39
1 Intensivkurs: D D e e u u t t s s c c h h e e G G r r a a m m m m a a t t i i k k Dr. Ali Radjaie

ﺓﺩﺮﺸﻓ ﺓﺭﻭﺩ ﻲﻧﺎﻤﻟﺁ ﻥﺎﺑﺯ - araku.ac.irww2.old.araku.ac.ir/~a_radjaie/doc/Intensivkurs_Deutsche... · 2014. 12. 2. · 5 Lektion 01 Der Globus und

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    به نام آگاه توانا و شنواي بينا

    Intensivkurs:

    DDeeuuttsscchhee GGrraammmmaattiikk

    دورة فشردةدورة فشردة

    زبان آلمانيزبان آلماني

    Dr. Ali Radjaie

    ي رجـائـي ـتأليف: دكتـر عل

  • 2

    Deutschland آلماننقشة کشور

  • 3

    IInnhhaallttssvveerrzzeeiicchhnniiss فهرست Seite

    LLeekkttiioonn 0011 Text: „Der Globus und die Galaxie“ ”جهان و كهكشان ” Dialog: „Guten Tag! Wie geht es Ihnen?“ ”روز بخير! حال شما چطور است؟ ” Grammatik: Alphabet + Lautkombinationen + ... ... الفبا، تركيب صداها و

    1

    LLeekkttiioonn 0022 Dialog: „Wo arbeiten Sie?“ ... ”كنيد كجا كار مي ” Grammatik: Nomen, Artikel, Negation, ... ... ،اسم، حرف تعريف، جمع 12

    LLeekkttiioonn 0033 Dialog: „Was studieren Sie?“ ”كنيد؟ چه تحصيل مي ... ” Text: „Arbeit und Deutschkurs“ ”مانيكار و كالس آل ” Grammatik: Personalpronomen und Verb ضماير فاعلي، صرف فعل حال ساده

    23

    LLeekkttiioonn 0044 Dialog: „Wieviel Uhr ist es?“ ... ” ساعت چند است؟” Text: „Wollen Sie noch mehr Geld?“ ”خواهيد؟ پول بيشتر مي ” Grammatik: Zahlen und Zeiten ت اعداد و اوقا

    35

    LLeekkttiioonn 0055 Dialog: „Lädst du mich auch ein?“ ”كني؟ آيا تو هم مرا دعوت مي ” Text: „Ich stehe morgens früh auf.“ ”شوم. من صبحها زود از خواب بلند مي ” Grammatik: Trennbar- untrennbare Verben, W-Fragen ... ،افعال و پيشوندها

    47

    LLeekkttiioonn 0066 Dialog: „Bist du auch ein Natur-Liebhaber?“ ”دار طبيعتي؟ آيا تو هم دوست ” Text: „Wir bauen Firmen.“ ”سازيم. ما كارخانه مي ” Grammatik: Verben mit Akkusativ-Objekt واسطه افعال با مفعول بي

    57

    LLeekkttiioonn 0077 Dialog: „Möchten Sie etwas exportieren?“ ”خواهيد چيزي صادر كنيد؟ يا ميآ ” Text: „Nur die neue Weltordnung!“ ”فقط نظام نوين جهاني ” Grammatik: Modalverben, daß, wenn, warum? ... افعال كمكي + كه، اگر، چرا؟

    64

    LLeekkttiioonn 0088 Dialog: „Wo möchten Sie lieber Wohnen?“ ”دوست داريد كجا زندگي كنيد؟ ” Text: „Wahre Freunde erkennt man in Not.“ ” دوستان حقيقي در تنگدستي ”... Grammatik: Verben mit Dativ-Objekt, jed, dies, ... افعال با مفعول با واسطه

    73

    LLeekkttiioonn 0099 Dialog: „Wann hast du Geburtstag?“ ”تولدت چه موقع است؟ ” Text: „Feste feiern, wie sie fallen“ 2. „Der persische Teppich“ ” قالي ايراني” Grammatik: Possessiv-Pronomen, Pronomen A.+ D. ضماير ملكي و مفعولي

    82

    LLeekkttiioonn 1100 Dialog: „Was ist gut für alle?“ ”چه چيزي براي همه خوب است؟ ” Text: „Ohne Grenzen“ ”بدون مرز ” Grammatik: Präpositionen mit Akkusativ واسطه حروف اضافه مفعول بي

    95

    LLeekkttiioonn 1111 Dialog: „Was bieten Sie Ihren Gästen an?“ ”كنيد؟ چه به مهمانهايتان تعارف مي ” Text: „Neueröffnung“ ”افتتاح جديد ” Grammatik: Verben mit D.+A.-Objekt واسطه يافعال با دو مفعول باواسطه و ب

    103

    LLeekkttiioonn 1122 Text: „Zeit und Licht“ ”زمان و نور ” Grammatik: Präpositionen mit Dativ, Der Imperativ حروف اضافه ... ، امري 111

    LLeekkttiioonn 1133 Dialog: „Es war schrecklich.“ ”.وحشتناك بود ” Text: „So ein Pech!“ ”اي! عجب بد شانسي ” Grammatik: Präteritum ساختن ماضي مطلق

    123

    LLeekkttiioonn 1144 Dialog: „Woher hast du das gewußt?“ ”دانستي؟ از كجا مي ” Text: „Er ist zurückgekommen.“ ”.او برگشته است ” Grammatik: Perfekt ساختن ماضي نقلي

    134

    توانا و شنواي بينا آگاهبه نام

  • 4

    IInnhhaallttssvveerrzzeeiicchhnniiss فهرست Seite

    LLeekkttiioonn 1155 Dialog: „Wie wird das Wetter morgen?“ ”هوا فردا چطور است؟ ”

    Text: „Guten Appetit!“ ”جان كنيد! بفرمائيد، نوش ” Grammatik: Präp. mit Ak. + D. حروف اضافة دو نقشي: مفعولي با واسطه و بي واسطه

    150

    LLeekkttiioonn 1166 Dialog: „Ärgern Sie sich doch nicht!“ ”!خُب عصباني نشويد ” Text: „Wir debattieren über die Weltwirtschaft.“ ”كنيم ما راجع به اقتصاد جهاني بحث مي” Grammatik: Reflexiv-Verben افعال انعكاسي

    160

    LLeekkttiioonn 1177 Dialog: „Ich warte auf dich!“ ”!منتظرت هستم ... ”

    Text: „Ich denke oft an dich!“ ”انديشم! اغلب به تو مي ” Grammatik: Verben mit festen Präp. افعال با حروف اضافة ثابت

    170

    LLeekkttiioonn 1188 Dialog: „Die neue Klinik der Stadt“ ... ” كلينيك جديد شهر” Text: „Jeder ist seines Glückes Schmied.“ ”د است.هر كس آهنگر سعادت خو ” Grammatik: Genitiv, ... حالت اضافة ملكي + صرف ضعيف اسم + نحوة ساختن اسم صفت

    180

    LLeekkttiioonn 1199 Dialog: „Sind harte Strafen gut?“ ”هاي سخت خوب است؟ آيا جريمه ”

    Text: „Gute oder böse Absicht?“ ”قصد خوب يا بد؟ ” Grammatik: Adjektiv-Deklination ... صرف صفت / با حرف تعريف معين، ... / درجات صفات

    196

    LLeekkttiioonn 2200 Dialog: „Was wirst du morgen machen?“ ”فردا چكار خواهي كرد؟ ”

    Text: „Außergewöhnliche Augen für ... .“ ”العاده براي چشماني خارق ”... Grammatik: Futur I, II, ... ه: آيندة ساده، آيندة كامل، ... انواع آيند

    219

    LLeekkttiioonn 2211 Dialog: „Was wird modernisiert?“ ”شود؟ چه چيزي مدرنيزه مي ”

    Text 1: „mäßig oder extrem?“ ”متعادل يا افراطي؟ ” Text 2: „Die modernste Traumstadt wird gebaut.“ ”د.شو ترين شهر رؤيائي ساخته مي مدرن” Grammatik: Passiv ... ... ،حاالت مختلف مجهول: مجهول ساده، گذشتة مجهول

    229

    LLeekkttiioonn 2222 Dialog: „Du brauchst nicht besorgt zu sein.“ ”.نياز نيست نگران باشي ”

    Text: „Es macht Spaß, Fremdsprachen zu lernen.“ ”فراگيري زبانهاي خارجي لذتبخش است” Grammatik: Infinitiv mit „zu“ + „um ... zu“ um ... zu و تركيب zu مصدر با

    243

    LLeekkttiioonn 2233 Dialog: „Isoliert leben ist nicht gut.“ ”.در قرنطينه زندگي كردن هيچ خوب نيست ”

    Text: „Wir wissen, daß ... / warum ... “ ”چرا مداني دانيم كه ...، مي مي ”...

    Grammatik: Konjunktionen: daß, ob, wie, ... :حروف ربط ...، جمالت فرعي باGrammatik: Relativ-Sätze + R-Pron. حروف ربط، جمالت و ضماير فرعي و موصولي

    256

    LLeekkttiioonn 2244 Dialog: „Er behauptet, er habe ... gewonnen.“ ”شده است.كند ... برنده ادعا مي ” Text: „Der Minister hat den Reportern mitgeteilt: ...“ ” وزير به خبرنگاران گفته”... Grammatik: Konjunktiv I, Indirekte Rede شرطي نوع يك، نقل قول غير مستقيم

    289

    LLeekkttiioonn 2255 Dialog: „Hätte er doch sein Studium absolviert!“ ”رساند! لش را به پايان مياي كاش تحصي”

    Text: „Wenn alle Menschen friedlich wären, ...“ ”جو بودند اگر همة انسانها صلح ”... Grammatik: Konjunktiv II ،اي، محترمانه، ... مقايسه شرطي نوع دوم، جمالت آرزوئي

    303

    QQuueelllleenn Quellenangabe فهرست منابع 323

    كلية حقوق اين کتاب براي نويسنده محفوظ است.

  • 5

    Lektion 01

    DDeerr GGlloobbuuss uunndd ddiiee GGaallaaxxiiee

    Kontinente sind sehr klein. Die Welt ist auch klein. Das Universum ist groß. Die Galaxie ist noch größer. Hier sehen wir eine Weltkarte. Jedes Land hat

    eine Karte. Aber die Länder sehen wir nicht; sie sind sehr klein.

    Wir sehen hier alle Kontinente: Afrika, Amerika, Asien, Australien und Europa.

    Alle zusammen sind eine Welt. Die Welt hat viele Länder: Hier liegt die Bundesrepublik Deutschland. Die Hauptstadt von Deutschland ist Berlin.

    Deutschland liegt in Mitteleuropa.

    Frankreich liegt auch in Europa. Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.

    Österreich, Spanien, Italien, Dänemark und Griechenland liegen in Europa.

    Deutschsprachige Länder sind: die Bundesrepublik Deutschland, Österreich,

    Liechtenstein und die Schweiz. In Südtirol (Italien), in Luxemburg, in Belgien und im Elsass (Frankreich) sprechen auch viele Leute Deutsch.*1

    Liegt Frankreich in Westeuropa? "Ja, Frankreich liegt in Westeuropa."

    Liegt Dänemark in Nordeuropa? Liegt Italien in Südeuropa?

    Wo liegen Schweden und Norwegen? Wo liegen die Schweiz und die Türkei?

    1- Vgl.: Luscher, Renate: Deutschland nach der Wende; Verlag für Deutsch, Ismaning / München 2001, S. 14ff.

    Weltweit lernen fast zwanzig (20) Millionen Menschen Deutsch als Fremdsprache, fünfzehn (15) Millionen davon in Europa. Vgl. auch: Deutsche Sprachlehre für Ausländer; Hrsg. von H. Griesbach u. a.; Max Hueber Verlag, München 1960.

    Nord West Ost

    Süd

    1

    2

    3

    4

    Text 1

  • 6

    Liegt Deutschland in Asien?

    Liegt England in Amerika?

    "Nein, sie liegen in Europa."

    Wo liegen Japan, China und Indien?

    "Sie liegen in Asien."

    Die islamische Republik Iran liegt in Asien. Ägypten, Jemen, Kuwait, Libanon,

    Pakistan, Saudi Arabien, Syrien, die Türkei, der Irak und der Iran sind

    islamische Länder. Diese Länder bilden die Islamische Union.

    Bonn ist eine deutsche Stadt. Paris ist eine europäische Stadt.

    Sie sind bekannte Städte.

    Ich komme aus Russland und lerne hier Deutsch. Er kommt aus Frankreich und lernt hier Deutsch.

    Ich komme aus Japan und lerne hier Deutsch. Du kommst aus Afrika und lernst hier Deutsch.

    Sie kommen aus Amerika und lernen hier Deutsch. Wir kommen aus Asien und lernen hier Deutsch.

    "Kommst du auch aus Europa?" "Ja, ich komme aus Europa, aber mein Freund kommt aus Asien."

    Hans kommt aus Europa, Ali kommt aus Asien, Karl kommt aus Australien,

    Mark kommt aus Amerika und Lomba kommt aus Afrika. Wir sind gute

    Freunde. Wir leben hier und lernen zusammen Fremdsprachen. Alle Sprachen

    sind wichtig und wir lernen intensiv.

    Wir denken universal und handeln global. Grenzen sind nicht so wichtig.

    Die ganze Welt ist ein Zuhause für alle Menschen. Gute Menschen

    aus aller Welt sind Freunde.

    8

    6

    5

    7

  • 7

    Lektion 01

    GGuutteenn TTaagg!! WWiiee ggeehhtt eess IIhhnneenn?? ما چطور است؟ما چطور است؟روز بخير! حال شروز بخير! حال ش

    Dialog 01.1

    1 Ferdinand: Guten Tag! روز بخير!

    2 Sophie: Guten Tag! !روز بخير

    3 Ferdinand: Wie heißt du bitte? ببخشيد، اسم تو چيست؟

    4 Sophie: Ich heiße „Sophie“, ... „Sophie Reich“. . ... ،اسم من ... است

    5 Ferdinand: Ich heiße „Ferdinand“, ... „Ferdinand Weiß“. ... ... ، ... ،من ... هستم

    6 Sophie: Woher kommst du? آئي؟ (اهل كجا هستي؟) از كجا مي

    7 Ferdinand: Ich komme aus Berlin. ... Und du, woher kommst du? كجا هستي؟آيم. (اهل برلين هستم.) ... و تو چي، تو اهل من از برلين مي

    8 Sophie: Ich komme aus Frankreich, aus Straßburg. من اهل فرانسه هستم، از (اهالي) استراسبورگ.

    9 Ferdinand: Die Stadt kenne ich. Sie ist sehr schön. شناسم. آن خيلي زيباست. اين شهر را مي

    10 Sophie: Meine Eltern sprechen auch Deutsch. كنند. ن هم آلماني صحبت ميوالدين م

    11 Ferdinand: Ich kann zwei Sprachen: Deutsch und Englisch. دانم / بلد هستم: آلماني و انگليسي. من دو زبان مي

    12 Sophie: Ich kann drei Sprachen: Französisch, Deutsch und Spanisch. من سه زبان بلدم: فرانسوي، آلماني و اسپانيائي.

    13 Ferdinand: Und was machst du hier? كني؟ و تو اينجا چكار مي

    14 Sophie: Ich studiere hier Deutsch. كنم. من اينجا آلماني تحصيل مي

    15 Ferdinand: Sehr gut! Ich studiere Orientalistik. كنم. شناسي تحصيل مي خيلي خوبه! من شرق

    16 Sophie: Wohin gehst du jetzt? روي؟ تو اكنون كجا مي

    17 Ferdinand: Ich gehe nach Hause. روم. من به خانه مي

    18 Sophie: Wo wohnst du? كني؟ تو كجا زندگي مي

    19 Ferdinand: Im Studentenwohnheim. .در خوابگاه دانشجوئي

    20 Sophie: Ich auch, dann fahren wir zusammen dorthin. به آنجا. (با ماشين)همچنين، پس با هم برويم من هم

    Guten Tag! !روز بخير

    Ich heiße Emil. .اسم من اميل است

    Er heißt Franz. اسم او (مذكر) فرانتس است.

    Sie heißt Maria. .اسم او (مؤنث) ماريا است

    Wie heißen Sie bitte? ببخشيد اسم شما چيست؟

    der Mann (مرد) er او die Frau (زن) sie او das Kind (بچه) es او

    Auf Wiedersehen! خدا حافظ!

  • 8

    das A und O von etwas sein (اول و آخر/ پايه و اساس چيزي بودن.)آ و اُ براي چيزي بودن:

    Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.

    II.. AAllpphhaabbeett uunndd LLaauuttsscchhrriifftt:: و صداها و صداها ي آلماني ي آلماني الفباالفبا

    A a [â آ] كُمن آبقرارداد = wie) das Abkommen مثل) , der Atem آتم فس= ن , das Album = آلبوم

    B b [be: ِب] die Banane die Bank , بانانِهموز= بانك , bald بالدزودي= ه ب

    C c [se: ث] circa = ًسيركاتقريبا , die City = سيتيشهر , C K ك : der Colt كُلت Ch K ك : das Chrom =كرومكروم , der Christ = كريستمسيحي Ch sch ش : der Chef =رئيسفش , die Chemie =شيميميش

    D d [de: د] die Dame = بانوهدام , danken = تشكر كردنندانك , das Dorf = رفروستاد

    E e [e: ا] der Elefant فانْت لافيل = , die Elite نخبه =اهليت , essen = غذا خوردنانس

    F f [εf فا ] die Frau فرآو زن = , der Fisch = فيشماهي , die Luft = لوفتهوا

    G g [ge: گ] die Gabel گابل چنگال = , der Gast = گاستميهمان , das Geld پول = گلد

    H h [ha: ها] das Haar = هـــارمو , haben = هابٍنداشتن , die Hand = هانددست

    I i [i: ايي] ideal ايمپورتواردات = der Import , آل ايده , die Lippe = ليپهلب

    J j [jot ُيت] ja يا بله = , das Jahr يـار سال = , das Jod دي , jung = يونگجوان

    K k [ka: كا] die Klasse كالسه كالس = , kommen ن كُمآمدن = , die Kraft كرافت نيرو =

    L l [εl das Land [ ال الند كشور / سرزمين = , leben = زندگي كردنبٍنل , die Liebe = لييبهعشق

    M m [εm ما] der Mann مان مرد / همسر = , das Modell مدل , mobil = موبيلمتحرك

    N n [εn نا] die Nadel هناماسم = der Name , نادلسوزن = , nett = نتمهربان / خوب

    O o [o: ُا] das Ohr اُُر گوش = , das Obst = اُبستميوه , der Onkel ل اُنكعمو =

    P p [pe: ِپ] der Pantoffel die Puppe , لپانتوفدمپايي = پوپه عروسك = , der Park ارك پ

    Q q [ku: كو] das Quadrat = مربعوادراتك , die Quelle = چشمهلهوٍِ هك , quellen = قل زدن آب

    R r [εr را] das Rad راد چرخ / دوچرخه = , radikal = راديكالتند رو , rufen = صدا زدننروف

    S s [εs سا] die Tasse ه تاسفنجان = , passen مواظب بودن =نپاس , der Bus = بوساتوبوس

    T t [te: ت] die Tafel ل تآفسياه = تخته , tanken = بنزين زدننتانك , das Taxi تاكسي

    U u [u: او] umfallen ن فال اُومشدن = افتادن / چپه , der Unfall = فال اُونتصادف , jung = جوان

    V v [fâu فآو] v f ف : das Volk فُلْك مردم = , der Vater = فاتآپدر , viel = فييلزياد v w و : der Vulkan = ولكانآتشفشانو , das Veto وٍتو , die Vase = وازٍهگلدان

    W w [we: ِو] das Wasser سآ واس آب = , die Welle = موجهول , das Wort = رتكلمهو

    X x [iks ايكس] x-mal = مال- ايكسبارها , faxen = فاكس زدن , exakt = اگزاكتدقيق

    Y y [°upsilon اوپسيلون] u او : das Dynamit فوزيكفيزيك = die Physik , دوناميت ديناميت= y j ي : das Yard يارد , der Yen ني , loyal لويال= با وفا

    Z z [tsεt طست] zahlen نپرداختن = طسال , der Zahn دندان = طْسان , das Herz رطسقلب = ه

    ß ss [εs’tsεt اس طست] der Fuß پا = فوس , der Fußball فوتبال = فوسبال , groß سبزرگ = گرو

  • 9

    IIII.. UUmmllaauuttee:: هاها تغيير صداتغيير صدا

    Ä ä [ε: ا] ändern رن نداتغيير دادن = , der Ärmel ل رماآستين = , hängen كردن = آويزان

    Ö ö [ø: öffnen [ اُ اُفنِن بازكردن = , das Öl = اُولنفت / روغن , der Löffel = لُقاشقلف

    Ü ü [°uu üben [ او وبٍن واُتمرين كردن = , überall رالبِاُجا = همه , müssen ن = بايستنموس

    IIIIII.. LLaauuttkkoommbbiinnaattiioonneenn:: صداهاصداها تركيبتركيب

    au [âu آو] aus = آوساز , bauen هآوسخانه = das Haus , وِنبآساختن = , kaufen خريدن

    äu [eu اوي] der Käufer فا كُويخريدار = , die Kräuter گياهان , träumen خواب ديدن

    eu [äu اوي] die Eule له اُويجغد = , heute = ته هويامروز , der Freund = ند فرويدوست

    ai [ai آي] der Mai مآي ماه مه = , der Hai هآيماهي = كوسه , der Mais = مآيسذرت

    ei [ei اَي] mein = مال منن يم , das Ei اَي تخم مرغ = , die Partei = پارتَيحزب

    ey - ay [ei اَي] Meyer يير = يآقاي ميِر م , Kayser = رزِ كآيقيصر , Speyer = شپآيرشهر اشپاير

    ie [i: ايي] die Biene بيــنه زنبور عسل = , viel فييــــل زياد = , das Ziel = سييلهدف

    IIVV.. KKoonnssoonnaanntteennkkoommbbiinnaattiioonn:: هاها صامتصامت تركيبتركيب

    : مثل دهد، مي) خ( صداي - au - u - o - a صدادار حروف از عدب [ch]

    das Buch بوخ كتاب = , lachen ن الخخنديدن = , der Kuchen = كيكنكوخ , die Epoche اپوخه =دوره

    دهد، مثل: صداي (ش) ضعيف مي eu - äu - ei - ie - ü - ö - e - i - ä بعد از حروف صدادار [ch]

    die Bücher بوشا كتابها = , lächeln نلْشلكردن =ِ متبس , reich ي= غنيش ر , das Licht = ليشتنور

    دهد، مثل: صداي (ش) قوي مي [sch]

    der Tisch تيش ميز = , der Fisch فيش ماهي = , die Schule = شولهمدرسه , schauen = شآوٍنديدن

    دهد، مثل: صداي (ايكس) مي [chs]

    der Fuchs فوكس روباه = , sechs زِكس د شش = عد , wachsen = واكرشد كردن نس

    دهد، مثل: مي k صداي [ck]

    dick ديك چاق = , schick يكش , der Ticket = بليطتتيك , ticken تيك كردن = تيكنتيك

    كلمات مركب، مثل:بسياري از دهد، همچنين در در ابتداي كلمه صداي (ش) قوي مي p و t قبل از حروف [s]

    der Sport die Stadt , شپورتورزش = شتات شهر = , die Straße = شتراسهخيابان / جاده , der Spaß شوخي der Bleistift = بلَيشتيفت مداد

    دهد، مثل: (چ) مي [tsch] صداي deutsch چ دي = Deutschland , آلماني نروچِ ُسر خوردن = rutschen , كشور آلمان

    دهد، مثل: اي (ز) ميصد و تركيبات آنها ü - ö - ä - y - e - i - u - o - a قبل از حروف صدادار [s]

    sagen suchen , زاگنگفتن = زوخن جستجو كردن = , sein = زآين بودن , der Riese = ريزه غول , lesen = خواندن نزِِل , sehen = ديدن نزه , die Seele = ـزِ جانهل , die Sonne = هـِزُن آفتاب / خورشيد

    دهد، مثل: مي مشدد ff صداي [pf]

    der Pfau فّـآو طاووس = , pflegen فلگن پرستاري كردن = , das Pferd = اسب ردف , die Pflicht = فليشت وظيفه

    دهد، مثل: مي f صداي [ph] die Phase فازِه مرحله = , der Philosoph die Photokopie , فوتو عكس = das Photo , فس فيلُ فيلسوف =

  • 10

    دهد: مي g همان صداي گ اضافه شود ي حرفآخر آن دهد، ولي اگر به ) مي ...ich صداي هدر پايان كلم (...ايش [...ig]

    wenig وِِنيش كم = , richtig ريشتيش درست = , fleißig زرنگ , fünfzig پنجاه ,

    wenige richtiges , وِنيگه كمي = ريشتيگس درستي = , fleißiger زرنگي , fünfzigen پنجاهمين

    دهد: مي (...er صداي هدر پايان كلم (...آ â...) ، صداي (ار دهد، ولي اگر به اين كلمات حرف ديگري اضافه شود مي [...er]

    der Lehrer â = معلم مرد ــرآل , die Lehrerin = معلم زن ينرــرِل , der Fahrer â = فآرآ راننده مرد ,

    aber â = آبآ اما , teuer â = آ توي گران , das Feuer â = آ فوي آتش , tiefer â فآ تي تر = عميق , tiefere

    دهد: مي در پايان كلمات صداي (...سيون ) [...tion]

    die Nation = ناسيون ملت , die Portion = پورسيون سهم / پرس , die Revolution = رولوسيون انقالب ,

    die Reklamation ركالماسيون اعتراض = , die Produktion = پرودوكسيون توليد

    دهند، مي ) كْوي...، كْوا...، كْوو...، كْو...( كلمات صداي اول يا وسطدر [Qui... , Qua... , Quo..., Que..., ]

    حروف :شوند بصورت مشدد و همزمان تلفظ مي” و”و ” ك” در اين حالت

    die Quittung = تونگ كوي رسيد , der Qualm = كوالم دود غليظ , die Quote = ته سهم / نرخ / ميزانكوو ,

    die Quelle = چشمه / منشأ / اصل هوِكل , bequem ِـْـوِب مك راحت / آسان =

    [h...] بعد از حروف صدادار ( a, o, u, i, ä, ö, ü, y ) و تركيبات آنها صداي كشيده تر به حروف صدادار شود، مثل: تلفظ نمي h دهد و مي

    eh = ee: der Lehrer معلم , ah = aa: der Fahrer راننده , ieh = iee: fliehen فراركردن

    üh = üu: fühlen كردن احساس , oh = oo: der Kohl كلم , äh = ää: zählen شمردن

    VV.. FFrreemmddee LLaauuttee uunndd LLaauuttkkoommbbiinnaattiioonneenn:: صداها و تركيبات صدائي از زبانهاي ديگر صداها و تركيبات صدائي از زبانهاي ديگر

    دهد، مثل: ) ميج( [dsch] صداي der Dschungel = جنگل لجونگ , der Maharadscha جن = جين der Dschinn , ماهاراجه ماهاراجا =

    دهد، مثل: ) ميج( صداي در غالب لغات استقراضي خارجي نيز [dj] و [j] der Job die Jazz-Musik , كار (موقت) جب = شهر ابيجان (پايتخت ساحل عاج) = Abidjan , موزيك جاز =

    د، مثل:نده ) مييا ژ (گ داي در كلمات خارجي غير آلماني ص [j] و [g] die Garage گاراژه = das Engagement , گاراژ همكاري / فعاليت = آنگاژمان , der Journalist = ژورناليست

    دهد، مثل: ) ميغ يا ق و در مواردي صداي گ ( داي در كلمات خارجي غير آلماني ص [gh] das Ghasel غازل = Ghana , غزَل (كشور) غنا , der Joghurt يوگورت ماست = يوقورت /

    د، مثل:ده ) ميخ يا ك ( داي در كلمات خارجي غير آلماني ص [kh] das Khaki der Khan , رنگ خاكي (يونيفورم) = خان , der Khedive خديو = (عنوان قديمي براي وزير)

    Ich heiße Norbert. ُوربرت است. اسم من ن

    Du heißt Hans. .اسم تو هانس است

    Er heißt Michel. ل مياسم اواست. ش Sie heißt Klara. .اسم او كْالرا است Wir heißen Daniel und Karl. و كارل است. يِل دانياسم ما

    Heißt ihr Hans, Mark und Morad? آيا اسم شماها هانس، مارك و مراد است؟

    Heißen sie Max, Kurt und Maria? ،است؟ ماريا كورت و آيا اسم آنها ماكس

    Heißen Sie Karl Weißmann? مان است؟ آيا اسم شما كارل وآيس

  • 11

    Aller Anfang ist schwer. .همه آغاز مشكل است

    : Alphabet: :حروف بزرگ و كوچك الفباي آلماني Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp

    Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz ß = ss Ää Öö Üü

    der Mann die Frau das Kind der Tisch die Lampe das Haus

    Die schöne Schrift regt den genialen Geist an.

    انگيزد. را برميذوق و با استعداد زيبا روح خوشو نوشتة خط

    DDaass AAuuggee iisssstt mmiitt.. DDaass AAuuggee iisssstt mmiitt.. سالها نتوان شنيد از صد بيانسالها نتوان شنيد از صد بيان آنچه يك ديدن كند ادراك آن آنچه يك ديدن كند ادراك آن

    "" خوراك چشم تيزبين لقمة نان و آب نيست ... خوراك چشم تيزبين لقمة نان و آب نيست ... ""

    kommen, lernen, versuchen, sehen!

    kommen, versuchen, sehen, lernen !

    arbeiten, helfen, spielen, lachen!

    lachen, spielen, helfen, arbeiten!

    Wasser trinken! Bäume pflanzen!

    Durst stillen! Menschen helfen!

    Kalligraphie ist eine Kunst. خطاطي هنر است.

    .خط خوب هنر است Schöne Schrift ist eine Kunst.

    .Schöne Schrift ist eine Kunst خط خوب هنر است.

    Der Mann arbeitet fleißig, genau und gewissenhaft.

    Er ist ein guter Vater und sehr aktiver Fachmann.

    Die Frau hilft gerne mit und arbeitet aktiv zusammen.

    Sie ist eine freundliche und gute Mutter.

    شود. اول جمله، اول اسامي خاص، و اول اسامي داراي حرف تعريف در زبان آلماني هميشه با حرف بزرگ نوشته مي

    ) عالمت يانقطه ... پايان با بزرگ ها دقت كنيد! (شروع با رعايت نسبت حروف بزرگ و كوچك مهم است. به اول و آخر جمله

    Wir lernen hier Deutsch. Buch Kommt er aus Afrika und lernt hier Geographie? Sie sind gute Freunde und arbeiten gewissenhaft.

    er sie es

    لطفاً از برگه دو خط استفاده کنيد.

  • 12

    II. Buchstabieren: Wie buchstabiert man? چگونه تهجي كنيم؟ كنند، مثل: اي را تهجي كنند از حروف اول اسامي يا كلمات معروف استفاده مي خواهند اسمي يا كلمه بان آلماني وقتي ميدر ز

    A wie مثل Anton J wie Julius S wie Samuel

    B wie Berta K wie Kaufmann T wie Theodor

    C wie Cäsar L wie Ludwig U wie Ulrich

    D wie Dora M wie Marta V wie Viktor

    E wie Emil N wie Nordpol W wie Wilhelm

    F wie Friedrich O wie Otto X wie Xanthippe

    G wie Gustav P wie Paula Y wie Yen

    H wie Heinrich Q wie Quelle Z wie Zacharias

    I wie Ida R wie Richard

    Namen haben oft eine tiefere Bedeutung. z. B.: اسامي عمدتاً معاني خاص خود را در زبان دارند، حتي ممكن است در زبانهاي ديگر نيز تأثير و معني خاص خود را داشته باشند:

    Friedrich Frieden + Reich امپراتوري صلح = reich an Frieden مصلح = سرشار از صلح Viktor Victor / Sieger = Siegfried = فيروز پيروز /

    Gottfried Gott + Friede = خدارحم / خداصلح Gotthelf, Gottlieb, ... Felix der Glückliche = مسعود - Fischer ماهيگير - Schneider خياط

    Walter waltet + er = سرپرست / مسئول - Grübler grübelt + er = متفكر / انديشمند Duisenberg Devisen ارز + Berg ارزكوهي = كوه

    Max Maximum / maximal = حد اكثر / اوج / نهايت كنند، كه كاربردهاي متعددي دارد، مثل: هاي جالب و با معني را مي گاهي از مواقع اسامي در زبان ديگر تداعي كلمات و واژه

    آسا = پروژة عظيم / غول Mammutprojekt = (Mammut الجثه / ماموت عظيم ) Mahmud محمود هاي: اتحاد / رزق) = (تداعي واژه (Aliment قوت / رزق / خرجي ) (Allianz پيمان / اتحاد ) Ali علي

    ” ) شيرين” شكالت (تداعي و تأثير اسم: پري = (Schoko شكالت + Fee پري ) Schokofee شكوفه هاي: فهم / درك / متوجه باش!) = (تداعي واژه (Versteh! / verstehen فهميدن ) Fershteh فرشته

    آيم!) = (تداعي ساختار: هرگز نمي (Komm, i, ja, nie!) Kommijanie كميجاني (Industrie-Riesen مثل: (غولهاي صنعتي = (Riese (تداعي واژة = Resaie رضائي

    گازانبر مگه نه؟) Zange ne? (تداعي واژة = Zangene زنگنه بهشت / فردوس) Paradies (تداعي واژة = Pardis پرديس

    "Alles Gute!" را آرزو كردن: ”وبيها، عاقبت بخيري و يا شروع خ بهترين خوبي” براي كسي

    Ich wünsche dir "alles Gute!" را خواستارم! ”ها بهترين آرزوها و خوبي” من براي تو

    Er wünscht mir "alles Gute!" را خواستار است! ”ها بهترين آرزوها و خوبي” او براي من

    Wir wünschen Ihnen "alles Gute!" را خواستاريم! ”ها ين آرزوها و خوبيبهتر” ما براي شما

    Sie wünschen uns "alles Gute!" را خواستار هستند. ”ها بهترين آرزوها و خوبي” ماآنها براي

    L1. Mit Sätzen lernen! !با جمله بياموزيم

  • 13

    1. Ich lerne Deutsch. گيرم. من آلماني ياد مي 2. Du lernst Deutsch. گيري. تو آلماني ياد مي 3. Er lernt Deutsch. گيرد. او (مذكر) آلماني ياد مي 4. Sie lernt Deutsch. گيرد. او (مؤنث) آلماني ياد مي 5. Es lernt Deutsch. گيرد. او (خنثي) آلماني ياد مي 6. Wir lernen Deutsch. گيريم. ما آلماني ياد مي 7. Ihr lernt Deutsch. گيريد. شماها آلماني ياد مي 8. Sie (sie) lernen Deutsch. گيرند مي ياد آلماني آنها . 9. Sie lernen Deutsch. ديگير مي ياد آلماني شما . 10. Er sucht ein Zimmer. كند مي جستجو اتاق يك او . 11. Wir suchen hier ein Hotel. كنيم. ما يك هتل در اينجا جستجو مي 12. - Guten Morgen! بخير صبح ! - Guten Tag! بخير روز! - Guten Abend! بخير عصر! 13. Suchen Sie ein Hotel in Bonn? شهر در هتل يك شما آيا ”كنيد؟ مي جستجو” نب 14. Sucht er ein Zimmer in Köln? كند؟ جستجو مي” لن كُ” آيا او (مذكر) يك اتاق در شهر 15. Wo sucht er ein Zimmer? كند؟ او (مذكر) كجا يك اتاق جستجو مي 16. Woher kommen Sie? آييد؟ (شما اهل كجا هستيد؟) شما از كجا مي 17. - "Ich komme aus Bonn." .ن هستممن اهل ب 18. - "Ich komme aus Österreich." .من اهل اتريش هستم 19. Woher kommst du? آيي؟ (تو اهل كجا هستي؟) ميتو از كجا 20. - "Ich komme aus Japan." .من اهل ژاپن هستم 21. Wo liegt Sudan? سودان كجا قرار دارد؟ 22. - "Sudan liegt in Afrika." .سودان در آفريقا قرار دارد 23. Was lernen Sie? گيريد؟ شما چه ياد مي 24. - "Wir lernen Deutsch." گيريم. ما آلماني ياد مي 25. Robert und ich sind gute Freunde. وت و من دوستان خوبي هستيم. برر

    Ich lerne Persisch. گيرم. من فارسي ياد مي Du lernst Persisch.

    Er / sie / es lernt Persisch.

    Wir lernen Persisch.

    Ihr lernt Persisch.

    Sie / sie lernen Persisch.

    Ich komme aus Berlin. برلين هستم.من اهل

    Du kommst aus Paris.

    Er / sie / es kommt aus Bonn.

    Wir kommen aus Isfahan.

    Ihr kommt aus Hamadan.

    Sie / sie kommen aus Japan.

  • 14

    I. Artikel, ... طفاً كلمات زير را تلفظ كنيد، حرف تعريف مناسب لغات را بگذاريد و آنها را معني كنيد!ل ١-

    A B C D

    26 ... Welt ... neu ... Mensch ... Union

    27 ... Karte ... liegen ... danken ... Chef

    28 ... Stadt ... essen ... Energie ... Export

    29 ... kaufen ... Haus ... deutsch ... Gast

    30 ... Quelle ... Politik ... Lehrer ... Buch

    31 ... Iran ... sehen ... Freund ... Klasse

    32 ... Kurs ... lernen ... Frau ... Herz

    33 ... Tisch ... Vater ... Mutter ... besuchen

    34 ... Geld ... helfen ... Herr ... Mann

    35 ... Wasser ... Welle ... Wort ... Licht

    II. Füllen Sie aus! جمالت را بنويسيدمعني با بعضي از لغات روبرو كامل فرمائيد، و ت زير را المجطفاً ل! ٢- 36. Deutschland ... in Westeuropa. ...........................................................................................................................................................................36 37. Die Städte Berlin und Hamburg ... in Deutschland. ...........................................................................................................................................................................37 38. Er ... in Heidelberg Deutsch. ...........................................................................................................................................................................38 39. Belgien und Schweden ... in Europa. ...........................................................................................................................................................................39 40. Die Welt ... sehr klein. ...........................................................................................................................................................................40 41. Galaxien ... größer als Kontinente. ...........................................................................................................................................................................41 42. Hans und Peter ... auch Fremdsprachen. ...........................................................................................................................................................................42 43. Der Mann ... sehr genau und gewissenhaft. ...........................................................................................................................................................................43 44. Tokio und Kabul ... in Asien. ...........................................................................................................................................................................44 45. Wir ... global. ...........................................................................................................................................................................45

    Übung 01-1: Artikel, Aussprache, Bedeutung ١١رسرستمرين دتمرين د

    lernen

    ist

    sind

    liegt

    lernt

    liegen

    arbeitet

    haben

    arbeiten

    denken

    denkst

    hat

    denkt

    Die Zukunft gehört dir! !آينده از آن توست

  • 15

    III. Bitte antworten Sie! دهيدطفاً جمالت زير را با لغات روبرو كامل نموده و جواب ل! ٣-

    46. ... liegen Berlin und Heidelberg? 46. Sie .................................................................................................................................................................

    47. ... er aus Asien oder aus Europa? 47. .......................................................................................................................................................................

    48. ... Sie hier Deutsch oder Persisch? 48. .......................................................................................................................................................................

    49. ... gehen Sie? 49. .......................................................................................................................................................................

    50. ... Sie ein Zimmer? 50. ..........................................................................................................................................................................

    51. ... liegt ein gutes Hotel? 51. ..........................................................................................................................................................................

    52. ... kaufen Sie heute? 52. .......................................................................................................................................................................

    53. ... die Welt wirklich klein? 53. ......................................................................................................................................................................

    54. ... kommt aus Europa? 54. .....................................................................................................................................................................

    55. ... Sie auch Fremdsprachen? 55. ....................................................................................................................................................................

    IV. Bitte antworten Sie! طفاً به جمالت زير پاسخ دهيدل! ٤-

    56 Wie heißen Sie bitte? چيست؟ شما اسم ببخشيد Ich ............................................... 57 Wie heißt der Mann im Hotel? يست؟چ هتل در مرد آن اسم Er .................................................. 58 Findet er ein Zimmer? كند؟ يك اتاق پيدا ميآيا او .......................................................... 59 Wie heißt die Frau im Hotel? ت؟چيس هتل در خانم آن اسم .......................................................... 60 Liegt die Türkei in Europa? ؟دارد قرار اروپا در تركيه آيا .......................................................... 61 Wer kommt aus Paris? آيد؟ چه كسي از پاريس مي .......................................................... 62 Wo liegt Deutschland? ؟آلمان كجا قرار دارد .......................................................... 63 Wo ist ein Zimmer frei? كجا يك اتاق خالي است؟ .......................................................... 64 Woher kommst du? ؟ تو اهل كجائي .......................................................... 65 Was lernen Sie jeden Tag? گيريد؟ چه ياد ميهر روز شما ..........................................................

    wer? wo? wohin? was? woher?

    kommen gehen lernt lernen kaufen ist kommt haben suchen

    Viel Erfolg! !موفق باشيد

  • 16

    Lektion 02

    1 Frau Schick: Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

    2 Herr Hoffmann: Guten Tag! Danke schön, sehr gut! Und Ihnen?

    3 Frau Schick: Mir geht es auch gut, vielen Dank!

    Ich sehe Sie nicht mehr, Herr Hoffmann. Was machen Sie?

    4 Herr Hoffmann: Ich arbeite zur Zeit in einem Büro.

    5 Frau Schick: Und was machen Sie dort?

    6 Herr Hoffmann: Ich mache viele Sachen, alles Mögliche.

    7 Frau Schick: Wie heißt der Chef dort?

    8 Herr Hoffmann: Er heißt Gottlieb. Er ist ein aktiver und netter Mensch.

    9 Frau Schick: Ich gehe jetzt zur Arbeit. Auf Wiedersehen, Herr Hoffmann!

    10 Herr Hoffmann: Ich auch. ... Auf Wiedersehen, Frau Schick!

    11 Hans: Hallo Max! Wie geht`s dir?

    12 Max: Hallo Hans! Danke, es geht mir prima! Und wie geht`s dir?

    13 Hans: Mir geht`s nicht so gut.

    14 Max: Ach, warum? Was hast du?

    15 Hans: Nichts besonderes. Ich bin nicht krank, aber ich habe keine Lust.

    16 Max: Was ist denn? Sag doch!

    17 Hans: Meine Freunde kommen nicht mehr zu mir.

    18 Max: Wir haben Prüfungen und lernen viel.

    19 Hans: Wohin gehst du gerade?

    20 Max: Ich gehe gerade einkaufen. Kommst du mit?

    21 Hans: Ja, ich komme mit.

    22 Max: Wir üben dann zusammen Geographie.

    23 Hans: Gut! Sag mal: "Wie heißt die Hauptstadt von Pakistan?"

    24 Max: Das ist ganz leicht: "Islamabad".

    25 Hans: OK! "Wo liegen Sudan, Kenia und Kamerun?"

    26 Max: Das ist auch ganz leicht: "Sie liegen alle in Afrika."

    27 Hans: Nun ... "Wo liegt die Schweiz?"

    28 Max: "Sie liegt in Europa. Ich kenne das Land. Wir fahren oft dorthin."

    Wo arbeiten Sie? كنيد؟ كار ميشما كجا

    Dialog 2.1

    Wohin gehst du? روي؟ كجا مي

    Dialog 2.2

    WWiiee ggeehhtt`̀ss ddiirr??

  • 17

    I. Nomen und Artikel: تعريف حرف و اسم

    1. Der bestimmte Artikel: معين تعريف حرف ، و از جمع خاص باشند مخصوص و معين به خود مي Artikel همة اسامي در زبان آلماني داراي حرف تعريف يا

    خود تبعيت مي كنند. پس بايستي اسامي را همراه با حرف تعريف و جمع آنها آموخت و حفظ نمود.

    توجه: حروف تعريف و عالمت جمع در زبان آلماني هميشه با اسم همراه مي باشند و جنسيت آنها فقط در

    برخي موارد با جنسيت واقعي و طبيعي مطابقت دارد، ولي عمدتاً قاعدة خاصي براي آن وجود ندارد:

    : der / das / die :در زبان آلماني سه نوع حرف تعريف معين و انواع مختلف جمع وجود دارد

    شوند: تبديل مي die در جمع همة حروف تعريف به

    Tabelle 1: ١جدول

    جمع Plural مفرد Singular نوع جنسيت

    Maskulin m. (مذكر): der Tisch ميز die Tische ميزها

    Neutral n. (خنثي): das Buch كتاب die Bücher كتابها

    Feminin f. (مؤنث): die Lampe المپ die Lampen المپها

    جمع Plural مفرد Singular نوع جنسيت

    Maskulin m. (مذكر): der Baum درخت die Bäume درختان

    Neutral n. (خنثي): das Haus خانه die Häuser ها خانه

    Feminin f. (مؤنث): die Brille عينك die Brillen عينكها

    براي مثال در اسامي زير جنسيت واقعي و طبيعي با حرف تعريف مربوطه مطابقت دارد:

    جمع Plural مفرد Singular نوع جنسيت

    Maskulin m. (مذكر): der Mann مرد die Männer مردان

    Neutral n. ( نثيخ ): das Kind بچه die Kinder ها بچه

    Feminin f. (مؤنث): die Frau زن die Frauen زنان

    2. Der unbestimmte Artikel: معيننا تعريف حرف

    شوند. تبديل مي ein و eine معين هستند و در حالت نامعين به در حالت der, das, die حروف تعريف

    آيند: در مي kein, keine به صورت unbestimmt negativ ن منفي در حالت نامعي

    :شود استفاده مي kein, keine از nicht ein / nicht eine بجاي تركيب ن منفي در حالت نامعييعني Tabelle 2:

    bestimmt نوع جنسيت معين

    unbestimmt نامعين

    unbestimmt negativ منفي نامعين

    Maskulin: der Mann مرد ein Mann مردي kein Mann هيچ مردي

    Neutral : das Kind بچه ein Kind اي بچه kein Kind اي هيچ بچه

    Feminin: die Frau زن eine Frau زني keine Frau هيچ زني

    Maskulin: der Lehrer معلم ein Lehrer معلمي kein Lehrer هيچ معلمي

    Neutral : das Haus خانه ein Haus اي خانه kein Haus اي هيچ خانه

    Feminin: die Karte نقشه eine Karte اي نقشه keine Karte اي هيچ نقشه

  • 18

    II. Genus-Merkmale: قواعد شناخت حروف تعريف

    اكثر كلماتي برد، براي مثال توان تا حدودي به نوع حرف تعريف آنها پي اري از لغات آلماني مياز خاتمة بسي باشند، برخوردار مياند و داراي پسوندهاي مخصوص هستند، از حروف تعريف ثابت كه در جدول زير ذكر شده

    است: كه در مقابل آنها در جدول آورده شده است، ولي جمع اين كلمات متفاوت

    باشند، عبارتند از: كه عمدتاً با پسوندهاي زير همراه مي der اسامي با حرف تعريف مذكر Tabelle 3:

    Beispiele: مثالها Endungen: ها ا / خاتمهپسونده

    Zwilling دوقلو , Prüfling ممتحن , Schmetterling پروانه Tischler نجار , Sportler ورزشكار , Tausendfüßler هزارپا

    Schneider خياط , Lehrer معلم , Arbeiter كارگر

    ...ling

    ...ler

    ...er

    Doktorand دانشجوي دكترا , Fabrikant فراورده / كاال , Diamant الماس Präsident جمهور رئيس , Interessent عالقمند , Konsument نندهك مصرف

    ...and

    ...ant, ...ent

    Palast قصر , Gymnasiast دبيرستاني , Jurist دان حقوق , Artist بازيگر ...ist, ...ast Militär ارتش , Aktionär سهامدار , Revolutionär انقالبي Motor موتور , Regulator كننده تنظيم , Ventilator واكشپنكه / تهويه / ه

    ...är

    ...or

    Amateur اي غير حرفه , Friseur آرايشگر , Ingenieur مهندس ...eur Idealismus آليسم ايده , Fanatismus تندروي , Egoismus خودخواهي ...ismus Teppich قالي , Kranich درنا , Fittich بال ...ich König پادشاه , Käfig قفس , Honig عسل ...ig Bankier بانكدار , Offizier افسر , Graphiker گرافيست ...iker, ..ier

    باشند، عبارتند از: كه عمدتاً با پسوندهاي زير همراه مي das اسامي با حرف تعريف خنثي Tabelle 4:

    Beispiele: مثالها Endungen: ها ا / خاتمهپسونده

    Argument استدالل , Dokument مدرك / سند , Zement سيمان ...ment Mädchen دختر بچه , Häuschen خانة كوچك , Heftchen دفترچه Fräulein دوشيزه , Männlein مردك , Tischlein ميز كوچولو ,

    ...chen

    ...lein

    Eigentum مال / ثروت , Heldentum قهرماني , Datum تاريخ / مورخ Aquarium آكواريوم , Stadium استاديوم , Gremium كميته / هيأت

    Album آلبوم , Zentrum مركز , Museum موزه

    ...tum

    ...ium

    ...um

    Drittel سوم يك , Viertel چهارم يك , Hotel هتل , Kapitel بخش / قسمت Rätsel معما , Überbleibsel مانده پس , Schicksal سرنوشت

    ...tel, ...sel

    ...sal

    Etikett برچسب , Tablett سيني , Büfett بوفه Benzin بنزين , Nikotin نيكوتين , Insulin انسولين

    Doping دوپينگ , Jogging دو نرمش قدم , Meeting ميتينگ

    ...ett

    ...in

    ...ing

    Dickicht انبوه , Gedicht شعر , Licht چراغ/ نور , Gericht غذا/ دادگاه ...icht Klima هوا و آب , Thema موضوع , Asthma آسم , Komma كما ...ma

    Wer nichts macht, macht auch keine Fehler. هركه كاري نكند، هيچ خطائي نكند.

    .)بترسد سالم، منطقي و اخالقي كارهر ، يا از نميشود كه آدم كاري نكند دليل اما هرگز(

    Von nichts kommt nichts. آيد. از هيچ، هيچ برنمي )شود: از تو حركت از خدا بركت! اگر فعاليت و تالشي نباشد، چيزي هم خلق يا ايجاد نمي(

    ddeerr

    ddaass

  • 19

    از: باشند، عبارتند كه عمدتاً با پسوندهاي زير همراه مي die اسامي با حرف تعريف مؤنث Tabelle 5:

    Beispiele: مثالها Endungen: ها ا / خاتمهپسونده

    Einheit يكتائي / وحدت , Krankheit بيماري , Kindheit كودكي Möglichkeit امكان , Höflichkeit ادب , Flüssigkeit مايع

    ...heit

    ...keit

    Freundschaft دوستي , Landschaft منظره , Mannschaft گروه/ تيم ...schaft Achtung توجه , Übung تمرين , Prüfung امتحان , Bildung آموزش ...ung Universität دانشگاه , Fakultät دانشكده , Qualität كيفيت ...tät Revolution انقالب , Produktion توليد , Fusion ادغام , Diskussion بحث / گفتگو / مشاجره

    ...tion

    ...ion

    Bücherei كتابخانه , Polizei پليس , Plauderei زني گپ ...ei Freundin مؤنث دوست , Lehrerin خانم معلم , Löwin شير ماده ...in Natur طبيعت , Kultur فرهنگ , Broschüre بروشور , Gravüre خاتم ...ur, ...üre Politik سياست , Kritik انتقاد , Bibliothek كتابخانه ...ik, ...thek Prägnanz دقت , Bilanz گزارش , Eleganz شكوه , Existenz هستي , Tendenz تمايل

    ...anz

    ...enz

    Kolonie مستعمره , Akademie آكادمي , Genie نبوغ/ نابغه ...ie Basis پايه , Dosis / دز مقدار , These / تز نظريه , Analyse آناليز ...sis, ...se Narzisse گل نرگس , Kulisse صحنه , Prämisse مقدمه / فرض / شرط ...isse Garage گاراژ , Courage شجاعت , Etage طبقه ...age Fassade سردر , Marmelade مربا , Olympiade المپياد ...ade

    شود، و قواعد فوق بصورت كلي صادقند. بديهي است كه براي بعضي از مثالهاي جداول فوق استثناء نيز يافت مي

    III. Pluralformen: ع و انواع آنجم

    تبديل می شوند. die .حروف تعريف در جمع همگی به جمع در زبان آلماني انواع متعددي دارد

    هاي زير براي ساختن جمع معمول می باشند: روشساختن جمع در زبان آلماني متنوع است و راههاي متفاوتي دارد، Tabelle 6:

    Singular: مفرد

    Beispiele: مثالها Plural: جمع

    Beispiele: مثالها

    Endung:

    جمع پسوند

    der Schüler آموز دانش , der Fehler اشتباه

    der Onkel عمو / دائي , das Mittel وسيله

    die Schüler اشتباهات die Fehler , آموزان دانش

    die Onkel ها دائي/ عموها , die Mittel وسايل die + ---- 1

    der Vater پدر , der Bruder برادر

    das Kloster دير , die Tochter دختر

    die Väter پدران , die Brüder برادران

    die Klöster ديرها , die Töchter دختران die + ä, ö, ü 2

    der Freund دوست , das Beispiel مثال die Freunde دوستان , die Beispiele مثالها die + --- e 3

    der Satz جمله , die Stadt شهر die Sätze جمالت , die Städte شهرها die + ˚˚ e 4

    das Kind بچه , das Bild عكس / تصوير die Kinder ها بچه , die Bilder عكسها / تصاوير die + --- er 5

    das Wort كلمه , der Gott خدا die Wörter كلمات , die Götter خدايان die + ˚˚ er 6

    die Karte نقشه , der Name اسم die Karten ها نقشه , die Namen اسامي die + --- n 7

    die Antwort جواب , die Übung تمرين die Antworten جوابها , die Übungen تمرينات die + --- en 8

    die Lehrerin خانم معلم die Lehrerinnen ها خانم معلم die +--- nen 9

    die Kenntnis آگاهي / شناخت / اطالع die Kenntnisse ها / اطالعات ها / شناخت آگاهي die + --- se 10

    das Auto ماشين , das Hotel هتل die Autos ها ماشين , die Hotels ها هتل die + --- s 11

    ddiiee

  • 20

    IV. Feste Plural-Regeln: آن قواعدپسوندهاي ثابت جمع و

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die اراي حرف تعريف ختم مي شوند د ...ung اكثر كلماتي كه به

    1 Singular: مفرد die + ...ung

    Plural: جمع

    die + ...ungen Endung:

    پسوند جمع

    die Übung امتحان die Prüfung , تمرين

    die Wohnung آپارتمان

    die Übungen ها تمرين , die Prüfungen امتحانات

    die Wohnungen انآپارتم

    die + ... en

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...tion كلماتي كه به

    2 Singular: مفرد die + ...tion

    Plural: جمع

    die + ...tionen Endung:

    پسوند جمع

    die Nation ملت , die Kreation خالقيت die Nationen ها ملت , die Kreationen ها خالقيت die + ... en

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...sion كلماتي كه به

    3 Singular: مفرد die + ...sion

    Plural: جمع

    die + ...sionen Endung:

    پسوند جمع

    die Fusion die Diskussion , ادغام die Fusionen بحث die Diskussionen , ها ادغام die + ... en ها بحث

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...heit كلماتي كه به

    4 Singular: مفرد die + ...heit

    Plural: جمع

    die + ...heiten Endung:

    پسوند جمع

    die Freiheit آزادي , die Schönheit die Freiheiten زيبائي die Schönheiten , ها آزادي die + ... en ها زيبائي

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...keit كه به كلماتي

    5 Singular: مفرد die + ...keit

    Plural: جمع

    die + ...keiten Endung:

    پسوند جمع

    die Neuigkeit امكان die Möglichkeit , تازگي die Neuigkeiten ها تازگي , die Möglichkeiten امكانات die + ... en

    شود، مثل: اضافه مي ...en آنها جمع بهو در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...schaft كلماتي كه به

    6 Singular: مفرد die + ...schaft

    Plural: جمع

    die + ...schaften Endung:

    پسوند جمع

    die Wissenschaft die Wissenschaften علم die + ... en علوم

    : مثل شود، مي اضافه ...en آنها به جمع در و هستند die كلماتي كه به tät... تعريف حرف داراي شوند مي ختم

    7 Singular: مفرد die + ...tät

    Plural: جمع

    die + ...täten Endung:

    پسوند جمع

    die Qualität كميت die Quantität , كيفيت

    die Kapazität die Fakultät , ظرفيت دانشكده

    die Qualitäten كيفيتها , die Quantitäten كميتها

    die Kapazitäten die Fakultäten , ظرفيتها ها دانشكده

    die + ... en

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...ei كلماتي كه به

    8 Singular: مفرد die + ...ei

    Plural: جمع

    die + ...eien Endung:

    پسوند جمع

    die Kanzlei جناح/ حزب die Partei , دفتر die Kanzleien die + ... en حزابا die Parteien , دفاتر

  • 21

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...thek, ...ik كلماتي كه به

    9 Singular: مفرد die + ...thek, ...ik

    Plural: جمع

    die + ...theken, ... tiken Endung:

    پسوند جمع

    die Bibliothek كتابخانه

    die Kritik انتقاد

    die Bibliotheken كتابخانه

    die Kritiken انتقادات

    die + ... en

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...enz, ...anz كلماتي كه به

    10 Singular: مفرد die + ...enz, ...anz

    Plural: جمع

    die + ...enzen, ... anzen Endung:

    پسوند جمع

    die Distanz فاصله die Konsequenz آمد / عاقبت پي

    die Distanzen ها فاصله die Konsequenzen آمدها / عواقب پي

    die + ... en

    شود، مثل: اضافه مي ...en جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...ur كلماتي كه به

    11 Singular: مفرد die + ...ur

    Plural: جمع

    die + ...uren Endung:

    پسوند جمع

    die Kultur die Reparatur , فرهنگ die Kulturen تعمير die Reparaturen , فرهنگها die + ... en تعميرات

    شود، مثل: اضافه مي ...n جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...ie كلماتي كه به

    12 Singular: مفرد die + ...ie

    Plural: جمع

    die + ...ien Endung:

    پسوند جمع

    die Studie بررسي/ تحصيل die Sinfonie هارموني Harmonie , سنفوني

    die Studien تحصيل / بررسي die Sinfonien سنفوني , Harmonien ها هارموني

    die + ... n

    شود، مثل: اضافه مي ...n جمع به آنها و در هستند die ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...se كلماتي كه به

    13 Singular: مفرد die + ...e

    Plural: جمع

    die + ...en Endung:

    پسوند جمع

    die Prothese پروتز / عضو مصنوعي die Diagnose تشخيص , These تز / نظر

    die Prothesen اء مصنوعي پروتزها / ا عض die Diagnosen ها تشخيص , Thesen تزها / نظرات

    die + ... n

    : و غالباً اسم فاعل هستند شود اضافه مي ...en جمع به آنها ، در هستند der ختم مي شوند داراي حرف تعريف ...ist كلماتي كه به

    14 Singular: مفرد der + ...ist

    Plural: جمع

    die + ...isten Endung:

    پسوند جمع

    der Polizist der Pianist , پليس die Polizisten پيانوزن die Pianisten , پليس die + ... en پيانوزن

    : گيرند مي ...en جمعدارند، اسم فاعل هستند و در der ختم مي شوند حرف تعريف ...ent به كه آلماني لماتگروهي از ك

    15 Singular: مفرد der + ...ent

    Plural: جمع

    die + ...enten Endung:

    پسوند جمع

    der Dozent der Klient , استاد die Dozenten موكل die Klienten , اساتيد موكلين

    der Agent عامل , der Student دانشجو die Agenten عاملين , die Studenten شجويان دان die + ... en

    Wer "A" sagt, muss auch "B" sagen. هم بگويد.» ب « گفت، بايد » آ « هر كه

    Wissen ist Macht. دانائي توانائي است.ٍٍٍ

  • 22

    : گيرند مي ...en جمعدارند، اسم فاعل هستند و در der ختم مي شوند حرف تعريف ...ant كه به آلماني لماتگروهي از ك

    16 Singular: مفرد der + ...ant

    Plural: جمع

    die + ...anten Endung:

    پسوند جمع

    der Elefant der Dilettant , فيل die Elefanten ناشي die Dilettanten , فيلها die + ... en ناواردها/ ها ناشي

    گروهي از كلمات آلماني كه به mus... ختم مي شوند حرف تعريف der دارند، ولي در حالت جمع استفاده نمي شوند، مثل:

    17 Singular: مفرد der + ...mus

    Plural: جمع

    ---- + ---- Endung:

    پسوند جمع

    der Pessimismus بدبيني

    der Pazifismus طلبي صلح

    --- Pessimismus بدبيني

    --- Pazifismus طلبي صلح

    ---------

    : شود تبديل مي ...ien به جمعدارند، و پسوند در das ختم مي شوند حرف تعريف ...ium كه به آلماني لماتگروهي از ك

    18 Singular: مفرد das + ...ium

    Plural: جمع

    die + ...ien Endung:

    پسوند جمع

    das Stadium das Kriterium die Stadien , مرحله معيارها die Kriterien , مراحل

    das Territorium خاك / زمين die Territorien ها خاكها / زمين die + ... ien

    : گيرند مي ...e جمعدارند، و در das ختم مي شوند حرف تعريف ...ent كه به آلماني لماتگروهي از ك

    19 Singular: مفرد das + ...ent

    Plural: جمع

    die + ...ente Endung:

    پسوند جمع

    das Instrument درصد das Prozent , وسيله die Instrumente درصدها die Prozente , يلوسا das Parlament مجلس die Parlamente مجالس die + ... e

    V. Wortkombination: تركيب كلمات

    شود. در زبان آلماني از كلمات مركب زياد استفاده مي بين آنها اضافه شود. e / en / es / s چسبند براي آساني تلفظ ممكن است حروف وقتي دو يا چند كلمه به يكديگر مي

    . گردد شود و بيشتر اوقات هيچ حرفي اضافه نمي از جمع كلمات براي اتصال بهتر و روانتر استفاده مي

    حرف تعريف و جمع لغات تركيبي هميشه تابع لغت آخر يا كلمة سمت راست است، كه صاحب حرف تعريف مي باشد، مثل:

    Einzelwörter تك كلمات تك Wortkombination كلمة مركب + 1 das Haus خانه + die Tür درب die Haustür ب خانه در ---

    2 die Arbeit كار + das Zimmer اتاق das Arbeitszimmer كار اتاق s

    3 der Bund پيوند + der Tag روز / نشست der Bundestag تاگ مجلس ملي / بوندس es

    4 das Bad حمام + das Tuch پارچه das Badetuch حولة حمام e

    5 der Student دانشجو + das Zimmer اتاق das Studentenzimmer دانشجوئي اتاق en

    6 rollen اي زنجير قرقره چرخ das Rollenkettenrad چرخ n + Rad + زنجير Kette + چرخاندن n

    7 die Straßeخيابان Bau بنا Maschine ماشين die Straßenbaumaschine سازي ماشين جاده n

    8 die Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen زائي اقدامات اشتغال s

    9 hoch باال / قوي + der Druck فشار + explosiv منفجره + der Stoff ماده

    der Hochdruckexplosivstoff (e) مادة منفجرة فشار قوي ---

    10 die Donau + das Schiff + die Fahrt + s + die Gesellschaft + s + der Kapitän (e)

    der Donauschifffahrtsgesellschaftskapitän (e) وب راني رودخانة دان ناخداي شركت كشتي s

  • 23

    VI. Unbestimmte Artikel: ein... / eine... حروف تعريف نامعين

    شود، استفاده مي ein باشند براي ساختن نامعين از der / das در مواردي كه اسامي داراي حروف تعريف

    شود: استفاده مي eine باشد براي ساختن نامعين از die سم داراي حرف تعريف و در مواردي كه ا

    1 Der Tisch ist dort im Zimmer. .آن) ميز آنجا در اتاق است)

    1a Ein Tisch ist dort im Zimmer. .يك ميز ) ميزي آنجا در اتاق است)

    2 Das Kind spielt dort. كند. مي (آن) بچه آنجا بازي

    2a Ein Kind spielt dort. .يك بچه) بچه اي آنجا بازي مي كند)

    2 Die Brille ist neu und billig. .اين عينك جديد و ارزان است

    3 Er hat eine neue Brille. .او (يك عينك) عينكي جديد دارد

    4 Morgen kommt ein Fachmann aus Europa. .فردا يك متخصص از اروپا مي آيد

    5 Er sucht eine Wohnung. .او دنبال يك آپارتمان مي گردد

    VII. Negation: nicht / kein / keine روش ساختن جمالت منفي

    شود، مثل: براي منفي كردن جمالت استفاده مي nicht در زبان آلماني از كلمة

    6 Robert geht zur Arbeit. رود. روبرت به سر كار مي

    6a Robert geht nicht zur Arbeit, er ist krank. .روبرت به سر كار نمي رود، او مريض است

    7 Sie ist morgen wieder im Büro. .او (خانم) فردا دوباره در اداره است

    7a Sie ist heute nicht im Büro, sie ist im Urlaub. .او (خانم) امروز در اداره نيست، او در مرخصي است

    8 Deutschland liegt nicht in Afrika. .آلمان در آفريقا قرار ندارد

    9 Wir fahren nach Frankfurt, nicht nach Paris. .ما به فرانكفورت مي رويم، نه به پاريس

    10 Wollen Sie das Haus nicht kaufen? اين خانه را بخريد؟ خواهيد نمي

    11 Warum kommen Sie nicht morgen zur Arbeit? چرا فردا به سر كار نمي آئيد؟

    (6a/7a/8/9) شود: در حالت معمولي جمله عمدتاً نزديك به فعل يا اسمي است، كه منفي مي nicht جايگاه توجه! وقتي در جمله حرف تعريف نامعين ein / eine داشته باشيم، جمالت منفي اينگونه ساخته مي شوند:

    12 Er hat ein Haus. انه دارد.او يك خ Er hat kein Haus. اي ندارد. او (هيچ) خانه 13 Sie ist eine Lehrerin. .او يك خانم معلم است Sie ist keine Lehrerin. .او خانم معلم نيست 14 Wir haben ein Auto. .ما يك ماشين داريم Wir haben kein Auto. .ما (هيچ) ماشيني نداريم

    شود. جمالت منفي استفاده ميبراي ساختن kein / keine از nicht ein / nicht eine در واقع بجاي

    رود: هم بكار مي nicht تأكيد خاصي داشته باشيم ein / eine فقط در مواقعي كه بخواهيم روي

    12a Er hat nicht ein Haus, sondern zwei Häuser. .او نه يك خانه، بلكه دو خانه دارد

    13a Sie ist nicht eine Lehrerin, sondern eine Ärztin. .او نه يك معلم، بلكه يك پزشك است

    Sie ist keine Lehrerin, sondern eine Ärztin. .او نه معلم، بلكه يك پزشك است

    14a

    Wir haben nicht ein Auto, sondern zwei Autos. .ما نه يك ماشين، بلكه دو ماشين داريم

    Wir haben kein Auto, sondern ein Motorrad. ما نه يك ماشين، بلكه يك موتورسيكلت داريم

    Wir haben kein Auto, sondern ein Motorrad. ما هيچ ماشيني، بلكه يك موتورسيكلت داريم

    توجه! حروف تعريف نامعين در حالت مفعولي و صرف گرامري داراي حاالت einen / einem / einer و

    ها در دروس آينده آشنا خواهيد شد. باشند، با كاربرد اينگونه نمونه نيز مي keinen / keinem / keiner

  • 24

    1. Wer kommt aus Hamburg? آيد؟ چه كسي از هامبورگ مي 2. Du arbeitest sehr gut. كني. تو خيلي خوب كار مي 3. Was macht sie in Teheran? كند؟ مي كار چه تهران در) مؤنث( او 4. Er wohnt in einer Kleinstadt. كند مي زندگي كوچك شهر يك در) مذكر( او . 5. Wir arbeiten gewissenhaft. كنيم مي كار كاري وجدان با ما . 6. Sie haben eine neue Wohnung. دارند جديد آپارتمان يك آنها . 7. Hast du keine Zeit? نداري؟ وقت تو آيا 8. Sie hat ein kleines Kind. دارد كوچك بچة يك) مؤنث( او . 9. Wohin gehen Sie? رويد؟ مي كجا به شما 10. Er braucht eine neue Brille. دارد نياز جديد عينك يك او . 11. Woher kommst du? آيي؟ / اهل كجا هستي؟ تو از كجا مي 12. Guten Tag mein Freund! !روز بخير دوست من 13. Bist du verärgert? آيا عصباني هستي؟ 14. Ich lerne jeden Tag neue Wörter und Sätze. رمگي مي ياد جديدي جمالت و كلمات روز هر من . 15. Wo wohnt dein Freund Gottfried? ؟سکونت دارد كجا گوتفريد دوستت 16. Was machen sie im Zimmer? كنند؟ مي كار چه اتاق در آنها 17. Was trinken Sie gerne? ًنوشيد؟ مي چه ترجيحا 18. Wann fahren Sie nach Hause? رويد؟ يموقع (با ماشين) به خانه م چه 19. Wie geht es dir und deiner Familie? است؟ چطور ات خانواده و تو حال 20. Mir und meiner Familie geht es gut, danke! متشكرم است، خوب ام خانواده و من حال ! 21. Arbeitet Frau Seltsam auch gut? كند؟ آيا خانم زلتزام هم خوب كار مي 22. - "Was kann ich für Sie tun?" توانم براي شما انجام دهم؟ (چه فرمايشي داريد؟) چه كاري مي 23. - "Hätten Sie einen Moment Zeit?" داريد؟ وقت لحظه يك آيا 24. - "Ich möchte Ihnen gerne helfen." كنم كمك شما به دارم دوست خيلي من . 25. Norbert will in Asien arbeiten. كند كار آسيا در خواهد مي نوربرت .

    L2. Mit Sätzen lernen! !با جمله بياموزيم

  • 25

    I. Artikel und Pluralform حرف تعريف معين و نامعين و جمع كلمات زير را بنويسيد طفاً ل! ١-

    Artikel,

    ein / eine

    جمع/ تعريف حرف Pluralform

    Artikel,

    ein / eine

    تعريف / جمع حرف Pluralform

    Artikel,

    ein / eine

    تعريف / جمع حرف Pluralform

    1 der / ein Freund - e ... Garten ... ... Freiheit... 2 ... Übung ... ... Firma ... ... Auto... 3 ... Wort ... ... Gott... ... Sprache... 4 ... Satz ... ... Haus ... ... Land ... 5 ... Prüfung ... ... Literatur... ... Wissenschaft ... 6 ... Hotel ... ... Antwort ... ... Ingenieur ... 7 ... Name ... ... Universität... ... Bibliothek... 8 ... Stadt ... ... Parlament... ... Kultur ... 9 ... Schüler... ... Kamera... ... Tasche ... 10 ... Apfel ... ... Lampe ... ... Geld ...

    II. Füllen Sie aus und antworten Sie! جمالت سئوالي بسازيد و جواب دهيد طفاً ل! ٢-

    Wo liegen Deutschland und Frankreich? Sie liegen in Europa.

    11. Wo ... Österreich? (liegen) ... ... ... ... ... ... ...

    12. Woher ... Herr Albrecht? (kommen) ... ... ... ... ... ... ...

    13. Wo ... Belgien und Luxemburg? (liegen) ... ... ... ... ... ... ...

    14. Woher ... Herr und Frau Reich? (kommen) ... ... ... ... ... ... ...

    15. Wo ... Herr Allweis? (arbeiten) ... ... ... ... ... ... ...

    16. Was ... Herr Zwinger hier? (machen) ... ... ... ... ... ... ...

    17. Wie ... Sie bitte? (heißen) ... ... ... ... ... ... ...

    18. Wo ... Oliver Gutmann? (wohnen) ... ... ... ... ... ... ...

    19. Woher ... Frau Schick? (kommen) ... ... ... ... ... ... ...

    20. Wie ... es Ihnen, Herr Heil? (gehen) ... ... ... ... ... ... ...

    21. Wo ... Sie Deutsch? (lernen) ... ... ... ... ... ... ...

    22. Was ... Herr Oskar im Ausland? (lernen) ... ... ... ... ... ... ...

    23. Wie ... sie in der Firma? (arbeiten) ... ... ... ... ... ... ...

    24. Wer ... hier eine Wohnung? (suchen) ... ... ... ... ... ... ...

    25. Wann ... sie aus Europa zurück? (kommen) ... ... ... ... ... ... ...

    Übung 02: Artikel, Pluralform, ein / eine ٢٢رسرستمرين دتمرين د

    Lachen ist gesund! !خنده سالم است

  • 26

    III. Bilden Sie bitte Sätze! اي زيرجملة كامل بسازيدبا ساختاره طفاً ل! ٣-

    A B C 26 Wir kommen in Asien 27 Er hat Sie heute 28 Sie liegen gut 29 Arbeitet lernen aus Berlin 30 Herr Gutmann machen kein Haus 31 Indien und China Frau Schick Deutsch 32 Liegt kommt im Ausland 33 Wer kennst aus Schiraz 34 Was wohnt in Europa 35 Woher Österreich du Herrn Schlau

    26. ....................................................................................................................................................................................................

    27. ....................................................................................................................................................................................................

    28. ....................................................................................................................................................................................................

    29. ....................................................................................................................................................................................................

    30. ....................................................................................................................................................................................................

    31. ....................................................................................................................................................................................................

    32. ....................................................................................................................................................................................................

    33. ....................................................................................................................................................................................................

    34. Was machen Sie heute?

    35. ....................................................................................................................................................................................................

    IV. Bilden Sie bitte Sätze! با لغات پراكندة زير جمله بسازيد طفاً ل! ٤-

    36. lernen - in Heidelberg - er - Deutsch

    36. ...................................................................................................................................................................................................................

    37. Herr und Frau Ratgeber - woher - kommen ?

    37. ...................................................................................................................................................................................................................

    38. sie - kein... - sein - Lehrerin - sondern - ein... Hausfrau

    38. ...................................................................................................................................................................................................................

    39. hier - machen - was - Sie ? Geographie - hier - lernen - Sie ?

    39. ...................................................................................................................................................................................................................

    40. du - wohnen - wo ? haben - ein... Zimmer - du ?

    40. ...................................................................................................................................................................................................................

  • 27

    Lektion 03

    1 Ingrid: Guten Tag! Wie geht`s dir?

    2 Ferdinand: Danke sehr, und dir?

    3 Ingrid: Auch gut, danke! Studierst du hier?

    4 Ferdinand: Ja, ich studiere hier Germanistik.

    5 Ingrid: Woher kommst du?

    6 Ferdinand: Ich komme aus England, meine Eltern wohnen in London.

    7 Ingrid: Du sprichst sehr gut Deutsch.

    8 Ferdinand: Es geht. Ich lerne sehr intensiv.

    9 Ingrid: Das ist toll! Ich studiere Informatik, deshalb frage ich viel.

    10 Ferdinand: Das ist nicht so schlimm. Du bist sehr nett.

    11 Ingrid: Danke! Wohnst du im Studentenheim?

    12 Ferdinand: Ja, ich will dorthin fahren. Fährst du auch zum Studentenheim?

    13 Ingrid: Nein, ich wohne bei meinen Eltern.

    14 Ferdinand: Gibst du mir deine Telefon-Nummer? Ich habe auch einige Fragen.

    15 Karin: Entschuldigung, wohin fährt der Bus?

    16 Ernst: Er fährt bis zum Hauptbahnhof.

    17 Karin: Ach Gott, wie komme ich nun zur Arbeit?

    18 Ernst: Wohin wollen Sie denn fahren?

    19 Karin: Ich möchte zum Flughafen.

    20 Ernst: Dann nehmen Sie bitte die Straßenbahn, sie kommt gerade!

    21 Karin: Ja, richtig. Sie fährt auch dorthin. Wissen Sie, ich habe es eilig.

    22 Ernst: Kennen Sie das Sprichwort "Eile mit Weile"?

    23 Karin: Ja natürlich! Aber man denkt nicht daran.

    24 Ernst: Es ist aber interessant. "Denken" ist sehr wichtig.

    25 Karin: Das ist wahr.

    26 Ernst: Das stimmt.

    27 Karin: Oh, die Straßenbahn ist schon da, auf Wiedersehen!

    28 Ernst: Auf Wiedersehen und schönen Tag noch!

    WWaass ssttuuddiieerreenn SSiiee?? كنيد؟كنيد؟ چه تحصيل ميچه تحصيل مي

    Dialog 3.1

    ""DDeennkkeenn"" iisstt sseehhrr wwiicchhttiigg.. ""خيلي مهم است.خيلي مهم است. ن"ن"ر كردر كردککفف

    Dialog 3.2

  • 28

    Wir arbeiten in einer Firma in der Islamischen Republik Iran. Wir sind

    Ingenieure. Reza und ich gehen morgens zusammen zur Arbeit. Wir fahren mit

    dem Bus. Die Arbeit ist oft schwer. Dort schaffen wir fast 8 (acht) Stunden.

    Die Firma produziert Waggons, Boiler, verschiedene Maschinen, Werkzeuge,

    Masten, Aluminium, Tanks und viele andere Industrie-Produkte. Viele Firmen

    arbeiten mit Deutschland, Österreich und Gesamteuropa zusammen.

    Sie exportieren ihre Produkte auch ins Ausland. Das bringt Devisen. Die Firmen

    und die Arbeiter brauchen viel Geld. Deshalb arbeiten wir hart, präzise,

    gründlich und gewissenhaft.

    Nach der Arbeit fahren wir zum Deutschkurs. Wir lernen gerade die deutsche

    Sprache. Wir wollen für eine bessere, fachliche Zusammenarbeit nach

    Deutschland gehen. Die Deutsche Grammatik ist schwer, aber wir üben

    sehr intensiv. Man sagt:

    - „Aller Anfang ist schwer.“ - „Alles ist möglich.“

    - „Übung macht den Meister.“ - „Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.“

    1 Wo arbeiten die Ingenieure? كنند؟ مهندسين كجا كار مي

    2 Wo liegt die Firma? دارد؟ قرار كجا شركت

    3 Was ist Reza von Beruf? چيست؟ رضا شغل

    4 Wann geht Reza zur Arbeit? رود؟ مي كار سر به كي رضا

    5 Wie ist der Anfang? كاري چطور است؟ آغاز هر

    6 Womit fahren sie zur Arbeit? روند؟ اي به سر كار مي آنها با چه وسيله

    7 Wie arbeiten sie? كنند؟ آنها چطور كار مي

    8 Was produziert die Firma? كند؟ شركت چه توليد مي

    9 Wie lange schaffen sie? كنند؟ آنها چه مدت كار مي

    10 Was exportiert man ins Ausland? شود؟ چه به خارج صادر مي

    11 Was bringt der Export? آورد؟ صادرات چه با خود مي

    12 Was brauchen die Arbeiter? كارگران چه نياز دارند؟

    13 Was machen sie nach der Arbeit? كنند؟ آنها بعد از كار چه مي

    14 Wie ist die deutsche Sprache? ي چگونه است؟زبان آلمان

    15 Warum lernen sie Deutsch? گيرند؟ براي چه آنها آلماني ياد مي - Weil ... ... ... ... ... ... ...

    1

    2

    3

    FFrraaggeenn zzuumm TTeexxtt:: سئواالت متنسئواالت متن

    SSyymmbboollee:: نمادها نمادها

    IInndduussttrriiee--RRiieesseenn غولهاي صنعتيغولهاي صنعتي

    ddeerr DDrraacchhee -- nn اژدهااژدها

    ddeerr DDiinnoossaauurriieerr--دايناسوردايناسور

    ddeerr RRiieessee -- nn غول غول

    ddeerr EElleeffaanntt -- eenn فيلفيل

    ddeerr TTiiggeerr -- -- ببرببر

    ddeerr LLööwwee -- nn شيرشير

    ddiiee KKaattzzee -- nn گربهگربه

    ddeerr EExxppoorrtt -- ee صادراتصادرات

    ddeerr IImmppoorrtt -- ee وارداتواردات

    AArrbbeeiitt uunndd DDeeuuttsscchhkkuurrss كار و كالس آلمانيكار و كالس آلماني Text 3.1

  • 29

    II.. PPeerrssoonnaallpprroonnoommeenn uunndd VVeerrbbeenn ((sseeiinn -- hhaabbeenn))::

    ))داشتنداشتن وو بودنبودن(( افعالافعال ص