6
iCLASS ® INSTALLATION GUIDE INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLAZIONE 安装 取り付け 설치 Установка ACCESS flexibility. 13.56 MHz Contactless 3170-901 B.0 Hi-O Technology Reader R10 R15 R30 R40 RK40

iCLASS DFM (Rev C) Hi-O Installation Guide omponenten C o m p o n e n t i 部件列表 部品 부품 КОМПЛЕКТАЦИЯ PARTS • 1 - iCLASS Reader • 1 - Installation Manual

  • Upload
    vunhu

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

iCLASS®

INSTALLATION GUIDE

instalacióninstallation

instalaçãoinstallation

installazione安装

取り付け설치

Установка

ACCESS flexibility.

13.56 MHz Contactless

3170-901 B.0

Hi-O Technology Reader

R10 R15 R30 R40 RK40

iCLASS R10, R15, R30, R40, and RK40

INSTALLATION GUIDE2 ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

3170-901 B.0

Parts List

Componentes

pièCes

peças

Komponenten

Componenti

部件列表部品부품КОМПЛЕКТАЦИЯ

PARTS• 1-iCLASSReader• 1-InstallationManual• 2-3.5mmx.6pitchx12mmPhillipsmachinescrews• 3-#6-32x.375”Phillipsself-tapping(mv)machinescrews• 2-#6x1.5”Phillipssheetmetalscrews• 1-#6x.375”Spannersecurityscrew,anti-tamper• 2-Terminalconnectorsforterminalreaders• 1-Baseplate• 1-MountingGasket(Keypad)

Recommended• Upto4wiresplices(pigtail)• Cable,4conductor,22or24AWG[.65mmor.51mm]• LinearDCPowersupply• Metalorplasticjunctionbox• SecurityTool(foranti-tamperscrew)HID04-0001-03

Lista de componentes•1lectoriCLASS•1manualdeinstalación•2tornillosmecánicosPhillipsde3.5 mm x 12 mm,paso 0.6• 3tornillosmecánicosautoperforantesN.º 6 de 32 x 0.375“• 2tornillosPhillipsN.º 6parametalesde1.5”• 1tornillodeseguridadN.º 6contrasabotajede0.375”para llaveinglesa

• 2conectoresdeborneparalectoresdeborne•1placabase•1guarnicióndemontaje(Teclado)

Recomendado:• Unmáximode4empalmesparacable(flexible)• Cable,de4conductores,22o24AWG[.65mmo.51mm]• FuentedealimentaciónlinealdeCC• Cajametálicaodeplásticoparaconexiones• Herramientadeseguridad(paratornillocontrasabotaje)HID 04-0001-03

Liste des pièces• 1-LecteuriCLASS• 1-Manueld’installation• 2-Vismécaniquescruciformes3,5mmx0,6pasx12mm• 3-VismécaniquescruciformesautotaraudeusesNº6-32x0,375pouce

• 2-VisàtôlecruciformesNº 6 x 1,5pouce• 1-VisdesécuritéinviolableNº6 x 0,375 pouce• 2-Connecteursdebornierpourlecteursàbornier• 1-Support• 1-Jointplat(Clavier)

Recommandés• Jusqu’à4emboutsdecâble(entire-bouchon)• Câble,4conducteurs,22ou24AWG[.65mmou.51mm]

• Alimentationcclinéaire• Boîtierdejonctionmétalliqueouplastique• Outildesécurité(pourvisinviolable)HID 04-0001-03

Lista de peças• 1–LeitoriCLASS• 1–Manualdeinstalação• 2–ParafusosPhillipsparaaplicaçãoamáquinade3,5 mm xde

passo0,6 x 12 mm• 3–ParafusosPhillipsdeauto-rosqueamentoparaaplicaçãoa

máquinanº 6-32 x 0,375 pol.• 2–ParafusosPhillipsdechapametálicanº 6 x 1,5 pol.• 1–Parafusodesegurançadechavedeporcanº 6 x 0,375 pol.,

antiviolação• 2–Conectoresdoterminalparaosleitoresdoterminal.• 1–Placabásica• 1–Vedaçãodemontagem(Teclado)

Recomendado• Entrelaçamentosdeaté4 cabos(caboflexível)• Cabo,condutor4,22ou24AWG[65mmou51mm]• AlimentaçãoDClinear• Caixadejunçãodemetalouplástico• Ferramentadesegurança(paraoparafusoantiviolação) HID 04-0001-03

komponenten • 1iCLASSLeser• 1Installationsanleitung• 2Kreuzschlitzschrauben–3,5 mm x 12 mm(x 0,6 ZollTeilung)• 3Kreuzschlitz-Schneidschrauben–US-Größe Nr. 6-32 x 0,375 Zoll

• 2Kreuzschlitz-Blechschrauben–US-Größe Nr.6 x 1,5 Zoll

• 1Sicherungsschraube–US-GrößeNr.6 x 0,375 Zoll• 2AnschlusssteckerfürLeser• 1Grundplatte• 1Montagedichtung(Tastatur)

EmpfohleneKomponenten• Biszu4Spleißverbindungen• Kabel,4Leiter,22oder24AWG[.65mmoder.51mm]• LinearesGleichstromnetzteil• VerteilerkastenausMetalloderKunststoff• Sicherungswerkzeug(fürSicherungsschraube)HID 04-0001-03

Elenco parti•UnlettoreiCLASS•Unmanualediinstallazione•DuevitidaferroPhillipsda3,5mmx12mmconpassoda0,6•VitidaferroautofilettantiPhillipsnumero#632x0,375pollici•DuevitiperlamieraPhillipsnumero6x1,5pollici•UnavitedisicurezzaantimanomissioneSpannernumero6x0,375pollici

•Duemorsettiereperterminalilettore•Unapiastradibase•Unaguarnizionepermontaggio(Tastiera)

Consigliati•Cavoaquattropoli•Cavo,conduttore4,schermato22o24AWG[.65mmo.51mm]•Alimentatorelinearec.c.•Scatoladigiunzionemetallicaoinplastica•Utensiledisicurezza(pervitiantimanomissione)HID 04-0001-03

部件列表• 1-iCLASS读卡机

• 1–安装手册

• 2-3.5mmx.6螺距x12mmPhillips机制螺钉

• 3-#6-32x.375”Phillips自攻(mv)机制螺钉

• 2-#6x1.5”Phillips小螺钉

• 1-#6x.375”扳手安全螺钉,防撬

• 2-终端读卡机的终端接头

• 1-底板

• 1-安装垫片(键盘)

推荐

•最多4个接线头(绞编)

•电缆,4导线,22或24AWG[.65mm或.51mm]

•线性直流电源

•金属或塑料接线盒

•安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03

部品リスト• 1-iCLASSリーダー

• 1-取り付けマニュアル

• 2-3.5 mm x .6ピッチx 12 mmプラス小ねじ

• 3-#6-32 x .375”セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ

• 2-#6 x 1.5” 板金プラスねじ

• 1-#6 x .375”スパナ用セキュリティねじ、不正開封防止

• 2- ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ

• 1-ベースプレート

• 1 - 取り付けガスケット (キーパッド)

推奨

•最大4のワイヤスプライス(ピグテール)

•ケーブル、4芯、22または24 AWG [.65 mmまたは.51 mm]

•リニア DC電源

•金属製またはプラスチック製接続ボックス

•セキュリティツール(不正開封防止ねじ用)HID 04-0001-03

부품•1 - iCLASS 리더기

•1 - 설치 메뉴얼

•2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm(+)형 기계용 나사

•3 - #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동탭 기계용 나사

•2 - #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사

•1 - #6 x 0.375인치 스패너 안전 나사, 안티-탬퍼

•2 - 터미널 리더용 터미널 커넥터

• 1 - 베이스 플레이트

• 1 - 설치 개스킷 (키패드)

권장 사항

•최대 4개의 라인 케이블 (Pigtail)

•케이블, 4 커넥터, 22 또는 24 AWG[.65 mm 또는 .51 mm]

•Linear DC 전원 공급장치

•금속 또는 플라스틱 결합 박스

•보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03

Комплектация• 1считыватель(карт-ридер)iCLASS• 1руководствопомонтажу• 2винта3,5ммx0,6x12ммскрестообразнымшлицем• 3винта-самореза#6-32x0,375”скрестообразнымшлицем

• 2шурупапожести№6x1,5”скрестообразнымшлицем• 1винтсголовкойподспецключ№6x0,375”длязащитыотнесанкционированноговскрытия

• 2соединителядлясчитывателейсклеммами• 1монтажнаяплата• 1монтажнаяпрокладка(считывательсклавиатурой)

Рекомендуется:• До4муфтдлясращиваниягибкихвыводов• кабель,4жил,калибр22или24AWG[.65или.51мм]• Линейныйисточникнапряженияпостоянноготока• Металлическаяилипластмассоваясоединительнаякоробка

• спецключ(длязащитноговинта)HID 04-0001-03

INSTALLATION GUIDE 3©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 iCLASS

Specifications

espeCifiCaCiones

spéCifiCations

espeCifiCações

spezifiKationen

speCifiChe

仕様规格

사양ХАрАКТЕрИсТИКИ

Mounting

montaje

montage

montagem

montage

montaggio

取り付け安装설치КрЕПЛЕнИЕ

Junctionboxnotincluded.Cajaparaconexionesnoincluida.Boîtierdejonctionnoninclus.Caixadejunçãonãoincluída.Anschlusskastennichtmitinbegriffen.Scatoladiraccordononinclusa.接続ボックスは含まれていません。 不包括接线盒。연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.соединительнаякоробканеприлагается

1

PRODUCTPRODUCTO

PRODUITPRODUTOPRODUKT

PRODOTTO製品

产品

제품

ИЗДЕЛИЕ

BASE PART NUMBERNÚMERO DE COMPONENTE BASE

RÉFÉRENCE DE BASENÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS

HAUPTTEILENUMMERNUMERO PARTE DI BASE

基本部品番号

基本部件编号

기본부품 번호

БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ

INPUT VOLTAGE (VDC)TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)

TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)

EINGANGSSPANNUNG (VDC)TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)

入力電圧(VDC)

输入电压(VDC)

입력 전압(VDC)

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ (В постоянного тока)

CURRENTCORRIENTE ELÉCTRICA

CONSOMMATIONCORRENTE

STROMSTÄRKECORRENTE

電流

电流

전류

ТОК

OPERATING TEMPERATURETEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTOTEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

TEMPERATURA DE OPERAÇÃOBETRIEBSTEMPERATUR

TEMPERATURA D’ESERCIZIO稼働温度

操作温度

작동 온도

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

CABLE LENGTHLONGITUD DEL CABLELONGUEUR DE CÂBLE

COMPRIMENTO DO CABOKABELLÄNGE

LUNGHEZZA CAVOケーブル長

电缆长度

케이블 길이

ДЛИНА КАБЕЛЯAVG PEAK

R10(Hi-O) 6102CKH

5-16VDC

100mA 160mA

-30°-150°F(-35°-65°C)

Hi-OBus

Totallength - 164ftMAX

(50m)

Singleunterminatedstublength - 32.8ftMAX

(10m)

R15(Hi-O) 6142CXH 100mA 160mA

R30(Hi-O) 6112CXH 100mA 160mA

R40(Hi-O) 6122CXH 100mA 160mA

RK40(Hi-O) 6132BXH 140mA 260mA

WARNING: Do NOT connect to Hi-O 24V power supply.

KeypadTecladoClavierTecladoTastaturTastieraキーパッド

键盘

키패드

считывательсклавиатурой

iCLASS R10, R15, R30, R40, and RK40

INSTALLATION GUIDE4 ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

3170-901 B.0

CP1 CP2

P6

CP1

CP2

P6

21 3 4 65 7

2 1346 57

TerminalBlock Wiring

CP1

CP2

HSI_

SABO

TG_I

N

HSI_

OC_

OUT

TAM

PER/

OC_

OUTD1D0

CAN_

L

CAN_

H

BEEP

GRN

LED

GND

VSPL

Y

GND

RED

LED

HOLD

ATTENTIONObserveprecautionsforhandling

ELECTROSTATICSENSITIVEDEVICES

Wiring

Cableado

Câblage

fiação

Verdrahtung

Cablaggio

配線布线배선2 ТАБЛИЦА рАсКЛЮЧЕнИЯ ПрОВОДОВ

P6 Group Select OptionGroup1(Default)

Shorted(Outside -JumperInstalled)

Group2 Open(Inside -NoJumper)

Note:P6connectorfoundontheundersideofmodule.

PIN COLOR DESCRIPTION PCB LOCATION

GND Black Ground(RTN)-Externalsupplycommonreturn.Alsoacon-nectionpointforCAN_GNDandoptionalCAN_SHIELD.

CP1-3CP1-5

+VSPLY Red +VDC(5-16VDC)Externalpowersupplyinput.WARNING: Do not connect Hi-O 24 VDC Power Supply. CP1-4

CAN_H White DifferentialCANbus'high'signalI/Opin CP2-1

CAN_L Brown(AltGreen) DifferentialCANbus'low'signalI/Opin CP2-2

CoreOC_OUT/SABOTAGE_OUT

OCandTamperswitchoutputfromcoremodule(opencol-lector).RequiresajumpertoHSI_SABOTAGE_IN CP2-5

HSI_SABOTAGE_INTamperswitchdetectsinputtoHSImodule.Pulledupto+5VDC.AllowssabotagedetectionandmessagingoverHi-Onetwork.RequiresajumpertoOC_OUT.

CP2-7

Terminal Reader with Hi-O Module

CAUTION: Tamper functionality is dependent upon correctly installing the jumper wire between CP2-5 and CP2-7. Ensure correct installation and test the tamper switch after installation.

Keypad Terminal Readerwith Hi-O Module

INSTALLATION GUIDE 5©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 iCLASS

InstalacIón del lector en la Placa PosterIor

InstallatIon du lecteur sur la Plaque arrIère

instalação do leItor na Placa traseIra leser an der rückPlatte anbrIngen

InstallazIone del lettore a controPIastra

背面プレートへのリーダーの取り付け将读卡机安装到后板리더기를 백플레이트에 설치УсТАнОВКА сЧИТыВАТЕЛЯ нА МОнТАжнУЮ ПЛАТУ

Install Reader to Backplate3

System Setup4 ADDFfileforeachdeviceisrequiredduringaHi-Osystemsetup.

DownloadtheHi-OreaderDDFfilefromhttp://support.hi-o.se/ddf/

Gotowww.hi-o.seformoreinformation.

encendIdo y Prueba

alImentatIon et tests

energIa e teste

stromversorgung und testen

accensIone e Prova

電源投入とテスト电源和测试전원 및 테스트ВКЛЮЧЕнИЕ ПИТАнИЯ И ПрОВЕрКА

TurnpoweronEnciendalaunidadMettresoustensionLigueaenergiaEinschaltenAccendere電源を入れます

打开电源

전원을 켜십시오включитьпитание

TestcardPruebelatarjetaTesterlacarteTesteocartãoKartetestenProvarelatesseraカードをテストします

测试卡

카드를 테스트하십시오тестоваякарта

Power & Testing5

hidglobal.comACCESS experience.

North America

15370 Barranca ParkwayIrvine, CA 92618USAPhone: 800 237 7769Support: 866-607-7339Fax: 949-732-2120Email: [email protected]

Asia Pacific

19/F 625 King’s RoadNorthPoint, Island EastHong KongPhone: 852 3160 9800Support: 852 3160 9833Fax: 852 3160 4809Email: [email protected]

Europe, Middle East & Africa

Phoenix RoadHaverhill, Suffolk CB9 7AEEnglandPhone: +44 (0) 1440 714 850Support: +44 (0) 1440 711 822Fax: +44 (0) 1440 714 840Email: [email protected]

HID Global

3170-901 Rev B.0Patent Pending

© 2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

Check reader label for current regulatory approvals.HID, HID Global, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation in the U.S. and other countries.

ULTheseproximityreadersareintendedtobepoweredfromalimitedpowersourceoutputofapreviouslycertifiedpowersupply.Thesereadersareintendedtobeusedwithlisted(UL294)

controlequipment.

FCC / Canada Radio CeRtiFiCation

Thesedevicescomplywithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.Lefonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnepeutpascauserdeperturbationsnuisibleset(2)cedispositifdoitacceptertouteperturbationquelconquequ’ilreçoit,ycomprisdesperturbationssusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.Leschangementsoumodificationsn’ayantpasétéexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépeuventfaireperdreàl’utilisateurl’autorisationdefairefonctionnerlematériel.

Ce MaRkingHIDGlobalherebydeclaresthattheseproximityreadersareincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Porelpresente,HIDGlobaldeclaraqueestoslectoresdeproximidadcumplenconlosrequisitosesencialesyotrasdisposicionesrelevantesdelaDirectiva1999/5/EC.HIDGlobaldéclareparlaprésentequeceslecteursàproximitésontconformesauxexigencesessentiellesetauxautresstipulationspertinentesdelaDirective1999/5/EC.AHIDGlobal,pormeiodeste,declaraqueestesleitoresdeproximidadeestãoemconformidadecomasexigênciasessenciaiseoutrascondiçõesdadiretiva1999/5/EC.HIDGlobalbestätigthiermit,dassdieLeserdiewesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenBestimmungenderRichtlinie1999/5/EGerfüllen.HIDGlobaldichiaracheilettoridiprossimitàsonoconformiairequisitiessenzialieadaltremisurerilevanticomeprevistodallaDirettivaeuropea1999/5/EC.

この装置はMICにより認証済みです。 MIC 証明書番号は AC-07043 です。

dgt/nCC經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得

影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低

功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Accordingto"AdministrativeRegulationsonLowPowerRadioWavesRadiatedDevices"WithoutpermissiongrantedbytheDGT,anycompany,enterprise,oruserisnotallowedtochangefrequency,enhancetransmittingpoweroralteroriginalcharacteristicaswellasperformancetoaapprovedlowpowerradio-frequencydevices.Thelowpowerradio-frequencydevicesshallnotinfluenceaircraftsecurityandinterferelegalcommunications;Iffound,theusershallceaseoperatingimmediatelyuntilnointerferenceisachieved.ThesaidlegalcommunicationsmeansradiocommunicationsisoperatedincompliancewiththeTelecommunicationsAct.Thelowpowerradio-frequencydevicesmustbesusceptiblewiththeinterferencefromlegalcommunicationsorISMradiowaveradiateddevices.