Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Il teatro grecoIl teatro grecoLa tragediaLa tragedia
Appunti di teatroAppunti di teatro
Prof. Giorgio AdusoProf. Giorgio Aduso
La tragedia grecaLa tragedia greca 22
EtimologiaEtimologia
•• ““TragediaTragedia”” deriva dal greco deriva dal greco ““trtrààgosgos”” = capro e = capro e ““oidoidèè”” = canto.= canto.
•• Si collega al culto di Si collega al culto di DiònisoDiòniso ((BaccoBacco) e ai ) e ai canti rituali in suo onore (canti rituali in suo onore (DitirambiDitirambi))
•• Essi venivano intonati da:Essi venivano intonati da:–– Un Un COROCORO–– Un Un CAPOCAPO--COROCORO (Corifeo)(Corifeo)–– Essi eseguivano danze scatenate intorno Essi eseguivano danze scatenate intorno
allall’’altare del Dioaltare del Dio
La tragedia grecaLa tragedia greca 33
I ditirambiI ditirambi
•• Il coro ditirambico era Il coro ditirambico era una celebrazione del Dio una celebrazione del Dio da parte di SATIRI da parte di SATIRI ((trtrààgoigoi) camuffati con ) camuffati con pelle di capra.pelle di capra.
•• Il seguito il CORO si Il seguito il CORO si divise in 2 schiere che divise in 2 schiere che dialogavano fra loro dialogavano fra loro cantando.cantando.
•• Poi dal coro si staccherPoi dal coro si staccheràà ll’’ATTOREATTORE
La tragedia grecaLa tragedia greca 44
LL’’origine della TRAGEDIAorigine della TRAGEDIA
•• LL’’ATTORE dapprima ATTORE dapprima èè un un semplice dicitore tra un canto e semplice dicitore tra un canto e ll’’altroaltro……
•• …… poi diventa lpoi diventa l’’interlocutore del interlocutore del corifeo.corifeo.
•• Questa trasformazione ad opera Questa trasformazione ad opera di di TespiTespi (VI sec. (VI sec. A.C.A.C.) diede ) diede origine alla tragedia.origine alla tragedia.
•• Il corifeo in seguito diventa un Il corifeo in seguito diventa un attore attore èè può interpretare pipuò interpretare piùù parti con lparti con l’’aiuto della maschera.aiuto della maschera.
La tragedia grecaLa tragedia greca 55
Gli ATTORIGli ATTORI
•• Gli Gli attoriattori in seguito diventano in seguito diventano due/tre:due/tre:–– ProtagonistaProtagonista–– DeuteragonistaDeuteragonista–– TrigonistaTrigonista
•• La scena si arricchisce notevolmente.La scena si arricchisce notevolmente.•• Il Il CoroCoro perde di importanza.perde di importanza.•• La parte narrativa viene accresciuta La parte narrativa viene accresciuta
(prologo, parti corali di raccordo, (prologo, parti corali di raccordo, epilogo).epilogo).
La tragedia grecaLa tragedia greca 66
Lo spazio primitivoLo spazio primitivo
•• La tragedia si diffonde col La tragedia si diffonde col diffondersi delle celebrazioni diffondersi delle celebrazioni dionisiachedionisiache
•• Era sufficiente lo spazio vicino Era sufficiente lo spazio vicino al tempioal tempio
•• Gli spettatori, prima disposti in Gli spettatori, prima disposti in cerchio, poi vengono collocati cerchio, poi vengono collocati di fronte a chi recitava.di fronte a chi recitava.
La tragedia grecaLa tragedia greca 77
Lo spazio organizzatoLo spazio organizzato
•• Poi si Poi si costruirono costruirono tribune di legno tribune di legno arretrate, cosarretrate, cosìì da lasciare uno da lasciare uno spazio spazio semicircolare semicircolare per il coro.per il coro.
La tragedia grecaLa tragedia greca 88
La forma del teatro grecoLa forma del teatro greco•• GradinataGradinata di di
forma forma semicircolare semicircolare spesso addossata spesso addossata ad una altura.ad una altura.
•• OrchestraOrchestra, area , area intorno allintorno all’’altare in altare in cui si svolgeva il cui si svolgeva il rito, riservato poi rito, riservato poi alle danze del alle danze del coro.coro.
•• LaLa ScenaScena, , piattaforma piattaforma sopraelevata sulla sopraelevata sulla quale recitavano quale recitavano gli attorigli attori
•• Il Il proscenioproscenio, il , il bordo esterno del bordo esterno del palco.palco.
•• Due ingressi Due ingressi laterali (laterali (parodoiparodoi).).
Il teatro greco di SegestaIl teatro greco di Segesta
La tragedia grecaLa tragedia greca 99
““Tragedia raccontataTragedia raccontata””
•• I fatti veri accadevano I fatti veri accadevano fuori dalla scena, fuori dalla scena, raccontati da un raccontati da un personaggio.personaggio.
•• Sulla scena avveniva Sulla scena avveniva la discussione la discussione –– decisione finale.decisione finale.
La tragedia grecaLa tragedia greca 1010
La scenografiaLa scenografia•• Era molto semplice: Era molto semplice:
il fondale era costituitoil fondale era costituito da colonne e pannelli.da colonne e pannelli.
•• Lo scenario, dapprima Lo scenario, dapprima dipinto sul tramezzo della dipinto sul tramezzo della scena, si sviluppa con scena, si sviluppa con Sofocle (496Sofocle (496--405 a.C.):405 a.C.):–– Introduce i telai addossati al Introduce i telai addossati al
muromuro–– I prismi di legno (I prismi di legno (pariactipariacti) )
girevoli a tre facce posti ai girevoli a tre facce posti ai lati del palcoscenicolati del palcoscenico
La tragedia grecaLa tragedia greca 1111
La recitazioneLa recitazione
•• LL’’attore si rivolgeva al pubblico con attore si rivolgeva al pubblico con atteggiamenti solenni.atteggiamenti solenni.
•• Portava una maschera dalla fronte Portava una maschera dalla fronte prominente (talvolta con parrucca e prominente (talvolta con parrucca e barba).barba).
•• Indossava i Coturni, calzari con Indossava i Coturni, calzari con parecchie suole che gli davano una parecchie suole che gli davano una statura anormale.statura anormale.
•• Gli abiti erano lunghe tuniche Gli abiti erano lunghe tuniche drappeggiate (ocra, porpora e bianco), drappeggiate (ocra, porpora e bianco), colorate e ricamate, con ampie colorate e ricamate, con ampie maniche; cintura sopra la vita.maniche; cintura sopra la vita.
La tragedia grecaLa tragedia greca 1212
Gli autori di tragedieGli autori di tragedie
ESCHILOESCHILO 525525--456 456 a.C.a.C.
••I persianiI persiani••I sette contro TebeI sette contro Tebe••Le suppliciLe supplici••AgamennoneAgamennone
••CoeforeCoefore••EumenidiEumenidi••Prometeo incatenatoPrometeo incatenato
SOFOCLESOFOCLE 496496--406 406 a.C.a.C.
••AntigoneAntigone••FilottFilottèètete••AiaceAiace••Edipo reEdipo re
••TrachTrachììnienie••Edipo a ColonoEdipo a Colono••ElettraElettra
(su 123 scritte)(su 123 scritte)
EURIPIDEEURIPIDE 485485--406 406 a.C.a.C.
••AlcestiAlcesti••MedeaMedea••IppolitoIppolito••EcubaEcuba••AndromacaAndromaca••ErErààclidiclidi••Le suppliciLe supplici
••EracleEracle••TroianeTroiane••ElettraElettra••ElenaElena••Ifigenia in Ifigenia in TaurideTauride••Baccanti Baccanti ……
(su 88 scritte)(su 88 scritte)
La tragedia grecaLa tragedia greca 1313
Struttura della tragediaStruttura della tragedia
Parti dialogateParti dialogate Parti liricheParti liriche11 PrologoPrologo 22 ParodoParodo
33 1 episodio1 episodio 44 1 stasimo1 stasimo
55 2 episodio2 episodio 66 2 stasimo2 stasimo
77 3 episodio3 episodio 88 3 stasimo3 stasimo
99 4 episodio4 episodio 1010 4 stasimo4 stasimo
1111 …….. 1212 ……..
1313 EsodoEsodo
La tragedia grecaLa tragedia greca 1414
Parti dialogateParti dialogate ATTORIATTORI
•• PROLOGOPROLOGO: vengono fornite informazioni : vengono fornite informazioni sugli antefatti, necessarie a capire lo sugli antefatti, necessarie a capire lo svolgimento dellsvolgimento dell’’azione finale. Di varia azione finale. Di varia estensione, estensione, èè recitato da uno o pirecitato da uno o piùù personaggi.personaggi.
•• EPISODIEPISODI: da tre a sette, contengono i : da tre a sette, contengono i dialoghi e ldialoghi e l’’azione scenica.azione scenica.
•• ESODOESODO: uscita dei personaggi e del coro.: uscita dei personaggi e del coro.
La tragedia grecaLa tragedia greca 1515
Parti liricheParti liriche COROCORO
•• PARODOPARODO: brano cantato dal coro al suo : brano cantato dal coro al suo ingresso al ritmo di danza. Possibili ingresso al ritmo di danza. Possibili soluzioni differenti: recita del testo, soluzioni differenti: recita del testo, dialogo fra coro e corifeo, ecc.dialogo fra coro e corifeo, ecc.
•• STASIMISTASIMI: canti eseguiti dal coro fra un : canti eseguiti dal coro fra un episodio e lepisodio e l’’altro. Si riflette e si commenta altro. Si riflette e si commenta quanto sta accadendo.quanto sta accadendo.
La tragedia grecaLa tragedia greca 1616
Il significato del COROIl significato del CORO
•• Rappresenta la matrice lirica della forma che poi Rappresenta la matrice lirica della forma che poi divenne teatraledivenne teatrale
•• Ha funzione Ha funzione politicapolitica: rappresentante della : rappresentante della comunitcomunitàà, che partecipa, condivide e commenta , che partecipa, condivide e commenta ll’’azioneazione
•• Interpreta ed esprime liricamente, la vicenda Interpreta ed esprime liricamente, la vicenda drammaticadrammatica
•• Definizione di Definizione di HegelHegel: lo : lo ““spettatore idealespettatore ideale””,, sebbene partecipi allsebbene partecipi all’’azioneazione
La tragedia grecaLa tragedia greca 1717
UnitUnitàà della tragediadella tragedia
•• Nella Nella ““PoeticaPoetica”” Aristotele afferma che la Aristotele afferma che la tragedia deve rispettare tre criteri:tragedia deve rispettare tre criteri:–– UnitUnitàà di TEMPOdi TEMPO: l: l’’azione si deve svolgere azione si deve svolgere
senza salti temporali;senza salti temporali;–– UnitUnitàà di LUOGOdi LUOGO: l: l’’azione deve svolgersi in un azione deve svolgersi in un
unico luogo;unico luogo;–– UnitUnitàà di AZIONEdi AZIONE: l: l’’azione deve riguardare un azione deve riguardare un
unico avvenimento.unico avvenimento.
La tragedia grecaLa tragedia greca 1818
Contenuti della tragediaContenuti della tragedia
•• Tutte le tragedie si fondano sul Tutte le tragedie si fondano sul MITOMITO o sulla o sulla STORIASTORIA: lo spettacolo si proponeva non di : lo spettacolo si proponeva non di stupire ma di far riflettere lo spettatore sul tema stupire ma di far riflettere lo spettatore sul tema del destino.del destino.
•• Il Il PATHOSPATHOS èè ll’’elemento proprio della tragedia = elemento proprio della tragedia = commozione, sofferenza, grandezza delle azioni commozione, sofferenza, grandezza delle azioni tragiche tragiche ((èè contrapposto allcontrapposto all’’ETHOS della ETHOS della commedia).commedia).
•• La tragedia si conclude sempre con la La tragedia si conclude sempre con la CATARSICATARSI, , la purificazione finale, che ristabilisce lla purificazione finale, che ristabilisce l’’equilibrio equilibrio dopo lo scampato pericolo.dopo lo scampato pericolo.
La tragedia grecaLa tragedia greca 1919
La tragedia nella vita sociale della La tragedia nella vita sociale della POLISPOLIS
•• NellNell’’ambito del culto di Dioniso ambito del culto di Dioniso PisistratoPisistrato introdusse gli agoni tragici intorno al 535.introdusse gli agoni tragici intorno al 535.
•• Le Grandi Le Grandi DionisieDionisie erano tra le feste le pierano tra le feste le piùù importanti.importanti.
•• Per favorire la partecipazione dei meno Per favorire la partecipazione dei meno abbienti lo Stato istituabbienti lo Stato istituìì il il da ciò da ciò si deduce lsi deduce l’’alta finalitalta finalitàà assegnata allo assegnata allo spettacolospettacolo
La tragedia grecaLa tragedia greca 2020
I concorsi drammaticiI concorsi drammatici
•• Organizzazione a cura dellOrganizzazione a cura dell’’arconte arconte eponimo e arconte reeponimo e arconte re
•• AllAll’’arconte spettava la scelta:arconte spettava la scelta:-- dei coreghi (3 cittadini ricchidei coreghi (3 cittadini ricchi))-- dei protagonistidei protagonisti-- dei poetidei poeti
La tragedia grecaLa tragedia greca 2121
I concorsi teatraliI concorsi teatrali
•• La giuria formata da 10 persone estratte a sorteLa giuria formata da 10 persone estratte a sorte•• Al termine della rappresentazione in unAl termine della rappresentazione in un’’urna urna
erano deposti in ordine i nomi dei 3 poeti e erano deposti in ordine i nomi dei 3 poeti e ll’’arconte estraeva 5 tavolette sulla base delle arconte estraeva 5 tavolette sulla base delle quali era proclamato il vincitorequali era proclamato il vincitore
•• Il premio era una corona dIl premio era una corona d’’edera, ma anche edera, ma anche compensi in danarocompensi in danaro
La tragedia grecaLa tragedia greca 2222
Il teatro Il teatro èè un un fattofatto greco, anzi attico, greco, anzi attico, anzi atenieseanzi ateniese
•• Per molti aspetti Per molti aspetti -- le occasioni fissele occasioni fisse -- la rappresentazione unicala rappresentazione unica -- destinate ad essere destinate ad essere
rappresentate e non letterappresentate e non lette•• Le tragedie greche costituiscono un Le tragedie greche costituiscono un
unicumunicum
La tragedia grecaLa tragedia greca 2323
Sviluppi della tragediaSviluppi della tragedia
Sec. XIVSec. XIV ITALIAITALIA Rinasce la tragedia classica in Rinasce la tragedia classica in lingua latina.lingua latina.
Sec. XVIISec. XVII FRANCIAFRANCIA CorneilleCorneille e e RacineRacine
Sec. XVISec. XVI-- XVIIXVII
INGHILTERRAINGHILTERRA ShakespeareShakespeare
Dal XVII Dal XVII sec.sec.
EuropaEuropa Nuova forma di rappresentazione Nuova forma di rappresentazione nel melodramma (nel melodramma (=opera=opera lirica).lirica).
OggiOggi MondoMondo Ha lasciato posto al DRAMMA, Ha lasciato posto al DRAMMA, divenuto lo specchio della societdivenuto lo specchio della societàà borghese e della quotidianitborghese e della quotidianitàà..
APPENDICEAPPENDICE
La tragedia grecaLa tragedia greca 2525
La CATARSILa CATARSI
•• Origine e significato del termine:Origine e significato del termine:-- linguaggio magico/ritualelinguaggio magico/rituale-- linguaggio medico linguaggio medico (ogni (ogni
processo di depurazione spontanea o processo di depurazione spontanea o indotta dellindotta dell’’organismo)organismo)
-- in Aristotele sfera emotivain Aristotele sfera emotiva•• Scopo: raggiungimento di un equilibrioScopo: raggiungimento di un equilibrio
La tragedia grecaLa tragedia greca 2626
Struttura del racconto tragicoStruttura del racconto tragico
Tripartita Tripartita •• PeripeziaPeripezia: mutamento improvviso di una : mutamento improvviso di una
condizionecondizione•• RiconoscimentoRiconoscimento: passaggio dalla non : passaggio dalla non
conoscenza alla conoscenzaconoscenza alla conoscenza•• CatastrofeCatastrofe: azione che reca rovina e : azione che reca rovina e
dolore dolore
La tragedia grecaLa tragedia greca 2727
Il rapporto fra tragedia e mitoIl rapporto fra tragedia e mito
ÈÈ un rapporto problematico:un rapporto problematico:•• non non èè occasione di un ritorno celebrativooccasione di un ritorno celebrativo•• nnéé il mito riproduce in modo immediato il il mito riproduce in modo immediato il
presentepresenteÈÈ piuttosto un piuttosto un filtrofiltro attraverso cui riflettere attraverso cui riflettere
su valori, credenze, istituzioni, vita.su valori, credenze, istituzioni, vita.
La tragedia grecaLa tragedia greca 2828
Storia e poesiaStoria e poesia
•• La storia ha per oggetto il La storia ha per oggetto il verovero e dice i e dice i particolariparticolari
•• La poesia il La poesia il verosimileverosimile e dice gli e dice gli universaliuniversali““ Compito del poeta non Compito del poeta non èè dire ciò che dire ciò che èè
avvenuto, ma ciò che potrebbe avvenireavvenuto, ma ciò che potrebbe avvenire””
La tragedia grecaLa tragedia greca 2929
Lo storico e il poetaLo storico e il poeta
•• Lo storico e il poeta differiscono non per il Lo storico e il poeta differiscono non per il fatto che lfatto che l’’unouno si esprime in prosa e lsi esprime in prosa e l’’altro altro in versi, ma perchin versi, ma perchéé ll’’unouno dice le dice le cose cose accaduteaccadute, l, l’’altroaltro quelle che quelle che potrebbero potrebbero accadereaccadere..
•• La tragedia mette in luce quanto di La tragedia mette in luce quanto di universale cuniversale c’è’è in azioni e personaggi.in azioni e personaggi.
La tragedia grecaLa tragedia greca 3030
Eschilo: I sette a TebeEschilo: I sette a Tebe•• Si precipita senza ordine in scena il Coro di fanciulle tebane.Si precipita senza ordine in scena il Coro di fanciulle tebane.
•• COROCORO•• Ululo orrore, abisso d'angoscia:Ululo orrore, abisso d'angoscia:•• dilaga l'armata. Straripa dal campodilaga l'armata. Straripa dal campo•• marea vasta, fulminea di gente al galoppo.marea vasta, fulminea di gente al galoppo.•• La vedo! La vedo! ÈÈ spia quel volo di polvere in cielo:spia quel volo di polvere in cielo:•• non ha voce, ma parla sicuro, non mente.non ha voce, ma parla sicuro, non mente.•• La mia terra La mia terra èè preda di zoccoli cupi.preda di zoccoli cupi.•• S'insinua il rombo, s'impenna, S'insinua il rombo, s'impenna, ruggerugge::•• un'acqua a schiantare la rupe, diresti,un'acqua a schiantare la rupe, diresti,•• trionfante. Dtrionfante. Dèèi, oh, dee, sperdetei, oh, dee, sperdete•• quest'alba di male.quest'alba di male.•• Urlio varca la cinta.Urlio varca la cinta.•• Barbaglio di scudi. Il nemico si muoveBarbaglio di scudi. Il nemico si muove•• schierato, ritma il passo su Tebe.schierato, ritma il passo su Tebe.•• Chi farChi faràà scudo? Chi potrscudo? Chi potràà arginare,arginare,•• un dio, una dea? Che altro mi restaun dio, una dea? Che altro mi resta•• se non adorare, prostrata, i Potenti?se non adorare, prostrata, i Potenti?•• O MaestO Maestàà benedette,benedette,•• culmina l'ora d'abbracciare le sante effigi.culmina l'ora d'abbracciare le sante effigi.•• Pianto su pianto: vano l'indugio.Pianto su pianto: vano l'indugio.•• Vi giunge o non vi giunge battito di scudi?Vi giunge o non vi giunge battito di scudi?•• Se non oggi, quando intrecceremo supplicheSe non oggi, quando intrecceremo suppliche•• fatte di veli e ghirlande?fatte di veli e ghirlande?•• Ho negli occhi il tumulto: non Ho negli occhi il tumulto: non èè cozzocozzo•• di lancia solitaria!di lancia solitaria!•• Che decidi? Rinneghi, vecchio dio del paese,Che decidi? Rinneghi, vecchio dio del paese,•• o Ares, la tua Tebe?o Ares, la tua Tebe?•• O potente Elmo d'Oro, volgi gli occhi alla terraO potente Elmo d'Oro, volgi gli occhi alla terra•• che un tempo legasti al tuo affetto.che un tempo legasti al tuo affetto.
•• str. Istr. I•• Celesti patroni di TebeCelesti patroni di Tebe•• apparite, guardate quest'ala di donneapparite, guardate quest'ala di donne•• che fa voti per non essere schiava.che fa voti per non essere schiava.•• Rigurgita, accerchia la cinta,Rigurgita, accerchia la cinta,•• marea di eroi.marea di eroi.•• Spumeggiare di creste, ai soffi rabbiosi di Morte.Spumeggiare di creste, ai soffi rabbiosi di Morte.•• O cosmica Potenza, Zeus padreO cosmica Potenza, Zeus padre•• sbarra senza spiraglisbarra senza spiragli•• l'assalto predone.l'assalto predone.•• E gli Argivi attanaglianoE gli Argivi attanagliano•• la fortezza di Cadmo: orrore,la fortezza di Cadmo: orrore,•• lame nemiche! In bocca ai cavallilame nemiche! In bocca ai cavalli•• le briglie battono ritmo omicida.le briglie battono ritmo omicida.•• Sette eroi Sette eroi -- gemme in mezzo all'armata gemme in mezzo all'armata --•• corazze irte di picche, ai sette varchicorazze irte di picche, ai sette varchi•• si schierano: ciascuno al suo posto fatalesi schierano: ciascuno al suo posto fatale
•• ant. Iant. I•• Figlia di Zeus, Potenza che nel sangueFiglia di Zeus, Potenza che nel sangue•• hai la lotta, fa' barriera al paesehai la lotta, fa' barriera al paese•• o Atena! E tu, o Santo, che cavalchio Atena! E tu, o Santo, che cavalchi•• e reggi l'abisso con l'arma che arpiona,e reggi l'abisso con l'arma che arpiona,•• PosidonePosidone sciogli, sciogli, scioglisciogli noi dall'angoscia!noi dall'angoscia!•• E tu, Ares, veglia sul borgo che ha CadmoE tu, Ares, veglia sul borgo che ha Cadmo•• nel nome: fa' capire ch'nel nome: fa' capire ch'èè tuo, che l'ami!tuo, che l'ami!•• Tu Tu CiprideCipride, radice materna del sangue, radice materna del sangue•• storna ogni male: da testorna ogni male: da te•• noi siamo sorti, e a te ricorriamonoi siamo sorti, e a te ricorriamo•• col canto in cui vibracol canto in cui vibra•• il tuo nome divino.il tuo nome divino.•• E tu, dio del Lupo, fatti sterminatore del lupoE tu, dio del Lupo, fatti sterminatore del lupo•• armato nemico...armato nemico...•• E tu, figliuola di Leto, arma il tuo arco.E tu, figliuola di Leto, arma il tuo arco.
•• str. IIstr. II•• Fragore di ruote accerchia la roccaFragore di ruote accerchia la rocca•• lo sento! O Maestosa Eralo sento! O Maestosa Era•• ululavano i perni per lo sforzo degli assi:ululavano i perni per lo sforzo degli assi:•• Artemide miaArtemide mia•• l'aria pulsa folle squarciata di dardi.l'aria pulsa folle squarciata di dardi.•• Che accadrChe accadràà della patria? Che ne sardella patria? Che ne saràà??•• Fin dove dio sospinge il limite estremo?Fin dove dio sospinge il limite estremo?
•• ant. IIant. II•• Sassaiola bersaglia gli spalti, lassSassaiola bersaglia gli spalti, lassùù::•• o Apollo mio!o Apollo mio!•• Rombo di piastre metalliche, ai varchi.Rombo di piastre metalliche, ai varchi.•• Esaudisci, tu che al cenno di ZeusEsaudisci, tu che al cenno di Zeus•• risolvi con fine solenne la guerra,risolvi con fine solenne la guerra,•• sul campo.sul campo.•• E tu, santa, benedetta E tu, santa, benedetta OncaOnca fuori le murafuori le mura•• salva il tuo sacrario dalle sette porte!salva il tuo sacrario dalle sette porte!
•• str. IIIstr. III•• DDèèi, di, dèèe, cosmiche Forzee, cosmiche Forze•• Potenze estremePotenze estreme•• scolte ai baluardi della patriascolte ai baluardi della patria•• non tradite il paese segnato dal ferronon tradite il paese segnato dal ferro•• all'armata che parla straniero.all'armata che parla straniero.•• Esaudite Esaudite -- come come èè santo e giusto santo e giusto --•• queste donne in preghiera, con le palme protese.queste donne in preghiera, con le palme protese.
•• ant. IIIant. III•• Oh mie Potenze divineOh mie Potenze divine•• curvatevi su Tebe, salvatricicurvatevi su Tebe, salvatrici•• splendete di luce d'amoresplendete di luce d'amore