referenzwerke. Der Beitrag wird – unter Berücksichtigung des wissenschaftsgeschichtlichen Kontextes und Zugrundelegung von Datenmaterial – den Verlauf und die Größe dieses Wörterbuch-projekts herausarbeiten, aber auch Ursachen dafür benennen, weshalb das Werk mit dem Fortschreiten der Aufklärung im 18. Jahrhundert – und besonders nach dem Erscheinen der französischen Encyclopédie – schrittweise an wissenschaftlicher Bedeutung verlor und schließlich wieder zu dem wurde, als das es anfangs des 16. Jahrhunderts einmal konzipiert worden war: zu einem Lernerwörterbuch für den Lateinunterricht. Benannte Quellen: Belotti, Bortolo (1978): Frate Ambrogio Calepino e frate Jacopo Filippo Foresti. in: Gli eccelenti bergamaschi. vol. II. Bergamo: Stamperia di Gorle.

Page 66: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

64 ICHOLS XI Potsdam 2008 Norbert Dittmar (Berlin) ABSTRACTS Cortesi, Maria Rosa (2005): “Ambrogio da Calepio e la lessicografia umanistica”. in: Mencaroni Zoppetti, Maria / Erminio Gennaro (eds.) (2005): Società, cultura, luoghi al tempo di Ambrogio da Calepio. Bergamo: Ateneo di Scienze, Lettere e Arti, pp. 335-353. Marazzini, Claudio (1993): Storia della lingua italiana: Il secondo Cinquecento e il Seicento. Bologna: Il Mulino.

Zur Entwicklung soziolinguistischer Fragestellungen in der BRD zwischen 1970 und (2000): Bausteine zur historiographischen Rekonstruktion eines landesspezifischen Profils Norbert Dittmar (Berlin) [email protected] Die Motive für das Aufkommen einer neuen Disziplin sind in der Regel verdeckter (globaler im „Zeitgeist“ manifester Grössen) und offener, materiell belegbarer Natur. Dieser Beitrag gilt dem dokumentarischen Interesse an der Entwicklung der Soziolinguistik. Auf der Folie von Zeitschriftenartikeln will ich Thema und Erscheinungsdatum programmatischer oder erforschter Gegenstandsbereiche der Soziolinguistik ermitteln. Der Schwerpunkt liegt auf der Auswertung der

• Linguistischen Berichte • Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik • Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik • Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie • Deutschen Sprache

Sechs thematische Cluster werden untersucht und historiographisch erfasst. Die Ergebnisse sollen zu einer Art „grober“ Entwicklungslinie a prima vista zusammengefasst werden. Abschliessend setzte ich mich mit den „verdeckten“ Motiven für die Entfaltung der Soziolinguistik in den späten sechziger und frühen siebziger Jahren auseinander. Dittmar, Norbert (2007) Forschungsgeschichte der Soziolinguistik, in: Ammon, Dittmar, Mattheier & Trudgill, eds. Soziolinguistik. Ein Internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Vol. 1, 698-720

Nachahmung und Schöpfung in der Barockgrammatik – Ch. Guientz liest W. Ratke Boris Djubo (St. Petersburg) [email protected] Die Grammatik von Ch. Gueintz (1592-1650), des Hallenser Gymnasialrektors, war die von der Fruchtbringenden Gesellschaft offiziell anerkannte deutsche Sprachlehre. In der wissenschaftlichen Literatur behauptet man oft, Gueintzes „Deutscher Sprache Entwurf“ (1641) sei in engem Anschluss an die Grammatiken von W. Ratke entstanden. (Jellinek 1913: 123; Barbaric 1981, I: 731; II: 1453; Kordes1999: 363 A; Conermann 2006: 397). Gueintz war einer der engsten Mitarbeiter von Ratke in Köthen (1618-1619) und kannte zweifellos Ratkes „Allgemeine Sprachlehr“ (1619), die dort herausgegeben wurde. Ob er auch die verschiedenen später verfassten Manuskripte von Ratkes grammatischen Schriften insbesondere „Wortschikungslehr“ (1630) gelesen hat, kann man nur vermuten. Gueintzes Handschrift aus dem Jahre 1638 und der Druck unterscheiden sich, so dass eine Entwicklung beobachtet werden kann. Aus deren Vergleich stellt sich folgendes heraus: während Gueintz die rationalistische „Allgemeine Sprachlehr“ von Ratke benutzt, um u. a. die deutschen Fachwörter einzusetzen, versucht er aber im Unterschied zu Ratke die semantischen Kriterien in den Definitionen der Redeteile und ihrer Kategorien mit dem Hinweis auf die formalen Kriterien zu vervollkommnen. Auf diese Weise benutzt er auch die empirische Behandlungsweise im Schreiben der deutschen Grammatik, die mehr auf

Page 67: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 65 ABSTRACTS Nino Doborjginidze (Tbilisi)

Beobachtung beruht und den Gebrauch berücksichtigt. Für ihn galt Meißnisch als Vorbild. Das rationalistische Vorgehen, wie Ratkes semantische Kriterien konnten Gueintz daran hindern, den Gebrauch als normgebendes Kriterium zu benutzen. Ratkes „Wortschickungslehr gibt sich als eine normative Instrumentaldisziplin, die sich an der sprachimmanenten analogistischen Norm der gleichförmigkeit orientiert“ (Kordes 1999: 398). Aus diesem Grunde schon konnte sie nicht als Vorlage für Gueintz dienen, darauf deuten auch keine übereinstimmenden Definitionen und Regeln sowie Grammatischen Termini hin.

Aus der Geschichte des altgeorgischen linguistischen Denkens Nino Doborjginidze (Tbilisi) [email protected] Im Beitrag werden altgeorgische linguistische Kommentare aus dem 11. Jh. betrachtet. Sie stammen aus der Übersetzungsliteratur (Kommentare, Anmerkungen und Scholien zu den Übersetzungen) und darin werden verschiedene Fragestellungen der Ausgangs- und Zielsprache in sprachtheoretischer und übersetzungstechnischer Hinsicht kommentiert. Man kann die Tendenz beobachten, dass die georgischen Übersetzungskommentare weit mehr die grammatischen Regelmäßigkeiten und Eigentümlichkeiten der Ausgangssprachen (Griechisch, Hebräisch, Syrisch, Armenisch), als die der Zielsprache betreffen. Mangelnde Kenntnisse der grammatischen und stilistischen Nuancen der Zielsprachen seien in manchen Fällen ein Grund für die Verfälschung des Textes und für gewisse Missverständnisse in der Übersetzung gewesen, meinten georgische Übersetzer, und sie versuchten, in ihren Kommentaren jede Kleinigkeit der Ausgangssprache, insbesondere die für ihre georgische Muttersprache ungewohnten Formen und Sprachregeln, zu erklären, wie z.B. grammatische Betonung, nominales Genus, Artikel, die so genannte „Tempusvertauschung“ (e¬nallagæ rónou) im Hebräischen und Griechischen, phonetische Regeln und die durch die byzantinische Aussprache äußerlich einander ähnlich gewordenen Formen. In den Kommentaren werden die unterschiedlichen Denk- und Ausdrucksmöglichkeiten der Sprachen aus dem Geschichtspunkt der praktischen Grammatik analysiert, z. B. wie muss man griechische Dualisformen ins Georgische übersetzen, welche grammatische Zeitformen des Griechischen zu denen des Georgischen entsprechen, wie führt man in die Zielsprache die Lehnwörter und wie ändern sie sich phonetisch. Mehrere Kommentare beschreiben verschiedene Seiten der Übersetzungstätigkeit in Bildern und Metaphern, die der Interpretation bedürfen und günstigenfalls zu einem systematischen Modell zusammengefügt werden können. Im Beitrag werden einige Metaphern interpretiert, die die Selbstkennzeichnung des Übersetzers modellieren: wie die Übersetzer selbst bzw. ihr Umfeld ihre Werke und ihre Tätigkeit gesehen haben bzw. gesehen wissen wollten.

Sphoṭa and signe: Ferdinand de Saussure and the ancient Indian linguistic philosophy Giuseppe D’Ottavi (Roma) [email protected] The proposed essay is part of a wider survey devoted to enlighten contacts between Ferdinand de Saussure and ancient Indian views on language, given practise of Sanskrit and interest in indology anything but episodic components of his intellectual profile. The subject matter is to analyse and verify consonances between Saussure’s and theories from the ancient Sanskrit grammatical and linguistic tradition, focusing on the notions of Sphoṭa and signe (the around relevant major research being Atlani-Voisin in Bouquet (ed.) 2003, not extensively on this very topic).

Page 68: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

66 ICHOLS XI Potsdam 2008 Lea Dovev (Tel Aviv) ABSTRACTS The primary observation of the indifference of actual phonetic realizations of speech in order to seize what is essential to language (e.g. Patañjali’s definition of śabda, Mahābhāṣya I, 1, 10, and CLG 150), and the awareness of its double nature (cf. De l’essence double du langage, and e.g. Bhartṛhari’s Vākyapadīya I, 44) are steps in a similar path towards the development of a linguistic philosophy. The Sphoṭa theory posits the ultimate language unit as pertaining to a speaker’s internal, mental dimension; the same dialectic attitude opposing material to mental grounds the couple langue/parole. The claim of a Sphoṭa–signe affinity is carried on on the basis of such a shared way in considering the displaying of language precisely in terms of displaying, unveiling a scheme of reduction of the linguistic phenomenon into a semiotic domain. To present Indian theories with the help of a saussurean theoretical and terminological apparatus, and to explore a scarcely investigated side of Saussure’s profile are intended outcomes. A documentary supported evaluation of cases of (eventual) indological interferences in saussurean thought could concern, as far as reckless may it be, a small chapter in history of linguistics, by suggesting how the disembarking of Sanskrit on Europe not only let comparative linguistics advance, but, in Saussure’s synthesis, could have played a role in the birth of general linguistics.

Language, Alchemy and Transgression in Leonardo da Vinci's Anatomical Studies Lea Dovev (Tel Aviv) [email protected] Leonardo da Vinci's reflections on language are disseminated throughout his manuscripts in a great array of contexts and in varying degrees of context-dependency. These encompass his meta-discourses on validity in painting, music, science, engineering, mathematics; and have much to do with his metaphysics of time, motion and nothingness. It is an incessant query, which acts-out a fulcrum of contemporary cultural loci. Concurrently, it merges with Leonardo's overt concern with modes of knowledge, as well as with their underlying economies of subjectivity and managements of privacy. It is in this perspective that the present essay proposes to read Leonardo's meanderings in some of his anatomical fascicles. I refer to the folios that pertain initially to the organs of speech, and develop into a continuous excursus on language, alchemy, magic, ghosts and received religion, going on to question the perpetuation of knowledge via the linguistic sign, and finally reverting to the fears and glory of dissection itself. At issue are forms of transgression, fantasy, hubris and abuse, of which language turns out to be a paradigm and regulative idea. Out of the former denigration of sign-operations as opaque, private-names practice (a doctrine extended in the more ostentatious Paragone), there emerges in the anatomical context, so I claim, a tentative view of language as a lacuna of transcendence inside "the Perfect Machine". This reading insists on the ambivalences of an excursus that was routinely hailed by Leonardo's scholars as a distinctively proto-modernist criticism of the irrational. Indeed, the present essay is grounded in an approach that disowns common practices of interpreting Leonardo's work, for it regards his fast alterations of topical, conceptual and rhetorical registers as keys to meaning, rather than as idiosyncratic failings. It thus pays close attention to the layout of Leonardo's folios and their hyper-page densities: and doing this, it employs methods of text-analysis borrowed from literary theories, not the least of which is a hermeneutic of suspicion.

Page 69: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 67 ABSTRACTS Raluca Dragomir (Galati, Roumanie)

Le conditionnel français comme marque de la médiativité – diverses approches des sciences du langage et applications Raluca Dragomir (Galati, Roumanie) Cette communication vise à donner un aperçu historique et comparatif des approches des formes linguistiques de la distanciation énonciative, plus précisément des formes de citation de sources énonciatives en vue de nuancer une prise en charge atténuée d’un contenu. Je traite de la relation entre la modalité epistémique soutenue par la citation explicite ou implicite comme indice de nature évidentielle / médiative et l’effet recherché de distanciation énonciative. La citation explicite renvoie aux contextes où la source de l’information est précisée, tandis que la citation implicite renvoie aux usages du type dit “conditionnel de l’information incertaine”. Je propose une analyse du conditionnel à valeur évidentielle dans l’argumentation visant à étudier la façon dont la valeur de non-prise en charge spécifique à certains emplois du conditionnel (Abouda, 1999; Dendale, 1999; Haillet, 2002) s’intègre dans les mécanismes de l’argumentation. Le conditionnel journalistique est le vecteur de plusieurs types d’information présentant l’information qu’il véhicule: a) comme incertaine; b) comme empruntée à une source distincte du locuteur; c) comme non-assumée, non-prise en charge par le locuteur. La non-prise en charge énonciative est de règle associée à une mise en doute du contenu, contrepoids des techniques d’étayage argumentatif. Il s’ensuit donc que cette forme situe le contenu communiqué dans un vague énonciatif, ce qui le place dans la gamme des techniques de réfutation ou de rejet. Or, la pratique discursive révèle des cas contraires où, malgré son sens de rejet atténué et la polémique sous-entendue, cet emploi du conditionnel ouvre une série des arguments qui soutiennent au fait la vérité du contenu exprimée. Contextuellement, la non-assomption énonciative devient l’expression de l’accord atténué sur un fait qui semble aller de soi.

Eternal Sanskrit and meaning of the tripartite prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī Andrea Drocco (Turin) [email protected] Sanskrit grammarians in ancient India grew up in the ideological framework that the Vedic scriptures and the Sanskrit language were eternal entities. This notion forced Prakrit grammars to adopt a particular model to describe Prakrits giving them no independent standing: they could be studied only in relation to Sanskrit. Thus Prakrit grammars offer a set of rules to “convert” Sanskrit into Prakrits and the descriptive terminology used is: saäskçtasama, or tatsama, the same as Sanskrit; saäskçtabhava, or tadbhava, originating from Sanskrit; deðî, deðya, country-born, i.e. local. According to the majority of modern scholars this terminology, by denying a history for Sanskrit, creates a history for Prakrits and can be used in the context of historical linguistics. For this reason the same scholars identify deðî words with non-Aryan element in IA. The aim of this contribution is to explain that they are not completely correct through the study of two works of the Sanskrit and Prakrit grammarian Hemacandra: the Siddha-hema-ðabdânuðâsana and the Deðînâmamâlâ. Hemacandra considers as deðî i) words which are not derivable from Sanskrit by application of rules of his Siddha-hema-ðabdânuðâsana and ii) words which - though derivable from Sanskrit - have changed their meaning in Prakrit, but not for a secondary or metaphorical use of words. Therefore the Deðînâmamâlâ demonstrates that deðî words are not all non-Aryan. For example the deðya category is made up partly of i) words which happened to descend from OIA dialects other than the one on which Sanskrit was based ii) words which are formed from roots found in OIA but by the addition of prefixes or suffixes not found compounded with

Page 70: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

68 ICHOLS XI Potsdam 2008 Klaas-Hinrich Ehlers (Frankfurt/Oder, Berlin) ABSTRACTS those roots or iii) compounds whose component parts are not regarded as deðî, but included in the Deðînâmamâlâ because the corresponding compound doesn’t occur in Sanskrit. Hemacandra, with the Siddha-hema-ðabdânuðâsana, wanted to teach Prakrits on the basis of knowledge of Sanskrit; for all the Prakrit neologisms, not attested in Sanskrit as prakritisms, he offers his deðî-koða, the Deðînâmamâlâ. Thus we can look at the traditional analysis as a language-learning device. In conclusion, the aforesaid terminology proposes a comparison but not a history and the underpinnings of the terminology is the theology of Eternal Sanskrit.

Wie sich die Sprachwissenschaft wichtig machte. Zur Relevanzrhetorik sprachwissenschaftlicher Anträge und Gutachten aus dem Zusammenhang staatlicher Forschungsförderung 1921 bis 1944. Klaas-Hinrich Ehlers (Frankfurt/Oder, Berlin) [email protected] Forschungsberichte und programmatische Veröffentlichungen der Sprachwissenschaft waren in der Zwischenkriegszeit durchweg von einem starken Krisenbewusstsein getragen. Spätestens seit 1918 musste offenbar sowohl im Kreis der Fachkollegen wie der Nachbardisziplinen als auch gegenüber der außerwissenschaftlichen Öffentlichkeit der Sinn sprachwissenschaftlicher Arbeit eigens erörtert und gerechtfertigt werden. Welche Auswege suchten die Sprachwissenschaftler damals aus dieser ‚Sinnkrise’ ihres Fachs? Besonders deutliche Anhaltspunkte für die Suche nach neuer Relevanz der Sprachwissenschaft kann die Rhetorik bieten, mit denen Fachangehörige seinerzeit die Zuteilung staatlicher Subvention für linguistische Projekten beantragt oder befürwortet haben. Auf der Basis von 400 argumentativen Texten (Anträgen/Gutachten) aus den Förderverfahren der Deutschen Forschungsgemeinschaft möchte ich in meinem Vortrag typische Begründungsmuster isolieren, mit denen Fachvertreter zwischen 1921 und 1944 die besondere Förderungswürdigkeit linguistischer Projekte gerechtfertigt haben. Dieses ‚Vokabular’ typischer Argumente soll nach innerfachlichen, interdisziplinären und außerwissenschaftlichen Gesichtspunkten gegliedert, aber auch auf innere Wechselbeziehungen und zeitliche Entwicklungen untersucht werden.

Sprache und Gesellschaft – Thema / Unthema / ... Konrad Ehlich (Berlin) [email protected] Die Konjunkturen der linguistischen Theorie- und Empiriebildung zeigen gerade in Bezug auf das Verhältnis von Sprache und Gesellschaft extreme Schwankungen. Der Beitrag wird diesem Phänomen besonders mit Blick auf das letzte Vierteljahrhundert nachgehen. Es wird sich dabei zeigen, dass einerseits die Thematisierung von Gesellschaft selbst durch ähnliche Schwankungen gekennzeichnet ist, dass andererseits die Konzeptualisierungen von Sprache extreme Verwerfungen aufweisen. Die Wechselverhältnisse von Präsuppositionalisierungen und Gegenstandsabwehr sowie allgemeine Verunsicherungen des Theoriebegriffs haben schnelle Ermüdungen und ein verbreitetes Moden-Design zur Folge, das weder Sprache noch Gesellschaft noch dem Begriff von beidem und von ihrem Verhältnis zueinander bekommt.

Spanische Grammatiker des 19. Jahrhunderts im Dialog – Herausbildung einer Diskurstradition der an der französischen Idéologie orientierten Autoren : Isidoro Fernández Monje Vera Eilers (Marburg) [email protected]

Page 71: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 69 ABSTRACTS Els Elffers (Amsterdam)

Die Rezeption des Sensualismus bzw. der französischen Idéologie ist noch in der Mitte des 19. Jahrhunderts in Spanien ein hoch aktuelles Thema. Isidoro Fernández Monje rezipiert in seinem 1854 publizierten Curso elemental de la lengua española redactado con la posible sujecion a los principios de la gramática general einige Werke seiner Landsleute, statt sich - wie häufig üblich - lediglich direkt auf ausländische, vor allem französische Autoren zu berufen (z.B. Condillac und Destutt de Tracy). Seine Kommentare etwa zu den grammatischen Ideen von Gómez Hermosilla, Arbolí, La-Rosa y Ascaso, Avendaño und Gil y Navarro weisen auf eine aufmerksame Lektüre ihrer Werke hin und zeigen zudem, dass durchaus ein reger gedanklicher Austausch zwischen den spanischen Grammatikern bzw. Philosophen stattfand. Von besonderem Interesse ist hierbei das Aufgreifen der fachlichen Diskussion durch den Autor; beispielsweise wird Arbolís Kritik am „Destutt-Kritiker“ Gómez Hermosilla von Fernández Monje wiederum kritisch kommentiert und durch eigene Überlegungen ergänzt. Bibliographische Angaben: Arbolí, Juan José: Compendio de las lecciones de filosofía. 2 t. Cádiz 1844. Avendaño, Joaquín: Manual completo de instrucción primaria, elemental y superior. Tomo I. Madrid 1844. Fernández Monje, Isidoro: Curso elemental de la lengua española redactado con la posible sujecion a los principios de la gramática general. Madrid 1854. Gómez Hermosilla, José: Principios de gramática general. Madrid 31841. La-Rosa y Ascaso, Manuel: Filosofía mental o Curso elemental de psicologia, ideologia y logica. Zaragoza 1846.

Georg von der Gabelentz and General Linguistics Els Elffers (Amsterdam) [email protected] At the end of the 19th century, many linguists felt the need to design a program for the new discipline “general linguistics”. For an analysis of these first and very variable attempts to define the discipline, Morpurgo Davies (1998: 297-298) made the useful suggestion of a typology of the relevant works, based upon parameters such as the definition of language, the role assigned to history, the concern for classification, grammatical units, universals etc. As a small initial contribution to this project, I will establish the value of these parameters in the work of one linguist, Von der Gabelentz (1840-1893). This results, in the first part of my lecture, in an analysis of Gabelentz’s theoretical and methodological principles of general linguistics. Many of Gabelentz’s specific views are nowadays regarded as innovative. Most renowned is his pre-saussurean emphasis on synchronic analysis and on languages as self-contained systems. Also in his views of, for example, modal particles and implicational universals, Gabelentz can be considered as “ahead of his time”. Is this also true of his more general ideas about Die Sprachwissenschaft, Ihre Aufgaben, Methoden und bisherige Ergebnisse (the title of his 1891 textbook)? Morpurgo-Davies (1998: 299) suggests an affirmative answer: she observes “an inescapable air of modernity” in this work. Reichling (1898-1986), even attributes to Gabelentz “almost prophetic” insights into general linguistics. In the second part of my talk I will evaluate these claims about the modernity of Gabelentz’s view of general linguistics as a scientific discipline. References: G. von der Gabelentz (19012) Die Sprachwissenschaft. Ihre Aufgaben, Methoden und bisherige Ergebnisse. Tübingen: Narr

Page 72: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

70 ICHOLS XI Potsdam 2008 Andreja Eržen (Lausanne) ABSTRACTS A. Morpurgo Davies (1998) Nineteenth-century linguistics. Vol. IV of G. Lepschy (ed.) History of linguistics. London etc: Longman A. Reichling (19653) Verzamelde studies over hedendaagse problemen der taalwetenschap. Zwolle: Tjeenk Willink

Baudouin de Courtenay’s influence on the development of Slovenian linguistics Andreja Eržen (Lausanne) [email protected] Jan Ignacij Niecislaw Baudouin de Courtenay (1845-1929) was a linguist, whose work had a great impact on the development of the Slovenian linguistics at the end of the 19th century. He was the first Slavic scholar who put the study of the Slovenian dialects on a scientific foundation. Beside that he was also the first to identify the fundamental character of the phonological development of the Slovenian language. He was a talented organizer of the field work, that fact that was proved also in Slovenia where in the years 1872-1873 he gathered material for his scientific research of the Slovenian dialects. Courtenay succeeded to cooperate with scholars, teachers, farmers and newspapers what gave him an enormous amount of linguistic and ethnographic data. The major point of the Courtenay’s study was the dialect spoken by the Slovenian minority in Italy, the Rezija dialect (Venetian Slovenian dialects). Most important result of his field trip was Opyt fonetiki rez’janskix govorov published in 1875 for which he was awarded the Russian doctorate in comparative Indo-European grammar. This work still presents the basis for the study of the Slovenian dialects. Another important point is correspondence of Courtenay with a generation of young Slovenian grammarians and philologists: Matija Murko, p. Stanislav Škrabec, Vatroslav Oblak and others. To his correspondents Courtenay wrote in Slovene, a language he learned in his everyday contact in Slovene lands. The topics of the discussions varied a lot, but in general the nature of their correspondence was mostly scholarly dialogue between teacher and “pupils”; Courtenay answers to questions gave them instructions for their scientific work. The influence of Courtenay on the development of the Slovenian linguistics at the end of the 19th century was not shown only through his research, but most of all, with the impact he had on the scientific growth of the young Slovenian scholars.

La Presencia de Schleicher en la Lingüística española del siglo XIX: El caso aislado de Antonio de la Calle. Ricardo Escavy Zamora (Murcia) [email protected] La recepción de la teoría darwinista en España fue más tardía que en Francia e La recepción de la teoría darwinista en España fue más tardía que en Francia e Italia, y además muy restringida. Su influencia se dejó notar sólo en los ámbitos naturalistas, médicos y antropológicos, pero el darwinismo lingüístico apenas existió. Autores como Muller y Renan, entre otros, fueron tempranamente conocidos; sin embargo, no lo fue Augusto Schleicher. El peso de la tradición conservadora de índole escolástica o krausista fue un lastre, no ya para la expansión, sino para cierto arraigo de la corriente evolucionista. Un caso aislado es el que tiene que ver con Antonio de la Calle, si bien este autor escribió su Glossologie en Francia (1881), donde tuvo que exiliarse por motivos políticos. Aunque Antonio de la Calle tiene en cuenta un amplio número de lingüistas como: Schlegel, Bopp, Humboldt, Grimm, Curtius, Muller, Fick, Renan, Bréal, Pott, Ascoli y Hovelacque (que le prologa el libro), entre otros, es Schleicher el que considera su maestro, como reflejan sus palabras:

Page 73: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 71 ABSTRACTS Ana Cláudia Fernandes Ferreira (Campinas)

“Auguste Schleicher, le plus grand de tous les linguistes, n’hésite pas à l’appliquer comme pointe de départ de ses recherches glossologiques; l’idée de l’évolution, ainsi que les principes d’hérédité et d’adaptation, sont tellement manifestes dans ce qu’on est convenu d’appeler la vie des langues, que la grand maître de la philologie allemande ne tarda pas à se rallier à la doctrine généalogique et à en reconnaître l’utilité pour guider ses investigations dans la science du langage” A partir de Schleicher y de la teoría darwiniana examinará los fenómenos lingüísticos, a través de la observación rigurosa y la adopción del método comparativo. La ciencia del lenguaje resultante en nuestro autor se denominará glossología, aunque alguna vez utilice con idéntico valor el término lingüística, por más que en Alemania A. Schleicher utilice el de glótica. Como ciencia experimental comprenderá tres partes:

1. Fisiología del lenguaje 2. Morfología del lenguaje 3. Filosofía del lenguaje

De las tres partes que promete a nosotros sólo nos ha legado la Fisiología del lenguaje, en un voluminoso trabajo de casi cuatrocientas páginas.

La linguistique et d’autres dénominations des domaines du savoir Ana Cláudia Fernandes Ferreira (Campinas) [email protected] Selon C. Puech et J-L. Chiss (Le Langage et ses Disciplines, 1999), « la locution sciences du langage tend à se substituer au terme linguistique ». En considérant l’espace scientifique brésilien, on peut aussi observer la présence de quelques dénominations des champs du savoir qui concurrencent le dénomination linguistique, même s’il n’est pas encore possible de confirmer ou d’infirmer cette tendance. Ce travail se propose d’étudier quelques caractéristiques des relations entre les dénominations qui désignent les études du langage au Brésil. Pour cela, nous tracerons un historique de l’institutionnalisation de ces dénominations dans les universités brésiliennes depuis la seconde moitié du XXe siècle. Nous analyserons les sens construits autour de ces dénominations dans la période en question, en considérant le rôle des politiques institutionnelles concernées. À ce sujet, nous devons rappeler le processus de disciplinarisation des savoirs par les universités et l’inclusion de la linguistique dans le tableau des domaines du savoir du Conseil National de Développement Scientifique et Technologique – CNPq (agence du gouvernement brésilien destinée au soutien de la recherche scientifique et technologique). Tous les financements obtenus grâce au CNPq ou à d’autres agences de financement brésiliennes sont normés par ce tableau, qui nomme, liste et classifie les domaines du savoir. Selon notre point de vue, ces politiques sont décisives quant à la manière de concevoir les différents significations des champs du savoir. Ce travail représente une partie des réflexions générales de mon doctorat en cours, visant à étudier l’institutionnalisation de la linguistique à l’Unicamp. D’une façon spécifique, il nous permettra de comprendre quelques déplacements de sens du mot linguistique dans l’histoire de la linguistique à l’Unicamp. En même temps, de façon génerale, cela nous permettra de réfléchir sur la proposition du CNPq de remplacer linguistique et lettres par languages dans son tableau de domaines du savoir.

Histografía lingüística filipina: Calepino Ilocano del Fraile Agustino Pedro Vivar (s. XVIII) Rebeca Fernández Rodríguez (León) [email protected] Los agustinos describieron, a lo largo de tres siglos (ca. 1600-1909), cerca de una decena de lenguas filipinas. Sus obras lexicográficas tuvieron funciones de apoyo al aprendizaje del tagalo, el bisaya, el pampango, el panganisán, el ilocano y el bicol, entre otras. Si bien

Page 74: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

72 ICHOLS XI Potsdam 2008 Jean-Marie Fournier (Paris III) ABSTRACTS eran obras de receptor especializado – los frailes españoles que acudían al archipiélago con propósitos de evangelización –, no es menos cierto que de su estudio se puede aprender mucho sobre el sistema de aprendizaje, enseñanza y traducción de lenguas tipológicamente muy alejadas del español. En esta comunicación tan solo pretendemos recordar la historiografía y la lexicografía ilocana en su contexto y, especialmente, el caso del vocabulario en romance iloco–español, Calepino ylocano (ca. 1797) del misionero agustino fray Pedro Vivar. La organización de la macroestructura y la microestructura del vocabulario, así como su extensión, la información pragmática y sus ideas traductológicas permiten establecer una serie de principios comunes en la tradición lingüística del archipiélago. Sin embargo, presenta ciertas innovaciones dignas de mención como el empleo del acento y la fraseología. Son muy importantes, a nuestro entender, cuestiones como a) las fuentes lexicográficas en que se basó el agustino; b) la organización del vocabulario; c) la selección de entradas; y por último, d) las informaciones relevantes para los religiosos que presentaban los mayores problemas de interpretación.

A propos des règles dans les grammaires françaises de l’âge classique : forme, fonction, statut (le cas de l’accord du participe passé) Jean-Marie Fournier (Paris III) [email protected] Les règles sont un ingrédient constitutif (à côté des exemples, des paradigmes…) de ces objets discursifs singuliers que sont les grammaires. Toutefois l’analyse de leur fonction et de leur statut soulève des difficultés. La distinction traditionnelle entre règles normatives ou descriptives est insuffisante pour décrire la pratique des grammairiens du passé. L’existence de normes dans l’objet conduit à lui préférer celle introduite par S. Auroux (Le langage, la raison et les normes, 1998) entre normes morales ou constitutives. Néanmoins celle-ci ne fonctionne pas sur le même plan que la précédente, et elle soulève la question de l’impact que les règles peuvent avoir sur (l’histoire de) la langue. S’ « il est douteux que la grammatisation ait inventé quelque phénomène linguistique que ce soit » (Auroux & Mazière [eds], Hyperlangues et fabriques de langue, 2006), on peut néanmoins se demander dans quelle mesure l’écriture des règles participe à la fabrique de langue (ibidem). Pour un auteur comme H. Weinrich (Le temps, 1973), la contradiction entre le fonctionnement ‘naturel’ du système et l’influence d’une règle mal formulée (en l’occurrence la règle dite des 24 heures) sur la conscience linguistique des locuteurs conduit à la ‘crise de langue’ dont témoigne la disparition des usages oraux du passé simple. Nous voudrions contribuer à la réflexion sur ce dossier à partir de l’étude d’un autre cas où se nouent de façon particulièrement serrée plusieurs de ces questions. On sait quel rôle la règle d’accord du participe passé a joué dans l’institution de la grammaire scolaire au 19ème siècle en France (Chervel, Et il fallut apprendre à écrire à tous les petits français, 1977). La communication proposera l’étude des changements qui affectent la forme discursive sous laquelle s’énonce la règle, en relation d’une part avec les théories syntaxiques, et de l’autre avec l’histoire des faits de langue eux-mêmes.

L’expérience du spécifiquement langagier : un dialogue fictif entre Walter Benjamin et Kurt Goldstein Janette Friedrich (Genève) [email protected] Au cours du 20e siècle s’est imposée une théorie « positive » et instrumentale de la langue, une conception selon laquelle la langue est à considérer avant tout comme servant à représenter le monde, à exprimer les émotions et à réaliser des interactions sociales. Un modèle de la communication de plus en plus complet qui décrit les caractéristiques de la langue permettant de réaliser ces différentes fonctions a été développé depuis la deuxième moitié du 20e siècle. Dans mon exposé je tente d’opposer à

Page 75: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 73 ABSTRACTS Mara Fuertes (Manchester, United Kingdom)

ce modèle multifonctionnel de la langue des réflexions qui considèrent comme le dit Heidegger « que ces caractéristiques ne suffisent pas à délimiter la langue en ce qu’elle est » et qui rendent attentif à une sorte de résidu dans les recherches sur la langue qu’on pourrait thématiser à l’aide du concept d’expérience. Ainsi Walter Benjamin cherche à donner une trace conceptuelle à l’expérience qu’on fait avec la langue et qui se montre d’une manière exemplaire dans les oeuvres littéraires. Ces dernières contiennent selon lui toujours quelque chose en dehors de la communication, elle disent plus qu’elles disent, ou autrement dit elles nous montrent qu’elles tentent de dire ce qui est tenu pour insaisissable, incommunicable. Cette expérience « poétique » que les sujets ont de la langue a été discutée au début du 20e siècle également dans le domaine de la psychopathologie. Kurt Goldstein montre dans ses travaux sur l’aphasie que chez les malades n’est attestable qu’un emploi instrumental de la langue parce qu’une expérience du spécifiquement langagier leur devient impossible. A travers un dialogue fictif entre Benjamin et Goldstein je vais clarifier ce qu’entendent ces deux auteurs par l’expérience du spécifiquement langagier et discuter l’intérêt de ce concept pour les sciences du langage.

English sign language in the history of the language sciences: a critical review Mara Fuertes (Manchester, United Kingdom) [email protected] Nowadays, there is an increasing interest in the knowledge of the deaf-mutes communication systems, showed not only by the numerous works published about the topic in recent years but also by the emergence of teams and centres specialized in this field of research. Moreover, several historians of Linguistics have recently focused their attention in the study of the history of codification of sign languages and the procedures designed by scholars for the instruction of deaf-mutes during the era which has been called pre-professional (cf. Plann, Susan, A Silent Minority. Deaf education in Spain, 1550-1835, Berkeley, University of California Press, 1997). The main aim of this paper is to evaluate the current knowledge about the history of codification of the English sign language. On the one hand, a corpus of historical texts containing information about the English sign language will be established; it will cover all relevant periods of the linguistic thought and contain different kind of texts, from the attempts of descriptions developed by the scholars throughout history to those works dedicated to the instruction of deaf-mutes. On the other hand, a critical review about the currently available literature about this topic will also be provided, particularly highlighting those topics that deserve a better attention by the historians of Linguistics, providing the scholars a starting point for future studies about the history of the English sign language codification and teaching.

Pierre Delattre, un phonéticien-pédagogue des temps modernes Enrica Galazzi (Milano) [email protected] La personnalité marquante de Pierre Delattre [1903-1969] phonéticien-chercheur et didacticien du FLE a été évoquée avec justesse dans le riche volume publié par Albert Valdman (1972) au lendemain de sa mort prématurée. Le charme intellectuel et humain de Pierre Delattre, son énergie, son charisme dirions –nous aujourd’hui, n’ont cessé de rayonner après sa mort grâce à l’attachement de ses nombreux élèves/collaborateurs et à travers le prestige de son enseignement et de son oeuvre. En tant qu’historienne de la phonétique, et notamment de la phonétique appliquée à l’enseignement du FLE, j’aimerais montrer que ce personnage hors du commun se situe à la charnière entre la phonétique classique (les pères fondateurs) et les prestigieux

Page 76: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

74 ICHOLS XI Potsdam 2008 Alina Ganea (Galati, Roumanie) ABSTRACTS laboratoires américains de l’après guerre : deux mondes que les événements tragiques de l’histoire ont isolés et dont Delattre a représenté, à mon avis, un heureux moment de synthèse.

Modalité – Evidentiality – Médiativité Alina Ganea (Galati, Roumanie) Tel que le titre le suggère, notre communication porte sur les délimitations conceptuelles et définitionnelles du terme évidentiality par rapport à deux concepts connexes auxquels il est souvent associé: modalité et médiativité. Calqué de l’anglais evidentiality, formé à partir de evidence, le terme français évidentialité est proposé par Vet en 1988 (et utilisé notamment par Dendale & Tasmowski). Le terme evidentiality est employé par Boas dans sa grammaire du kwakiutl, en référence à un suffixe qui, marquant probablement l’inférence, fait partie d’un “small group of suffixes [which] expresses source and certainty of knowledge”. Depuis une dizaine d’années, l’étude sur l’évidentialité fait l’objet de recherches linguistiques qui proposent des applications surtout sur les langues caucasiennes et amérindiennes (Guentchéva, 1996). Mettant en jeu des notions connexes telles la polyphonie ou l’hétérogénéité discursive, l’évidentialité se tient à inventorier et analyser les moyens par lesquels un énonciateur transmet, via son énoncé, la source de l’information communiquée. A la différence des familles de langues susmentionnées où l’évidentialité constitue une catégorie grammaticale à part, des langues telles le français ou le roumain ne disposent pas de moyens récurrents dans l’expression de l’information empruntée. Elles n’en sont pas privées, bien entendu, sauf que ce sens est contextuellement associé à certaines formes : les structures lexicales du type selon X, à en croire X etc (Dendale & Coltier, 2004), certains temps verbaux (le conditionnel dit journalistique Dendale, 2001), les verbes modaux pouvoir (Dendale & Tasmowski, 1994) ou devoir (Dendale, 1994). Je propose une investigation sur le terrain de l’évidentialité et de la médiativité, démarche autant conceptuelle qu’historique et comparative, en vue de montrer les ramifications des deux concepts, comme leurs évolution historique et intérêt potentiel pour d’autres domaines des sciences du langage, tels la théorie de l’argumentation, la rhétorique et l’analyse du discours, avec bien entendu des débouchés sur une pragmatique intégrante.

Aproximaciones a la enseñanza del análisis: los Principios del análisis lógico de Ramón Merino (1848) José García Folgado (València) [email protected] Esteban Montoro del Arco (Murcia) Desde finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX, se comienza a introducir en España –a imitación de la vecina Francia–, la técnica del análisis lógico y gramátical en la didáctica de la lengua española y los gramáticos con pretensiones de modernidad la incluyen en sus obras, generalmente como ampliación de la sintaxis. Sin embargo, hay que esperar hasta 1848 para que un manual con la denominación “análisis” incluida en su título aparezca en un texto legal (Real Orden de 30 de junio de 1848 mandando que en todas las escuelas de instrucción primaria sirvan de texto, y se usen exclusivamente, las obras comprendidas en el adjunto catálogo); se trata de los Principios de análisis lógico de Ramón Merino (Córdoba, Est. Tip. de D. F. García Tena, 31848). En este trabajo, nos aproximamos a esta obra y al contexto educativo de la época en la que fue producida.

Page 77: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 75 ABSTRACTS Cecilio Garriga (Barcelona)

La técnica lexicográfica española del s. XIX: el Diccionario Nacional de R. J. Domínguez y la lengua de la ciencia y de la técnica Cecilio Garriga (Barcelona) [email protected] Sandra Iglesia (Tarragona) [email protected] La lexicografía es una disciplina lingüística bastante reciente, pero la técnica (o el arte, según la terminología tradicional) de elaborar diccionarios se puede rastrear desde antiguo. Los diccionarios recogen, en efecto, un saber acumulado. Para su elaboración se tienen en cuenta diversos tipos de textos, y desde luego, otros diccionarios. De hecho, en el siglo XIX era frecuente que los diccionarios declararan en su primera página qué diccionarios, españoles o extranjeros, habían servido como base a la obra en cuestión. En el presente estudio presentamos un diccionario muy significativo en la historia de la lexicografía española: el Diccionario Nacional de R. J. Domínguez. Se trata de una obra estudiada parcialmente hasta ahora, pero que resulta muy interesante ya que supone un intento de modernizar la lexicografía del español, exclusivamente en manos, hasta ese momento, de la Real Academia Española. El Diccionario Nacional constituye una vía de penetración de la técnica lexicográfica francesa, y establece, a su vez, un modelo que seguirán otros diccionarios españoles del siglo XIX. Con este estudio nos proponemos examinar un grupo de voces de ciencia y de técnica para determinar: Qué criterios se seguían a la hora de incluir este tipo de voces . Cómo se definían. Qué fuentes se utilizaban. El resultado permitirá describir de manera más precisa qué criterios sigue la técnica lexicográfica de los diccionarios españoles no académicos, particularmente en lo que respecta a las voces de la ciencia y de la técnica. Este estudio se enmarca en el marco del Proyecto de Investigación «Diccionario histórico del español moderno de la ciencia y de la técnica» financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia de España (HUM2007-60012FILO)

Approche historique du concept de dissociation – acquis, développements, et perspectives Anca Gata (Galati, Roumanie) [email protected] Cette communication discute les diverses approches du concept de dissociation, tel qu’il a été proposé par la Nouvelle Rhétorique et formule des conclusions sur les développements contemporains du concept. Dans un premier temps, je présente chronologiquement ce qui peut avoir trait au concept dans l’histoire de la pensée occidentale: le traitement des oppositions dans la philosophie pré-platonicienne, la table des oppositions chez Pythagore, les principes de contradiction et d’eclusion chez les Éléates, l’approche par Platon de la dihairesis (division), l’identification au Moyen Âge des trois mouvements dans l’attaque des prémisses (nego, concedo, distinguo), la distinction entre le sens descriptif et le sens émotionnel d’un mot (Ogden & Richards), l’étude des définitions persuasives (Stevenson) et de la manière dont elles sont utilisées dans l’argumentation, la systématisation du concept proposée dans l’approche pragma-dialectique de l’argumentation (van Rees). Dans un deuxième temps, je reviens aux postulats théoriques fondamentaux concernant la dissociation, afin de proposer l’approche de la dissociation des points de vue suivants: 1) définitionnel et terminologique, afin d’essayer de la délimiter par rapport à la distinction, à la définition persuasive, au

Page 78: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

76 ICHOLS XI Potsdam 2008 Antoine Gautier (Paris-Sorbonne) ABSTRACTS changement sémantique; 2) pragmatique, afin d’apporter au premier plan les précisions des chercheurs quant au statut de la dissociation comme acte de langage; 3) linguistique, afin de rassembler les divers indicateurs de la dissociation, tels qu’ils sont relevés dans la littérature. La communication propose aussi des analyses de fragments de discours où on a relevé des dissociations.

Le paradigme de la phrase en sciences du langage : la Raison phrastique Antoine Gautier (Paris-Sorbonne) [email protected]] Depuis son entrée dans le champ scientifique, dès le Cours de Saussure, jusqu’à une date pas si lointaine, la notion de « phrase » a bénéficié d’une irréfutabilité pour le moins suspecte. Or, si l’on discute ou si l’on conteste aujourd’hui sa validité scientifique, il faudrait également comprendre comment elle a acquis et conservé si longtemps cette relative immunité. C’est ce que cette étude voudrait éclaircir en observant les avatars du concept dans la succession de quelques théories linguistiques. En dépit de son apparente immuabilité, en effet, la notion de « phrase » connaît, de Saussure à Chomsky, une série de changements importants que l’on pourrait décrire comme la poursuite de sa grammatisation. Au terme de cette évolution, dans la Théorie standard, la phrase est devenue l’axiome essentiel de la linguistique. En outre, si les sciences du langage ont modelé la phrase, la phrase, en retour, a aussi modelé les sciences du langage. C’est du moins ce que l’on voudrait montrer en inscrivant ce travail dans une perspective épistémologique inspirée de Th. Kuhn (1970), qui viserait à décrire la notion de « phrase » comme le centre d’un paradigme, la Raison phrastique. Cette approche permet de mieux comprendre la longévité du concept en montrant que la phrase a simultanément fécondé et bridé la recherche, et qu’elle s’est ainsi protégée en limitant l’investigation à sa propre dimension.

Elementi di teoria delle lingue nel Cesano (~1525) di Claudio Tolomei Stefano Gensini (Roma) [email protected] Like other scholars involved in the Early Renaissance’s ‘Questione della lingua’, Claudio Tolomei (1492-1556) has been usually considered from a merely literary and/or normative standpoint. Up to recent times, indeed, the ‘questione della lingua’ has been investigated along Labande-Jeanroy’s (1925) guidelines which reduced it to a kind of rhetorical dispute, devoid of philosophical relevance. However, new philological findings, which have shed light onto Tolomei’s unpublished manuscripts, focussing on Tuscan speech varieties, paved the way for a riconsideration of Tolomei’s language ideas as a whole, and particu-larly for their epistemological content. In this framework, Tolomei’s well-known master-piece, Il Cesano (~1525?), might even be ascribed a place in the history of language phi-losophies of the first half of the XVIth century. I’ll confine myself to few examples. Firstly, Il Cesano provided the reader with an intriguing discussion of the interplay between ‘natural’ and ‘arbitrary’ features of language which encouraged a historical (no longer a metaphysi-cal) explanation of language varieties; in this way, not only Tolomei succeeded in getting rid of the traditional babelic explanation, but he also came (considerably before Varchi’ Hercolano [1570]) to a conception of language change, in time and space, as a fully nor-mal (and not a pathological) phaenomenon. Secondly, drawing on this epistemological grounds, Tolomei was able to justify the genetic relationship from Latin to Vulgar avoiding to reduce the second to a kind of ‘corruption’ of the first one, and this was the premise for a full acceptance of Vulgar’s authonomy both in cultural and political terms. Also Tolomei’s metalanguage is worth of attention, here: the ancient, Greek distinction between ‘physis’ and ‘thesis’ in reference to language was reformulated (as was also the case with Machia-velli’ Discorso intorno alla nostra lingua [1524?]) in terms of the Latin Natura/Ars dichot-

Page 79: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 77 ABSTRACTS Joachim Gessinger (Potsdam)

omy. The semantic field covered by this couple of terms was further enriched by Tolomei’s concept of ‘casus’, a term he employed to mean the effect of external historical events on the realm of language. I would like to suggest that Tolomei’s linguistic doctrine was the re-sult of an original fusion of different sources: (i) the suggestions on language use deriving from both Horace’s Ars Poetica and Dante Alighieri’s Convivio and Paradiso, XXVI; (ii) the well-known humanistic debate between Leonardo Bruni and Biondo Flavio (1435), (iii) last not least, Aristotle’s teachings on language, which were - to the date - investigated in ‘non scholastic’ terms both at the Padua University and elesewhere. Hence, Tolomei’s lan-guage perspective may be described as a peculiar kind of ‘naturalism’ which I suggest to be typical of the Tuscan Renaissance.

Der 'Sprach- und Sittenzeiger' von Heinsius - eine linguistische Wochenzeitung von 1817 Joachim Gessinger (Potsdam) [email protected] Der von Otto Theodor Heinsius 1817 herausgegebene und redigierte 'Sprach- und Sittenanzeiger' war der Versuch, zwischen Wissenschaft und sprachinteressierter Öffentlichkeit zu vermitteln. Als ein spätes Echo auf die 'questione della lingua' im letzten Drittel des 18. Jhds. in Deutschland wandte sich der bekannte Berliner Pädagoge, Grammatiker und Lexikograph gegen normative und puristische Bestrebungen, die im Gefolge der Befreiungskriege Auftrieb erhalten hatten und offerierte über die 'Belehrung' hinaus Beratung in Zweifelsfällen. Wenn auch das zweimal wöchentlich erscheinende Blatt den ersten Jahrgang nicht überlebte, so ist es doch ein in dieser Form einzigartiges, bislang weitgehend unbekanntes Dokument, das mit seinen teilweise prominenten Beiträgern wie Jacob Grimm über die Gründungsphase der deutschen Nationalphilologie Auskunft gibt und in den Artikeln, Anfragen wie Repliken erkennen lässt, welche sprachbezogenen Themen zu dieser Zeit in der Öffentlichkeit diskutiert und welche Erwartungen an eine wissenschaftliche Beschäftigung mit (deutscher) Sprache gerichtet wurden. Heinsius realisierte damit ein Zeitungsprojekt, das auch auf der Agenda der kurz zuvor gegründeten 'Berlinischen Gesellschaft für deutsche Sprache' stand, aber nie zu Stande kam. Wie auch sein für "die Geschäfts- und Lesewelt" verfasstes 'volksthümliches Wörterbuch der deutschen Sprache' ist der 'Sprach- und Sittenanzeiger' ein Parallelunternehmen zu den Vorhaben der 'Berlinischen Gesellschaft', der Heinsius als eines der ersten Mitglieder selbst angehörte. Damit werden zwei Paradigmen deutlich, die die Gründungsphase der deutschen Philologie und germanistischen Linguistik avant la lettre prägen und unterschiedliche Aktivitäten zu bündeln versuchen: die Zeitung als öffentliches Forum für sprachwissenschaftliche Fragen von allgemeinem Interesse, die Gesellschaft (der Verein) als halböffentliche Organisation von Aktivitäten ganz unterschiedlichen Grades von Professionalität und von divergierenden Zielsetzungen im Raum zwischen Universität, Schule und privatem Forschen. Der Beitrag gibt einen Einblick in die wissenschaftshistorischen und gesellschaftlichen Kontexte der Zeitung und ihr thematisches Profil.

Quand la notion de catégorie se fait partie du discours Béatrice Godart-Wendling (Paris VII) [email protected] Pierre Joray (Rennes) [email protected] Husserl et Ajdukiewicz ont profondément modifié l’approche grammaticale traditionnelle en termes de parties du discours en la repensant sur le modèle des catégories. Discriminées en fonction de la dichotomie catégorème/syncatégorème, les catégories constituaient alors le noyau dur sur lequel reposait le pouvoir explicatif de la théorie et l’idée était de

Page 80: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

78 ICHOLS XI Potsdam 2008 Maria Filomena Gonçalves (Évora) ABSTRACTS pouvoir rendre compte de la complexité des langues à partir d’un ensemble très réduit de catégories primitives. Or, actuellement, on constate que les théories catégorielles ne cessent d’introduire de nouvelles catégories de base, et l’examen de ce processus révèle que le départage des catégories de base et des catégories dérivées ne s’opère plus sur la distinction entre expressions complètes et incomplètes. De plus, on observe que le calcul de la grammaticalité n’est plus réglé sur la notion de catégorie, mais sur la constitution d’un modèle algébrique. Le but de notre communication sera de mettre à plat les modifications conceptuelles que subit actuellement la notion de catégorie afin d’en évaluer la pertinence linguistique. Pour ce faire, nous privilégierons l’étude de la grammaire des prégroupes de Lambek, car celle-ci constitue le modèle de référence pour les grammaires catégorielles contemporaines et est particulièrement représentative de la prolifération des catégories. Nous porterons notre attention sur les critères d’introduction des nouvelles catégories de base et montrerons que ceux-ci sont très hétérogènes. Les cas du traitement de l’infinitif et du pronom relatif nous conduiront à nous interroger sur la cohérence de la théorie catégorielle qui préfère postuler de nouvelles catégories jointes à des règles ad hoc, plutôt que de recourir à des catégories dérivées. Enfin, nous nous intéresserons à l’ordonnancement des catégories de base et mettrons en évidence que la relation d’ordre partiel postulée par Lambek contribue à modifier le statut des catégories en les réduisant à des «parties du discours» gérées par la structure algébrique.

Nuevas aportaciones al estudio de la “celtomanía” en la península ibérica Maria Filomena Gonçalves (Évora) [email protected] Desde finales del siglo XVIII y hasta casi mediados del siguiente, tanto en Portugal como en España, se asiste a un debate en torno a los orígenes pre-latinos del portugués y del castellano. Aunque el asunto de los “orígenes” no era novedoso, sí lo era el hecho de que en el proceso de formación de tales lenguas, al sustrato, al “celta” en concreto, se le concediera un papel relevante, contrariando los argumentos históricos y lingüísticos que ya desde los albores del siglo XVII, con Nunes de Leão y Aldrete, mostraban una conciencia de la “romanidad”, emparentando a las lenguas románicas peninsulares con una modalidad vulgar del latín. Trazados los argumentos enfrentados en la polémica alrededor de la celtomanía en ambos países, se compararán las ideas de Francisco de São Luís y Antonio Martínez Marina, sus defensores portugués y español. Pero el objetivo central de este trabajo es aportar nuevos datos sobre esta teoría a partir de los manuscritos inéditos del portugués António Ribeiro dos Santos, cuya contribución a tan curioso capítulo de la historia de las ideas lingüísticas apenas ha sido estudiada. Referencias bibliográficas MARTÍNEZ MARINA, F. (1805): “Ensayo histórico-crítico sobre el origen y progresos de las lenguas. In: Memorias de la Real Academia de la Historia. Madrid. SANTOS, A. R. dos: Origens celticas da antiga lingua geral de hespanha e de seus actuaes dialectos, Ms. (Cod. BNL 4640-642). SÃO LUÍS, F. de (1837): “Memoria em que se pretende mostrar, que a lingua portuguesa não he filha da Latina, nem esta foi em tempo algum a língua vulgar dos Lusitanos. In: Memorias da Academia Real das Sciencias de Lisboa, Classe de Sciencias Moraes e Bellas Letras, 12, 1-43.

Page 81: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 79 ABSTRACTS Miguel González Pereira (Santiago de Compostela)

“Raíces históricas de la delimitación entre signo léxico y signo gramatical” Miguel González Pereira (Santiago de Compostela) [email protected] Dentro de la lingüística actual existe controversia sobre la necesidad de distinguir entre signos léxicos y gramaticales. El modelo de ‘gramática cognitiva’ desarrollado por Langacker, que prescinde de tal delimitación, y la Columbia School, que aboga por ella, son probablemente los casos más ilustrativos de esta disputa. En este trabajo pretendemos indagar sobre las raíces históricas para asentar la necesaria distinción entre signo léxico y gramatical. Para ello realizaremos un recorrido historiográfico por la reflexión sobre los signos lingüísticos en la Antigüedad que culminará en Varrón. La tesis que queremos argumentar es que en Varrón cristaliza una delimitación entre léxico y gramática que se difuminará posteriormente. Daniel J. Taylor (1974,1986) ya ha sostenido que en De lingua latina estamos ante un primer intento de demarcación entre los componentes léxico y gramatical. Siguiendo a Taylor, y valiéndonos de algunas distinciones propuestas por Manetti (1987), nos ceñiremos a una perspectiva semiótica. Defenderemos, así, el papel crucial de la doctrina estoica para un giro en la concepción del signo. Hasta entonces la cuestión de la adecuación entre expresión y contenido, y el debate sobre su carácter natural, se había planteado acerca de la capacidad designativa del lenguaje, acerca de los signos léxicos. Con el estoicismo surge un modelo de signo que defiende la correspondencia entre expresión y contenido, y que lo concibe como partícipe de los principios que rigen la naturaleza. Pero tal signo lingüístico no se plantea acerca de la capacidad para expresar significados ontológicamente configurados, al margen del lenguaje, sino para abordar cómo se articulan en el discurso unos contenidos ya conformados lingüísticamente. Surge así la intuición de un signo estrictamente gramatical, en el que prima la sistematicidad, frente al carácter anómalo y arbitrario de los signos léxicos.

“Trayectoria de la investigación de los nombres de lugar en España” María Dolores Gordón Peral (Sevilla) [email protected] Dejando aparte tratamientos esporádicos de parte de algunos estudiosos, la mayoría humanistas (sobre todo, historiadores y eruditos locales, de los que puede ser ejempl o Rodrigo Caro), la historia de la investigación etimológica de los nombres de lugar en España corre pareja a la historia de lexicografía, pues las primeras obras lexicográficas generales elaboradas para el idioma tienen un fin primordialmente etimológico, y en ellas se otorga un puesto esencial a los nombres propios de lugar: así, la obra del Padre Guadix, la de Francisco del Rosal, el Tesoro de Sebastián de Covarrubia. Pero la indagación seria y rigurosa de la toponimia en España no comienza sino hasta varios siglos más tarde, en los primeros momentos de la lingüística como ciencia (siglo XIX), con el nacimiento de la etimología científica. Desde entonces hasta la actualidad han sido numerosos los trabajos donde se ha atendido a la toponimia hispánica, algunos dedicados exclusivamente a la interpretación de nombres y otros dedicados a diversos aspectos de la historia y de la dialectología del español en los que se analizan nombres sueltos. Ha habido y hay,asimismo, varios proyectos de estudio etimológico sistemático de los nombres de lugar por regiones. Pues bien, en mi comunicación señalaré esta trayectoria de la indagación de los nombres de lugar hispánicos, al tiempo que indicaré el trabajo de recopilación y análisis que queda por realizar.

Page 82: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

80 ICHOLS XI Potsdam 2008 Matejka Grgic (Trieste) ABSTRACTS Il concetto di »nome di dio« nella teoria linguistica. Alcuni esempi antichi, medievali e rinascimentali. Matejka Grgic (Trieste) [email protected] Il concetto di »nome di dio« suscitò particolare interesse tra i filosofi che nell’Antichità classica (si veda l’esempio emblematico del Cratilo di Platone) e, successivamente, nel Medioevo e nel Rinascimento, affrontarono temi variamente legati ad una riflessione sul linguaggio. Due furono, principalmente, le linee di pensiero che definirono la ricerca attorno al nome di dio: da un lato ci fu chi, come Platone, usò il nome di dio come esempio, ossia come dato linguistico, per una teoria dai fini più filosofici che linguistici; dall’altro ci fu invece chi (come Giamblico, Dionigi l’Areopagita o Cornelio Agrippa) studiò il linguaggio per raggiungere una conoscenza “perfetta” – l’espressione è di C. Agrippa – dello stesso nome di dio. A partire da questi due filoni di ricerca si svilupparono due differenti metodologie, una “etimologica” ed una “pragmatica” – le virgolette sono d’obbligo, volendo mettere in rilievo le differenze che separano questa etimologia e questa pragmatica da quelle sviluppatesi nel 19° e nel 20° secolo. Una vasta gamma di testi di carattere tutt’altro che “scientificamente” linguistico testimonia l’interesse di un nutrito gruppo di pensatori – filosofi, teologi, teurghi, maghi – per un tema che è tuttavia ANCHE linguistico. Questo interesse per la questione del “nome di dio” portò ad una riflessione su fenomeni e concetti prettamente linguistici e all’elaborazione di una teoria e di una definizione di linguaggio che segnò la tradizione speculativa occidentale. Il contributo presenterà alcuni testi scelti dei tre periodi sopra citati ed alcuni aspetti della riflessione sul “nome di dio” che risultano maggiormente interessanti per la storia della linguistica.

Langue et traduction : de l’hébreu au français au XVIIe siècle Yana Grinshpun (Paris) [email protected] Lorsqu’on parle des problèmes posés par la traduction, les spécialistes n’accordent aucun crédit à la représentation commune selon laquelle, pour bien traduire, il suffirait de bien connaître les langues de départ et d’arrivée. La traduction, loin d’être un processus strictement linguistique, correspond en fait à une multitude de pratiques dont les normes varient selon les sociétés et les genres de discours. De multiples facteurs y interviennent : des théories linguistiques et des ressources grammaticales aux positionnements politiques ou religieux. Dans cette communication, on se propose de réfléchir sur un cas particulièrement intéressant, celui de la traduction de l’hébreu biblique en français au XVII° siècle. Le problème ne se pose pas du tout de la même manière que pour les textes en grec ou en latin. L’hébreu a un statut paradoxal, puisque c’est « la langue de Dieu » sans être la langue de l’Eglise ni celle des lettrés. Nous allons nous intéresser à l’entreprise de traduction la plus importante de l’époque, celle qui, sous la direction d’Isaac Le Maître de Sacy, s’est élaborée autour de Port-Royal, en mobilisant Arnauld d’Andilly, P. Nicole, Th. du Fossé. Pour ce faire, on peut s’appuyer sur divers textes de Sacy : outre la traduction proprement dite, sa préface au « Cantique des cantiques » et des éléments de sa correspondance. Leur étude révèle la complexité des problèmes rencontrés et des subtils négociations qu’ils imposent. Il faut en effet tenir compte à la fois des ressources dont disposaient les traducteurs en matière de grammaire hébraïque, des représentations de l’hébreu et du français, du statut des diverses langues en jeu (latin, français), des contraintes

Page 83: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 81 ABSTRACTS Sybille Große (Potsdam)

institutionnelles (en particulier l’existence de la Vulgate), etc. Pour illustrer notre propos, nous observerons quelques exemples, en confrontant le texte hébreu, la Vulgate et le texte de la traduction française, lui-même assorti de commentaires doctrinaux et de commentaires linguistiques sur l’hébreu.

La ‘mise en normes’ dans les manuels épistolographiques français Sybille Große (Potsdam) [email protected] La lettre en tant que moyen de la communication écrite à fonctions multiples est soumise à des normes et à des conventions, tant langagières que sociales. Celles-ci ont évolué au cours des siècles ; elles ont été transmises de génération en génération, mais également modifiées et adaptées à des situations de communication changeantes et variables. Initialement, le savoir pratique et normatif nécessaire pour rédiger une lettre comme il convient s’est transmis de manière plutôt implicite à l’aide de lettres authentiques servant de modèles et dont l’usage adéquat a été discuté, recommandé et enseigné. Plus tard, ce mode oral de transmission des conventions constituantes et régulatrices a été remplacé par des écrits et des traités épistolographiques spécifiques, rédigés d’abord en latin, puis en langue vernaculaire. C’est ce genre de texte normatif qui constitue le point d’ancrage de notre recherche, centrée sur une approche diachronique. Les traités et manuels épistolographiques s’inscrivent dans la longue tradition des traités conventionnels et normatifs, de nature très variée : traités rhétoriques et stylistiques, artes, traités de savoir-vivre ou encore grammaires d’usage. Cet ensemble, assez hétérogène par la forme et la fonction, de traités normatifs français n’a guère retenu l’attention en tant que tel ; c’est d’autant plus regrettable que sa valeur pour l’évolution du français écrit est bien loin d’avoir été complètement évaluée. Se pose donc pour nous, notamment dans cette communication, la question suivante : sur quels principes et notions cette mise en langage de la norme se fonde-t-elle ? Nous examinerons les structures et les plans d’argumentation utilisés dans le ‘discours normatif’ des manuels épistolographiques. Nous y identifions des représentations qui, d’une part, se construisent sur des analogies et les réseaux métaphoriques de la guerre, de la médicine, de la mise en garde, du droit, de la condamnation ou du prêche (c’est-à-dire d’un discours moralisateur), de l’autre, plus formel, qui s’appuient sur des structures déontiques, impératives, conditionnelles, etc. C’est selon cette approche méthodologique que nous tentons de reconstruire le savoir normatif permettant de rédiger une lettre à certaines époques et dans son évolution du XVIe siècle à nos jours.

Comment une langue est dans l’autre - Un parcours au travers de la linguistique historique brésilienne Eduardo Guimarães (Campinas) [email protected] Avec l’indépendance, en 1822, et la constitution d’une vie intellectuelle propre, sans interférence directe du Portugal, à partir des années 1850, le Brésil a commencé à produire une connaissance sur la langue portugaise assumée comme sa langue nationale et officielle. Ce pays, espace multilingue, a connu des études sur les langues indigènes dès le début de sa colonisation pour les motifs les plus divers. Qu’il s’en rende compte ou non, le multilinguisme interroge le linguiste sur la politique des relations entre langues et donc sur le glissement théorique de la question de l’origine vers celle des relations entre langues dans l’espace.

Page 84: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

82 ICHOLS XI Potsdam 2008 Juan Gutiérrez Cuadrado (Madrid) ABSTRACTS L’objectif de ce travail est d’analyser comment la linguistique historique brésilienne se situe, directement ou non, face à cette question. Pour la penser, nous observerons comment le problème de la présence d’éléments d’une langue dans une autre est traité. Nous considérerons les œuvres de Pacheco Silva, Said Ali, Sousa da Silveira, Lima Coutinho, Silveira Bueno, Silva Neto et Mattoso Câmara, selon un parcours historique allant du XIXe siècle (à partir de 1879, année de la publication de Introdução à Grammatica Historica da Lingua Portugueza) jusqu’à l’installation du structuralisme au Brésil, dans les années 1940-1950 (que l’œuvre de Mattoso représente). Dans ces oeuvres, nous analyserons la constitution de notions comme emprunt, «estrangeirismo» (mots étrangers) ou influence, comme une manière de caractériser les éléments d’une langue dans l’autre. Ces différentes notions, liée aux manières de traiter le lieu théorique où se meuvent les linguistes, sont des modes distincts de penser ce fait et de comment il entre dans la représentation de l’espace d’énonciation brésilien et du portugais comme langue nationale et officielle du Brésil.

Dos generaciones de españoles frente a la lengua de la ciencia: de 1680 a 1800 Juan Gutiérrez Cuadrado (Madrid) [email protected] Entre los siglos XVII y XVIII se forjó la ciencia occidental. Con el asentamiento de los nuevos planteamientos científicos se trasformó también la lengua de la ciencia. La Península Ibérica, presente en los caminos de la ciencia del siglo XVI, se fue quedando anclada en esquemas escolásticos, ayudados por la crisis de mediados del siglo XVII. A pesar de la narración histórica de los historiadores oficiales de los borbones, que oponían a la decadencvia del siglo XVII el florecimiento de las artes y las letras que había traído la nueva monarquía, lo cierto es que hubo que esperar bastantes años hasta que se pudieron recoger los frutos de los esfuerzos de los reyes ilustrados del siglo XVIII español. Por ello, es interesante comparar la impresión que nos trasmiten los hispanos que escriben a finales del siglo XVII o incluso en el siglo XVIII, en “época de crisis”, por llamarla de alguna manera, con la impresión que trasmiten los autores que se esfuerzan por incorporar la ciencia española a la escena europea. ¿Cómo conciben los autores del siglo XVII español la lengua de la ciencia y qué conceptos vierten sobre ella? ¿Qué postura, en cambio, adoptan los autores de finales del siglo XVIII y cómo conciben su tarea? Al comparar los planteamientos de los propios autores hacia la lengua que están utilizando se descubren con cierta facilidad varias cuestiones más o menos comunes en diversas zonas europeas, aunque con modulaciones específicas en el caso español. Las cuestiones principales que se plantearán serán las siguientes: a) la postura ante los neologismos; b) las reflexiones sobre la lengua de la ciencia; c) las alusiones a la relación lengua sabia/lengua vulgar; d) las mirada hacia otras lenguas europeas, sobre todo el francés. El grupo de autores que se examinará abarcará entre el siglo XVII y XVIII a Caramuel y Tosca, sobre todo, aunque con alusiones a otros varios. A finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX se tendrá en cuenta, sobre todo, a los autores que se mueven a caballo entre los dos siglos. Aquí hay muchos testimonios entre los que elegir. Entre estos dos puntos, separados por algo más de un siglo, aparecen los testimonios de Feijoo y algunos otros que servirán para apuntalar nuestras conclusiones. La principal es que la conciencia de la distancia científica entre España y Europa (que no existía o no se había manisfestado patentemente a finales del siglo XVII) es la responsable (sobre todo a partir de los primeros años del siglo XIX) de las manifestaciones de los autores sobre la lengua que escriben. Manifestaciones presentes también a finales del siglo XVIII, pero con matices claramente diferenciados de los de principios del siglo XIX. Los textos examinados serán fundamentalmente los de los autores españoles, pero se tendrán en cuenta también los de otros autores europeos contemporáneos para disponer

Page 85: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 83 ABSTRACTS Hedwig Gwosdek (München)

de un patrón que permita emprender algunas mediciones comparativas. Aunque no de una manera primordial, será necesario también tener en cuenta la situación histórica de las diferentes zonas geográficas europeas.

The Category of the Adverb in English Grammatical Manuscripts and Early Printed Grammars for the Teaching of Elementary Latin Hedwig Gwosdek (München) [email protected] The Latin grammars written in English in the Late Middle Ages and the Early Modern period in England present a complex picture of tradition and innovation in the study of Latin at the pre-university level. They deal with elementary morphology and syntax. Grammar masters supplemented Donatus’s Ars minor with material from Priscian’s Institutiones grammaticae, the Doctrinale, the Graecismus, and other sources, for their native English-speaking pupils who started to learn Latin. Though most of the grammars in manuscript and early print describe the adverb according to Priscian’s definition as ‘an indeclinable part of speech whose meaning is applied to verbs’, the definitions include a wider range of morphological, syntactical and semantic categories, for example: How knowyste an aduerbe? A party of reson that is not declinyd and is y-sette wyth the verbe and declareth the significacion of the verbe. (S. xv1. Cambridge, Trinity College, MS O.5.4, fol. 4v). How knowest an aduerbe? for he is a parte of reason vndeclyned declaring for the more parte the circumstaunce or doyng/ sufferyng or beyng/ whether it be verbe or particyple gerundyfes or supyn. And not only this/ but also oft tyme declareth the signyficacyon of adiectyfes. and may be construed with all cases. (Informatio puerorum, [1499?]. Cambridge, Magdalene Coll., Pepys Library, PL 1305(3), A2r). An Aduerbe is a parte of speche, ioyned to the verbes to declare his sygnification. (‘Lily’s Grammar’, Introduction,1542. BL, C.21.b.4.(2.), A4r). The aim of the present paper first is to document the status of the adverb as a non-essential part of speech, and secondly to discuss the variety of its definitions, the list of its accidents, its semantic classification models and examples in Latin and in the vernacular. Then I shall show what categories were considered important by grammar masters and correspondingly what categories were relegated to second place or omitted altogether.

Regional Traditions in Sanskrit Grammar: the Case of Vopadeva’s Mugdhabodha in Bengal Pascale Haag (Paris) [email protected] Outside the field of the Pāṇinian tradition of Sanskrit grammar, a number of other grammatical schools flourished in India from the beginning of the Common Era until the Early Modern period. Although their explicit purpose was often to simplify the learning methods, on the whole they heavily depended on Pāṇini’s Aṣṭādhyāyī. The Mugdhabodha, composed in the 13th century under the patronage of King Mahādeva, is no exception in this respect, but its author, Vopadeva, also draws upon other systems in order to enable his readers to learn Sanskrit in as short a time as possible. My paper will mainly be focused on the treatment of verbal theory in the Mugdhabodha. Vopadeva’s methods will be evaluated and its relation both to the Pāṇinian system and to other schools will be brought to light.

Page 86: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

84 ICHOLS XI Potsdam 2008 Neusa Maria Bastos (São Paulo) ABSTRACTS An early sociolinguistic approach towards standardization and dialect variation - G.G. Kloeke’s theory of Hollandish expansion Camiel Hamans (Brussels/Strasbourg) [email protected] As early as 1927 G.G. Kloeke published a study De Hollandsche expansie in de 16e eeuw en 17e eeuw en haar weerspiegeling in de hedendaagsche nederlandsche dialecten [the Hollandish expansion in the 16th and 17th century and its reflexes in modern Dutch dialects] in which he defended a sociolinguistic theory avant la lettre. Kloeke claimed the diphthongal pronunciation of OWG. [î] and [û] as [ει] and [œy], as the pronunciation in standard Dutch sounds, is borrowed from prestigious, higher social classes of refugees coming from Antwerp to Amsterdam around 1600. Amsterdam, being an important trade centre, had an influence over the rest of the country. That is how waves of consecutive innovations spread from Amsterdam over the country, leaving behind traces of former prestigious pronunciations in the dialects, called ‘gesunkenes Kulturgut’ by Kloeke. This theory of Kloeke was so ahead of his time that Bloomfield described his ideas in the second edition of Language (1933) at length (p.329-331). Although Kloeke’s ideas were received internationally with approval, in the Dutch linguistic world he was criticised seriously. W.Gs Hellinga showed there were already diphthongs in the Amsterdam pronunciation before the refugees from the southern town of Antwerp arrived in the northern part of the Low Countries. According to Hellinga and Caron this diphthongal pronunciation was a feature characteristic of the lower social classes of the Hollandish cities. According to their opinion it was just a change from below, which got slowed down by the influence of schoolteachers and other early propagators of a standard Dutch pronunciation. The discussion between the expansionist school of Kloeke and the autochtonists such as Hellinga and Caron remained unsolved, but this did not mean the research stopped. On the contrary. Several scholars collected additional data, tried to find conclusive arguments or reinterpreted the findings and conclusions within modern (socio)linguistic theories. The discussion still goes on, the most recent studies being Pieter van Reenen’s valedictory lecture (2006) and a contribution by Robert B. Howell in the Transactions of the Philological Society (2006). In this way the history of two Dutch diphthongs may be described (and will be in this paper) as a mirror of a century of linguistic research and development of theories.

Lingüistic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX century Neusa Maria Bastos (São Paulo) [email protected] Brito, Regina Helena Pires (São Paulo) Hanna, Vera Lúcia Harabagi (São Paulo) Abstract p. 41.

Soziolinguistik in der DDR: Voraussetzungen, Wege, Hindernisse Wolfdietrich Hartung (Berlin) [email protected] Es gab in der DDR eine zwar kleine, aber doch recht produktive Gruppe von Soziolinguisten. Die meisten ihrer Projekte wurden nach 1990 nicht weitergeführt, manches mühsam erhobene Korpus verschwand. Zu kurz greifende Argumente wie das einer „von oben“ diktierten Staatsnähe und Ideologieträchtigkeit wurden gern als Begründungen dafür benutzt.

Page 87: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 85 ABSTRACTS Matthias Heinz (Tübingen)

Soziolinguistisches Erkenntnisinteresse ging in der DDR aus teilweise ähnlichen Quellen hervor wie in anderen Ländern auch: Man wollte mit Linguistik in der Gesellschaft etwas verändern (und glaubte, das nun zu können); es verbreitete sich eine neue inter- und transdisziplinäre Sicht, einhergehend mit dem Nachdenken über den (engeren oder weiteren) Gegenstand der Linguistik und mit der Absage an zu eng gezogene Grenzen; das brachte eine letztlich fruchtbare Methoden-Diskussion hervor, wie es sie später kaum wieder gab; schließlich setzten sich – wenn auch in der DDR etwas mühsam – neue Erhebungstechniken mündlicher sprachlicher Daten durch, die eine Abkehr von der nur schriftlichen Aufzeichnung ebenso erlaubten wie vom Konstrukt der Sprecher-Kompetenz. Und schließlich hatten die meisten Gruppen, die sich in der DDR mit Dialektgeographie beschäftigten, alle Hochschul- und Akademie-Reformen der 60er Jahre zumindest so weit überstanden, dass sie weiter existierten und nun zu einem wichtigen Kern der Soziolinguistik werden konnten. In anderen Punkten unterschied sich die Situation in der DDR von der etwa in der BRD. In Forschung und Lehre konnte sich eine jüngere Generation schon etwas früher mit ihren Vorstellungen zu Wort melden. Die nach dem Krieg nachzuholende Rezeption der internationalen Linguistik hatte gerade deshalb andere Schwerpunkte, was Orientierungen und Bewertungen beeinflusste. Auch in der Zugänglichkeit neuer und damit nicht zuletzt auch soziolinguistischer Ansätze im angelsächsischen Raum gab es Unterschiede. Daraus allerdings auf eine generelle Einseitigkeit zu schließen, wäre falsch. Manche Entwicklungen wurden sogar über die sowjetische (nicht nur die russische) Linguistik vermittelt. Ein wichtiges Motiv für ihre soziolinguistischen Untersuchungen fanden DDR-Linguisten übrigens gerade in der Auseinandersetzung mit dem die Entwicklung grob vereinfachenden Konzept sowjetischer Linguisten von der „Veränderung des Gefüges sprachlicher Existenzformen“. Insofern war auch dieser Einfluss alles andere als hinderlich. Hinderlich waren gewisse Wunschvorstellungen über den Sprachgebrauch in einer „sozialistischen“ Gesellschaft, die es z.B. schwer – wenn auch nicht unmöglich – machten, die Sprache der Arbeiter und überhaupt die sozialer Schichten zu untersuchen. Rückblickend sehe ich ein hinderliches Übel nicht in dem auch andernorts zu beobachtenden Bemühen um marxistische Positionen (sofern sie überhaupt erreicht wurden), sondern in der Beschränkung auf als „bewährt“ erklärte Positionen, die damit jeglicher Hinterfragung entzogen wurden.

Vom Impressionismus zur Experimentalphonetik: aus der Frühzeit prosodischer Forschung Matthias Heinz (Tübingen) [email protected] “Bemerkenswerth ist, daß der Italiener den für gothisch ausgeschrienen Wortaccent vielleicht am härtesten unter allen europäischen Sprachen markiert, indem er der Energie der Lautung kraft seines beweglichen Stimmorgans gern eine markierende Modulation einverleibt, und in dieser Eigenschaft stellt er sich namentlich seinen romanischen Mitbrüdern, den Spaniern und Franzosen, recht decidiert entgegen.” (K. M. Rapp 1827) Der Prosodieforschung ist durch die lange Tradition der antiken Metrik eine ursprüngliche Nähe zur Philologie und zur Beschäftigung mit literarischen Texten gewissermaßen ‘ange-boren’. Dabei handelt es sich zunächst meistens um ein Interesse für die Modalitäten des Vortrags poetischer Texte. Aber auch die allgemeinere Wahrnehmung klanglicher Eigen-heiten von Sprachen in einem eher typologischen Sinne findet sich in der Frühzeit der Sprachwissenschaft und der Neuphilologie, wie obiges Zitat des schwäbischen Philologen des 19. Jahrhunderts Karl Moritz Rapp zeigt. Derartige Einschätzungen prosodischer Ge-gebenheiten galten keineswegs als Sache subjektiver, literarhistorisch-geisteswissen-schaftlicher Interpretation, sondern als streng wissenschaftlich, ein Anspruch der bereits

Page 88: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

86 ICHOLS XI Potsdam 2008 Irmeli Helin (Helsinki) ABSTRACTS am Titel eines von Rapps zahlreichen Werken deutlich wird: Versuch einer naturwissenschaflichen Beleuchtung des Verhältnisses zwischen antiker Prosodie und dem modernen Sprachaccent (1827). Mehr als eine Generation später finden andererseits philologische Anliegen Eingang in die Forschungen eines frühen Experimentalphonetikers, des Junggrammatikers Eduard Sievers, der sich in seinen Rhythmisch-melodische[n] Studien (1912) der Sprechmelodie als “Hilfsmittel philologischer Textkritik” (von Essen 1979) bedient, um metrisch uneinheitliche Melodiegestaltungen in der Dichtung als vom Original abweichende Hinzufügungen zu erkennen. Thema des Beitrags ist der im Falle der Prosodieforschung, die länger als andere Subdisziplinen der Linguistik auf eine Festschreibung methodischer Standards warten musste (und auf solche zum Teil noch wartet), besonders komplexe Übergang von subjektiv-impressionistischer Beschreibung zu standardisierten Analysetechniken, wie er sich zu Beginn des 20. Jahrhunderts anzudeuten beginnt. Zugleich soll die Geburt einer heute höchst vitalen und zunehmend eigenständigen Disziplin an der Grenze zu naturwissenschaftlicher Methodik aus traditionell philologischen Feldern wie Metrik und Rhetorik beleuchtet werden.

Dokumentierte Sprachpolitik und Sprachplanung für alte deutsche Kirchenlieder und ihre finnischen Neuübersetzungen Irmeli Helin (Helsinki) [email protected] Das älteste finnische Kirchengesangbuch wurde nach der Reformation im 16. Jahrhundert herausgegeben. Es enthielt überwiegend übersetzte Lieder, insgesamt 101. Jaakko Finno, der Herausgeber des Liederbuches hatte für die Sammlung Texte verfasst und übersetzt. Er hatte in den 60er Jahren des 16. Jahrhunderts in Wittenberg und Rostock studiert und auch in Wittenberg Ideen für sein Liederbuch gesammelt. Die Sammlung enthielt direkte und indirekte Übersetzungen aus dem Deutschen, von denen noch heute 27 im modernen finnischen Kirchengesangbuch erhalten geblieben sind. Alle diese sind auch noch in deutschen Liederbüchern zu finden. Damals suchte also die finnische Schriftsprache erst bzw. noch ihre eigenen Formen und Formulierungen. Auch die deutschen Liederbücher wurden noch in mehreren regionalen Variationen gedruckt. Die Schriftweise, Grammatik und Lexik dieser zwei Sprachen waren damals noch nicht normiert, sondern es gab Variationen sogar innerhalb desselben Textes. In meinem Beitrag betrachte ich die deutsche und finnische Dokumentation über die gezielten und für den Sprachgebrauch erforderlichen Änderungen in den Liedertexten (27 + 27) meines Korpus im Laufe der Zeit vom 16. bis zum 20. Jahrhundert.

The relation of the Indian grammatical tradition to modern linguistics Hans Henrich Hock (Urbana-Champaign) [email protected] Most western grammars of Sanskrit, such as Delbrück 1888, Speyer 1886, 1896, Wackernagel-Debrunner 1896-1957, Whitney 1889, make little or no reference to the work of the Sanskrit grammarians. This is unfortunate, since most modern linguists derive their information on Sanskrit from these western grammars, neglecting the Indian grammatical tradition. I argue that the Indian tradition can provide important insights that challenge traditional western views and that even when it doesn’t it should be treated as earlier scholarship, on a par with western approaches. Consider causative morphology: Western scholars postulate a derived causative stem for most forms, but a suppletive form for the aorist. By postulating a derived ROOT which, with other modifications, underlies all forms, including the aorist, Pāņini accounts for the

Page 89: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 87 ABSTRACTS Sabine Hofmann (Frankfurt/Main)

persistence of the root extension p in the aorist, something which western approaches explain only quasi-historically, as transfer from the general causative stem. By way of contrast I discuss two areas where it is possible to disagree with Pāņini. One concerns differences in case marking between Pāņini’s account and the evidence of the textual mainstream. A second area concerns Pāņini’s failure to account for such details of Vedic Sanskrit as the accentuation of prefix-verb constructions (Hock 2006, 2007). In both cases it is possible to see a reason for Pāņini’s “failure”: His focus was on the spoken language of his own time, and in his own, northwestern area of India (see Deshpande 1983 on the latter count). Moreover, while western approaches correctly describe case marking in the textual mainstream, they do no better than Pāņini as regards Vedic prefix-verb accentuation. I conclude that all linguistic work on Sanskrit needs to be aware of the Indian grammatical tradition, especially of Pāņini. We may find it necessary to disagree; but that holds for all earlier scholarship, western or Indian.

Sprachliche Variation denken: der Argot in der Romanischen Sprachwissenschaft Sabine Hofmann (Frankfurt/Main) [email protected] Mit dem Aufkommen der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft im 19. Jahrhundert rückt die Beschreibung von Dialekten und Sondersprachen ins Blickfeld der Sprachwissenschaft. Geschieht dies zunächst mit dem Ziel, die lautliche und morphologische Entwicklung der einzelnen romanischen Sprachen zu rekonstruieren, werden gegen Ende des Jahrhunderts sprachliche Varietäten zu eigenen Gegenständen sprachwissenschaftlicher Analyse. Im Mittelpunkt des Vortrags stehen Untersuchungen des französischen Argot und anderer romanischer Gaunersprachen, die in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts und zu Beginn des 20. Jahrhunderts realisiert wurden. Aus einer diskursanalytischen Perspektive soll danach gefragt werden, auf welche Art der Argot als Gegenstand einer historisch arbeitenden Sprachwissenschaft modelliert wird. Dabei soll es darum gehen, die epistemischen Prämissen herauszuarbeiten, die bei der Konstruktion des sprachwissenschaftlichen Gegenstands ‚Argot’ zum Tragen kommen und aufzuzeigen, in welcher Weise sie ein Denken sprachlicher Variation erlauben.

Pāṇinian grammar of living Sanskrit : features and principles of the Prakriyā-Sarvasva Jan E.M. Houben (Paris) [email protected] At around 350 B.C.E. Pāṇini composed a grammar of the language of the Vedas and the spoken high-standard language (which we now call Sanskrit) that pushed other grammatical works into oblivion. In the course of the centuries several additions and adaptations have been proposed and variously accepted in the rules and in the lists of roots and other lexical items. This gave rise to different forms and interpretations of Pāṇini’s grammar, and also to grammars that appeared under a new title even if they are largely derived from and inspired by Pāṇini’s grammar. Among the available versions, the Prakriyā-Sarvasva by the brilliant and versatile author Nārāyaṇa Bhaṭṭa of Melputtūr (17th century) is at least as comprehensive as the well-known Pāṇinian grammar of Bhaṭṭoji Dīkṣita, the Siddhānta-Kaumudī, but significantly differs from it in both method and substance, even if both remain within the framework of Pāṇini’s system. The Prakriyā-Sarvasva provides many novel perspectives on theoretical issues in Pāṇinian grammar and represents a much neglected pragmatic approach (in contradistinction to the exegetic approach of Bhaṭṭoji Dīkṣita). Since its object is Sanskrit as used and acceepted not only

Page 90: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

88 ICHOLS XI Potsdam 2008 Veronika Mattes (Graz) ABSTRACTS by the three sages – Pāṇini, Kātyāyana and Patañjali – but also by later authors of the Sanskrit tradition, it can be justly regarded as a Pāṇinian grammar of living Sanskrit. Three different dimensions of the Prakriyā-Sarvasva confirm this: the features of the grammar, which, like the Siddhānta-Kaumudī is a re-ordered version of Pāṇini’s grammar; the principles of the grammar as explained and illustrated in a special section of the grammar; the defence, in a brief treatise, of the basic principles against other grammarians.

The Blumentritt letters to Schuchardt Veronika Mattes (Graz) [email protected] Bernhard Hurch (Graz) [email protected] Abstract p. 106.

La técnica lexicográfica española del s. XIX: el Diccionario Nacional de R. J. Domínguez y la lengua de la ciencia y de la técnica Cecilio Garriga (Barcelona) [email protected] Sandra Iglesia (Tarragona) [email protected] Abstract p. 75.

La phonétique expérimentale russe : entre la science et les arts (premier tiers du XXème siècle). Irina Ivanova (Lausanne) [email protected] En Russie, la constitution de la phonétique expérimentale a été déterminée d’une part, par le développement des sciences naturelles et physiques et d’autre part, par l’intérêt des linguistes pour les langues vivantes. Les études des dialectes russes ont joué un rôle considérable dans ce processus. Dans les années 1890, les laboratoires de phonétique expérimentale ont été ouverts aussi bien à l’Université de Kazan’ (professeur V. Bogorodickij), que à l’Université d’Odessa (professeur A. Tomson) et à l’Université de Saint-Pétersbourg (professeur S. Bulič). Bien que ces laboratoires aient défini des objectifs très restreints, à savoir, l’analyse de l’aspect sonore de la parole et la vérification des données établies par l’approche historique et comparée, leurs contributions pour le développement de la linguistique ont été très importantes. Il s’agit, tout d’abord, du fait que les recherches en phonétique expérimentale ont été au fondement du passage de la phonétique à la phonologie (travaux de Lev Ščerba et de l’Ecole phonétique de Leningrad). Puis, la phonétique expérimentale a encouragé le lancement d’études de la parole (Lev Ščerba, Lev Jakubinskij). Enfin, sur une proposition de Lev Ščerba, la méthode expérimentale a été appliquée aux autres domaines de la linguistique. De plus, la possibilité de faire des expériences avec l’aspect sonore de la langue a inspiré aussi bien certains formalistes russes que le mouvement d’avant-garde. Cette application variée de la phonétique expérimentale a trouvé ses sources en partie dans la théorie de Helmut Helmholtz, fort bien connue des chercheurs russes. Ainsi, nous analyserons dans notre exposé la contribution de la phonétique expérimentale tant à la linguistique, qu’à la théorie de la langue poétique et à la musique dans la Russie du premier tiers du XXème siècle.

Page 91: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 89 ABSTRACTS Béatrice Godart-Wendling (Paris)

Quand la notion de catégorie se fait partie du discours Béatrice Godart-Wendling (Paris) [email protected] Pierre Joray (Rennes) [email protected] Abstract p. 77.

Saussure’s “Souvenirs” Revisited John Joseph (Edinburgh) [email protected] When Robert Godel published the “Souvenirs de F. de Saussure concernant sa jeunesse et ses études” (Saussure’s reminiscences concerning his youth and studies) in 1960, he made no mention of the many variants to be found in the draft. Nor did he know that still other drafts existed, hidden behind a wall in the Saussure mansion in Geneva, where they were found in 1996, along with diaries and other documents that reveal the inaccuracy of much of what Saussure wrote in his reminiscences. Because this document has been the sole basis of our knowledge of Saussure’s early intellectual development, it is worth revisiting it to consider where and why it is inaccurate. Writing it at the age of forty-five in response to charges that, a quarter of a century earlier, he had not given due acknowledgment to ideas he had taken from his professors at Leipzig, he portrays himself as a tyro of near-Mozartian precocity, fully formed as a linguist before he ever set foot in Leipzig. While his knowledge was indeed great, the slipperiness of certain facts and dates suggests that a degree of personal myth-making was involved, not necessarily with any intent to deceive.

Xu Shen’s Heritage for Two Thousand Years: Classification of Chinese Characters Kenichi Kadooka (Kyoto) [email protected] It was Xu Shen who wrote Shuo Wen Jie Zi (Explanation of Simple and Derived Characters), which classified the Chinese characters into six groups. Xu Shen was a classic scholar in the East Han period (25 A.D. – 220). In his main writing Shuo Wen Jie Zi, he listed 10,516 characters and classified them. For these two thousand years, this classification has been regarded as the basis of the construction of the characters not only in mainland China but also other neighboring nations under the influence of the Chinese culture, such as Korea, Vietnam and Japan. The six classifications are as follows: 1. zhishi (symbolic). e.g. ‘above’: a dot above a horizontal line; ‘below’: a dot below a

horizontal line 2. xiangsing (pictorial). e.g. ‘sun’: a circle including a dot in it 3. xingsheng (phonetic compound). e.g. ‘river’ (the sound /jiang/): the left radical

representing the meaning of something related to water, and the right radical standing for the sound /gong/

4. huiyi (semantic compound). e.g. ‘loyalty’: the left radical symbolizing human, and the right counterpart representing words

5. zhuanzhu (modified). e.g. ‘old, decreased’ /kao/ is a modification of one stroke from ‘old’ /lao/

6. jiajie (transferred). e.g. ‘order’ /ling/ was originally a pictorial representation of a man and a bell, and borrowed to represent the homophone /ling/ ‘to order’

It is surprising in a sense that Xu Shen’s interpretation has been respected for these two thousand years. On the one hand, it had been a few thousand years in the East Han period since the first characters had been invented in the Chinese Huanghe culture. On the other, Xu Shen’s interpretation has not been changed.

Page 92: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

90 ICHOLS XI Potsdam 2008 Alexander Kalkhoff (Ratisbonne) ABSTRACTS Perfectionnement logique et rationel dans l’enseignement du français en Allemagne au 19e siècle Alexander Kalkhoff (Ratisbonne) [email protected] Depuis l’Antiquité, la tradition occidentale de l’enseignement des langues comprend une théorie qui veut que l’apprentissage conduit vers un perfectionnement des capacités logiques et rationelles des adolescents, garantie par la structure linguistique du latin et du grec. Or au cours du 19e siècle, le français et l’anglais remplacent successivement les langues anciennes dans le domaine de l’enseignement supérieur des écoles Realschulen consacrées à la formation intellectuelle de la nouvelle couche dominante qu’est la bourgeoisie. Bien que le latin restera pendant tout le siècle la pierre de touche de l’accès aux universités (avec quelques exceptions à partir de 1870 pour des études bien définies, comme les études techniques ou les langues modernes), un changement considérable s’opère en faveur du français, qui obtient vers la fin du siècle à la Oberrealschule le même statut que le latin au Gymnasium pour ce qui est du perfectionnement intellectuel (cf. les programmes pour les établissements supérieurs en Prusse de 1882 et de 1901). Cette démarche qui « nobilite » le français coûte pourtant cher à son enseignement, puisque les professeurs de français mettront au centre de leurs cours la compréhension du système grammatical aux dépens d’un savoir communicatif (cf. Christ/Rang 1985, vol. 2, p. 65–67). Cette contribution a pour but de retracer l’argumentation des pédagogues-linguistes pour aboutir vers l’égalité logico-grammaticale du français et du latin, que l’anglais n’a d’ailleurs jamais obtenue. Je soutiendrai que cette évolution en faveur du français est due pour une bonne part au fait que les enseignants peuvent renouer avec la tradition franco-européenne d’une grammaire générale et raisonnée du français (cf. Heidler 1831), qui, malgré la domination d’une philologie idéaliste des langues modernes au 19e siècle, n’a jamais cessé de jouer un certain rôle dans la pensée linguistique en Allemangne (cf. Bahner 1985, p. 167–170).

Language contrasts and linguistic theories: naïve beliefs and scientific paradigms Viatcheslav B. Kashkin (Voronezh) [email protected] Comparison of naïve metalinguistics (drawn on questionnaires/interviews reflecting language learners’ beliefs and non-scientific texts related to language) with the development of ideas in the history of linguistics (paradigms in the history of linguistics) was undertaken with the aim of revealing epistemological constants peculiar of both cognitive domains. A preliminary conclusion was reached that naïve and scientific lines of human thought concerning language co-generate and co-exist (cf. Vygotsky’s scheme of developing naïve and scientific concepts). The relation between naïve and scientific is complicated and dynamic. Naïve views are source for scientific knowledge. They exist alongside with scientific notions both in individual and socially accepted knowledge. Finally, naïve views are influenced by scientific knowledge. Both types of linguistic cognition display certain epistemological constants (reification, monocentrism vs. polycentrism, etc.). Everyday knowledge regards words as things (reification), languages as collections of things, and languages different from the native one as “strange names for ordinary things”. Reification (abstract notions interpreted as things) is also peculiar of scientific theories (formalism, structuralism, etc.). Language difference is primarily studied by non-professional users (trade, didactics, earlier translations, etc.). Contrasting languages in scientific theories is a secondary human activity, which follows (sometimes opposes) contrasting them in the minds of language users. Two paradigms are found in both naïve and scientific views upon language

Page 93: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 91 ABSTRACTS Artemij Keidan (Roma)

contrast. The first follows the idea that one’s own language is the most ‘exact’ or ‘beautiful’ one (monolinguism: Early Egyptians considered their own language to be correct because of the ‘right’ position of the tongue in the mouth). The second admits that languages are just ‘different’ (polylinguism). The history of specifying a ‘tertium comparationis’ in language contrasts represents an interplay of both parameters. ‘Word-ford-word’ and ‘sense-for-sense’ principles in translation, formulated inititally by St. Jerome, give another example of two concurrent paradigms.

'Stratifications in Pāņini's kāraka theory: a functionalist approach' Artemij Keidan (Roma) [email protected] Pāņini's syntactic theory, and in particular the system of kāraka roles, have been studied by modern scholars ever since the beginning of the Western indology. The main problem was - and partly is still today - where to place the kāraka roles in the framework of the modern linguistic theory. Presently, there are at least two more or less widely accepted solutions: 1) G. Cardona's suggestion that kāraka is a notion intermediate between semantics and syntax; 2) the interpretation of kārakas as equivalents of the Deep Cases of Ch. Fillmore's Case Grammar (many different scholars). Less work has been done on the internal structure of the kārake / anabhihite device of Pāņini's Grammar. Only few scholars have investigated, from a modern (i.e. non "vayakaranist") point of view, many striking formal and semantic differences that are so evident amongst the sūtras involved, but are usually ignored by the indigenous grammatical tradition and its modern followers. Indeed, the style and the logical form of these sūtras varies to a high degree, and this fact has to be accounted for. Some relevant observations are available in the works of J.D. Singh and those of S. Bahulikar; and more recently the hypothesis of the internal relative chronology of the three sūtras concerning the karmakāraka was suggested by K. Butzenberger. In this paper, I suggest further investigation along these lines. The analysis of the internal structure, of the formal and semantic features of the kārake / anabhihite device leads to recognizing a theoretical (and maybe textual) stratification in the text of Pāņini's Grammar. Modern functionalist approach to the language allows to observe the variation of the notion of kāraka in different sūtras of the Grammar. The range of interpretations goes from semantic (macro)roles to syntactic relations. This approach, based on textuality of Paņini’s work, seems to be an alternative to simply ignoring this variation (like the traditionalists do) or suggesting some "intermediate notions" (like Cardona's "semantic-syntactic" elements).

Linguistics and adjacent fields in O. O. Potebnia1 (1835-1891) Nadia Kerecuk (London) [email protected] This paper focuses upon Potebnia’s architecture of the concept of linguistics as opposed to philology that underlies his theory and philosophy of language. A clear trajectory appears in his oeuvre from the earliest work (1860) to his later works: offering an intellectual overview of the history of linguistic thoughts until Wilhelm von Humboldt (1767-1835), Potebnia stated that Humboldt represented the threshold between old and new linguistics2 (1862, chapter III), Potebnia set out to establish what areas of language should be part of the new science of linguistics. Interactions between linguistics and psychology follow. In his 1874 Iz zapysok po russkoi grammatyke I, II (Revised edition 1888), Potebnia scrutinizes the centuries-old theoretical arguments linking the study of grammar/language to logic. Indeed, almost a century before ‘the colourless green ideas slept furiously’ (Chomsky: 1957), Potebnia discussed the truth conditions of propositions such as ‘ Some roots grow upwards’ and ‘Roots have deciduous buds’ (1888:62).

Page 94: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

92 ICHOLS XI Potsdam 2008 Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign) ABSTRACTS According to Potebnia, the task of linguistics was to study the faculty and use of language. It was not to be limited to the study of logic or roots as it was the norm among many of his contemporaries. In his appraisal of the language theories, Potebnia criticised inconsistency between theory, which ‘is not the whole truth, accessible at a given point in time’ (1888:18, 62) but with practice. Form (internal and external) and meaning, thus, structure of language was not limited to the phonetic, morphologic, semantic levels but extended to discourse level and therefore very aptly he postulated speech acts3 as early as 1862. His views foreshadow developments in 20th century modern linguistics as his memorable statement illustrates: ‘ Our times are an example of the interaction of sciences and of choice of the middle way pathways: linguistics and physiology, linguistics and psychology, linguistics and history, psychology and physiology. Il faut cultiver notre jardin. In this way we will cross-fertilize adjacent fields.’(1894, 1905/1970:114). Notes: 1KERECUK, N (2006) Potebnja, Alexander (1835-1891). In K. Brown (Editor in chief) Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed. Oxford, Volume 9, pp.798-800 2 See: Kyrychuk, N.D.L. (1992) ‘Oleksander Potebnia – poperednyk lingvistychnoï dumky XX stolittia. ‘ in Zapysky Naukovoho Tovarystva Imeni T. Shevchenka, tom CCXXIV, Pratsi filolohichnoï sektsiï, 230-9. 3 See KERECUK, N. (2000). ‘Consciousness in Potebnja’s theory of language’. In Histoire Épistémologie. Language.Tome XII, fascicule 2, 81-95 and the lecture KERECUK, N (2005) Potebnia’s theory of signs: a reappraisal of the history of semiotics. 7th March 2005 Seminar series on Sign: Séminaire d’histoire et Épistemologie des Sciences du Language, Université Paris 7 [http://www.artemis.jussieu.fr/enslyon ]

The battle for the French language, ca. 1650: Dupleix vs. Vaugelas Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign) [email protected] Twelve years after the founding of the Académie Française, its secretary, Claude Favre de Vaugelas, published a set of commentaries on the French language that became the cornerstone for prescriptive grammars of French in the following centuries (Remarques sur la langue françoise, 1647). Soon thereafter, Scipion Dupleix, the royal historiographer already in his 80s, began compiling his responses, expressing greater latitude towards correct language in his title Liberté de la langue françoise dans sa pureté (1651). Since then Vaugelas has become a landmark figure and Dupleix at best an obscure footnote. In this paper we shall examine the areas of agreement and conflict between the two authors, as a means of approaching prescriptivism in the history of linguistic thought.

On the semantic motivation and function of nominal classification systems Marcin Kilarski (Poznań) [email protected] In this paper I investigate the role of nominal classification systems in the history of linguistics on the basis of their two most frequently discussed properties, i.e. semantic motivation and function. In particular, I examine claims suggesting that the category is semantically arbitrary and redundant. Two types of categorization are analysed: gender, including systems traditionally referred to as “noun classes”, and classifiers (noun, numeral and verbal). Gender, as the most controversial grammatical category, has been discussed in all periods in the history of linguistics. Here I focus on its treatment in ancient Greece, among the medieval Modistae and the Nominalists, in the comparative linguistics of the 19th century, and finally in European and American structuralism. Analogous claims in the study of classifiers are

Page 95: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 93 ABSTRACTS Annika Kilgi (Tallinn)

illustrated with examples from accounts of the languages of North and Latin America and East Asia in the 19th and 20th centuries. The presence of exceptions in gender assignment and the seemingly redundant nature of classifiers have led to accounts postulating a low degree of semantic motivation and a restricted function of nominal classification systems. Typical claims concern semantic arbitrariness of gender and a lexical, rather than referential, basis of classifiers. As regards function, both gender and classifiers have been described as dysfunctional, with a small contribution to reference and a restricted range of functions. The claims postulating the redundancy of classifiers, especially those based on inherent properties of nominal referents, can be interpreted as a projection of properties of Indo-European gender. Such approaches have been shown to be inadequate: both gender and classifiers have an underlying referential core, including the most grammaticalized gender systems. The arguments I discuss demonstrate that nominal classification systems have played a central role in descriptive and typological linguistics, particularly with respect to the issue of regularity of grammatical categories, and their cognitive, cultural and social correlates.

The Beginning of Estonian Morphological Thought Annika Kilgi (Tallinn) [email protected] For about two centuries (1637–1853), majority of researchers of Estonian were Baltic-German pastors. This era of Estonian missionary linguistics ended with grammars written by professional researchers and Estonians. The history of Estonian morphological thought during this period was not a history of steady advancement: there were stagnations, relapses and disagreement. Nevertheless, improvement was remarkable. Like typical vernacular grammars of that time, the first Estonian grammar by Stahl (1637) followed the model of Latin grammar and sometimes altered the Estonian language to fit the available means of description. For example, in the grammars of Stahl and Göseken (1660), Estonian cases not corresponding to Latin ones were not mentioned and artificial passive, conjunctive and future forms were constructed to fill the supposed gaps of Estonian verbal paradigm. The following grammarians Hornung (1693), Thor Helle (1732) and Hupel (1780, 1818) abandoned the artificial verbal forms and treated the suffixes of non-Latin cases as adpositions or enclitics. Also, they gave more attention to morphophonological alternations, which had been ignored by Stahl and mentioned briefly by Gutslaff (1648) and Göseken. So, Hornung, Thor Helle and Hupel gave the best possible description of Estonian in the framework of Latin grammar. At the beginning of 19th century, this framework was no longer taken for granted. Inspired by contemporary Finnish grammars, those dealing with Estonian started discussing the improvement of grammatical description in societies and proposing novel ideas in print. Knüpffer (1817, 1821) and Heller (1822, 1823) published significant treatments of Estonian cases, Faehlmann (1843) and Ahrens (1843) gave the first scientific overview of consonant gradation. The results of linguistic theorizing about Estonian during the first half of 19th century were summarized in Ahrens's grammar (1843, 1853). In many areas, the description of Estonian morphology has remained the same.

Panini's Razor Paul Kiparsky (Stanford) [email protected] Empiricist and rationalist schools of linguistics have fashioned their own portraits of Panini. Bloomfield saw Panini as the supreme structuralist; more recently he has been portrayed as the great precursor of generative grammar. My talk attempts to reconcile these positions and argues that Panini's grammar is unique in that it is based entirely on the

Page 96: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

94 ICHOLS XI Potsdam 2008 Pablo Isaac Kirtchuk (Paris) ABSTRACTS principle of simplicity. While Panini's description of Sanskrit anticipates many technical ideas of modern linguistics (if only because they were in large part borrowed from there in the first place), the extremely rich formal principles and thematic groupings of rules of Panini's grammar emerge from nothing more than a rigorous requirement of minimal description length. His system has no analog to Bloomfield's postulates, still less, of course, to Chomsky's principles of UG. The fact that Panini studied a single language, with simplicity as the guiding principle of the analysis, is of great interest for modern linguistics. Remarkably, almost all the genuine generalizations about Sanskrit grammar are there, and so is an impressive number of principles that are now believed to be part of UG. Since these principles emerge from minimizing description length, this finding arguably undermines generative claims for a rich innate UG. On the other hand, the grammar also incorporates some spurious generalizations and a range of empirically uninteresting formal simplifications. This is the result of adopting a formal economy principle in the absence of cross-linguistic criteria for determining the substantive content of notational conventions.

Origo des Zeigfelds = Origo der Sprache : Bühler comme précurseur a son corps défendant de l’approche évolutionniste du langage Pablo Isaac Kirtchuk (Paris) [email protected]; [email protected] Dans sa Sprachtheorie ([1934] 1982: 80), Bühler prouve que la deixis ne s’exerce pas dans le champ conceptuel mais dans le hamp monstratif. il cite des données indo-européennes étudiées par Brugmann, influencé par Erdmann (1907, I: 435 ff.) et rejoint en cela Bréal (1897: 207) Pourtant, Bühler se refuse à toute implication évolutionniste et va jusqu’à parler de ’mythe’ dans ce contexte – pour ajouter aussitôt ’Mythen mussen nicht falsch sein’... La vision de Bühler, Bréal et Brugmann est psychologiquement inspirée et ne repose pas sur des preuves linguistiques solides. Varela & Maturana (1978) suggèrent quant à eux l’approche évolutionniste du langage dans un cadre purement biologique. C’est en fin de compte une analyse rigoureuse de faits linguistiques (Kirtchuk 1993) qui impose cette vision. Elle montre que la deixis est à l’origine de la faculte langagière en phylogénie, en ontogénie et en diachronie, et qu’elle est au centre du langage en synchronie. Jusqu’alors, la Société de Linguiistique de Paris interdisait des communications sur l’origine du langage; l’interdiction fut alors levée. Ceci relève directement de l’historiographie de la linguistique, tout comme le fait attesté qu’en 1994, E. Coseriu y voyait encore ‘une idée personnelle’. A présent l’approche évolutionniste n’est plus combattue, même si certains (Givón 2001) prétendent que l’émergence du langage qui finit par définir l’espèce la plus évoluée fut d’emblée conceptuelle et non pas déictique. Une généralisation de Kirtchuk (1993) se trouve dans Kirtchuk (2007 et à paraître). Il y est prouvé que c’est l’interaction recursive qui est à l’origine et au centre du langage, autrement dit que la parole est à l’origine et à la base de la langue (contrairement au dogme structuraliste), que le discours est à l’origine et à la base de la grammaire (contrairement au dogme générativiste), que les phonèmes dits supra-segmentaux – prosodie et intonation - précèdent les phonèmes segmentaux, etc. Cette théorie espère s’insérer dans l’histoire de la linguistique tout en la changeant radicalement, confirmant la thèse de Thomas Kuhn: la science n’evance pas de façon linéaire mais par à-coups, lorsqu’un paradigme différent du (ou des) précédent(s) le(s) remplace. ‘Histoire’ n’est donc pas nécessairement synonyme de ‘passé’, car on peut la capter in fieri, revenant au sens étymologique du mot ιστορια (notamment chez chez Hérodote, puis dans le concept Historia Naturalis): une enquête et les renseignements obtenues grâce à elle.

Page 97: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 95 ABSTRACTS Carita Klippi (Tampere)

Le social dans un espace linguistique en voie de multiplication Carita Klippi (Tampere) [email protected] Même si la reconnaissance de la variation linguistique qui relève de l’espace est un fait bien établi dans la perspective du sujet parlant qui se trouve en face de l’altérité, le rôle de la variation géographique dans l’étude linguistique jusqu’au 19e siècle se réduit la plupart du temps à l’opposition qui réside dans la pathologie du langage que représentent les variétés géographiques par rapport à la norme dictée par le bon usage. Constituant un remaniement technique d’un espace linguistique valorisé, la codification de l’une des possibilités linguistiques offertes est le corollaire de l’extension de l’espace public en dehors de l’entourage immédiat des acteurs. Les sphères spatiales dans lesquelles les acteurs évoluent au quotidien diffèrent les uns des autres, et par conséquent, jouent sur leur appropriation de l’espace. Le rapport d’un individu au monde est conditionné historiquement et socialement. Le monde à portée d’un paysan est bien plus restreint que celui d’un citadin cultivé. Nous nous proposons d’étudier l’intégration du social dans le domaine de la géographie linguistique française à la charnière du 19e et du 20e siècle. A.-L. Terracher (1914) contribue à ouvrir la voie à l’étude des variables sociologiques dans son ouvrage intitulé Les aires morphologiques dans les parlers populaires du Nord-Ouest de l’Angoumois. Il redéfinit la géographie linguistique en tant qu’ « explication de la répartition topographique des faits du langage » au moyen des facteurs ethnographiques, géographiques et historiques. La prise en compte de facteurs extralinguistiques permet d’étudier l’effacement d’un espace linguistique homogène d’un monde agraire et sédentaire sans égard à la tension homogénéisante de la langue standard, et de constater ainsi la multiplication des espaces linguistiques. Notre hypothèse de travail est que la reconfiguration de l’espace linguistique joue sur la perception de la langue par les acteurs.

„Cultural Morphology“ – A Success Story in German Linguistics Clemens Knobloch (Siegen) [email protected] Among the schools of German dialectology, the Kulturmorphologische Schule (lit. cultural morphology approach) is special in many ways. Established in the 1920s in the context of the Institut für geschichtliche Landeskunde der Rheinlande (‘Regional history of the Rhineland’) in Bonn, it soon became legend. For several decades, cultural morphology was considered to be a most promising perspective for dialect geography. I will try to give some explanations for the unwarranted impact of Kulturmorphologie in Germany. Cultural morphology provided a promising perspective for the reentry of dialectology into a modernized interdisciplinary national project, guided by key terms such as Volk, Kultur, and Verkehr. Thus, from today’s point of view, cultural morphology can be seen in two ways. On the one hand, it is an integral part of the aggressively expansionist ethno-science (Volksforschung) that evolved in the 1920s and supplied Nazism with expertise for their plans to push the boundaries of the Reich far into the west (Westforschung, cf. Dietz / Gabel / Tiedau 2003) and into the east (Ostforschung, cf. e.g. Oberkrome 1993). On the other hand, cultural morphology is part of the history of a sociolinguistic perspective on language change, language contact and language expansion in space. Lately, modern sociolinguists have tended to list cultural morphology among the ‘extralinguistic’ approaches to variation and do not wish to trouble themselves further with this aspect of their tradition Reframed as cultural morphology, dialectology turned modern, dynamic, and sociological. As a model approach within Kulturraumforschung, dialectology managed to gain prominence and high reputation among the Geisteswissenschaften, as well as generous

Page 98: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

96 ICHOLS XI Potsdam 2008 Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) ABSTRACTS funding by the Deutsche Forschungsgemeinschaft, the German Research Council. While neogrammarian dialectologists were ridiculed as unwordly Lautschieber (sound shifters), cultural morphology became the most prominent branch of applied linguistics in Germany and remained in a hegemonial position for at least 40 years. With cultural morphology, dialectology turned “operative”, for there was something it had to offer to (ethno-)politics.

Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) [email protected] Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden) [email protected] Les ouvrages utilisés pour l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas du XVIIe au XIXe siècles peuvent aussi être considérés comme des vecteurs de représentation de modèles identitaires. Ils participent ainsi à la construction identitaire de l'apprenant, tant dans la dimension sexuelle (gender) que dans celle de l'appartenance nationale. Dans l’analyse des moyens linguistiques seront pris en considération les paramètres de la grammaire et du lexique dans les ouvrages pour filles et / ou pour garçons, le rôle attribué aux exercices modèles pour l'expression orale ou pour la traduction, enfin les modèles de lettres. La question est donc de savoir dans quelle mesure les outils linguistiques mis en oeuvre permettent d'enseigner et la langue française et les modèles culturels qui y sont liés, dans le contexte socio culturel des Pays-Bas des XVIIe - XIXe siècles, et comment ces outils linguistiques, qui sont donc aussi pédagogiques, sont mis au service de la construction identitaire des apprenants. Les deux auteurs, membres de la Sihfles mènent ensemble depuis plusieurs années une recherche sur l'enseignement du français aux Pays-Bas depuis le XVIe siècle et ont publiés plusieurs articles sur le sujet. M-C Kok Escalle a participé à ICHOLS X.

Linguistische Universalienforschung bei Comenius oder auf der Suche nach der perfekten Universalsprache Peter Kosta (Potsdam) [email protected] In seinem Buch „La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea“ (Rom-Bari 1993), das in deutscher Übersetzung von Burkhart Kroeber unter dem Titel „Die Suche nach der vollkommenen Sprache“ bei Beck in München erschienen ist (Ausg. 1994), thematisiert der italienische Sprachwissenschaftler und Semiotiker UMBERTO ECO die Thematik meine Beitrags. Ausgehend von der „confusio linguarum“, die Gott der Menschheit als Strafe für ihre Vermessenheit, den bis in den Himmel reichenden Turm von Babel zu bauen, um sich ein Bild von Gott zu machen (was bekanntlich nach dem jüdischen Glauben verboten ist), auferlegte, über die kabbalistische Pansemiotik, die vollkommene Sprache bei Dante, die „Ars Magna“ des Raimundus Lullus, Kabbalistik und Lullismus in der Neuzeit bis zu den apriorisch-philosophischen Sprachen bei Sir Francis Bacon, Johannes Comenius und René Descartes und dann weiter bis zu den Engländern George Dalgarno, John Wilkins, Francis Lodwick und Leibnizens Encyclopédie und Characteristica universalis, beschäftigt sich Eco mit verschiedensten Konzeptionen einer perfekten Universalsprache. In der Tat ist die Wissenschaftsgeschichte der Sprachphilosophie, Sprachwissenschaft und später Sprachpolitik von derartigen Vorstellungen reich, und es wäre vermessen, dieses Terrain hier in seiner Breite und Tiefe näher vorstellen zu wollen. Ich werde mich vielmehr in meinem Beitrag auf einige wesentliche Gesichtspunkte konzentrieren, die den geschichtlichen Kontext der Fragestellung nur andeuten können, um mich dann insbesondere der engeren Thematik bei Comenius zu widmen.

Page 99: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 97 ABSTRACTS Malhar A. Kulkarni (Powai - Mumbai)

KasikaVrtti: from the point of view of Western scholars. Malhar A. Kulkarni (Powai - Mumbai) [email protected] KasikaVrtti (KV) is the oldest known complete commentary on the Astadhyayi of Panini. It is very important text of the Paninian grammatical tradition which has received the attention of western scholars for last almost 125 years ever since the first publication of the KV from Benares. KV occupies unique place in the study of Indian grammatical tradition in the west. The curricula of many universities show the name of the KV as the text to be studied for the advanced study of Paninian grammar. Projects of preparing critical edition of this important text have been undertaken by western scholars. The present paper aims to review historically the contributions of scholars like Kielhorn, and Renou towards the study of KV in general and the Paninian grammar in particular.

Wortbildungsmodelle im 20. Jahrhundert Djamel Eddine Lachachi (Oran) [email protected] Mit diesem Beitrag möchte ich die Geschichte der Erforschung der Wortbildungsarten, darstellen. Die Stellung der WB innerhalb der Sprachwissenschaft stellt sehr viele Fragen. Ein Überblick über die historische Entwicklung der Erforschung der Wortbildungsarten und nicht nur der Komposition und Derivation könnte eine Hilfe zur Lösung dieser Problematik sein. Dabei werden verschiedene Modelle, die insbesondere im 20. Jahrhundert entwickelt wurden, bis hin zum neuen Stand der Forschung skizziert. Der Beitrag stützt sich auf Forschungen zur detaillierten Untersuchung der Geschichte der Wortbildungsarten in einem großen Zeitraum (Anfang bis heute), die einen Überblick über die Gesamtentwicklung der WBA vermitteln. Dabei soll anhand von Textquellen der tatsächliche Verlauf dieser Entwicklung der Wortbildungsforschung überprüft werden und die wesentlichen Entwicklungszüge der Wortbildungstheorie sollen aufgezeigt werden. Mit der Behandlung der verschiedenen Wortbildungsmodelle im 20. Jahrhundert soll ein kleiner Beitrag zur Geschichte der Wortbildungsmodelle geleistet werden.

In the History of Legitimation of Linguistics in Brazil: the Path of Denominations Suzy Lagazzi (São Paulo) [email protected] On the terrain of scientificity concerning the studies of the language in Brazil, our investigation proposal concerns the history of the legitimation processes that determined the institutionalization of the Linguistics discipline in our country. Our broadest objective is to comprehend the different modes of representation of linguistic knowledge with regard to the practices of instituting a science, teaching a science and divulgating a science. Among the modes of representation of linguistic knowledge, we emphasize the citation as an important form of legitimation. Linguistic knowledge presents itself and represents itself in denominations, which are important to be analyzed in the manner in which they are cited, as well as in the way in which they are circulated. In Brazil, we encounter the names ‘Linguistics’, ‘Mattoso Câmara’ and ‘Structure of the Portuguese Language’ in a relationship of the founding of Linguistics. But many other denominations mark the path of linguistic studies in Brazil. The present study has the specific objective of constructing a panorama of these denominations, which constitute the references of linguistic studies in Brazil, and of analyzing the modes of citation of these denominations in order to comprehend the relations that are established here, in the configuration of the Linguistics discipline, among different analytical theories and approaches. Our investigation covers the second half of the past century, beginning at the moment when it becomes mandatory

Page 100: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

98 ICHOLS XI Potsdam 2008 Pierre Larcher (Aix-Marseille) ABSTRACTS to introduce the linguistic discipline in the courses of Letters in Brazil, in the decade of the ‘60s, and goes up to the year 2000, having as the corpus of the analysis, books and journals related to the area, published during this period in Brazil, programs and lists of the disciplines of Courses of Letters in nationally relevant Faculties and Universities and summaries of works presented in congresses held by the national Brazilian linguistic associations.

Parlers arabes nomades et sedentaires, selon Ibn Jinnî (ive/ Xe siècle) Pierre Larcher (Aix-Marseille) [email protected] Dans un article de 1979, le grand linguiste arabisant Haïm Blanc (1926-1984), surtout connu pour ses travaux en sociolinguistique arabe, présente un texte extrait des Khas’â’is (II, 28-29) de Ibn Jinnî (m. 392/1002) comme nous donnant « the earliest statement of what has come to be known as ‘Arabic diglossia’ » (Blanc, 1979, p. 171). L’objet de la présente communication est triple: 1) montrer qu’Ibn Jinnî ne décrit pas une situation de diglossie, au sens classique du terme, mais seulement un processus de différenciation en cours entre deux types de parlers, caractérisés tout à la fois linguistiquement et sociolinguistiquement 2) suggérer que si un lien peut être fait avec une situation de diglossie, c’est diachroniquement, non synchroniquement 3) se demander, dans la mesure même où Ibn Jinnî cite une source antérieure de près de deux siècles, s’il s’agit vraiment de sociolinguistique et d’histoire de la langue ou seulement d’un discours de type épilinguistique.

L’émergence de la catégorie du déterminant du 17ème au 19ème siècle : de Maupas (1618) à Simon (1819). Viviane Le Coz (Paris) [email protected] L’étude du traitement de l’article dans les grammaires françaises du début du 17ème siècle jusqu’aux grammaires générales du 19ème invite au constat d’une grande variabilité : la catégorie nommée article par un grammairien du 19ème ressemble peu à celle mise en œuvre par un grammairien du 17ème : Elle ne traite pas les mêmes phénomènes linguistiques, et la catégorie regroupe une à quarante formes différentes. Elle ne lui confère pas le même rôle : l’article peut être un marqueur morphologique de genre, de nombre, de cas, ou un outil dans la détermination. Elle n’est pas reliée à la même terminologie. S. Auroux (1993) a montré que Port-Royal, fait correspondre les termes du langage à une entité abstraite, l’idée, laquelle est le résultat d’une composition interne mettant en jeu son étendue et sa compréhension. Mais c’est plus particulièrement la restriction de l’étendue qui est au cœur de la question de la détermination, qui se fait, selon la Logique de Port-Royal, selon deux solutions : i) par l’ajout d’une idée à la compréhension, ou ii) par l’ajout d’une idée indéterminée de partie. Dans l’article étendue de l’Encyclopédie, Beauzée fait de ce concept un ensemble d’individus (et non plus d’idées), et surtout, il introduit la notion de latitude d’étendue, laquelle permet d’envisager la notion selon différents degrés et ouvre, par la quantification, la possibilité d’une mathématisation. Dans sa Grammaire Générale, il réinterprète la distinction entre adjectifs physique et métaphysique de Dumarsais et envisage la possibilité de restreindre l’étendue selon deux possibilités: i) par l’ajout d’idées à la compréhension en employant l’adjectif physique

Page 101: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 99 ABSTRACTS Claire Lecointre (Lille)

(adjectif qualificatif moderne) ; ii) sans ajouter d’idée à la compréhension et ce, grâce à l’adjectif métaphysique (notre article, et globalement nos déterminants modernes). Notre objectif est de montrer l’apport essentiel de Beauzée dans le traitement de l’article par les grammaires générales des 18ème et 19ème siècles, lequel tient dans le transfert du concept logique d’étendue à la description grammaticale. Nous proposerons également d’analyser les terminologies employées pour décrire ce rôle, et montrerons comment apparaît le terme déterminant pour désigner l’article. L’étude porte sur un corpus de grammaires rédigées entre celle de Maupas (1618), première grammaire du corpus français au 17ème siècle, et celle de Simon (1819) qui emploie pour la première fois le terme déterminant pour désigner l’article.

Prédication et ordre des mots dans la Grammatica Latina de Finck-Helwig (1615) Claire Lecointre (Lille) [email protected] Au 17ème siècle, la grammaire - et particulièrement la grammaire latine - est riche d'une déjà longue tradition. De Donat (4ème siècle) puis Priscien (6ème siècle) aux "modernes" (Linacre 1524, Scaliger 1540, Sanctius 1587), l'édifice de la grammaire s'est construit en un imposant corps de doctrines. Au 16ème siècle, de grammaire du latin, la grammaire latine est devenue une grammaire générale, ou philosophique: à travers l'étude du latin, on voulait atteindre les "causes" de la langue, en établir la rationalité. L'Allemagne ne reste pas à l'écart de ce mouvement, en particulier avec la Grammatica Latina ex praecipuis veterum et recentiorum Grammaticorum, Oratorum, Historicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, &c. Coryphaeis, in legitimum Systema, qua fieri potuit brevitate, redacta, (16011, 16153 [375p.], 16928) de Caspar Finck et Christoph Helwig. A côté de l'exposé des règles de grammaire y sont discutées les positions des grammairiens antérieurs, anciens ou "modernes". Mais cette grammaire présente l'originalité d'une syntaxe qui ne s'en tient pas au schéma traditionnel syntaxe régulière (accord / rection) - syntaxe figurée. Elle conçoit la syntaxe dans une perspective qui vise à faire émerger la problématique de l'ordre des mots. Sans doute l'étude de l'allemand en tant qu'objet de réflexion grammaticale (cf. grammaires de Ölinger 1573, Albertus 1573, Clajus 1578) et une prise de conscience de la différence des systèmes linguistiques ne sont-elles pas étrangères à cette évolution (cf. les Sprachkünste, deutsch beschrieben de Christoph Helwig (1619) qui forgent un métalangage audacieux). La présente étude a pour objet d'établir en quelle mesure et en quel sens Finck et Helwig, en développant la perspective de l'ordre des mots, renouvellent l'approche de la langue latine, aussi bien comme "parangon linguistique" d'une grammaire générale que comme langue particulière.

The semantic turn of Information Theory. Bar-Hillel and Harris. Jacqueline Léon (Paris VII) [email protected] The publication of Shannon’s articles on a «Mathematical Theory of Communication » and Wiener’s Cybernetics in 1948 aroused tremendous interest among most scientists of the time, including linguists. In our paper, we propose to deal with Bar-Hillel’s and Harris’s semantic interpretation of the Mathematical Theory of Communication. Both were close to MIT pioneers and were among the first to apply Information Theory to language in the early 1950s, so that a survey of the impact of Information Theory on linguistics should start with a thorough examination of their works on the domain. Comparing them leads to address various issues. What are the consequences for language sciences when linguists are concerned not only with the Mathematical Theory of Communication, that is the quantitative approach to the analysis of information originating in the field of electrical engineering, but also with cybernetics, that is with machines - notably Machine Translation

Page 102: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

100 ICHOLS XI Potsdam 2008 Brigitte Lépinette (Valencia) ABSTRACTS and Information Retrieval systems. How the construction of formal systems, within distributionalism on one hand, and logical positivism (Carnap’s inductive logic) on the other hand, enabled our authors to avoid the confusion embodied in the expression « convey information » and to draw a distinction between semantical information and communication (signal transmission). We will see how Bar-Hillel’s and Harris’s views diverged when Bar-Hillel joined Chomsky’s criticism of empirical linguistics and made a negative appraisal of what he eventually regarded as mere applied linguistics. Finally, we will examine how the idea of dealing with restricted languages instead of language in general led Harris and his followers, among them computational linguists, to set up a grammar of information in order to describe sublanguages of science, thus giving a new impulse to empiricism.

La linguistique de grammaires françaises de Langue maternelle (FLM) vs. la linguistique de grammaires françaises de Langue étrangère (FLE). Brigitte Lépinette (Valencia) [email protected] Cette communication se situera parmi les études traitant la question de l’horizon de rétrospection en linguistique. Notre objet sera constitué par un ensemble de textes grammaticaux pédagogiques pour l’enseignement du français, édités en Espagne pendant la première moitié du XIXe siècle, que nous examinerons du point de vue de la nature des sources, des raisons du choix de ces dernières et de leur mode d’utilisation dans les textes d’arrivée par rapport aux textes de départ. Après avoir établi le corpus des principales sources françaises pour les ouvrages qui composent l’ensemble mentionné, nous tenterons d’évaluer, au moyen de la comparaison entre textes de départ et textes d’arrivée, les transformations doctrinales que nous avons constatées dans les recueils des auteurs espagnols, praticiens de l’enseignement du français. Notre objectif final sera de rendre compte de la pénétration, au cours du demi-siècle envisagé, de la Grammaire générale (en ses différents aménagements ou hybridations), substituant peu à peu, comme référence, la linguistique implicite de la GLE (Grammaire Latine Etendue). Nous conclurons que cette pénétration est surtout un phénomène d’osmose linguistique en relation avec le caractère dominant du courant de la GG à cette époque. Les obstacles à une plus grande diffusion de la GG dans notre ensemble de textes édités en Espagne sont externes à la linguistique elle-même, tenant : 1/ à l’information grammaticale (parfois réduite) que possèdent les auteurs espagnols mais aussi à la représentation et aux objectifs de leur pédagogie linguistique, 2/ aux connaissances grammaticales préalables des destinataires et leurs habitudes pédagogiques.

Semiotics, Buddhist logic, and the Vienna Circle Alina Lettner (Kassel and Göttingen) [email protected] In the Western history of ideas, the epistemological repertoire has typically been characterised by two broad modalities of representation: a rationalistic matrix in the Platonic style and an empiricist focus on aisthesis in the Aristotelian mode. In the early years of the 20th century, members of what was later to become the Vienna Circle strove to accomplish – speaking with Rudolf Carnap (1931) and his famous essay – an “Elimination of metaphysics through logical analysis of language”. This radical reconception of empiricism was preceded by Bertrand Russell’s break with idealism in the name of Logical Atomism and soon followed by the work of other proponents in the field of Analytic Philosophy.

Page 103: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 101 ABSTRACTS Avi Lifschitz (London)

In the Indian tradition of philosophy, it is with the great Buddhist logician Dignāga (ca. 480-540 CE) that language comes to be viewed as only a particular type of inference (anumāna), which operates on the basis of universal features (sāmāṇyalakṣaṇa) and necessarily relies upon conceptual construction (vikalpa). Accordingly, only particulars (svalakṣanas) are accepted as being really existent in epistemological terms, for they lie within the domain of direct and concept-free perception (nirvikalpaka pratyakṣa). Rather than postulate such an objective universal as „cowhood“ then, the apoha theory as conceived by Dignāga formulates a process of conceptual exclusion whereby the mind arrives at the intended meaning by denial of non-cow predication. The main thrust of this paper will be to argue that a comparative appraisal of Indian and Western epistemological figurations can best be accomplished by investigating issues of language and perception within the larger framework of semiotics as developed by the American philosopher Charles Sanders Peirce (1839-1914).

Between man and beast: Animal language and instincts in the Enlightenment’s anthropological discourse Avi Lifschitz (London) [email protected] Enlightenment essays on the origins of language and society assumed a gradual transition from natural sounds (cries, interjections) to the arbitrary signs of articulate language. This thesis, borrowed from Epicurus and Lucretius, was challenged by new enquiries into animal communication. Thinkers such as Buffon and Condillac disputed the sharp Cartesian dichotomy between man and animal, endowing the latter with more complex mental capacities than those ascribed to animals by Descartes. However, Condillac still saw articulate language as the gatekeeper of human intelligence, arguing that communication by arbitrary signs was a unique prerogative of mankind. This view rendered the transition from natural to arbitrary signs problematic if not impossible (as noted by some of Condillac’s critics). At the same time, Rousseau claimed that most of the differences between man and animal were merely of degree rather than kind (followed later by Lord Monboddo in Scotland); apes were therefore considered as capable of acquiring a fully fledged language. With the rise of medical and general anthropology in Germany, the question of animal language had crucial implications for debates on the limits of humanity and man’s place in nature. This paper traces discussions of the relationship between human and bestial communication in works by Meier, Reimarus, Süßmilch, Herder and Platner, while trying to situate the issue within the wider context of the Aufklärung’s anthropological discourse.

Zur Vorgeschichte der modernen Theorie des Sprechhandelns: Die mittelalterliche Diskussion zu 'Sünden der Zunge' und wirksamen Zeichen Bettina Lindorfer (Berlin) [email protected] „La discipline de la parole s’étend au XIIIe siècle à toute la société“, schreibt Jacques Le Goff zur französischen Ausgabe von Casagrandes und Vecchios Untersuchung zur Ethik der Rede im Mittelalter. Dass im christlichen Abendland mit dem 13. Jahrhundert das Verbalverhalten der ganzen Gesellschaft in den Blick rückt, ist nicht zuletzt den moraltheologischen Texten zuzuschreiben, die die Kodierung des verbalen Verhaltens vorantreiben und der Reflexion über das Sprechen einen neuen Raum eröffnen, indem sie unablässig 'Sünden der Zunge' zu identifizieren suchen. Mein Beitrag wird zunächst das in diesem Zusammenhang inkriminierte sprachliche Fehlverhalten darstellen und zeigen, dass die obsessive Beschäftigung mit ihm nicht nur auf eine ambivalente Bewertung der gesprochenen Rede, sondern auch auf das Wissen

Page 104: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

102 ICHOLS XI Potsdam 2008 Mirella Lingorska (Tübingen) ABSTRACTS um deren Performativität hinweist. In einem zweiten Schritt soll erörtert werden, ob diese Performativität der Rede letztlich sprachmagisch konzipiert ist. Dazu sollen zwei unterschiedliche Themenfelder abgeschritten werden, in denen die Frage nach der Möglichkeit einer den Wörtern inhärenten Kraft eine illegitime und eine legitime Form der virtus verborum zum Vorschein bringt: Im scholastischen Diskurs werden einerseits selbstwirksame Kräfte in bezug auf Zaubersprüche oder Beschwörungen diskutiert und verworfen; andererseits sind es sakramentale Riten, bei denen die Funktionsweise von Zeichen und sprachlichen Formeln eingehend erörtert und auf die Bedingungen ihrer Wirksamkeit befragt werden. Meine These ist, daß die Argumente, die zur Art der Wirksamkeit der christlichen Sakramente vorgebracht werden, zur Vorgeschichte der modernen Theorie des Sprechhandelns gehören und die minutiösen Analysen der sakramentalen Riten Bausteine zu einer Theorie sprachlicher Performativität liefern.

The karmadhāraya-rūpaka: a comparison and contrast between the varying approaches in vyākaraṇa and alaṃkāraśāstra Mirella Lingorska (Tübingen) [email protected] The paper is focused on the karmadhāraya-rūpaka and aims to clarify two important aspects related to its reference mechanism: on the one hand, the karmadhāraya-rūpaka being a descriptive (appositional) compound refers simultaneously to two meanings (i.e. two artha-s as in a non-poetic karmadhāraya “rājā-ṛṣi”), on the other hand, being a transpositional figure (as in a poetic karmadhāraya-rūpaka “megha-dūta”) it refers to an actual entity (i.e. megha) transposing it to a fictitious entity (i.e. dūta), which then becomes the focus of the narrative. Having these peculiarities in view another issue becomes important too: how is a karmadhāraya-rūpaka, e.g. mukha-padma, to be distinguished from a structurally identical karmadhāraya-upamā, e.g. puruṣa-vyāghra. In the paper an attempt is made to trace the problem of this double reference in the discussions of the rūpaka by the ālaṃkārika-s and of the karmadhāraya-samāsa by the vaiyākaraṇa-s with a special reference to the terms sāmarthya and samānādhikaraṇa (s. commentaries on P. 2.1.1). It seems that the grammarians analyse karmadhāraya-samāsa-s from the type “puruṣa-vyāghra” exclusively as upamā-s without taking into consideration their metaphorical potential. The poeticians, on the contrary, try to establish a criterion for identifying the figure rūpaka in compounds. Thus the comparison and contrast of the two concepts in the vyākaraṇa and the alaṃkāraśāstra respectively become vital for understanding the genesis and development of the theory of rūpaka and shed some light on the different views of metaphorical language.

Phonology, from The Sound Pattern of English to Optimality Theory. Elements of crisis and novelty: a non linear evolution. Manuela Lo Prejato (Roma) [email protected] In this contribution my aim is to examine some post-structuralist developments in phonology, from Chomsky and Halle’s The Sound Pattern of English (SPE, 1968) to Optimality Theory. I notice especially the not always linear progression of these developments, considering the many overlapping and reciprocal influences of each model upon the others. I notice, also, the evolutions of Chomsky himself in relation to the new issues in phonology. Above all, I analyze the crisis caused by the demands, both theoretical and methodological, arisen after SPE, all of them turned toward a better representation of the language: the want for more concreteness and naturalness; the need for a lightening of the

Page 105: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 103 ABSTRACTS Carmen Lozano Guillén (Valladolid)

formal apparatus; the inevitable taking into account of the prosodic units; the uneliminable attention to the speaker, not in the sense of the “ideal speaker”, but in that of a person equipped with a mouth to speak and ears to hear. Nevertheless, I stress the accumulation of the various trends in phonology, which seem to be, each one, a partial model of representation, and, none of them, a complete theory of interpretation. On the other hand, I notice the circular influence between the various paradigms, and the recurrence of some common topics as, for instance, the distinction between the P-rules and the MP-rules in the Natural Generative Phonology, analogous to that between Stampe’s processes and rules, or that between the post-lexical and lexical rules in Lexical Phonology; also see the contemporaneous achievements of Chomsky – in his Government and Binding theory, or Principles & Parameters model – and of the proponents, for instance, of Lexical Phonology, Dependency Phonology, Government Phonology, or Optimality Theory. In conclusion, I ask myself about the “state of the art” of the contemporary phonology, and the role it can play today in relation to the other linguistic sciences.

Sobre la recepción de la terminología prosódica en el Primus Calamus de Caramuel (1665) Carmen Lozano Guillén (Valladolid) [email protected] En las gramáticas de la lengua castellana, desde la de Nebrija en adelante, se utilizó para designar los distintos fenómenos lingüísticos una gran parte de la terminología técnica heredada de la tradición grecolatina. En nuestros días no es siempre fácil interpretar con precisión los conceptos que esconden determinados vocablos ya que su uso no es uniforme: en ocasiones el término en cuestión no es unívoco, otras veces se utilizan distintos vocablos para un mismo fenómeno o bien éstos cambian de sentido según el autor que los utilice de tal manera que su significado sólo se aclara conociendo la tradición que lo sustenta. Nuestro propósito en este trabajo es examinar el uso que hicieron de algunos de estos vocablos los tratadistas de gramática de época antigua y medieval y su recepción en la obra de Caramuel. Pretendemos observar la evolución de su significado a lo largo del tiempo en aras de contribuir a una mejor compresión de la doctrina prosódica que sustenta la teoría rítmica de Caramuel, parte ésta de su Primus Calamus que acaba de ser traducida por vez primera al castellano (trad. A. Carrera, J.A. Izquierdo & C. Lozano, Valladolid: Universidad, 2007).

The Theory of Adjectives in Ancien Grammar Anneli Luhtala (Helsinki) [email protected] Adjectives are described in at least four ways in ancient grammar, namely as expressing (1) praise and blame, (2) quality and quantity, (3) accidents of a substance, (4) and in terms of a dependant position with respect to the noun, which can stand on its own. The first mode of description is heavily indebted to rhetoric, as tthe praise or blame of a person or thing is the context in which the epitheton ornans was discussed by the rhetorician, among other stylistic devices. When the grammarians further explained that praise and blame are said to be based on a person’s body, soul or on external circumstances, we have to do with an ethical distinction which was common in Middle Platonic sources. The other three modes of description are also more or less directly connected with philosophy. Adjectives are further associated, though not regularly, with comparison. In my paper I will show that the adjective and the epitheton ornans were described in parallel ways in grammar and rhetoric respectively. I will claim that the position of the

Page 106: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

104 ICHOLS XI Potsdam 2008 Robert Maltby (Leeds) ABSTRACTS adjective in grammar is far less established than that of the epithet in rhetoric, and the adjective seems to derive some of its defining characteristics from that of the epitheton ornans. The epithet had been discussed in rhetorical manuals from early on whereas the category of adjective is attested in Latin grammar only in the mid-fourth century, as it appears, if the Techne attributed to Dionysius Thrax is inauthentic.

"The correctness of names - some observations on etymological theory and practice in the Greco-Roman world" Robert Maltby (Leeds) [email protected] The paper will argue that ancient etymological practice, as reflected in Plato's Cratylus, remains relatively stable for the whole of Classical antiquity from the earliest commentators on Homer to the Etymologiae of Isidore of Seville (6-7 century AD). Despite theoretical differences between the Platonic tradition on the origins of language (involving the imposition of names by ancient ancestors) and third-century BC Epicurean theories (involving the evolution of animal-like noises into words) the actual methods used by grammatical writers such as Varro (first-century BC)in establishing a word's etymological origin remained unchanged, as did the use of etymology to lend weight to historical, legal and philosophical arguments, including Lucretius' exposition of Epicurus' own philosophy. Underlying these uses of etymology was an often unstated belief in the "correctness of names" in the sense of a natural connection between the sound opf the word and the thing it named. In the absence of the science of comparative philology, first developed in the nineteenth century, the methods enmployed in ancient etymological speculation remain stable, as will be illustrated from the main ancient practitioners including Plato, Aristotle, Varro, Aiugustine and Isidore of Seville.

Les congrès sur la langue et la normalisation linguistique au Brésil Bethania Mariani (Federal Fluminense, Brazil) [email protected] Pendant le nationalisme du gouvernement Juscelino Kubischek, au Brasil, entre 1956 et 1961, il y a eu quelques tendances nationalistes à propos des idées et aussi dans les politiques linguistiques qui se transforment en mot d’ordres des intellectuels, grammairiens et écrivains. Ce travail a pour but de comparer et de discuter les concepts et les politiques linguistiques qui ont choisi une variante linguistique comme origine de la norme hégémonique à être suivi. Ainsi, du point de vue de l’analyse du discours, on va analyser: 1) le livre Sugestões para uma política da língua (1960), du philologue Antonio Houaiss; 2) les annales du Primeiro Congresso de Língua Nacional Cantada (São Paulo, 1937); 3) les annales du Primeiro Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro (Salvador, 1956); 5) les annales du Primeiro Congresso Brasileiro de Dialectologia e Etnografia (Porto Alegre, 1958); 6) le résultat des recensements de la population de 1940 et e 1950, lesquels ont des données linguistiques. De façon spécifique, on va étudier les conclusions des congres de 1937, (Congresso da Língua Nacional Cantada), de 1956, (Primeiro Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro), et de 1958, (Primeiro Congresso Brasileiro de Dialectologia e Etnografia). Le résultat de deux de ces congrès a été le choix de la façon de parler du Rio de Janeiro comme norme nationale soit pour les chanteurs soit pour les acteurs brésiliens. Bien que ces idées linguistiques acceptaient la variation linguistique, elles essayèrent une normalisation phonétique. Alors, cette tendance à l’unité et à l’homogénéisation sera comparée et confrontée avec les questions proposées pendant le Primeiro Congresso de Dialectologia e Etnografia [1958] et les données linguistiques du recensement des années 1940-1950 au Brésil.

Page 107: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 105 ABSTRACTS Simone Delesalle (Paris 8, Paris 3, CNRS)

Un discours sur la langue par les ouvriers de son institution: les grammairiens pédagogues et les remarqueurs prescripteurs (1640-1660). Simone Delesalle (Paris 8, Paris 3, CNRS) [email protected] Francine Mazière (Paris 13, Paris 3, CNRS) [email protected] Abstract p. 61.

Historiografía lingüística y análisis del discurso: las relaciones necesarias Salvio Martín Menéndez (Buenos Aires) [email protected] Guillermo Toscano y García (Buenos Aires) [email protected]] El presente trabajo constituye una propuesta teórico-metodológica en el campo de la historiografía lingüística. Específicamente, pretende establecer al análisis del discurso como teoría de base que permita llevar a cabo una interpretación de los diferentes aspectos relacionados con la historia de las ideas lingüísticas. No inscribimos nuestra línea de trabajo ni en la “nueva filología” (Fleischman 1990), ni en “el análisis histórico del discurso” (Enkvist and Warvik 1987) ni en la “pragmática histórica” (Jucker 1994), sino que proponemos ampliar los alcances tradicionales del análisis del discurso (Lavandera 1983, Fairclough 1995, Menéndez 2000, 2002). Nos interesa, por lo tanto, que la historia de las ideas pase a ser un tema y un corpus cuya construcción, constitución y representación pueda describirse, explicarse e interpretarse dentro de los lineamientos de las tres perspectivas que consideramos centrales para llevar a cabo el análisis del discurso (Menéndez 2005). Ellas son la gramatical, la discursiva y la crítica. La primera describe los recursos que la gramática provee; la segunda explica su combinación en forma de estrategias discursivas; la tercera interpreta críticamente el uso estratégico. Tres unidades de análisis se combinan para llevar a cabo un análisis de estas características: el texto (unidad gramatical), el discurso (unidad estratégica) y la serie (unidad crítica). Nos interesa, por lo tanto, mostrar cómo los límites seriales permiten llevar a cabo una interpretación crítica basada en los dispositivos estratégicos que los recursos gramaticales hacen posibles. Probaremos la efectividad de la propuesta a partir del análisis de una subserie de la serie que denominamos “Discurso del Instituto de Filología Hispánica (1923-1990)”. Dentro de ella y a partir de una periodización previa (Menéndez 1998) analizaremos los prólogos de las gramáticas pedagógicas producidas por investigadores vinculados al Instituto y cómo responden, en diferentes momentos históricos, a las líneas de pensamiento dominante dentro de este Instituto.

L’étude scientifique de l’intonation en France: le grand tournant des années 70 Philippe Martin (Paris VII – Diderot) Georges Boulakia (Paris VII – Diderot) [email protected] Deux raisons d’ordre différent ont brimé le développement des études phonologiques de l’intonation dans les années 70 : d’une part le rôle castrateur de la linguistique fonctionnelle (dominée par André Martinet) rejetant les études prosodiques dans les ténèbres extérieures de la linguistique, et de l’autre la lourdeur, la relative imprécision et le coût des appareils d’analyse spectrographique. Malgré ces difficultés, et l’oubli des intuitions du début du XXe siècle (Bally, de Fourmestraux, Coustenoble), des pionniers obstinés tels que Pierre Delattre et Georges Faure (angliciste, fondateur du laboratoire de Phonétique d’Aix-en-Provence) se sont efforcés de proposer des esquisses de théorie

Page 108: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

106 ICHOLS XI Potsdam 2008 Veronika Mattes (Graz) ABSTRACTS pour rendre compte de l’intonation de la phrase. Parallèlement, quelques réalisations électroniques tendant à rendre plus facile l’analyse mélodique ont vu le jour, parmi lesquelles celles de R. Carré, Boë et Rakotofiringa, Martin, etc. Il était donc naturel de s’attendre à des développements importants des études prosodiques de la part de chercheurs, essentiellement phonéticiens, créateurs du terme de ‘phonosyntaxe’, ayant un accès plus facile aux appareils appelés à l’époque « analyseur de mélodie » générant en temps réel des tracés de fréquence fondamentale, estimation de la fréquence laryngée, corrélat le plus important, avec la durée syllabique, de l’intonation de la phrase (Laboratoires d’Aix-en-Provence, Paris 7, Grenoble). C’est ainsi qu’ont été proposés aux mêmes Journées d’Étude sur la Parole de Toulouse en 1975 des modèles de l’intonation de la phrase française : A. Di Cristo, F. Emerard, Ph. Martin, J. Vaissière ont ainsi, sans doute influencés par l’air du temps plaçant la syntaxe au centre de toute chose linguistique, présentés des modèles basés sur la prédictibilité de l’accentuation grammaticale. Ceci n’est guère surprenant, dans la mesure où les données fournies par les phrases lues étaient les seules analysables en pratique par la technologie de l’époque. Pendant ce temps, la technologie de la synthèse de la parole se révélait être un facteur déterminant pour le test des modèles prosodiques, la qualité de naturel de la synthèse étant en effet jugé à l’aune des réalisations prosodiques (essentiellement des contours placés sur les syllabes accentuées). Une meilleure qualité se trouvait alors égalée à un modèle prosodique « juste ». L’apparition d’ordinateurs personnels, puis la standardisation des systèmes apportés par MacOs (Apple) et Windows (Microsoft) a fini de démocratiser la recherche prosodique, disposant dès lors de programmes faciles d’utilisation tels que Signalyze, WinPitch puis Praat pour obtenir de très grandes quantités de données. La voie des études prosodiques portant sur la parole spontanée se trouve alors ouverte, menant à des remises en question fondamentales non seulement sur la prosodie de la parole, notamment en reprenant les études de pionnier de I. Fonagy, les manifestations prosodiques des émotions et attitudes, mais aussi sur la nature de la syntaxe de l’oral.

The Blumentritt letters to Schuchardt Veronika Mattes (Graz) [email protected] Bernhard Hurch (Graz) [email protected] Hugo Schuchardt has been well known as one of the founding pioneers of creole linguistics and the systematic study of language contact and mixture in general. One important moment in this history is the correspondence with Ferdinand Blumentritt including 142 letters from FB to HS (present in the Graz University Library, see also the Hugo Schuchardt Archiv at http://schuchardt.uni-graz.at/), mostly in the period between 1882 and 1890 and dealing predominantly with Philippine Spanish. The presentation will explore the contribution by Blumentritt to the development of Schuchardt's creole linguistics and it will sketch the network of scientific discourse evolving from correspondences as one the main sources in the process of obtaining knowledge in linguistics.

Die Grammatik-Definition des Eratosthenes aus Kyrene Stephanos Matthaios (Thessaloniki) [email protected] Eratosthenes aus Kyrene (3. Jh. v. Chr.) gilt als der vielseitigste Gelehrte des hellenistischen Zeitalters, der neben seinem dichterischen Werk auf den verschiedensten Gebieten wie der Philosophie, den Naturwissenschaften, der Chronographie und der Geschichtsschreibung, der Musiktheorie und der Philologie Herausragendes geleistet hat.

Page 109: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 107 ABSTRACTS Vladimir I. Mazhuga (Sankt Petersburg)

Aufgrund seines umfangreichen Oeuvres und der Universalität seines Wissens wird er zurecht als "Symbol für die Einheit der Wissenschaft" betrachtet. Diese Ansicht spiegelt sich bereits in der von ihm selbst ausgewählten Bezeichnung φιλόλογος ("Gelehrter") wider. Von Ptolemaios III. nach Alexandria berufen, wurde Eratosthenes der renommierte Posten der Leitung der dort beheimateten Bibliothek übertragen. Während seiner Amtsperiode dürfte sein philologisches Werk entstanden sein, welches u.a. eine aus 2 Büchern, jedoch heute allein dem Titel nach bekannte Schrift "Grammatische Probleme" umfaßte. Darin bemühte sich Eratosthenes die zu dieser Zeit in Alexandria neu begründete philologisch-grammatische Disziplin theoretisch zu fundieren und in ihrem Systemcharakter zu erfassen. Von der Zielsetzung seiner Abhandlung zeugt die unter Eratosthenes’ Namen überlieferte Definition der Grammatik. Laut diesem Beleg definiert Eratosthenes die γραµµατικὴ τέχνη als die vollkommene ἕξις (‘Aneignung’, ‘Vetrautheit’, ‘Fertigkeit’) in Fragen der schriftstellerischen Produktion einschließlich der Literatur. Dieser nach unserem Wissensstand früheste Versuch einer Bestimmung der grammatischen Disziplin ist in der heutigen Forschung zur Geschichte der antiken Grammatik wenig berücksichtigt worden. Der Beitrag zielt darauf ab, eine umfassende Interpretation von Eratosthenes’ Definition zu geben, die den Aussagen des Kyrenäers sowohl zum Wesen als auch zum Gegenstand und Aufgabenbereich der grammatischen Disziplin Rechnung trägt. Vom Begriff ἕξις und seiner Bedeutung in der aristotelischen und stoischen Ontologie und Wissenschaftstheorie ausgehend, soll zunächst der theoretische Hintergrund dieser Definition ermittelt werden. Darauf aufbauend ist anhand eines Vergleichs mit den weiteren Grammatik-Definitionen, vorwiegend mit denen des Dionysios Thrax und des Asklepiades von Myrlea (1. Jh. v.Chr.), der Gegenstandsbereich und das wissenschaftliche Profil der Grammatik zu erläutern und in den Kontext der historischen Entwicklung dieser Disziplin einzuordnen. Abschließend soll die ideologische Dimension von Eratosthenes’ Definition aus der Perspektive der zwiefältigen Identität der Dichter-Philologen, die für die hellenistische Literatur charakteristisch ist, beleuchtet werden.

Über die Herkunft des Terminus „Indikativ“. Vladimir I. Mazhuga (Sankt Petersburg) [email protected] Die erste Lehre der Modi wurde, höchst wahrscheinlich, in der zweiten Hälfte des 2. Jhs. v. Chr. vom Stoiker Antipater von Tarsos entworfen. Als seine Vorgänger, muß er vor allem die Aussagen der Gesprächspartners in Betracht gezogen haben, die eine reelle Wirkung hatten. Dabei aber wurden die Aussagen im Indikativ auf eine ganz neue Weise als einen Hinweis auf gewissen Tatbestand dargestellt, als ob sie meistens der genaueren Bestimmung des Dinges dienen würden, von welchem die Rede war. Davon kommen die griechischen Bezeichnungen des Indikativs ‘horistikà rêmata’ und ‘horisitikê énklisis’. Die lateinischen Grammatiker des 1. Jhs. n. Chr. Remmius Palaemon und Probus von Beirut haben das gleichbedeutende Adjektiv in den Ausdrücken ‘finitiva verba’, ‘finitiva qualitas’ und dergleichen angewandt. Bei der Behandlung unseres Thema kann man nicht die Bezeichnung der Konjugationen außer Acht lassen. In griechischer Grammatik wurde die Klassifikation von Konjugationen zum Beginn der Kaiserzeit intensiv bearbeitet. Dabei haben die griechischen Grammatiker, allem Anschein nach, meistens den Begriff ‘analogía’ verwandt. Dem entsprach der lateinische Begriff ‘ordo’. Der in späterer Zeit geläufige griechische Begriff ‘suzugía’ ist noch bei Apollonius Dyscolus im zweiten Drittel des 2. Jhs. in Bezug auf verschiedene Redeteile gebraucht, obwohl Apollonius zieht es vor, diesen Begriff zu den Konjunktionen anzuwenden.

Page 110: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

108 ICHOLS XI Potsdam 2008 William B. McGregor (Aarhus) ABSTRACTS Die Grammatiker des 2. Jhs. lassen den Einfluß der Lehre des Aristoteles und seiner Kommentatoren in ihren Doktrinen deutlich spüren. So hat Terentius Scaurus begonnen, den Indikativ mit dem Terminus ‘pronuntiavivus’ zu bezeichnen, das dem griechischen ‘apophantikós’ entsprach, zugleich hat er den Begriff ‘ordo’ mit dem der griechischen ‘suzugía’ gleichbedeutenden Begriff ‘coniugatio’ ersetzt. Der letzte Terminus hat sich in der lateinischen Grammatik festgesetzt. Es war aber anders mit der Bezeichnung des Indikativs. Flavius Caper, der, als Scaurus, obwohl etwas später bei dem kaiserlichen Hof wirkte, war wahrscheinlich mit dem Terminus ‘pronuntiativus’, sowie mit dem zu verfeinerten Terminus ‘finitivus’ unzufrieden. Deshalb hat er das Adjektiv, das auf eine Bestimmung hinwies, mit dem Adjektiv ‘indikativus’, das den Gedanken an einen direkten Hinweis auf das Ding ausdrückte, der den älteren Stoikern geliebt war, ersetzt hat. Dabei sollte er doch das Futurum als einen besonderen Modus ‘promissivus’ ausdeuten.

Historiography of ergativity in Australian Aboriginal linguistics William B. McGregor (Aarhus) [email protected] The historiography of the ergative is a story that has only been told in broad outline (Seely 1977; Manaster-Ramer 1994). This paper fleshes out the story by focussing on an area characterised by a high proportion of ergative languages, the continent of Australia. It has two main aims. One is to outline how descriptions of Australian Aboriginal languages have dealt with ergative case marking, from the grammatical descriptions of the early nineteenth century up to modern times. The best grammars (including missionary grammars) from the 1830s onwards recognised and described the phenomenon, apparently independent of knowledge of anything comparable anywhere else in the world. I discuss how they were able to incorporate ergativity into the Latinate model of grammar they presumed. The other aim is to trace the terminology used for this case, focussing in particular on the term ergative. It seems that Fr. Wilhelm Schmidt was first to employ the term (Ergativ) in the Australian context, in his Personalpronomina in den australischen Sprachen (Schmidt 1919: 43), though only in a footnote. (This incidentally answers a query posed by Manaster-Ramer 1994:213: Did Fr. Schmidt ever use the term subsequent to 1902 (apparently the first use of the term in its modern sense)?) This usage seems to have been overlooked by subsequent generations of Australianists, and the term ergative was not widely used in Australianist linguistics until after 1960. It was reintroduced from general linguistics where it had subsequently gained currency, and not directly from Schmidt.

Lessons from literary theory: applying the notion of transtextuality (Genette, 1982) to early modern grammars Nicola McLelland (Nottingham) [email protected] It is axiomatic that historians of linguistics must look at the texts they study in their complete intellectual and social context. This paper will demonstrate the value of the notion of transtextuality, as proposed by Gerard Genette (1982), to achieving this for some key early modern German grammars (Ratke, Schottelius, Stieler and others). I will examine these works from the perspective of the five aspects of transtextuality identified by Genette: - paratexts, i.e. accompanying visual material. For instance, the engravings on the frontispieces of works by Rakte, Schottelius and Stieler gave the contemporary reader clear indications of their intellectual allegiances - intertextuality, i.e. implicit or explicit references to sources, as well as cross-references from one part of the work to another. A significant example for the period is the sharing of material between the theorist Schottelius and the popularizer Harsdörffer.

Page 111: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 109 ABSTRACTS Dieli Vesaro Palma (São Paulo)

- hypotextuality, drawing on source texts which are re-worked, translated, or otherwise expanded upon, from Donatus to Ratke to Schottelius. In places, the German wording of Schottelius's Ausführliche Arbeit itself serves as a hypotext for the Latin, which sometimes purports to be a translation of the German but differs considerably. - architextuality, or awareness of genre categorizations, an important consideration in a period where the conventions for, say, a "grammar of German", were still being negotiated. - metatextuality: the nature of – or absence of ! - critical commentary on other texts. The examples discussed will highlight the particular importance of wider societal influences (including religious allegiances, pedagogical reform, and pansemioticism) on the linguistic theorists of the period. More generally, I hope that the paper will demonstrate the value of applying literary techniques of analysis to texts in intellectual history.

Contemporary Portuguese Grammar by Evanildo Bechara: a linguistic proposition for the 21st century Dieli Vesaro Palma (São Paulo) [email protected] Maria de Fátima Mendes (São Paulo) [email protected] Abstract p. 116.

Study of intransitives, transitives and causatives in the tradition of the Tamil and Malayalam Grammarians Achuthan G. Menon (Leiden) [email protected] The second position in the structure of a finite or non-finite verb in Dravidian can be filled with a transitive suffix in the case of Contrast Verbs, which exhibit a structural and formal contrast between the intransitive and transitive counterparts of a verb. The Contrast Stems can take further a causative suffix after the transitive suffix. In the case of the Non-Contrast stems i.e., stems which intrinsically miss their transitive counterparts, the second position can be filled with a causative suffix, which takes over the function of a transitive suffix. In this context the causative suffix functions as a transitive suffix. In one group of verb stems the second position is occupied by another suffix, which is neither transitive nor causative. This strange suffix with a limited distribution is called as the suffix for repetitive action and also as empty morph because its synchronic function does not relate it to repetitive action. The problems of the transitive and causative suffixes, in general, and that of transitivity and causativity, in particular, have attracted the attention of traditional Tamil and Malayalam grammarians as also the problem of the so-called suffix of repetitive action. For example, the transitive and causative suffixes are found in a verb like aTaNku- ‘to surrender’. aTaNku- verb intransitive, aTakku- verb transitive and aTakkuvi- verb transitive causative. naTa- ‘to walk’, naTattu- verb transitive, naTattuvi- verb transitive causative. col- ‘to say’ and colluvi- verb transitive where the causative suffix takes over the transitive function. aTi- verb stem for ‘to beat’ and aTikka- the gerund ‘to beat’. The suffix -kk- is seen as ‘repetitive action suffix’ by some and as ‘empty morph’ by some others. The agglutinative nature of the Dravidian languages has attracted the attention of traditional Indian as well as western grammarians. During the discussion of the historiography of the perception, conceptualisation, identification and knowledge of intransitivity, transitivity and causativity we shall involve the contributions made by the earliest extant Tamil grammar Tolkappiyam (first three centuries A.D.), the later Tamil grammar Nannul (13th century A.D.), the Malayalam grammars Lilatilakam (14th century) and Keralapaniniyam (1896 A.D. and 1917 A.D.) and the most distinguished western Malayalam grammarian Gundert (1868 A.D.).

Page 112: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

110 ICHOLS XI Potsdam 2008 José García Folgado (València) ABSTRACTS Vorarbeiten: A.G. Menon, “Tamil verb stem formation”, International Journal of Dravidian Linguistics, Vol. XXVII, No. 1. pp. 13-40.

Aproximaciones a la enseñanza del análisis: los Principios del análisis lógico de Ramón Merino (1848) José García Folgado (València) [email protected] Esteban Montoro (Murcia) Abstract p. 74.

L’émergence de la lexicostatistique et de la glottochronologie en France au 19e S. : Constantine Samuel Rafinesque, Jules Dumont d’Urville et Paul Broca Laurent Métoz (Valence) [email protected] Le but de cette étude est de montrer, par l’étude des travaux de l’américain Constantine Samuel Rafinesque (1783-1840) et des français Jules Dumont d’Urville (1790-1842) et Paul Broca (1824-1880), que la glottochronologie de Morris Swadesh, à la base de l’édifice « Nouvelle Synthèse »( dont les plus fameux représentants sont Merrit Ruhlen, Colin Renfrew et Luigi-Luca Cavalli-Sforza) ne peut en aucun cas être considérée comme novatrice tant méthodologiquement qu’historiquement. Il s’agira donc, par une analyse exhaustive de leurs travaux, de comprendre le développement intrinsèque de la lexicostatistique et de la glottochronologie au 19e s. et de faire prendre conscience du rôle majeur mais souvent minoré des travaux de C.S. Rafinesque dans l’émergence de ces disciplines. En effet, c’est bien ce dernier qui, pour répondre à un sujet proposé en 1830 par la Société de Géographie sur l’origine des nègres asiatiques, proposa une méthode statistique d’apparentement des langues fondée sur le lexique. Son rapporteur, Jules Dumont d’Urville, non sans mésestimer ladite méthode, n’aura de cesse de la critiquer avec vigueur, de la perfectionner et de l’appliquer, avec succès, aux langues polynésiennes (1834). Mais c’est Paul Broca qui, dans sa lutte contre les théories darwiniennes (monogénisme vs polygénisme), achèvera le développement de la démarche glottochronologique dans son célèbre discours du 5 juin 1862. Tous ces travaux ultérieurs n’auraient pour ainsi dire jamais pu exister sans le travail originel et original de Constantine Samuel Rafinesque.

Main currents in the European Tradition of Sanskrit Grammars Iwona Milewska (Kraków) [email protected] European tradition of dealing with Sanskrit grammar goes back as far as the 17th century. During the years which have passed up till now more than one hundred Sanskrit grammars were written and most of them were printed in different countries of Europe. Some of them were based on direct Indian sources whereas others were the result of studies of the available European sources only. Some show the usage of both the Indian and the European traditions of grammars. One of the aims of my paper will be to show some of the sources of the European Sanskrit grammars, some of their dependencies and interdependencies. I will focus on description of the main currents which can be distinguished within the European tradition of Sanskrit grammars and I will show the examples of each of the currents. I will try to show also some examples of grammars which were genuine in their approach and some which were just repetitions. Simultaneously I will try to describe the main features of the important descriptions and

Page 113: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 111 ABSTRACTS Nadia Minerva (Bologna)

name the grammars which were the most influential among the European circles of scholars and which were most popular among the adepts of Sanskrit grammar. One of my goals is also to present a map of Europe which should show the popularity of Sanskrit grammars used in different countries. The question of possible future development in the area of the European Sanskrit grammars will be raised.

Grammaire générale, grammaires particulières et manuels de langue (Italie, XVIIIe siècle) Nadia Minerva (Bologna) [email protected] Je me propose d’analyser la réception et l’adaptation des idées linguistiques de Port-Royal, de l’Encyclopédie et de leurs vulgarisateurs dans quelques manuels de français et d’italien publiés en Italie. Après une présentation succincte du débat italien au XVIIIe siècle, je dresserai un bilan des essais d’application de la grammaire générale et des principes linguistiques et méthodologiques évoqués par les concepteurs des manuels publiés dans la Péninsule entre 1720 et 1814. Sans négliger la Grammatica ragionata della lingua italiana du P. Francesco Soave (1771), qui a suscité plusieurs commentaires (en raison, surtout, du prestige de son auteur), je me concentrerai tout particulièrement sur l’accueil des grammaires de Buffier et de Restaut dans les manuels de français. Corpus *J.-Ch. Munier, Nouvelle metode pour enseigner le françois aux Italiens (1720, 1726, 1736 etc.) *J.-B. Du Boccage, Il maestro francese o sia il Restaut travestito (1750) *Antonini/Marchioni, Grammatica francese (1760) *F. Tonelli, Lezioni […] intorno ai caratteri elementari, prosodici etimologici e specifici della lingua francese (1768) *S. Morand, Restaut in Italia (1770) *De Muro, Grammatica ragionata della lingua francese (1795) *G. Nassoin, Nouvelle méthode abrégée et facile […] (1804) *A. Fabre, Grammatica elementare della lingua francese (1810) *Lévizac/Melchiori, Grammatica filosofico-letteraria della lingua francese (1814)

The Super-language and the Portuguese language in the History of the Ideas in Brazil Rosângela Morello (São Paulo) [email protected] Studies about the Portuguese language in Brazil that circulated in the first decades of 1900 brought up, in that time, several discussions about the internal unity, that is, the "especificities" of the Portuguese locally practiced in the face of the several Brazilian languages and the Portuguese of Portugal. An analysis of this configuration, Morello (2001) shows that the discussions were divided in two trends: a) that of the tradition of the grammatical and philological studies that vinculated (by archaism or analogy) the discussion about the Brazilian Portuguese language to the Portuguese of Portugal, relying both on the prescriptive discourse and the historical approaches based on the comparative method; b) that of a "philosophical" trend that, with no afilliation to the mentioned tradition, exposed a set of facts that "showed" the difference between the Brazilian language and the Portuguese language, but still with no space for formulation in the current theories. In this trend, the discussion about language was permeated by arguments about its connection with the culture and the history of the country, which based the legal dispute for the name of the language.

Page 114: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

112 ICHOLS XI Potsdam 2008 Valelia Muni Toke (Paris) ABSTRACTS In this context, the proposition of Hebert Parentes Fortes (1945) about the super-language emerges. In his view, it was necessary to forge a level of "abstraction" of the language between the historical and the formal, for a better discussion and comprehension of the situation of the Brazilian Portuguese language. He associated to this discussion questions that were derived from a political division between the Empire and the Linguistic Imperialism. The present discussion aims at analyzing the appearance of the notion of the Super-language within the context of the Brazilian History of Ideas, considering, on the one hand, its theoretical and political nature, and, on the other hand, its articulations to the issue of the normatization of the language in Brazil.

Damourette et Pichon sociolinguistes : la classification des témoins oraux dans l’Essai de grammaire de la langue française Valelia Muni Toke (Paris) [email protected] On souhaite décrire la démarche sociolinguistique de Damourette et Pichon telle qu’elle apparaît dans l’Essai de grammaire de la langue française : les postulats de leur investigation, la façon dont ses résultats sont présentés et plus particulièrement le cadre nationaliste dans lequel elle s’inscrit. La contextualisation systématique des énoncés oraux, et l’intérêt même pour ces énoncés, signale que la démarche que Damourette et Pichon engagent en 1911 se pose résolument du côté d’une approche de type sociolinguistique : ils élaborent un profil codé pour chacun des locuteurs cités, indiquant âge, lieu de naissance, profession et parfois religion (surtout lorsqu’il s’agit de juifs et de protestants, deux catégories dont Damourette et Pichon, en bons maurrasssiens, jugent qu’ils sont des locuteurs ne possédant pas en propre le sentiment linguistique du véritable peuple français). On se propose de présenter ce système très spécifique de classification des témoins oraux et d’en analyser les présupposés sociologiques et politiques. La théorie énonciative de Damourette et Pichon s’articule en effet autour de la figure centrale d’un locuteur de l’idiome national, lequel s’actualise dans chacun des énonciateurs répertoriés dans l’Essai de grammaire de grammaire de la langue française. Ainsi, cet ouvrage rend compte de la variété des usages, en même temps que, s’inscrivant dans un projet apologétique, il unifie la diversité par l’emploi de la notion d’identité nationale. DAMOURETTE JACQUES ET PICHON EDOUARD (1930-1950), Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française, Paris : d’Artrey.

European Conceptions of writing from the Renaissance to the eighteenth century Cordula Neis (Potsdam) [email protected] Ever since Plato’s scriptural scepticism there has been a long debate over writing as a social and linguistic phenomenon. Especially with the invention of the printing press in the Renaissance, debates concerning the possibilities and disadvantages inherent in writing constituted one of the hotly debated topics among scholars all over Europe. The invention of writing, its influence and importance for civilizing processes, the quest for a perfect notation, and discussions of different writing systems were popular sujets, discussed by leading philosophers and grammarians such as Nebrija, Estienne, Bacon, Wilkins, Leibniz, Comenius, Warburton, Goguet, Rousseau, de Brosses, Süßmilch, Herder, Beauzée and Jovellanos. The fascination with exotic writing systems, especially Egyptian hieroglyphs and Chinese characters – presumably the best representations of the nature of things – permeated philosophical and linguistic conceptions of writing in the 17th and the 18th centuries. These writing systems were opposed to alphabetical writing: the latter was conceived either as

Page 115: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 113 ABSTRACTS Luca Nobile (Paris)

the highest human achievement or as a cumbersome system for the representation of sounds, lacking the advantages of so-called ‘real characters’. Discussions of writing were thus intertwined with reflections on orthography as well as with views of the relationship between the oral and the literal transmission of ideas. This paper reviews different conceptions of writing from the Renaissance to the 18th century, highlighting theories about supposedly ideal writing systems and examining the role ascribed to alphabetical writing in human civilization.

Les lumières françaises, du conventionnalisme à l’iconicité. Luca Nobile (Paris) [email protected] L’importance que la linguistique des lumières accorde à la notion d’arbitraire a souvent été soulignée, pouvant apparaître comme l’une des contributions décisives que la pensée éclairée a apportées au développement des sciences du langage (Auroux 1979:47). Nous souhaiterions nuancer cette opinion, en étayant plutôt la thèse contraire : l’apport novateur des lumières a résidé dans une critique de l’arbitraire traditionnel. Cette innovation est illustrée par l’évolution de la pensée de Condillac entre son Essai de 1746 et sa Grammaire de 1775. En effet, sa première tentative de fonder l’origine naturelle du langage se heurte au « paradoxe de l’origine » mis en lumière par Rousseau dans son Discours sur l’inégalité (1755). Cet argument, basé sur la conception conventionnaliste du signe, est ensuite brandi par Beauzée dans l’article Langue (1765) pour défendre la Genèse contre toute remise en question philosophique, affirmer la création instantanée et miraculeuse de la parole, nier son origine naturelle et son évolution historique. C’est en opposition à cet argument que s’inscrit la théorie iconique du signe développée par de Brosses dans son Traité (1765) : le signe étant à l’origine imitatif, aucun paradoxe ne s’oppose à une origine naturelle du langage. Ainsi, en renversant sa position initiale favorable à l’arbitraire du signe, Condillac lui-même peut enfin répondre à Rousseau dans le chapitre II de sa célèbre Grammaire (1775). Les lumières françaises aboutissent donc à une critique de l’arbitraire, tel qu’il se présentait dans la tradition scolastico-aristotélicienne, par le biais d’une théorie naturaliste de l’iconicité phonologique, empruntée, via Leibniz, à la pensée juive et épicurienne (Gensini 1995:5). Dominante à l’époque des révolutions, refoulée après la restauration, cette théorie matérialiste et relativiste a entrouvert l’horizon de la linguistique comparée et déblayé le terrain pour la conception moderne de l’arbitraire, qui conduit, avec Saussure, à la théorie de la valeur. Renvois bibliographiques Auroux, Sylvain, La sémiotique des encyclopédistes, Paris, Payot, 1979. Beauzée, Nicolas, « Langue », in Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, vol. 9, Neufchastel, Faulche, 1765. Brosses, Charles de, Traité de la formation méchanique des langues et des principes physiques de l’étymologie, Paris, Saillant, 1765. Condillac, Etienne Bonnot de, Essai sur l’origine des connoissances humaines, Amsterdam, Mortier, 1746. Condillac, Etienne Bonnot de, Grammaire, in Id., Cours d’étude pour l’instruction du Prince de Parme, vol. 1, Parme, Imprimerie Royale, 1775. Gensini, Stefano, « Criticism of the Arbitrariness of Language in Leibniz and Vico and the 'Natural' Philosophy of Language », in Simone, Raffaele, Iconicity in language, Amsterdam, Benjamins, 1995. Rousseau, Jean-Jacques, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, Amsterdam, Rey, 1755.

Page 116: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

114 ICHOLS XI Potsdam 2008 Claudine Normand (Paris X) ABSTRACTS Emile Benveniste, Antoine Culioli : une filiation méconnue dans la linguistique française contemporaine. Claudine Normand (Paris X) [email protected] Une génération sépare ces deux linguistes français : en 1924, date de naissance d'Antoine Culioli, Benveniste commençait, sous la direction de Meillet, ses recherches en linguistique historique et grammaire comparée (Essai de grammaire sogdienne, 1929). Le nom de Culioli, après une thèse en linguistique historique (Contribution à l'étude du subjonctif et de la coordination en moyen anglais), s'est imposé dans la linguistique et l'épistémologie contemporaines avec un article fondateur sur « La formalisation » (1968, Cahiers pour l'analyse), qui a précédé de peu les derniers articles de Benveniste (1969, 1970). Bien que la comparaison ne soit pas évidente entre une oeuvre interrompue prématurément et une recherche toujours vive, peu préoccupée de synthèse et remettant sans cesse en chantier ses résultats, je tenterai de montrer comment dans leurs points communs (en particulier la recherche d'une rationalité propre à l'activité de langage, et une même visée anthropologique) comme dans leurs différences ( en particulier sur le processus d'énonciation) se poursuit, à travers eux, une tradition philologique qui reste pour chacun la base de leurs théories sémantiques. On connaît les rejetons divers, de l'analyse du discours à la pragmatique, de ce qui a été appelé théorie benvenistienne de l'énonciation ; on connaît moins les développements actuels de Culioli dans une théorie de la cognition inséparable de l'activité de langage. La recherche s 'appuiera d'une part sur l'ensemble des textes linguistiques et anthropologiques de Benveniste, d'autre part sur les textes publiés de Culioli ainsi que sur des entretiens et son séminaire des cinq dernières années.

The role of examples in the Vocabulário na Língua Brasílica (XVIth-XVIIth centuries) José Horta Nunes (São Paulo) [email protected] This paper deals with the examples in the Vocabulário na Língua Brasílica, a dictionary made by Jesuits in Brazil in the XVIth-XVIIth centuries. It examines the role of examples in constructing the entries of the dictionary. The examples are considered as discursive mechanisms that simulate the speakers and their social relations. In the context of colonization, the dictionary functions as a cathechism instrument that transforms the social relations and produces a kind of normativity. Three aspects of the examples are showed: the linguistic role; the translation role and the discursive role. The domain of examples constitutes a dialogical image of the colonization context and establish connections with the religious and pedagogical discourses sustained by Jesuits. The study of examples in dictionary lead us to think about the place of the linguistic instruments in the language sciences. As a subdomain of the dictionary, the examples participate in the formation of competences to deal with native languages: grammariens, interpreters and a certain learner subject position.

Michaelis sur l’influence réciproque entre la langue et les opinions d’un peuple Kerstin Ohligschläger (Potsdam) [email protected] Quelle est l’influence réciproque entre la langue et les opinions d’un peuple? Cette question a toujours ému les philosophes et a aujourd’hui une grande importance dans le domaine de la psycholinguistique. En particulier au 20e siècle, il y avait des linguistes connus comme Sapir, Whorf et Weisgerber qui s’occupaient de la relativité linguistique de la pensée.

Page 117: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 115 ABSTRACTS Eni P. Orlandi (São Paulo)

Les débuts de cette discussion se trouvent beaucoup plus tôt: longtemps avant la séparation de la philosophie et de la linguistique, des philosophes antiques et médiévaux se consacraient à cette question, jusqu'à ce qu’elle atteigne un point culminant au Siècle des Lumières. Cela se confirme si l’on regarde les concours des Académies européennes. Dans ces concours, on posait toujours une question dans laquelle se cristallisaient toutes les discussions de l’année. L’Académie Royale de Berlin posait en 1759 la question de l’influence réciproque de la langue et des opinions d’un peuple. Nous analyserons la réponse du gagnant, Johann David Michaelis, et la comparerons avec les autres essais pour voir quels étaient les arguments courants sur cette influence et où on peut trouver des arguments originels. Nous verrons rapidement que tous les essais parlent d’une influence négative de la langue sur les opinions, mais que c’est seulement Michaelis qui en fournit aussi des exemples positifs. Toute sa réponse présente une attitude descriptive envers la langue, qui ne veut pas imposer des règles sur le peuple. Ainsi se trouve la pensée novatrice de Michaelis : il décrit la langue comme une démocratie, où le peuple est le souverain et où l’influence des philosophes et des grammairiens est très restreinte. L’essai de Michaelis eût bientôt beaucoup d’attention dans toute l’Europe, par la traduction dans des langues diverses. Ses arguments entrèrent dans les œuvres de Herder, Hamann et Humboldt et influencèrent ainsi le développement de la linguistique moderne.

Les différents statuts de la notion d’extériorité et la distinction entre théories du langage Eni P. Orlandi (São Paulo) [email protected] Nous prendrons le statut et la nature de la notion d’extériorité comme point nodal pour distinguer les formations théoriques qui s’alignent soit sur la Pragmatique soit sur l’Analyse de Discours de la dite École française. Au travers d’une réflexion prenant comme référence Wittgenstein, Morris et Moore, ainsi que d’autres auteurs de la philosophie analytique, comme Austin, Strawson, Searle et Grice, et des auteurs comme Malinowski, Firth et Halliday, nous chercherons à situer le sens que prend la notion d’extériorité (contexte, situation, usager, participants, etc.) dans une vision ample du mouvement que nous pourrions appeler la Pragmatique. D’un autre côté, de par l’analyse de cette même notion d’extériorité (historicité, conditions de production, sujet, interdiscours, etc.), nous verrons comment se positionnent, dans une autre formation théorique, des auteurs tels que Pêcheux, Maldidier, Guilhaumou, Henry, Authier, qui constituent l’École française de l’Analyse de Discours,. Notre objectif est de montrer, dans l’histoire de la réflexion sur le langage au XXe siècle, que la manière de considérer le sujet et la situation comme constitutifs du rapport au langage – notions exclues du Cours de Saussure – n’est pas la même dans ces deux formations théoriques et affecte jusqu’à leurs relations à la linguistique. Nous tâcherons ensuite de caractériser les conséquences théoriques, méthodologiques et analytiques apportées par cette différence, lesquelles constituent historiquement et le champ de la Pragmatique et celui de l’École française de l’Analyse de Discours. Nous chercherons finalement à analyser les raisons qui, de nos jours, posent le mouvement de la Pragmatique comme forme dominante de connaissance linguistique (y compris celle de nombreuses formes de connaissance qui s’autoproclament Analyse de Discours de tendance Pragmatique) quand il s’agit d’inclure l’extériorité, c’est-à-dire le sujet et la situation (ou contexte).

Page 118: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

116 ICHOLS XI Potsdam 2008 Dieli Vesaro Palma (São Paulo) ABSTRACTS Contemporary Portuguese Grammar by Evanildo Bechara: a linguistic proposition for the 21st century Dieli Vesaro Palma (São Paulo) [email protected] Maria de Fátima Mendes (São Paulo) [email protected] This study is an integral part of a project carried by the PUCSP´s Portuguese Language Historiography Group, and focuses on the grammatography of the Portuguese Language from the 16th to the 20th century. The current stage covers Portuguese grammars throughout the 20th century, an investigation of the present time. A leading scholar of the study of the present is Tétart (2000). In his opinion, this type of investigation is not new, since it was first performed by Tucidides. He believed that the legitimacy of a study of this type lies in the researcher’s precision in defining the field of investigation, the method applied, sources selected and the position taken before a history that he experienced as a citizen. These premises are the basis of the study of this Grammar, now in its 37th edition. The object here is to describe and explain this document, with due regard for the principles of Linguistic Historiography, as proposed by Koerner (1996), and to present the amendments of this edition vis-à-vis the prior editions. The results show that this edition has introduced a new paradigm in grammatical studies, as from the beginning of the 21st century: it differs from the previous editions by seeking greater approximation between normative and descriptive grammar, with emphasis on the latter; and representing a breaks away from grammatical tradition; it regards linguistic changes as a constituting aspect of the language, by the emphasis given to its synchronicity; it adds value to the language currently in use and to its functionality, based on Functionalism; it connects the grammatical and textual levels, and excludes the phrasal level.

Socio-political background of the Ancient Indian Grammatical Tradition Binda Paranjape (Varanasi, India) [email protected] The history of the linguistic consciousness of the Indians goes back to the period of the Vedas. It was thought essential to maintain the ‘purity’ of the words by retaining their phonetic structure and also device certain methods to create safeguards against any corruption. The Brahman texts can be taken as the earliest texts to have the basis of grammar and etymology though they were not the works on grammar in the strict sense of the term. Grammar known as Vyakarana in Indian tradition is said to have been divinely created i.e. by God Brahma, the creator. Besides divine origin it is worth looking into the attitudes of the scholars of different times towards grammar. It is said that grammar constitutes the foundation of all sciences. The importance of this branch of knowledge felt by the Indians can be highlighted by stating that the study of grammar never ceased in India and new texts were produced as late as the 17th century. This strong tradition of writing grammar in India raises certain questions. The first and foremost is regarding the purpose of grammar. The tradition gives subject- specific reasons for the creation of grammar but those appear to rest in isolation. It is well known that no intellectual activity can independently sustain for such a long period of time, unless the society had created a strong support system. The question is of identifying the agencies of the said support system or of establishing the correlation between the scholars working on grammar and their patrons. Where does the purpose of grammar lie? Was it with the patrons or with the scholars? Whose purpose did

Page 119: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 117 ABSTRACTS Luisa Pascual Fernández (Barcelona)

it serve? The paper would be an attempt towards fixing the socio-political context of the Indian grammatical tradition.

La técnica lexicográfica de la Academia en el lenguaje científico y técnico: Las voces de la Arquitectura desde 1726 hasta 1899 Luisa Pascual Fernández (Barcelona) [email protected] El objetivo de la comunicación es presentar el estudio diacrónico de una muestra del vocabulario científico y técnico en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española desde su creación, con la primera edición conocida como Autoridades (1726-1739), hasta la última edición decimonónica (1899). La investigación de este tipo de léxico durante los siglos XVIII y XIX ofrecerá interesantes datos para la Historia de la lengua en un sector no muy atendido hasta ahora como es el ámbito de la terminología. Para el estudio se ha elegido una muestra compuesta por más de treinta voces de la Arquitectura, que son las que figuran marcadas con esta abreviatura diatécnica en la edición de 1770, tomo I, letras A y B, con el objetivo de ver el proceso evolutivo de una especialidad concreta, y de esta forma poder sacar conclusiones sobre la evolución de este paradigma léxico. La metodología para llevar a cabo el análisis será la siguiente: en primer lugar se tendrán en cuenta las consideraciones que respecto al léxico científico y técnico aparecen tanto en el Prólogo de Autoridades como en las otras catorce ediciones objeto de análisis; a continuación se procederá a hacer el vaciado de todas las voces marcadas con la abreviatura de la Arquitectura en la edición de 1770. Una vez obtenida la lista correspondiente, se comprobará la manera en que estas acepciones aparecen recogidas en el Autoridades, para proseguir con el contraste de las ediciones restantes (1780, 1783, 1791, 1803, 1817, 1822, 1832, 1837, 1843, 1852, 1869, 1884 y 1899). Con el estudio de las quince ediciones mencionadas se obtendrá suficiente información para saber las que han introducido más innovaciones en este terreno y cuál fue la doctrina seguida por la Academia respecto al léxico científico y técnico.

Le langage dans l’héritage scientifique de Wincenty Lutosławski Adam Pawłowski (Wrocław) [email protected] Wincenty Lutosławski (1863–1954) – philosophe, hélleniste – a laissé un immense héritage estimé à 800 publications, dont la majeure partie est composée d’oeuvres philosophiques (scientifiques et de vulgarisation), d’écrits politiques, et de travaux divers. Bien qu’il se considérait philosophe, les questions linguistiques étaient présentes dans son oeuvre durant toute sa vie. Dès le début de sa carrière scientifique, il s’occupa des descriptions quantifiées du texte et des recherches stylométriques. Il fut l’un des précurseurs mondiaux des études quantitatives du style ayant élaboré, à la fin du 19e siècle, une méthode qui lui permit de déterminer l’ordre des dialogues de Platon. Pour ce faire, il s’est servi dans sa recherche des fréquences de certains éléments du texte, appelés par lui stylèmes. Il fut également parmi les premiers chercheurs qui se sont intéressés aux questions de politique linguistique et de sociolinguistique en Europe Centrale au début du 20e siècles. De plus, il a conçu une méthode d’apprentissage des langues étrangères lui permettant de maîtriser, dès son plus jeune âge, les principales langues européennes de l’époque. Pourtant, seule la stylométrie reste relativement bien représentée dans la littérature scientifique, tandis que ses intérêts sociolinguistiques et ses concepts d’apprentissage des langues étrangères demeurent oubliés. La relecture des écrits de Lutosławski, dont certaines sont disponibles uniquement dans une forme manuscrite déposée dans les archives, prouve que ses idées en matière linguistique méritent une mise en lumière et nécessitent une interprétation nouvelle.

Page 120: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

118 ICHOLS XI Potsdam 2008 Tommaso Pellin (Venice) ABSTRACTS Réferences : Lutosławski W. (1887), Über das phonetische Element in der Poesie. Zeitschrift fuer Voelkerpsychologie und Sprachwissenschaft 2/172, 215–220. Lutosławski W. (1897[1983]), The origin and growth of Plato’s logic. London, New York & Bombay: Longmans, Green and Co. (reprint: Hildersheim: Georg Olms Verlag, 1983) Pawłowski A., Pacewicz A. (2004), Wincenty Lutosławski (1863–1954): Philosophe, helléniste ou fondateur sous-estimé de la stylométrie. Historiographia Linguistica 31(2/3), 423–447.

A Difficult Case – The Introduction, the Reception and the Development of the Concept of ‛Case’ in the Early Chinese Grammatical Studies Tommaso Pellin (Venice) [email protected] One of the most relevant differences between the Indo-European languages (like English) and the Chinese language is the presence in the former of the phenomenon of the markedness of the grammatical case. Ancient languages had a high number of case markers, but the majority of modern Indo-European languages have undergone a process of simplification which caused at least a partial loss of them. This linguistic change was the reason for which some English and American authors of grammar books at the end of the nineteenth century discarded this notion altogether. It was right during those years that Chinese linguists came across the notion of “case”: in fact in that period they began to translate Western grammar-books and, by means of that, to import Western grammatical notions into Chinese linguistics. Considering that in contemporary English grammar-books the notion of “case” was still solidly present, although Chinese has no formal indication of the case, Chinese linguists employed this concept as well in the early modern descriptions of Chinese language. The present paper deals with the different strategies for translating into Chinese the terms connected with the notion of “case” and the different explanations provided for them; most of all, this contribution highlights how Chinese linguists tried to employ “case” in the description of Chinese, causing the modification of this concept, in order to fit Chinese grammatical system. The underlying link with historical setting is taken into account as well. The texts under study consist of a number of English grammars and Chinese grammars written in China during the second half of the nineteenth century to the first half of the twentieth century.

Juan Pablo Bonet y la tradición gramatical Estrella Pérez Rodríguez (Valladolid) [email protected] En 1620 el aragonés Juan Pablo Bonet publicó su Reducción de las letras y Arte para enseñar a hablar a los mudos, obra con la que pretendía enseñar a hablar a los mudos, concretamente castellano. El tratado no es una gramática al uso y el autor tampoco fue gramático de profesión, ni siquiera parece que ejerciera nunca como maestro de mudos. Sin embargo, puesto que escribe un manual para enseñar una lengua a personas que no la conocen y que, además, tienen la dificultad añadida de su falta de oído, Juan Pablo Bonet debe recurrir a bases gramaticales para apoyar y justificar este primer método para sordos. Sus explicaciones parecen mostrar que poseía sólidos conocimientos de la tradición gramatical, a la que recurre cuando juzga necesario. A pesar de ello, salvo en algunas cuestiones (T. Navarro Tomás, “Doctrina fonética de Juan Pablo Bonet (1620), RFE 7 (1920), pp. 150-177; E. Pérez Rodríguez, “La Reducción de las letras de Juan Pablo Bonet: ¿de la grafía al sonido?, SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística (Beiheft 8 de Romanistik in Geschichte und Gegenwart), eds. M.A. Esparza et al. Hamburg, pp. 391-406; E. Pérez Rodríguez, “De la primera invención de las letras: Nebrija versus Isidoro (y

Page 121: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 119 ABSTRACTS Claudia Castellanos Pfeiffer (São Paulo)

un apéndice sobre Juan Pablo Bonet)”, Humanismo y pervivencia del mundo clásico III. Homenaje a Antonio Fontán III, eds. J.Mª Maestre et al., Cádiz-Alcañiz, pp. 603-616) no ha sido examinado en profundidad este aspecto de la obra de Bonet. Nuestra intención en este trabajo es descubrir hasta dónde llega su conocimiento de la tradición gramatical, tanto latina como castellana, dado que el latín es su lengua de partida, y en qué medida se sirve de ella centrándonos en el examen de algunos aspectos concretos.

Linguistics and Institutionalization in the Brazilian Space Claudia Castellanos Pfeiffer (São Paulo) [email protected] We present some analyses of the institutionalization of Linguistics in Brazil. The research on which these analyses are developed has the objective of comprehending the relation between the processes and the pathway of institutionalization of Linguistics in Brazil by means of analyses of the Associations of the Letters and Linguistic area, such as the National Association of Post-Graduation and Research on Letters and Linguistics - ANPOLL (founded in 1984, presently offering more than 80 affiliated post-graduate programs), the Brazilian Linguistics Association - ABRALIN (founded in January, 1969 by Mattoso Câmara) and the Linguistics Study Group of the State of São Paulo - GEL (also founded in 1969). The associations are taken here as entities concerned with the process of constitution of linguistic knowledge and are treated as an Institution, comprehended as a space that produces, at the same time, unity and legitimacy. Furthermore, the Institution has its own form, which is writing and knowledge. There is, then, undissociability among the Institution, knowledge and writing. Because of this central role, it was fundamental in our research to question the very functioning of “institutionalize”. In this sense, we invest in the comprehension of the institutionalization process, thinking of its relation to the pathways of this institutionalization. The tense and contradictory relation among the various pathways and processes inscribed in the practice of the institutionalization of Linguistics organizes and legitimates a visibility, a unity for the field of science. This practice implies in continuous gestures, such as cutting, updating, stabilizing, legitimating, administrating, constructing unity, constructing places of enunciation, constructing places for one to be able to speak. In the content of these comprehensions, we look at the foundational minutes and the documents that circulated in the institution of these three associations of the area of language study (GEL, ABRALIN and ANPOLL).

Old High German Umlaut: A Historiographical View Marc Pierce (Austin) [email protected] The dismantling of linguistic theories can be messy, as shown by the resilience of ideas that one might have expected to have been discarded. One such example is Freeman Twaddell’s (1938) theory of umlaut in Old High German (OHG), which survives today, despite the appearance of numerous studies rebutting it. This paper discusses some possible reasons for the spread and survival of this theory. Twaddell’s proposal deals with the following problem: why was only the umlaut of a>e recorded orthographically in OHG, while in Middle High German (MHG), the umlaut of all umlautable vowels is recorded orthographically, even though the conditioning factor was no longer present? Twaddell argued that all umlautable vowels were umlauted in OHG. However, since ü and ö were allophones of /u/ and /o/, that phonetic alternation was not recorded in the phonemic OHG orthography. Since a and e were separate phonemes, the a ~ e alternation was phonemic and recorded orthographically. When the conditioning factor was lost, ü and ö became phonemes, and were therefore recorded orthographically.

Page 122: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

120 ICHOLS XI Potsdam 2008 Cyril de Pins (Paris VII) ABSTRACTS Despite various weaknesses (e.g. a misinterpretation of the MHG orthographic situation), Twaddell’s account soon became widely accepted. Why was Twaddell’s theory so popular? I trace this development to four factors. First, Twaddell was one of the giants of twentieth century American linguistics, thus giving his theory a stamp of authority. Second, Twaddell’s solution appealed to structuralist sensibilities, as it allowed for the reduction of the phoneme system of Old High German Third, Old High German umlaut is a confusing process, and Twaddell’s solution made it seem more regular. Finally, Twaddell’s solution was elegant, and the appeal of such a solution should not be underestimated. Reference Twaddell, W. Freeman. 1938. A note on Old High German umlaut. Monatshefte 30: 177-181.

Las Razos de trobar : Première tentative de grammatisation d’une langue romane Cyril de Pins (Paris VII) [email protected] On date généralement la rédaction des Razos de trobar de la fin du XIIème siècle. Son auteur, Raimon Vidal (qu’on s’accorde à identifier comme le poète Raimon Vidal de Besalù), est un poète catalan qui se soucie de fournir quelques principes de langue limousine (nom souvent donné par les troubadours pour désigner l’occitan poétique) à ses compatriotes afin que ceux-ci connaissent la dreicha maniera de trobar. Ce traité propose l’une des plus anciennes distinctions entre les différents vulgaires romans en vulgaire roman. Il propose également la plus ancienne description de la morphologie d’une langue romane en vernaculaire. Afin de bien comprendre la portée et la signification de ce traité, il est essentiel d’examiner en détail le projet annoncé par l’auteur des Razos de trobar. Cela permet de saisir quelle langue est analysée, décrite et normée et à quelle fin. Il s’agit de la langue poétique pratiquée par les troubadours – qui se distingue dialectalement de l’occitan catalan – que Raimon Vidal analyse sous la forme d’un art poétique. Notre communication proposera un examen détaillé de ces questions avant de s’interroger sur les modèles et les sources du grammairien, synthèse originale de grammaire latine et poésie occitane. Nous esquisserons également un examen de deux réécritures principales de ce traité pionnier, l’une en prose, les Regles de trobar de Joffre de Foxa (1286-1291), l’autre en vers, la Doctrina d’Acort de Terramagnino de Pise (fin XIIIème siècle) : la première innovant là où la seconde emprunte davantage aux sources grammaticales latines. Les Razos de trobar inaugurent une tradition grammaticale vernaculaire autant qu’une tradition textuelle constituée au moins de trois textes dont l’originalité ne laisse pas de surprendre.

Controversies and Misunderstandings about Meaning - On the reception of Odgen and Richards’ book, The Meaning of Meaning Thierry Poibeau (Paris 13 / CNRS) [email protected] The book from Ogden and Richards “The meaning of meaning” had a prominent influence on linguistics in the 20th century, especially in the English speaking world. They defend, after Pierce, the triadic theory of semiotics: words are related to their referents through mental images or concepts. They also insist on the double nature of language: besides the referential function (which allows to adequately describe the world), it is the emotive function which leads, for example, one to choose certain words instead of others, mainly for psychological reasons. This psychological part of communication may be misleading and cause misunderstandings, since people can interpret a given word in a different manner, based on their psychological background.

Page 123: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 121 ABSTRACTS Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken)

Ogden and Richards thought that their theory was a practical answer to Wittgenstein’s description of world in the Tractacus Logico Philosophicus. Their book sets forth on an ambitious project to identify the relationship between language and reality and to define the limits of philosophy by articulating “the conditions for a logically perfect language.” (Russell, p. 8 in the C. K. Ogden Translation). We know that Wittgenstein received the Meaning of meaning in a very dismissive manner, criticizing the naivety of the approach. One reason may be the normative project underlying Ogden and Richards’ book. To avoid misunderstanding, the two authors promote the development of semantic primitives which can serve as a basis for an unambiguous language. Ogden will therefore develop the Basic English, a set of 850 simple words that can serve as a basis for language learning, unambiguous communication, and so forth. In this talk, we would like to investigate 1) the reasons of the controversy between the authors and Wittgenstein when the book was published; 2) the attempt to normalize and simplify language learning through the development of the Basic English 3) the influence of Ogden and Richards’ theory of semantics on universal languages during the 20th century. Refernces C. K. Ogden and I. A. Richards. The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism. Routledge & Kegan Paul. London and New York, 1923. C. K. Ogden . Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar. Paul Treber and co. London, 1930. Ludwig Wittgenstein. The Tractacus Logico-Philosophicus. Routledge & Kegan Paul. London and New York, 1922. (translation: C. K. Ogden)

Metaphorische Konzeptualisierungen von Sprachgeschichte im 18. Jahrhundert Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken) [email protected] Im 18. Jahrhundert entwickelt sich innerhalb der intellektuellen Elite in Spanien eine Sensibilität für geschichtliche Fragen. Auch in der Sprachreflexion läßt sich dieses Interesse an historischen Fragen belegen. Dabei wird in den Texten weniger der Ursprung der menschlichen Sprache generell als vielmehr der Ursprung und insbesondere die Entwicklung des Spanischen bzw. des Kastilischen thematisiert. Im Mittelpunkt meines Beitrags sollen metaphorisch formulierten Konzeptualisierungen von Sprachgeschichte stehen. Ziel ist es, die den vorgetragenen Positionen zugrundeliegenden Modelle herauszuarbeiten, so daß die Perspektiven erkennbar werden, aus denen heraus die Mutabilität von Sprache allgemein und des Kastilischen im Besonderen betrachtet wird. So kann u.a. gezeigt werden, wie sprachlicher Wandel bewertet wird und welche Möglichkeiten/ Notwendigkeiten der Beeinflussung des sprachlichen Entwicklungsverlaufs die einzelnen Konzeptualisierungen implizieren.

Encyclopaedia and Hypertext Olga Pombo (Lisbon) [email protected] Starting on the basis of a general characterization of the formal determinations of the textual gender "encyclopaedia", I will follow its main developments in the second half of the XX century and give particular attention to the recent progress in the area of electronic encyclopaedia and of the "net". I will argue that Hypertext prolongs the history of encyclopaedism constituting its ideal limit.

Page 124: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

122 ICHOLS XI Potsdam 2008 Maria Piera Candotti (Leiden) ABSTRACTS Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian grammarians Maria Piera Candotti (Leiden) [email protected] Tiziana Pontillo (Cagliari) [email protected] Abstract p. 53.

Als der Marxismus-Leninismus aus den USA in die DDR kam oder die Vollendung von „Dell Frings“. Soziolinguistik in Leipzig und der DDR Peter Porsch (Parthenstein, D) [email protected] Mit der in den sechziger Jahren durch die Studentenbewegung vor allem in Westdeutschland zu ziemlicher Bedeutung gebrachten Konzeption des Engländers Basil Bernstein vom Zusammenhang von sozialer Herkunft, Sprachverhalten und Schulerfolg konnte man in der damaligen DDR wenig anfangen. Anders war dies bei ethnographisch ausgerichteten Ansätzen, insbesondere dem von Gumpertz, Dell Hymes und anderen. Für deren produktive Rezeption gab es sprachpolitische, vor allem aber innerwissenschaftliche Voraussetzungen. Sprachpolitisch gesehen war ein Eingriff in die Verwendungsrelationen von „Literatursprache“ (i.e. Standard), „Umgangssprache“ (i.e. Regiolekte) und Dialekt/Mundart zugunsten der Literatursprache wissenschaftlich zu legitimieren und zu untersetzen. Das brauchte eine (sprach-)soziologische Interpretation von Struktur und Funktion dieses „Systems von Existenzformen“. Innerwissenschaftlich war in Leipzig mit der so genannten „Kulturmorphologie“ von Theodor Frings ein mit Prestige behaftetes Paradigma aus der klassischen Dialektgeographie heraus entstanden, das sich durchaus als „soiallinguistisches“ verstehen konnte und viele „Anschlussstellen“ zur „Ethnographie der Kommunikation“ bot. Zugleich ermöglichte es in einer weitgehend ungebrochenen Leipziger Tradition, ohne große Kollisionen den Blick auf den Zusammenhang von Sprache und Gesellschaft aus der Perspektive marxistischer Gesellschaftstheorie. Für Frings waren es die Sprachträger mit ihrer Kultur, die die Verhältnisse im Sprachraum bestimmten, also die (Varianten der) Möglichkeiten des Sprechens und ihre situative und zweckgesetzte Ausnutzung. „Speech-community“, „verbal-repertoire“ oder „speech-event“ waren da nicht weit. Große und Neubert versuchten mit ihren „Thesen zur marxistischen Soziolinguistik“ (1970) Verbindung und Aufhebung herzustellen, getragen von der Annahme, „marxistisch“ könne eine „Soziolinguistik“ nur über den Gegenstand und die Methode seiner Analyse sein. Der Gegenstand war der Zusammenhang von sprachlichen und gesellschaftlichen Verhältnissen bzw. deren Abbildung aufeinander bei Primat des Gesellschaftlichen. Die Methode lieferten Linguistik und Soziologie. Damit waren die Autoren wissenschaftlich für das Prädikat „marxistisch“ auf der sicheren Seite, politisch freilich nicht. Nicht zuletzt deshalb, weil der „Marxismus“ doch nicht aus den USA importiert sein konnte. Dies hatte Folgen zuvörderst im öffentlichen Umgang mit den Quellen (sie sollten so weit wie möglich verheimlicht werden), weniger aber für die Inhalte, wie die weitere Entwicklung soziolinguistischer Forschung in der DDR zeigte. Insbesondere mit ihrem Konzept vom „soziolinguistischen Differential“ überschritten die Autoren die Horizonte der Ethnographie der Kommunikation, weil sie die Auswahl aus dem verbalen Repertoire als Ergebnis eines systematischen Zusammenwirkens von Faktorenkomplexen sprachlicher und gesellschaftlicher Natur sahen.

Page 125: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 123 ABSTRACTS Christian Puech (Paris III)

Y a-t-il une historicité du « récent », ou, peut-on faire aujourd’hui l’histoire des structuralismes linguistiques (suite)? Christian Puech (Paris III) [email protected] Pour l’historien, la catégorie de « récent » ne saurait avoir un caractère d’évidence. Ni tout à fait «présent », ni complètement « passé », le « récent » est un genre mixte et impur. Si les historiens ont depuis peu annexé le temps présent, le récent demeure incertain (ou absorbé dans le présent lui-même). Présent encore non accompli ? Passé non encore révolu ? Il n’est pas sûr qu’on ait affaire ici à une catégorie historiographique bien consistante. S’il l’ affronte, l’historien des idées linguistiques est nécessairement confronté à tous les paradoxes de son activité. N’est-ce pas là son intérêt principal? Les structuralismes linguistiques comme manifestation de l’histoire récente des idées linguistique sont-ils des objets historiques ? En quel sens ? Dans l’organisation contemporaine de la production scientifique tournée vers le futur plutôt que le passé, de quoi est faite l’historicité des structuralismes ? Cette question en implique beaucoup d’autres : si on sait bien que dans le domaine de l’histoire des idées linguistiques la succession chronologique ne suffit pas à déterminer un ordre de péremption/ validité, où en est-on, aujourd’hui, avec les structuralismes linguistiques ? Une étape vers l’état actuel des sciences du langage ? Une survivance dépassée ? Un point d’appui critique ? Une référence implicite commode en particulier hors de la linguistique? Un patrimoine ? Que veut-on dire quand on évoque contre une histoire du « récent » le manque de « recul » ? En quoi consiste le « recul historique » ? Nous souhaitons poser cette question selon plusieurs axes : 1. Alors qu’un énième « retour à Saussure » a lieu aujourd’hui (selon des modalités qu’on essaiera de préciser) avec des moyens relativement nouveaux (accessibilité accrue aux Sources et manuscrits), que peut-on dire de l’article de doxa largement partagé d’un « Saussure-fondateur-du-structuralisme » ? En quoi et comment la diffusion des Sources et manuscrits permet-elle de remettre en cause cette doxa ? En quoi la confirme-t-elle ? 2. On connaît mieux aujourd’hui les grandes scansions de l’histoire de la conscience historique des théoriciens du langage (grammairiens, linguistes, historiens…) au fil des temps. Quel rapport au passé de la discipline les chefs de file des grandes Ecoles du structuralisme (Jakobson, Hjelmslev, Bloomfield, Greimas…) ont-ils entretenus ? De quel genre ces « histoires » relèvent-elles ? Dans quelle mesure sont-elles prototypiques d’une organisation contemporaine de la production des idées linguistiques ? Avec quelles conséquences ? 3. La doxa d’un « Saussure fondateur du structuralisme » repose principalement sur l’idée qu’un Texte peut générer à lui tout seul sa propre postérité scientifique. A l’heure de la (re)découverte des Sources saussuriennes, de la réaffirmation quasi militante d’un « présentisme » (F. Hartog) qui, à notre avis, n’a cessé de travailler le texte saussurien dès sa parution (et même sa rédaction…), et alors que, d’autre part, les historiens de la linguistique ont su largement accroître la connaissance des traditions et des modes de renouvellement des idées linguistiques dans des contextes culturels, historiques, anthropologiques les plus divers, il est peut-être temps de considérer les structuralismes linguistiques dans leur (s) histoire (s) propre(s).

“Synonyme” bei Aristoteles: zu einer Geschichte des Begriffs Synonymie Tiziana Quadrio (Udine) [email protected] Der seit jeher kontroverse Begriff der Synonymie ist in Einklang mit den verschiedenen Semantiktheorien auch verschieden definiert worden. Schon in der Antike wurde die Synonymie auf der Wortebene untersucht und die für die Dialektik relevante Frage

Page 126: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

124 ICHOLS XI Potsdam 2008 Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris, École Normale Supérieure, CNRS) ABSTRACTS aufgeworfen, ob es gleichwertige und austauschbare Wörter (also totale/reine/strikte Synonyme) gebe. Bei Aristoteles ist die Synonymie neben der Homonymie von zentraler Bedeutung bei der Erfassung der begrifflichen Relationen, die für die richtige Einschätzung der ontologischen Verhältnisse im Bereich von Gattung und Art wichtig sind. Während jedoch dem Homonymiebegriff wegen seiner philosophischen und erkenntnis-theoretischen sowie sprachwissenschaftlichen Relevanz viele Einzelstudien gewidmet wurden, ist der Synonymiebegriff meist nur am Rande des Homonymieproblems behandelt, zumal Aristoteles unter synônymía zweierlei versteht: Nach Cat. 1a 6-12 sind zwei ‘Sachen’ synonym, die mit einem gemeinsamen Namen bezeichnet werden können, aber im Gegensatz zu den homonymen ‘Sachen’ derselben Gattung angehören, also einen gemeinsamen Begriff haben (z.B. Tier, Mensch = Lebewesen); in Rhet. 1404 b 39f ist hingegen von der Beziehung mehrerer Wörter auf eine ‘Sache’ die Rede. In der Kategorienschrift ist also ein Verhältnis gemeint, das wir heute eher Hyper- bzw. Hyponymie bezeichnen würden, während in der Rhetorik eine Auffassung von Synonymie als Bedeutungsähnlichkeit zum Vorschein kommt. In meinem Beitrag möchte ich eine Geschichte des Begriffs der Synonymie bei Aristoteles und seinen Vorläufern aufzeigen, indem ich die Bezeichnungen für diesen Begriff bei Demokrit, Prodikos, dem Begründer der wissenschaftlichen Synonymik, und Speusippos untersuche und sie mit den aristotelischen Auffassungen vergleiche, um auf Berührungs-punkte und Unterschiede hinzuweisen. Nach der Erläuterung des ersten Synonymiebegriffs in den Aristoteles’ früheren Werken, werden die einschlägigen Textpassagen aus dem Spätwerk herangezogen, in denen von der Beziehung zweier oder mehrerer Wörter auf eine ‘Sache’ die Rede ist (mit oder ohne Terminus). Auf diese Weise wird das Augenmerk auf den zweiten, sprachwissenschafts-historisch interessanteren Synonymiebegriff gerichtet, welcher den besten Beweis dafür liefert, daß Aristoteles’ Sprach- und Zeichentheorie nicht ausschließlich als referenzbezogen betrachtet werden kann.

From Christian Lassen to Richard Pischel, some landmarks in the study of Prakrit languages in 19th century Germany – Pascale Rabault-Feuerhahn (CNRS, Paris). Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris, École Normale Supérieure, CNRS) [email protected] In the 19th century the main and, to a large extent, exclusive focus of orientalist philology was still on Antiquity. This Altorientalistik assumed if not disdain for, then a quite obvious disinterest in the languages and history of the contemporary East. This was even more the case with Indology. Indeed, German Indology, which had emerged from the works on Sanskrit accomplished in the first, romantic decades of the 19th century, kept a main interest in this language, which was considered likely to deliver precious information on the origin of the Indo-European languages and their speakers. Thus the study of modern Indian languages as well as of Dravidian languages remained very marginal to German Indology all over the century. However, there is a notable exception to this exclusive focus on Sanskrit, as German Indologists achieved a great deal of work on Prâkrit languages as well. At first, the study of Prâkrit languages was only considered complementary to that of Sanskrit and the Indian Antiquity. Yet it gradually became a field of study of its own, dealing with specific questions, such as how many Prâkrit languages there are, or how they can be chronologically classified. It eventually led to the creation of new branches of Indological research, such as Buddhist and Jain studies. Following the development of Prâkrit studies in Germany from Lassen to Weber, Jacobi and Pischel, one shall get new insights into the process of specialization within 19th century Indology. One shall also get a chance to understand how the Indologists, who were mostly “armchair philologists”, managed to make headway in spite of constant problems of access to sources. One shall,

Page 127: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 125 ABSTRACTS Valérie Raby (Université de Reims / Paris VII, CNRS)

lastly, see how the history of Indian languages gradually came to light thanks to Prâkrit studies.

La phrase expliquée aux sourds-muets : remarques sur la syntaxe chiffrée de l'abbé Sicard Valérie Raby (Université de Reims / Paris VII, CNRS) [email protected] La méthode d'analyse syntaxique inventée par l'abbé Sicard à l'intention de ses élèves sourds-muets (an VIII, /Cours d'instruction d'un sourd-muet de naissance/) consiste à chiffrer les constituants de la phrase de façon à mettre en évidence sa structure logique. Cette 'analyse numérale de la proposition', que Sicard qualifie de 'théorie-pratique', substitue ainsi au métalangage reçu une notatio censée reproduire, par la combinatoire des chiffres, les opérations syntaxiques élémentaires. Le caractère fantasque de l'entreprise et son succès éphémère incite à considérer cet outil pédagogique comme une extrapolation marginale des théories syntaxiques de la grammaire générale française, et particulièrement des travaux de Condillac et Court de Gébelin. Sur un certain nombre de points cependant (l'analyse du complément d'objet, la relation entre voix active et voix passive, la typologie des phrases, la distinction entre détermination et prédication), les inventions de Sicard présentent un réel intérêt : les énoncés construits pour l'élève se donnant comme la représentation non seulement d'états de faits mais aussi d'événements préalablement montrés ou mimés, la structure /sujet-est-attribut/ ne peut plus raisonnablement être regardée comme canonique. La 'théorie des chiffres' s'inscrit ainsi, malgré ses procédés singuliers et comme involontairement, dans les débats contemporains sur la structure syntaxique des énoncés élémentaires. C'est, plus largement, au regard du développement d'une typologie des 'points de vue' sur la phrase que l'on se propose d'interroger l'apport de la théorie des chiffres.

The origin of grammar and the meaning of vyākaraṇa: from classical to non-classical concepts Peter Raster (Duisburg-Essen) [email protected] In his history of linguistics in Greece and Rome, Steinthal expressed the view that grammar developed independently in two cultures only - in India and Greece. There are three factors which were responsible for the rise of grammar in these cultures: (1) the inflecting type of language, which lent itself to grammatical analysis; (2) the existence of texts of a high cultural value, which had to be preserved from decay and misunderstanding through grammar; (3) the existence of a philosophical tradition, which provided the conceptual framework within which grammar could evolve. The relevance of the third factor, however, is not so obvious with regard to India. Whereas in Europe the beginning of the recorded history of grammar can be traced back to Plato, in India we find at the beginning of this history not a great philosopher, but a great grammarian - Pāṇini. Following Aklujkar, however, we can maintain that in India too, the philosophy of language precedes the establishment of grammar. This should, in turn, affect our understanding of the word vyākaraṇa, by which grammar is denoted in Sanskrit. Sāyana’s conception of vyākaraṇa as division of utterances into successively smaller parts has been rightly rejected by modern authors, who hold that the function of Pāṇini's grammar consists not in analyzing, but in synthesizing linguistic units out of their constituent parts. I consider these modern views still as “classical” in as much as they depict the grammatical process of derivation as starting from basic forms which are assumed as “given”. In contrast to these views, I propose an interpretation of vyākaraṇa in which the production of linguistic units is

Page 128: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

126 ICHOLS XI Potsdam 2008 Jochen Rehbein (Hamburg) ABSTRACTS understood as a process of “manifestation through differentiation of a previously undifferentiated wholeness”.

\'Constellation\' as a methodological pivot of language and society – \'Konstellation\' als methodologischer Schnittpunkt von Sprache und Gesellschaft. Jochen Rehbein (Hamburg) [email protected]; [email protected]

Seidenadel's grammar of Bontoc Igorot: One hundred years on. Lawrence Reid (Osaka) [email protected] This paper will assess the description of Bontok as it appears in Carl Wilhem Seidenadel’s The First Grammar of the Bontoc Igorot with a Vocabulary and Texts, pp. 561. Chicago: The Open Court Publishing Company, 1909, and described by C.E. Conant in his 1911 review (Classical Philology 6(3): 365-367) as the “the first scientific treatise of the facts of a Philippine language as a whole.” In the early 1900’s, several groups of men and women were taken from their homes in various villages of Bontoc, presently the municipal capital of Mountain Province, to be displayed first at the St. Louis Exposition in 1904, and subsequently at other sites in the United States. In 1906, one of these groups was put on display in Chicago. During this period, and also in 1907, C. W. Seidenadel, then a professor at the University of Chicago met regularly with various members of the group in order to learn their language and describe it. Many of his language assistants had only a rudimentary knowledge of English, and Seidenadel was forced therefore to gather his data monolingually. Considering the fact that his language assistants came from a number of dialectally distinct areas, and that he himself apparently never visited the Philippines, his description is remarkably perspicacious. This paper will review the work in the light of what is now known about the language, in particular his descriptions of the phonology, morphology and syntax, and relate his views to current issues in the typological characterization of the languages of the Philippines.

Ars Pseudo-Scauri from Late Antiquity Anna Reinikka (Helsinki) [email protected] Vivien Law published in 1987 an article, in which he identified a new grammatical text from Antiquity, attributing it to a second century grammarian Quintus Terentius Scaurus (”An Unnoticed Late Latin Grammar: The Ars Minor of Scaurus?”)’. Previously this text had been mistakingly regarded as part of the previous text copied in the manuscript, Sergius’ Explanatio in artem Donati. Law’s article has received little scholarly attention and she never mentioned it again in her later works. In her article Law compared this text with the quotations of Scaurus’ grammar in the works of other Latin grammarians. Some of the quotations find support in the newly discovered text, whereas others do not. Moreover, the name of Scaurus is mentioned in some of the examples in this text. She came to the conclusion that Scaurus – just like Donatus – wrote two grammars, an ars maior and an ars minor, and the text that has been preserved to us is Scaurus’ ars minor, or else, an abbreviation of Scaurus’ work. I have edited this work as part of my doctoral thesis. I have come to the conclusion that the attribution of this text to Scaurus is not well founded. In my paper I will present arguments against the attribution of this text to Scaurus. This text, even though it will probably remain

Page 129: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 127 ABSTRACTS Emilio Ridruejo (Valladolid)

anonymous, is nevetheless of great interest as it is one of the earliest complete Latin grammars that have been preserved to us from Antiquity.

La primera gramática de una lengua filipina: el anónimo Arte de La lengua Sambala y Española (1601) Emilio Ridruejo (Valladolid) [email protected] En el Archivo del Convento de los Agustinos Filipinos de Valladolid se conserva un manuscrito inédito de 268 páginas que contiene una gramática de la lengua zambala. El manuscrito está fechado en 1601 y sería, por tanto, anterior en nueve años al Arte de la lengua tagala (1610) del P. Blancas de San José. La existencia de este manuscrito ya había sido dada a conocer (Ridruejo 2007) pero no ha sido descrito –que sepamos— su contenido y la posible relación de la descripción gramatical que presenta con la de las gramáticas filipinas más cercanas en el tiempo, las del P. Blancas de San José (1610) sobre el tagalo, de López (1617) sobre el ilocano, de Méntrida (1618) sobre el visaya y de Coronel (1621) sobre el pampango. El objetivo de la comunicación es mostrar la estructura y contenido gramatical del manuscrito sobre la lengua zambala en comparación con la de las gramáticas citadas.

Wilhelm von Humboldt and Franz Bopp on Sanskrit Matters Manfred Ringmacher (Berlin-Brandenburg) [email protected] When in 1816 Bopp became known for his _Ueber das Konjugationssystem der Sanskritsprache_ and then in 1819 for his _Analytical comparison of the Sanskrit, Greek, Latin and Teutonic languages_, he was soon in contact with Wilhelm von Humboldt. Bopp's first letter was written on the 5th September 1819, Humboldt's first letter, on the 9th February 1820. Besides the letters we know from Lefmann's publication (1897), 25 letters have been found which were written by Bopp and kept by Humboldt among his linguistic papers. More than in the Lefmann letters, Bopp here provides information on languages he knows, mainly Sanskrit. Whereas Bopp restricts himself almost entirely to the role of a philogical helper in all his letters, Humboldt also discusses general topics of his current work with him. The letters will be published in one of the volumes of the letters section of Wilhelm von Humboldt's _Schriften zur Sprachwissenschaft_. This project is located at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences."

Peter Schmitter (1943-2006). Versuch einer ersten Standortbestimmung seiner historiographischen Methodologie. Lefteris Roussos (Laer) [email protected] Der 2006 verstorbene Peter Schmitter, einer der Initiatoren des Studienkreises der Geschichte der Sprachwissenschaft und Mitherausgeber der Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, gehörte zu den wenigen Linguistikhistoriographen der ‘ersten Stunde’, die epistemologische Fragen als integralen Teil der Historiographie angesehen haben. Von den Untersuchungen zur Historiographie der Linguistik (1982), seiner Habilitationsschrift, bis hin zur Historiographie und Narration (2003), der Publikation, die in systematischer Form seine Positionen zu verschiedenen metahistoriographischen Fragen aufeinander bezieht, und auf zahlreichen Tagungen gehaltenen Vorträgen spannt sich ein Bogen epistemologischer Reflexion über parallell dazu durchgeführte Einzeluntersuchungen ‘empirisch-historiographischen’ Charakters zu verschiedenen linguistischen Themen und/oder Personen. Nicht zuletzt die von ihm herausgegebene sechsbändige Reihe Geschichte der Sprachtheorie (1987-2007), deren erster Band

Page 130: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

128 ICHOLS XI Potsdam 2008 Stefan Ruhstaller (Sevilla) ABSTRACTS bezeichnenderweise der Theorie und Methode der Geschichtsschreibung der Linguistik gewidmet ist, verdankt explizit ihre Konzeption der Absicht, in ihrem Gesamtaufbau das historiographische Modell P.Schmitters widerzuspiegeln. Der Vortrag zielt nicht darauf ab, das metahistoriographische Modell P.Schmitters zu referieren, sondern beabsichtigt, im Sinne einer ersten Standortbestimmung, dessen Position - inzwischen selbst zum möglichen Thema der Historiographie geworden - in ihren Entstehungs- und Begründungszusammenhang zu stellen und gegebenenfalls an ausgewählten Beispielen zu illustrieren.

Los fundadores de la Real Academia Español ante la cuestión de la norma lingüística Stefan Ruhstaller (Sevilla) E-mail: [email protected] Entre las ideas expuestas por los fundadores de la Academia Española en el prólogo al Diccionario de Autoridades (1726-1739) figuran no pocas referentes a su concepción normativa, y el célebre lema “Limpia, fija y da esplendor” antepuesto a su obra es significativo acerca de las pretensiones de los eruditos en el momento en que planificaron su gran obra. No obstante, donde realmente se pone a prueba su actitud ante la lengua es en el interior del diccionario académico, la obra que a lo largo de cerca de tres siglos ha sido el principal referente en cuestiones normativas entre los hispanohablantes. Partiendo de numerosos materiales extraídos de diferentes partes de la microestructura del Diccionario de Autoridades, se pone de relieve en la presente aportación al congreso cómo a la hora de llevar el trabajo lexicográfico a la práctica los académicos adoptaron criterios muy flexibles y orientados hacia el uso real de la lengua de su época, revelando así una actitud ante la norma mucho más moderna y objetiva de la que se había expuesto previamente en el prólogo.

Language of Poets in Ancient Greek Lexicographic Materials Ilze Rūmniece (Riga) [email protected] The culture of antiquity is essentially characterised by the fact that poetic texts, their language and thought were appreciated and used as a valid and comparatively reliable source of factual information. This was true even if (as often as not, just because) the authors of the texts had lived a couple of centuries prior to the time of the respective quotation. Even today the contribution of poetic texts to the field of linguistics has been insufficiently investigated: in the works of ancient theoreticians such texts were referred to by semantic sensitiveness, essence of figures of speech, issues of formal grammar and Greek dialects. Ancient lexicographic sources still hold values for the modern linguists, although their principles of composition and involvement of comparatively extensive examples of poetic texts can be viewed as a peculiar means to describe meanings of words. For example, in the Suda lexicon (10th–11th cent.) first one or several synonyms are provided for the given entry, often followed by supplementing quotations of poetic texts. They can be truly functional only if the user of the lexicon can appreciate them both contextually and semantically. This means that mostly outstanding and textually immortalised and thus recognizable authors were valid as sources of quotations. Their wording, over long-time reception, may have been standardised into stable collocations, even sayings. In the Suda lexicon, one of the most frequently mentioned and quoted Greek poets of the classical period is the celebrated Pindarus. Noteworthy is the principle of how fragments of Pindarus’ poetry were used: among the entries involving a text by Pindarus as an example or a commentary especially interesting

Page 131: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 129 ABSTRACTS Gijsbert Rutten (Leiden)

are those which explain the essence of a phenomenon or semantics of a lexeme by quoting one or another gnomic sentence by Pindarus. Such an explanation of the entry sooner arises from the knowledge of the definite and contextually wider context of Pindarus’ poetry than from the semantic treatment of the given lexeme. Thus, we deal not only with a given word and its contextual meaning; rather, it is a perception of the phenomenon for which, according to the author of the lexicon, Pindarus’ poetic and philosophical perspective proved to be particularly expressive and convincing.

Between Elitism and Nationalism. Dutch Linguistics c. 1750 – 1804/1805 Gijsbert Rutten (Leiden) [email protected] In the seventeenth and early eighteenth centuries, the cultivation of the Dutch language was mainly a matter of the elite. As in neighbouring language areas, grammar, lexicography, rhetoric and literary theory were developed in order to educate the upper classes (cf. the Académie française). In the Netherlands, language cultivation was executed especially for the benefit of upper class young men with literary ambitions. This changes around 1750. Suddenly, numerous grammars were written explicitly for the benefit of the schools, for young people in general, and for school teachers. Next, at the beginning of the nineteenth century, an official “national” Dutch spelling (1804) and grammar (1805) were adopted for use in the administration and in schools. From then on, spelling and grammar were institutionalized and regulated by the national government. In this paper, I would like to discuss the Dutch grammar books written not just for well-educated young men, and from before the period of a national spelling and grammar: the linguistic works which appeared between c. 1750 and 1804/1805. First, a study of the contents of these grammatical works is carried out: where did the authors get their language norms from? Then, the question is posed who the books were intended for: men or rather women? The younger or adults? Region (city vs. country), education and social position are also addressed. Further, the gradual separation of the southern and the northern Netherlands (now roughly Belgium and the Netherlands) went on during the eighteenth century. At the same time, in both the southern and the northern Netherlands there was an increase of grammatical treatises after c. 1750. The north-south issue will also be taken into account.

Wie man faktisch Begriff und Terminologie schafft. Bemerkungen am Beispiel der Sprachtheorie (Bühler, 1934) Didier Samain (Paris VII / CNRS) [email protected]; [email protected] L’historien des sciences cherche à dater des découvertes et à identifier des paradigmes, associés à des terminologies et des méthodes. Pour les sciences du langage, cet objectif paraît accessible pour des objets taxinomiques quasi-immédiats (corrélables à des observables morphosyntaxiques), mais les choses ne sont pas toujours aussi simples. C’est ce qu’on se propose de montrer à l’aide du matériel terminologique analysé lors de la traduction française de la Sprachtheorie de Bühler (1934). Le caractère syncrétique de l’œuvre permet d’abord d’observer les mécanismes de transfert notionnel d’une discipline à l’autre et la superposition des traditions terminologiques. Un résultat plus spectaculaire de l’enquête est toutefois la démonstration empirique qu’il n’y a pas de corrélation stricte entre définititude conceptuelle et normalisation terminologique, car la terminologie fonctionne plutôt chez Bühler comme une interlangue agissant tout à la fois comme révélateur et stabilisateur notionnel. Un troisième phénomène important est l’existence de concepts non constructibles. C’est le

Page 132: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

130 ICHOLS XI Potsdam 2008 Karène Sanchez Summerer (Leiden) ABSTRACTS cas par exemple du concept d’akustisches Gesicht, de «physionomie acoustique», dont on verra qu’il est dépourvu de contenu proprement formel. Quelles en sont les conséquences épistémologiques ? Les sciences du langage accordent, c’est compréhensible, une importance primordiale aux métalangages de premier ordre (directement issus de la taxinomie), mais ceci ne doit pas occulter le fait que la définitude conceptuelle s’accommode de concepts non constructibles, de l’imperfection terminologique, et de l’hétérogénéité des métalangages. La question pendante est évidemment de savoir si le cas de Bühler est exemplaire ou atypique au sein de la discipline, et au-delà. On ébauchera quelques hypothèses en conclusion.

L’enseignement du français au sein des écoles catholiques françaises pour filles en Palestine ottomane et mandataire (1870-1939) Karène Sanchez Summerer (Leiden) [email protected] Pionniers de l’éducation pour filles en Palestine au milieu du XIXe siècle, les ordres de religieuses francophones attirent un public d’élites majoritairement chrétiennes, puis s’ouvrent progressivement à une clientèle plus populaire sous le Mandat britannique. L’éducation donnée par les sœurs attire en effet des familles qui désirent accéder à une forme de mobilité sociale par l’éducation des filles, sans compromettre l’éducation communautaire des garçons. D’autre part, l’enseignement du français et l’éducation « à la française » sont révélateurs des usages de cette langue dans la société palestinienne à une période d’apogée puis de remise en cause progressive du protectorat catholique de la France en Palestine, traditionnellement au service de la langue française. La Palestine perd progressivement son statut de la « plus française des terres d’Orient » tandis que l’anglais tente de devenir l’instrument par excellence de la « koine culturelle » de la Palestine. Il révèle également l’importance de la figure de la femme comme « passeur de français », « passeur d’une forme de culture occidentale ». L’intervention tentera d’analyser les continuités et les ruptures des politiques linguistiques françaises et britanniques à l’égard de ces établissements pour filles, celles des acteurs religieux et les différentes réponses de ces écoles. Elle s’intéressera aux rapports entre langue et identité, langue et religion, langue et éducation urbaine des filles ainsi qu’aux modalités d’apprentissage du français dans ces établissements. Elle se penchera donc en contrepoint sur l’éducation rurale et communautaire des filles. Elle adoptera une analyse à plusieurs échelles, au sein des établissements eux-mêmes, mais également dans les rapports que ces institutions entretiennent avec les instances diplomatiques et religieuses. Elle s’appuiera notamment sur des archives locales inédites de ces communautés.

L’enseignement de la grammaire chez les Frères des Ecoles Chrétiennes de Palestine ottomane et mandataire (1878-1939) : entre pragmatisme, religion et identités, une pédagogie confessionnelle du français avancée ? Karène Sanchez Summerer (Leiden) [email protected] Les différents collèges et écoles tenus par les Frères des Ecoles chrétiennes, implantés en Palestine dès 1876 (Jérusalem, puis, à partir de ce point central, dans tout le territoire urbain intérieur et côtier) bénéficient durant cette période d’une renommée auprès des élites (collèges), et des classes populaires, et gagnent petit à petit les classes moyennes en formation (écoles gratuites). Ces établissements sont souvent mentionnés par les autorités françaises comme de véritables instruments de diffusion de la langue française qui s’appuient sur une pédagogie perçue comme avancée durant la période ottomane. Les Frères enseignent

Page 133: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 131 ABSTRACTS Carmen Sánchez Manzanares (Murcia)

généralement le français à l’aide de manuels imprimés par leur propre maison d’édition (Ligel), qui tentent de s’adapter aux réalités des différents terrains dans lesquels l’ordre est présent, en s’appuyant peu sur des exemples religieux, contrairement aux séquences d’apprentissage de grammaire dans les écoles franciscaines. D’autre part, les autorités, tantôt ecclésiastiques locales et romaines, tantôt françaises jugent leur enseignement plus national que confessionnel. Dans ce cadre, en quoi l’enseignement de la grammaire chez les Frères, reflétant celui du français, diffère-t-il de l’enseignement des autres enseignements confessionnels franco-phones? Quelle place pour la grammaire au sein de l’apprentissage linguistique et sur quoi cet enseignement se fonde-t-il ? L’étude s’appuiera notamment sur un corpus inédit de manuels d’apprentissage utilisés dans la zone levantine, sur les archives internes de la communauté enseignante ainsi que sur les archives du MAE et tentera de cerner à travers l’enseignement de la grammaire, les continuités et les ruptures de cette « pédagogie avancée » de la langue française.

Pensamiento lingüístico y terminología en Amado Alonso Carmen Sánchez Manzanares (Murcia) [email protected] En esta comunicación nos acercamos a la obra de Amado Alonso para mostrar su reflexión metalingüística a propósito de los nuevos términos que durante la época de mayor producción científica de este autor se van incorporando al panorama de la teoría lingüística, sobre todo por la difusión de la programática de la Lingüística de Saussure, dada a conocer póstumamente en su Cours de Linguistique Générale (1916). La reflexión terminológica implica siempre una reflexión conceptual, de manera que sus considera-ciones a propósito de nuevos términos, nos introducen en el desarrollo de conceptos como los de lengua y habla, que son objeto de estudio en su excelente prólogo a la traducción al español del Cours de Saussure que realiza en 1945. Entre los términos que circulan en los años en que se publican sus trabajos, Amado Alonso tiene que elegir, y elige, como escribe en la “Página Previa” a sus Estudios lingüísticos. Temas españoles (1954), el uso de Estilística de la lengua. Muñoz Cortés sugiere en “Presencia de Amado Alonso en mi vida y en mis trabajos” (1996), que el Maestro acuñó en español los términos lengua/habla, del mismo modo que introdujo la expresión forma interior del lenguaje. Por una parte, los estudios de obras que edita y, en algunos casos, traduce, en particular los clásicos de Saussure y Bally, constituyen un comentario epistemológico relativo a la configuración de la moderna Lingüística, y, en ese sentido, delimitan un sistema conceptual y su correspondiente sistema terminológico. Por otra parte, el sistema terminológico que se desprende de sus estudios lingüísticos representa su pensamiento lingüístico, y en esa medida la aproximación que hacemos al mismo es una incisión en su sistema conceptual. Nos proponemos, por tanto, mostrar la consistencia de su teoría a partir de la observación de los términos que estructuran su discurso científico.

The Size of the German Lexicon: A Practical Application of Electronic Dictionaries in Lexicostatistics Thomas Schares (Hamburg) [email protected] Concerning the rise of electronic dictionaries like the (retrodigitized) DWB [Deutsches Wörterbuch by Jacob and Wilhelm Grimm, German “equivalent” to the OED] three statements can be made: (a) electronic dictionaries can be used like printed dictionaries but more easily; (b) they offer more than the printed dictionary by providing new ways of usage (search options, sorting options etc.), and (c) electronic dictionaries can serve as the object of metalexicographical research. The first two of these statements are

Page 134: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

132 ICHOLS XI Potsdam 2008 Peter Scharf (Providence) ABSTRACTS commonly known and frequently discussed, but concerning the third notion it is justified to state that metalexicography hitherto has only infrequently responded to electronic dictionaries in recent years. Starting point of my project was the observation that in a number of publications the estimation of the size of the German lexicon has been extrapolated by counting out dictionary entries in small selected portions of dictionaries. I further noticed that some – more or less surmised – values concerning the size of the German lexicon started to circulate in the publications and became quasi-canonical in spite of their guessed nature. The recent availability of the digital DWB gives the possibility to re-evaluate and – if necessary – to correct the numbers circulating. I have undertaken this task by applying the digital DWB (its TEI-compliant marked-up electronic text) to count out the exact number of lemmata included in the DWB. This is enriched by a an account of the distribution of lemmata along the alpabetical axis, which takes into account the amount of printing space needed per initial letter as well as the number of lemmata included. Finally, these numbers extracted from the DWB are compared with the numbers obtained by extrapolational methods used in the existing literature. This does not only result in an exact statement on the number of lemmata included in the DWB (319.295) but also allows for more exact statements on the size of the German lexicon; compared with data from other dictionaries this could also lead to new insights about lexicological differences in different languages.

The relation between etymology and grammar in the linguistic traditions of early India Peter Scharf (Providence) [email protected] Early Indian linguistic analysis is embodied in three of six distinct disciplines phonetics (śikşā), grammar (vyākaraņa), and etymology (nirukta) recognized as ancillary (ańga) to the understanding of India's most ancient texts, the Vedas, and hence termed vedāņga 'limbs of the Veda'. The second of these culminates in the famous Aţādhyāyī of Pāņini; the chief representative of the third is Yāska's Nirukta, which explains the meaning of certain Vedic words. While Yāska's procedure, termed nirvacana, presupposes a degree of grammatical description, his procedure is counted by many as inferior to Pāņini's; hence the historical priority of the two texts has been sharply debated and evidence adduced so far has not been sufficient to settle the question. This issue is complicated by the fact that the treatises of both are full of interpolations. Nevertheless, a thorough examination of the cases in which both Yāska and Pāņini supply analyses of the same words should contribute to determining the relative dates of these authors. In the case of nirvacana explanations of words whose analysis is accounted for systematically in grammatical treatises, an attempt will be made to determine whether a mutually consistent analysis indicates that the grammar later systematized the nirvacana or the nirvacana refers to the sytematic grammatical analysis. Similarly an attempt will be made to determine whether an inconsistent analysis indicates that the grammatical analysis supersedes the nirvacana or the nirvacana disagrees with and deliberately ignores the systematic analysis.

Bréal und die Disproportion zwischen Sprache und Welt Annette Schmehl (Nantes) [email protected] Die Annahme einer naturgegebenen Disproportion zwischen Sprache und Dingen erscheint bei Bréal zum ersten Mal in dieser Ausprägung. Er sieht bereits die unüberbrückbare Inkongruenz zwischen sprachlichen Zeichen und Gegenständen ein, weshalb er ständige Anpassung für nötig und gerechtfertigt hält. Genau diese Diskrepanz

Page 135: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 133 ABSTRACTS Andreas U. Schmidhauser (Geneva)

macht die Sprache zu einem nützlichen Instrument: „Les noms donnés aux choses sont nécessairement incomplets et inexacts“ (BREAL 1897:177). Erstaunlich ist in der Konzeption von Bréal, dass sie ein Schwergewicht auf die Rolle des Hörers legt (cf. BRÉAL 1897:146). Er räumt dem Hörer eine gleichberechtigte Rolle wie dem Sprecher in der gegenseitigen Verständigung ein. Die Arbeit des Hörers ist dynamisch und sogar bis zu einem gewissen Grad kreativ. Er handelt zwar primär exekutiv und rezeptiv, aber innerhalb eines gewissen Rahmens hat er doch verschiedene Realisie-rungsmöglichkeiten. Wird ein für das Verstehen eigentlich konstitutiver Teil weggelassen, ist der Hörer gezwungen, unausgesprochene Elemente mitzudenken. Intuitiv verbindet der Hörer mit dem Zeichen den Wert, von dem er glaubt, dass der Sprecher ihn meint. Ohne die kreative Interpretation des Hörers ist schlicht keine Kommunikation denkbar. Dass Abweichungen richtig interpretiert werden können, ist der Adaptationsleistung des Hörers zu verdanken, der jedes Zeichen in Situation und Kontext rekonstruktiv einbettet. Bréal hat die Monosemierung im Kontext schon richtig beschrieben. Das sprachliche Zeichen an sich ist nichts anderes als eine Abstraktion. Sein Sinn erschließt sich erst im Gebrauch, er steht in unabänderlicher Beziehung zu Aktualität und Situationsgebunden-heit. Situation und Kontext sind allein verantwortlich für das richtige Verständnis zwischen den Kommunikationspartnern (cf. BRÉAL 1897:145). Literatur: BREAL, M. 1897: Essai de sémantique. Science des significations, 1Paris [21899, 31904, 41908, 51921, 61924] CHOUL, J.-CL. 1982: «Michel Bréal sémioticien: la disproportion du signe», Recherches sémiotiques/Semiotic Inquiry 2/4:360-97 CHRISTY, TH. C. 2000: «Bréal and the Semantics of Etymological Development: On the Need to Forget in Order to Re-member», in: P. DESMET et al. (ed.), The history of linguistic and grammatical praxis. Proceedings of the XIth International Colloquium of the Studienkreis „Geschichte der Sprachwissenschaft“, (Leuven, 2nd-4th July 1998), Leuven/Paris:519-27 DELESALLE, SIMONE 1987: «Vie des mots et science des significations: Arsène Darmesteter et Michel Bréal», DRLAV (Documentation et recherche en linguistique allemande contemporaine – Vincennes) 36-37:265-314 NERLICH, BRIGITTE/CLARKE, D.D. 1996: Language, Action and Context. The early history of pragmatics in Europe and America, 1780-1930, Amsterdam:240-70 SCHOGT, H. G. 1990: «Michel Bréal en rétrospection», Alfa: Actes de Langue Française et de Linguistique, Halifax, NS, Canada 3-4:23-36

The notion of person /III/ Andreas U. Schmidhauser (Geneva) [email protected] In commenting on Theodosius’ Verbal Canons, Choeroboscus cites and discusses the Techne’s definition of the three persons (In Theodos. 2.10.22; cf. Techne 51.4). He accepts the definitions of the first and second persons in terms of speaker and addressee. Yet the definition of the third person as ‘the one about whom the speech is’ [τὸ περὶ οὗ ὁ λόγοс] could not be correct in his eyes. For suppose I say ‘You strike [τύπτειс]’: surely the person being talked about in this sentence is you; but you are my addressee, i.e. the second person: hence the traditional definition of the third person is too wide. Choeroboscus’ amended version is directly inspired by Apollonius’ proposal in the Pronoun (Pron. 18.19): the third person is ‘the one about whom the speech is, and which neither speaks nor is spoken to’. It remains to be seen whether the resulting notion of person is consistent, and why Choeroboscus chose not to adopt Apollonius’ definition of the first and second persons.

Page 136: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

134 ICHOLS XI Potsdam 2008 Rüdiger Schreyer (Aachen) ABSTRACTS Degrees of Francis Bacon - Developing a network model of influence Rüdiger Schreyer (Aachen) [email protected] The historiography of linguistics selects, describes, analyses and compares texts by authors who have made a contribution to linguistics. If two texts by different writers are found to be sufficiently alike, historians like to explain this finding by postulating that one author was influenced by the other. Such an explanation must, however, remain vacuous as long as influence remains an ill-defined term. In this communication I propose an operational definition: Influence is defined as the joint weight of the evidential statements made by its advocates. Results are based, first, on a brief investigation of researchers’ use of the term influence, its synonyms and paraphrases, and, second, on an examination of the evidence typically presented in support of the claim that textual similarity is the result of influence. Some evidential statements aim to satisfy necessary conditions for such a claim, while others appear merely to add to the strength of the argument. All such statements refer to the known relations between authors and/or texts. Relations between objects can be represented by a network, which can be simulated on a computer. The facts stored in the network can then be used to test whether in a given case the conditions for influence are met. By way of illustration I present a prototype network (written in Prolog) linking Francis Bacon, some 17c members of the Royal Society, and some other individuals, less known for their linguistic interests. I show how the network can be used to suggest relations between writers so-far unconnected. Such a network may also be used to estimate the strength of ties between authors or to shed light on such vague concepts as climate of opinion, often invoked when there is no evidence of influence and originality is unlikely. Finally, affiliation networks suggest a new approach to certain recalcitrant problems of more general interest, such as: How did a given idea spread? Or, why did one idea spread, while another failed to do so?

Médiativité, Mirativité, et Ajustement Stratégique Gabriela Scripnic (Galati, Roumanie) Cette communication traite de l’exploitation du concept de médiativité, en relation avec celui d’(ad)mirativité, au sein de la théorie de l’argumentation, et plus précisément par le biais du concept pragma-dialectique de strategic maneuvering (ajustement stratégique). Les objectifs sont les suivants: 1) donner un aperçu historique des deux premiers concepts mis en parallèle; 2) de faire voir la façon dont sont traités dans la litérature sur l’évidentialité et la mirativité les emplois que les usagers ont des marques de type éviden-tiel / médiatif à travers le processus d’argumentation, ayant comme double but de conclure une différence d’opinion par une voie dialectique et en même temps d’atteindre leurs cibles rhétoriques. Visant la capacité des évidentiels / médiatifs à rencontrer les attentes de l’interlocuteur ou du public et les effets pragmatiques obtenus grâce à leur inscription dans le discours, j’essaie de mettre en évidence les éléments les plus importants relevés par les spécialistes de l’evidentiality theory qui peuvent être exploités dans la théorie de l’argumentation. L’hypothèse de départ est que ces marqueurs contribuent, d’une part, de façon dialectique, à étayer une thèse ou des arguments par des appels à des ‘preuves’ de divers ordres (sensorielles, les dires des autres etc.), et, d’autre part, à obtenir l’adhésion de l’autre par cet étayage donné comme objectif à travers des subjectivités diverses (celle du locuteur ou bien celles des autres).

The Ontological Status of Sentence-Meanings in Bhartṛhari Sven Sellmer (Poznań) [email protected]

Page 137: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 135 ABSTRACTS Minna Seppänen (Turku)

The problem whether the sentence or the word is to be regarded as the basic item is one of the classical topics of Indian philosophy of language, and Bhartṛhari is one of the main proponents of the former position, in its special form of sphoṭa-vāda. But as soon as sentences are accepted as the primary units of meaning new and far-reaching questions have to be asked: Do these units arise out of a larger whole that forms their background, like the words that appear when we analyse a sentence? What is their ontological status? In order to explain the final emergence of spoken sentences, Bhartṛhari develops a doctrine of three levels of speech (paśyantī, madhyamā and vaikharī vāc). On the ontological side, he subscribes to the conception of a gradual unfolding of the absolute, brahman, to the world, at the same time linking the brahman very intimately to language. The aim of my presentation is to show — as far as sentence-meanings are concerned — how and to what extent the linguistic and the ontological aspect of Bhartṛhari’s system are connected to each other, and also to compare some modern Western attempts to define the ontological status of entities like propositions and states of affairs (Sachverhalte).

Krísis poiemáton according to the Scholiasts of Dionysius Thrax Minna Seppänen (Turku) [email protected] In his famous division of grammar into six parts Dionysius Thrax describes the critical assessment of poems (krísis poiemáton) as the best part of the whole art. The concept of krísis poiemáton is not further explained in the Téchne grammatiké: the technical part of the grammar (chapters 2-20) deals with different aspects of reading and word classes. Dionysius’ idea of textual criticism was probably similar to that which is traditionally asso-ciated with Alexandrian philology, that is, to assess literary texts and thereby create a canon. Critical assessment was even interpreted by some merely as the process of sepa-rating the unauthentic texts from the authentic. Apparently, this was a genuine problem to the librarians in Alexandria as they were trying to collect the complete corpus of Greek lit-erature. The critical methods were later put to even more serious use when they were applied to Christian texts. This ensured the survival of the Alexandrian philological meth-ods in Constantinople. In my paper I shall discuss the views of the Scholiasts of Dionysius Thrax who commented on Dionysius’ definition of grammar about a thousand years after it was written. The Scholiasts discuss the definition and the contents of grammar, and also the hierarchy of the parts of grammar. What is krísis poiemáton to the Byzantine Scholi-asts? What was the role of the critical assessment in the Scholiasts’ context, which was a classroom rather than a scholar’s chamber? The critical assessment of poems is system-atically dealt with in the Scholia to the first chapter of the Téchne. However, it receives no special emphasis among the parts of grammar even though it is often regarded as the culmination of the entire art.

The Theory of Form in Russian Syntactical Theories Patrick Seriot (Lausanne) [email protected]; http://www2.unil.ch/slav/ling R. Jakobson's idea of 'Gesamtbedeutung" in his 1936 paper on the study of case would be ununderstandable if one didn't pay attention to the fact that in the interwar period Jakobson was fascinated by hegelianism in linguistics, an idea he shared with his friend the philosopher D. Chizhevskij. As a matter of fact, Jakobson was extremely interested in the works of the so-called 'Slavophile grammarians' of the middle of the 19th-Century in Russia (for instance K. Aksakov), who thought that every grammatical form has necessarily a 'general meaning'. This idea had an important consequence : as everything in language is based on order and harmony, no exception is to be found in language. Thus, a whole set of allusions in Jakobson's work would remain unnoticed without

Page 138: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

136 ICHOLS XI Potsdam 2008 Inga Siegfried (Bern) ABSTRACTS exploring the field of Romanticism and Hegelianism as a general backgrounf of his inter-war scientific activities. The theory of form has been further developped in Soviet and post-soviet linguistics, generally without recognizing the Romantic and Hegelian background of the so-called Marxist linguistics.

Konfessionelle Grammatikographie? Zum Einfluss religiöser Überzeugungen auf die ersten Grammatiken der deutschen Sprache Inga Siegfried (Bern) [email protected] Dieser Beitrag geht der Frage nach, auf welche Weise konfessionelle Bindungen und religiöse Überzeugungen von Grammatikschreibern im 16. Jhr. die argumentative Struktur der Paratexte sowie die inhaltliche Gestaltung der grammatikographischen Darstellungs-teile beeinflussen und welcher Stellenwert ihnen in der frühneuzeitlichen Wahrnehmung und Beschreibung der Grammatik der deutschen Sprache zukommt. Die dominanten religiösen Debatten in der Zeit des konfessionellen Umbruchs ergriffen alle Bereiche des gesellschaftlichen Lebens. Daher findet sich auch im Sprachbewusst-sein der Grammatikschreiber des 16. Jahrhunderts eine starke Verschränkung wissen-schaftlicher, politischer, praktischer, didaktischer und religiöser Argumente. Es fällt auf, dass die Rechtfertigungsgründe dafür, dass und wie man sich mit der Volkssprache aus-einandersetzt je nach Konfession äusserst unterschiedlich ausfallen. Der (konvertierte) katholische Grammatikograph Laurentius Albertus musste seine Grammatik der deutschen Sprache völlig anders motivieren und aufbauen, als dies die Protestanten Valentin Ickelsamer und Johannes Clajus taten. Der Verweis auf die Glaubensinhalte stellte den Rahmen für den spezifischen Umgang mit anderweitigen wissenschaftlichen, didaktischen und praktischen Ansätzen und Vorgehensweisen. Daher kommt dem Religiösen im 16. Jhr. die Funktion eines Leitmotivs für die Beschäftigung mit der deutschen Grammatik zu. Es bestimmt wesentlich das Verhältnis von Tradition und Innovation im Umgang mit den klassisch-humanistischen grammatikographischen Vorlagen und den Bezug der Autoren auf die etablierte Wissenschaftskultur sowie ihr Abrücken von dieser.

Une phonologie à base caucasienne : la phonologie soviétique pré-pragoise Elena Simonato (Lausanne) [email protected] Longtemps négligées, les langues caucasiennes septentrionales deviennent l’objet d’études linguistiques systématiques en URSS dans le cadre de l’« édification linguistique ». La destinée des peuples du Caucase et de leurs langues occupe même une place de choix dans les discours tenus aux différents congrès spécialisés. Mais l’élaboration des alphabets pour les langues caucasiennes (et surtout pour les langues du groupe abkhazo-adygué) constitue avant tout un défi avant tout scientifique. Le Caucase se transforme en une sorte de « laboratoire linguistique » de toute une génération de linguistes (N.F. Jakovlev, D.I. Polivanov, A.M. Suxotin, A.N. Genko). L’élaboration des alphabets pour les langues caucasiennes est un véritable test de rentabilité de la jeune discipline que représentait alors la phonologie, puisqu’ils avaient à élaborer des alphabets pour des langues d’une extrême richesse sonore, la plupart sans écriture, en l’absence de théorie de référence. C’est cette phonologie à base caucasienne qui nous intéressera ici. Car le matériau de la phonologie est, en Russie impériale aussi bien qu’en Russie soviétique, avant tout constitué par les langues caucasiennes septentrionales. La première recherche « phonologique » soviétique, que je retiens aussi comme la plus importante, porte sur le kabarde (les Tables de la phonétique du kabarde de Jakovlev (1923)). Faite de recherches de terrain pionnières, de débats théoriques de première importance, d’expérimentations des plus extraordinaires, la phonologie caucasienne de l’époque

Page 139: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 137 ABSTRACTS José Simão da Silva Sobrinho (São Paulo)

soviétique mérite d’être sortie de l’oubli. En tant que terrain d’expérimentations, le Caucase a fourni à la linguistique un matériau exceptionnel, comparable uniquement aux langues indigènes des Amériques, et qui a favorisé l’évolution d’une linguistique unique en son genre. Les langues caucasiennes ont constitué le matériau de la phonologie naissante pré-pragoise.

Le Musée de la langue portugaise dans l’histoire de la langue et de la société brésilienne José Simão da Silva Sobrinho (São Paulo) [email protected] Le processus de grammatisation brésilienne de la langue portugaise a commencé dans la deuxième moitié du XIXe siècle, quelques années après la Proclamation de l’Indépendance. Dans le cadre de ce processus, que nous comprenons comme celui qui conduit à la description et à l’instrumentation de la langue au moyen d’instruments linguistiques (grammaires, dictionnaires, manuels didactiques, etc.), le Musée de la Langue Portugaise a été créé en 2006, dans la ville de São Paulo. Dans ce travail, nous investiguons comment la création de ce musée concourt au processus politique de formation de la société brésilienne au moyen de la représentation de la langue qu’il produit, représentation qui détermine historiquement les relations des Brésiliens à la langue et à l’État. Pour cette investigation, nous adoptons la perspective théorico-méthodologique de l’Histoire des Idées Linguistiques, que nous allions à l’Analyse de Discours. Sous cette optique, nous analysons les « pièces » composant la collection du musée en considérant les rapports qu’elles maintiennent à l’histoire de la langue portugaise au Brésil, à l’histoire des sciences du langage et à l’histoire de la société brésilienne, histoires qui s’articulent en plusieurs points. Pour comprendre les manières dont ce musée, affecté constitutivement par l’histoire, signifie, nous examinons aussi le découpage qu’il fait : ce qu’il montre comme étant langue et ce qu’il ne montre pas, efface. Nous cherchons donc à comprendre le fonctionnement du Musée de la Langue Portugaise dans l’histoire de la langue elle-même, de la connaissance linguistique et du processus de formation politique et sociale du Brésil. Mots-clefs : Musée de la Langue Portugaise ; Histoire des Idées Linguistiques ; gramatisation ; langue nationale ; langue portugaise

On typological similarities and simultaneous processes in European and Slavonic medieval translation theories and practices Anna Solomonovskaya (Novosibirsk) [email protected] Students of medieval translation theory and practices, on the one hand, and historians of the Russian language, jn the other hand, in many cases have worked independently, the former concentrating on mostly Western translation theories and practices and under-estimating the work of their Slavonic contemporaries; the latter often ignoring categories of translation theory (such as levels of equivalency by Komissarov) and the Western tradition. Nevertheless, one should not belittle the degree of communication between the states and cultures of Western Europe and the Slavonic world. Similar philosophical sources, some typological similarities parallel discussions, and direct influences can be easily observed: the influence of Corpus Areopagiticum on the views of St. Cyril and Methodius, the first Slavonic translators, and their contemporary John Scotus Eriugena; a tendency to replace direct borrowings of the first “wave” of translation in both Bulgarian Preslav translation school and Arabian translations from Greek in X century and the “free style” of rendering non-religious texts both in European and Slavonic traditions; the conflict of “spiritual” and “grammatical” approaches in XV-XVI century England, Germany, France and Russia personified by William Tindale, Marthin Luther, Etienne Dolet and Maxim the Greek

Page 140: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

138 ICHOLS XI Potsdam 2008 Sandrine Sorlin (Montpellier) ABSTRACTS respectively. The paper presented will dwell upon these affinities between European and Slavonic contemporary translation theories and discussions, attempting to show that, though the history of translation in Slavonic world starts much later than in Europe, the processes were similar and in many cases simultaneous.

From the Universal Philosophical Langues to the 'Language' of Chemistry: Continuity and Rupture Sandrine Sorlin (Montpellier) [email protected] This paper aims at highlighting the continuity between the 17th century universal philosophical language projects—as developed in England by Dalgarno and Wilkins—and their scientific avatars in the chemistry field of the 18th and 19th centuries. Indeed Lavoisier, considered as the father of modern chemistry, seems to carry on the universal language projectors' dream of a new artificial language that would at last adequately reflect the structure and order of the world. If Wilkins agreed with Bacon on the necessity of discarding imperfect misleading natural language in favor of a rigorous and purified style, Lavoisier took up Condillac's conception of science as a langue bien faite. Similar in ideals, the philosophical and scientific projects are also similar in their shortcomings. In their classification of the world, in making it fit in a rational grid, they in fact imposed an ideological linguistic order onto nature without realising it. Sticking to what they could see or feel, Lavoisier like Wilkins failed to perceive what was beyond the visible, rejecting out of the grid all that was indeterminate or ambiguous. Mendéléeff did not reproduce that mistake: he liberated the « prisons of the mind » that the rigid nomenclatures constituted, leaving some void in the grid to accommodate potential, yet unknown, elements, not hesitating to break the rules if necessary, making allowances for discontinuities and anomalies. If Wilkins and Lavoisier alike can be said to have elaborated « langues »—in Saussure's terms—that precluded both linguistic and scientific evolution, we can say that Mendéléeff elaborated a real « language », heterogeneous and alive, able to adapt itself to new discoveries, at least to some point. References AARSLEFF, Hans. From Locke to Saussure: Essays on the Study of Language and Intellectual History. Londres: Athlone Press, 1982. ---. The Study of Language in England 1780-1860. Princeton: Princeton University Press, 1967. AUROUX, Sylvain (dir.). Histoire des idées linguistiques. Tome II. Le Développement de la grammaire occidentale. Liège : Pierre Mardaga, 1992. ---. Histoire des idées linguistiques. Tome III. L’Hégémonie du comparatisme. Liège : Mardaga, 1992. BARON, Naomi S. « From Universal Language to Language Origin: The Problem of Shared Referents ». Semiotica 57 (1985): 13-31. Cahier pour l'Analyse Nb 9: Généalogie des Sciences (mai 1968). COHEN, Jonathan. « On the Project of a Universal Character ». Mind LXIII (1954): 49-63. CORNELIUS, Paul. Languages in 17th and Early 18th Imaginary Voyages. Genève : Librairie Droz, 1965. COUTURAT, Louis et Léopold LÉAU. Histoire de la langue universelle. Paris : Hachette, 1903. DAGOGNET, François. Tableaux et langages de la chimie. Paris: Editions du Seuil, 1969. ECO, Umberto. La Recherche de la langue parfaite dans la culture européenne (Jean-Paul Manganaro, trad.). Paris : Éditions du Seuil, 1994.

Page 141: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 139 ABSTRACTS Constanze Spieß (Münster)

JONES, Richard F. « Science and English Prose Style in the Third Quarter of the 17th Century ». Publications of the Modern Language Association of America XLV (septembre 1930): 977-1009. LARGE, Andrew. The Artificial Language Movement. Londres: Blackwell & Deutsch, 1985. LAVOISIER. Traité élémentaire de chimie. Paris: Cuchet, 1789. LEWIS, Rhodri. Language, Mind and Nature. Artificial Languages in England from Bacon to Locke. New York: Cambridge University Press, 2007. MITCHELL, Linda C. Grammar Wars: Language as Cultural Battlefields in 17th and 18th Century England. Ashgate: Aldershot, 2001. SALMON, Vivian. The Study of Language in 17th Century England. Amsterdam: John Benjamins, 1988. SEEBER, Edward D. « Ideal Languages in the French and English Imaginary Voyage ». PMLA LX (juin 1945): 586-597. SLAUGHTER, M.M. Universal Languages and Scientific Taxonomy in the 17th Century. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. STRUEVER, Nancy (éd.). Language and the History of Thought. New York: University of Rochester Press, 1995. WILKINS, John. Essay Towards a Real Character and a Philosophical Language. Londres: S. Gellibrand & J. Martin, 1668.

Sprachgeschichte als Diskursgeschichte. Theorie – Methode – Gegenstände. Constanze Spieß (Münster) [email protected]; [email protected] Mittlerweile kann die im Anschluss an die Diskurstheorie Foucaults entwickelte linguis-tische Diskursanalyse innerhalb der Linguistik als etabliert gelten und zugleich als eine viel diskutierte Methode und Theorie der Sprachgeschichtsschreibung betrachtet werden. Nicht zuletzt an zahlreichen, in jüngerer Zeit erschienenen, diskursanalytisch ausge-richteten Forschungsarbeiten lässt sich diese These belegen. (Vgl. u.a. Busse 2003, Felder 2006, Spitzmüller 2005, Warnke 2007) Zugleich stellt sich aber immer wieder die Frage nach der Ausprägung theoretischer Anknüpfungspunkte und nach für die Erfassung von Diskursen geeigneten linguistischen Methoden. Diskurse stellen im Anschluss an Foucault historisch bedingte Wissensformationen dar, die sich anhand thematisch gebundener Textverbünde linguistisch erfassen lassen. Als Diskursgeschichte konzep-tualisierte Sprachgeschichtsschreibung verfährt dementsprechend kontextuell und situationsgebunden und geht insofern über die Grenzen der traditionellen Wortgeschichte hinaus, als nicht das einzelne Wort und seine kontextenthobene Bedeutung fokussiert werden, sondern die semantischen Beziehungsnetze bei der Aushandlung, Tradierung und Veränderung von Bedeutung innerhalb von Diskursen eine zentrale Rolle spielen. An ausgewählten öffentlich-politischen Diskursen (Bioethikdiskurs um humane embryonale Stammzellforschung sowie Familien-und Gender-Diskurse) sollen theoretische und methodische Implikationen einer im Anschluss an Foucault konzipierten diskurslinguis-tischen Vorgehensweise diskutiert und somit Perspektiven einer diskursanalytisch ausgerichteten Sprachgeschichtsschreibung aufgezeigt werden. Literatur: Busse, Dietrich/Hermanns, Fritz/Teubert, Wolfgang (Hrsg.) (1994): Begriffsgeschichte und Diskursgeschichte. Methodenfragen und Forschungsergebnisse der historischen Semantik, Opladen. Busse, Dietrich (2003): Begriffsgeschichte oder Diskursgeschichte?. Zu theoretischen Grundlagen und Methodenfragen einer historisch-semantischen Epistemologie. In: Dutt, Carsten (Hrsg.): Herausforderungen der Begriffsgeschichte, Heidelberg, 17-38. Felder, Ekkehard (Hrsg.) (2006): Semantische Kämpfe. Macht und Sprache in den Wissenschaften, Berlin/New York. Foucault, Michel (1981): Archäologie

Page 142: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

140 ICHOLS XI Potsdam 2008 Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand) ABSTRACTS des Wissens, Frankfurt Spitzmüller, Jürgen (2005): Metasprachdiskurse. Einstellungen zu Anglizismen und ihre wissenschaftliche Rezeption, Berlin/New York. Warnke, Ingo (2007): Diskursanalyse nach Foucault. Theorie und Gegenstände, Berlin/New York.

Der Begriff des Genius linguae / 'Charakter einer Sprache' […] im Rahmen sprachkritischer Schriften Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand) [email protected] Ausgehend von einem Überblick über verschiedene Verwendungsweisen und Abschattungen des Begriffs Genius linguae in der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts möchten wir uns auf die sprachkritischen Schriften von Karl Wilhelm Kolbe (1757-1835) konzen-trieren und die besondere Ausprägung dieses Begriffs in seinen Schriften untersuchen. K.W. Kolbe, bekannt als Kunstmaler, ist bisher nicht im Rahmen der Historiographie der Sprachtheorien wahrgenommen worden. Seine Vorstellungen zum Genius linguae entwickelt er besonders durch eine (sprach-)politisch und puristisch gefärbte Diskussion postulierter Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Französischen. Wir möchten in unserem Beitrag seine Argumentation und deren Hintergründe verfolgen, wobei wir uns vor allem auf die Werke Über den Wortreichtum der deutschen und französi-schen Sprache und beider Anlage zur Poesie (1806) und Über Wortmengerei (18122) stützen werden. Literatur Kolbe, Karl Wilhelm 1806 Über den Wortreichtum der deutschen und französischen Sprache und beider Anlage zur Poesie Leipzig: Reclam 1812. Über Wortmengerei, 2., sehr verm. Ausg. Leipzig : Reclam.

„sprichwörter, auffallende redensarten, gleichnisse, wortzusammensetzungen“: Phraseologische Terminologie im Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Diana Stantcheva (Blagoevgrad, Berlin): [email protected] Die Phraseologie, die sich mit den unterschiedlich festen Wortverbindungen einer Sprache, wie stehenden Fußes, jmdm. den Kopf verdrehen, Klage erheben, Haare auf den Zähnen haben, ein Auge zudrücken beschäftigt, etablierte sich als selbständige linguistische Disziplin in der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts. Das 1854 von den Brüdern Grimm begründete und 1971 mit dem Erscheinen des Quellenverzeichnisses abgeschlos-sene Deutsche Wörterbuch entstand in der „vorwissenschaftlichen Phase“ der Phraseo-logieforschung. Jacob Grimm und Wilhelm Grimm waren jedoch zeit ihres Lebens an „sprichwörter[n], auffallende[n] redensarten, gleichnisse[n], wortzusammensetzungen“ interessiert und dieses Interesse fand seinen Niederschlag in ihrem gesamten Werk. Dies trifft insbesondere auf das Deutsche Wörterbuch zu, das neben Wanders Deutschem Sprichwörter-Lexikon (1867-1880) als „die größte deutschsprachige Sprichwörtersammlung“ gilt (Mieder 1995). Wie werden die unterschiedlichen phraseologischen Phänomene im Deutschen Wörterbuch benannt, erklärt, behandelt in einer Zeit vor der Entstehung der sprachwissen-schaftlichen Disziplin Phraseologie und ihrer Terminologie? Der Beitrag geht dieser Frage nach und untersucht die im Deutschen Wörterbuch für die Bezeichnung und Erklärung phraseologischer Einheiten verwendete Terminologie. Die Termini in den von den Brüdern Grimm erarbeiteten Bänden werden mit den Termini in den späteren Bänden sowie mit der Terminologie in der Neubearbeitung des Deutschen Wörterbuchs (seit 1983) im Hinblick auf Unterschiede bzw. Veränderungen verglichen. Darüber hinaus werden Parallelen zur

Page 143: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 141 ABSTRACTS Patrick O. Steinkrüger (Berlin)

einschlägigen Terminologie in den Wörterbüchern der Vorgänger Adelung und Campe und des Zeitgenossen und Konkurrenten Sanders gezogen.

From Blumentritt and Schuchardt to Whinnom - studies on the impact of Spanish in the Philippines between the 1880s and the 1950s. Patrick O. Steinkrüger (Berlin) [email protected] The paper is concerned with the research history on the Spanish language and its contact induced results in the Philippines from its beginnings until the 1950s. It starts in the 1880s with Ferdinand Blumentritt, a close friend of the Philippine intelectual leader and national heroe José Rizal, and Hugo Schuchardt, whose main informant was the Philippine scholar and politician Trinidad Pardo de Tavera. The two German scholars wrote the first dictionary and the first descriptive essay respectively, referring to the contact induced results of Spanish in the Philippines. After this, the work by the Philippine Tomas Tirona who, with the support of the German Austronesianist Otto Scheerer, wrote the first descriptional work on the variety of Ternateño (a Spanish-based creole in the Province of Cavite) in the early 1920s was a next milestone in this respect. Finally, the British Keith Whinnom, who also wrote important contributions in the field of Creole Studies, will be mentioned who, before living as a lecturer in Goa, worked at the Department of Spanish at The University of Hong Kong around the 1950s. It was at this time that he wrote his article on the Spanish language as a native language in the Philippines – the first scientific and detailed account on the topic - and his book on the Spanish-based creoles in the archipelago. It will be an aim of the paper to summarize the (lacking) mutual reception and/or perception of these scholars working on the impact of Spanish in the Philippines at the end of the 19th and the 1st half of the 20th century.

Dimensional revelation of the concept δυναµις in the course of the history of linguistics Valentin Stepanov (Yaroslavl) [email protected] The research is done with financial support granted by the president of the Russian Federation, MD-2366.2007.6 The whole research is inspired by the analytical reading of the Plato’s dialogue “Γοργίας” in which the philosopher expressed his reflection of the nature of rhetoric and its components like δυναµις, τέχνη, ειδος. The concept of δυναµις (force) first introduced in the Plato’s Γοργίας is interconnected with that of the τεχνη (509e) and ειδος (503e) via rhetoric which is intended to lead to acquire the βέλτιστον (the highest weal), according to the ancient philosopher Sokrates. Both rhetoric and art are instruments of δυναµις (Γοργίας 509e) that forward human life to a maximum of perfection and create for this purpose highly precise forms those of ε ιδος. According to Plato the ε ιδος is of rational nature (Γοργίας 503e), it is what a person keeps in mind, and refers to as a mental model or scheme of a speech act in rhetoric. It is represented as a result of a person’s multiple experiences, which has been often observed in his or her social and speech environment and acquired from it. It laid the foundation for teaching and learning rhetoric as an art (τέχνη) seeking the highest social weal (βέλτιστον). The δυναµις belongs to an inner sphere of human beings, it is a person’s inner state or force motivating his or her activities. A person can learn and acquire it from outside as a result of imitation. It values social circulation and is a part of social practice. It has an ability for self-development, sort of a discourse structure with its own significance. And it is expressed in acts including those of speech.

Page 144: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

142 ICHOLS XI Potsdam 2008 Thomas Stolz (Bremen) ABSTRACTS That is how a human soul creates τάξις καί κόσµος by means of rhetoric heading to the state of harmony. Hence, this concept obtained certain social and linguistic values. The course of the history of this concept could be traced further on to the 19th century when it was re-established by the German philosopher and linguist Wilhelm von Humboldt and reappeared in the concept of Geist that reveals itself in a human language and culture determined by its energeia. It was given further development in the works of the British scholars John Austin and John Searle in the 20th century. The Russian scholar Mikhail Bakhtin made it even more obvious with reference to the speaker’s will that inspires a speech genre to be constructed and interconnected with others in the process of social interaction. Its new aspect appears following the results of the research of speech impact of provocative genres that issued intentional and emotional likeness in an addressee similar to that of an addresser. Thus, the concept of δύναµις over the history of linguistics has passed through some stages and claimed bound substitutes and issues such as Geist, intentionality, speaker’s will revealing its rhetorical, philosophical, logical, and linguistic dimensions.

German and Dutch descriptive work on Chamorro (1899-1920) Thomas Stolz (Bremen) [email protected] During the short period of German colonial rule over the Northern Marianas, the then governor Georg Fritz produced a variety of linguistically interesting contributions to Chamoru, among which we find a grammatical sketch, a dictionary and a couple of stories in Chamoru which most probably were written by himself (and thus bare clear signs of German interferences). At the same time, German clerics published their own Chamoru-German/German-Chamoru dictionary (Callistus 1910) and at the end of the German period, the Dutch specialist of Austronesian languages, Kats (1917), published a Dutch grammar of Chamoru based inter alia on Fritz' work. I will show that these texts are not only historically interesting for the specialist but also call for a multilingual (German/Dutch-English-Chamoru) re-edition in order to make these documents easily accessible to modern speakers and scholars of Chamoru.

The mysterious H - who was the author of Die Chamoro Sprache (1940) Sandra Chung (Santa Cruz) [email protected] Thomas Stolz (Bremen) [email protected] Abstract p. 56.

Ibánez del Carmen's contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid 19th Century Thomas Stolz (Bremen) [email protected] Klaus Zimmermann (Bremen) [email protected] After the loss of her possessions in the Americas, Spain tried to create stronger cultural bonds with the remaining colonies in the Pacific region and the Philippines. One means to safeguard the position of Spain in these colonies was to further the cause of Spanish as the medium of communication among the autochthonous ethnic groups. Thanks to this idea of a regulated Hispanisation policy, the Spanish authorities in the Marianas, for

Page 145: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 143 ABSTRACTS Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht)

instance, had to provide suitable language-learning aids to be used in the local classrooms. This necessity led to the first printing of a book written in Chamoru, namely the Spanish Grammar by Ibánez del Carmen in 1864. Spanish was taught to the Chamoru through Chamoru. This early document of Chamoru (and of Chamoru being employed for the rather technical purpose of teaching Spanish grammar!) is an interesting case of (unprepared) Ausbau which deserves a re-publication. We provide an overview of our re-publication project (bi-lingual: original Chamoru [with comments] and English translation) which also includes the manuscript of Ibanez del Carmen's still unpublished dictionary manusprcipt (Chamoru-Spanish) which is sometimes ascribed to Father Palomo with whom Ibánez del Carmen used to cooperate.

Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) [email protected] Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden) [email protected] Abstract p. 96.

Campaign against structuralism in 1950's Czechoslovakia Roman Sukač (Opava) [email protected] The anti-structuralism campaign in Czechoslovakia began shortly after the article Concerning marxism in linguistics by J.V.Stalin, which closed Soviet Pravda discussion between advocates of classical linguistic methods and marrists. Stalin rejected marrism as idealistic and non-marxistic. Soon other linguistic schools started to be labelled with the same terms. In Czechoslovakia, structuralists were accused of being idealistic and cosmopolitan and basically identified with marrists, although marrism was not well known in Czechoslovakia. The main attack at structuralists took place in 1950-51 in the form articles in prominent party and linguistic magazines. My article shows how the campaign evolved, what objections against structuralism were presented and how the whole clash was ideologised. I also describe the slow rehabilitation of structuralist methods after the 1956, when lingusitics stopped to be explained in the background of Stalin's opinions.

Grammatical doxography in Antiquity. The histories of the parts-of-speech system Pierre Swiggers (Leuven) [email protected] Alfons Wouters (Leuven) [email protected] Historiography of linguistics started with the Greek and Roman grammarians and was from the beginning a kind of subdiscipline of linguistic practice. Some of the ten surviving ancient texts that discuss the genesis and subsequent development of the parts of speech system, have been written by famous Greek (Dionysius of Halicarnassus, Plutarch) or Latin (Quintilian, Priscian) authors, while others have been produced by anonymous scholiasts or grammarians. These ancient short histories' have attracted attention in recent decades (cf. Hagius in 1979 ; Matthaios in 1999 and 2002, Brandenburg in 2005, and our own contibution to ICHoLS X), but almost exclusively as source texts for a modern reconstruction of the evolution of Western linguistics. Only C. de Jonge in 2005 shifted the perspective and tried to determine what kind of historian of linguistics Dionysius of Halicarnassus (and, by comparison, also Quintilian) actually was.

Page 146: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

144 ICHOLS XI Potsdam 2008 Sara Szoc (Leuven) ABSTRACTS In this paper we will investigate the approach of these doxographical accounts and try to determine the general characteristics of this special type among the ancient grammatical texts.

The Italian grammar of B.D. Moretti (1705): An adaptation of Vigneron’s Maître Italien Sara Szoc (Leuven) [email protected] This paper elaborates a component of an ongoing PhD project which studies the first textbooks and grammars of Italian in the Low Countries (1555-1710). I will present the bilingual French-Dutch manual De Nieuwe en Volkomen Italiaanse Spraakmeester or Le Nouveau et Parfait Maître Italien (1705) by Bruno Moretti, an Italian teacher at the ‘Academy’ of Leiden. Contrary to the very first Italian grammar written in Dutch, the Italiaansche Spraakkonst of Lodewijk Meijer (1672), to which several interesting studies have been devoted (e.g., Vanvolsem, De Boer), the work of Moretti is still unexplored, although it is a significant textbook as well. The aim of this paper is twofold. First, since Moretti’s grammar is a remake of the Maître Italien (1689) of the Frenchman Jean Vigneron, I will provide an overview of the different strategies of adaptation which have emerged by comparing the two grammars (addition, omission, substitution, change of order, etc.). I will point out that these relatively small modifications affect the theoretical framework of Moretti’s grammar, e.g. the position of the adjective and the participle among the parts of speech or the number of verb conjugations in Italian. Second, I will concentrate on an intratextual comparison between the French text of Moretti and its Dutch translation, since it also reveals interesting information, in particular, with respect to grammatical terminology. De Nieuwe en Volkomen Italiaanse Spraakmeester of Bruno Moretti is a very good illustration of influences by different grammatical traditions (in this case: the French, Dutch Italian and Latin grammar tradition) on the conceptual and terminological apparatus of a grammar. References [Meijer, Lodewijk] (1672): Italiaansche Spraakkonst. Amsterdam: Abraham Wolfgang. [anastatic reprint by Vincenzo Lo Cascio. 1995. Dordrecht: Floris]. Moretti, B.D. (1705): De nieuwe en volkomen Italiaanse spraakmeester. Leiden: Johannes du Vivié. Vigneron, Jean (Giovanni Veneroni) (1689): Le maître italien. Amsterdam: P.Brunel.

The Impact of Eugenio Coseriu’s Linguistic Theory in Japan: the 1980s Emma Tămâianu-Morita (Cluj-Napoca) [email protected] The paper explores the main dimensions of the reception in Japan of Eugenio Coseriu’s outlook on language functioning and linguistics as a cultural science, with special focus on the 8th decade of the 20th century, when the most active and comprehensive projects related to Coserian linguistics were carried out in Japan. A first area of interest is the translation of a wide body of Coserian studies, such as those gathered in the 4 volumes of Selected Linguistic Works (Tokyo, 1981-1983). The strategies and solutions adopted in the traslation process bear witness to the thoroughness of an exemplary approach, unparalleled, to date, in the field of Coserian linguistics. A second area to be discussed is the echo of Coseriu’s theory in the work of several important Japanese linguists, such as Takashi Kamei, Katsuhiko Tanaka or Shozo Shibata. What is particularly relevant in these instances of reception is a consistent antidogmatic attitude, doubled by sharp lucidity in assessing the inherent value of Coseriu’s conception, its potential as a basis for future linguistic researches, and the time frame necessary for its validation and development.

Page 147: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 145 ABSTRACTS Daniel J. Taylor (Appleton)

The reception of two main Coserian themes will be examined in this respect: the epistemic positioning of linguistics with regard to other (types of) sciences, and the understanding of subjectivity and creativity as essential characteristics of language. Beyond the particulars of one case of dissemination of a theoretical conception, the analysis aims to bring into focus the relevance of this case for a wider debate on the status of “marginal” vs “mainstream” trends in contemporary linguistics.

Rewriting the History of the Language Sciences in Classical Antiquity Daniel J. Taylor (Appleton) [email protected] This plenary session address documents and celebrates the many remarkable success stories that have figured so prominently in the study of the history of the language sciences in classical antiquity during the past half-century or so. Simply put, much of what we knew or thought we knew in, say, the 1930s differs considerably from what we know or think we know today. Marcus Terentius Varro (116-27 BC) and his De Lingua Latina provide the point of departure for this survey of modern scholarship on the history of Graeco-Roman linguistics. Varro enjoyed an unparalleled reputation as ancient Rome’s most prolific and most erudite scholar and, most importantly for us, as Rome’s most authoritative language scientist. Yet a century ago we were embarrassed even to attempt to justify that reputation. During the structuralist period Varro’s etymologies were said to “expose one of the most learned of the ancients taking leave of his usual sanity,” and books eight, nine, and ten of his De Lingua Latina were described as “puerile debates” between analogists and anomalists. Today, however, we have a much better understanding of the entire De Lingua Latina and therefore a much better appreciation of its author. We now know that he reconstructed earlier, unattested verb forms to explain contemporary forms and that he also discovered the declensions and conjugations of his native language that are so familiar to all subsequent students of Latin. Almost all major ancient grammarians and texts have received considerable and fresh attention from classical scholars and historians of linguistics. Plato’s Cratylus was once considered at best merely a casual diversion from serious philosophical discourse and at worst a downright joke, but today it has reclaimed its place in Plato’s intellectual march toward his theory of forms. It is now being seriously argued that Stoic logic was not exclusively propositional and that Chrysippus had Aristotelian categorical syllogisms in mind when he created his new sentential logic. The scholarly community has reached a fairly general consensus of opinion on the vexing issues surrounding the authorship and dating of the Technē attributed to Dionysius Thrax. Apollonius Dyscolus is now read and studied instead of just being referred to and summarized. His analysis of the genitive absolute, for example, is as accurate and as elegant as any generative account. In the Roman world every book of Varro’s De Lingua Latina has been re-edited and/or commented upon, and, several of the later grammatici Latini, e.g., Donatus, have likewise seen their texts revisited. Perhaps more important, the later grammarians are no longer viewed as mere copyists of one another or of their predecessors but are instead recognized as independent minds charting their own course. Even a cursory survey therefore reveals that during the past half century or so we have not just been rethinking the history of the language sciences in classical antiquity but have in fact been rewriting that history. The speaker concludes his address by looking to the future and enumerating a series of studies that he hopes will be undertaken by the younger generation of scholars studying Greek and Roman language science and its practitioners.

Page 148: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

146 ICHOLS XI Potsdam 2008 Annegien R. Theunissen (Leiden) ABSTRACTS An eighteenth-century Japanese grammarian’s leap from tradition Annegien R. Theunissen (Leiden) [email protected] Many grammatical traditions have examples of word classifications that deviate from the main tradition: these works form either exercises of eccentricity, the application of a certain belief to the field of language, or innovative studies on a philosophical basis. In Fujitani Nariakira’s studies of word classes we find a serious endeavor to unite a classical philosophical theory with linguistic description. By looking at the descriptions of other grammarians of the same period, including Nariakira’s brother, the Confucian scholar Minagawa Kien, it will be possible to discern a pattern of terms and phraseology which indicate the approaches to grammar. The foci of the Japanese poetic tradition and the Confucian tradition stood at the basis of the grammatical schools that were formed in the eighteenth and early nineteenth century, and formed the warp of the Japanese grammatical tradition in general. The variety of grammatical works shows how an identical warp could produce a variety of patterns once it became interweaved with the weft of individual approaches. The aim of my presentation is to clarify the relation between the diversity in intellectual conceptions of possible classifications as set against the traditions that accommodated it.

Gender roles in the work of SIL International and the history of missionary linguistics Margaret Thomas (Boston) [email protected] Recent historiographical research on missionary linguistics (Hovdhaugen 1996; Cram et al. 1999) has brought attention to the varied work that missionaries have carried out in analyzing and documenting little-studied languages, often through first-hand exposure. Most research to date has focused on Euro-American Christian missionaries’ grammatical and lexical writings from the 17th through 19th centuries. However, missionary linguistics continues to the present day as a powerful, if controversial, force in the field. One contemporary group is the Protestant evangelical organization founded in 1934 by an American, William Cameron Townsend. ‘SIL International’, as it is known, now operates with a staff of over 5,000 from 60 countries (<www.sil.org>). The legitimacy of SIL’s role in modern linguistics has become a topic of intense debate. A 2007 symposium sponsored by the Linguistic Society of America addressed the complex ideological, theoretical, and ethnographic issues raised by SIL’s research on indigenous languages, and displayed the conflicting responses of modern linguists to 21st-century missionary linguistics. This presentation explores one facet of SIL’s linguistic work, namely, the fact that so much of it has been carried out specifically by women. What is the nature of SIL missionary linguistics attributable to women, and to what extent is gender salient to it? Women have, of course, consistently contributed to missionary work in general (Montgomery 1910; Hardesty 2003), but their particular role as missionary linguists has been little studied. I document the unusual participation of women in SIL-sponsored linguistic research, going back to the 1940s when, as Falk (1999) has shown, women received little recognition for their scholarship in American linguistics at large. The linguistic accomplishments of SIL-affiliated women are doubly unexpected granted the organization’s conservative socio-political values, which one might predict to heavily privilege the achievements of men. On the other hand, Protestant definitions of marriage—put on very public display in the mission context—demanded a partnership between husband and wife that engaged both in pursuit of a shared goal, in this case language analysis and documentation for the purpose of Bible translation. Thus the nature of missionary linguistics carried out by

Page 149: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 147 ABSTRACTS Ute Tintemann (Berlin)

married women likely served different ends than that carried out by mission teams comprised of single women. Is this reflected in the record of SIL linguistic studies? My sources include the massive online bibliography of SIL publications,1937–2007; memoirs and reflections by SIL members (Wallis & Bennett 1959; Brend & Pike 1971); and, ideally, interviews with SIL linguists. Secondary sources include historiographical writings on 20th-century century missionaries and missionary linguists (Svelmoe 2001; Robert 2002), and on gender as a factor in the history of 20th-century linguistics (e.g. Davison & Eckert 1990). References Brend, R., M., & K. L. Pike (Eds.). (1971). The Summer Institute of Linguistics: Its Works and Contributions. The Hague: Mouton. Cram, D., Linn, A., & Nowak, E. (1999). ‘Part II. Missionary Linguistics’. In History of Linguistics 1996: Vol. I. Traditions in Linguistics Worldwide (pp. 71–172). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. Davison, A. & P. Eckert (Eds.). (1990). The Cornell Lectures: Women in the Linguistics Profession. Washington, D.C. : The Linguistic Society of America. Falk, J. S. (1999). Women, Language, and Linguistics. London: Routledge. Hardesty, N. A. (2003). ‘The scientific study of missions’, in D. H. Bays & G. Wacker (Eds.), The Foreign Missionary Enterprise at Home (pp. 106–133): Tuscaloosa, AL: The University of Alabama. Hovdhaugen, E. (Ed.). (1996). ‘…and the Word was God’: Missionary Linguistics and Missionary Grammar. Münster: Nodus. Montgomery, H. B. (1910). Western Women in Eastern Lands: An Outline of Fifty Years of Women’s Work in Foreign Lands. Boston: The Central Committee on the United Study of Foreign Missions. Robert, D. L. (2002) Gospel Bearers, Gender Benders: Missionary Women in the Twentieth Century. Orbis Press. Svelmoe, W. L. (2001). A new vision for missions: William Cameron Townsend in Guatemala and Mexico, 1917–1945. Unpublished doctoral dissertation, University of Notre Dame. Wallis, E. E. & M. A. Bennett. (1959). Two Thousand Tongues to Go: The Story of the Wycliffe Bible Translators. New York: Harpers.

Klaproth, Humboldt und das Projekt eines französischen Mithridates Ute Tintemann (Berlin) [email protected] Ab 1823 verfolgte Julius Heinrich Klaproth von Paris aus das Projekt einer Neuedition des Mithridates von Johann Christoph Adelung und Johann Severin Vater. Dieses Werk sollte auf Französisch erscheinen und die Fehler des alten Mithridates beseitigen. So sollte beispielsweise auf das Vaterunser als Sprachprobe verzichtet und stattdessen - so weit vorhanden - literarische Texte abgedruckt werden. Auch hat Klaproth erkannt, dass das Projekt einer Beschreibung aller Sprachen der Welt angesichts des im 18. Jahrhundert angewachsenen Wissens nicht mehr von einer Person allein bewältigt werden konnte. Es gelingt ihm, die jeweils besten Kenner der Sprachen für sein Projekt zu gewinnen, so Franz Bopp für das Sanskrit, Abel-Rémusat für das Japanische und Wilhelm von Humboldt für die Bearbeitung der amerikanischen Sprachen. In meinem Vortrag möchte ich einerseits Klaproths Mithridates - Projekt vorstellen und andererseits untersuchen, inwiefern Wilhelm von Humboldt seine Bearbeitungen der amerikanischen Sprachen, die im Rahmen der Edition seiner sprachwissenschaftlichen Schriften jetzt erstmals publiziert werden, bereits im Hinblick auf eine Veröffentlichung im Rahmen des Klaprothschen Projekts konzipiert hat. In diesem Zusammenhang wird auch

Page 150: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

148 ICHOLS XI Potsdam 2008 Marta Torres Martínez (Jaén) ABSTRACTS nach den Konvergenzen und Divergenzen in den sprachtheoretischen Überlegungen beider Autoren zum Sprachvergleich zu fragen sein.

A propósito de las categorías asignadas a los prefijos en una selección de gramáticas españolas del siglo XIX Marta Torres Martínez (Jaén) [email protected] El objetivo del presente trabajo consiste en analizar, valorar e interpretar el tratamiento que otorgan algunas gramáticas del español publicadas a lo largo del siglo XIX a las unidades que hoy en día consideramos prefijos. Más concretamente, nos ocuparemos de las categorías asignadas a tales unidades morfológicas en cada trabajo seleccionado. La comunicación consta de tres partes. En primer lugar, a modo de introducción, presentamos brevemente la nómina de obras objeto de estudio, adscritas a dos tradiciones distintas, ya que, por un lado, nos centramos en algunas de las gramáticas concebidas en el seno de la Real Academia Española (GRAEs 1854, 1858, 1870, 1874 y 1880) y, por otro, atendemos a gramáticas proyectadas por autores ajenos a la corporación (Salvá, 1830; Bello, 1847; Cuervo, 1867-1872 y 1874; Herrainz, 1870 y 1885; Salleras, 1876 y Blanco, 1896). En segundo lugar, nos centramos en la consideración de los conceptos morfológicos teóricos que las gramáticas seleccionadas manejan en relación con las unidades que actualmente consideramos prefijos, esto es, nos ocupamos de la categorización, descripción y clasificación de tales unidades en cada texto. A modo de ejemplo, señalamos que, mientras en la GRAE (1870) se emplean las etiquetas “preposición separable” (ante-, con-, tras-, etc.), “preposición compositiva o inseparable” (in-, inter-, sub-, etc.) y “partícula inseparable” (des-, dis-, re-, etc.); en la misma fecha, Herrainz en su Compendio de gramática castellana (1870) considera los marbetes “preposición castellana” (entre-, para-, sobre-, etc.) y “preposición extranjera” (ab-, anti-, des-, etc.). Los datos ofrecidos anteriormente ponen de manifiesto el problema suscitado a propósito de la delimitación de preposición vs. prefijo, aspecto ya estudiado por Gómez Asencio (1981), Varela y Martín García (1999) o Felíu Arquiola (2003), entre otros, al que atenderemos especialmente en nuestra investigación. Por último, a fin de esbozar el panorama que ofrece la tradición gramatical española decimonónica acerca de la terminología gramatical asignada a los prefijos, nos resulta interesante comparar el tratamiento que reciben tales unidades por parte de las obras académicas y extraacadémicas, cotejo que nos proporcionará un conocimiento más profundo de la evolución de las etiquetas conferidas a los prefijos en esta etapa concreta de la historia de la Gramática española.

Hacia una historia documental del Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires (1923-1946) Guillermo E. Toscano y García (Buenos Aires) [email protected]] La historiografía lingüística del ámbito hispánico ha señalado, hace ya algunas décadas, la tarea fuertemente transformadora que, en relación con la disciplina, llevó a cabo el Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires. Así, existe un acuerdo crítico en considerar que, a partir de su fundación en 1923, y particularmente durante la gestión de Amado Alonso (1927-1946), el Instituto produce una modernización de la investigación lingüística, que se expresa tanto en términos institucionales y educativos como en el conjunto de publicaciones que edita. Sin embargo, no existen en la consideración del período trabajos que, desde una perspectiva documental e historiográfica, se ocupen específicamente de la fundación y funcionamiento institucional del Instituto. Esto es, el reconocimiento crítico antes referido

Page 151: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 149 ABSTRACTS Anne-Gaëlle Toutain (Paris IV)

sostiene su afirmación en el análisis de algunas de las publicaciones del Instituto o de sus integrantes, y no en los documentos administrativos que registraron oportunamente su funcionamiento. Nuestro trabajo se propone, en consecuencia, presentar una historia del Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires para el período 1923-1946, atendiendo fundamentalmente a los documentos administrativos existentes (actas y resoluciones del Consejo Directivo de la Facultad de Filosofía y Letras y del Consejo Superior de la Universidad de Buenos Aires, y las memorias administrativas del Instituto). Estos documentos, salvo referencias ocasionales, no han sido nunca examinados Al abordarlos, pretendemos: 1) poner a disposición de otros investigadores fuentes documentales que permitan ampliar el trabajo historiográfico, y 2) demostrar, contra una perspectiva hagiográfica que naturalice los desarrollos científicos, que la fundación del Instituto y sus primeras décadas de funcionamiento son tanto la condición como el producto de un proceso de transformación que se produce en el interior del campo científico durante el período.

Relecture jakobsonienne de la distinction saussurienne langue/parole : de la constitution d’un concept à l’acceptation d’un objet donné Anne-Gaëlle Toutain (Paris IV) [email protected] Jakobson, dans un texte célèbre de 1942, « La théorie saussurienne en rétrospection », soumet la distinction saussurienne langue/parole à une analyse critique détaillée. Celle-ci est extrêmement intéressante en ce qu’elle exhibe la fondamentale différence de problématique qui sépare les deux linguistiques saussurienne et jakobsonienne, permettant ainsi, par contrecoup, de mettre en évidence la spécificité, la nécessité et la fécondité de la distinction saussurienne langue/parole. La critique jakobsonienne fait fond sur l’acceptation d’un objet donné, le langage en tant qu’unité complexe qu’il suffit d’analyser. Une telle analyse révèle plusieurs couples d’aspects, que Saussure aurait indûment superposés dans l’établissement de la distinction langue/parole, alors qu’ils entrent en réalité dans des rapports de combinaison divers : modèle/manifestation, social/individuel, force unifiante/force particulariste. Mais la distinction jakobsonienne langue/parole, dans cette perspective, se caractérise par une absence de théorisation de la notion de langue en tant que norme : modèle et manifestation sont postulés sans être théorisés et se trouvent dans un rapport tautologique de présupposition réciproque, où le code n’est rien d’autre qu’un présupposé de l’analyse. Saussure, quant à lui, pose que le langage est un objet hétérogène et inconnaissable dans sa globalité, de sorte que la première démarche de la linguistique devra être d’y délimiter un objet proprement linguistique. Dans cette perspective, la distinction social/individuel, loin de renvoyer à des aspects du langage, est constitutive de la distinction langue/parole, dont la portée est à la fois épistémologique et théorique : elle permet de délimiter un objet dans le tout du langage, et de théoriser la dimension de la communication inhérente au langage humain. La distinction saussurienne apparaît ainsi comme étant au fondement de la théorisation de la langue, théorisation de la langue qui est fondatrice de la linguistique, mais dont la nécessité est voilée, dans une linguistique telle que celle de Jakobson, par le donné du langage et la problématique des rapports langue/parole qui en découle.

On Gender in Ancient Linguistics Jaana Vaahtera (Turku) [email protected] Grammatical gender is treated in the very first linguistic texts preserved to us from the Greek past. Aristotle, with whom the written history of grammatical gender begins,

Page 152: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

150 ICHOLS XI Potsdam 2008 Stijn Verleyen (Leuven & FWO-Vlaanderen) ABSTRACTS illustrates the absence of a strict relationship between gender and sex or gender and animate / inanimate with examples in his account of apparent solecism (/Soph. El. /173b25 ff.). Varro explicitly denies that the gender of a word could be definitively known from its sense: a word is masculine if it is preceded by the masculine /hic/, not because it denotes a male being (/Ling/. 9,41). Despite of the early statements of gender as a grammatical, not a semantic concept, the relation between gender and sex is constantly present in ancient linguistics. In this paper, I will discuss the /genus nominum/ as it is found in ancient linguistic texts, as a concept combining grammatical and semantic categories of all words that were considered /nomina/: in our terms, not only of substantives but also of adjectives. In addition to masculine, feminine and neuter, I will consider the common and epicene and the fixed or mobile gender of nouns. My approach will be mainly through the concepts of /ordo/ and /derivatio/. These are central when we pay attention to the way the ancient linguists presented gender, or to, for instance, words like /filius filia/ or /bonus bona bonum/. The ancient linguists treated grammatical gender but along with it also matters relating to the extra-linguistic world and its values.

‘Formalism’ vs ‘Realism’ in diachronic linguistics: Hjelmslev and Martinet on language change Stijn Verleyen (Leuven & FWO-Vlaanderen) [email protected] Jurgen Vandewalle (Gent) Abstract p. 152.

Early Persian-German Language Comparison Toon Van Hal (Leuven) [email protected] Renaissance Europe (re)discovered Persia and its language. Despite the supposed Semitic nature of Persian, some striking lexical similarities between this language and the Germanic languages became unmistakable to many Western scholars. Until the elaboration of comparative linguistics as an autonomous academic discipline at the beginning of the nineteenth century, Dutch (or German) and Persian were often considered to have a privileged relationship, an idea which gave birth to the so-called “Persian-German theory”. This contribution aims to shed some new light on the earliest stage in Persian and German vocabulary comparison carried out by Dutch humanists. The role played by Franciscus Raphelengius (senior), Justus Lipsius, Josephus Justus Scaliger, Abraham Mylius will be re-evaluated and the contribution of some other humanists, who often have remained unmentioned in this connection, will be focused upon. Furthermore, attention will be paid to the theoretical and ideological backgrounds of this discovery.

Interjections: an insurmountable problem of structural linguistics? The case of early Soviet structuralism Ekaterina Velmezova (Lausanne) [email protected] In the 1950s-1960s, the important successes of structuralism inspired hope in a total description of all elements in every language (supposed to be a system of distinct elements). However a serious obstacle to this purpose was posed by interjections. Even if particular difficulties in the study of the content level of these “problematic words” were not always taken into account (representatives of the majority of trends of Soviet structuralism are known to have focused their attention on the study of language form which seemed more accessible to a strict and total description at that time), some peculiarities of the

Page 153: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 151 ABSTRACTS Vincenzo Vergiani (Cambridge)

formal structure of interjections nonplussed many Soviet linguists using structural methods of language description and made them not only call in question their basic methods, but also mix synchrony and diachrony, statics and dynamics, langue and parole, that is the principal oppositions forming the basis of the majority of structural approaches to the language. In our paper, we shall analyze how interjections were studied by Soviet structural linguists (such as A. Reformatskij, T. Lomtev, V. Zvegincev, G. Klimov etc.) and compare the “interjectional discourses” in the Soviet, European and American structuralism (to begin with the works of structural linguists interested in the general problems of linguistic signs). In the closing part of our paper, we shall try to answer the following question: why Soviet and western linguists studying interjections did not always raise the same problems? Our answer will permit to reveal some essential distinctions in the evolution of structural linguistics in the USSR and in the West.

Formal semantics versus philosophical semantics in the work of Bhartṛhari Vincenzo Vergiani (Cambridge) [email protected] The issue of the polysemy (anekārthatva) of words is approached in the Vākyapadīya (VP) of Bhartṛhari (5th c. C.E.) from two different angles, leading to seemingly contradictory conclusions. From certain statements found therein, which develop scattered remarks in the Mahābhāṣya (MBh) of Patañjali (2nd c. B.C.E.), it appears that theoretically, for the purposes of grammar as a formal description of Sanskrit, Bhartṛhari considers language as a system of univocal signs, each of them – in particular, nominal and verbal bases – corresponding to only one meaning. Thus, for example, a secondary or derived verbal base is regarded as essentially different from the corresponding primary or underived root because their meanings are different, and in fact both receive the technical designation dhātu in Pāṇini’s grammar. In this grammar, the semantics of speech elements is formalised only insofar as it can be treated in terms of broad generalisations, but as far as derivational procedures are concerned, there is usually no room for the consideration of such features as primary (pradhāna) or secondary (guṇa) meaning, metaphorical usage (upacāra) and so on. However, from a different perspective, Bhartṛhari advocates the view that only the utterance (vākya) is fully real, in the sense that it alone has currency in ordinary verbal communication. From this point of view, each utterance is regarded as a unique linguistic sign or signifier. As for inflected words (pada), their existence is fictional insofar as they are nothing but theoretical tools devised by the grammarians through abstraction (apoddhāra) from larger units, namely the utterances of ordinary speech, which are really undivided. In their turn, words are then analysed as being composed of posited abstract elements, i.e. verbal and nominal bases (prakṛti) and affixes (pratyaya). Nonetheless, he is aware that words are conceived as signifying units not only by grammarians, but even by common speakers, and, because of similarity of form and affinity in meaning, for example, different verbal derivatives from a single root – whether derived or underived – are “felt” to be the same word. Therefore, words are epistemologically characterised by a certain degree of semantic indefiniteness, as they acquire full significance only within the context of the sentences in which they occur. The seeming contradiction between the two views is therefore overcome if we consider that the two approaches belong to distinct – and yet related – theoretical contexts: the former is the domain of grammar proper, that is of formalised linguistic description, the latter is the field of philosophical semantics and epistemology.

Page 154: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

152 ICHOLS XI Potsdam 2008 Micaela Verlato (Berlin) ABSTRACTS Wilhelm von Humboldt und die Erforschung der nordamerikanischen Indianersprachen Micaela Verlato (Berlin) [email protected] Der handschriftliche Nachlaß Wilhelm von Humboldts enthält drei vollständig ausgearbeitete Grammatiken nordamerikanischer Indianersprachen („Massachusetts-“, „Muhhekaneew-“, „Onondago-Grammatik“), die auf 1822-1823 zu datieren sind. Darüber hinaus ist Humboldts Beschäftigung mit den Eingeborenensprachen Nordamerikas durch zahlreiche Wortverzeichnisse und grammatische Aufzeichnungen dokumentiert. Diese Arbeiten sind im Rahmen der kritischen Neuedition der sprachwissenschaftlichen Schriften Humboldts erschlossen worden. Dieser Vortrag soll Humboldts nordamerikanische Sprachstudien in dem Kontext seines Sprachdenkens und in der Tradition der nordamerikanistischen Linguistik situieren. Humboldt stand in wissenschaftlichem Kontakt mit John Pickering und Peter Stephen Duponceau, den führenden nordamerikanischen Sprachforschern seiner Zeit, und war von ihnen hinsichtlich der Beschaffung von Sprachmaterialien weitgehend abhängig, wie die Entstehungsgeschichte seiner nordamerikanischen Grammatiken zeigt. Durch seine Sprachbeschreibungen weist er aber über die zeitgenössische Sprachforschung und über die im 19. Jahrhundert dominierende, durch den Gedanken der typologischen Gleich-förmigkeit der amerikanischen Sprachen geleitete Richtung der amerikanistischen Linguistik hinaus. Die Grammatiken liefern Beispiele für das Verfahren der strukturellen Sprachanalyse, die Humboldt als „Zergliederung des Baus“ beschreibt, und machen es vor allem durch die umfangreichen Tabellen der Verbalkonjugationen anschaulich. Dieses Verfahren wird durch die Ermittlung der „Analogien“, die jede Sprache zu einem zusammenhängenden Ganzen strukturieren, ergänzt. So erkennt Humboldt z. B. die zentrale Bedeutung der Belebtheitskategorie für die Grammatik der Algonkin-Sprachen. Schließlich enthalten die Grammatiken Ansätze zur Untersuchung des Charakters der nordamerikanischen Sprachen und Nationen. In diesem Zusammenhang sind auch Humboldts Rezeption der ihm durch englische Übersetzungen bekannten politischen Reden nordamerikanischer Indianerhäuptlinge und seine Suche nach Originaltexten zu berücksichtigen.

‘Formalism’ vs ‘Realism’ in diachronic linguistics: Hjelmslev and Martinet on language change Stijn Verleyen (Leuven & FWO-Vlaanderen) [email protected] Jurgen Vandewalle (Gent) In 1946, André Martinet published an article in the Bulletin de la société de linguistique de Paris, in which he presented a critical analysis of Louis Hjelmslev’s glossematics. In a letter adressed to Martinet, the latter subsequently replied to the criticisms formulated in the article (cf. Arrivé 1982). This polemic reveals the fundamental differences in orientation between the two scholars, who have nevertheless both been considered as exponents of a (more or less homogeneous) ‘European Structuralism’. In this paper, we focus on the view of language change held by both scholars. Indeed, it seems to us that their views on the subject are an important key to understand the nature of the differences that oppose them. We show how Martinet (1946, 1955) rejects Hjelmslev’s ‘excessive formalism’, above all in diachronic matters, where it leads to a misrepresentation of historical reality, according to him. Hjelmslev (1963), on the other hand, warns against a ‘naïve realism’, and stresses the importance of a solid methodological framework, thus reiterating the (saussurean) claim that “c’est le point de vue qui crée l’objet”.

Page 155: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 153 ABSTRACTS Paul Videsott (Bozen)

More generally, our contribution highlights the problematical nature of the reception of saussurean thought in modern linguistics (both Martinet and Hjelmslev claim to be ‘saussurean’, but arrive at fundamentally different conclusions), and the need for a fine-grained conceptual analysis that recognizes the ambiguity of the terminology used by the linguists (i.c. form, (phonetic) reality, substance) (cf. also Schmitter 2007). References Arrivé, Michel. 1982. “Hjelmslev lecteur de Martinet lecteur de Hjelmslev”. Linx 6. 77-93. [reprinted in Hjelmslev 1985, 195-207.] Hjelmslev, L. 1963. Prolegomena to a Theory of Language. Madison: University of Wisconsin Press. [translated by Francis J. Whitfield] Hjelmslev, L. 1976. Sistema lingüístico y cambio lingüístico. Madrid: Gredos. Hjelmslev, L. 1985. Nouveaux Essais. Paris: P.U.F. Martinet, André. 1946. “Au sujet des fondements de la théorie linguistique de Louis Hjelmslev”. BSLP 42. 19-42. Martinet, André. 1955. Économie des changements phonétiques – traité de phonologie diachronique. Berne: Francke. Schmitter, Peter. 2007. “Die ‘Erdmannsche Dreiteilung’: (Meta-)Historiographische Notizen zu einer Geschichte der Semantik”. In: Noordegraaf, J. et al. (eds), Amicitia in Academia – Composities voor Els Elffers, 37-50. Munster: Nodus.

Die Vertretung des Rätoromanischen an den europäischen Universitäten Paul Videsott (Bozen) [email protected] Ziel unseres Beitrages ist es, die Geschichte der Vertretung des Rätoromanischen an den europäischen Universitäten nachzuzeichnen. Das Rätoromanische nimmt unter den romanischen Sprachen insofern eine Sonderstellung ein, als es zwar seit Beginn der wissenschaftlichen Romanistik als – wenn auch zahlenmäßig kleine und über keine große Literaturtradition verfügende – eigenständige Sprache anerkannt wurde, sich aber nie als eigenständiges universitäres Fach etablieren konnte. Aufgrund des unbestrittenen linguistischen Interesses wurden aber insbesondere in den komparatistisch und gesamtromanisch ausgerichteten deutschsprachigen Romanistiken (mit Abstrichen auch in anderen germanischen Ländern) immer wieder Lehrveranstaltungen zum Rätoromanischen angeboten, die an gewissen Standorten (aufgrund besonderer historisch/kultureller Rahmenbedingungen) sogar zu charakteristischen Schwerpunkten ausgebaut wurden (wie z.B. in Innsbruck, Zürich). Sie blieben aber bis in die ’70-er Jahre des 20. Jh. ohne institutionelle Verankerung. Erst zu dieser Zeit änderte sich die Lage, u.zw. eher aus politischen denn wissenschaftlichen Überlegungen, denn als Reaktion auf die Gründung von Rätoromanisch-Professuren in der Schweiz und einer Abteilung für Rätoromanisch in Innsbruck – welche wissenschaftlich die Eigenständigkeit des Rätoromanischen vertraten – wurden in Italien „Cattedre di linguistica ladina“ eingerichtet, wo eher der Standpunkt der Zugehörigkeit zum Italoromanischen vertreten wurde. Universitäten im rätoromanischen Gebiet selbst gab es zu dieser Zeit keine. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts stellt sich die Lage hingegen diametral entgegengesetzt dar: an den deutschsprachigen Romanistiken ist eine starke Tendenz Richtung „romanische Einzelphilologien“ erkennbar, was das Angebot an Rätoromanisch-Veranstaltungen erheblich eingeschränkt hat. Im rätoromanischen Gebiet selbst (bzw. in unmittelbarer Nähe davon) sind hingegen neue Universitäten entstanden (Udine, Bozen, PH Chur), wo aber die Präsenz des Rätoromanischen in erster Linie nicht mehr sprachwissenschaftlich gerechtfertigt wird, sondern aufgrund besonderer Bedürfnisse in der Lehrerausbildung.

Page 156: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

154 ICHOLS XI Potsdam 2008 Cornel Vîlcu (Cluj-Napoca) ABSTRACTS 'Historialité' et universalité: de Humboldt à Coseriu Cornel Vîlcu (Cluj-Napoca) [email protected] Cette étude prendra comme son point de départ deux célèbres conférences de Wilhelm von Humboldt, La recherche linguistique comparative dans son rapport aux différentes phases du développement du langage et La tâche de l'historien. Elle va essayer de retracer le devenir de quelques idées fondamentales du philosophe allemand jusqu'à leur reprise dans la théorie linguistique de Eugenio Coseriu. Le débat épistémologique concernant le statut des sciences de l'esprit (ou bien des sciences de la culture) - et qui comprend, pour ne prendre en compte que les noms les plus importants, Dilthey et Husserl, Cassirer, Heidegger, Gadamer, Ricoeur - va être invoqué comme ensemble d'arguments concernant la relation entre ce qui, dans le langage et dans la vie humaine en général, tient à l'horizon ('relativiste') de l'histoire et ce qui y est universel. Les rôles que jouent la dimension diachronique de la recherche linguistique, d'une part, l'examen critique de l'histoire de la linguistique elle même, d'autre part seront discutés en relation avec la tripartition coserienne des plans (niveaux du langage). Finalement, il y aura quelques considérations sur la dialectique détermination (historique) & altérité vs. liberté & créativité individuelle.

Linguistic Competence. Between Chomsky and Coseriu Dina Vîlcu (Cluj-Napoca) [email protected] Among the multitude of linguistic terms that were produced or discussed by Eugeniu Coseriu in his integral theory, the one of linguistic competence has a very particular status. Introduced in modern linguistics as part of the generative grammar elaborated by Noam Chomsky at the middle of last century, the concept has, actually, a whole history behind. The most relevant stages of this history are revealed by Coseriu in his works, especially in Sprachkompetenz. Grundzüge der theorie des sprechens (1988), where the pair of Chomskian concepts competence/ performance is discussed in relation with the Sauusureian one langue/ parole. Chomsky's terms are preferred by Coseriu as being "less equivocal" and having the capacity of not only naming, but also characterising linguistic competence. From the point of view of the content, Chomskian competence is also preferable, as being operational and dynamic. However, the scientific 'destiny' of the term of competence (Kompetenz/ saber) is deeply changed once it becomes part of the linguistic theory initiated by Eugeniu Coseriu. With only the name kept from its generative period, linguistic competence will become, with traits clearly defined by Coseriu as different from its initial ones and with new and subtle internal differentiations, a central concept in the linguistic system he created. Since, for such a long time, the concept has been developed in parallel in the two theories, many situations of misunderstanding and misuse appeared. In my study, I will try to present the reasons for which Coseriu chose to adopt this term, the main traits that identify it as an integralist term and the potential it has for ulterior developments of integral linguistics, for example in the linguistics of speech.

(De-)socializing historiography of linguistics Frank Vonk (Arnhem Business School) [email protected] Contributions to the historiography of linguistics are becoming more an more diverse, leaving the single historiographer of linguistics behind with numerous publications, lectures, congresses, review articles etc. Contributing to the historiography of linguistics also seems to serve a wider scientific aim of the whole community of historiographers of

Page 157: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 155 ABSTRACTS John Walmsley (Bielefeld)

linguistics: to canonize historiographical methodology and to categorize the results of the historiographer’s findings. Now we have to distinguish clearly between the historian’s methods and results and those of the historiographer: the historian is mainly interested in the historical facts, the data to be found in grammars, dictionaries, personal documents like letters or autobiographical remarks, the historiographer in the ways these facts are found, described, analyzed and categorized (perhaps: standardized) in the body of knowledge we nowadays possess, to be found in methodological and classificatory studies mainly by philosophically interested historians and historiographers of linguistics. A fundamental question for me is, whether this approach is sufficient to “understand” the scientific ambitions in the historiography of linguistics All in all, this “traditional” approach might still satisfy many historians and historiographers but as times have changed the interests of historiographers of linguistics legitimately have shifted as well with these changes a study and presuppose some reflection on the impact they have had on contemporary historiography of linguistics. And starting with a post-modernist and sociologist’s approach towards doing (writing and presenting) the historiography of linguistics this necessarily will lead to a changed methodology and classification of scientific results. In the philosophy of science new approaches of unearthing hidden knowledge, the dark matter of society (cf. Yearley 2005: 1ff.), have had some “hidden” impact upon writing the historiography of science in general but have not been tested extensively in our community. In recent studies, for instance, we find some preliminary remarks on the ethical dimensions of the historiography of linguistics, its rational character, the institutional background or shifts in the interpretation of linguistic categories. In my contribution I will try to outline the broader context of a sociological approach toward the historiography of linguistics based upon scientific work done by philosophers and sociologists in France and England. Thus decontextualizing common approaches in the historiography of linguistics. Yearley, Steven (2005): Making Sense of Science. Understanding the Social Study of Science. London: Sage Publications

“. . . a term of opprobrium“: Philology - and its offspring, Linguistics John Walmsley (Bielefeld) [email protected] Historians of Linguistics like to think that the object of their attention is as old as the study of language itself. Yet Linguistics - the academic and institutionalised discipline - is no older than the twentieth century. In personal and institutional terms, General Linguistics grew out of the philological disciplines, - a process which crystallised in the first International Congress of Linguistics in 1928, and in the foundation of the CIPL (Daalder 2004). Today, as the philological disciplines are turned into national-language ‘Studies’ (‘English Studies’ etc.) philology has lost ground: it no longer plays a central role even in the disciplines which the philologies themselves engendered. By 1936 ‘philologist’ had become “a term of mild opprobrium” (Palmer 1936: v). And by the end of the century a leading American colleague could write “. . . it is not a good idea to describe oneself to a hiring committee as a philologist” (Frank 1997: 491). These facts demand explanation. Why were the ‘new’ linguists in 1928 not content to meet as they had before, in the context of the existing philological congresses? What were the forces driving the ‘new’ linguists to put more space between themselves and the ‘old’ philologists? (Eto 2003). The history of a single scientific discipline, as philology is, follows different routes as it interacts with different cultural traditions and historical structures, so that a single all-embracing explanation is not possible. In England and Wales the process

Page 158: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

156 ICHOLS XI Potsdam 2008 Iwar Werlen (Bern) ABSTRACTS seems to have been controlled by the struggle of a new subject - English Literature - to establish itself as an independent discipline. Inevitably, in this process of evolution, fragmentation and abstraction, both sides registered gains and losses. What did Linguistics gain by cutting itself off from philology, and what did it lose? Historians of Linguistics have an immediate interest in these questions. Finding answers to them helps us to understand the present constellation of all three disciplines, and also the directions in which the History of Linguistics is likely to move in the foreseeable future. References Aarsleff, H. (1967). The Study of Language in England. London: The Athlone Press. Daalder, S. (2004). Achter de schermen van een congres. Voortgang 22: 315-21. Eto, H. (2003) Philologie vs. Sprachwissenschaft. Muenster: Nodus. Frank, R. (1997). The unbearable lightness of being a philologist. JEGP 96: 486-513. Morpurgo-Davies, A. (1998). Nineteenth-Century Linguistics. London & New York: Longman. Palmer, L.R. (1936). An Introduction to Modern Linguistics. London: Macmillan. Walmsley, J. (2005). The English Patient: English grammar and teaching in the twentieth century. Journal of Linguistics 41, 593-622 (with R. Hudson). Walmsley, J. (2006). Introduction. In: ibid. (ed.) Inside Old English: Essays in Honour of Bruce Mitchell. Oxford: Blackwell, 1-18.

Humboldt and the role of the verb in Tagalog Iwar Werlen (Bern) [email protected] In Volume 2 of his well known "Über die Kawi-Sprache auf der Insel Java" (On the Kawi language on the island of Java) Wilhelm von Humboldt gives a relatively detailed description of the role of the verb in Tagalog. His main source was the "Arte de lengua tagala, y manval tagalog" (The Art of the Tagala language and manual Tagalog) of Fray Sebastian de Totanes (1687-1748), which was published the first time in 1745. In Humboldt's library the first and the second edition (1796) of this grammar were found; today they are located in the library of the Humboldt University in Berlin. At the time Humboldt worked on Tagalog, the knowledge of this language outside the Spanish-speaking world was very restricted. This is illustrated for example by the small book "Über die tagalische Sprache" (On the Tagalic language) (1803) by Franz Carl Alter (1749-1804), who was a distinguished linguist in Vienna and in 1799 did not know of the existence of Tagalog when a hand-written bilingual dictionary of Tagalog and Spanish was shown to him by a Spanish educator living in Vienna. Alter found some Tagalog words in Johann Peter Pallas' work (Linguarum totius orbis vocabularia comparativa) and there were some texts cited by Don Lorenzo Hervás y Panduro (1735-1809) and by J. Chr. Adelung in his Mithridates (1806). In our presentation, we will show that Humboldt started his analysis by reformulating Totanes. But during his analysis he was led to take a new direction; he began to doubt the verbal character of the Tagalog verb: the language, he said, is expressing verbal content in nominal form. However, he does not go on to question the category of verbs as radically as has been done in the twentieth century by other scholars.

Āciriyappā - The Written and the Unwritten Rules of Classical Tamil Metre Eva Wilden (Paris) [email protected] This paper proposes to describe a certain asymmetry between poetic usage concerning metre, namely Āciriyappā, in early classical Tamil texts and its description in the

Page 159: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 157 ABSTRACTS Pierre Winkler (Amsterdam)

grammatical treatises of the first millennium. The two axes to be explored are on the one hand a fairly familiar discrepancy between practice and theory, which makes necessary a set of unwritten rules in order to understand early metrical reality. On the other hand theory in itself is far from unequivocal. Among the three expositions of metre available in three texts (one on grammar in general, two specialised in metre) the latter two (Yāpparuṅkalam and Yāpparuṅkalakkārikai) are probably composed at a time when Āciriyappā had basically ceased to be used for poetry, and they thus give a description of more systemic than practical value. The earlier Tolkāppiyam as so often contains more if less well-ordered information, and the task here will be to see whether some of the aphorisms not well understood today may coincide with some of the unwritten rules postulated here.

Subject, Topic and Perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary Grammar Pierre Winkler (Amsterdam) [email protected] Subject, Topic and Perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary Grammar In a previous article I have shown that missionary linguists working in the Philippine area used a functional or pragmatic method in explaining linguistic phenomena, a method very similar to the modern method that goes by the name of Functional Grammar (FG). They used the term nominative in the meaning of Topic and Focus (without systematically making a distinction between these notions) and used other Latin case names (accusative, dative, etc.) predominantly in a semantic meaning (Agent, Patient, Beneficiary, etc.) and not for describing morphosyntactic aspects. It seems obvious to assume, as I in fact have done until now, that these missionaries had retained, within their pragmatic concept of nominative, the syntactic notion of Subject as well. For instance because the constituent that is Topic/Focus very often also is Subject, and because the term Subject was quite well established in these days as being the constituent to which the predicate refers. This assumption, however, appears to be false. In fact, they used the term Subject only with ‘existential’ sentences (with the verb ‘to be’, like: ‘An oak is a tree’, etc.), but didn’t use it when explaining sentences in which there is an actor involved. The questions dealt with in this paper are: 1. Why didn’t they introduce new terms instead of the Latin case names, since their definitions and concepts behind these case names are so different from the traditional ones. 2. Why didn’t they use the term Subject in analysing ‘actor-sentences’? In trying to find answers to these questions I have come to the following conclusions: 1) The traditional latin case names didn’t have to be replaced by new ones, because the missionaries went back to the original perspectival meanings of these case names (e.g. accusative as the case of direction/movement), and by doing so made them applicable within their pragmalinguistic analyses. 2) In Philippine Missionary Grammar (PMG) perspective is used as a central pragmatic linguistic concept, reflecting the way a speaker wants to present a State of Affairs in terms of backgrounding, foregrounding, topic, focus, direction, contrast, etc. 3) Phillipine Missionaries did not use Nebrija’s ‘introductiones latinae’ as a reference model regarding the use of case names. In fact, what we can see here is a breach in the history of linguistics, the start of a new linguistic approach. They developed their own method of explaining linguistic phenomena and defined cases differently than found in Nebrija or other grammars that were used at that time. In doing so, they developed a surprisingly modern method very much comparable with modern Functional (Discourse) Grammar (FG).

Page 160: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

158 ICHOLS XI Potsdam 2008 Ilse Wischer (Potsdam) ABSTRACTS 4) The method of PMG is not only comparable with that of FG. In fact, regarding the decision of these missionaries to leave out the notion of Subject in their analyses, they may even be considered to be a step ahead of modern pragmalinguistics. In FG, Subject (together with Object) is considered as a distinct level in the linguistic process of creating a sentence or utterance. In PMG, however, the syntactic notion of Subject is considered unapplicable in sentences where there is an actor involved, because the missionaries rightly saw that this level does not in any way contribute to the pragmatic presentation of these States of Affairs. Therefore, in FG the level of Subject (and Object) should be dismissed as well.

The History of English Historical Linguistics in Germany and the Netherlands Ilse Wischer (Potsdam) [email protected] My paper is part of a larger project, which is supposed to result in a Handbook on Historical Linguistics of English. My contribution will deal with the history of this field of research and focus geographically on Germany and the Netherlands. Studies on English Historical Linguistics have a long tradition in Germany and the Netherlands. It can be argued that they have their origin in two scholarly fields in the 19th century that pursued a similar research interest albeit from different perspectives: Firstly, Historical Comparative Linguistics, and particularly the Neogrammarians, who considered the older stages of English as Germanic dialects and studied them from a comparative linguistic perspective; and secondly, English philological, or medieval, studies, which focused on the edition and interpretation of Old- and Middle English texts, the compilation of glossaries, and the analysis of the language of particular texts. One aim of my paper is to examine the convergence of these two approaches, the linguistic and the philological one. Furthermore, I will trace the development of English Historical Linguistics in the course of the 20th century. It will be shown how the studies were influenced and shaped by new theories of language, such as structuralism or generativism, and by new research methods in linguistics, like sociolinguistic approaches or corpus linguistics. The latter seem to have shifted the focus of interest to the more recent changes in the history of English, including the development of new regional varieties. Generally it can be observed that, on the one hand, the kind of research on the history of English has changed: from being rather descriptive at the beginning to becoming more and more explanatory; and, on the other hand, the type of scholar in this field has also changed: while in the 19th century philologers were usually familiar with medieval texts and various ancient languages, historical linguists today are mainly specialized in one particular field of research. My paper will end with a brief look at the position of English Historical Linguistics today in relation to other fields of research in (English) linguistics. It will become obvious that compared to the first half of the 20th century it has become more and more marginalized. It might be interesting to discuss some of the possible reasons for this development.,

‘Nationalsprache’ – begriffsgeschichtliche Betrachtungen Göran Wolf (Dresden) [email protected] Gesellschaft und Sprache müssen heutzutage im Kontext der oft zitierten Globalisierung gesehen werden. Anthony Smith äussert sich dazu innerhalb der Nationalismusforschung folgendermassen: “[N]ationalism and nations have fulfilled their functions and are now becoming obsolete in an era of globalization” (Smith 2001: 92). Aus dieser Beobachtung ließe sich für die Linguistik schließen, dass das soziolinguistische Konzept ‘Nationalsprache’ ebenso ungebräuchlich wird. Allerdings zeigen u.a. die politischen

Page 161: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 159 ABSTRACTS Christine Blauth-Henke (Tübingen)

Bestrebungen verschiedener Mitgliedstaaten innerhalb der EU, dass das Konzept von ‘Nation’ – und damit einhergehend der Nationalismus – alles andere als obsolet ist, und es mit existierenden Diskussionen zu Regionalisierung auch gegenläufige Entwicklungen gibt. (Auch die häufig auf das Englische gerichteten puristischen Bestrebungen in vielen Sprachen stützen diese entgegengesetzte Beobachtung.) Wie stellt sich der sprachwissenschaftliche Begriff ‘Nationalsprache’ nun also mit Blick auf die Globalisierung dar? Dieser Frage möchte sich dieser Beitrag annehmen. Dabei soll das Hauptaugenmerk vor allem auf der Beschreibung der Begriffsgeschichte liegen. Ein Exkurs zum Sprachkomplex des Englischen soll dann abschließend zeigen, dass es angezeigt ist, den Begriff differenziert und in Abstufungen zu benützen. Quelle: Smith, Anthony D. (2001). Nationalism. Cambridge: CUP.

Methode als Grenze? Zur Spaltung von Philologie und Sprachwissenschaft im 19. Jahrhundert Christine Blauth-Henke (Tübingen) [email protected] Johanna Wolf (Regensburg) [email protected] Abstract p. 47.

The first Tagalog dictionary: an appreciation John U. Wolff (New York) [email protected] In 1613 a Franciscan brother, Fr Pedro de San Buenaventura, published in Manila an extensive dictionary of Tagalog, remarkable for its fullness and clarity of presentation. This paper investigates two mattters: first, it discusses the philosophy behind the preparation of this dictionary in the context of the Spanish dictionaries of the Renaissance, particularly the work of Antonio de Nebrija, which had been published some hundred years previously. I focus on the question of the purposes a dictionary served in Spanish thought of the time and what purpose this particular dictionary was meant to serve. I approach this question in the context of the author's conception of language and what he understood the contents to represent. Second the paper discusses the contents themselves from the descriptive point of view: what kind of information is provided? what is omitted? how can this dictionary inform our knowledge of the history of the Tagalog language?

Grammatical doxography in Antiquity. The histories of the parts-of-speech system Pierre Swiggers (Leuven) [email protected] Alfons Wouters (Leuven) [email protected] Abstract p.143.

The study of the relation of linguistic and social/political aspects in Spain (20th century). Klaus Zimmermann (Bremen) [email protected] There is a social view on language phenomena in Spain in historic linguistics and philology already in the first half of the 20th century. In the second half, we can observe an intensive

Page 162: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

160 ICHOLS XI Potsdam 2008 Thomas Stolz (Bremen) ABSTRACTS activity in dialectology (including social aspects) in the context of the elaboration of linguisitc atlases. A few Spanish scholars do language contact studies (in Spain and in Hispanic America) including social aspects and political aspects of bilingualism (Alvar, de Granda). The oppressive politics against linguistic minorities in Spain, especially in Cataluña, give raise to a rather independent development of a sociology of language by Catalan scholars with a particular contribution to the notion of diglossia as language conflict, substitution and normalisation. In this context, after 1978, was arising a theory and practise of language planning, irradiating to other regions as Galicia and the Basque countries. Recently there are language politics also within the Spanish varieties, questioning the leadership of the standard established by the Royal Academy (Andalusia, Canary Islands). After the late seventies there are beginning sociolinguistic studies like those proposed by Labov. In my paper I will give a descriptive outline of the discipline trying to relate it with the special linguistic and political situation in Spain as well as the inner development of the discipline and influences from outside.

Ibánez del Carmen's contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid 19th Century Thomas Stolz (Bremen) [email protected] Klaus Zimmermann (Bremen) [email protected] Abstract p. 142.

La gramática general ó filosofía del leguaje de Tomás García Luna (1845) Isabel Zollna (Marburg) García Luna es, con su amigo Arbolí, uno de los filósofos y profesores de filosofía españoles que se refieren directamente tanto a la Gramática General de Gómez Hermosilla (1835) como a las ideas filosóficas y gramaticales de Destutt de Tracy (1815). En su Gramática General como en las Lecciones de Filosofía Ecléctica, García Luna desarrolla una discusión crítica de algunos conceptos básicos de la gramática general como la teoría del verbo único. Intentamos de analizar la argumentación en la cual el autor mezcla posiciones filosóficas fundamentales con reflexiones lingüísticas. Así, por ejemplo, García Luna no rechaza la idea del verbo único insistiendo en una separación clara entre consideraciones filosóficas sobre posibles estructuras lingüísticas universales y en un análisis lingüístico de una lengua particular (como lo propone Arbolí); sino este autor argumenta desde una posición filosófica que ve el error fundamental de la gramática general de índole ideológico en las ideas sensualistas y materialistas que toma como principio. En un análisis discursivo intentamos determinar la posición 'ecléctica' de García Luna entre las corrientes filosóficas dominantes de la época y de la discusión de nuevas ideas lingüísticas tanto procedientes de Francia como de Alemania.

Oyanguren de Santa Inés' grammars of Japanese, Tagalog and Chinese: towards a reconstruction of 18th century reflections on typology Otto Zwartjes (Wassenaar) [email protected] The Franciscan priest Melchor Oyanguren de Santa Ines (1688-1747)- whose native tongues were Basque and Spanish - composed grammars of Japanese (1738) and Tagalog (1742) in Spanish. His grammar of Tagalog also contains important sections describing Mandarin Chinese. He also composed a grammar of Basque, which unofrtunately is lost. The two grammars were both printed in Mexico. The author aimed at

Page 163: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 161 ABSTRACTS Otto Zwartjes (Wassenaar)

teaching these language in the Philippines, where Tagals lived together with Japanese and Chinese minorities. The author is the first "linguist" ever in Western Europe - as far as I could trace - who included what we call today "comparative linguistics" in his language courses on such a large scale. In his descriptions of Asian languages, the author compared, - although not always in a systematic way - European inflectional/fusional languages, such as Latin, Greek, and Spanish, with Semitic languages, isolating languages, particularly Chinese, and agglutinative languages, such as Basque, his native tongue, and Japanese. Sporadically, we find even observations about some features of langauge of Siam (Thailand) and Nahuatl, an Amerindian language from Mexico. The author highlights frequently coincidences and differences between the syntactical structures of these languages and considering the age in which these works are written, the typological classification of Basque and Japanese - calling these languages "subjoint" ("lenguas subjuntivas"), a precursor of the term "agglutinative", is absolutely one of his most important contributions to the History of Language sciences, as we shall demonstrate. In this paper we shall focus on Oyanguren's observations related to Tagalog. Not only the cross-linguistic comparisons will be analysed - there are often interesting comparisons between Tagalog and other Asian languages- , but also the idiosyncratic morphosyntactic features of the Tagalog language itself. In many sections, Oyanguren followed earlier works on Tagalog quite closely, but without any doubt he surpassed his predecessors in his linguistic analysis.

Page 164: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

162 ICHOLS XI Potsdam 2008 Index

Index A

Ahačič, Kozma 36 Aklujkar, Ashok 10, 30, 36 Albrecht, Jörn 14, 36 Aleksejeva, Brigita 17, 37 Altman, Cristina 12, 38 Amsler, Mark 17, 38 Archaimbault, Sylvie 12, 39 Aussant, Émilie 17, 40 Ayres-Bennett, Wendy 12, 40

B

Bastos, Neusa Maria 18, 41 Batsîkama, Patrício 17, 41 Bechraoui, Mohamed-Fadhel 17, 42 Belaga, Edward G. 22, 42 Berenguer Amador, Ángel 9, 43 Berré, Michel 19, 27, 43 Bhatia, Tej K. 14, 44 Bhattacharya, Krishna 26, 45 Bhattacharya, Syam Sundar 11, 30, 45 Bianchi, Elisa 17, 46 Binotti, Lucia 9, 46 Blauth-Henke, Christine 15, 47 Boc, Oana 21, 47 Boer, Minne G. de 24, 48 Böhm, Manuela 22, 27, 48 Bojoga, Eugenia 20, 49 Borges, Julie Kellen de Campos 25, 49 Bouard, Bérengère 9, 50 Boulakia, Georges 24, 105 Bouquet, Simon 11, 50 Brandenburg, Philipp 13, 28, 51 Brito, Regina Helena Pires 18, 41 Bronkhorst, Johannes 13, 30, 51 Brunet, Emilie 19, 52 Buss, Mareike 19, 52

C Candel, Danielle 20, 53 Candotti, Maria Piera 16, 30, 53 Cavaliere, Ricardo 26, 54 Charron, Marc 14, 54 Chevalier, Jean-Claude 19, 27, 55 Chevillard, Jean-Luc 21, 31, 55 Christino, Beatriz Protti 22, 56 Christy, T. Craig 14, 56 Chung, Sandra 17, 32, 56

Clavères, Marie-Hélène 10, 57 Colombat, Bernard 8, 57 Considine, John 14, 58 Cortier, Claude 19, 27, 44 Cram, David 21, 58 Cruz, Aline da 16, 59 Cruz, Marcio Alexandre 14, 60 Cser, András 11, 60

D Dattamajumdar, Satarupa 20, 31, 61 De Palo, Marina 20, 62 Delesalle, Simone 20, 27, 61 Dessì Schmid, Sarah 19, 62 Dietzel, Uwe 15, 63 Dittmar, Norbert 24, 25, 29, 64 Djubo, Boris 9, 64 Doborjginidze, Nino 18, 65 D'Ottavi, Giuseppe 22, 31, 65 Dovev, Lea 9, 66 Dragomir, Raluca 10, 28, 67 Drocco, Andrea 17, 30, 67

E

Ehlers, Klaas-Hinrich 24, 68 Ehlich, Konrad 26, 29, 68 Eilers, Vera 8, 68 Elffers, Els 16, 69 Eržen, Andreja 10, 70 Escavy Zamora, Ricardo 8, 70

F Fernandes Ferreira, Ana Cláudia 24, 71 Fernández Rodríguez, Rebeca 12, 32,

71 Fournier, Jean-Marie 9, 72 Friedrich, Janette 19, 72 Fuertes, Mara 24, 73

G

Galazzi, Enrica 25, 27, 73 Ganea, Alina 9, 28, 74 García Folgado, José 9, 74 Garriga, Cecilio 19, 75 Gata, Anca 8, 28, 75 Gautier, Antoine 14, 76 Gensini, Stefano 10, 76 Gessinger, Joachim 15, 77 Godart-Wendling, Béatrice 14, 77

Page 165: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

ICHOLS XI Potsdam 2008 163 Index

Gonçalves, Maria Filomena 25, 78 González Pereira, Miguel 12, 79 Gordón Peral, María Dolores 12, 79 Grgic, Matejka 15, 80 Grinshpun, Yana 23, 80 Große, Sybille 21, 27, 81 Guimarães, Eduardo 19, 81 Gutiérrez Cuadrado, Juan 19, 82 Gwosdek, Hedwig 24, 83

H

Haag, Pascale 13, 83 Hamans, Camiel 12, 84 Hanna, Vera Lúcia Harabagi 18, 41 Hartung, Wolfdietrich 26, 84 Heinz, Matthias 22, 85 Helin, Irmeli 10, 86 Hock, Hans Henrich 13, 30, 86 Hofmann, Sabine 15, 87 Houben, Jan E.M. 12, 30, 87 Hurch, Bernhard 106

I Iglesia, Sandra 19, 75 Ivanova, Irina 22, 88

J

Joray, Pierre 14, 77 Joseph, John 12, 89

K Kadooka, Kenichi 12, 89 Kalkhoff, Alexander 25, 27, 90 Kashkin, Viatcheslav B. 24, 90 Keidan, Artemij 12, 91 Kerecuk, Nadia 18, 91 Kibbee, Douglas A. 21, 27, 92 Kilarski, Marcin 16, 92 Kilgi, Annika 17, 93 Kiparsky, Paul 93 Kirtchuk, Pablo Isaac 17, 94 Klippi, Carita 16, 95 Knobloch, Clemens 8, 95 Kok Escalle, Marie-Christine 24, 27, 96 Kosta, Peter 26, 96 Kulkarni, Malhar A. 9, 30, 97

L

Lachachi, Djamel Eddine 17, 97 Lagazzi, Suzy 19, 97 Larcher, Pierre 8, 98

Le Coz, Viviane 15, 98 Lecointre, Claire 8, 99 Léon, Jacqueline 17, 99 Lépinette, Brigitte 23, 27, 100 Lettner, Alina 16, 30, 100 Lifschitz, Avi 11, 101 Lindorfer, Bettina 14, 101 Lingorska, Mirella 9, 30, 102 Lo Prejato, Manuela 23, 102 Lozano Guillén, Carmen 9, 103 Luhtala, Anneli 17, 103

M

Maltby, Robert 18, 104 Mariani, Bethania 20, 104 Martin, Philippe 24, 105 Mattes, Veronika 106 Matthaios, Stephanos 22, 106 Mazhuga, Vladimir I. 22, 107 Mazière, Francine 20, 27, 61 McGregor, William B. 9, 108 McLelland, Nicola 21, 108 Mendes, Maria de Fátima 25, 116 Menéndez, Salvio Martín 22, 105 Menon, Achuthan G. 19, 31, 109 Métoz, Laurent 15, 110 Milewska, Iwona 19, 31, 110 Minerva, Nadia 22, 27, 111 Montoro del Arco, Esteban 9, 74 Morello, Rosângela 20, 111 Muni Toke, Valelia 16, 112

N

Neis, Cordula 18, 112 Nobile, Luca 18, 113 Normand, Claudine 19, 114 Nunes, José Horta 26, 114

O

Ohligschläger, Kerstin 15, 114 Orlandi, Eni P. 24, 115

P Palma, Dieli Vesaro 25, 116 Paranjape, Binda 22, 31, 116 Pascual Fernández, Luisa 20, 117 Pawłowski, Adam 11, 117 Pellin, Tommaso 12, 118 Pérez Rodríguez, Estrella 10, 118 Pfeiffer, Claudia Castellanos 24, 119 Pierce, Marc 119

Page 166: I nternational · Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)

164 ICHOLS XI Potsdam 2008 Index Pins, Cyril de 14, 120 Poibeau, Thierry 22, 120 Polzin-Haumann, Claudia 11, 121 Pombo, Claudia 17, 121 Pontillo, Tiziana 16, 30, 53 Porsch, Peter 26, 122 Puech, Christian 14, 123

Q

Quadrio, Tiziana 20, 123

R Rabault-Feuerhahn, Pascale 13, 30, 124 Raby, Valérie 15, 125 Raster, Peter 23, 125 Rehbein, Jochen 26, 126 Reid, Lawrence 15, 32, 126 Reinikka, Anna 23, 126 Ridruejo, Emilio 11, 32, 127 Ringmacher, Manfred 21, 31, 127 Roussos, Lefteris 19, 127 Ruhstaller, Stefan 11, 128 Rūmniece, Ilze 21, 128 Rutten, Gjsbert 25, 129

S

Samain, Didier 129 Sánchez Manzanares, Carmen 20, 131 Sanchez Summerer, Karène 21, 130 Schares, Thomas 24, 131 Scharf, Peter 8, 30, 132 Schmehl, Annette 23, 132 Schmidhauser, Andreas U. 13, 28, 133 Schreyer, Rüdiger 26, 134 Scripnic, Gabriela 9, 28, 134 Sellmer, Sven 15, 30, 134 Seppänen, Minna 19, 135 Seriot, Patrick 8, 135 Siegfried, Inga 22, 136 Silva Sobrinho, José Simão da 11, 137 Simonato, Elena 21, 136 Solomonovskaya, Anna 16, 137 Sorlin, Sandrine 9, 138 Spieß, Constanze 26, 139 Spitzl-Dupic, Friederike 16, 140 Stantcheva, Diana 25, 140 Steinkrüger, Patrick O. 15, 32, 141 Stepanov, Valentin 19, 141

Stolz, Thomas 16, 17, 32, 56, 142 Strien-Chardonneau, Madeleine van 24,

96 Sukač, Roman 9, 143 Swiggers, Pierre 16, 143 Szoc, Sara 14, 144

T

Tămâianu-Morita, Emma 22, 144 Taylor, Daniel J. 16, 145 Theunissen, Annegien R. 14, 146 Thomas, Margaret 11, 146 Tintemann, Ute 17, 147 Torres Martínez, Mrta 22, 148 Toscano y García, Guillermo E. 20, 22,

105, 148 Toutain, Anne-Gaëlle 11, 149

V Vaahtera, Jaana 20, 149 Van Hal, Toon 10, 150 Vandewalle, Jurgen 11, 152 Velmezova, Ekaterina 9, 150 Vergiani, Vincenzo 15, 151 Verlato, Micaela 21, 152 Verleyen, Stijn 11, 152 Videsott, Paul 20, 153 Vîlcu, Cornel 22, 154 Vîlcu, Dina 23, 154 Vonk, Frank 24, 154

W

Walmsley, John 15, 155 Werlen, Iwar 13, 14, 32, 156 Wilden, Eva 18, 31, 156 Winkler, Pierre 13, 32, 157 Wischer, Ilse 20, 158 Wolf, Göran 25, 158 Wolf, Johanna 15, 47 Wolff, John U. 32, 159 Wouters, Alfons 16, 143

Z Zimmermann, Klaus 16, 25, 29, 32, 142,

159 Zollna, Isabel 23, 160 Zwartjes, Otto 13, 32, 160