191
17,90 € ISBN : 978-2-304-02570-5 ISBN 13 : 9782304025705 12605 سان؟ن هل هذا هو اسان؟ن هل هذا هو اسان؟ن هل هذا هو افيمو لي بريفيمو لي بريفيمو لي بريwww.aladdinlibrary.org ء الدين مكتبة ع ليشهد...أى، ثم عاد ليخبرنا. عاد إلى الجحيم ورذي نزل الرجلفي... المو لي بريقاومةوف حركة المي صفنته. حارب ف من حيث مه ماويا كان كيفيمو لي بريمنيه من قبل قوات اقبض علد ألقي اللفاشي. وق الحكم اطالية ضد نظامي ا يهود آخرين إلى معسكر, نقل معلمان من قبل اطاليال إيشية, وبعد احتلفا ا ة... لقد عاش بجسده نسانيشي ا عينيه ت يتس. واكتشف بأمبادة آوشف اجو من ين تب له أن بادة. ك ة، في أشهر معسكرات ا لنازي ة ا ربريئع البنه فظا ووجدالغاز. وقد وصفق إلى غرف اسا البشر تى جحافل جا عل متفريقف المحرقة، فسيكيات أدبعتبر من ك، في شهادة تا، بدقة متناهيةلضحاير اختيا آلية ا حقا »سان؟نهل هذا هو ا« :ى المحرقة ة عل ئق الحيلوثان أهم ا الذاكرة، ومء الدين مكتبة ع

If This Is a Man

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: If This Is a Man

17,90 €ISBN : 978-2-304-02570-5 ISBN 13 : 9782304025705

12605

هل هذا هو اإلنسان؟

ن؟سا

إلنو ا

هذا

هل

ه

هل هذا هو اإلنسان؟بريمو ليفي

ييف

و لم

ريب

بريمو ليفي

www.aladdinlibrary.orgمكتبة عالء الدين

بريمو ليفي... الرجل الذي نزل إلى الجحيم ورأى، ثم عاد ليخبرنا. عاد ليشهد...

المقاومة حركة صفوف في حارب مهنته. حيث من كيماويًا كان ليفي بريمو

اإليطالية ضد نظام الحكم الفاشي. وقد ألقي القبض عليه من قبل قوات األمن

الفاشية, وبعد احتالل إيطاليا من قبل األلمان, نقل مع يهود آخرين إلى معسكر

بجسده لقد عاش اإلنسانّية... عينيه تالشي بأّم واكتشف آوشفيتس. اإلبادة

ووجدانه فظائع البربرّية النازّية، في أشهر معسكرات اإلبادة. ُكتب له أن ينجو من

المحرقة، فيقف متفّرجا على جحافل البشر ُتساق إلى غرف الغاز. وقد وصف

الحقًا آلية اختيار الضحايا، بدقة متناهية، في شهادة تعتبر من كالسيكيات أدب

الذاكرة، ومن أهم الوثائق الحّية على المحرقة: »هل هذا هو اإلنسان؟«

مكتبة عالء الدين

Page 2: If This Is a Man

2

Page 3: If This Is a Man

3

Page 4: If This Is a Man
Page 5: If This Is a Man

5

Éditions Le Manuscrit

Page 6: If This Is a Man
Page 7: If This Is a Man

7

" ."

.

.

.

.

.

.

.

Page 8: If This Is a Man

8

)1919-1987( , ,

.

. ,

,–

. , ,

, .

" .

"– .1987

.

Page 9: If This Is a Man

9

1944 .

.

.

.

: .

.

.

" ."

.

.

" "

.

. .

.

.

.

. .

" " .

. .

. .

Page 10: If This Is a Man

10

.

. .

.

Page 11: If This Is a Man

11

" "" ".

.

Page 12: If This Is a Man

12

.

Page 13: If This Is a Man

13

) (

1943 .

.

.

.

'Giustizia e Libertà ') (

.

.

.

:

.

.

.

.

Page 14: If This Is a Man

14

" : ."

" .")

(

.

.

.

1944

.

.

.

.

!" ."

.

.

. .

.

.

20 / .

- .

. .

Page 15: If This Is a Man

15

- .

.

.

:

"."

. .

.

.

.

:

.

.

.

.

. .

. .

Page 16: If This Is a Man

16

.

.

6 . .

.

.

.

.

) (

.

.

.

. . .

. .

.

.

.

. .

.

Page 17: If This Is a Man

17

.

.Wieviel stük? .

" "

. .

:

.

.

.

. . .

. .

. : .

.

: .

.

. .

: .

. .

.

. .

.

.

Page 18: If This Is a Man

18

.

. :

.

.

. : .

.

.

.

.

. .

.

.

. ... : .

.

.

.

.

.

.

.

. .

Page 19: If This Is a Man

19

.

. .

." ."

.

.

.

.

.

.

. .

. .

.

. .

.

.

. . :

. .

.

.

. .

Page 20: If This Is a Man

20

""""

.

.

. . .

. :" :

."": ."

." : . ."

.

. .

.

.

:

. . .

.

. --

.

" " .

: .

.

.

.

" "

Page 21: If This Is a Man

21

.

.

.

.

.

. .

.

.

. .

.

. .

: ..

.

. .

.

.

. .

.– .

. .

." :

Page 22: If This Is a Man

22

"1

. .

.

.

1" "

Page 23: If This Is a Man

23

.

)

:Arbeit macht frei..

. . .

. .

.

!" . "

-Wassertrinken

verboten) .(

. ..

. . .

. .

.

. . .

.

. .

.:Wer kann Deutsch) (

. . . ?

.

:.

.

Page 24: If This Is a Man

24

. . ..

.

. .

.

- .

. .

.

.

. .

.

. . .

! . .

. .

. ..

:

.

. .

) ( ..

. .

! .

:.

Page 25: If This Is a Man

25

.

. . .

: .

. .

. .

. .

. .

.

.

. .

.

.

. . .

. .

)(

.

.

. . .

.

Page 26: If This Is a Man

26

. . .

.

.

. . .

. .

. .

.

.

.

.

.Arbeitslager .

) (

.

.

. . .

. .

.

. .

. . .

.

.

"""" ." "

"."

Page 27: If This Is a Man

27

.

. .

. . .

. .

. .

. .

.

.

. .

. .

.

" ."

.

. .

.

..

.

. .

) (

.

.

.

Page 28: If This Is a Man

28

.

.

. .

.

. .-

.

. .

. .

. .

. .

.

. .

: :

.

. .

.

.

.

. .

.

.

.

Page 29: If This Is a Man

29

.

": ." :

.

Häftling) ( .174517 .

.

.

.

. .

.

.

.

.

*

.

:

.30000

80000 . .

116000117000 . .

. .

" "

. . .

.

" ."

Page 30: If This Is a Man

30

) : (

Kartoffelschälkommando

.

. .

.

. .

.

: .

.

. .

.) (

:Vous n'êtes pas à la maison–

: .

).(

.

.

Warum .Hier ist kein

Warum-.

Page 31: If This Is a Man

31

.

. .

.

Qui non ha luogo il Santo Volto,

qui si nuota altrimenti che nel Serchio2

- .

. .

.

. . .

.

: .

.

. .

.

..

.

.

...

2

)(

Page 32: If This Is a Man

32

.

":Absperre " .

.

.

..

. .

.Italien– .

.

.

.

.

-Schlosser) ( .Eisen, Feuer) (

..

-Ich Chemiker)( . .

Chemiker gut) ( .

!

Page 33: If This Is a Man

33

- .

" :".

Warum ?

Geschwollen . .""

..

Warten bis heute abend " ".

" . ."" ." . ." :

" ." ." ."" ." "

" . . ." .

. . .

. .

.

. .

. . .

" "

. .

.

. .

.

Krätzeblock .7

Prominenz

.-Reichsdeutsche

) ( -

.-Reichsdeutsche

Page 34: If This Is a Man

34

.

: .

Frauenblock– .

Reichsdeutsche

Tagesraum - .

.

.

Blockfrisör–

-

.

. .

. .

. .

.

.

.

. .

.

.

.

:

. . .

Page 35: If This Is a Man

35

.

. . .

: .

..

:Jawohl

. .-

.

.

.

.

.

- -) (

.

. . .

.

.

.

Nur für Kapos–

) (Nur für Reichsdeutsche) (

.

Page 36: If This Is a Man

36

.

..

.

.

) .(

.

. .

.

.

)

.(

.

" ."

- .

.

) (

.

.

.

.

)

.(

.

Page 37: If This Is a Man

37

. .

dicke Füsse

) (

..

.

.

.

.

) (

. .

.

.)

(" "

(Meister( .

) (

.Arbeitsdienst- -

.

.Arbeitsdienst

.

.

.

.

.

).(

)

Page 38: If This Is a Man

38

.( .

) (

.

.

. ..

::Ausrücken und Einrücken

. ...

:

. .

:

.

.

. .

:

.

.

- .

.

Page 39: If This Is a Man

39

.

. .

.

. .

.

.

.

.

.

Page 40: If This Is a Man

40

.

.

.

.

....

.

.

Ruhe, Ruhe!

.

. .

.

. .

.

.

.

. . .

Page 41: If This Is a Man

41

. . .

. .

. . .

.

–Pain-Lechem-Kenyér -Brot-Broit-

Chleb

.

.

.

.

.

.

.

. .

. .

. .

." "

" "

. :

So bist du rein) ( :So

Page 42: If This Is a Man

42

gehst du ein) ( -

:la propreté, c'est la santé).(

:Eine Laus, dein Tod) (

:

Nach dem Abort, vor dem Essen

Hände waschen, nicht vergessen .3

.

.

.

.

:

.

.

.

.

3 : .

Page 43: If This Is a Man

43

.

.

.

. ..

.

-

.

. .

.

.

.

.

. .

.

.

Page 44: If This Is a Man

44

.

.

.

.

.

:

Page 45: If This Is a Man

45

Ka-Be

. .

.

..

. .

.

- .

. .

. ..

.

Null Achtzehn . . .

.

. .

.

.

. .

Page 46: If This Is a Man

46

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

Deutsche Reichsbahn, Deutsche Reichsbahn …)

(

.Deutsche ReichsbahnCavalli 8.

Uomini 40. Tara. Portata :4 ...

4 :840.

Page 47: If This Is a Man

Ka-Be

47

.

.

.

" : "

..

... . .

" "

. . .

. .

.

.

.

.

" ".

. .

.

.

. .

.

Page 48: If This Is a Man

48

. .

.

. .

.

.

.

..

.

.

.

. .

.

.

.

.

. . .

.

.

. . .

Page 49: If This Is a Man

Ka-Be

49

) (

.

.

.

Ka-Be

Krankenbau– .

. .

.

"

."

- . .

. : .

. .

.

.

:

-

.

Page 50: If This Is a Man

50

.

-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

: .

:Nummer 174517, kein Fieber)174517

.(

Arztvormelder .

..

. . .

.

Page 51: If This Is a Man

Ka-Be

51

Arztvormelder .

-.

.

.

:

. .

Arztvormelder .

. .

) (-

:

. .

. .

. .

.

.

.

.

. .

.

Page 52: If This Is a Man

52

)

(

Aufgenommen

Block 23)23 .(

.

.

23 . :

Schonungsblock 23( (

.

.

.

.

. .

.

.

) (

.

.

.

. . .

.

174 .

.

Page 53: If This Is a Man

Ka-Be

53

.

.zwei linke Hände)

.(.

.

.

.

.

. :Du Jude

kaputt. Du schnell Krematorium fertig) .

.(

.

" "

.

.

.

.

.

Page 54: If This Is a Man

54

! .

. .

.

-5 .

.

.

.

. .

.Mittagsruhe.

.

..

. ..

.

..

- .

. .

5* : . :

).(

Page 55: If This Is a Man

Ka-Be

55

.

.

. .

.

.

.

. .

. :

..

. . .

.

- .

.

-

.

.

.

Page 56: If This Is a Man

56

.

.

.

.

. .

.

- .

.

) (

.

-

-Körperschwäche– .

- .

) (

-.

. .

.

""

.

. . .

:

Page 57: If This Is a Man

Ka-Be

57

.

..

174517 .

.

Wo

sind die Andere ?

" ".

:Er will nix verstayen

.

.Achtung !

. ..

. .) . (

.

. .

".."

.

. .

."gut, gut "

) (.

. .

. .

..

Page 58: If This Is a Man

58

.

.

.

.

.

.

- .

.

.

.

.

:Schonungsblock .

" "

.

. .

. .

.

.

.

.

. .

Page 59: If This Is a Man

Ka-Be

59

" . ." .

.

.

- . :

)

()

( .

.

- .

.

- . .

.

.

.-

." "

.

:

..

. .

. .

.

Heimweh . :.

Page 60: If This Is a Man

60

.

. .

.

.

.

: . .

.

. .

..

Page 61: If This Is a Man

61

- .

.

.

. -

.

.

.

" ".

.

. .

:

.

.

.

-

.

Page 62: If This Is a Man

62

.

Blockältester)(

.

45.

. .

.

.

.

.

" . "

.

.

45

. .

.

.

.

Page 63: If This Is a Man

63

. .

.

.

. .

.

.

. . .

.

.

.

.

.

-Wer hat kaputt die

Schuhe ?) ( .

-Tagesraum .

.

. .

.

.

.

.

.

.

Page 64: If This Is a Man

64

.

.

.

.

. .

– . .

.

. .

.

Decauville

.

.

.

.

.

. . .

.

.

Page 65: If This Is a Man

65

. !

. .

.

.

.

.

.

. .

.

!

.

.

.6 .

.

6

)(

Page 66: If This Is a Man

66

.

.

.

. .

.

.

.

)(

.

.

.

.

. :

.

.

.

Page 67: If This Is a Man

67

.

.

-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Page 68: If This Is a Man

68

Aufstehen !

Wstawa.

Wstawa .

.

Wstawa

.

" "!

-

.

.

.

!

Wstawa .

.

.

.

.

..

Page 69: If This Is a Man

69

.

.

.

.

.

..

. .

.

. .

.)

Bettenbauer schlechte(

.

.

.

.

Page 70: If This Is a Man

70

. .

.

-

.

Eisenröhreplatz

. .

" " .

Vorarbeiter–- .

. .

.

. . .

.

.

.

.

.

.

.

Page 71: If This Is a Man

71

.

:Bohlen holen.

." : "

. !

.

. .

.

.

.

.

.

. :

.

.

Page 72: If This Is a Man

72

.

.

. .

.

.

.

.7Allons, petit, attrape .

.

.

.

.

.Scheissbegleiter

.) (

.

.

.

7.

Page 73: If This Is a Man

73

.

.

.

Nur für Polen,

Nur für Engländer, Nur für Ukrainische Frauen.8

Nur für Häftlinge .

ostp

KG (Kriegsgefangener– (

:Etes-vous français

.

.

.

. .

8 :.

Page 74: If This Is a Man

74

.

.

.

:

.

. .

.

.

Es wird bald ein Uhr sein

.

.

Page 75: If This Is a Man

75

Uhr sein es wird schnell ein

.

.

.

:Alles heraus!

!

.!

.

:Si j'avey une chien, je ne le chasse pas dehors.9

9 :.

Page 76: If This Is a Man

76

. .

.

. . .

.

.

.

. .

.

Das Schlimmste ist vorüber– . .

. .

. .

.

.

Page 77: If This Is a Man

77

.L'année prochaine à la maison !

:à la maison par la cheminée!10

. .

.

.-

– . .

! .

.

..

.

.

.

. :

.

. .

.

.

.

.

10 :– ...

Page 78: If This Is a Man

78

Judenlager, Vernichtungslager. Kazett)

(– . .

.

.

.11tegula, ecgli,

kamenny, bricks, téglak, briques, Ziegel

.

Bobelturm, Babelturm

..

.

:

.

.

.

11

.

Page 79: If This Is a Man

79

.

!

: .

.

.

..

.

.

. .

." : .

"!

.

. .

.

Page 80: If This Is a Man

80

. .

.

.

.

.

.

!

.

.

. . . .

! !

.

.

.

.

.

. .

Page 81: If This Is a Man

81

.

,Moi, on m'a jamais volé mon

pain!12 .

" ."

!sacré veinard va…!13

. .

.

" ".

.

.

.

. .

.

.

. :14Wer

12

13 :!14 :

Page 82: If This Is a Man

82

hat noch zu fressen .

.

fressen–essen

.fressen

.

. .

.

. .

.

.

.

. .

.

Nu, Templer, hast du

Platz genug für die Suppe gemacht?15

.

.

.

.

15

Page 83: If This Is a Man

83

.Wäschetauschen - .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

) ( .

.

.

Wäschetauschen

..

Page 84: If This Is a Man

84

.

.

.)

(

.

.

.

.

.

.

.

. :

.

. .

.

Page 85: If This Is a Man

85

. . .

. .

. .

. .

.

caravanala comedera es

buena .

Klepsi-Klepsi , .

.

.

. : .

.

. .

.

" "

50 ." "

.

.Prominenten

-

Page 86: If This Is a Man

86

.

.

.

.

" "

.

:

.

.

.

"" .

.

.

" "" "

.

" " .

.

." "

"."

.

" "

.

Page 87: If This Is a Man

87

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

." "

" ."" "

." " .

.

Page 88: If This Is a Man

88

.

.

.

" ."

Handel mit Zivilisten .

)1 (

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.E-Lager

Page 89: If This Is a Man

89

)e (e""

Erziehung"."

.

. .

.

.

.

.

. .

.

..

.

:.

. . .

.

. . .

.

Prominenten

.

Page 90: If This Is a Man

90

.

.

.

.

.

:

.

. . .

.

.

.

- .

.

.

.

. .

.–

Page 91: If This Is a Man

91

.

. .

.-

.

:- .

-

.

.

.

.

: .

.

. .

. . .

.

.

" :""""" " "

.

Page 92: If This Is a Man

92

.

.

.

.

.

.

.

.

Page 93: If This Is a Man

93

:

.

.

. .

.

.

.

.

.

.

16 .

16 :

.

Page 94: If This Is a Man

94

.

.

. " :

."

.

.

.

.

.

.

.

.1944

.

" ."150000

.

.

Page 95: If This Is a Man

95

) .

(.

.

" "" "" "–

- .

.

.

.

.

. .

.

.

.

.

.-

.

. . .

.

Page 96: If This Is a Man

96

.

.

.

.

..

.

)Lagerältester (

-

ScheissministerBademeister) .(

.

.

.

.

.

.

" " .

.

Page 97: If This Is a Man

97

.

.

.

.

.

" "

. .

.

.

.

.

" "

.

.

Page 98: If This Is a Man

98

.

.

.

: .

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

.

.

.

" "

.

.

Page 99: If This Is a Man

99

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

." : "

.

) .

.(

.

.

Page 100: If This Is a Man

100

.

.

.

..

.

.

.

.

." "

. .

.

.

Page 101: If This Is a Man

101

141565

.

.

.

.

.

.

.

. .

. .

.

.

.

.

." "

.

. .

Page 102: If This Is a Man

102

.

.

.

.

.

. .

.

. .

,

.

.

.

.

.

.

.

." "

.

.

.

Page 103: If This Is a Man

103

.

.

.

..

.

. .

.

.

.

.

.

.

-.

. .

.

-

.

.

Page 104: If This Is a Man

104

.

.

.

.

:.

. .

.

..

.

.

:.

.

. :

.

!

. .

Page 105: If This Is a Man

105

17 .

.

.. .

.

.

.

."" --

.

. .

" "

. .

- . .

.

17 -)14771549 .(

) .(

Page 106: If This Is a Man

106

" ".

- .

.

. :

.

..

.

. .

.

.

...j'ai quelque chose à faire…j'ai

quelqu'un à voir18... ...

.

.

18 : ..

Page 107: If This Is a Man

107

.

.

Page 108: If This Is a Man

108

98

.

.

:""

.

. .

.

.

:

.

:98

.

Reichsdeutscher

: .

.

:

.

.

""9697

. !.

Page 109: If This Is a Man

109

. .

.

.

.

.

.

.h- strasse . :

-

.

. .

. .

.

.

..

!

. .

Page 110: If This Is a Man

110

.

.

.

.

.

19pour faire chier les Juifs .

.

.:20Ne pas chercher à comprendre

.

.

.

.

"".

.

19 :20 :.

Page 111: If This Is a Man

111

.

.

.

. .

.

. .

.

-

.

.

.

:Ruhe,

jetzt. Warten . . ..

.

. .

.

.

. .

.""

. .

)( .

.

Page 112: If This Is a Man

112

. .

.21Kohlenwasserstoffe,

Massenwirkungsgesetz .

.

. .

.Was für

ein Muselmann Zugang !

. . .

. . .

. !

"."

.

. .

.

.

. .

.22Er sagt er ist Chemiker

.

21 :22 :.

Page 113: If This Is a Man

113

.

. .

.

. .

174517

.

.

- .

.

..

.

.

.

.

" :

.

." :

. .

."...

Page 114: If This Is a Man

114

.

.

Wo sind Sie geboren23 "Sie ,

. !

.

"1941.summa cum

laude "" .

.

. .

.

.

.

. .

.

.

.

.

.******* . .

!

23

Page 115: If This Is a Man

115

. .

.

-Los, ab ! . .

. .

.

""""" ."

.

.

.

.

.

. .

. :

.

.

" . " . .

. .

.

. .

.

Page 116: If This Is a Man

116

24

.

.

. .

.

. .

. ..

. .

- . :

.

..

Also, Pikolo, was gibt es Neues?25

Qu'est-ce qu'il y a comme soupe aujourd'hui?26

24 .

.)(25 :

Page 117: If This Is a Man

117

.

.

" . "

.

. . -

.

.

.

. .

. .

.

.:

IhrDoktoren! Ihr Intelligenten !27

.

.

. ..

26 :27 : .!

Page 118: If This Is a Man

118

.

.

. .

.

. .

. .

:

.

.

:

Aujourd'hui, c'est Primo qui viendra avec moi

chercher la soupe28

.

-Essenholen.

. .

.

.

28 :.

Page 119: If This Is a Man

119

. .

.

Tu est fou de marcher si vite. On a la temps tu sais.29

. .

.

.

.

.

.

.

.

.

. . .

Sale brute, celui-la.30 Ein ganz gemeiner 'Hund'.31

. . .

29 : .

.30 :.31 :.

Page 120: If This Is a Man

120

. .

.

.

:Zup-pa,

cam-po. ac-qua '32

. ..

... . .

. , :

.

. .

.

-33Contrappasso . .

.

..

Lo maggior corno della fiamma antica

Cominciò a crollarsi mormorando,

Pur come quella cui vento affatica.

Indi, la cima in qua e in là menando

Come fosse la lingua che parlasse

32 :.33 :.

Page 121: If This Is a Man

121

Mise fuori la voce, e disse: Quando…

" :"34

. .

. .

" " .

" ..." . " .

." .

". ."

Ma misi me per l'alto mare aperto …

.

"misi

me ""je me mis "

. .

3485-90 .

.

Page 122: If This Is a Man

122

.

. . !

" ."

.

.

.

. .

.

""."

""

. .

.

. .

:Acciò che l'uom piú oltre

non si metta .

...

" ."

" ." .

.

. .

. . ..

Considerate la vostra semenza:

Fatti non foste a viver come bruti,

Ma per seguir virtute e conoscenza

Page 123: If This Is a Man

123

35

! .

.

. .

..

.

.

Li miei compagni fec'io si acuti

" ."

." .

." ." .keine

Ahnung " ..

Ca ne fait rien, vas-y tout de même .36

.

35118-12036 : ..

Page 124: If This Is a Man

124

37

" "" ." .

!

.

..

" " .

. .

. .

. .:

Tre volte il fe' girar con tutte l'acque,

Alla quarta levar la poppa in suso

E la prora ire in giú, come altrui piacque

38

.

37133 -13538139-141

Page 125: If This Is a Man

125

" " .

.

.

...

..

Kraut und Rüben? Kraut und Rüben . .

.

Choux et navets –Káposzta és répak39

Infin che 'l mar fu sopra noi rinchiuso - 40

39 :.40

Page 126: If This Is a Man

126

.

.

1944

48 .

. .

." .

." .

.

" :

"

: .

.

.

.

.

Page 127: If This Is a Man

127

. .

..

.

.

.

.

1944

.

.

..

.

.

.

.

.

. .

Page 128: If This Is a Man

128

.

.

.

.

.

.-

.

. .

..

.

.

.

.

.

)

.( .

.

Page 129: If This Is a Man

129

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.-

.

.

.

.

.

.

Page 130: If This Is a Man

130

.

.

." "" "

.) (

.

.

.

. :

.

:

" "" " "" "

.

"Verschwinde Mensch" "Hau' ab""Uciekaj" "Schiess in

den Wind" "Va chier'

""

-

-" "

- .

Page 131: If This Is a Man

131

:

" " .

. .

.

. .

.

.

. .

.

Kazett.

Zivilsuppe - .

.

.

. .

Page 132: If This Is a Man

132

. .

. .

.

.

. .

.

.

. .

. .

Page 133: If This Is a Man

133

1944

. .

. .

. .

.

.

:

.

.

.

.

. .

.

." "" "

" " ," "" : ." .

.

.

" "

Page 134: If This Is a Man

134

.

.

.

.

.

.

" ".

.

.

.

.

.Selekcja

.

.

.

.

.

.

Page 135: If This Is a Man

1944

135

)

.(

.

.

.

.

.

.

.

.

" :du du bist

kein Muselmann) ( "...

.

.

Page 136: If This Is a Man

136

.

.

..

1944

. .

.

.

:

.)

( :

..

.

.) (

.

.

Page 137: If This Is a Man

1944

137

" "Arbeitssonntag :

. .

. ..

. :

.

.

. .

.

. .

.!

.

.

Blocksperre

.

.

Page 138: If This Is a Man

138

.

.

.

.48

160 .

.

. .

Tagesraum .

.

..

.

.

.

.-

. .

.

. . .

..

." "

.

Page 139: If This Is a Man

1944

139

.

.

.

. . .

.

.

.

schlechte

Seite– . .

.

.

.

.

!

. .

.

Page 140: If This Is a Man

140

.

. .

.

) (

-.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Page 141: If This Is a Man

141

. .

.

.

.

. .

.

.

.

. :

.

"

" .

...

:

Page 142: If This Is a Man

142

.

.

.

. .

.

.

. .

.

.

.

. .

. .

.

. .

. .

Regardez-moi ça!... Pas si vite, idiot ! 41

:

41 : !!

Page 143: If This Is a Man

143

langsam du blöder Einer, Langsam verstanden? 42

.

.

.

. .

.

Antreten -

.

.Zu dreien .

.

.

.Links, links, links43

. .

.

. . .

.

. .

42 : .43.

Page 144: If This Is a Man

144

.

.

:

:

." : "

:Morgen früh–.

links, links, links und links -

. .

. .

.

.

- .

.

.

.

.

.

.

.

.

Page 145: If This Is a Man

145

. .

.44Servus Pali. wie geht's

. .

: .

.

)

.(

.

.

.

.

.

.

44- : .

Page 146: If This Is a Man

146

Die drei Leute vom Labor45

-

.

74

. .

. .

.

.

. .

.

.

.

.

.

.

. :

45 :.

Page 147: If This Is a Man

Die drei Leute vom Labor

147

.

939

.

.

. .

. : .

939

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

. .

.

Page 148: If This Is a Man

148

Scheisshaus --

.

.

Zweiplatziges

Kommandoscheisshaus

.

" . "

.

. .

. .- .

. .

. .

.!

"

.169509–175633-174517–

. .

98

Hundert Vierundsiebzig Fünf Hundert Siebzehn46

..

46 :174517

Page 149: If This Is a Man

Die drei Leute vom Labor

149

.

Franzosen–

. .

.

.

.

.

.

." "

"."

174517

.

.

. .

." "

.-

. .- .-

E-Häftlinge

.

174517

.

Page 150: If This Is a Man

150

.

. .

.

.

.

.

.-

.

ne pas chercher à comprendre47 .

. .

") " (.

24 .

.

.

’ .

.

. .

47 :.

Page 151: If This Is a Man

Die drei Leute vom Labor

151

.

.

.

.

.

.

. .

.

-

. .

. .

.

.

)v (–

.

.

. .

1945 .

.

.

.

.

Page 152: If This Is a Man

152

"die drei Leute vom Labor ." .

.

. .

""

!

. .

.

.

-

.

.

.

.

.

.

.

.

Page 153: If This Is a Man

Die drei Leute vom Labor

153

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

.

.

: .

. .

. .

" . "

.

– .

. . .

.

.

.

Page 154: If This Is a Man

154

.48Stinkjude .

.

.

.

-!

- .

!

.

. .

.

.

.

.

.

.

.

.

48 :

Page 155: If This Is a Man

Die drei Leute vom Labor

155

.

.

.

Page 156: If This Is a Man

156

.

. . . .

. .

.

.

.

. .

.

.–

.

.

.

.

" " .

" . "

" ." .

.

. . .

.

Page 157: If This Is a Man

157

.

. !

.

" "

.

.

.

. .

. .

) .

.(

.

"

" :

.

.44

. . .

.

.

)

.( .

..

Page 158: If This Is a Man

158

"

."

"

" .

." "

.) (

" "

.

.

.

.)

)

.

(

.

.

Page 159: If This Is a Man

159

.

.

.

.

.

.

.

.

) .(

" "

:" . " .

) .(

.

. .

.

. .

"Mützen ab "– .

Arbeit Macht Frei :Kommando 98

zwei und sechzig Häftlinge, Stärke stimmt .–

. .

.

.

Page 160: If This Is a Man

160

.

.

. .

.

..

.

.

..

.)

( .

Sonderkommando

.

.

.

.

:Habt ihr verstanden ?–

Page 161: If This Is a Man

161

"Jawohl? " .

.

.

Kameraden, ich bin der Letzte!-!

.

.

.

. . . .

.

. .

. .

. .

.

.

.

. .

.

. .

.

.

Page 162: If This Is a Man

162

.

.

Page 163: If This Is a Man

163

.11

1945-

Infektionsabteilung×

.

.

" " .

.

.

. . .

.

.

.

.

.

Page 164: If This Is a Man

164

.

.

. .

.

. .

. .

.

.

.-

.

.

- .

.

.

.

. .

.

.

:49Morgen alle Kamarad weg

49 :.

Page 165: If This Is a Man

165

:50 Todos. todos ""

.

. .

"" .–

-.

.

.

:

.

." : "

. ." . "

" .."

" :

."

.

.

.

.

50.

Page 166: If This Is a Man

166

.

-

.

. .

. .

. .

. .

.

.

. .

.

.

. .

.

. .

.

.

..

.

. .

Page 167: If This Is a Man

167

. . . .

.

. .

.

) .

. .(

.

- . ." :

."

. .

.

.

: . .

..

. .

" " .

.

. .

.

.

.

Page 168: If This Is a Man

168

.

.

.

.

.

.

)

(18

1945 .

. .

.

- . .

.

.

.

.

. .

.

.

.

. . .

.

Page 169: If This Is a Man

169

. .

.

.

.

. . .

. .

..

. .

. .

. .

.51.Y'avait point besoin de le dire

.

.

. .

..

.

.

.

51 :.

Page 170: If This Is a Man

170

..

..

.

.

.

. .

.

.

. .

. .

.

.

..

.

.

.

.

..

Page 171: If This Is a Man

171

.

. .

.

.

-

.

.

.

.

.

. .

.

. .–

. .

.

.

.

.

. .

.

Page 172: If This Is a Man

172

.

.

: .

.

.

. . .

. .

.

.

. .

.

. .

.

. .

.

.

.

. )

(

. .

Page 173: If This Is a Man

173

.

" : ."

. .

.

--

.

. .

.

.

.

.

.

. .

.

. .

.

. .

.

.

. .

.

Page 174: If This Is a Man

174

.

. .

.

. .

. .

.

.

:

.

.

.)

( .

.

. .

.

. . .

.

Page 175: If This Is a Man

175

.

.

)

(

. .

.

.une fameuse trouvaille!52

.

)

(. .

.

.

.

.

.

: .

.

.

.

.

52 :.

Page 176: If This Is a Man

176

.

.

.:

- Ca roule encore ?

- Ca roule toujours.53

.

.

..

.

. . .

:

.

.

.

-

« Vas-y, Primo, descends-toi de là-haut : il y a Jules à

attraper par les oreilles… »54

53 :.54 : ..

Page 177: If This Is a Man

177

" "

.

..

.

.

.

.

.

. .

.

.

).(

: .

-

.

. .

.)

(- .

.

Page 178: If This Is a Man

178

. .

.

- . .

.

.

) ( .

.

. :

.

.

.

.

.

.

. .

: .

. .

Page 179: If This Is a Man

179

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

..

) ( .

.

.

..

. . . .

. . .

.

- .

.

.

. .

Page 180: If This Is a Man

180

. .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

. .

. .

.

. .

.

Page 181: If This Is a Man

181

.

. .

.

) (!

.

. .

. .

.

.

.

.

.

.

: .

.

.

Page 182: If This Is a Man

182

. .

.

« Dis donc Primo, on est dehors ! »55

.

.

: !

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

" ."

.

.

55 :!

Page 183: If This Is a Man

183

.

.

.

.

.

: .

. :

. . . .

-.

:.

.

.

.

.

:

.

.

.rabiot pour les

Page 184: If This Is a Man

184

travailleurs56 :pour les Italiens d'à

côté57

.

..

.

.

. .

.

.

!

14 . .

.

. .

.

14.

14

. .

56 :.57 :.

Page 185: If This Is a Man

185

.14.

.

.

.

.

:

""" ."

Ich verstehe verschiedene Sachen …..

: .

.

. . .

." :

. ..."

. .

.

.

Jawohl .

Jawohl .

.

Page 186: If This Is a Man

186

!

. . .

.

.

. .

.

.

.

.

.

.

.

. .

. .

)(

.

..

: .

Page 187: If This Is a Man

187

..

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.58L'pauv vieux .

. .

.59"La mort l'a chassé de son lit ".

.

.

58.59 :.

Page 188: If This Is a Man

188

: .

.

.

.

:

rien de si dégoûtant que les débordements …60

.

...

.

..

..

.)

(.

.

.

60 :.

Page 189: If This Is a Man
Page 190: If This Is a Man

193

.

.

2001

.

.

)

(...70005000

.

.

.

.

Page 191: If This Is a Man

194

.

www.manuscrit.com

[email protected]

Tel : +33 (0)8 90 71 10 18

20, rue des Petits Champs

75002 Paris