Upload
vunhu
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
iCLASS®
INSTALLATION GUIDE
instalacióninstallation
instalaçãoinstallation
installazione安装
取り付け설치
Установка
ACCESS flexibility.
13.56 MHz Contactless
3170-901 B.0
Hi-O Technology Reader
R10 R15 R30 R40 RK40
iCLASS R10, R15, R30, R40, and RK40
INSTALLATION GUIDE2 ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.
3170-901 B.0
Parts List
Componentes
pièCes
peças
Komponenten
Componenti
部件列表部品부품КОМПЛЕКТАЦИЯ
PARTS• 1-iCLASSReader• 1-InstallationManual• 2-3.5mmx.6pitchx12mmPhillipsmachinescrews• 3-#6-32x.375”Phillipsself-tapping(mv)machinescrews• 2-#6x1.5”Phillipssheetmetalscrews• 1-#6x.375”Spannersecurityscrew,anti-tamper• 2-Terminalconnectorsforterminalreaders• 1-Baseplate• 1-MountingGasket(Keypad)
Recommended• Upto4wiresplices(pigtail)• Cable,4conductor,22or24AWG[.65mmor.51mm]• LinearDCPowersupply• Metalorplasticjunctionbox• SecurityTool(foranti-tamperscrew)HID04-0001-03
Lista de componentes•1lectoriCLASS•1manualdeinstalación•2tornillosmecánicosPhillipsde3.5 mm x 12 mm,paso 0.6• 3tornillosmecánicosautoperforantesN.º 6 de 32 x 0.375“• 2tornillosPhillipsN.º 6parametalesde1.5”• 1tornillodeseguridadN.º 6contrasabotajede0.375”para llaveinglesa
• 2conectoresdeborneparalectoresdeborne•1placabase•1guarnicióndemontaje(Teclado)
Recomendado:• Unmáximode4empalmesparacable(flexible)• Cable,de4conductores,22o24AWG[.65mmo.51mm]• FuentedealimentaciónlinealdeCC• Cajametálicaodeplásticoparaconexiones• Herramientadeseguridad(paratornillocontrasabotaje)HID 04-0001-03
Liste des pièces• 1-LecteuriCLASS• 1-Manueld’installation• 2-Vismécaniquescruciformes3,5mmx0,6pasx12mm• 3-VismécaniquescruciformesautotaraudeusesNº6-32x0,375pouce
• 2-VisàtôlecruciformesNº 6 x 1,5pouce• 1-VisdesécuritéinviolableNº6 x 0,375 pouce• 2-Connecteursdebornierpourlecteursàbornier• 1-Support• 1-Jointplat(Clavier)
Recommandés• Jusqu’à4emboutsdecâble(entire-bouchon)• Câble,4conducteurs,22ou24AWG[.65mmou.51mm]
• Alimentationcclinéaire• Boîtierdejonctionmétalliqueouplastique• Outildesécurité(pourvisinviolable)HID 04-0001-03
Lista de peças• 1–LeitoriCLASS• 1–Manualdeinstalação• 2–ParafusosPhillipsparaaplicaçãoamáquinade3,5 mm xde
passo0,6 x 12 mm• 3–ParafusosPhillipsdeauto-rosqueamentoparaaplicaçãoa
máquinanº 6-32 x 0,375 pol.• 2–ParafusosPhillipsdechapametálicanº 6 x 1,5 pol.• 1–Parafusodesegurançadechavedeporcanº 6 x 0,375 pol.,
antiviolação• 2–Conectoresdoterminalparaosleitoresdoterminal.• 1–Placabásica• 1–Vedaçãodemontagem(Teclado)
Recomendado• Entrelaçamentosdeaté4 cabos(caboflexível)• Cabo,condutor4,22ou24AWG[65mmou51mm]• AlimentaçãoDClinear• Caixadejunçãodemetalouplástico• Ferramentadesegurança(paraoparafusoantiviolação) HID 04-0001-03
komponenten • 1iCLASSLeser• 1Installationsanleitung• 2Kreuzschlitzschrauben–3,5 mm x 12 mm(x 0,6 ZollTeilung)• 3Kreuzschlitz-Schneidschrauben–US-Größe Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
• 2Kreuzschlitz-Blechschrauben–US-Größe Nr.6 x 1,5 Zoll
• 1Sicherungsschraube–US-GrößeNr.6 x 0,375 Zoll• 2AnschlusssteckerfürLeser• 1Grundplatte• 1Montagedichtung(Tastatur)
EmpfohleneKomponenten• Biszu4Spleißverbindungen• Kabel,4Leiter,22oder24AWG[.65mmoder.51mm]• LinearesGleichstromnetzteil• VerteilerkastenausMetalloderKunststoff• Sicherungswerkzeug(fürSicherungsschraube)HID 04-0001-03
Elenco parti•UnlettoreiCLASS•Unmanualediinstallazione•DuevitidaferroPhillipsda3,5mmx12mmconpassoda0,6•VitidaferroautofilettantiPhillipsnumero#632x0,375pollici•DuevitiperlamieraPhillipsnumero6x1,5pollici•UnavitedisicurezzaantimanomissioneSpannernumero6x0,375pollici
•Duemorsettiereperterminalilettore•Unapiastradibase•Unaguarnizionepermontaggio(Tastiera)
Consigliati•Cavoaquattropoli•Cavo,conduttore4,schermato22o24AWG[.65mmo.51mm]•Alimentatorelinearec.c.•Scatoladigiunzionemetallicaoinplastica•Utensiledisicurezza(pervitiantimanomissione)HID 04-0001-03
部件列表• 1-iCLASS读卡机
• 1–安装手册
• 2-3.5mmx.6螺距x12mmPhillips机制螺钉
• 3-#6-32x.375”Phillips自攻(mv)机制螺钉
• 2-#6x1.5”Phillips小螺钉
• 1-#6x.375”扳手安全螺钉,防撬
• 2-终端读卡机的终端接头
• 1-底板
• 1-安装垫片(键盘)
推荐
•最多4个接线头(绞编)
•电缆,4导线,22或24AWG[.65mm或.51mm]
•线性直流电源
•金属或塑料接线盒
•安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03
部品リスト• 1-iCLASSリーダー
• 1-取り付けマニュアル
• 2-3.5 mm x .6ピッチx 12 mmプラス小ねじ
• 3-#6-32 x .375”セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ
• 2-#6 x 1.5” 板金プラスねじ
• 1-#6 x .375”スパナ用セキュリティねじ、不正開封防止
• 2- ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ
• 1-ベースプレート
• 1 - 取り付けガスケット (キーパッド)
推奨
•最大4のワイヤスプライス(ピグテール)
•ケーブル、4芯、22または24 AWG [.65 mmまたは.51 mm]
•リニア DC電源
•金属製またはプラスチック製接続ボックス
•セキュリティツール(不正開封防止ねじ用)HID 04-0001-03
부품•1 - iCLASS 리더기
•1 - 설치 메뉴얼
•2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm(+)형 기계용 나사
•3 - #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동탭 기계용 나사
•2 - #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
•1 - #6 x 0.375인치 스패너 안전 나사, 안티-탬퍼
•2 - 터미널 리더용 터미널 커넥터
• 1 - 베이스 플레이트
• 1 - 설치 개스킷 (키패드)
권장 사항
•최대 4개의 라인 케이블 (Pigtail)
•케이블, 4 커넥터, 22 또는 24 AWG[.65 mm 또는 .51 mm]
•Linear DC 전원 공급장치
•금속 또는 플라스틱 결합 박스
•보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03
Комплектация• 1считыватель(карт-ридер)iCLASS• 1руководствопомонтажу• 2винта3,5ммx0,6x12ммскрестообразнымшлицем• 3винта-самореза#6-32x0,375”скрестообразнымшлицем
• 2шурупапожести№6x1,5”скрестообразнымшлицем• 1винтсголовкойподспецключ№6x0,375”длязащитыотнесанкционированноговскрытия
• 2соединителядлясчитывателейсклеммами• 1монтажнаяплата• 1монтажнаяпрокладка(считывательсклавиатурой)
Рекомендуется:• До4муфтдлясращиваниягибкихвыводов• кабель,4жил,калибр22или24AWG[.65или.51мм]• Линейныйисточникнапряженияпостоянноготока• Металлическаяилипластмассоваясоединительнаякоробка
• спецключ(длязащитноговинта)HID 04-0001-03
INSTALLATION GUIDE 3©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.
3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 iCLASS
Specifications
espeCifiCaCiones
spéCifiCations
espeCifiCações
spezifiKationen
speCifiChe
仕様规格
사양ХАрАКТЕрИсТИКИ
Mounting
montaje
montage
montagem
montage
montaggio
取り付け安装설치КрЕПЛЕнИЕ
Junctionboxnotincluded.Cajaparaconexionesnoincluida.Boîtierdejonctionnoninclus.Caixadejunçãonãoincluída.Anschlusskastennichtmitinbegriffen.Scatoladiraccordononinclusa.接続ボックスは含まれていません。 不包括接线盒。연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.соединительнаякоробканеприлагается
1
PRODUCTPRODUCTO
PRODUITPRODUTOPRODUKT
PRODOTTO製品
产品
제품
ИЗДЕЛИЕ
BASE PART NUMBERNÚMERO DE COMPONENTE BASE
RÉFÉRENCE DE BASENÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS
HAUPTTEILENUMMERNUMERO PARTE DI BASE
基本部品番号
基本部件编号
기본부품 번호
БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
INPUT VOLTAGE (VDC)TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)
TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)
EINGANGSSPANNUNG (VDC)TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)
入力電圧(VDC)
输入电压(VDC)
입력 전압(VDC)
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ (В постоянного тока)
CURRENTCORRIENTE ELÉCTRICA
CONSOMMATIONCORRENTE
STROMSTÄRKECORRENTE
電流
电流
전류
ТОК
OPERATING TEMPERATURETEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTOTEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA DE OPERAÇÃOBETRIEBSTEMPERATUR
TEMPERATURA D’ESERCIZIO稼働温度
操作温度
작동 온도
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА
CABLE LENGTHLONGITUD DEL CABLELONGUEUR DE CÂBLE
COMPRIMENTO DO CABOKABELLÄNGE
LUNGHEZZA CAVOケーブル長
电缆长度
케이블 길이
ДЛИНА КАБЕЛЯAVG PEAK
R10(Hi-O) 6102CKH
5-16VDC
100mA 160mA
-30°-150°F(-35°-65°C)
Hi-OBus
Totallength - 164ftMAX
(50m)
Singleunterminatedstublength - 32.8ftMAX
(10m)
R15(Hi-O) 6142CXH 100mA 160mA
R30(Hi-O) 6112CXH 100mA 160mA
R40(Hi-O) 6122CXH 100mA 160mA
RK40(Hi-O) 6132BXH 140mA 260mA
WARNING: Do NOT connect to Hi-O 24V power supply.
KeypadTecladoClavierTecladoTastaturTastieraキーパッド
键盘
키패드
считывательсклавиатурой
iCLASS R10, R15, R30, R40, and RK40
INSTALLATION GUIDE4 ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.
3170-901 B.0
CP1 CP2
P6
CP1
CP2
P6
21 3 4 65 7
2 1346 57
TerminalBlock Wiring
CP1
CP2
HSI_
SABO
TG_I
N
HSI_
OC_
OUT
TAM
PER/
OC_
OUTD1D0
CAN_
L
CAN_
H
BEEP
GRN
LED
GND
VSPL
Y
GND
RED
LED
HOLD
ATTENTIONObserveprecautionsforhandling
ELECTROSTATICSENSITIVEDEVICES
Wiring
Cableado
Câblage
fiação
Verdrahtung
Cablaggio
配線布线배선2 ТАБЛИЦА рАсКЛЮЧЕнИЯ ПрОВОДОВ
P6 Group Select OptionGroup1(Default)
Shorted(Outside -JumperInstalled)
Group2 Open(Inside -NoJumper)
Note:P6connectorfoundontheundersideofmodule.
PIN COLOR DESCRIPTION PCB LOCATION
GND Black Ground(RTN)-Externalsupplycommonreturn.Alsoacon-nectionpointforCAN_GNDandoptionalCAN_SHIELD.
CP1-3CP1-5
+VSPLY Red +VDC(5-16VDC)Externalpowersupplyinput.WARNING: Do not connect Hi-O 24 VDC Power Supply. CP1-4
CAN_H White DifferentialCANbus'high'signalI/Opin CP2-1
CAN_L Brown(AltGreen) DifferentialCANbus'low'signalI/Opin CP2-2
CoreOC_OUT/SABOTAGE_OUT
OCandTamperswitchoutputfromcoremodule(opencol-lector).RequiresajumpertoHSI_SABOTAGE_IN CP2-5
HSI_SABOTAGE_INTamperswitchdetectsinputtoHSImodule.Pulledupto+5VDC.AllowssabotagedetectionandmessagingoverHi-Onetwork.RequiresajumpertoOC_OUT.
CP2-7
Terminal Reader with Hi-O Module
CAUTION: Tamper functionality is dependent upon correctly installing the jumper wire between CP2-5 and CP2-7. Ensure correct installation and test the tamper switch after installation.
Keypad Terminal Readerwith Hi-O Module
INSTALLATION GUIDE 5©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.
3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 iCLASS
InstalacIón del lector en la Placa PosterIor
InstallatIon du lecteur sur la Plaque arrIère
instalação do leItor na Placa traseIra leser an der rückPlatte anbrIngen
InstallazIone del lettore a controPIastra
背面プレートへのリーダーの取り付け将读卡机安装到后板리더기를 백플레이트에 설치УсТАнОВКА сЧИТыВАТЕЛЯ нА МОнТАжнУЮ ПЛАТУ
Install Reader to Backplate3
System Setup4 ADDFfileforeachdeviceisrequiredduringaHi-Osystemsetup.
DownloadtheHi-OreaderDDFfilefromhttp://support.hi-o.se/ddf/
Gotowww.hi-o.seformoreinformation.
encendIdo y Prueba
alImentatIon et tests
energIa e teste
stromversorgung und testen
accensIone e Prova
電源投入とテスト电源和测试전원 및 테스트ВКЛЮЧЕнИЕ ПИТАнИЯ И ПрОВЕрКА
TurnpoweronEnciendalaunidadMettresoustensionLigueaenergiaEinschaltenAccendere電源を入れます
打开电源
전원을 켜십시오включитьпитание
TestcardPruebelatarjetaTesterlacarteTesteocartãoKartetestenProvarelatesseraカードをテストします
测试卡
카드를 테스트하십시오тестоваякарта
Power & Testing5
hidglobal.comACCESS experience.
North America
15370 Barranca ParkwayIrvine, CA 92618USAPhone: 800 237 7769Support: 866-607-7339Fax: 949-732-2120Email: [email protected]
Asia Pacific
19/F 625 King’s RoadNorthPoint, Island EastHong KongPhone: 852 3160 9800Support: 852 3160 9833Fax: 852 3160 4809Email: [email protected]
Europe, Middle East & Africa
Phoenix RoadHaverhill, Suffolk CB9 7AEEnglandPhone: +44 (0) 1440 714 850Support: +44 (0) 1440 711 822Fax: +44 (0) 1440 714 840Email: [email protected]
HID Global
3170-901 Rev B.0Patent Pending
© 2009 HID Global Corporation. All rights reserved.
Check reader label for current regulatory approvals.HID, HID Global, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation in the U.S. and other countries.
ULTheseproximityreadersareintendedtobepoweredfromalimitedpowersourceoutputofapreviouslycertifiedpowersupply.Thesereadersareintendedtobeusedwithlisted(UL294)
controlequipment.
FCC / Canada Radio CeRtiFiCation
Thesedevicescomplywithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.Lefonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnepeutpascauserdeperturbationsnuisibleset(2)cedispositifdoitacceptertouteperturbationquelconquequ’ilreçoit,ycomprisdesperturbationssusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.Leschangementsoumodificationsn’ayantpasétéexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépeuventfaireperdreàl’utilisateurl’autorisationdefairefonctionnerlematériel.
Ce MaRkingHIDGlobalherebydeclaresthattheseproximityreadersareincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Porelpresente,HIDGlobaldeclaraqueestoslectoresdeproximidadcumplenconlosrequisitosesencialesyotrasdisposicionesrelevantesdelaDirectiva1999/5/EC.HIDGlobaldéclareparlaprésentequeceslecteursàproximitésontconformesauxexigencesessentiellesetauxautresstipulationspertinentesdelaDirective1999/5/EC.AHIDGlobal,pormeiodeste,declaraqueestesleitoresdeproximidadeestãoemconformidadecomasexigênciasessenciaiseoutrascondiçõesdadiretiva1999/5/EC.HIDGlobalbestätigthiermit,dassdieLeserdiewesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenBestimmungenderRichtlinie1999/5/EGerfüllen.HIDGlobaldichiaracheilettoridiprossimitàsonoconformiairequisitiessenzialieadaltremisurerilevanticomeprevistodallaDirettivaeuropea1999/5/EC.
この装置はMICにより認証済みです。 MIC 証明書番号は AC-07043 です。
dgt/nCC經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得
影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低
功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Accordingto"AdministrativeRegulationsonLowPowerRadioWavesRadiatedDevices"WithoutpermissiongrantedbytheDGT,anycompany,enterprise,oruserisnotallowedtochangefrequency,enhancetransmittingpoweroralteroriginalcharacteristicaswellasperformancetoaapprovedlowpowerradio-frequencydevices.Thelowpowerradio-frequencydevicesshallnotinfluenceaircraftsecurityandinterferelegalcommunications;Iffound,theusershallceaseoperatingimmediatelyuntilnointerferenceisachieved.ThesaidlegalcommunicationsmeansradiocommunicationsisoperatedincompliancewiththeTelecommunicationsAct.Thelowpowerradio-frequencydevicesmustbesusceptiblewiththeinterferencefromlegalcommunicationsorISMradiowaveradiateddevices.