Immagine & Design

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo santarossa vogue

Text of Immagine & Design

  • Cinque stili diversi per un risultato sempre unico: la seduzione.Amore per la bellezza, piacere per il lusso, passione per la qualit, emozione per la vita. Questa VOGUE, la nuova collezione nata per rendere unico ed inconfondibile il vostro spazio, per viverlo intutto il suo splendore e prestigio. Le forme morbide e sinuose ricordo di un raffinato gusto retr riccodi fascino abbinate ai colori lucidi, al sottile gioco di contrasti del bianco e nero o ai rivestimenti confoglie d'oro o d'argento sanno dar vita ad ambienti "glamour". Cinque stili diversi che danno un'im-pronta sempre esclusiva in grado di sedurre sin dal primo sguardo.

    Five different styles for a single result : the seduction.Love of beauty, pleasure for luxury passion for quality, excitement for life. This is VOGUE, the newcollection created to make unique and unmistakable your space, in order to live in prestigious envi-ronments. The soft and sinuous shapes are the memory of a refined taste retr that is full of charm andbound together by glossy colors, fine game of contrasts, white and black or coatings with gold or silverleaf which could give life to "glamorous" environments . Five different styles that give an exclusiveimpression able to seduce at first sight.

    Cinq styles diffrents pour un rsultat absolument unique: la sduction.Amour de la beaut, plaisir du luxe, passion pour la qualit, motion pour la vie. Voici ce quereprsente VOGUE, la nouvelle collection ne pour rendre votre espace unique et incomparable.Laques brillantes, contraste du blanc et noir, feuille or et argent , cinq styles diffrents qui sduisentau premier regard.

    VOGUEVOGUE

    collection

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 3

  • 4VOGUEVOGUE

    luxuryLa nuova dimensione del lusso. La pelle non pi solo un rivestimento per gli imbottiti maespande il suo orizzonte diventando la piseducente delle finiture per tutto l'interiordesign. Vogue Luxury una collezione di mobilidove il fascino dell'ecopelle impreziosisce lestanze del giorno e della notte.

    The new dimension of luxury. The leather is notonly a covering for upholstered items any more,but it extends its horizons and becomes themost charming of all finishes for the interiordesign. In Vogue Luxury furniture collectionthe beauty of the ecoleather enriches bedroomsand living-rooms.

    La nouvelle dimension du luxe. Le cuir n'estplus seulement un simple revtement pour lesarticles rembourrs mais il largit son horizonen devenant la plus sduisante finition pourtout le design d'intrieur. Vogue Luxury est unecollection de meubles o l'cocuir enrichit lespices de jour et de nuit.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 4

    5

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 5

  • 6Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 6

    7

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 7

  • 8Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 8

    9

    Maniglia realizzata con vericristalli SWAROVSKI

    Handle made of realSwarovski crystals

    Poigne ralise avecde vrais cristaux Swarovski

    Consolle VogueLe linee sinuose della consolle risplendono con i riflessi argentati dell'ecopelle lucertola, una luce che si irradiaanche dai cristalli Swarovski che rendono la maniglia un vero gioiello. Forma e finitura definisco assieme un mobileunico, frutto di lavorazioni accurate e ricercate, dalla forma delle gambe alla sagomatura dei frontali e dei fianchi.

    Vogue ConsolleThe sinuous lines of the consolle shine with the silver reflections of lizard ecoleather, a light emanated also by theSwarovski crystals which make the handle a real jewel. Form and finish together define a unique piece of furni-ture which is the result of an accurate and refined working both on the shape of legs and on the profile of frontsand sides.

    Console VogueLes lignes sinueuses de la console resplendissent grce aux reflets argents de l'cocuir impression lzard. Unelumire qui s'illumine aussi grce aux cristaux Swarovski rendant la poigne un vrai bijou. La forme et la finitionrendent ensemble un meuble unique, fruit d'un travail soign et prcieux, de la forme des pieds la moulure desfaades et des cots.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 9

  • 10

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 10

    11

    Com VogueQuello del com un piacere antico. La storia del mobileclassico rivive in questo esempio di funzionalit ed ele-ganza. Tre gli ampi cassetti, generosi contenitori sia per illiving che per la camera da letto. Originale la forma,coordinata con le linee morbide della collezione. Epreziosa la maniglia in argento anticato.

    Vogue Chest of drawersThe chest of drawers is an old pleasure. The history ofclassical furniture revives in this example of functionali-ty and elegance. Three wide drawers are spacious hold-ers both for the living and the bedroom. The form is orig-inal and it matches with the soft lines of the collection.The handle made of silver antique finishing is very pre-cious.

    Commode VogueLe plaisir antique de la commode. L'histoire du meubleclassique revit au travers de la fonctionnalit et de l'l-gance. Trois sont les amples tiroirs, et ses majestueuxcaissons trouvent place aussi bien dans le sjour quedans la chambre coucher. La forme originale s'har-monise aux lignes douces de la collection. La poigne enargent vieilli reste prcieuse.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 11

  • 12

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 12

    13

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 13

  • 14

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 14

    15

    Scenariesclusivi

    Bianco, beige, nero, testa di moro, nero argentato, testa di moroargentato. La variet dell'ecopelle coccodrillo crea scenari semprediversi e atmosfere intense o luminose, classiche o innovative, tuttecon la stessa piacevolezza tattile, con l'affascinante texture e lo spe-ciale calore e carattere che la contraddistingue.

    White, beige, black, dark brown, silver black, silver dark brown. Thecrocodile ecoleather variety creates different sceneries and intenseor bright, classical or innovative atmospheres. It gives the same tac-tile pleasure but each type of ecoleather has a different fascinatingtexture, a special warmth and character.

    Blanc, beige, noir, marron fonc, noir argent, marron fonc argen-t. La varit de l'cocuir impression crocodile cre des scnariostoujours diffrents et des atmosphres intenses ou lumineuses, clas-siques ou innovantes, toutes avec le mme plaisir au toucher, unecaptivante texture, une chaleur et un caractre particuliers qui lecaractrise.

    affascinanti ed

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 15

  • 16

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 16

    Poltrona Vogue-artSedersi non mai stato cos elegante. Accomodarsi non mai stato cos raffinato. La poltrona Vogue-Art un esem-pio di stile barocco che arriva ad impreziosire le case moderne con la ricchezza delle sue forme decorative fine-mente lavorate e con il comfort del rivestimento in ecopelle coccodrillo

    Vogue-art ArmchairSitting down has never been so elegant and refined. The Vogue-Art Armchair is an example of baroque style whichenriches modern houses with the richness of its decorative shapes and the comfort of its crocodile ecoleather cov-ering.

    Chaise Vogue-artS'asseoir n'a jamais t aussi lgant. Prendre place n'a jamais t aussi raffin. Le fauteuil Vogue Art est un exem-ple de style baroque qui donne la possibilit d'embellir les demeures modernes grce la richesse de ses formesornementales finement travailles et grce au confort du revtement en cocuir impression crocodile.

    17

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 17

  • 18

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 18

    Letto PrivL'imbottitura gli dona la morbidezza, l'ecopelle gli d unacarattere deciso, che il bianco trasforma in candore, e ilcontenitore interno lo rende anche funzionale. Sono letante virt del letto Priv, simbolo di una notte raffinatadove ogni particolare, dalla maniglia del comodino allatestiera tratteggiano lo spazio di un nuovo lusso.

    Priv BedThe upholstery gives softness, the ecoleather gives a res-olute character which is tranformed into purity by thewhite colour, a functional storage base. The Priv bed hasa lot of virtues and is the symbol of a refined night whereall details such as the handle of the nightstand or theheadboard define the space of a new luxury.

    Priv LitLe rembourrage lui donne la souplesse, l'cocuir luidonne un caractre affirm, que le blanc transforme encandeur. Le coffre interne le rend fonctionnel. Ce sont lesnombreuses vertus du lit Priv, symbole d'une nuit raf-fine o les moindres dtails, de la poigne du chevet latte de lit, bauchent l'espace d'un luxe nouveau.

    19

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 19

  • 20

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 20

    21

    " La contemplazione un lusso,l'azione una necessit"

    Henri Bergson

    E' un unico movimento quello che unisce le forme ondulate della con-solle a quelle della specchiera bianca lucida, un unico e morbidogesto che segue l'armonia delle curve realizzando oggetti perfetta-mente accostabili che si valorizzano a vicenda. Il lusso un'emozionereale che si rinnova ad ogni sguardo.

    The wavy shapes of the consolle and those of the glossy white mirrorare linked by a single movement, a single and soft gesture which fol-lows the harmony of the curves realising objets which can match per-fectly and make the most of themselves. Luxuary is a real emotionthat renews each time you look at it.

    Ce n'est qu'un seul mouvement qui unie les formes ondules de laconsole celles du miroir blanc brillant. Un geste unique et doux quisuit l'harmonie des courbes crant des objets parfaitement assortisqui se valorisent rciproquement. Le luxe est une vraie motion quise renouvelle chaque regard.

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 21

  • 22

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 22

    Specchiera VictoriaLa grande specchiera Victoria moltiplica gli spazi. Il suo effetto va molto al di l della funzione, sia per le dimen-sioni che per la cornice rivestita in ecopelle. E' un oggetto d'arredo che si raddoppia volentieri, accostandone dueesemplari per aprire una dimensione magica sulla parete.

    Victoria MirrorThe big Victoria mirror enlarges all spaces. Its effect exceeds its function thanks to its dimensions and its ecoleatherframe. It is a furnishing object which is doubled with pleasure, putting one mirror beside another one in order toopen a magic dimension on the wall.

    Miroir VictoriaLe grand miroir Victoria multiplie les espaces. Son effet va bien au-del de sa fonction, que ce soit pour ses dimen-sions que pour son cadre revtu en cocuir. C'est un objet d'ameublement qui se double aisment, en accouplantdeux exemplaires une dimension magique s'ouvre sur la paroi.

    23

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 23

  • 24

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 24

    25

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:43 Pagina 25

  • 26

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:44 Pagina 26

    27

    eleganzaRiflessi

    Lo sviluppo verticale della struttura brilla d'argento, finiturapreziosa che la luce dell'ambiente rende mutevole e cangiante. I cas-setti invece sono evidenziati dal rivestimento in ecopelle coccodrillonero argentato per condividere con la struttura la piacevolezza deiriflessi luminosi. L'arredo si fa testimone di uno stile di vita attentoad ogni sfumatura, per ottenere il meglio da ogni presenza e da ognidettaglio.

    The vertical development of the structure shines with silver, a pre-cious finish made changeable and iridescent by the light of the room.The drawers have a silver black crocodile ecoleather covering andshare with the structure the pleasure of bright reflections. The fur-niture reflects a style of life which pays attention to all nuances inorder to obtain the best of all details.

    Le dveloppement la verticale de la structure brille d'argent, unefinition prcieuse que la lumire ambiante rend versatile et chatoy-ante. Les tiroirs sont mis en valeur par le revtement en cocuirimpression crocodile noir argent afin de partager avec la structurele plaisir des reflets lumineux. L'ameublement devient tmoin d'unstyle de vie attentif chaque nuance pour obtenir le meilleur dechaque dtail.

    di squisita

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:44 Pagina 27

  • 28

    VOGUEVOGUE

    urban chicSorprendenti e raffinati contrasti prendono nuova vita grazie alla collezioneVogue. Colori lucenti e preziosi contribuiscono a creare ambientazioni di forteimpatto in cui ogni dettaglio si trasforma in uno splendido elemento d'arredo.Raffinatezza, eleganza, gusto per uno stile "glamour" assolutamente unico e inim-itabile come siete voi.

    Surprising and refined contrasts take new life thanks to Vogue collection.Shining and precious colors help to create a strong impact environments whereevery detail is transformed into a beautiful piece of furniture. Refinement, ele-gance, taste for a "glamour" style absolutely exclusive and inimitable.

    Contrastes surprenants et raffins, coloris brillants et prcieux , raffinement,lgance pour un style "Glamour" absolument unique.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 28

    29

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:44 Pagina 29

  • 30

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:44 Pagina 30

    31

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 31

  • 32

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 32

    33

    Tavolo VogueLe geometrie perfette ed essenziali e il ricercato quanto raffinato gioco estetico di contrasti del tavolo in legno massello verniciatolucido o rivestito in foglia d'argento con piano in cristallo nero o bianco, riportano alla memoria la sofisticata semplicit dei"dandies". affascinante scoprire che la vera eleganza non teme lo scorrere del tempo

    Vogue TableThe perfect and essential geometry and the refined aesthetical game of contrast of the solid wood table glossy lacquered or silverleaf covered with a black or white crystal top, recalls the sophisticated siplicity of dandies. It is fascinating to discover that trueelegance does not fear the flowing of time

    Table VogueGomtrie parfaite , un jeu raffin de contrastes du bois laqu et de la feuille argent avec le plateau verre blanc ou noir nous rap-pelant un certain style "dandy".

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 33

  • 34

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 34

    35

    Sedia AmandaLo schienale della sedia Amanda un invito allacomodit, ad ascoltare il tempo scorrere lenta-mente tra le passioni che lo rendono prezioso,come leggere il proprio autore preferito, scrivereuna lettera d'amore o semplicemente conversare,scambiando le parole che arricchiscono la vita.

    Amanda ChairThe back of Amanda armchair is an invitation tocomfort, to listen to the precious time that slow-ly goes by reading one's favourite author, writinga love letter or simply talking exchanging wordsthat enrich one's life.

    Chaise AmandaLe dossier de la chaise Amanda est une invita-tion au confort, l'coute du temps qui passelentement entre les passions qui le rende pr-cieux. C'est comme lire son propre auteurprfr, crire une lettre d'amour ou simple-ment converser en changeant des paroles quienrichissent la vie.

    la perfezionedella curva

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 35

  • 36

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 36

    37

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 37

  • 38

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 38

    39

    Libreria VogueLa libreria il prezioso contenitore di mille storie, lo spazio aperto sulle mille immagini della fantasia conservatetra le pagine, ma anche la casa degli oggetti che racchiudono i ricordi e le gioie personali. La struttura ha la finitu-ra in foglia argento mentre l'interno in bianco candido.

    Vogue BookcaseThe bookcase is a precious holder of thousands of stories, a space open on fantasy imagies kept by the pages, butalso the house of objects that preserve personal memories and joys. The structure has a silver leaf finish while theinterior is snow-white.

    Bibliothque VogueLa bibliothque est un prcieux caisson aux mille histoires, un espace ouvert sur mille images de l'imagination con-serves entre les pages, mais aussi la demeure des objets qui renferment les souvenirs et les joies personnels. Lastructure est en finition feuille argent alors que l'intrieur est en blanc immacul.

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 39

  • 40

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 40

    41

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 41

  • 42

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 42

    43

    Amorelusso un

    anche l

    Credenza VogueChe sia in foglia di argento o in bianco lucido, lacredenza sempre una presenza importante. Lelinee rette convivono perfettamente con quellecurve dei fianchi, della base e delle maniglie inuna spettacolare concezione geometrica, classicae fantasiosa al tempo stesso.

    Vogue SideboardThe silver leaf or glossy white sideboard is alwaysan important element. The straight lines perfect-ly match with the curved lines of the sides, of thebase and of the handles in an extraordinary geo-metrical conception, classical and fanciful at thesame time.

    Buffet VogueQue ce soit en feuille argent ou en blanc brillant,le bahut est toujours une prsence importante.Les lignes droites cohabitent parfaitement aveccelles galbes des cts, de la base et des poignes,dans une spectaculaire conception gomtrique,classique et pleine de fantaisie en mme temps.

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 43

  • 44

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 44

    45

    Tavolo VogueArgento e bianco si incontrano a tavola. Le gambe sinuose e il piano allungabile ne fanno il centro di un salotto dove eleganza e convivialit sonoinseparabili. L'ambiente luminoso e adatto sia alle situazioni importanti che a quelle quotidiane, interpretate con la stessa elegante disinvoltura

    Vogue TableSilver and white meet on the table. With its sinuous legs and extensible top the table becomes the centre of a living-room where elegance and con-viviality are inseparable. The room is full of light and suitable for both important and everyday situations interpreted with the same elegant ease.

    Table VogueArgent et blanc se rencontre table. Les pieds sinueux et le plateau avec allonges sont au centre du sjour o l'lgance et la convivialit sont ins-parables. L'ambiance est lumineuse et adapte autant aux moments importants qu' ceux de tous les jours, avec la mme lgante dsinvolture.

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 45

  • 46

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 46

    47

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 47

  • 48

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 48

    49

    Letto PrivTrascorrere pigramente il tempo all'insegna dell'ozio e del relax pi esclusivo accolti dalla comodit del letto modello Prive. Leforme pure e perfette, le linee rigorose e intramontabili, la preziosa testiera imbottita disponibile in tre differenti versioniTutto pronto a darvi un caldo benvenuto con il massimo del comfort e dell'eleganza.

    Priv BedOn the confortable Priv bed you can lazily spend your time with leisure and relax. The pure and perfect, the precise and time-less lines, the precious padded headboard is available in three different versionsEverything is ready to give you a warm welcome with comfort and elegance.

    Priv LitS'abandonner aux lignes pures et parfaites du lit modle Prive, un maximum de confort et d'lgance .

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 49

  • 50

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 50

    51

    SpaziofantasiaCome solo un'opera d'arte pu fare, Vogue lacollezione che riesce ad infondere suggestioni edemozioni uniche. Forme intriganti e seducentivengono impreziosite dal rivestimento con foglied'argento, che riflette la luce e trasforma cos lerotondit in onde increspate del luminoso mare.Con Vogue bello giocare anche con la fantasia.

    As only an artwork can do, Vogue is the collectionthat manages to infuse exclusive emotions.Intriguing and seductive forms are enhanced bysilver leaves coating, which reflects the light:round lines look like sea waves.With Vogue playing with imagination is beautiful.

    Formes intrigantes et sduisantes soulignes parle prcieux revtement feuille argent qui refltela lumire .

    alle emozioni e alla

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 51

  • 52

    VOGUEVOGUE

    colorsVivaci e spettacolari accostamenti cromaticipiacevoli alla vista ridefiniscono e reinterpre-tano lo spazio conferendo grande raffinatez-za e ricercatezza ad ogni ambiente. Unasplendida alchimia di colori e forme creaeffetti scenografici di grande impatto edemozione.

    Bright and spectacular color combinationsredefine and reinterpret the space givinggreat refinement and sophistication to anyenvironment. A splendid alchemy of colorsand shapes create spectacular effects high-impact and emotion.

    Une alchimie de coloris et formes pour unemise en scne clatante et pleine d'motions.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 52

    53

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 53

  • 54

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 54

    55

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 55

  • 56

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 56

    57

    Il coloreemozioni

    Credenza VogueL'ampio spazio di contenimento diviso in due ante laterali e duecassettoni al centro, per dare pi funzionalit e pi possibilit d'uso.Il colore rende molto estrosa questa forma classicheggiante, e resti-tuisce alla praticit un valore emozionale, una suggestione dai toniintensi che anima ogni stanza.

    Vogue SideboardThe wide space is divided into two lateral doors and two central bigdrawers in order to give more functionality. The coulor gives origi-nality to this classical form and restores to practicity an emotionalvalue, an intense suggestion which animates all rooms.

    Buffet VogueSa grande capacit est divise par deux portes latrales et deuxgrands tiroirs au centre, pour donner plus de fonctionnalit et depossibilits d'utilisation. La couleur donne un ton d'originalit cette forme plutt classique, et restitue l'utilit une valeur mo-tionnelle. Une suggestion aux tons intenses qui anime chaque pice.

    ravviva le

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 57

  • 58

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:49 Pagina 58

    59

    Sedia ParadiseUn'unica linea unisce gambe e schienale, un leggero arco chesi apre verso l'alto e invita a sedersi. La lavorazione eviden-zia i rilievi, l'imbottitura d subito il senso della morbidezzae della forma. Il nero la rende ancora pi raffinata, mentre lealtre finiture disponibili ne danno intriganti interpretazioni.

    Paradise ChairLegs and back are linked by a single line, a slight arch thatgoes upwards and invites to sit down. The working enhancesthe reliefs, the upholstery gives all at once the sense of soft-ness and form. The black finish makes it even more elegantand the other available finishes offer to this chair differentinterpretations.

    Chaise ParadiseUne unique ligne unie les pieds au dossier, une lgre courbequi s'ouvre vers le haut et nous invite s'asseoir. Le travailmet en vidence les reliefs, le rembourrage donne immdi-atement un sens de souplesse et des formes. Le noir la rendencore plus raffine alors que les autres finitions disponiblesdonnent d'intrigantes interprtations.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:41 Pagina 59

  • 60

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:50 Pagina 60

    61

    Amore in tutti iCorre compiaciuto lo sguardo verso il com lac-cato nero lucido. Attratto e allietato dalle suemorbide linee e dalle proporzioni perfette, nerimane sedotto ed affascinato. Come per incanto,la mano si trova ad accarezzare superfici lisce eperfette per scoprire sensazioni mai vissuteprima d'ora.

    Our gaze is captured by the glossy black lac-quered drawer unit . Attracted by its soft linesand perfect proportions, it remains seduced andfascinated. As if by magic, the hand is caressingthe to smooth and perfect surfaces and discoversfeelings never experienced before.

    Ses lignes souples et ses proportions parfaitesnous sduisent et nous fascinent.

    sensi

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 61

  • 62

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 62

    63

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 63

  • 64

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 64

    65

    le stellenotte

    Letto VogueLa testiera del letto Vogue come un candido arco di cielo, dove lestelle sono tanti bottoni in cristallo Swarosky che spuntano dalla tra-puntatura. La scelta dei materiali permette di interpretare la classic-it del letto con tocchi di stile personale, come colori e finiture per lastruttura, tessuto, velluto o ecopelle per la testiera.

    Vogue BedThe headboard of the Vogue Bed is like a white arch in the sky wherethe stars are like a lot of buttons made of Swarovski crystals thatcome out from the quilt. The choice of materials, like the colours andfinishes for the structure and the fabric, velvet or ecoleather for theheadboard, gives the possibility to interpret this classical bed with apersonal style.

    Lit VogueLa tte de lit Vogue est comme un candide arc-en-ciel, o les toilessont de nombreux boutons en cristal Swaroski qui jaillissent dessurpiqres. Le choix des matriaux permet d'interprter le classi-cisme du lit avec des touches de style personnel comme par exempleles couleurs et les finitions pour la structure, et les tissu, les velourset l'cocuir pour la tte de lit.

    di un buona

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 65

  • 66

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 66

    67

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 67

  • 68

    VOGUEVOGUElight

    Dimenticare regole e convenzioni.Mettere in risalto il proprio stilegrazie ad una collezione preziosa,piena di luce che alleggerisce e alcontempo sottolinea la raffinatezzadegli ambienti evidenziando il gustoper l'arredo e per i dettagli con untocco di elegante e sofisticata origi-nalit.

    Forget rules and conventions.Highlight your style thanks to avaluable collection, full of light thatat the same time eases and emp-hazises the sophistication of theenvironment by highlighting thetaste for furniture and details with atouch of elegant and sophisticatedoriginality.

    Oublier rgles et conventions, valo-riser son propre style grce unecollection lgante et sophistique.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 68

    69

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 69

  • 70

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 70

    71

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 71

  • 72

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:56 Pagina 72

    73

    Riflessi d'autore.Concedetevi il lusso e il piacere di ammirare la bellezza diquadri dipinti dalla luce. Volgete lo sguardo allo specchio.Sceglietelo secondo il vostro stile e il vostro gusto, trasfor-mandolo cos in un elemento d'arredo importante che riescead attrarre ed amplificare la luce nell'ambiente. Materialipreziosi, colori e forme perfette creano in ogni contestoatmosfere ricche d'indubbio fascino.

    Author reflexes.Allow yourself the luxury and the pleasure of admiring thebeauty of pictures painted by the light. Turn the gaze to themirror. Choose it according to your style and your taste,transforming it into an important piece of furniture that canattract and amplify the light in the environment. Preciousmaterials, colors and perfect forms create fascinating atmos-phere in every context.

    Reflets d'auteur.Laissez vous transporter par le plaisir du luxe et de la beautdes matriaux prcieux, des coloris et desformes parfaites crant une atmosphre riche et fascinante.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 73

  • 74

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 74

    75

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 75

  • 76

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 76

    77

    Sedia Vogue-artForme classiche e finiture in laccato lucido, con foglie d'oro o argento, imbottiture rivestite in ecopelle o pregiato tessuto. Il pi ele-gante ed affascinante dei contrasti prende vita nelle sedie della linea Vogue Art. Accomodatevi, siete invitati ad uno spettacoloesclusivo.

    Vogue-art ChairClassical forms and glossy colour lacquered finishes, with gold or silver leaves, upholstery covered with ecoleather or valuable fab-ric. The most elegant and fascinating contrasts are given by the Vogue Art chair. Sit back, you are invited at an exclusive show.

    Chaise Vogue-artForme classique et finition laque brillante, feuille or ou argent, rembourrage et revtement cuir rgnr ou tissu de qualit.Prenez place , vous tes invit un spectacle exclusif.

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 77

  • 78

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 78

    79

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 79

  • 80

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 80

    Porta TV - Porta libri Vogue-artUna cornice finemente lavorata, dove si intrecciano leconchiglie e i motivi floreali tipici dell'arte barocca, inquadraun volume attrezzabile come porta libri con dei ripianibianchi oppure come porta Tv. Gli oggetti, i libri e la stessatelevisione trovano cos un contesto di rara eleganza.

    Vogue-art TV unit - Book holderA refined decorated frame where shells and the floral pat-terns typical of baroque art are interlaced, delineates a volu-me that can be equipped as book holder with white shelves oras TV unit. Objects, books and television find a framework ofrare elegance.

    Porte-Tl - Range-livres Vogue-artUn encadrement finement travaill, sur lequel s'entremlentdes coquillages et des motifs floreaux typiques de l'artbaroque, qui enveloppe un volume de rangement pour leslivres avec des tagres blanches ou bien comme porte-tl.Les objets, les livres et la tlvision trouvent ainsi un espaced'une rare lgance.

    81

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 81

  • 82

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 82

    83

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 83

  • 84

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 84

    85

    le formecomfort

    Letto ZivagoLe linee sinuose della collezione si esprimono anche nelle morbideforma imbottite del letto Zivago e nei suoi caratteristici piedi a cipol-la in foglia argento, oro o in bianco lucido. Dal giro letto alla testieral'idea stessa del comfort diventa concreta, un piacere da assaporarenotte dopo notte.

    Zivago BedThe sinuous lines of the collection express themselves also in the softpadded forms of the Zivago bed and in its characteristic silver andgold leaf or glossy white onion-shaped feet. The bedframe and theheadboard give a concrete form to an idea of comfort which becomesa pleasure to be savoured night by night

    Lit ZivagoLes lignes sinueuses de la collection s'expriment par les doucesformes rembourres du lit Zivago, et aussi par ses originales pieds enforme d'oignon en feuille argent, or et blanc brillant. Du cadre de lit la tte de lit, l'ide mme du confort devient concrte, un plaisir savourer nuit aprs nuit.

    deliziose del

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 85

  • 86

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 86

    87

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 87

  • 88

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 88

    89

    La morbidezza quasi orientale del letto Zivagomanifesta nella versione capitonn con bottoniSwarovski la romantica suggestione di un rac-conto delle Mille e una notte. I preziosi riflessi,la comodit avvolgente, la forma svasata del ringe importante della testiera definiscono la pibella delle notti.

    The oriental softness of the Zivago Bed shows inthe Capitonn version with Swarovski buttonsthe romantic suggestion of The Thousand andOne Nights tale . The precious reflections, theenveloping comfort, the curved form of the bed-frame and the form of the headboard define themost beautiful of nights.

    La douceur quasi orientale du lit Zivago voquedans la version capitonne avec des boutonsSwarovski, la suggestion romantique d'un rcitdes Mille et une Nuit. Les prcieux reflets, leconfort enveloppant, la forme vase du cadrede lit et l'imposante tte de lit caractrisent laplus belle des nuits.

    la luce dei beisogni

    Bottoni realizzati con veri cristalli SWAROVSKI

    Buttons realized withreal Svarovski crystals

    Boutons raliss avecde vrais cristaux Swarovski

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 89

  • 90

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 8:57 Pagina 90

    91

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 91

  • 92

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 92

    93

    Il buongiornomattinoLetto VogueUn nuovo giorno sta per iniziare. I vividi raggivermigli del sole fanno comparsa nella nostracamera da letto. Dolcemente pervasi ed irradiatidalla benefica luce e in sintonia con la bellezzache ci circonda da cui scaturisce serenit e gioia,ci rendiamo conto che questa sar un'altra splen-dida giornata.

    Vogue BedA new day is about to begin. The vivid rays ofsunlight come through our bedroom. Sweetly weare pervaded and irradiated by light and sur-rounded by beauty that emanates serenity andjoy, we realize that this will be another beautifulday.

    Lit VogueUn nouveau jour commence. Les rayons de soleilinnondent notre chambre coucher et laissentbatement prsager une splendide nouvellejourne.

    si vede dal

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 93

  • 94

    VOGUEVOGUE

    aurumNulla trattiene l'oro e l'energia vitale che essopossiede. La sua lucentezza calda intensa e sedu-cente s'impone sull'oscurit. Forme accattivanti eperfette, legno pregiato e oro si fondono alla per-fezione grazie ad una lavorazione che riesce adonare fascino ed esclusivit ad ogni ambiente.

    Nothing holds back the vital energy of the gold.Its intense and seductive brightness asserts itselfin the darkness. Captivating and perfect forms,precious wood and gold perfectly match thanks toa process that can give charm and exclusivity toany environment.

    Rien n'arrte l'nergie que l'or possde. Sachaude et intense luminosit brille dans l'obscu-rit. Formes enjleuses et parfaites , bois prcieuxet or se fondent rendant l'atmosphre spciale etsduisante.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 94

    95

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 95

  • 96

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 96

    97

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 97

  • 98

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 98

    99

    La nobile preziosit della foglia oro si illumina di bianco. E' unaccostamento con un preciso carattere, aperto e signorile, idealeper creare un nuovo stile sospeso tra il classico e moderno, in equi-librio tra le tante tendenze, a suo agio in ogni casa.

    The noble richness of the gold leaf shines with white. This is amatching with a precise character, open and refined, ideal to createa new style, classical and modern at the same time, equilibratedamong different trends, at ease in every house.

    Le noble raffinement de la feuille or s'illumine de blanc. C'est uneassociation d'un caractre singulier, accessible et distingue, idalepour crer un nouveau style entre le classique et le moderne, enquilibre entre les nombreuses tendances et son aise dans tous lesintrieurs.

    larmoniafinituredelle

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 99

  • 100

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 100

    101

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 101

  • 102

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 102

    103

    Letto ZivagoZivago una piccola collezione con varianti di testiera per interpretare un letto ricco di possibilit espressive. Ilmodello trapuntato porta la regolarit del motivo a rombi mentre quello capitonn si sviluppa nel senso dell'uni-formit con il giro letto. Il tessuto bianco e i piedi a cipolla in foglia oro espandono l'idea cromatica della collezione.

    Zivago BedZivago is a small collection with different versions of headboard in order to interpret a bed with various expres-sive possibilities. The quilted model has the regularity of the lozenge pattern while the capitonn model draws theuniformity from the bedframe. The white fabric and the onion-shaped feet in gold leaf extend the chromatic ideaof the collection.

    Lit ZivagoZivago est une petite collection avec des variantes de tte de lit afin de reprsenter un lit riche de possibilitsexpressives. Le modle matelass se distingue avec son motif losanges rgulier alors que celui capitonn sedveloppe dans le sens de l'uniformit avec le cadre de lit. Le tissu blanc et les pieds en forme d'oignon en feuilleor propagent l'ide chromatique de la collection.

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 103

  • 104

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 104

    105

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 105

  • 106

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 106

    107

    Il piacerebene

    Siate indulgenti coi piaceri. Assaporate appieno ogni istante graziead atmosfere ricercate e ad accostamenti raffinati che vi invitano atrascorrere la vita nella maniera pi gradevole, condividendo questoprivilegio con i vostri migliori amici.

    Be lenient with delights. Enjoy every moment thanks to preciousatmospheres and refined combinations that invite you to spend yourlife in the most pleasant way, sharing this privilege with your bestfriends.

    Soyez indulgents avec les plaisirs. Gotez pleinement chaque instantgrce une atmosphre recherche et raffine vous invitant vivretrs agrablement, partageant ce privilge avec vos meilleurs amis.

    di vivere

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 107

  • 108

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 108

    109

    " Il lusso una virt nobile chenon va confusa con il comfort"

    Jean Cocteau

    Poltrona Vogue-artPreziosa, raffinata nella sua semplicit, la poltrona Vogue Artriesce ad incantare e sorprendere sin dal primo sguardo. Ilfusto in legno massiccio intarsiato con abilit e maestria arti-gianali, i rivestimenti in velluto o in ecopelle e la ricoperturacon foglie oro, la rendono un oggetto dei desideri prestigiosoe unico.

    Vogue-art ArmchairPrecious, elegant in its simplicity, the Vogue Art armchaircan enchant and surprise at first sight. The solid wood struc-ture inlayed with ability and handicraft, the velvet orecoleather upholstery and gold leaves covering, make it aprestigious and exclusive object of desire.

    Fauteuil Vogue-artPrcieux et raffin dans sa simplicit, le fauteuil Vogue Artrussit enchanter et surprendre au premier regard.

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 109

  • 110

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 110

    111

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 111

  • 112

    Santarossa_cat_Vogue_int_ 26-01-2010 9:03 Pagina 112

    113

    PiacevolisogniLetto Bilbao

    La camera da letto, un ambiente non solo confortevole ma anche raf-finato e ricercato dove stile materiali e colori si fondono con raramaestria. Bilbao il letto che esprime al meglio tutto questo. Nonpassa certo inosservata la bellezza e lo stile di Bilbao grazie alleforme sobrie e per questo eleganti, alla splendida testata in ecopellecon lavorazione capitonn che assicura cos comfort e relax completi.

    Bilbao BedThe bedroom, not only a comfortable but also a refined environmentwhere style, materials and colors fuse with rare handicraft. Bilbao isthe bed that best expresses all this. Certainly Bilbao beauty and styleare highlighted by the sober and elegant forms and the beautifulecoleather headboard with capitonn working that offers comfortand total relax.

    Lit BilbaoLa beaut et le style du lit Bilbao ne passent certainement pasinaperus grce ses formes sobres et lgantes . La magnifique ttede lit en cuir rgnr capitonne assure confort et relax .

    atmosfere da

    Santarossa_cat_Vogue_int 1-02-2010 9:14 Pagina 113

  • per rete da L 1600 - 1800For slats W 1600 - 1800Pour sommier L 1600 - 1800

    Maniglie: Canna di fucile, Argento anticato, Bianca o SwarovskiHandles: Anthracite, Silver antique finishing, White or SwarovskiPoignes: Anthracite, Argent vieilli, Blanc ou Swarovski

    FinitureFinishes Finitions

    Foglia argentoSilver leafFeuille argent

    Foglia oroGold leafFeuille or

    Bianco lucidoGlossy whiteBlanc brillant

    Colori lucidiGlossy coloursCouleurs brillantes

    Ecopelle coccodrillo-lucertolaCrocodile-lizard EcoleatherEcocuir crocodile-lzard

    L.1250

    H.900

    P.560

    Vogue CassettieraChest of drawers Commode

    114

    10-12-25-50-53-60-62-104 Pag.

    L.630

    H.670

    P.380

    Vogue ComodinoNightstand Chevet

    L.630

    H.1260

    P.380

    Vogue Settimanale7 Drawer narrow chest Semainier

    5-26-79-84Pag.

    Zivago letto imbottitoUpholstered bed Lit rembourr

    87Pag. 83Pag.

    Pag. Pag.

    47-48Pag. 19Pag.

    101Pag.

    Testiera capitonn con bottoni SwarovskiCapitonn headboard with Swarovski buttonsTte de lit capitonne avec boutons Swarovski

    Testiera capitonnCapitonn headboardTte de lit capitonne

    Testiera trapuntataQuilted headboardTte de lit matelasse

    Struttura in foglia oro o argento, bianco o colori lucidiGold and silver leaf, glossy white or glossy coloured structureStructure en feuille or ou argent, blanc ou coloris brillant

    disponibile anche con contenitoreavailable also with storage basedisponible aussi en version coffre

    Bilbao letto capitonnCapitonn bedLit capitonn

    L.1760L.1960

    H.1210

    P.2070

    L.1900

    H.1250

    P.2110

    Vogue letto trapuntatoQuilted bedLit matelass

    111

    Priv letto imbottitoUpholstered bedLit rembourr

    Priv letto imbottitoUpholstered bedLit rembourr

    Priv letto imbottitoUpholstered bedLit rembourr

    L.1760L.1960

    H.1435

    P.2070

    L.1760L.1960

    H.1210

    P.2070

    L.1760L.1960

    H.985

    P.2070

    * disponibile anche con bottoni Swarovskiavailable also with Swarovski buttonsdisponible aussi avec boutons Swarovski

    24-63-67-91-92

    per rete da L 1600 - 1800For slats W 1600 - 1800

    Pour sommier L 1600 - 1800

    FinitureFinishes Finitions

    EcopelleEcoleatherEcocuir

    PelleLeatherPeau

    disponibile anche con contenitoreavailable also with storage basedisponible aussi en version coffre

    Pag. 18-24-47-63-67-83-86-91-92-95-100-102-110

    FinitureFinishes Finitions

    EcopelleEcoleatherEcocuir

    PelleLeatherPeau

    Piedi in foglia oro o argento o bianco lucidoGold and silver leaf or glossy white feetPieds en feuille or ou argent ou blanc brillant

    per rete da L 1600For slats W 1600

    Pour sommier L 1600

    FinitureFinishes Finitions

    Tessuto *FabricTissu

    Velluto *VelvetVelours

    Ecopelle *EcoleatherEcocuir

    Ecopelle coccodrillo (testiera liscia)Crocodile ecoleather (plain headbord)Ecocuir crocodile (tte de lit lisse)

    FinitureFinishes Finitions

    EcopelleEcoleatherEcocuir

    Ecopelle coccodrilloCrocodile ecoleatherEcocuir crocodile

    PelleLeatherPeau

    L.1920L.2120

    H.1080

    P.2340

    per rete da L 1600 - 1800For slats W 1600 - 1800

    Pour sommier L 1600 - 1800

    Santarossa_cat_Vogue_int 29-01-2010 15:42 Pagina 114