75
IMMANUEL KANT ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ KRITIK DER REINEN VERNUNFT

Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Siyaset

Citation preview

Page 1: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

IMMANUEL KANTARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ

KRITIK DER REINEN VERNUNFT

Page 2: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi
Page 3: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

Immanuel KantArý Usun Eleþtirisi

Kritik der reinen Vernunft1781/1787.

Çeviren: Aziz Yardýmlý

idea istanbul

Page 4: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

Ýdea YayýneviÞarap Ýskelesi Sk. 4/101 Karaköy — Ýstanbul

www.ideayayinevi.comBu çeviri için © AZÝZ YARDIMLI 2008

Birinci baský 1993Tüm haklarý saklýdýr. Bu yayýmýn hiçbir bölümü

Ýdea Yayýnevinin ön izni olmaksýzýnyeniden üretilemez.Immanuel KantArý Usun Eleþtirisi

Kritik der reinen Vernunft[A 1781; B1787]

Baský: Bayrak MatbaasýDavutpaþa Cad. No 14, Kat 2 MB Ýþ Merkezi

Topkapý — ÝstanbulPrinted in Türkiye

ISBN 978 975 397 018-8

Page 5: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

5

Ýçindekiler

Özdeyiþ (Bacon) 9Adama 11Birinci Yayýma Önsöz 13Ýkinci Yayýma Önsöz 23Birinci Yayýmda Ýçindekiler 49Giriþ 51

I. Arý Ve Görgül Bilgiler Arasýndaki Ayrým 51II. Belli A Priori Bilgilerimiz Vardýr, Ve Sýradan

Anlak Bile Hiçbir Zaman Onlarsýz Deðildir 53III. Felsefe Tüm A Priori Bilginin Olanak, Ýlkeler Ve

Alanýný Belirleyecek Bir BilimGereksinimindedir 56

IV. Analitik ve Sentetik Yargýlarýn Ayrýmý 59V. Usun Tüm Kuramsal Bilimlerinde Sentetik A

Priori Yargýlar Ýlkeler Olarak Kapsanýr 63VI. Arý Usun Evrensel Sorunu 66

VII. Arý Usun Eleþtirisi Adý Altýnda Tikel Bir BiliminÝdeasý Ve Bölümleri 70

I. AÞKINSAL ÖÐELER ÖÐRETÝSÝBirinci Bölüm. Aþkýnsal Estetik 77Giriþ § 1 77

Birinci Kesim. Uzay § 2-3 79Ýkinci Kesim. Zaman § 4-7 87Aþkýnsal Estetik Üzerine Genel Notlar § 8 96

Ýkinci Bölüm. Aþkýnsal MantýkGiriþ. Bir Aþkýnsal Mantýk Ýdeasý 107

I. Genel Olarak Mantýk 107II. Aþkýnsal Mantýk 110

III. Genel Mantýðýn Analitik Ve DiyalektiðeBölünmesi 112

IV. Aþkýnsal Mantýðýn Aþkýnsal Analitik Ve AþkýnsalDiyalektik Olarak Bölünmesi 116

Birinci Anabölüm. Aþkýnsal Analitik 117Birinci Kitap. Kavramlarýn Analitiði 118

1. Anakesim. Tüm Arý Anlak KavramlarýnýnOrtaya Çýkarýlýþý Ýçin Ýpucu 119

1. Kesim. Genel Olarak Mantýksal AnlakKullanýmý 120

2. Kesim. Anlaðýn Yargýlardaki MantýksalÝþlevi § 9 121

Inhaltsverzeichnis

Zueignung

Vorrede

EinleitungI. Von dem Unterschiede der reinen und

empirischen ErkenntnisII. Wir sind im Besitze gewisser Erkenntnisse a

priori, und selbst der gemeine Verstand istniemals ohne solche

III. Die Philosophie bedarf einer Wissenschaft,welche die Möglichkeit, die Prinzipien und denUmfang aller Erkenntnisse a priori bestimme

IV. Von dem Unterschiede analytischer undsynthetischer Urteile

V. In allen theoretischen Wissenschaften derVernunft sind synthetische Urteile a priori alsPrinzipien enthalten

VI. Allgemeine Aufgabe der reinen VernunftVII.Idee und Einteilung einer besonderen

Wissenschaft, unter dem Namen einer Kritik derreinen Vernunft

I. Transzendentale ElementarlehreErster Teil. Die transzendentale ÄsthetikEinletung § 1

1. Abschnitt. Von dem Raume § 2- 32. Abschnitt. Von der Zeit § 4-7

Allgemeine Anmerkungen zurtranszendentalen Ästhetik § 8

Zweiter Teil. Die transzendentale LogikEinleitung. Idee einer transzendentalen Logik

I. Von der Logik überhauptII. Von der transzendentalen Logik

III. Von der Einteilung der allgemeinen Logik inAnalytik und Dialektik

IV. Von der Einteilung der transzendentalenLogik in die transzendentale Analytik undDialektik

Erste Abteilung. Die transzendentale AnalytikErstes Buch. Die Analytik der Begriffe

1. Hauptstück. Von dem Leitfaden derEntdeckung aller reinenVerstandesbegriffe

1. Abschnitt. Von dem logischen Verstandesgebrauche überhaupt

2. Abschnitt.§ 9. Von der logischen Funktion des Verstandes in Urteilen

Page 6: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝÇÝNDEKÝLER Inhalt

6

3. Kesim. Arý Anlak Kavramlarý ya daKategoriler § 10-12 126

2. Anakesim. Arý Anlak KavramlarýnýnTümdengelimi 136

1. Kesim. Genelde Bir AþkýnsalTümdengelimin Ýlkeleri § 13 136

Kategorilerin Aþkýnsal Tümdengelimine Geçiþ§ 14 142

2. Kesim. Arý Anlak Kavramlarýnýn AþkýnsalTümdengelimiBirinci Yayýmda 147Ýkinci Yayýmda § 15-27 172

Ýkinci Kitap. Temel Ýlkelerin Analitiði 200Giriþ. Genel Olarak Aþkýnsal Yargý Yetisi 201

1. Anakesim. Arý Anlak Kavramlarýnýn Þematizmi204

2. Anakesim. Arý Anlaðýn Tüm Ýlkelerinin Dizgesi212

1. Kesim. Tüm Analitik Yargýlarýn En YüksekTemel Ýlkesi 213

2. Kesim. Tüm Sentetik Yargýlarýn En YüksekTemel Ýlkesi 216

3. Kesim. Arý Anlaðýn Tüm Sentetik TemelÝlkelerinin Dizgesel Sunuluþu 219

1. Sezgi Belitleri 2222. Algý Öncelemeleri 2263. Deneyim Andýrýmlarý 234

A. Birinci Andýrým. Tözün Kalýcýlýk Ýlkesi 239B. Ýkinci Andýrým. Nedensellik Yasalarýna

Göre Zamansal Ardýþýklýk Ýlkesi 245C. Üçüncü Andýrým. Etkileþim ya da

Topluluk Yasasýna Göre EþzamanlýlýkTemel Ýlkesi 262

4. Genel Olarak Görgül DüþünceninKonutlamalarý 269

Ýdealizmin Çürütülmesi 275Ýlkeler Dizgesi Üzerine Genel Not 285

3. Anakesim. Genel Olarak Tüm NesnelerinFenomenler ve Numenler Olarak AyrýmýnýnZemini 289

Ek. Üzerine-Düþünce Kavramlarýnýn Amfibolisi 311Üzerine-Düþünce Kavramlarýnýn Amfibolisi

Üzerine Not 317

Ýkinci Anabölüm. Aþkýnsal DiyalektikGiriþ 335 I. Aþkýnsal Yanýlsama 335II. Aþkýnsal Yanýlsamanýn Yeri Olarak Arý Us 339

A. Genel Olarak Us 339B. Usun Mantýksal Kullanýmý 342C. Usun Arý Kullanýmý 343

3. Abschnit. § 10. Von den reinenVerstandesbegriffen oderKategorien § 11, § 12

2. Hauptstück. Von der Deduktion derreinen Verstandesbegriffe

1 Abschnit. § 13. Von den Prinzipieneiner transzendentalenDeduktion überhaupt § 14.

Übergang zur transzendentalenDeduktion der Kategorien

2 Abschnitt. TranszendentaleDeduktion der reinenVerstandesbegriffe

Zweites Buch. Die Analytik der GrundsätzeEinleitung. Von der transzendentalen

Urteilskraft überhaupt1. Hauptstück. Von dem Schematismus

der reinen Verstandesbegriffe2. Hauptstück. System aller Grundsätze

des reinen Verstandes1. Abschnitt. Von dem obersten

Grundsatze aller analytischenUrteile

2. Abschnitt. Von dem oberstenGrundsatze aller synthetischenUrteile

3. Abschnitt. SystematischeVorstellung aller synthetischenGrundsätze desselben1. Axiome der Anschauung2. Antizipationen der Wahrneh.

3. Analogien der ErfahrungA.Erste Analogie. Grundsatz der

der Beharrlichkeit der Subs.B. Zweite Analogie. Grundsatz

der Zeitfolge nach dem Gesetze der Kausalität

C. Dritte Analogie. Grundsatz desZugleichseins, nach demGesetze der Wechselwirkung

4. Die Postulate des empirischenDenkens überhaupt

Widerlegung des IdealismusAllgemeine Anmerkung zum Systemder Grundsätze

3. Hauptstück. Von dem Grunde derUnterscheidung aller Gegenständeüberhaupt in Phaenomena undNoumena

Anhang. Von der Amphibolie derReflexionsbegriffe

Anmerkung zur Amphibolie derReflexionsbegriffe

Zweite Abteilung. Die transzendentale DialektikEinleitung I. Vom transzendentalen ScheinII.Von der reinen Vernunft als dem Sitze des

transzendentalen ScheinsA. Von der Vernunft überhauptB. Vom logischen Gebrauche der

VernunftC. Von dem reinen Gebrauche der Vernunft

Page 7: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝÇÝNDEKÝLERInhalt

7

Birinci Kitap. Arý Usun Kavramlarý 3471. Kesim. Genel Olarak Ýdealar 3482. Kesim. Aþkýnsal Ýdealar 3553. Kesim. Aþkýnsal Ýdealar Dizgesi 363

Ýkinci Kitap. Arý Usun Eytiþimsel Çýkarsamalarý 3671.Anakesim. Arý Usun Bozukvargýlarý 415Mendelssohn’un Ruhun Kalýcýlýðý Tanýtýnýn

Çürütülmesi 420Ussal Ruhbilimden Evrenbilime Geçiþ Üzerine

GenelNot 4302. Anakesim. Arý Usun Antinomisi 433

1. Kesim. Evrenbilimsel Ýdealar Dizgesi 4352. Kesim. Arý Usun Antitetiði 444

Birinci Çatýþký 448Ýkinci Çatýþký 454Üçüncü Çatýþký 462Dördüncü Çatýþký 470

3. Kesim. Usun Bu Çatýþkýlarýndaki Çýkarý 4764. Kesim. Saltýk Olarak Çözülebilmelerinin

Zorunluðu Açýsýndan Arý Usun AþkýnsalSorunlarý 486

5. Kesim. Evrenbilimsel Sorularýn Tüm DörtAþkýnsal Ýdea Yoluyla Kuþkucu Tasarýmlarý 493

6. Kesim. Evrenbilimsel Eytiþimin ÇözümüneAnahtar Olarak Aþkýnsal Ýdealizm 497

7. Kesim. Usun Kendi Kendisi ile EvrenbilimselÇatýþmasýnýn Eleþtirel Çözümü 502

8. Kesim. Arý Usun Evrenbilimsel ÝdealarAçýsýndan Düzenleyici Ýlkesi 509

9. Kesim. Usun Düzenleyici Ýlkesinin TümEvrenbilimsel Ýdealar Açýsýndan GörgülKullanýmý 515I. Bir Evren Bütününün Görüngülerinin

Bileþiminin Bütünlüðüne ÝliþkinEvrenbilimsel Ýdeanýn Çözümü 516

II. Sezgide Verili Bir Bütünün BölünmesininBütünlüðüne Ýliþkin Evrenbilimsel ÝdeanýnÇözümü 520

Vargý Notu ve Ön Anýmsatma 524III. Evren Olaylarýnýn Nedenlerinden

Türetilmesinin Bütünlüðü AçýsýndanEvrenbilimsel Ýdeanýn Çözümü 527

Doða Zorunluðunun Evrensel Yasasý Ýle BirlikÝçinde Özgürlük Yoluyla NedenselliðinOlanaðý 531

Evrensel Doða Zorunluðu ile Baðýntý ÝçindeEvrenbilimsel Özgürlük ÝdeasýnýnAçýmlamasý 533

IV. Genel Olarak Varoluþlarýna GöreGörüngülerin Baðýmsýzlýðýnýn BütünlüðüneÝliþkin Evrenbilimsel Ýdeanýn Çözümü 546

Erstes Buch. Von den Begriffen der reinenVernunft1. Abschnitt. Von den Ideen überhaupt2. Abschnitt. Von den transz. Ideen3. Abschnitt. System der transz. Ideen

Zweites Buch. Von den dialektischenSchlüssen der reinen Vernunft

1. Hauptstück. Von den Paralogismen derreinen Vernunft

Widerlegung des MendelssohnschenBeweises der Beharrlichkeit der Seele

Allgemeine Anmerkung, den Übergangvon der rationalen Psychologie zurKosmologie betreffend

2. Hauptstück. Die Antinomie der reinenVernunft1. Abschnitt. System der kosm. Ideen2. Abschnitt. Antithetik der reinen V.

Erster WiderstreitZweiter WiderstreitDritter WiderstreitVierter Widerstreit

3. Abschnitt. Von dem Interesse der V. beidiesem ihrem Widerstreite

4. Abschnitt. Von den transz. Aufgabender reinen Vernunft, insofern sieschlechterdings müssen aufgelösetwerden können

5. Abschnitt. Skeptische Vorstellung derkosmologischen Fragen durch alle viertranszendentalen Ideen

6. Abschnitt. Der transzendentaleIdealism als der Schlüssel zu Auflösungder kosmologischen Dialektik

7. Abschnitt. Kritische Entscheidung deskosmologischen Streits der Vernunftmit sich selbst

8. Abschnitt. Regulatives Prinzip der r.Vernunft in Ansehung der kosm. Ideen

9. Abschnitt. Von dem empirischenGebrauche des regulativen Prinzips derVernunft, in Ansehung allerkosmologischen Ideen

I. Auflösung der kosm. Idee von derTotalität der Zusammensetzung derErsch. von einem Weltganzen

II. Auflösung der kosmologischen Ideevon der Totalität der Teilung eines

gegebenen Ganzen in der AnschauungSchlußanmerkung, und Vorerinnerung

III. Auflösung der kosmologischen Ideenvon der Totalität der Ableitung derWeltbegebenheit aus ihrenUrsachen

Möglichkeit der Kausalität durchFreiheit, in Vereinigung mit demallgemeinen Gesetze derNaturnotwendigkeit

Erläuterung der kosmologischen Ideeeiner Freiheit in Verbindung mit derallgemeinen Naturnotwendigkeit

IV. Auflösung der kosmologischen Ideevon der Totalität der Abhängigkeitder Erscheinungen, ihrem Daseinnach überhaupt

Page 8: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝÇÝNDEKÝLER Inhalt

8

Arý Usun Bütün Antonimisi Üzerine Vargý Notu 550

3. Anakesim. Arý Usun Ýdeali1. Kesim. Genel Olarak Ýdeal Üzerine 5522. Kesim. Aþkýnsal Ýdeal (Prototypon

transzendentale) 5553. Kesim. Bir En Yüksek Varlýðýn Varoluþunu

Çýkarsamada Arý Usun Tanýtlama Zeminleri 5634. Kesim. Tanrýnýn Varoluþunun

Varlýkbilimsel Bir Tanýtýnýn Olanaksýzlýðý 5695. Kesim. Tanrýnýn Varoluþunun Evrenbilimsel

Bir Tanýtýnýn Olanaksýzlýðý 577Zorunlu Bir Varlýðýn Varoluþunun Tüm

Aþkýnsal Tanýtlarýnda EytiþimselYanýlsamanýn Ortaya Çýkarýlmasý VeAçýklamasý 586

6. Kesim. Fiziksel-Tanrýbilimsel TanýtýnOlanaksýzlýðý 590

7. Kesim. Usun Kurgul Ýlkeleri ÜzerineKurulu Tüm Tanrýbilimin Eleþtirisi 598

Aþkýnsal Diyalektiðe Ek:Arý Usun Ýdealarýnýn Düzenleyici Kullanýmý 606Ýnsan Usunun Doðal Diyalektiðinin Son Amacý 626

II. AÞKINSAL YÖNTEM ÖÐRETÝSÝ1. Anakesim. Arý Usun Disiplini 656

1. Kesim. Ýnakçý Kullanýmda Arý Usun Disiplini 6592. Kesim. Polemik Kullanýmý Açýsýndan Arý Usun

Disiplini 678Kendi Ýçinde Bölünmüþ Arý Usun Kuþkucu

Doyumunun Olanaksýzlýðý 6933. Kesim. Arý Usun Hipotezler Açýsýndan Disiplini

7014. Kesim. Arý Usun Tanýtlarý Açýsýndan Disiplini 711

2. Anakesim. Arý Usun Kanonu 7201.Kesim. Usumuzun Arý Kullanýmýnýn Enson Ereði

7212. Kesim. En Yüksek Ýyi Ýdeali — Arý Usun Enson

Ereðinin Bir Belirlenim-Zemini Olarak 7263. Kesim. Saný, Bilgi ve Ýnanç 738

3. Anakesim. Arý Usun Arkitektoniði 7464. Anakesim. Arý Usun Tarihi 761

Arkasöz 765Notlar 771Tükrçe-Almanca Sözlük 776Almanca-Türkçe Sözlük 779Dizin 782

Schlußanmerkung zur ganzenAntinomie der reinen Vernunft

3. Hauptstück. Das Ideal der reinen Vernunft1. Abschnitt. Von dem Ideal überhaupt2. Abschnitt. Von dem trans. Ideal

(Prototypon transscendentale)3. Abschnitt. Von den Beweisgründen der

spekulativen Vernunft, auf das Daseineines höchsten Wesens zu schließen

4. Abschnitt. Von der Unmöglichkeiteines ontologischen Beweises vomDasein Gottes

5. Abschnitt. Von der Unmöglichkeiteines kosmologischen Beweises vomDasein Gottes Entdeckung undErklärung des dialektischen Scheins inallentranszendentalen Beweisen vomDasein eines notwendigen Wesens

6. Abschnitt. Von der Unmöglichkeit desphysikotheologischen Beweises

7. Abschnitt. Kritik aller Theologie ausspekulativen Prinzipien der Vernunft

Anhang zur transzendentalen DialektikVon dem regulativen Gebrauch der

Ideen der reinen VernunftVon der Endabsicht der natürlichen

Dialektik der menschlichenVernunft

II. Transzendentale Methodenlehre1. Hauptstück. Die Disziplin der reinen Vernunft

1. Abschnitt. Die Disziplin der reinenVernunft im dogmatischen Gebrauche

2. Abschnitt. Die Disziplin der reinen V.in Ansehung ihres polemischen Gebrauchs

Von der Unmöglichkeit einer skeptischenBefriedigung der mit sich selbstveruneinigten reinen Vernunft

3. Abschnitt. Die Disziplin der reinenVernunft in Ansehung der Hypothesen

4. Abschnitt. Die Disziplin der reinenVernunft in Ansehung ihrer Beweise

2. Hauptstück. Der Kanon der reinen Vernunft1. Abschnitt. Von dem letzten Zwecke des

reinen Gebrauchs unserer Vernunft2. Abschnitt. Von dem Ideal des höchsten

Guts, als einem Bestimmungsgrunde desletzten Zwecks der reinen Vernunft

3. Abschnitt. Vom Meinen, Wissen und Glauben3. Hauptstück. Die Architektonik der reinen V.4. Hauptstück. Die Geschichte der reinen

Vernunft

Page 9: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

Baco de Verulamio

Insturatio magna. Praefatio.

De nobis ipsis silemus: De re autem, quae agitur, petimus: ut homineseam non Opinionem, sed Opus esse cogitent; ac pro certo habeant, nonSectae nos alicuius, aut Placiti, sed utilitatis et amplitudinus humanaefundamenta moliri. Deinde ut suis commodis aequi ... in communeconsulant ... et ipsi in partem veniant. Praeterea ut bene sperent, nequeInstaurationem nostram ut quiddam infinitum et ultra mortale fingant,et animo concipiant; quum revera sit infiniti erroris finis et terminuslegitimus.*

*[Bu not B'de eklendi. Noktalý yerler Bacon'ýn metninde Kant'ýn kýsaltmalarýný göste-

riyor.]

Verulamlý Bacon

Büyük Yenilenme. Önsöz.

Kendi kiþiliðimizden söz etmiyoruz. Ama burada ilgili olan sorunagelince, dileriz ki salt bir görüþ bildirimi olarak deðil, ama dürüst birçalýþma olarak görülsün ve bir kesimi destekleme ya da raslantýsal birdüþünceyi aklama uðruna deðil, ama genel olarak insan gönenç ve de-ðerini temellendirme uðruna ele alýndýðý kanýsýný yaratabilsin. Dolayý-sýyla her birey en öz çýkarýna ... evrensel iyilik için kaygý duyabilsin ... vebu uðurda kendini gösterebilsin. Son olarak, yenileþtirme çabamýz son-suz ve insanüstü birþeyi betimlemediðini, çünkü gerçekte sonsuz yanýl-gýlarýn sonunu ve geçerli sýnýrlarýný anlattýðýný gösterebilsin.

Page 10: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi
Page 11: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

Ekselânslarý,Kraliyet Devlet Bakaný

Baron von Zedlitz’e

Deðerli Efendim!

Bilimlerin geliþimini kendi payýna ilerletmekEkselânslarýnýn kendi çýkarlarý uðruna çalýþ-mak demektir; çünkü bunlar bilimler ile yal-nýzca bir koruyucunun yüce konumu yoluyladeðil, ama sevecen ve aydýnlýk bir yargýcýnçok yakýn iliþkisi1 yoluyla da sýký sýkýya baðlý-dýrlar. Bu nedenle, eðer bu bakýmdan benimde bir katkým olabilecekse, belli bir ölçüdeyeteneðim içinde olan biricik araçtan yararla-narak Ekselânslarýnýn beni onurlandýrdýðýnazik güven duygusu için minnettarlýðýmýsunuyorum.

2Ekselânslarýnýn bu çalýþmanýn ilk yayýmý-na deðer gördüðü ayný nazik dikkate þimdibu ikinci yayýmý adýyor, ve böylece ayný za-manda2 yazýnsal görevimin tüm geri kalankaygýlarýný [korumasý altýna teslim ederek]en derin saygýlarýmý sunuyorum.

EkselânslarýnýnEn itaatkâr, hürmetkâr hizmetkârý

Immanuel KantKönigsberg, 23 Nisan 17873

Sr. Exzellenz,dem

Königl. StaatsministerFreiherrn von Zedlitz

Gnädiger Herr!

Den Wachstum der Wissenschaftenan seinem Teile befördern, heißt anEw. Exzellenz eigenem Interessearbeiten; denn dieses ist mit jenen,nicht bloß durch den erhabenenPosten eines Beschützers, sonderndurch das viel vertrautere1 einesLiebhabers und erleuchtetenKenners, innigst verbunden. Deswe-gen bediene ich mich auch deseinigen Mittels, das gewissermaßenin meinem Vermögen ist, meineDankbarkeit für das gnädige Zutrau-en zu bezeigen, womit Ew. Exzellenzmich beehren, als könnte ich zudieser Absicht etwas beitragen. [BVI]

Demselben gnädigen Augenmerke,dessen Ew. Excellenz die erste Auflagedieses Werks gewürdigt haben, widmeich nun auch diese zweite und hiemitzugleich* alle übrige Angelegenheitmeiner literärischen Bestimmung,und bin mit der tiefsten Verehrung.

Ew. Excellenz.unterthänig gehorsamsterDienerKönigsberg,den 23sten April 1787**Immanuel Kant

1Erdmann ile ‘Verhältnis’ ekleyerek.2A’da bu paragrafýn yerine þu ikisi bulunuyor:“Her kim ki dileklerini ýlýmlý kýlarak kurgul yaþamda

doyum bulursa, aydýnlanmýþ ve yetkin bir yargýcýn ona-yýnda çabalarý için güçlü bir uyarý kazanýr — çabalar ki,yararlarý büyük ama uzaktýr ve bu yüzden sýradan gözler-den bütünüyle kaçarlar.

“Bu yazýmý böyle birine ve onun nazik dikkatine adý-yor, ve [tüm geri kalan kaygýlarý] korumasý ...”

3A’da: “Königsberg, 29 Mart 1781.”

*Statt: „Demselben gnädigen ... zugleich“steht in A: „Wen das spekulative Leben ver-gnügt, dem ist, unter mäßigen Wünschen, derBeifall eines aufgeklärten, gültigen Richterseine kräftige Aufmunterung zu Bemühun-gen, deren Nutzen groß, obzwar entfernt ist,und daher von gemeinen Augen gänzlich ver-kannt wird.

Einem Solchen und Dessen gnädigemAugenmerke widme ich nun diese Schriftund, Seinem Schutze“ usw.

**Königsbergden 29sten März 1781Immanuel Kant.

Page 12: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi
Page 13: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

13

[Birinci Yayýma] Önsöz

Ýnsan usu bilgisinin bir türünde özel bir yazgýile karþý karþýyadýr: öyle sorular tarafýndan ra-hatsýz edilir ki, onlarý geri çeviremez, çünküona usun doðasýnýn kendisi tarafýndan veri-lirler; ve gene de onlarý yanýtlayamaz, çünküinsan usunun tüm yeteneðini aþarlar.

Us bu güç duruma hiçbir suçu olmaksýzýndüþer. Öyle temel ilkelerden yola çýkar ki,bunlarýn deneyimin akýþýnda kullanýlmalarýkaçýnýlmazdýr ve ayný zamanda deneyim tara-fýndan yeterince doðrulanýrlar. Bunlarla(kendi doðasýnýn da bir sonucu olarak) herzaman daha da yüksek, daha da uzak koþulla-ra yükselir. Ama orada görür ki, bu yolda iþiher zaman tamamlanmamýþ kalmak zorunda-dýr, çünkü sorular hiçbir zaman sona ermez;bu yüzden öyle temel ilkelere baþvurmayýzorunlu görür ki, bunlar tüm olanaklý dene-yim kullanýmýný aþarlar, ve gene de kuþkudanöylesine baðýþýk görünürler ki, sýradan insanusu bile onlarla anlaþma içindedir. Ama usböylelikle bulanýklýk ve çeliþkiler içine düþer,ve tam bu nedenle herhangi bir yerde gizlen-miþ yanýlgýlarýn temelde yatýyor olmalarý ge-rektiði vargýsýný çýkarabilse de, bunlarý ortayaseremez; çünkü yararlandýðý temel ilkeler,tüm deneyim sýnýrlarýnýn ötesine geçtikleriiçin, bundan böyle deneyimden gelecek hiç-bir denektaþýný tanýmazlar. Bu sonu gelmezçekiþmelerin kavga alanýna Metafizik denir.

Zaman oldu metafizik tüm bilimlerin kra-liçesi olarak adlandýrýldý, ve eðer istenç edimdiye alýnacak olursa, nesnelerinin olaðanüstüönemi nedeniyle hiç kuþkusuz bu onur sanýnýhak etmiþtir. Þimdi ise çaðýn modasý ona yal-

Vorrede

Die menschliche Vernunft hat dasbesondere Schicksal in einer Gat-tung ihrer Erkenntnisse: daß siedurch Fragen belästigt wird, die sienicht abweisen kann; denn sie sindihr durch die Natur der Vernunftselbst aufgegeben, die sie aber auchnicht beantworten kann; denn sieübersteigen alles Vermögen dermenschlichen Vernunft.

In diese Verlegenheit gerät sieohne ihre Schuld. Sie fängt vonGrundsätzen an, deren Gebrauch imLaufe der Erfahrung unvermeidlichund zugleich durch diese hinrei-chend bewährt ist. Mit diesem steigtsie (wie es auch ihre Natur mit sichbringt) immer höher, zu entfern-teren Bedingunen. Da [A VIII] sieaber gewahr wird, daß auf diese Artihr Geschäft jederzeit unvollendetbleiben müsse, weil die Fragen nie-mals aufhören, so sieht sie sich genö-tigt, zu Grundsätzen ihre Zuflucht zunehmen, die allen möglichen Erfah-rungsgebrauch überschreiten undgleichwohl so unverdächtig scheinen,daß auch die gemeine Menschenver-nunft damit im Einverständnissesteht. Dadurch aber stürzt sie sich inDunkelheit und Widersprüche, auswelchen sie zwar abnehmen kann,daß irgendwo verborgene Irrtümerzum Grunde liegen müssen, die sieaber nicht entdecken kann, weil dieGrundsätze, deren die sich bedient,da sie über die Grenze aller Erfah-rung hinausgehen, keinen Probier-stein der Erfahrung mehr anerken-nen. Der Kampfplatz dieser endlosenStreitigkeiten heißt nun Metaphysik.

Es war eine Zeit, in welcher sie dieKönigin aller Wissenschaften ge-nannt wurde, und wenn man denWillen für die Tat nimmt, so verdien-te sie, wegen der vorzüglichen Wich-tigkeit ihres Gegenstandes, aller-dings diesen Ehrennamen. Jetzt

Page 14: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

14

nýzca küçümseyerek bakmaktýr, ve yadsýnmýþve vazgeçilmiþ nedime týpký Heküba gibi ya-kýnýr: Modo maxima rerum, tot generis natisquepotens — nunc trahor exul, inops.1 — Ovid,Metam.

Baþlangýçta inakçýlarýn yönetimi altýnda des-potik bir egemenliði vardý. Ama, yasama dü-zeni henüz üzerinde eski barbarlýðýn izlerinitaþýdýðý için, egemenliði iç savaþlar yoluylaadým adým tam anarþiye yozlaþtý, ve kuþkucular,tüm yerleþik yapýlardan tiksinen bir tür göçe-beler kümesi, zaman zaman kentli birliði par-çaladýlar. Ne mutlu ki, sayýca çok az olduklarýiçin onun kendini her zaman yeniden kurmaçabalarýný engelleyemediler, gerçi bunun içinkendi içinde tutarlý hiçbir tasarý olmasa da.Daha yakýn zamanlarda sanki tüm bu çekiþ-meler insan anlaðýnýn belli bir fizyolojisi [Phy-siologie] (ünlü Locke’un) tarafýndan sonaerdirilecek ve metafiziðin öne sürdüklerininhaklýlýðý tam bir kesinlik kazanacak gibi gö-rünmüþtür; ama sonuç baþka türlü çýkmýþ, veo sözde kraliçenin doðumu sýradan deneyi-min ayaktakýmýna baðlanarak boþsavlarý haklýolarak kuþku altýna düþürülmüþ olsa da, busoyaðacý gerçekte düzmece çýktýðý için, kraliçeöne sürdükleri üzerinde diretmeyi sürdür-müþtür. Bu yolla metafizik bir kez daha o eskikurt yeniði inakçýlýða geri düþmüþtür ve buyüzden bir zamanlar bilimin kurtarýlacak ol-duðu o ayný küçümseme ile karþý karþýyadýr.Þimdi, tüm yollar (sanýldýðý gibi) denendiktenve boþa çýktýktan sonra, bir býkkýnlýk ve tam birilgisizlik egemendir — bilimlerde kaosun vegecenin anasý, ama ayný zamanda onlardayaklaþmakta olan bir dönüþümün ve aydýnlan-manýn kaynaðý, ya da hiç olmazsa bir ön gös-terisi, çünkü tümü de kötü yönlendirilen birçalýþkanlýk yoluyla bulanýk, karýþýk ve kullanýþ-sýz kýlýnmýþlardýr.

Ama nesnesi insan doðasýna ilgisiz olamaya-cak böyle araþtýrmalar açýsýndan ilgisizlik tas-

bringt es der Modeton des Zeitaltersso mit sich, ihre alle Verachtung zubeweisen und die Matrone klagt,verstoßen und verlassen, wie Hecuba:modo maxima rerum, [A IX] totgeneris natisque potens - nunctrahor exul, inops — Ovid. Metam.

Anfänglich war ihre Herrschaftunter der Verwaltung der Dogmatiker,despotisch. Allein, weil die Gesetzge-bung noch die Spur der alten Barba-rei an sich hatte, so artete sie durchinnere Kriege nach und nach in völ-lige Anarchie aus und die Skeptiker,eine Art Nomaden, die allen bestän-digen Anbau des Bodens verabscheu-en, zertrennten von Zeit zu Zeit diebürgerliche Vereinigung. Da ihreraber zum Glück nur wenige waren,so konnten sie nicht hindern, daßjene sie nicht immer aufs neue, ob-gleich nach keinem unter sich ein-stimmigen Plane, wieder anzubauenversuchten. In neueren Zeiten schienes zwar einmal, als sollte allen diesenStreitigkeiten durch eine gewissePhysiologie des menschlichen Verstan-des (von dem berühmten Locke) einEnde gemacht und die Rechtmäßig-keit jener Ansprüche völlig entschie-den werden; es fand sich aber, daß,obgleich die Geburt jener vorgege-benen Königin aus dem Pöbel dergemeinen Erfahrung abgeleitet wur-de und dadurch ihre Anmaßung mitRecht hätte verdächtig werden müs-sen, dennoch, weil diese Genealogieihr in der Tat fälschlich angedichtetwar, sie ihre Ansprüche noch immerbehaupte[A X]te, wodurch alles wie-derum in den veralteten wurmstichi-gen Dogmatismus und daraus in dieGeringschätzung verfiel, daraus mandie Wissenschaft hatte ziehen wol-len. Jetzt, nachdem alle Wege (wieman sich überredet) vergeblich ver-sucht sind, herrscht Überdruß undgänzlicher Indifferentismus, die Mut-ter des Chaos und der Nacht, inWissenschaften, aber doch zugleichder Ursprung, wenigstens das Vor-spiel einer nahen Umschaffung undAufklärung derselben, wenn siedurch übel angebrachten Fleiß dun-kel, verwirrt und unbrauchbar ge-worden.

Es ist nämlich umsonst, Gleichgül-tigkeit in Ansehung solcher Nachfor-

Page 15: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

BÝRÝNCÝ YAYIMA [A] ÖNSÖZVorrede zur ersten Ausgabe

15

lamayý istemek boþunadýr. Yine, o sözdeilgisizlik savunucularý, Skolastik dili halksalbir tona deðiþtirerek kendilerini ne denlitanýnmaz kýlmaya çabalamýþ olsalar da, her-hangi birþey düþünüyor olduklarý sürece, ka-çýnýlmaz olarak öylesine küçümsedikleriniileri sürdükleri o metafiziksel önesürümleregeri düþerler. Gene de, kendini tüm bilim-lerdeki çiçeklenmenin ortasýnda gösterenve özellikle bilgileri — eðer edinilebilmiþler-se — tümü arasýnda en son gözden çýkarýla-cak olan bilimleri ilgilendiren bu ilgisizliküzerine dikkatle düþünülmesi gereken birfenomendir. Açýktýr ki bir hafifliðin deðil,ama bundan böyle görünüþte bilgi ile oya-lanmaya izin vermeyen bir çaðýn olgunlaþ-mýþ yargý yetisinin* etkisi, ve usa tüm görevleriiçinde en güç olanýný, kendini bilme görevi-ni yeniden üstlenmesi ve bir mahkeme kur-masý için bir çaðrýdýr — bir mahkeme ki onahaklý savlarýnda güvence verirken, bunakarþý tüm temelsiz istemlerini zora dayalý birhükümle deðil ama kendi ilksiz-sonsuz vedeðiþmez yasalarýna göre bir yana atabile-cektir. Ve bu mahkeme Arý Usun Eleþtirisininkendisinden baþkasý deðildir.

schungen erkünsteln zu wollen, derenGegenstand der menschlichen Naturnicht gleichgültig sein kann. Auch fallenjene vorgeblichen Indifferentisten, sosehr sie sich auch durch die Verände-rung der Schulsprache in einem popu-lären Tone unkenntlich zu machengedenken, wofern sie nur überall etwasdenken, in metaphysische Behauptun-gen unvermeidlich zurück, gegen diesie doch so viel Verachtung vorgaben.Indessen ist diese Gleichgültigkeit, diesich mitten in dem Flor aller Wissen-schaften ereignet und gerade diejeni-gen trifft, auf deren Kenntnisse, wenndergleichen zu haben wären, man un-ter allen am wenig[A XI]sten Verzichttun würde, doch ein Phänomen, dasAufmerksamkeit und Nachsinnen ver-dient. Sie ist offenbar die Wirkungnicht des Leichtsinns, sondern dergereiften Urteilskraft* des Zeitalters,welches sich nicht länger durch Schein-wissen hinhalten läßt und eine Auffor-derung an die Vernunft, das beschwer-lichste aller ihrer Geschäfte, nämlichdas der Selbsterkenntnis aufs neue zuübernehmen und einen Gerichtshofeinzusetzen, der sie bei ihren gerech-ten Ansprüchen sichere, dagegen aberalle grundlosen An[A XII]maßungen,nicht durch Machtsprüche, sondernnach ihren ewigen und unwandelbarenGesetzen, abfertigen könne, und die-ser ist kein anderer als die Kritik derreinen Vernunft selbst.

*Man hört hin und wieder Klagen überSeichtigkeit der Denkungsart unserer Zeit undden Verfall gründlicher Wissenschaft. Alleinich sehe nicht, daß die, deren Grund gut gelegtist, als Mathematik, Naturlehre usw. diesenVorwurf im mindesten verdienen, sondern viel-mehr den alten Ruhm der Gründlichkeit be-haupten, in der letzteren aber sogar übertreffen.Eben derselbe Geist würde sich nun auch inanderen Arten von Erkenntnis wirksam bewei-sen, wäre nur allererst für die Berichtigung ihrerPrinzipien gesorgt worden. In Ermanglung der-selben sind Gleichgültigkeit und Zweifel undendlich, strenge Kritik, vielmehr Beweise einergründlichen Denkungsart. Unser Zeitalter istdas eigentliche Zeitalter der Kritik, der sichalles unterwerfen muß. Religion, durch ihreHeiligkeit, und Gesetzgebung durch ihre Majestät,wollen sich gemeiniglich derselben entziehen.Aber alsdann erregen sie gerechten Verdachtwider sich und können auf unverstellte Achtungnicht Anspruch machen, die die Vernunft nurdemjenigen bewilligt, was ihre freie und öffent-liche Prüfung hat aushalten können.

*Arada bir zamanýmýzýn düþünme yolunun sýðlýðý vesaðlam bilimin bozuluþu üzerine yakýnmalar duyarýz.Ama matematik, doða bilimi vb. gibi saðlam birer zeminiolanlarýn bu suçlamayý en küçük bir biçimde hak et-tiklerini düþünnmüyorum; tersine, bunlar saðlamlýklarýkonusundaki eski ünlerini sürdürür, giderek fizik duru-munda bunun ötesine bile geçerler. Eðer baþka bilgi tür-leri de ilkelerinin aklanmasý konusunda kaygý duymuþolsalardý, ayný tin kendini onlarda da etkin olarak göste-rirdi. Bu olmadýðý sürece, ilgisizlik, ikircim ve en sonundasýký eleþtirinin kendileri saðlam bir düþünme yolununtanýtlarýdýrlar. Çaðýmýz herþeyi kendine altgüdümlü kýl-masý gereken gerçek eleþtirininçaðýdýr. Kutsallýðý yoluyladin, ve yüceliði yoluyla yasama kendilerini genellikleondan baðýþýk tutmayý isterler. Ama sonra yine kendile-rini haklý bir kuþkunun altýna düþürürler, ve usun yalnýz-ca özgür ve açýk sýnamaya dayanabilene gösterdiði dürüstsaygýyý kendi haklarý olarak ileri süremezler.

Page 16: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

16

Ama bununla kitaplarýn ve dizgelerin bireleþtirisini deðil, genel olarak us yetisinintüm deneyimden baðýmsýz olarak uðruna çaba-layabildiði2 tüm bilgiler açýsýndan bir eleþti-risini anlýyorum; öyleyse bu genel olarak birmetafiziðin olanaðý ya da olanaksýzlýðý üze-rine karar verecek, ve, herþey ilkelere uygunolmak üzere, onun kaynaklarýný olduðu gibialan ve sýnýrlarýný da belirleyecektir.

Geriye kalan ve girebileceðim biricik yolbu yoldu, ve onda þimdiye dek usu deneyim-den özgür kullanýmýnda kendi kendisi ile ça-týþmaya götüren tüm yanýlgýlarý gidermeninbir yolunu bulmuþ olmakla övünebilirim.Onun sorularýný insan usunun yeteneksizliðigibi birþeyi ortaya sürerek geçiþtirmedim;tersine, onlarý ilkelere göre tam olarak be-lirledim ve usun kendini yanlýþ anladýðý nok-tayý ortaya çýkardýktan sonra, onlarý ona tamdoyum verecek bir yolda çözümledim. Hiçkuþkusuz bu sorularýn yanýtlarý inakçý bir es-rimeye kapýlmýþ merakýn bekleyebileceðigibi çýkmadý, çünkü böyle bir beklentininbenim beceri alanýma girmeyen büyücülük-ten baþka bir yolda doyurulmasý olanaksýzdý.Ama usumuzun doðal belirlenimi açýsýndanda amaç hiç kuþkusuz bu deðildi; ve felsefe-nin görevi yanlýþ yorumlamadan doðan al-danmacalarý ortadan kaldýrmaktý, üstelik buöylesine övülen ve sevilen kuruntularýn yit-mesine yol açsa bile. Bu uðraþta herþeyi tamayrýntýda irdelemek en büyük amacým oldu,ve þunu söylemeyi göze alabilirim ki, buradaçözülmemiþ ya da çözümü için en azýndanbir anahtar sunulmamýþ tek bir metafizikselsorun yoktur. Gerçekte arý us öylesine eksik-siz bir birliktir ki, eðer ilkesi ona kendi do-ðasýnýn yönelttiði tüm sorulardan biri içinbile yetersiz olsaydý, ilkeyi bir yana atmaktanbaþka yapacak birþeyimiz kalmazdý, çünkü ozaman geri kalanlardan birini bile tam birgüvenle ele alamazdý.

Ich verstehe aber hierunter nichteine Kritik der Bücher und Systeme,sondern die des Vernunftvermögensüberhaupt, in Ansehung aller Erkennt-nisse, zu denen sie, unabhängig vonaller Erfahrung, streben mag, mithindie Entscheidung der Möglichkeitoder Unmöglichkeit einer Metaphysiküberhaupt und die Bestimmung so-wohl der Quellen, als des Umfangesund der Grenzen derselben, alles aberaus Prinzipien.

Diesen Weg, den einzigen, der üb-rig gelassen war, bin ich nun einge-schlagen und schmeichle mir, auf dem-selben die Abstellung aller Irrungenangetroffen zu haben, die bisher dieVernunft im erfahrungsfreien Ge-brauche mit sich selbst entzweit hatten.Ich bin ihren Fragen nicht dadurchetwa ausgewichen, daß ich mich mitdem Unvermögen der menschlichenVernunft entschuldigte; sondern ichhabe sie nach Prinzipien vollständigspezifiziert und, nachdem ich denPunkt des Mißverstandes der Vernunftmit ihr selbst entdeckt hatte, sie zuihrer völligen Befriedigung auf[A XIII]-gelöst. Zwar ist die Beantwortung je-ner Fragen gar nicht so ausgefallen, alsdogmatisch schwärmende Wißbegierdeerwarten mochte; denn die könntenicht anders als durch Zauberkräfte,darauf ich mich nicht verstehe, befrie-digt werden. Allein, das war auch wohlnicht die Absicht der Naturbestimmungunserer Vernunft; und die Pflicht derPhilosophie war: das Blendwerk, das ausMißdeutung entsprang, aufzuheben,sollte auch noch soviel gepriesenerund beliebter Wahn dabei zu nichtegehen. In dieser Beschäftigung habeich Ausführlichkeit mein großes Au-genmerk sein lassen und ich erkühnemich zu sagen, daß nicht eine einzigemetaphysische Aufgabe sein müsse, diehier nicht aufgelöst, oder zu derenAuflösung nicht wenigstens der Schlüs-sel dargereicht worden. In der Tat ist auchreine Vernunft eine so vollkommeneEinheit: daß, wenn das Prinzip derselbenauch nur zu einer einzigen aller derFragen, die ihr durch ihre eigene Naturaufgegeben sind, unzureichend wäre,man dieses immerhin nur wegwerfenkönnte, weil es alsdann auch keinerder übrigen mit völliger Zuverlässig-keit gewachsen sein würde. [A XIV]

Page 17: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

BÝRÝNCÝ YAYIMA [A] ÖNSÖZVorrede zur ersten Ausgabe

17

Bunlarý söylerken sanýrým okurun yüzündegörünürde böylesine övüngen ve kendini be-ðenmiþ bir tutuma karþý küçümsemeyle karýþ-mýþ bir kýzgýnlýk belirmektedir; ve gene debunlar söz gelimi ruhun yalýn doðasý ya da ev-renin bir baþlangýcýnýn zorunluðu gibi þeylerintanýtlarýný sunan en sýradan izlencenin yazar-larýnýn önesürümleri ile karþýlaþtýrýlamayacakdenli daha ýlýmlýdýrlar. Çünkü böyle yazarlarinsan bilgisini olanaklý deneyimin tüm sýnýr-larýnýn ötesine geniþletme sözünü verirken,ben, daha alçakgönüllü bir tutumla, bunungücümü bütünüyle aþtýðýný kabul ediyorum.Benim iþim yalnýzca usun kendisi ve arý dü-þüncesi iledir; ve bunlarýn ayrýntýlý bilgileriniçok uzaklarda aramam gerekmez, çünkü on-larla kendi içimde karþýlaþýrým ve bu konudasýradan mantýk bana daha þimdiden usuntüm yalýn edimlerinin tam ve dizgesel sýra-lanýþýnýn bir örneðini verir; yalnýzca, buradaortada olan soru benden deneyimin tümgereci ve yardýmý uzaklaþtýrýldýðýnda us ile neölçüde baþarýlý olmayý umabileceðimdir.

Her bir ereðe eriþmede tamlýk ve tüm ereklereeriþmede kapsamlýlýk konusunda daha ötekonuþmak gereksiz olacaktýr — erekler ki,rasgele saptanmýþ amaçlar deðildirler, tersinebize eleþtirel araþtýrmamýzýn gereci olarak bil-ginin kendi doðasý tarafýndan verilmiþlerdir.

Araþtýrmamýzýn biçimini ilgilendiren ikinoktaya, pekinlik ve duruluða gelince, bunlarözsel istemler olarak böylesine kaygan birgörevi üstlenmiþ olan yazardan haklý olarakbeklenebilecektir.

Pekinlik söz konusu olduðunda, kendi üze-rime verdiðim yargý bu araþtýrma türünde hiç-bir yolda sanýlara izin verilemeyeceði, ve bu-rada bir önsav ile herhangi bir benzerliðigörülen herþeyin en küçük ederle bile satýþaçýkarýlamayacak yasak mal olduðu ve bulunurbulunmaz el koyulmasý gerektiðidir. Çünküa priori kurulmuþ olmasý gereken her bilgi

Ich glaube, indem ich dieses sage,in dem Gesichte des Lesers einen mitVerachtung gemischten Un[AXIV]willen über, dem Anscheinenach, so ruhmredige und unbeschei-dene Ansprüche wahrzunehmen,und gleichwohl sind sie ohne Ver-gleichung gemäßigter, als die, einesjeden Verfassers des gemeinsten Pro-gramms, der darin etwa die einfacheNatur der Seele, oder die Notwendig-keit eines ersten Weltanfanges zu be-weisen vorgibt. Denn dieser machtsich anheischig, die menschliche Er-kenntnis über alle Grenzen mögli-cher Erfahrung hinaus zu erweitern,wovon ich demütig gestehe: daß die-ses mein Vermögen gänzlich überstei-ge, an dessen Statt ich es lediglich mitder Vernunft selbst und ihrem reinenDenken zu tun habe, nach deren aus-führlicher Kenntnis ich nicht weit ummich suchen darf, weil ich sie in mirselbst antreffe und wovon mir auchschon die gemeine Logik ein Beispielgibt, daß sich alle ihre einfachenHandlungen völlig und systematischaufzählen lassen; nur daß hier die Fra-ge aufgeworfen wird, wieviel ich mitderselben, wenn mir aller Stoff undBeistand der Erfahrung genommenwird, etwa auszurichten hoffen dürfe.

So viel von der Vollständigkeit inErreichung eines jeden, und der Aus-führlichkeit in Erreichung aller Zweckezusammen, die nicht ein beliebigerVorsatz, sondern die Natur der Er-kenntnis selbst uns aufgibt, als derMaterie unserer kritischen Untersu-chung. [A XV]

Noch sind Gewißheit und Deutlichkeitzwei Stücke, die die Form derselbenbetreffen, als wesentliche Forderun-gen anzusehen, die man an den Ver-fasser, der sich an eine so schlüpfrigeUnternehmung wagt, mit Recht tunkann.

Was nun die Gewißheit betrifft, sohabe ich mir selbst das Urteil gespro-chen: daß es in dieser Art von Be-trachtungen auf keine Weise erlaubtsei, zu meinen und daß alles, was darineiner Hypothese nur ähnlich sieht,verbotene Ware sei, die auch nicht fürden geringsten Preis feil stehen darf,sondern sobald sie entdeckt wird,beschlagen werden muß. Denn daskündigt eine jede Erkenntnis, die a

Page 18: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

18

saltýk olarak zorunlu sayýlma istemindedir; vebu tüm arý a priori bilginin herhangi bir belirle-nimi açýsýndan da en az eþit ölçüde böyledir,çünkü böyle bir belirlenimin tüm apodiktik(felsefi) pekinliðin ölçünü ve böylece örneðiolmasý gerekecektir. Burada üstlendiðim gö-revi yerine getirip getiremediðim bütünüyleokurun yargýsýna kalan bir noktadýr, çünküyazarýn görevi yalnýzca zeminleri ortaya koy-maktýr, bunlarýn onun yargýçlarý üzerindekietkilerini yargýlamak deðil. Ama gene de ya-zarýn hiçbir suçu olmaksýzýn herhangi birþe-yin o zeminlerin zayýflamasýna yol açmama-sý için, hiç kuþkusuz yazara ikincil noktalarolmalarýna karþýn belli bir güvensizlik yara-tabilecek yerlere dikkati çekme izni verile-bilir ve böylelikle okurun bu noktalardaki enküçük duraksamalarýnýn bile asýl amaçlar ko-nusundaki yargýsý üzerinde yaratabilecek ol-duðu etki zamanýnda uzaklaþtýrýlabilir.

Anlak adýný verdiðimiz yetiyi temellendir-mek ve ayný zamanda kullanýmýnýn kural vesýnýrlarýný belirlemek için benim AþkýnsalAnalitiðin ikinci bölümünde Arý Anlak Kav-ramlarýnýn Çýkarsamasý baþlýðý altýnda yerinegetirmiþ olduklarýmdan daha önemli hiçbiraraþtýrma bilmiyorum — araþtýrmalar ki, enbüyük, ama karþýlýksýz kalmayacaðýný umdu-ðum çabalara patlamýþlardýr. Biraz derindetemellenmiþ olan bu irdelemenin iki yanývardýr. Birincisi arý anlaðýn nesneleri ile ilgi-lidir ve onun a priori kavramlarýnýn nesnel ge-çerliðini açýmlamasý ve kavranabilir kýlmasýamaçlanmýþtýr; tam bu nedenle amaçlarýmiçin özseldir. Ýkincisi ise arý anlaðýn kendisi,olanaðý, ve üzerine dayandýðý bilgi yetileri ileilgilidir, ve böylece onu öznel baðýntý içindeirdeler; ve bu açýmlamanýn asýl amacým açý-sýndan büyük bir önemi olsa da, özsel olarakamacýn kendisine ait deðildir; çünkü herzaman baþlýca soru ‘Anlak ve Us tüm dene-yimden baðýmsýz olarak neyi ve ne denli bile-

priori feststehen soll, selbst an, daß siefür schlechthin notwendig gehaltenwerden will, und eine Bestimmungaller reinen Erkenntnisse a priorinoch vielmehr, die das Richtmaß,mithin selbst das Beispiel aller apodik-tischen (philosophischen) Gewißheitsein soll. Ob ich nun das, wozu ichmich anheischig mache in diesemStücke geleistet habe, das bleibt gänz-lich dem Urteile des Lesers anheim-gestellt, weil es dem Verfasser nurgeziemt, Gründe vorzulegen, nichtaber über die Wirkung derselben beiseinen Richtern zu urteilen. Damitaber nicht etwas unschuldigerweise ander Schwächung der[A XVI]selbenUrsache sei, so mag es ihm wohl er-laubt sein, diejenigen Stellen, die zueinigem Mißtrauen Anlaß gebenkönnten, ob sie gleich nur den Ne-benzweck angehen, selbst anzumer-ken, um den Einfluß, den auch nurdie mindeste Bedenklichkeit des Le-sers in diesem Punkte auf sein Urteil,in Ansehung des Hauptzwecks, habenmöchte, beizeiten abzuhalten.

Ich kenne keine Untersuchungen,die zur Ergründung des Vermögens,welches wir Verstand nennen, undzugleich zur Bestimmung der Regelnund Grenzen seines Gebrauchs, wich-tiger wären, als die, welche ich in demzweiten Hauptstücke der transszen-dentalen Analytik, unter dem Titelder Deduktion der reinen Verstandes-begriffe, angestellt habe; auch habensie mir die meiste, aber, wie ich hof-fe, nicht unvergoltene Mühe, gekos-tet. Diese Betrachtung, die etwas tiefangelegt ist, hat aber zwei Seiten. Dieeine bezieht sich auf die Gegenstän-de des reinen Verstandes, und soll dieobjektive Gültigkeit seiner Begriffe apriori dartun und begreiflich ma-chen; eben darum ist sie auch wesent-lich zu meinen Zwecken gehörig. Dieandere geht darauf aus, den reinenVerstand selbst, nach seiner Möglich-keit und den Erkenntniskräften, aufdenen er selbst beruht, mithin ihn insubjektiver Bezie[A XVII]hung zubetrachten und, obgleich diese Erör-terung in Ansehung meiner Haupt-zwecks von großer Wichtigkeit ist, sogehört sie doch nicht wesentlich zudemselben; weil die Hauptfrage im-mer bleibt, was und wie viel kann Ver-

Page 19: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

BÝRÝNCÝ YAYIMA [A] ÖNSÖZVorrede zur ersten Ausgabe

19

bilirler?’ sorusudur, ‘Düþünme yetisinin kendi-si nasýl olanaklýdýr?’ sorusu deðil. Ýkincisi birbakýma verili bir etkinin nedeninin araþtýr-masý olduðu ve bu düzeye dek kendinde ön-sava benzer birþey taþýdýðý için (gerçi, baþkabir yerde göstereceðim gibi, gerçekte böyleolmasa da), öyle görünmektedir ki buradakendime ortaya bir görüþ sürmek için izin ve-rebilirim, ve bu yüzden okur da özgürce birbaþka bir görüþ ile bunun karþýsýna çýkabilir.Bu bakýmdan okura önceden anýmsatmalý-yým ki, öznel çýkarsamam onda umudettiðimtam kanýyý yaratmayý baþaramasa bile, buradailgilendiðim baþlýca nokta olan nesnel çýkar-sama tüm gücünü korumaktadýr. Bu noktadayalnýzca [A] 92 ve [A] 93’üncü sayfalardasöylenenler yeterli olabilir.

Son olarak, duruluk konusuna gelince,okurun ilk olarak kavramlar yoluyla diskursif(mantýksal) duruluk, ve sonra sezgiler, e.d. ör-nekler ya da baþka in concreto açýklamalaryoluyla sezgisel (estetik) duruluk isteme hakkývardýr. Birincisini yeterince yerine getirdim.Bu amacýmýn özünü ilgilendiriyordu; amaçok iveðen olmamasýna karþýn gene de haklýolan ikinci isteme yeterince karþýlýk vereme-memin raslantýsal nedeni de o oldu. Çalýþma-mýn ilerleyiþi sýrasýnda bu noktanýn nasýl elealýnacaðý konusunda hemen hemen sürekliolarak kararsýz kaldým. Örnekler ve açýklama-lar her zaman zorunlu göründüler ve bu ne-denle ilk taslaðýmda gerektiði gibi yerlerinialdýlar. Ama çok geçmeden görevimin büyük-lüðünü ve ilgilenmem gerekecek konularýnçokluðunu gördüm; ve kuru ve salt skolastikbiçimde verilecek olsa bile çalýþmanýn yal-nýzca kendi baþýna da oldukça geniþ olacaðý-ný anladýðým için, onu yalnýzca halksal bakýþaçýsýndan zorunlu olacak örnek ve açýklama-larla daha da þiþirmenin uygunsuz olacaðýnýgördüm. Herþeyden önce bu çalýþma ne olur-sa olsun halksal kullanýma uyarlanamaz; öte

stand und Vernunft, frei von allerErfahrung, erkennen und nicht, wieist das Vermögen zu denken selbst mög-lich? Da das letztere gleichsam eineAufsuchung der Ursache zu einergegebenen Wirkung ist, und insofernetwas einer Hypothese Ähnliches ansich hat, (ob es gleich, wie ich beianderer Gelegenheit zeigen werde,sich in der Tat nicht so verhält), soscheint es, als sei hier der Fall, da ichmir die Erlaubnis nehme, zu meinen,und dem Leser also auch freistehenmüsse, anders zu meinen. In Betrachtdessen muß ich dem Leser mit derErinnerung zuvorkommen; daß, imFall meine subjektive Deduktionnicht die ganze Überzeugung, die icherwarte, bei ihm gewirkt hätte, dochdie objektive, um die es mir hiervornehmlich zu tun ist, ihre ganzeStärke bekomme, wozu allenfalls das-jenige, was Seite 92 bis 93 gesagt wird,allein hinreichend, sein kann.

Was endlich die Deutlichkeit betrifft,so hat der Leser ein Recht, zuerst diediskursive (logische) Deutlichkeit, durchBegriffe, dann aber auch eine in[AXVII]tuitive (ästhetische) Deutlichkeit,durch Anschauungen, d. i. Beispieleoder andere Erläuterungen in con-creto zu fordern. Für die erste habeich hinreichend gesorgt. Das betrafdas Wesen meines Vorhabens, waraber auch die zufällige Ursache, daßich der zweiten, obzwar nicht so stren-gen, aber doch billigen Forderungnicht habe Genüge leisten können.Ich bin fast beständig im Fortgangemeiner Arbeit unschlüssig gewesen,wie ich es hiermit halten sollte. Bei-spiele und Erläuterungen schienenmir immer nötig und flossen daherauch wirklich im ersten Entwurfe anihren Stellen gehörig ein. Ich sahaber die Größe meiner Aufgabe unddie Menge der Gegenstände, womitich es zu tun haben würde, gar baldein und, da ich gewahr ward, daß die-se ganz allein, im trockenen, bloßscholastischen Vortrage, das Werkschon genug ausdehnen würden, sofand ich es unratsam, es durch Bei-spiele und Erläuterungen, die nur inpopulärer Absicht notwendig sind,noch mehr anzuschwellen, zumal die-se Arbeit keineswegs dem populärenGebrauche angemessen werden

Page 20: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

20

yandan böyle bir kolaylaþtýrma bilimin gerçeköðrencisi için hiç de gerekli deðildir, ve nedenli çekici görünse de kendinde amacaaykýrý birþey taþýyor olabilir. Keþiþ Terrasson’-un2a dediði gibi, insan bir kitabýn büyüklüðü-nü sayfa sayýsý ile deðil ama onu anlamak içingereken zamanla ölçerse, birçok kitap üzeri-ne þu söylenebilir: Bu kadar kýsa olmasaydý da-ha kýsa olurdu. Ama öte yandan geniþ kapsamlýolmasýna karþýn tek bir ilkede biraraya bað-lanmýþ kurgul bilgi bütününün kavranabilir-liði göz önünde tutulacak olursa, eþit hakla þuda söylenebilir: O kadar duru olmalarý gerek-meseydi, birçok kitap çok daha duru olurdu. Çün-kü duruluk açýsýndan getirilen yardýmcý gereçparçalarda yardýmcý3 olsa da, bütünde çoðu kezdaðýnýklýk yaratýr, çünkü okuru bütünün göz-lemine götürecek yolu yeterince çabuk açmazve örneklerin parlak renkleri dizgenin eklem-leniþini ve örgensel yapýsýný gizleyerek onutanýnamaz kýlar ki, eðer dizgenin birlik ve sað-lamlýðý üzerine yargýda bulunacaksak, biziherþeyden çok ilgilendiren bunlardýr.

Bana öyle görünüyor ki, yazar büyük veönemli bir çalýþmayý burada ortaya koyulantasara göre bütünlüðü içinde ve kalýcý bir yol-da yerine getirme amacýnda olduðu zaman,çabasýný onunkiyle birleþtirmek okur için hiçde önemsiz bir kazanç olmayacaktýr. Meta-fizik, burada ona iliþkin olarak vereceðimizkavrama göre, tüm bilimler arasýnda kýsa birzaman içinde ve küçük ama yeðin bir çaba ilebir tamamlanmýþlýk düzeyine eriþme sözünüverebilen biricik bilimdir, öyle ki bu durumdagelecek kuþaklar için geriye didaktik bir yoldaherþeyi kendi bakýþ açýlarýna göre düzenle-mekten ve bunu bu nedenle içeriði en küçükbir biçimde arttýrmaksýzýn yapmaktan baþkabirþey kalmayacaktýr. Çünkü metafizik arý usyoluyla kazanýlmýþ tüm iyeliðimizin dizgeselolarak düzenlenmiþ dökümünden baþka birþeydeðildir. Burada hiçbirþey bizden kaçamaz,

könnte und die eigentlichen Kennerder Wissenschaft diese Erleichterungnicht so nötig haben, ob sie zwarjederzeit angenehm ist, hier abersogar etwas Zweckwidriges nach sichziehen konnte. Abt Terrasson sagtzwar: wenn man [A XIX] die Größeeines Buchs nicht nach der Zahl derBlätter, sondern nach der Zeit mißt,die man nötig hat, es zu verstehen,so könne man von manchem Buchesagen: daß es viel kürzer sein würde,wenn es nicht so kurz wäre. Anderer-seits aber, wenn man auf die Faß-lichkeit eines weitläufigen, dennochaber in einem Prinzip zusammen-hängenden Ganzen spekulativer Er-kenntnis seine Absicht richtet,könnte man mit eben so gutemRechte sagen: manches Buch wäre vieldeutlicher geworden, wenn es nicht so gardeutlich hätte werden sollen. Denn dieHülfsmittel der Deutlichkeit fehlenzwar in Teilen, zerstreuen aber öftersim Ganzen, indem sie den Leser nichtschnell genug zur Überschauung desGanzen gelangen lassen und durchalle ihre hellen Farben gleichwohldie Artikulation, oder den Glieder-bau des Systems verkleben und un-kenntlich machen, auf den es doch,um über die Einheit und Tüchtigkeitdesselben urteilen zu können, ammeisten ankommt.

Es kann, wie mich dünkt, dem Le-ser zu nicht geringer Anlockung die-nen, seine Bemühung mit der desVerfassers, zu vereinigen, wenn er dieAussicht hat, ein großes und wichti-ges Werk, nach dem vorgelegtenEntwurfe, ganz und doch dauerhaftzu vollführen. [A XX] Nun ist Meta-physik, nach den Begriffen, die wirhier davon geben werden, die einzi-ge aller Wissenschaften, die sich einesolche Vollendung und zwar in kur-zer Zeit, und mit nur weniger, abervereinigter Bemühung, versprechendarf, so daß nichts für die Nachkom-menschaft übrig bleibt, als in derdidaktischen Manier alles nach ihrenAbsichten einzurichten, ohne darumden Inhalt im mindesten vermehrenzu können. Denn es ist nichts als dasInventarium aller unserer Besitzedurch reine Vernunft, systematischgeordnet. Es kann uns hier nichtsentgehen, weil, was Vernunft gänz-

Page 21: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

BÝRÝNCÝ YAYIMA [A] ÖNSÖZVorrede zur ersten Ausgabe

21

çünkü usun bütünüyle kendi içinden ürettiðibirþey kendini gizleyemez; tersine, ortakilkesi ortaya çýkarýlýr çýkarýlmaz us tarafýndanaçýða serilir. Bu tür bilgilerin tamamlanmýþbirliði, ve dahasý yalnýzca arý kavramlardan el-de edilmiþ olmalarý ve böylece deneyimdenya da belirli deneyime götürebilecek salt tikelsezgiden gelebilecek birþeyin etkisi altýndageniþletilmiþ ya da arttýrýlmýþ olmamalarýolgusu bu koþulsuz tamamlanmýþlýðý yalnýzcayerine getirilebilir deðil ama zorunlu da kýlar.Tecum habite et noris, quam sit tibi curta supellex.4

Arý (kurgul) usun böyle bir dizgesini Do-ðanýn Metafiziði baþlýðý altýnda kendim sun-mayý umuyorum; bu çalýþma, geniþlikte buEleþtiri’nin yarýsý denli bile olmasa da, içeriktekarþýlaþtýrýlamayacak ölçüde varsýl olacaktýr,çünkü Eleþtiri herþeyden önce onun olana-ðýnýn kaynak ve koþullarýný ortaya sermeli,bütünüyle bakýmsýz bir topraðý temizleyip dü-zeltmelidir. Bu çalýþmada okurumdan biryargýcýn dayanç ve yansýzlýðýný bekliyorum;ama ötekinde bir yardýmcýnýn istenç gücünüve desteðini; çünkü bu Eleþtiri’de dizgenintüm ilkeleri ne denli ayrýntýlý olarak ileri sürül-müþ olursa olsun, dizgenin kendisinin ta-mamlanmýþlýðý hiçbir türevsel kavramýn eksikolmamasýný da gerektirir. Bu kavramlarherhangi bir a priori hesaplama yoluyla bulu-namazlar; tersine, adým adým araþtýrýlmalarýgerekir. Bu yüzden bu Eleþtiri’de kavramlarýnbütün bir sentezinin tamamlanmasý gerekir-ken, bunun yanýsýra ayný þeyin analiz açýsýn-dan da yerine getirilmesi gerekecektir ki, enkolayý odur ve bir çalýþmadan çok bir eðlenceolacaktýr.

Burada baský konusunda belirtmem gere-ken bir iki nokta var. Baskýnýn baþlamasý ge-cikmiþ olduðu için, provalarýn ancak yarýsýnýgözden geçirebildim ve bunlarda 374’üncüsayfa alttan dördüncü satýrda skeptisch yerinebasýlan spezifisch dýþýnda anlamý karýþtýrmayan

lich aus sich selbst hervorbringt, sichnicht verstecken kann, sondern selbstdurch Vernunft ans Licht gebrachtwird, sobald man nur das gemein-schaftliche Prinzip desselben ent-deckt hat. Die vollkommene Einheitdieser Art Erkenntnisse, und zwar auslauter reinen Begriffen, ohne daßirgend etwas von Erfahrung, oderauch nur besondere Anschauung, diezur bestimmten Erfahrung leitensollte, auf sie einigen Einfluß habenkann, sie zu erweitern und zu ver-mehren, machen diese unbedingteVollständigkeit nicht allein tunlich,sondern auch notwendig. Tecumhabita et noris, quam sit tibi curtasupellex1). Persius. [A XXI]

Ein solches System der reinen (spe-kulativen) Vernunft hoffe ich unterdem Titel: Metaphysik der Natur, selbstzu liefern, welches, bei noch nichtder Hälfte der Weitläufigkeit, den-noch ungleich reicheren Inhalt ha-ben soll, als hier die Kritik, diezuvörderst die Qellen und Bedingun-gen ihrer Möglichkeit darlegenmußte, und einen ganz verwachse-nen Boden zu reinigen und zu ebnennötig hatte. Hier erwarte ich an mei-nem Leser die Geduld und Unpartei-lichkeit eines Richters, dort aber dieWillfähigkeit und den Beistand einesMithelfers; denn, so vollständig auchalle Prinzipien zu dem System in derKritik vorgetragen sind, so gehört zurAusführlichkeit des Systems selbstdoch noch, daß es auch an keinenabgeleiteten Begriffen mangle, dieman a priori nicht in Überschlagbringen kann, sondern die nach undnach aufgesucht werden müssen, im-gleichen, da dort die ganze Synthesisder Begriffe erschöpft wurde, so wirdüberdem hier gefordert, daß ebendasselbe auch in Ansehung der Ana-lysis geschehe, welches alles leichtund mehr Unterhaltung als Arbeitist.

Ich habe nur noch einiges in An-sehung des Drucks anzumerken. Dader Anfang desselben etwas verspätetwar, so konnte ich nur etwa die Hälf-te der [A XXII] Aushängebogen zusehen bekommen, in denen ich zwareinige, den Sinn aber nicht verwir-rende Druckfehler antreffe, außerdemjenigen, der S. 379, Zeile 4 von

Page 22: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

22

birkaç baský hatasý buldum. [A] 425 ile 461’incisayfalar arasýnda yer alan arý usun antino-mileri tabulasyonlu bir yapýda düzenlenmiþ-tir ve böylece Sava ait herþey her zaman soldadururken Karþýsava ait olanlar ise saðda dur-maktadýr. Bu düzenlemenin nedeni Sav veKarþýsavýn birbirleriyle kolayca karþýlaþtýrýl-masýný saðlamaktýr.

unten vorkommt, da spezifisch anstattskeptisch gelesen werden muß. DieAntinomie der reinen Vernunft, vonSeite 425 bis 461, ist so, nach Art ei-ner Tafel, angestellt, daß alles, was zurThesis gehört, auf der linken, was aberzur Antithesis gehört, auf der rechtenSeite immer fortläuft, welches ichdarum so anordnete, damit Satz undGegensatz desto leichter miteinanderverglichen werden könnte. [A XXIII]

Page 23: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

23

Ýkinci Yayýma Önsöz

Usun ilgi alanýna giren bilginin iþleniþininbir bilimin güvenilir yolunu izleyip izleme-diði sonuçtan hemen saptanabilir. Birbiriardýna yapýlan inceden inceye hazýrlýklardansonra hedefine yaklaþýr yaklaþmaz durdu-rulunca, ya da, ona eriþmek için sýk sýk geriyedönmesi ve yeniden bir baþka yola düþmesigerekince, benzer olarak, deðiþik katkýlarýnortak bir amacý izlemelerini saðlamak ola-naklý olmayýnca, o zaman böyle bir inceleme-nin henüz bir bilimin güvenilir yolunun çokuzaðýna düþtüðü, tersine ancak karanlýkta elyordamýyla yapýlan bir arama tarama olduðukanýsýna varýlabilir. Bu yüzden eðer olanak-lýysa bu yolu bulmak usa bir hizmet olacak-týr, üstelik böylelikle üzerine düþünmeksizinönceden kabul edilen amaçlarda kapsananpekçok þeyden yararsýz olduðu için vazgeç-mek zorunlu olsa bile.

Mantýðýn en eski zamanlardan bu yana bugüvenilir yolu izlediði olgusu Aristoteles’tenbu yana geriye doðru tek bir adýmýn bile ge-rekmemiþ olmasýndan açýktýr — eðer kimivazgeçilebilir kurnazlýklarýn uzaklaþtýrýlmasý-ný ya da bildirimlerin daha duru belirlenim-lerle sunulmasýný bilimin güvenilirliðiniolmaktan çok inceliðini ilgilendirmeleri öl-çüsünde iyileþtirmeler olarak görmezsek. Ay-rýca belirtmeye deðer ki, Mantýk bugüne dekileriye doðru da hiçbir adým atabilmiþ de-ðildir, ve bu yüzden tüm görünüþe karþýn ka-panmýþ ve tamamlanmýþ olarak durmaktadýr.Çünkü kimi yeniler bir yandan deðiþik bilgiyetileri (imgelem yetisi, kavrayýþ keskinliði)üzerine ruhbilimsel bölümler, öte yandan

Vorrede zur zweitenAuflage

Ob die Bearbeitung der Erkenntnisse,die zum Vernunftgeschäfte gehören,den sicheren Gang einer Wissenschaftgehe oder nicht, das läßt sich bald ausdem Erfolg beurteilen. Wenn sie nachviel gemachten Anstalten und Zurüs-tungen, sobald es zum Zweck kommt,in Stecken gerät, oder, um diesen zuerreichen, öfters wieder zurückgehenund einen andern Weg einschlagenmuß; imgleichen wenn es nicht mög-lich ist, die verschiedenen Mitarbeiterin der Art, wie die gemeinschaftlicheAbsicht erfolgt werden soll, einhelligzu machen: so kann man immer über-zeugt sein, daß ein solches Studium beiweitem noch nicht den sicheren Gangeiner Wissenschaft eingeschlagen,sondern ein bloßes Herumtappen sei,und es ist schon ein Verdienst um dieVernunft, diesen Weg womöglich aus-findig zu machen, sollte auch man-ches als vergeblich aufgegeben werdenmüssen, was in dem ohne Überlegungvorher genommenen Zwecke enthaltenwar. [B VIII]

Daß die Logik diesen sicherenGang schon von den ältesten Zeitenher gegangen sei, läßt sich daraus er-sehen, daß sie seit dem Aristoteleskeinen Schritt rückwärts hat tun dür-fen, wenn man ihr nicht etwa dieWegschaffung einiger entbehrlicherSubtilitäten, oder deutlichere Bestim-mung des Vorgetragenen als Verbes-serungen anrechnen will, welchesaber mehr zur Eleganz, als zur Sicher-heit der Wissenschaft gehört. Merk-würdig ist noch an ihr, daß sie auchbis jetzt keinen Schritt vorwärts hattun können, und also allem Ansehennach geschlossen und vollendet zusein scheint. Denn, wenn einigeNeuere sie dadurch zu erweiterndachten, daß sie teils psychologischeKapitel von den verschiedenen Er-kenntniskräften (der Einbildungs-kraft, dem Witze), teils metaphysische

Page 24: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

24

bilginin kökeni üzerine ya da nesnelerin tür-lülüðüne göre deðiþik pekinlik türleri üzerinemetafiziksel bölümler (idealizm, kuþkuculukvb.), ve bir baþka yandan da önyargýlar (bunla-rýn nedenleri ve çareleri) üzerine insanbilimselbölümler katarak onu geniþletmeyi düþünmüþ-lerse de, bunlar bu bilimin kendine özgü doðasýkonusundaki bilgisizliklerinden doðmuþtur.Eðer bilimlerin birbirlerinin sýnýrlarý ötesinegeçmelerine izin verilirse, sonuç geniþlemelerideðil ama bozulmalarý olacaktýr; buna karþýMantýðýn sýnýrlarý bütünüyle saðýn olarak belir-lenmiþtir, çünkü o öyle bir bilimdir ki biricik iþ-levi tüm düþüncenin (ister a priori isterse görgülolsun, kökeni ya da nesnesi ne olursa olsun, an-lýklarýmýzda ister olumsal isterse doðal hangiengellerle karþýlaþýrsa karþýlaþsýn) biçimsel ku-rallarýný ayrýntýlý olarak açýmlamak ve tam ola-rak tanýtlamaktan baþka birþey deðildir.

Mantýk böylesine baþarýlý olmuþsa, bu üstün-lüðünü yalnýzca sýnýrlanmýþlýðýna borçludur,çünkü böylelikle tüm bilgi nesnelerini olduðugibi bunlarýn ayrýmlarýný soyutlamasýnda daaklanýr, giderek böyle bir soyutlamada bulunmayükümlülüðü altýnda durur, ve dolayýsýyla ondaanlak kendi kendisinden ve biçiminden baþkahiçbirþey ile ilgilenmez. Ama usun bilimin gü-venilir yoluna girmesi doðallýkla çok daha güçolacak, çünkü yalnýzca kendi kendisiyle deðilama nesnelerle de ilgilenmesi gerekecektir; bu-na göre bir önöðreti olarak Mantýk bir bakýmayalnýzca bilime açýlan bir penceredir; ve bilgilersöz konusu olduðunda bunlar üzerine herhan-gi bir yargýda bulunabilmek için bir mantýðýngerekli olmasýna karþýn, gene de bu bilgilerinkazanýlmasý için bakýlacak yer sözcüðün tam venesnel anlamýyla bilimlerin kendileri olacaktýr.

Bu bilimlerde usun da yer almasý gerektiði öl-çüde, onlarda a priori bilinen birþey olmalýdýr,ve bu bilgi kendi nesnesiyle ikili bir yolda iliþkiliolabilir — ya bu nesneyi ve kavramýný (ki baþkabir yerden veriliyor olmalýdýr) yalnýzca belirle-

über den Ursprung der Erkennt-nis oder der verschiedenen Artder Gewißheit nach Verschie-denheit der Objekte (dem Idea-lismus, Skeptizismus usw.), teilsanthropologische von Vorurtei-len (den Ursachen derselben undGegenmitteln) hineinschoben, sorührt dieses von ihrer Unkundeder eigentümlichen Natur dieserWissenschaft her. Es ist nicht Ver-mehrung, sondern Verunstaltungder Wissenschaften, wenn manihre Grenzen ineinander laufenläßt; die Grenze der Logik aber istdadurch ganz genau bestimmt,daß sie eine Wissenschaft ist, [BIX] welche nichts als die formalenRegeln alles Denkens (es mag apriori oder empirisch sein, einenUrsprung oder Objekt haben,welches es wolle, in unserem Ge-müte zufällige oder natürlicheHindernisse antreffen) ausführ-lich darlegt und strenge beweist.

Daß es der Logik so gut gelun-gen ist, diesen Vorteil hat sie bloßihrer Eingeschränktheit zu ver-danken, dadurch sie berechtigt,ja verbunden ist, von allen Ob-jekten der Erkenntnis und ihremUnterschiede zu abstrahieren,und in ihr also der Verstand es mitnichts weiter, als sich selbst undseiner Form, zu tun hat. Weitschwerer mußte es natürlicher-weise für die Vernunft sein, densicheren Weg der Wissenschafteinzuschlagen, wenn sie nichtbloß mit sich selbst, sondern auchmit Objekten zu schaffen hat; daherjene auch als Propädeutik gleich-sam nur den Vorhof der Wissen-schaften ausmacht, und wenn vonKenntnissen die Rede ist, manzwar eine Logik zur Beurteilungderselben voraussetzt, aber dieErwerbung derselben in eigent-lich und objektiv so genanntenWissenschaften suchen muß.

Sofern in diesen nun Vernunftsein soll, so muß darin etwas apriori erkannt werden, und ihreErkenntnis kann auf zweierlei Artauf ihren Gegenstand bezogenwerden, entweder diesen und sei-nen Begriff (der anderweitig ge-geben werden muß) bloß zu [B X]

Page 25: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

25

mek, ya da o denli de edimsel kýlmak. Birincisiusun kuramsal, ikincisi kýlgýsal bilgisidir. Herikisinde de arý bölüm — kapsamý ne denlibüyük ya da küçük olursa olsun —, eþ deyiþle,usun nesnesini bütünüyle a priori belirlediðiyer, öncelikle ve kendi baþýna ele alýnmalý vebaþka kaynaklardan gelmiþ olanlar onunlakarýþtýrýlmamalýdýr; çünkü eðer iþler kötüyegidecek olursa, hangi gelir bölümünün gi-derleri taþýyabileceðini ve hangilerinde ke-sinti yapýlmasý gerektiðini saptamaksýzýn heriçeri girene körü körüne ödemede bulun-mak kötü bir ekonomi olacaktýr.

Matematik ve Fizik nesnelerini a priori belir-lemeleri gereken iki kuramsal us bilimidir.Ama birincisi bütünüyle arý iken, ikincisi iseustan daha baþka bilgi kaynaklarýna dayan-makla ancak bölümsel olarak arýdýr.

Matematik daha insan usunun tarihinineriþtiði en erken zamanlardan bu yana o hay-ranlýk verici Yunan ulusunda bir bilimin gü-venilir yoluna girmiþti. Ama Matematik içino krallara yaraþýr yolu bulmanýn, ya da dahadoðrusu onu kendi için üretmenin, usun saltkendi kendisi ile ilgilenmesini gerektirenMantýk durumunda olduðu denli kolay ol-duðu düþünülmemelidir. Tersine, inanýyo-rum ki (özellikle Mýsýrlýlar arasýnda) uzuncabir süre el yordamýyla ilerleme aþamasýndakalmýþtýr ve dönüþüm tek bir insanýn talihlidüþüncesi tarafýndan üretilen bir devrimeyüklenmelidir; onun denemeleri yoluyladýrki insanýn tutmasý gereken yol bundan böylekalýcý bir kazaným olmuþ ve bilimin izleyece-ði güvenilir yol tüm zamanlar için ve sonsuzbir uzam içerisinde açýlmýþ ve gösterilmiþtir.Düþünme yolundaki bu devrimin — ki ünlüÜmit Burnunu dönen deniz yolunun bulu-nuþundan çok daha önemliydi — ve onuortaya çýkaran talihli bireyin tarihi bize dekulaþmýþ deðildir. Gene de Diogenes Laertiustarafýndan bize iletilenlerde geometrik bel-

bestimmen, oder ihn auch wirklich zumachen. Die erste ist theoretische, dieandere praktische Erkenntnis der Ver-nunft. Von beiden muß der reine Teil,soviel oder sowenig er auch enthaltenmag, nämlich derjenige, darin Ver-nunft gänzlich a priori ihr Objekt be-stimmt, vorher allein vorgetragenwerden, und dasjenige, was aus ande-ren Quellen kommt, damit nicht ver-mengt werden, denn es gibt übleWirtschaft, wenn man blindlings aus-gibt, was einkommt, ohne nachher,wenn jene in Stecken gerät, unter-scheiden zu können, welcher Teil derEinnahme den Aufwand tragen kön-ne, und von welcher man denselbenbeschneiden muß.

Mathematik und Physik sind die bei-den theoretischen Erkenntnisse derVernunft, welche ihre Objekte a prioribestimmen sollen, die erstere ganzrein, die zweite wenigstens zum Teilrein, dann aber auch nach Maßgabeanderer Erkenntnisquellen als der derVernunft.

Die Mathematik ist von den frühestenZeiten her, wohin die Geschichte dermenschlichen Vernunft reicht, in dembewundernswürdigen Volke der Grie-chen den sicheren Weg einer Wis-senschaft gegangen. Allein man darfnicht denken, daß es ihr so leicht ge-worden, wie der Logik, wo die Ver-nunft es nur mit sich selbst zu tun hat,jenen königlichen Weg zu tref[B XI]-fen, oder vielmehr sich selbst zu bah-nen; vielmehr glaube ich, daß es langemit ihr (vornehmlich noch unter denÄgyptern) beim Herumtappen geblie-ben ist, und diese Umänderung einerRevolution zuzuschreiben sei, die derglückliche Einfall eines einzigen Man-nes in einem Versuche zustande brach-te, von welchem an die Bahn, die mannehmen mußte, nicht mehr zu verfeh-len war, und der sichere Gang einerWissenschaft für alle Zeiten und in un-endliche Weiten eingeschlagen undvorgezeichnet war. Die Geschichte die-ser Revolution der Denkart, welcheviel wichtiger war, als die Entdeckungdes Weges um das berühmte Vorge-birge, und des Glücklichen, der sie zu-stande brachte, ist uns nichtaufbehalten. Doch beweist die Sage,welche Diogenes der Laertier uns über-liefert, der von den kleinsten, und,

Page 26: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

26

gitlemelerin en önemsiz olan ve sýradan yargýiçin bir tanýtlama bile gerektirmeyen temel-lerinin ünlü bulucularýnýn adlarýnýn verilmesibu yeni yolun ilk görüntüleri tarafýndan or-taya çýkarýlan deðiþimin anýsýnýn matematik-çilere olaðanüstü önemde görünmüþ olmasýgerektiðini ve böylelikle unutulmuþluðu aþtý-ðýný göstermektedir. Ýkizkenar üçgenin özel-liklerini belgitleyen ilk insanýn (bu Thales yada baþka biri olabilir) kafasýnda bir ýþýk çakmýþolmalýdýr; çünkü þekilde ya da onun salt kav-ramýnda gördüklerini izlemesi ve bir bakýmabunlardan onun özelliklerinin bilgisini çýkar-masý gerekmediðini, ama kavramlarýn kendi-lerine göre onda a priori düþündüklerini ve(yapýlaþtýrma yoluyla) kurduklarýný5 ortayakoymasý gerektiðini, ve birþeyi a priori güve-nilir bir yolda bilmek için o þeye onun kavramýile uyumlu olarak kendisinin ona vermiþ ol-duklarýndan zorunlu olarak çýkanlardan baþ-ka birþey yüklememesi gerektiðini bulmuþtu.

Doða Bilimine gelince, bilimin yüksek yolu-na girmesi çok daha yavaþ oldu; çünkü ancakbir buçuk yüzyýl önceydi ki usta Bacon’ýn öne-risi bir yandan bu buluþun ortaya çýkmasýnaneden olmuþ, öte yandan daha þimdidenonun yolunda olanlarý esinlendirmiþti. Budurumda da buluþ düþünme yolunda hýzla yeralan devrim yoluyla açýklanabilir. Burada Do-ða Bilimini yalnýzca görgül ilkeler üzerine da-yandýðý düzeye dek irdeleme altýna alacaðým.

Galileo aðýrlýklarýný önceden kendisinin be-lirlediði küreleri eðik düzlemde yuvarlayýnca,ya da Torricelli havaya kendisinin önceden bil-diði bir su sütununa eþit bir aðýrlýðý taþýtýnca,ya da daha yakýn zamanlarda Stahl metallerionlara birþeyler ekleyerek ve sonra bunlarý ge-ri çekerek oksitleyince ve sonra yeniden me-tale dönüþtürünce,* — bütün bunlarla tüm

nach dem gemeinen Urteil, gar nichteinmal eines Beweises benötigten,Elementen der geometrischen De-monstrationen den angeblichen Er-finder nennt, daß das Andenken derVeränderung, die durch die ersteSpur der Entdeckung dieses neuenWeges bewirkt wurde, den Mathema-tikern äußerst wichtig geschienenhaben müsse, und dadurch unver-geßlich geworden sei. Dem ersten,der den gleichseitigen Triangel de-monstrierte (er mag nun Thales oderwie man will geheißen haben), demging ein Licht auf; denn er fand, daß[B XII] er nicht dem, was er in derFigur sah, oder auch dem bloßenBegriffe derselben nachspüren undgleichsam davon ihre Eigenschaftenablernen, sondern durch das, was ernach Begriffen selbst a priori hinein-dachte und darstellte (durch Kons-truktion), hervorbringen müsse, unddaß er, um sicher etwas a priori zuwissen, er der Sache nichts beilegenmüsse, als was aus dem notwendigfolgte, was er seinem Begriffe gemäßselbst in sie gelegt hat.

Mit der Naturwissenschaft ging esweit langsamer zu, bis sie denHeeresweg der Wissenschaft traf,denn es sind nur etwa anderthalbJahrhunderte, daß der Vorschlag dessinnreichen Baco von Verulam dieseEntdeckung teils veranlaßte, teils, daman bereits auf der Spur derselbenwar, mehr belebte, welche eben so-wohl durch eine schnell vorge-gangene Revolution der Denkarterklärt werden kann. Ich will hier nurdie Naturwissenschaft, so fern sie aufempirische Prinzipien gegründet ist, inErwägung ziehen.

Als Galilei seine Kugeln die schie-fe Fläche mit einer von ihm selbstgewählten Schwere herabrollen,oder Torricelli die Luft ein Gewicht,was er sich zum voraus dem einerihm bekannten Wassersäule gleichgedacht hatte, tragen ließ, oder innoch späterer Zeit Stahl Metalle inKalk und diesen wieder[B XIII]um inMetall verwandelte, indem er ihnenetwas entzog und wiedergab*; so

*Ich folge hier nicht genau dem Fadender Geschichte der Experimentalmethode,deren erste Anfänge auch nicht wohl be-kannt sind.

*Burada ilk baþlangýçlarý ile hiç kuþkusuz çok iyi tanýþýkolmadýðýmýz deneysel yöntemin tarihini saðýn sürecindeizlemiyorum.

Page 27: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

27

doða araþtýrmacýlarý üzerinde bir ýþýk çaktý.Usun ancak kendi tasarýna göre kendi ürettik-lerini bildiðini, yargýsýnýn deðiþmez yasalarlauyum içindeki ilkeleri ile önden gitmesi veDoðanýn zorunlu olarak onun sorularýný yanýt-lamasý gerektiðini, ama kendini bir bakýmaDoðanýn gösterdiði ipuçlarýný izlemeye býrak-mamasý gerektiðini kavradýlar; çünkü önce-den saptanmýþ bir tasara göre yapýlmayanolumsal gözlemler hiçbir biçimde zorunlu biryasa ile baðdaþmayacaklardýr, ki gene de usunaradýðý ve gereksindiði bu yasadan baþka bir-þey deðildir. Us bir elinde ilkeleri — ki yalnýzcabunlar uyum içindeki görüngülere bir yasanýngeçerliðini verirler —, ve ötekinde bu ilkeleregöre tasarladýðý deney ile doðaya hiç kuþkusuzondan öðrenmek için yaklaþmalýdýr; ama bu-nu kendini öðretmenin söylemek istediði her-þeyi dinlemeye býrakan bir öðrencinin deðil,tersine tanýðý kendi ortaya sürdüðü sorularý ya-nýtlamaya zorlayan bir yargýcýn niteliði içindeyapmalýdýr. Böylece giderek Fizik bile kendidüþünme yolu için öylesine kazançlý olmuþolan devrimi öyle ilginç bir buluþa borçludurki, buna göre us doðadan öðrenmesi gerekenve kendi baþýna bilemeyeceði þeyleri doðadaaramak (ona yüklememek), ve gene de bunudoðaya kendisinin koymuþ olduklarý ile uyumiçinde yapmak zorundadýr. Ýlk kez böylelikle-dir ki doða bilimi yüzyýllar boyunca yalnýzcael yordamýyla ilerlemeye çalýþtýktan sonra birbilimin güvenilir yoluna girmiþtir.

Baþtan sona yalýtýlmýþ kurgul bir us bilimiolarak Metafizik kendini bütünüyle deneyim-den öðrenmenin üzerine yükseltir; dahasý,bunu yalnýzca kavramlar yoluyla yaptýðý için(matematik gibi kavramlarýn sezgi üzerineuygulanmasý yoluyla deðil), onda usun kendikendisinin öðrencisi olmasý gerekir. Ama tümgeri kalan bilimlerden daha eski olmasýnakarþýn, ve üstelik bunlar herþeyi yokeden birbarbarlýðýn dipsiz uçurumunda yutulacak

ging allen Naturforschern ein Lichtauf. Sie begriffen, daß die Vernunftnur das einsieht, was sie selbst nachihrem Entwurfe hervorbringt, daßsie mit Prinzipien ihrer Urteile nachbeständigen Gesetzen vorangehenund die Natur nötigen müsse aufihre Fragen zu antworten, nichtaber sich von ihr allein gleichsamam Leitbande gängeln lassen müs-se; denn sonst hängen zufällige,nach keinem vorher entworfenenPlane gemachte Beobachtungen garnicht in einem notwendigen Geset-ze zusammen, welches doch die Ver-nunft sucht und bedarf. DieVernunft muß mit ihren Prinzipien,nach denen allein übereinkom-mende Erscheinungen für Gesetzegelten können, in einer Hand, undmit dem Experiment, das sie nachjenen ausdachte, in der anderen, andie Natur gehen, zwar um von ihrbelehrt zu werden, aber nicht in derQualität eines Schülers, der sich al-les vorsagen läßt, was der Lehrerwill, sondern eines bestallten Rich-ters, der die Zeugen nötigt, auf dieFragen zu antworten, die er ihnenvorlegt. Und so hat sogar Physik dieso vorteilhafte Revolution ihrerDenkart lediglich dem Einfalle zuverdanken, demje[B XIV]nigen, wasdie Vernunft selbst in die Natur hi-neinlegt, gemäß, dasjenige in ihr zusuchen (nicht ihr anzudichten), wassie von dieser lernen muß, und wo-von sie für sich selbst nichts wissenwürde. Hierdurch ist die Naturwis-senschaft allererst in den sicherenGang einer Wissenschaft gebrachtworden, da sie so viel Jahrhundertedurch nichts weiter als ein bloßesHerumtappen gewesen war.

Der Metaphysik, einer ganz isoliertenspekulativen Vernunfterkenntnis,die sich gänzlich über Erfahrungs-belehrung erhebt, und zwar durchbloße Begriffe (nicht wie Mathema-tik durch Anwendung derselben aufAnschauung), wo also Vernunftselbst ihr eigener Schüler sein soll,ist das Schicksal bisher noch sogünstig nicht gewesen, daß sie densicheren Gang einer Wissenschafteinzuschlagen vermocht hätte; obsie gleich älter ist, als alle übrige,und bleiben würde, wenn gleich die

Page 28: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

28

olsalar bile varlýðýný sürdürecek olmasýna kar-þýn, yazgýsý bugüne dek ona bir bilimin güveni-lir yolunda olmanýn doyumunu verememiþtir.Çünkü us onda sürekli olarak takýlýp kalýr, üs-telik en sýradan deneyimin doðruladýðý yasalarý(kendi ileri sürdüðü gibi) a priori anlamayý iste-diði zaman bile. Onda yolun biteviye baþtanalýnmasý gerekir, çünkü bizi istediðimiz yöndeilerletmediði görülür. Ve yandaþlarýnýn ilerisürdükleri noktalarda anlaþýp anlaþmadýklarýnagelince, bundan henüz öylesine uzaktýrlar ki,tersine, Metafizik güçlerini baþtan sona bir türsavaþ oyununda denemeyi isteyenlerin bir kav-ga alaný olmaya yazgýlanmýþ görünür. Orada he-nüz hiç kimse herhangi bir kavgada en küçükbir toprak parçasý bile kazanamamýþ, utkusunukalýcý bir iyelikle taçlandýramamýþtýr. Böylece,tüm ikircimin ötesinde, metafiziðin yöntemibugüne dek bir el yordamýndan, ve, en kötüsü,salt kavramlar arasýnda bir el yordamýndan baþ-ka birþey olamamýþtýr.

Öyleyse bugüne dek bu alanda bilim için gü-venilir bir yolun bulunamamýþ olmasýnýn nede-ni nerede yatar? Acaba olanaksýz birþey midir?O zaman doða niçin usumuzun baþýna bu yatýþ-týrýlamaz çabayý dolamýþtýr, sanki o yolu araþtýr-masý en önemli sorunlarýndan biriymiþ gibi?Dahasý, eðer usumuz bizi bilme merakýmýzýnyöneldiði en önemli noktalardan birinde yal-nýzca terk etmeyip bir de oyalamalarla gecikti-riyor ve en sonunda aldatýyorsa, ona güvenmekiçin nedenlerimizin olduðunu düþünebilir mi-yiz! Ya da, eðer yol þimdiye dek yalnýzca gözdenkaçýrýlmýþsa, o zaman yenilenecek araþtýrma ça-balarý durumunda bizi öncelemiþ baþkalarýn-dan daha þanslý olacaðýmýz umudunu aklayacakherhangi bir belirti var mýdýr?

Birden ortaya çýkýveren tek bir devrim yoluy-la bugünkü durumlarýna ulaþmýþ olan matema-tik ve doða bilimi örneklerinin onlara öylesinebüyük üstünlüðü kazandýrmýþ olan düþünmeyolunun dönüþümündeki özsel noktalarý irde-

übrigen insgesamt in dem Sch-lunde einer alles vertilgendenBarbarei gänzlich verschlungenwerden sollten. Denn in ihr gerätdie Vernunft kontinuierlich in Ste-cken, selbst wenn sie diejenigenGesetze, welche die gemeinste Er-fahrung bestätigt, (wie sie sichanmaßt) a priori einsehen will. Inihr muß man unzählige Male denWeg zurück tun, weil man findet,daß er dahin nicht führt, wo manhin will, und was die Einhelligkeitihrer Anhänger in Be[B XV]haup-tungen betrifft, so ist sie noch soweit davon entfernt, daß sie viel-mehr ein Kampfplatz ist, der ganzeigentlich dazu bestimmt zu seinscheint, seine Kräfte im Spielge-fechte zu üben, auf dem noch nie-mals irgend ein Fechter sich auchden kleinsten Platz hat erkämpfenund auf seinen Sieg einen dauer-haften Besitz gründen können. Esist also kein Zweifel, daß ihr Ver-fahren bisher ein bloßes Herum-tappen, und, was das Schlimmsteist, unter bloßen Begriffen, gewe-sen sei.

Woran liegt es nun, daß hiernoch kein sicherer Weg der Wis-senschaft hat gefunden werdenkönnen? Ist er etwa unmöglich?Woher hat denn die Natur unsereVernunft mit der rastlosen Bestre-bung heimgesucht, ihm als einerihrer wichtigsten Angelegenhei-ten nachzuspüren? Noch mehr,wie wenig haben wir Ursache, Ver-trauen in unsere Vernunft zu set-zen, wenn sie uns in einem derwichtigsten Stücke unserer Wißbe-gierde nicht bloß verläßt, sonderndurch Vorspiegelungen hinhältund am Ende betrügt! Oder ist erbisher nur verfehlt; welche An-zeige können wir benutzen, umbei erneuertem Nachsuchen zuhoffen, daß wir glücklicher seinwerden, als andere vor uns gewe-sen sind?

Ich sollte meinen, die Beispieleder Mathematik und Naturwissen-schaft, die durch eine auf ein[BXVI]mal zustande gebrachte Re-volution das geworden sind, wassie jetzt sind, wäre merkwürdiggenug, um dem wesentlichen Stü-

Page 29: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

29

lemek için yeterince dikkate deðer olduklarýnýdüþünüyorum; ve öyle görünür ki, yine aynýnedenle, us bilgileri olarak Metafizik ile andý-rýmlarýnýn izin verdiði ölçüde burada hiçolmazsa bir deneme olarak onlara öykünmegiriþiminde bulunabiliriz. Bugüne dek tümbilgimizin kendini nesnelere uydurmasý gerek-tiði varsayýlmýþtýr; ama onlara iliþkin herhan-gi birþeyi kavramlar yoluyla a priori saptama vebilgimizi bu yolla geniþletme giriþimleri buvarsayým altýnda boþa çýkmýþtýr. Öyleyse, birkez de nesnelerin kendilerini bilgimize uydur-malarý gerektiði varsayýmý altýnda Metafiziðingörevinde daha iyi sonuç alýp alamayacaðýmýzýsýnayabiliriz. Bu istenilen þey ile, e.d. nesne-lerin bir a priori bilgisinin olanaðý ile, e.d.onlar daha bize verilmeden üzerlerine birþey-ler saptama amacý ile çok daha iyi uyuþur. Bu-rada durum öyleyse Kopernik’in ilk düþüncesidurumunda olduðu gibidir. Gök cisimlerinindevimlerini bütün bir yýldýzlar kümesinin göz-lemcinin çevresinde döndüðü varsayýmý altýn-da açýklamada iyi bir sonuç alamadýðýnýgörünce, Kopernik gözlemcinin kendisinidöndürüp, buna karþý yýldýzlarý dinginliktetuttuðu zaman daha baþarýlý olup olamayaca-ðýný araþtýrmýþtý. Metafizikte de, nesnelerin sez-gisi açýsýndan benzer bir yol denenebilir. Eðersezgi kendini nesnelerin yapýlarýna uydurmakzorundaysa, bunlar üzerine herhangi birþeyinnasýl a priori bilinebileceðini düþünemiyorum;ama nesne (duyu nesnesi olarak) kendini sezgiyetimizin yapýsýna uydurmalýysa, o zaman buolanaðý kolayca anlayabilirim. Ama, eðer birerbilgi olacaklarsa bu sezgilerde durup kalama-yacaðým için, tersine bunlarý tasarýmlara dö-nüþtürüp nesne olarak herhangi birþey ileiliþkilendirmem ve bu nesneyi onlar yoluylabelirlemem gerektiði için, ya bu belirlenimiortaya çýkarmamý saðlayan kavramlarýn nesneyeuyduklarýný varsayabilirim — ki bu durumdayine nesneler üzerine herhangi birþeyi a priori

cke der Umänderung der Denkart,die ihnen so vorteilhaft gewordenist, nachzusinnen, und ihnen, sovielihre Analogie, als Vernunfterkennt-nisse, mit der Metaphysik verstattet,hierin wenigstens zum Versuchenachzuahmen. Bisher nahm manan, alle unsere Erkenntnis müssesich nach den Gegenständen rich-ten, aber alle Versuche über sie apriori etwas durch Begriffe auszu-machen, wodurch unsere Erkennt-nis erweitert würde, gingen unterdieser Voraussetzung zunichte. Manversuche es daher einmal, ob wirnicht in den Aufgaben der Metaphy-sik damit besser fortkommen, daßwir annehmen, die Gegenständemüssen sich nach unserem Erkennt-nis richten, welches so schon bessermit der verlangten Möglichkeit ei-ner Erkenntnis derselben a priorizusammenstimmt, die über Gegen-stände, ehe sie und gegeben wer-den, etwas festsetzen soll. Es isthiermit ebenso, als mit den erstenGedanken des Kopernikus bewandt,der, nachdem es mit der Erklärungder Himmelsbewegungen nicht gutfort wollte, wenn er annahm, dasganze Sternenheer drehe sich umden Zuschauer, versuchte, ob esnicht besser gelingen möchte, wenner den Zuschauer sich drehen, unddagegen die Sterne in Ruhe ließ. Inder Metaphysik kann man [B XVII]nun, was die Anschauung der Ge-genstände betrifft, es auf ähnlicheWeise versuchen. Wenn die An-schauung sich nach der Beschaf-fenheit der Gegenstände richtenmüßte, so sehe ich nicht ein, wieman a priori von ihr etwas wissenkönne; richtet sich aber der Gegen-stand (als Objekt der Sinne) nachder Beschaffenheit unseres An-schauungsvermögens, so kann ichmir diese Möglichkeit ganz wohl vor-stellen. Weil ich aber bei diesen An-schauungen, wenn sie Erkenntnissewerden sollen, nicht stehen bleibenkann, sondern sie als Vorstellungenauf irgend etwas als Gegenstand be-ziehen und diesen durch jene be-stimmen muß, so kann ich entwederannehmen, die Begriffe, wodurch ich

Page 30: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

30

bilebilmenin yolunda yatan ayný güçlüklekarþýlaþýrým; ya da nesnelerin, ya da yine aynýþey, deneyimin — ki nesneler (verili nesnelerolarak) yalnýzca onda bilinirler — bu kavram-lara uygun düþtüklerini varsaymalýyýmdýr — kibu durumda daha kolay bir çýkýþ yolu hemengörünür, çünkü deneyimin kendisi kurallarýbenim kendimde olan anlaðýn gereksindiðibir bilgi türüdür. Bu kurallar daha bana nesne-ler verilmeden bende olduklarý için a priorivarsayýlmalýdýrlar ve a priori kavramlarda an-latýlýrlar. Buna göre tüm deneyim nesnelerikendilerini zorunlu olarak bu kavramlarauydurmalý ve onlarla baðdaþmalýdýrlar. Nes-nelere gelince, yalnýzca us yoluyla ve hiç kuþ-kusuz zorunlu olarak düþünülüyor olduklarý,ama (en azýndan usun onlarý düþündüðü yol-da) hiçbir biçimde deneyimde verilemedik-leri sürece, onlarý düþünme giriþimi (çünkügene de düþünülmeye izin vermelidirler)buna göre yeni düþünme yöntemi olarakvarsaydýðýmýz þey için, eþ deyiþle, þeylereiliþkin olarak ancak onlara kendi koyduk-larýmýzý a priori biliriz biçimindeki yaklaþýmý-mýz için bulunmaz bir denek taþý olacaktýr.*

diese Bestimmung zustande bringe,richten sich auch nach dem Gegen-stande, und dann bin ich wiederum inderselben Verlegenheit, wegen derArt, wie ich a priori hiervon etwas wis-sen könne; oder ich nehme an, die Ge-genstände oder, welches einerlei ist,die Erfahrung, in welcher sie allein(als gegebene Gegenstände) erkanntwerden, richte sich nach diesen Begrif-fen, so sehe ich sofort eine leichtereAuskunft, weil Erfahrung selbst eineErkenntnisart ist, die Verstand erfor-dert, dessen Regel ich in mir, noch ehemir Gegenstände gegeben werden,mithin a priori voraussetzen muß, wel-che in Begriffen a priori ausgedrücktwird, nach denen sich also alle Gegen-stände der Erfahrung [B XVIII] not-wendig richten und mit ihnenübereinstimmen müssen. Was Gegen-stände betrifft, sofern sie bloß durchVernunft und zwar notwendig ge-dacht, die aber (so wenigstens, wie dieVernunft sie denkt) gar nicht in der Er-fahrung gegeben werden können, sowerden die Versuche sie zu denken(denn denken müssen sie sich dochlassen), hernach einen herrlichen Pro-bierstein desjenigen abgeben, was wirals die veränderte Methode der Den-kungsart annehmen, daß wir nämlichvon den Dingen nur das a priori erken-nen, was wir selbst in sie legen.*

*Diese dem Naturforscher nachgeahmteMethode besteht also darin: die Elemente derreinen Vernunft in dem zu suchen, was sich durchein Experiment bestätigen oder widerlegen läßt. Nunläßt sich zur Prüfung der Sätze der reinen Ver-nunft, vornehmlich wenn sie über alle Grenzemöglicher Erfahrung hinaus gewagt werden,kein Experiment mit ihren Objekten machen(wie in der Naturwissenschaft): also wird esnur mit Begriffen und Grundsätzen, die wir apriori annehmen, tunlich sein, indem man sienämlich so einrichtet, daß dieselben Gegenstän-de einerseits als Gegenstände der Sinne [B XIX]und des Verstandes für die Erfahrung, anderer-seits aber doch als Gegenstände, die man bloßdenkt, allenfalls für die isolierte und über Er-fahrungsgrenze hinausstrebende Vernunft,mithin von zwei verschiedenen Seiten betrach-tet werden können. Findet es sich nun, daß,wenn man die Dinge aus jenem doppelten Ge-sichtspunkte betrachtet, Einstimmung mitdem Prinzip der reinen Vernunft stattfinde, beieinerlei Gesichtspunkte aber ein unvermeid-licher Widerstreit der Vernunft mit sich selbstentspringe, so entscheidet das Experiment fürdie Richtigkeit jener Unterscheidung.

*Doða araþtýrmacýsýnýn yöntemine öykünen bu yön-tem öyleyse arý usun öðelerini bir deney tarafýndan doð-rulanmaya ya da çürütülmeye izin verende araþtýrmaktanoluþur. Þimdi, arýusun önermeleri, özellikle olanaklýdeneyimin tüm sýnýrlarýnýnötesine geçmeyi göze aldýk-larý zaman, nesneleri ile herhangi bir deneyin sýnamasýaltýna getirilmeye izin vermezler (doða bilimindeolduðu gibi); öyleyse a priori saydýðýmýz kavramlar vetemel ilkeler ile yapýlabilecek tek þey bunlarýn nesneleriiki ayrý yandan görmeye olanak verecek bir yolda dü-zenlenmeleridir — bir yandan, deneyim için duyularýnve anlaðýn nesneleri olarak, ama öte yandan, yalýtýlmýþve deneyim sýnýrlarýnýn ötesine geçmeye çalýþan us içinsalt düþünülen nesneler olarak. Eðer þeylerbu çifte ba-kýþ açýsýndan görüldükleri zaman arý usun ilkesi ile bað-daþmanýn yer aldýðý, ama tek bir bakýþ açýsý durumundausunkendi kendisi ile kaçýnýlmaz bir çatýþmaya düþtüðübulunursa, o zaman deney bu ayrýmýn doðruluðundanyana karar verir.

Page 31: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

31

Bu giriþim dilediðimiz ölçüde baþarýlýdýr,ve Metafiziðe ilk bölümünde — ki a priorikavramlarla ilgilidir ve deneyimde bunlarakarþýlýk düþen nesneler onlarla uyumlu ola-rak verilebilirler — bir bilimin güvenilir yoluiçin söz verir. Çünkü bu yeni düþünme yo-luna göre a priori bilginin olanaðý bütünüyleaçýklanabilir, ve daha da ötesi, deneyim nes-nelerinin toplamý olarak Doðanýn temelin-de a priori yatan yasalar için yeterli tanýtlarsaðlanabilir — ki bunlarýn ikisi de daha ön-ceki yöntemlere göre olanaksýzdý. Ama apriori bilme yetimizin bu çýkarsamasýndanMetafiziðin ilk bölümünde tuhaf olan veikinci bölümde ilgilenilen bütün bir amacýaçýsýndan görünüþte çok zarar veren bir so-nuç doðar: Onunla hiçbir zaman olanaklýdeneyimin sýnýrýný aþamayacak olmamýzakarþýn, gene de bu bilimin özsel sorunu busýnýrý aþmaktan baþka birþey deðildir. Amatam burada a priori us bilgimizin o ilk deðer-lendirmesinin sonuçlarýnýn doðruluðunusýnayabilecek bir deney yatar, çünkü bu bilgiyalnýzca görüngüler ile ilgiliyken, buna karþýkendi için edimsel olmasýna karþýn bizimiçin bilinemez olan kendinde þeyi öte yandabýrakýr. Çünkü bizi zorunlu olarak deneyi-min ve tüm görüngülerin sýnýrlarýnýn öte-sine geçmeye iten þey koþulsuzun kendisidirki, us koþullu herþey için, ve böylelikle ko-þullular dizisini tamamlayabilmek için, bunukendilerinde þeylerde zorunlu olarak ve tambir hakla ister. Eðer deneyim bilgimizin ken-disini kendilerinde þeyler olarak nesnelereuydurduðu sayýltýsý üzerine koþulsuzun çeliþ-ki olmaksýzýn düþünülemeyeceði bulunursa, vebuna karþý bize verildikleri biçimiyle þeylereiliþkin tasarýmlarýmýzýn kendilerinde þeylerolarak onlara uygun düþmedikleri, tersinebu nesnelerin görüngüler olarak kendi-lerini tasarým kipimize uydurduklarý var-sayýlýrsa, o zaman çeliþki yiter; ve buna göre

Dieser Versuch gelingt nach Wunsch,und verspricht der Metaphysik in ih-rem ersten Teile, da sie sich nämlichmit Begriffen a priori beschäftigt, davondie korrespondierenden Gegenständein der Erfahrung jenen angemessengegeben werden können, den [A XIX]sicheren Gang einer Wissenschaft. Dennman kann nach dieser Veränderungder Denkart die Möglichkeit einer Er-kenntnis a priori ganz wohl erklären,und, was noch mehr ist, die Gesetze,welche a priori der Natur, als dem In-begriffe der Gegenstände der Erfah-rung, zum Grunde liegen, mit ihrengenugtuenden Beweisen versehen, wel-ches beides nach der bisherigen Ver-fahrungsart unmöglich war. Aber esergibt sich aus dieser Deduktion unse-res Vermögens a priori zu erkennen,im ersten Teile der Metaphysik ein be-fremdliches und dem ganzen Zweckederselben, der den zweiten Teil be-schäftigt, dem Anscheine nach sehrnachteiliges Resultat, nämlich daß wirmit ihm nie über die Grenze möglicherErfahrung hinauskommen können,welches doch gerade die wesentlichs-te Angelegenheit dieser Wissenschaftist. Aber hierin [B XX] liegt eben dasExperiment einer Gegenprobe derWahrheit des Resultats jener erstenWürdigung unserer Vernunfterkennt-nis a priori, daß sie nämlich nur auf Er-scheinungen gehe, die Sache an sichselbst dagegen zwar als für sich wirk-lich, aber von uns unerkannt, liegenlasse. Denn das, was uns notwendigüber die Grenze der Erfahrung undaller Erscheinungen hinaus zu gehentreibt, ist das Unbedingte, welches dieVernunft in den Dingen an sich selbstnotwendig und mit allem Recht zu al-lem Bedingten, und dadurch die Rei-he der Bedingungen als vollendetverlangt. Findet sich nun, wenn manannimmt, unsere Erfahrungserkennt-nis richte sich nach den Gegenständenals Dingen an sich selbst, daß das Un-bedingte ohne Widerspruch gar nicht ge-dacht werden könne; dagegen, wenn manannimmt, unsere Vorstellung der Din-ge, wie sie uns gegeben werden, richtesich nicht nach diesen, als Dingen ansich selbst, sondern diese Gegenstän-de vielmehr, als Erscheinungen, rich-ten sich nach unserer Vorstellungsart,der Widerspruch wegfalle; und daß folg-

Page 32: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

32

koþulsuz ile onlarý bildiðimiz ölçüde (bizeverili olduklarý ölçüde) þeylerde deðil, amaonlarý bilmediðimiz ölçüde kendilerindeþeylerde karþýlaþýlacaksa, o zaman açýktýr kibaþlangýçta salt bir deneme olarak varsaydý-ðýmýz þey doðrulanmýþ olur.* Ama kurgulusa duyulurüstünün bu alanýnda tüm ilerle-me böylece yadsýndýktan sonra, gene de herzaman usun kýlgýsal bilgisinde koþulsuza iliþ-kin o aþkýn us kavramýný belirlemek için ve-riler bulunup bulunmadýðýný, ve böylece,yalnýzca kýlgýsal açýdan olanaklý a priori bil-gilerimizle, metafiziðin dileðine uygun ola-rak, olanaklý tüm deneyimin sýnýrlarýnýnötesine geçip geçemeyeceðimizi araþtýrmagörevi önümüzde kalýr. Böyle bir süreçtekurgul us bize en azýndan belli bir geniþlikiçin her zaman bir yer saðlamýþtýr; ve eðerbunu boþ býrakmasý gerekmiþse, gene de bu-nu usun kýlgýsal verileri yoluyla — eðer ya-pabiliyorsak — doldurma yolu önümüzdeaçýk durmakta, giderek onun tarafýndan bu-nu yapmaya çaðrýlmaktayýzdýr.**

lich das Unbedingte nicht an Dingen,sofern wir sie kennen, (sie uns gege-ben werden,) wohl aber an ihnen,sofern wir sie nicht kennen, als Sa-chen an sich selbst, angetroffen wer-den müsse: so zeigt sich, daß, was wirAnfangs nur zum Versuche annahmen,gegrün[B XXI]det sei.* Nun bleibt unsimmer noch übrig, nachdem der spe-kulativen Vernunft alles Fortkommenin diesem Felde des Übersinnlichen ab-gesprochen worden, zu versuchen,ob sich nicht in ihrer praktischenErkenntnis Data finden, jenen tran-szendenten Vernunftbegriff des Un-bedingten zu bestimmen, und aufsolche Weise, dem Wunsche der Meta-physik gemäß, über die Grenze allermöglichen Erfahrung hinaus mitunserem, aber nur in praktischerAbsicht möglichen Erkenntnisse apriori zu gelangen. Und bei einem sol-chen Verfahren hat uns die spekulati-ve Vernunft zu solcher Erweiterungimmer doch wenigstens Platz ver-schafft, wenn sie ihn gleich leer lassenmußte, und es bleibt uns also nochunbenommen, ja wir sind gar dazudurch sie aufgefordert, ihn durch [BXXII] praktische Data derselben, wennwir können, auszufüllen.**

*Dieses Experiment der reinen Vernunft hatmit dem der Chemiker, welches sie manchmalden Versuch der Reduktion, im allgemeinenaber das synthetische Verfahren nennen, viel Ähn-liches. Die Analysis des Metaphysikers schied diereine Erkenntnis a priori in zwei sehr ungleich-artige Elemente, nämlich die der Dinge alsErscheinungen, und dann der Dinge an sich selbst.Die Dialektik verbindet beide wiederum zur Ein-helligkeit mit der notwendigen Vernunftidee desUnbedingten und findet, daß diese Einhelligkeitniemals anders, als durch jene Unterscheidungherauskomme, welche also die wahre ist.

**So verschafften die Zentralgesetze derBewegung der Himmelskörper dem, was Koper-nikus, anfänglich nur als Hypothese annahm,ausgemachte Gewißheit und bewiesen zugleichdie unsichtbare, den Weltbau verbindendeKraft (der Newtonischen Anziehung), welche aufimmer unentdeckt geblieben wäre, wenn dererstere es nicht gewagt hätte, auf einewidersinnische, aber doch wahre Art, die beo-bachteten Bewegungen nicht in den Gegen-ständen des Himmels, sondern in ihremZuschauer zu suchen. Ich stelle in dieser Vor-rede die in der Kritik vorgetragene, jener Hy-pothese analogische, Umänderung der Denkart

*Arý usun bu deneyi kimyagerin kimi zaman indir-geme deneyi ya da genel olarak sentetik süreç dediði þeyebüyük bir benzerlik gösterir. Metafizikçinin çözümlemesiarý a priori bilgiyi görüngüler olarak þeylerin ve kendi-lerinde þeylerin bilgileri olmak üzere oldukça ayrýþýktürdeki iki öðeye ayýrýr. Eytiþim bu ikisini yeniden koþul-suza iliþkin zorunlu us ideasý ile uyum içinde birleþtirir,ve bu uyumun o ayrým yoluyla olmaksýzýn hiçbir zamanortaya çýkamayacaðýný ve böylece gerçek uyum olduðu-nu bulur.

**Böylece gök cisimlerinin deviminin özeksel yasasýKopernik’in baþlangýçta salt bir hipotez olarak aldýðý þeyetam bir pekinlik saðlamýþ ve ayný zamanda evreni birarada tutan görülmez kuvveti (Newton’un ‘çekimi’[Kant ‘çekim’ ve ‘yerçekimi’ arasýndaki ayrýmý gözdenkaçýrýr]) tanýtlamýþtýr. Bu sonuncusu eðer Kopernikgözlenen devimleri duyulara aykýrý ama gene de doðrubir yolda gök nesnelerinde deðil ama onlarý gözleyendearama gözüpekliðini göstermemiþ olsaydý hiçbir zamanaçýða çýkarýlamazdý. Düþünme yolunun Eleþtiri’de açým-lanan ve o hipoteze andýrýmlý dönüþümünü, bu tür bir

Page 33: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

33

Metafizikte bugüne dek süregelen yordamýdönüþtürmeye yönelen ve bunu geometrici-lerin ve doða araþtýrmacýlarýnýn örneklerinegöre tam bir devrim yoluyla yerine getirmeyiüstlenen bu giriþim arý kurgul usun bu Eleþ-tiri’sinin görevini oluþturur. Bu bir yöntemincelemesidir, bilimin kendisinin bir dizgesideðil; ama gene de sýnýrlarý açýsýndan olduðugibi bütün bir iç eklemleniþi açýsýndan da bili-min tam bir taslaðýný çizer. Çünkü arý kurgulusun öylesine kendine özgü bir yaný vardýr ki,yetilerini kendi düþünce nesnelerini seçmeyollarýndaki türlülüðe göre ölçer, gidereksorunlarýný ortaya koymanýn çeþitli yollarýnýntam bir sýralamasýný yapabilir ve böylece bü-tün bir ön taslaðý bir metafizik dizgesi olaraksaptayabilir ve saptamasý gerekir. Çünkü, ilknoktaya gelince, a priori bilgide nesneleredüþünen öznenin kendisinden türettiðindenbaþka hiçbirþey yüklenemez; ve ikinci noktayagelince, arý us bilginin ilkeleri açýsýndan bü-tünüyle yalýtýlmýþ, kendi için kalýcý bir birliktirki, onda, týpký örgensel bir cisimde olduðugibi, her bir üye tüm baþkalarý uðruna ve tü-mü her biri uðruna oradadýr, ve hiçbir ilkeayný zamanda bütün bir arý us kullanýmý iletüm baðýntýsý içinde yoklanmýþ olmaksýzýngüvenilir olarak bir baðýntý içinde alýnamaz.Bu yüzden Metafiziðin nesneler ile ilgilenenbaþka hiçbir us bilimi ile paylaþamadýðý enderbir üstünlüðü daha vardýr ki (çünkü Mantýkyalnýzca genel olarak düþüncenin biçimi ileilgilenir), eðer bu Eleþtiri tarafýndan bir bili-min güvenilir yoluna çýkarýlacak olursa, ken-dine ait bilgilerin bütün bir alanýný tam

In jenem Versuche, das bisherigeVerfahren der Metaphysik umzuän-dern, und dadurch, daß wir nachdem Beispiele der Geometer undNaturforscher eine gänzliche Revolu-tion mit derselben vornehmen, be-steht nun das Geschäft dieses Kritikder reinen spekulativen Vernunft. Sieist ein Traktat von der Methode,nicht ein System der Wissenschaftselbst; aber sie verzeichnet gleichwohlden ganzen Umriß derselben, sowohlin Ansehung ihrer Grenzen, als auch[B XXIII] den ganzen inneren Glie-derbau derselben. Denn das hat diereine, spekulative Vernunft Eigen-tümliches an sich, daß sie ihr eigenVermögen, nach Verschiedenheit derArt, wie sie sich Objekte zum Denkenwählt, ausmessen, und auch selbst diemancherlei Arten, sich Aufgaben vor-zulegen, vollständig vorzählen, undso den ganzen Vorriß zu einem Sys-tem der Metaphysik verzeichnenkann und soll; weil, was das erste be-trifft, in der Erkenntnis a priori denObjekten nichts beigelegt werdenkann, als was das denkende Subjektaus sich selbst hernimmt, und, wasdas zweite anlangt, sie in Ansehungder Erkenntnisprinzipien eine ganzabgesonderte, für sich bestehendeEinheit ist, in welcher ein jedes Glied,wie in einem organisierten Körper,um aller anderen und alle um eineswillen da sind, und kein Prinzip mitSicherheit in einer Beziehung genom-men werden kann, ohne es zugleichin der durchgängigen Beziehung zumganzen reinen Vernunftgebrauch un-tersucht zu haben. Dafür aber hatauch die Metaphysik das seltene Glück,welches keiner anderen Vernunft-wissenschaft, die es mit Objekten zutun hat (denn die Logik beschäftigtsich nur mit der Form des Denkensüberhaupt), zuteil werden kann, daß,wenn sie durch diese Kritik in den si-

auch nur als Hypothese auf, ob sie gleich inder Abhandlung selbst aus der Beschaffenheitunserer Vorstellungen von Raum und Zeitund den Elementarbegriffen des Verstandes,nicht hypothetisch, sondern apodiktisch be-wiesen wird, um nur die ersten Versuche ei-ner solchen Umänderung, welche allemalhypothetisch sind, bemerklich zu machen.

dönüþüme yönelik ilk giriþimlerin her durumda hipo-tetik olan karakterlerine dikkati çekebilmek için, bu ön-sözde salt hipotez olarak ortaya koyuyorum. Ýncelemeninkendisinde ise uzay ve zaman tasarýmlarýmýzýn yapýlarýn-dan ve anlaðýn öðesel kavramlarýndan çýkýlarak hipotetikdeðil ama apodiktik olarak tanýtlanacaktýr.

Page 34: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

34

olarak kucaklayýp iþini tamamlayabilir ve bu-nu gelecek kuþaklar için hiçbir eklemeninyapýlamayacaðý bir temel çerçeve olarak kul-lanýma býrakabilir, çünkü yalnýzca ilkeler vebunlarýn kullanýmlarýnýn yine kendisi tara-fýndan belirlenen sýnýrlarý ile ilgilenir. Bunagöre, temel bilim olarak bu eksiksizliðe ulaþ-mak zorundadýr ve ona iliþkin olarak þu söz-ler söylenebilir olmalýdýr: nil actum reputans,si quid superesset agendum [geriye yapýlacak þey-ler kaldýðý sürece, hiçbirþey yapýlmýþ saymadý].

Ama ne tür bir hazinedir bu, diye sorula-caktýr, gelecek kuþaklara býrakmayý düþün-düðümüz? Nedir bu böyle Eleþtiri yoluylaarýtýlarak kalýcý bir durum kazanmýþ Meta-fizik? Bu çalýþma üzerine yüzeysel bir gözlemsonucunda öyle görünebilir ki, yararý yalnýz-ca olumsuzdur, çünkü bizi kurgul us ile hiçbirzaman deneyim sýnýrlarýný aþmayý göze al-mama konusunda uyarýr. Gerçekte ilk yararýda budur. Ama bu ayný zamanda olumludur,çünkü kurgul usu sýnýrlarýnýn ötesine geçme-ye götüren temel ilkeler gerçekte kaçýnýlmazolarak us kullanýmýnýn geniþlemesine deðilama, daha yakýndan bakýldýðýnda, daralma-sýna yol açarlar, çünkü gerçekte ait olduklarýduyarlýðýn sýnýrlarýný herþeyi kaplayacakdenli geniþletir ve böylece arý (kýlgýsal) uskullanýmýný bir yana atma gözdaðýný verirler.Buna göre, kurgul usu sýnýrlayan bir Eleþtirio düzeye dek hiç kuþkusuz olumsuzdur; amabu yolla ayný zamanda kýlgýsal usun kullaný-mýný sýnýrlayan ya da giderek onu yoketmegözdaðýný veren bir engeli ortadan kaldýrdý-ðý için, gerçekte olumlu ve oldukça önemlibir yararý da vardýr. Bu böyle olunca hemeninanýrýz ki, arý usun saltýk olarak zorunlu birkýlgýsal (ahlaksal) kullanýmý vardýr ve bundakaçýnýlmaz olarak duyarlýðýn sýnýrlarýnýnötesine geçer. Bunun için kurgul usun biryardýmýna gereksinimi olmasa da, gene dekendi kendisi ile çeliþkiye düþmemesi için

cheren Gang einer Wissenschaft ge-bracht worden, sie das ganze Feld derfür sie gehörigen Erkenntnisse völligbefassen [XXIV] und also ihr Werk voll-enden und für die Nachwelt, als einennie zu vermehrenden Hauptstuhl, zumGebrauche niederlegen kann, weil siees bloß mit Prinzipien und den Ein-schränkungen ihres Gebrauchs zu tunhat, welche durch jene selbst bestimmtwerden. Zu dieser Vollständigkeit ist siedaher, als Grundwissenschaft, auch ver-bunden, und von ihr muß gesagt wer-den können: nil actum reputam, siquid superesset agendum.

Aber was ist denn das, wird man fra-gen, für ein Schatz, den wir der Nach-kommenschaft mit einer solchendurch Kritik geläuterten, dadurch aberauch in einen beharrlichen Zustand ge-brachten Metaphysik zu hinterlassengedenken? Man wird bei einer flüchti-gen Übersicht dieses Werkes wahrzu-nehmen glauben, daß der Nutzendavon doch nur negativ sei, uns näm-lich mit der spekulativen Vernunftniemals über die Erfahrungsgrenzehinaus zu wagen, und das ist auch inder Tat ihr erster Nutzen. Dieser aberwird alsbald positiv, wenn man innewird, daß die Grundsätze, mit denensich spekulative Vernunft über ihreGrenze hinauswagt, in der Tat nichtErweiterung, sondern, wenn man sie nä-her betrachtet, Verengung unseres Ver-nunftgebrauchs zum unausbleiblichenErfolg haben, indem sie wirklich dieGrenzen der Sinnlichkeit, zu der sie ei-gentlich gehören, [B XXV] über alleszu erweitern und so den reinen (prak-tischen) Vernunftgebrauch gar zu ver-drängen drohen. Daher ist eine Kritik,welche die erstere einschränkt, sofernzwar negativ, aber, indem sie dadurchzugleich ein Hindernis, welches denletzteren Gebrauch einschränkt odergar zu vernichten droht, aufhebt, inder Tat von positivem und sehr wichti-gem Nutzen, sobald man überzeugtwird, daß es einen schlechterdings not-wendigen praktischen Gebrauch derreinen Vernunft (den moralischen)gebe, in welchem sie sich unvermeid-lich über die Grenzen der Sinnlichkeiterweitert, dazu sie zwar von der speku-lativen keiner Beihilfe bedarf, den-noch aber wider ihre Gegenwirkung

Page 35: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

35

onun karþý etkisine karþý bir güvence veril-melidir. Eleþtirinin bu hizmetinin saðladýðýolumlu yararý yadsýmak böylece söz gelimipolisin de hiçbir olumlu yarar saðlamadýðýný,çünkü baþlýca iþinin yalnýzca herkesin iþinibarýþ ve güvenlik içinde sürdürmesini saðla-yabilmek için yurttaþýn yurttaþtan gördüðüþiddeti önlemek olduðunu söylemekle birolacaktýr. Uzay ve zamanýn yalnýzca duyusalsezginin biçimleri ve böylece yalnýzca görün-güler olarak þeylerin varoluþu için koþullarolduklarý, ve dahasý kavramlara karþýlýk dü-þen sezginin verilebilir olmasý dýþýnda hiçbiranlak kavramýmýzýn ve dolayýsýyla þeylerinbilgisi için hiçbir öðenin olmadýðý, bunagöre bir nesnenin kendinde þey olarak deðilama ancak duyusal sezginin nesnesi olarak,6

e.d. görüngü olarak bir bilgisini taþýyabildi-ðimiz — tüm bunlar Eleþtiri’nin analitik bölü-münde tanýtlanacaklardýr. Ve bundan hiçkuþkusuz usun olanaklý tüm kurgul bilgi-sinin yalnýzca deneyim nesnelerine sýnýrlýolduðu sonucu çýkar. Ama ayný zamanda be-lirtmek gerek ki, bu nesneleri gerçi kendile-rinde þeyler olarak bilemiyor olsak da, gene deen azýndan onlarý düþünebilmemiz gerektiðiolgusu saklý kalmalýdýr.* Yoksa bunu görüne-cek hiçbirþey olmaksýzýn görüngü gibi saçmabir önerme izleyecektir. Þimdi deneyim nes-neleri olarak þeyler ve kendilerinde þeyler

gesichert sein muß, um nicht in Wider-spruch mit sich selbst zu geraten. Die-sem Dienste der Kritik den positivenNutzen abzusprechen, wäre eben soviel, als sagen, daß Polizei keinenpositiven Nutzen schaffe, weil ihrHauptgeschäft doch nur ist, der Ge-walttätigkeit, welche Bürger von Bür-gern zu besorgen haben, einen Riegelvorzuschieben, damit ein jeder seineAngelegenheit ruhig und sicher trei-ben könne. Daß Raum und Zeit nurFormen der sinnlichen Anschauung,also nur Bedingungen der Existenzder Dinge als Erscheinungen sind, daßwir ferner keine Verstandesbegriffe,mithin auch gar keine Elemente zurErkenntnis der Dinge haben, als so-fern [B XXVI] diesen Begriffen korre-spondierende Anschauung gegebenwerden kann, folglich wir von keinemGegenstande als Dinge an sich selbst,nur sofern es Objekt der sinnlichenAnschauung ist, d.i. als Erscheinung,Erkenntnis haben können, wird imanalytischen Teile der Kritik bewiesen;woraus denn freilich die Einschrän-kung aller nur möglichen spekulati-ven Erkenntnis der Vernunft auf bloßeGegenstände der Erfahrung folgt.Gleichwohl wird, welches wohl ge-merkt werden muß, doch dabei immervorbehalten, daß wir eben dieselbenGegenstände auch als Dinge an sichselbst, wenn gleich nicht erkennen,doch wenigstens müssen denken kön-nen.* Denn sonst würde der unge-reimte Satz daraus folgen, daß Er[BXXVII]scheinung ohne etwas wäre,was da erscheint. Nun wollen wir an-nehmen, die durch unsere Kritik

*Einen Gegenstand erkennen, dazu wirderfordert, daß ich seine Möglichkeit (es seinach dem Zeugnis der Erfahrung aus seinerWirklichkeit, oder a priori durch Vernunft)beweisen könne. Aber denken kann ich, wasich will, wenn ich mir nur nicht selbst wider-spreche, d.i. wenn mein Begriff nur ein mög-licher Gedanke ist, ob ich zwar dafür nichtstehen kann, ob im Inbegriffe aller Möglich-keiten diesem auch ein Objekt korrespondie-re oder nicht. Um einem solchen Begriffeaber objektive Gültigkeit (reale Möglichkeit,denn die erstere war bloß die logische) beizu-legen, dazu wird etwas mehr erfordert. DiesesMehrere aber braucht eben nicht in theore-tischen Erkenntnisquellen gesucht zu wer-den, es kann auch in praktischen liegen.

*Bir nesneyi bilmek için onun olanaðýný (ister de-neyimin tanýklýðýna göre edimselliðinden olsun, isterseus yoluyla a priori olsun) tanýtlayabilmem gerekir. Amaistediðimi düþünebilirim, yeter ki kendim ile çeliþkiyedüþmeyeyim, e.d. yeter ki kavramým olanaklý bir düþün-ce olsun, üstelik tüm olanaklar toplamýnda buna birnesnenin karþýlýk düþüp düþmediðini saptamayý baþa-ramasam bile. Ama böyle bir kavrama nesnel geçerlik(olgusal olanak, çünkü birincisi yalnýzca mantýksal ola-naktýr) yükleyebilmem için daha öte birþey gerekir.Gene de bu ‘daha ötesi’nin kuramsal bilgi kaynaklarýn-da aranmasý gereksizdir; o da kýlgýsal olanlarda yatýyorolabilir.

Page 36: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

36

olarak ayný þeyler arasýnda Eleþtiri’miz tarafýn-dan zorunlu kýlýnan ayrýmýn yapýlmamýþ ol-duðunu varsayalým. O zaman nedenselliktemel ilkesi ve dolayýsýyla onun tarafýndan be-lirlenen doða düzeneði etker nedenler olaraktüm þeyler açýsýndan geçerli olacaktýr. Bu du-rumda ayný varlýk, söz gelimi insan ruhu sözkonusu olduðunda, istencinin özgür oldu-ðunu ve gene de ayný zamanda doða zorun-luðuna altgüdümlü olduðunu, e.d. özgürolmadýðýný açýk bir çeliþkiye düþmeksizin söy-leyemezdim; çünkü ruhu her iki önermedede tam olarak ayný anlamda, eþ deyiþle geneldeþey olarak (kendinde þey olarak) almýþýmdýrve önceleyen bir Eleþtiri olmaksýzýn baþka tür-lü alamazdým. Ama eðer Eleþtiri nesnenin birgörüngü olarak ve bir kendinde þey olarakikili bir anlamda alýnmasý gerektiðini öðret-mede yanýlmýyorsa, eðer anlak kavramlarýnýnçýkarsamasý doðruysa, ve buna göre nedensel-lik temel ilkesi yalnýzca ilk anlamdaki þeyler,eþ deyiþle deneyimin nesneleri olduklarý ölçü-de þeyler üzerinde geçerliyse, ama bu nesne-ler ikinci anlamda alýndýklarýnda bu ilkeyealtgüdümlü deðillerse, o zaman bir ve aynýistencin görüngüde (görülebilir eylemlerde)zorunlu olarak doða yasasýna uygun olduðuve bu düzeye dek özgür olmadýðý, ve öte yandanbir kendinde þeye ait olarak o yasaya altgüdüm-lü olmadýðý ve dolayýsýyla özgür olduðu hiçbirçeliþkiye düþülmeksizin düþünülebilir. Bu sonyandan bakýldýðýnda, ruhum kurgul us yoluy-la (ve hiçbir biçimde görgül gözlem yoluyla)bilinemez; ve öyleyse duyulur evrende kendi-sine etkiler yüklediðim bir varlýðýn özelliðiolarak özgürlük de bilinemez, çünkü böylebirþeyi varoluþuna göre belirlenmiþ, ve genede zamanda belirlenmemiþ olarak bilmemgerekecektir (ki, kavramýma hiçbir sezgiyitemel alamayacaðým için, olanaksýzdýr). Amatüm bunlar bir yana, gene de özgürlüðü düþü-nebilirim, e.d. en azýndan tasarýmý kendi

notwendiggemachte Unterschei-dung der Dinge als Gegenstände derErfahrung, von eben denselben, alsDingen an sich selbst, wäre gar nichtgemacht, so mußte der Grundsatzder Kausalität und mithin der Natur-mechanismus in Bestimmung dersel-ben durchaus von allen Dingenüberhaupt als wirkenden Ursachengelten. Von eben demselben Wesenalso, z.B. der menschlichen Seele,würde ich nicht sagen können, ihrWille sei frei, und er sei doch zu-gleich der Naturnotwendigkeit unter-worfen, d.i. nicht frei, ohne in einenoffenbaren Widerspruch zu geraten;weil ich die Seele in beiden Sätzen ineben derselben Bedeutung, nämlich alsDing überhaupt (als Sache an dichselbst) genommen habe, und, ohnevorhergehende Kritik, auch nichtanders nehmen konnte. Wenn aberdie Kritik nicht geirrt hat, da sie dasObjekt in zweierlei Bedeutung neh-men lehrt, nämlich als Erscheinung,oder als Ding an sich selbst; wenn dieDeduktion ihrer Verstandesbegrifferichtig ist, mithin auch der Grund-satz der Kausalität nur auf Dinge imersten Sinne genommen, nämlich so-fern sie Gegenstände der Erfahrungsind, geht, eben dieselben aber nachder zweiten Bedeutung ihm nichtunterworfen sind, so wird eben der-selbe Wille in der [B XXVIII] Erschei-nung (den sichtbaren Handlungen)als dem Naturgesetze notwendig ge-mäß und sofern nicht frei, und dochandererseits, als einem Dinge an sichselbst angehörig, jenem nicht unter-worfen, mithin als frei gedacht, ohnedaß hierbei ein Widerspruch vorgeht.Ob ich nun gleich meine Seele, vonder letzteren Seite betrachtet, durchkeine spekulative Vernunft (noch we-niger durch empirische Beobach-tung), mithin auch nicht die Freiheitals Eigenschaft eines Wesens, demich Wirkungen in der Sinnenwelt zu-schreibe, erkennen kann, darum weilich ein solches seiner Existenz nach,und doch nicht in der Zeit, bestimmterkennen müßte, (welches, weil ichmeinem Begriffe keine Anschauungunterlegen kann, unmöglich ist), sokann ich mir doch die Freiheit den-ken, d.i. die Vorstellung davon enthältwenigstens keinen Widerspruch in

Page 37: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

37

içinde hiçbir çeliþki kapsamaz, yeter ki iki(duyusal ve anlýksal) tasarým türü arasýndakieleþtirel ayrýmýmýz ve buna baðlý olarak arý an-lak kavramlarýnýn ve onlardan doðan temel il-kelerin sýnýrlarý dikkate alýnmýþ olsun. Þimdi,eðer ahlakýn zorunlu olarak özgürlüðü (saðýnanlamda) istencimizin bir özelliði olarak ön-gerektirdiðini kabul edersek, eðer usumuzdayatan kökensel temel kýlgýsal ilkelere onun apriori verileri olarak götürdüðünü ve bunlarýnözgürlük varsayýmý olmaksýzýn saltýk olarakolanaksýz olacaklarýný kabul edersek, ve aynýzamanda kurgul usun bu özgürlüðün hiçbirbiçimde düþünülmesine izin vermediðini ta-nýtlamýþ olduðunu kabul edersek, o zamanzorunlu olarak o ilk varsayým — eþ deyiþle ah-laksal varsayým — karþýtý açýk bir çeliþki kap-sayanýn önünde geri çekilmeli ve buna göreözgürlük ve onunla birlikte törellik7 (öncedenözgürlük varsayýlmadýkça karþýtý hiçbir çeliþkikapsamadýðý için) yerini doða düzeneðine bý-rakmalýdýr. Ama ahlak için gereksindiðim tekþey özgürlüðün kendi ile çeliþmemesi ve buyüzden daha öte anlaþýlmasý zorunlu olmak-sýzýn en azýndan düþünülebilmesine izin ver-mesi olduðu için, ve böylece ayný eylemin (birbaþka baðýntý içinde alýndýðýnda) doða düze-neðinin yoluna bir engel çýkarmadýðý için, tö-rellik öðretisi ve doða öðretisi her biri kendiyerlerini ileri sürebilirler, ki gene de ancakEleþtiri bize daha önce kendilerinde þeyler açý-sýndan kaçýnýlmaz bilgisizliðimizi gösterdiðive kuramsal olarak bilebileceðimiz herþeyi yal-nýzca görüngülere sýnýrladýðý için olanaklýdýr.Arý usun eleþtirel temel ilkelerinin olumluyararlarý üzerine bu tartýþma Tanrý ve ruhu-muzun yalýn doðasý kavramlarý açýsýndan dageliþtirilebilir; ama kýsalýk uðruna bu nokta-larýn üzerinden atlayabiliriz. Böylece Tanrý,özgürlük ve ölümsüzlüðü usumun zorunlu kýl-gýsal kullanýmý uðruna varsaymam bile olanak-sýzdýr, eðer kurgul us ayný zamanda aþkýn

sich, wenn unsere kritische Unter-scheidung beider (der sinnlichenund intellektuellen) Vorstellungs-arten und die davon herrührendeEinschränkung der reinen Verstan-desbegriffe, mithin auch der aus ih-nen fließenden Grundsätze, statt hat.Gesetzt nun, die Moral setze notwen-dig Freiheit (im strengsten Sinne) alsEigenschaft unseres Willens voraus,indem sie praktische in unserer Ver-nunft liegende ursprüngliche Grund-sätze als Data derselben a priorianführt, die ohne Voraussetzung derFrei(B XXIX)heit schlechterdingsunmöglich wären, die spekulativeVernunft aber hätte bewiesen, daßdiese sich gar nicht denken lasse, somuß notwendig jene Voraussetzung,nämlich die moralische, derjenigenweichen, deren Gegenteil einen of-fenbaren Widerspruch enthält, folg-lich Freiheit und mit ihr Sittlichkeit(denn deren Gegenteil enthält kei-nen Widerspruch, wenn nicht schonFreiheit vorausgesetzt wird,) demNaturmechanismus den Platz einräu-men. So aber, da ich zur Moral nichtsweiter brauche, als daß Freiheit sichnur nicht selbst widerspreche, undsich also doch wenigstem denkenlasse, ohne nötig zu haben, sie wei-ter einzusehen, daß sie also demNaturmechanismus eben derselbenHandlung (in anderer Beziehung ge-nommen) gar kein Hindernis in denWeg lege: so behauptet die Lehre derSittlichkeit ihren Platz, und die Na-turlehre auch den ihrigen, welchesaber nicht stattgefunden hätte, wennnicht Kritik uns zuvor von unsererunvermeidlichen Unwissenheit inAnsehung der Dinge an sich selbstbelehrt, und alles, was wir theoretischerkennen können, auf bloße Erschei-nungen eingeschränkt hätte. Ebendiese Erörterung des positiven Nut-zens kritischer Grundsätze der rei-nen Vernunft läßt sich in Ansehungdes Begriffs von Gott und der einfa-chen Natur unserer Seele zeigen, dieich aber der Kürze halber vorbeige-he. Ich kann also [B XXX] Gott, Frei-heit und Unsterblichkeit zum Behuf desnotwendigen praktischen Gebrauchsmeiner Vernunft nicht einmal anneh-men, wenn ich nicht der spekulativenVernunft zugleich ihre Anmaßung

Page 38: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

38

içgörü taslamaktan yoksun býrakýlmayacaksa;çünkü usun bu içgörüye ulaþabilmek içinöyle temel ilkelerden yararlanmasý gerekirki, gerçekte yalnýzca olanaklý deneyimin nes-nelerine eriþtikleri için, eðer bir deneyimnesnesi olamayacak olana uygulanýrlarsa,bunu edimsel olarak her zaman görüngüyedönüþtürecek ve böylece arý usun tüm kýlgýsalgenleþmesini olanaksýz kýlacaklardýr. Bu yüz-den inanca yer açabilmek için bilgiyi ortadankaldýrmak zorunda kaldým. Metafiziðin inak-çýlýðý, e.d. arý usun Eleþtirisi olmaksýzýn meta-fizikte ilerlenebileceði önyargýsý ahlaka tersdüþen ve her zaman inakçý olan tüm inanç-sýzlýðýn gerçek kaynaðýdýr. — Öyleyse, gele-cek kuþaklara kalýt býrakmak üzere arý usunbir Eleþtirisinin ölçünleri ile uyumlu dizgeselbir metafizik üretmek çok güç olmasa da, buhiç de hafife alýnamayacak bir beceri gerek-tirecektir. O zaman usun kültürüne Eleþti-riden yoksun bir el yordamýnýn dikkatsiz vetemelsiz arayýþlarýyla olmak yerine, genelolarak bir bilimin güvenilir yoluyla yaklaþýla-bilecektir; ve meraklý gençlik onlarý üzerle-rine hiçbirþey anlamadýklarý ve dünyadakihiç kimse gibi kendilerinin de hiçbirþey bi-lemeyecekleri þeyler çevresinde gevþek kur-gulara gömülmek için öylesine erken veöylesine çok yüreklendiren ve saðlam temel-lendirilmiþ bilimlerin öðrenilmesini gözardýederek yeni düþünceler ve görüþler bulmayayönelten sýradan inakçýlýktan koparak zama-nýný daha iyi kullanabilecektir. Ama herþeybir yana, törellik ve din açýsýndan paha biçil-mez bir yarar daha vardýr, çünkü bunlara yö-nelik tüm karþýçýkýþlarý Sokratik yolda, eþdeyiþle karþý çýkanlarýn bilgisizliklerinin enduru tanýtlanýþý yoluyla sonsuza dek sustura-caktýr. Dünyada her zaman belli bir metafizikolmuþtur, ve hiç kuþkusuz her zaman olacak-týr; ama onunla birlikte bir de arý usun diya-lektiði bulunacaktýr, çünkü bu ona doðaldýr.

überschwenglicher Einsichten beneh-me, weil sie sich, um zu diesen zu ge-langen, solcher Grundsätze bedienenmuß, die, indem sie in der Tag bloßauf Gegenstände möglicher Erfah-rung reichen, wenn sie gleichwohl aufdas angewandt werden, was nicht einGegenstand der Erfahrung sein kann,wirklich dieses jederzeit in Erschei-nung verwandeln, und so alle prakti-sche Erweiterung der reinen Vernunftfür unmöglich erklären. Ich mußtealso das Wissen aufheben, um zumGlauben Platz zu bekommen, und derDogmatismus der Metaphysik, d. i. dasVorurteil, in ihr ohne Kritik der rei-nen Vernunft fortzukommen, ist diewahre Quelle alles der Moralität wider-streitenden Unglaubens, der jederzeitgar sehr dogmatisch ist. — Wenn esalso mit einer nach Maßgabe der Kri-tik der reinen Vernunft abgefaßten sys-tematischen Metaphysik eben nichtschwer sein kann, der Nachkommen-schaft ein Vermächtnis zu hinterlas-sen, so ist dies kein für gering zuachtendes Geschenk; man mag nunbloß auf die Kultur der Vernunftdurch den sicheren Gang einer Wis-senschaft überhaupt, in Vergleichungmit dem grundlosen Tappen undleichtsinni [B XXXI] gen Herum-streifen derselben ohne Kritik sehen,oder auch auf bessere Zeitanwendungeiner wißbegierigen Jugend, die beimgewöhnlichen Dogmatismus so früheund so viele Aufmunterung bekommt,über Dinge, davon sie nichts versteht,und darin sie, so wie niemand in derWelt, auch nie etwas einsehen wird,bequem zu vernünfteln, oder gar aufErfindung neuer Gedanken und Mei-nungen auszugehen, und so dieErlernung gründlicher Wissenschaf-ten zu verabsäumen; am meisten aber,wenn man den unschätzbaren Vorteilin Anschlag bringt, allen Einwürfenwider Sittlichkeit und Religion aufsokratische Art, nämlich durch denklarsten Beweis der Unwissenheit derGegner, auf alle künftige Zeit ein Endezu machen. Denn irgend eine Meta-physik ist immer in der Welt gewesen,und wird auch wohl ferner, mit ihraber auch eine Dialektik der reinenVernunft, weil sie ihr natürlich ist,darin anzutreffen sein. Es ist also dieerste und wichtigste Angelegenheit

Page 39: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

39

Öyleyse felsefenin ilk ve en önemli göreviyanýlgýnýn kaynaðýný kapayarak metafiziðitüm zararlý etkilerinden yoksun býrakmaktýr.

Bilimler alanýndaki bu önemli deðiþime vekurgul usun þimdiye kadarki imgesel iyelik-lerini kaçýnýlmaz olarak yitirmesine karþýn, ge-nel insanlýk sorunlarý açýsýndan herþey vedünyanýn arý usun öðretilerinden saðladýðýher yarar her zaman olduðu gibi durmak-tadýr. Yitiþ yalnýzca Okullarýn tekelini etkiler,ama hiçbir biçimde insanlarýn çýkarlarýnýdeðil. En katý inakçýlara soruyorum, ruhu-muzun ölümden sonra sürmesine iliþkinolarak tözün yalýnlýðýndan türetilen tanýt-lama, ya da evrensel düzenekselliðe karþýistencin özgürlüðünün öznel ve nesnel kýl-gýsal zorunluklar arasýndaki ince ama genede güçsüz ayrýmlardan türetilen tanýtlamasý,ya da Tanrýnýn varoluþunun bir en olgusalvarlýk kavramýndan türetilen tanýtlamasý,(deðiþebilir olanýn olumsallýðýnýn ve bir ilkdevindiricinin zorunluðunun tanýtý,) — tümbunlar acaba Okullardan çýkýp da hiç kamu-ya ulaþmýþ ve onun kanýlarý üzerinde enküçük bir etki yaratabilmiþ midir? Bu olma-mýþtýr, ve sýradan insan anlaðýnýn böylesineincelikli kurgular için elveriþsizliði gözönüne alýnacak olursa, olmasý da hiçbir za-man beklenmemelidir. Tersine, ilk nokta açý-sýndan, her insanýn doðasýnýn dikkate deðeryapýsý, zamansal olanla (bütün belirlenimi-nin yapýsý için yetersiz olduðundan) hiçbirzaman doyum bulamamasý bir gelecek yaþamumudunun kaynaðý olmuþtur; ikinciye gelin-ce, eðilimlerden doðan tüm istemlerle kar-þýtlýk içinde ödevlerin açýkça sergileniþi özgürlükbilincini yaratýr; ve son olarak üçüncüye ge-lince, doðada her yerde kendini gösterenhayranlýk verici düzen, güzellik ve esirgemebilge ve büyük bir evren Yaratýcýsýna inancýdoðurmuþtur. Kendilerini kamu bilincindeyaygýnlaþtýran bu kanýlarýn, ussal zeminlere

der Philosophie, einmal für allemal ihrdadurch, daß man die Quelle der Irr-tümer verstopft, allen nachteiligenEinfluß zu benehmen.

Bei dieser wichtigen Veränderungim Felde der Wissenschaften, und demVerluste, den spekulative Vernunft anihrem bisher eingebildeten Besitzeerleiden muß, bleibt dennoch alles mitder allgemeinen [B XXXII] menschli-chen Angelegenheit, und dem Nut-zen, den die Welt bisher aus denLehren der reinen Vernunft zog, indemselben vorteilhaften Zustande, alses jemalen war, und der Verlust trifftnur das Monopol der Schulen, keines-wegs aber das Interesse der Menschen. Ichfrage den unbiegsamsten Dogmatiker,ob der Beweis von der Fortdauer un-serer Seele nach dem Tode aus derEinfachheit der Substanz, ob der vonder Freiheit des Willens gegen denallgemeinen Mechanismus durch diesubtilen, obzwar ohnmächtigen Unter-scheidungen subjektiver und objek-tiver praktischer Notwendigkeit, oderob der vom Dasein Gottes aus dem Be-griffe eines allerrealsten Wesens, (derZufälligkeit des Veränderlichen, undder Notwendigkeit eines ersten Be-wegers,) nachdem sie von den Schulenausgingen, jemals haben bis zumPublikum gelangen und auf dessenÜberzeugung den mindesten Einflußhaben können? Ist dieses nun nichtgeschehen, und kann es auch, wegender Untauglichkeit des gemeinenMenschenverstandes zu so subtilerSpekulation, niemals erwartet werden;hat vielmehr, was das erstere betrifft,die jedem Menschen bemerkliche An-lage seiner Natur, durch das Zeitliche(als zu den Anlagen seiner ganzenBestimmung unzulänglich) nie zufrie-den gestellt werden zu können, dieHoffnung eines künftigen Lebens, in An-sehung des zweiten die bloße [BXXXIII] klare Darstellung der Pflich-ten im Gegensatze aller Ansprüche derNeigungen das Bewußtsein der Freiheit,und endlich, was das dritte anlangt, dieherrliche Ordnung, Schönheit undFürsorge, die allerwärts in der Naturhervorblickt, allein den Glauben aneinen weisen und großen Welturheber,die sich aufs Publikum verbreitendeÜberzeugung, sofern sie auf Vernunft-gründen beruht, ganz allein bewirken

Page 40: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

40

dayandýklarý ölçüde, ortaya çýkmalarý ancakkaçýnýlmazdýr. Böylece bu iyelik yalnýzca rahat-sýz edilmemekle kalmaz, ama bu yolla daha dabüyük bir saygýnlýk kazanýr, çünkü Okullarabundan böyle evrensel insan sorununu ilgi-lendiren bir noktada büyük (bizim için saygýyadeðer) çoðunluðun eþit ölçüde kolayca ulaþa-bileceðinden daha yüksek ve yaygýn hiçbiriçgörü ileri süremeyecekleri, ve böylece ken-dilerini yalnýzca bu evrensel olarak kavra-nabilir ve ahlaksal açýdan bütünüyle yeterlitanýtlama zeminlerinin kültürüne sýnýrlama-larý gerektiði öðretilmiþtir. Deðiþim öyleyse yal-nýzca Okullarýn kibirli istemlerini ilgilendirir— ki bunlar kendilerini bu tür gerçekliklerinbiricik yargýcý ve koruyucusu saymayý isterlerve onlarýn anahtarlarýný kendilerine saklaya-rak kamuya yalnýzca yararlarýný iletirler (quodmecum nescit, solus vult scire videri [:: bilmedik-lerini biliyor görünmek isterler]). Öte yandan kur-gul felsefecinin daha ýlýmlý istemlerine uygunbir saygý gösterilir. O her zaman kamuya onuntarafýndan bilinmeksizin yararlý olan bir bili-min, eþ deyiþle usun Eleþtirisinin biricik ema-netçisi olarak kalýr; çünkü bu Eleþtiri hiçbirzaman halksal olamaz, giderek böyle olmasýgerekli de deðildir, çünkü yararlý gerçeklikler-den yana inceden inceye örülmüþ uslamlama-lar da kamunun kafasýnda her zaman ancakonlara yönelik eþit ölçüde ustaca karþýçýkýþlardenli anlamlýdýrlar. Buna karþý, her ikisi dekendilerini kaçýnýlmaz olarak kurgunun yük-sekliðine ulaþmýþ her insana sunduklarý için,Okullar, kurgul usun haklarýný köklü bir yoldaaraþtýrarak, çekiþmelerin er geç halk arasýndabile kaçýnýlmaz olarak yaratacaðý skandalý ka-lýcý bir yolda önlemekle yükümlüdürler. Yoksa,metafizikçiler (ve hiç kuþkusuz metafizikçilerolarak dinadamlarý da) eleþtiri olmaksýzýn ka-çýnýlmaz olarak bu çekiþmelere karýþacaklar vesonuç öðretilerinin çarpýtýlmasý olacaktýr.Yalnýzca Eleþtiri yoluyladýr ki o evrensel olarak

müssen: so bleibt ja nicht alleindieser Besitz ungestört, sondern ergewinnt vielmehr dadurch noch anAnsehen, daß die Schulen nunmehrbelehrt werden, sich keine höhereund ausgebreitetere Einsicht ineinem Punkte anzumaßen, der dieallgemeine menschliche Angelegen-heit betrifft, als diejenige ist, zu derdie große (für uns achtungswür-digste) Menge auch eben so leichtgelangen kann, und sich also auf dieKultur dieser allgemein faßlichenund in moralischer Absicht hinrei-chenden Beweisgründe allein einzu-schränken. Die Veränderung betrifftalso bloß die arroganten Ansprücheder Schulen, die sich gerne hierin(wie sonst mit Recht in vielenanderen Stücken) für die alleinigenKenner und Aufbewahrer solcherWahrheiten möchten halten lassen,von denen sie dem Publikum nurden Gebrauch mitteilen, den Sch-lüssel derselben aber für sich behal-ten (quod mecum nescit, solus vultscire videri). Gleichwohl ist dochauch für einen billigeren [B XXXIV]Anspruch des spekulativen Philoso-phen gesorgt. Er bleibt immer aus-schließlich Depositär einer demPublikum ohne dessen Wissen nütz-lichen Wissenschaft, nämlich derKritik der Vernunft; denn die kannniemals populär werden, hat aberauch nicht nötig, es zu sein; weil, sowenig dem Volke die fein gespon-nenen Argumente für nützlicheWahrheiten in den Kopf wollen,ebensowenig kommen ihm auch dieeben so subtilen Einwürfe dagegenjemals in den Sinn; dagegen, weildie Schule, so wie jeder sich zur Spe-kulation erhebende Mensch, unver-meidlich in beide gerät, jene dazuverbunden ist, durch gründlicheUntersuchung der Rechte der spe-kulativen Vernunft einmal für alle-mal dem Skandal vorzubeugen, dasüber kurz oder lang selbst demVolke aus den Streitigkeiten aufsto-ßen muß, in welche sich Metaphysi-ker (und als solche endlich auchwohl Geistliche) ohne Kritik unaus-bleiblich verwickeln, und die selbstnachher ihre Lehren verfälschen.Durch diese kann nun allein demMaterialismus, Fatalismus, Atheismus,

Page 41: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

41

zararlý olabilecek özdekçilik, yazgýcýlýk, tanrýta-nýmazcýlýk, özgür düþünme inançsýzlýðý, bað-nazlýk ve boþinanç, ve son olarak daha çokOkullar için tehlikeli ve kamuya aktarýlmasýoldukça güç olan idealizm ve kuþkuculuk kök-lerinden kazýnabilecektir. Eðer hükümetlerbilginlerin iþlerine karýþmayý uygun görecekolurlarsa, o zaman usun emeklerinin biriciksaðlam dayanaðý olan böyle bir Eleþtirinin öz-gürlüðünden yana çýkmak onlarýn insanlýkiçin olduðu gibi bilimler için de gösterdik-leri bilgece kaygýya Okullarýn gülünç despo-tizmlerini desteklemekten çok daha uygundüþecektir — Okullar ki örümcek aðlarýnýnyokedilmesi üzerine gürültülü bir kamu teh-likesi çýðlýðý koparsalar da, kamu bunlarahiçbir zaman dikkat etmediði için, yitiþlerinide hiçbir zaman duyamayacaktýr.

Eleþtiri arý bilgisi içindeki usun inakçý yor-damýna bilim olarak karþý deðildir, (çünkübilim her zaman inakçý olmalý, e.d. güvenilira priori ilkelerden saðýn tanýtlamalar verme-lidir); tersine, Eleþtiri yalnýzca inakçýlýða, e.d.usun çoktandýr uygulama alýþkanlýðýnda ol-duðu gibi yalnýzca (felsefi) kavramlardantüretilen arý bir bilgi ile ilkelere göre ilerle-nebileceði ve bunun usun bu kavramlarahangi yolla ve hangi hakla ulaþtýðý sorgulan-maksýzýn yapýlabileceði sayýltýsýna karþýdýr.Ýnakçýlýk böylece arý usun kendi yetilerinin birön eleþtirisi olmaksýzýn inakçý yordamýdýr. Kar-þýt tutum bu yüzden kendine popülerlik adý-ný yakýþtýran bir gevezeliðin sýðlýðýna ya dabütün bir Metafiziðin iþini bitiren kuþkucu-luðu destekleme durumuna düþmemelidir.Tersine, Eleþtiri bir bilim olarak köklü birMetafizik için zorunlu ön çalýþmadýr, ve buMetafizik zorunlu olarak inakçý bir yolda veen sýký dizgesel istemlerle uyum içinde, vedolayýsýyla skolastik olarak (popüler olarakdeðil) geliþtirilmelidir; çünkü bu karþýlamayýüstlendiði ve bütünüyle a priori, ve dolayýsýyla

dem freigeisterischen Unglauben, derSchwärmerei und Aberglauben, die all-gemein schädlich werden können,zuletzt auch dem Idealismus und Skep-tizismus, die mehr den Schulen gefähr-lich sind und schwerlich ins Publikumübergehen können, selbst die Wurzelabgeschnitten werden. Wenn Regie-rungen [B XXXV] sich ja mit Angele-genheiten der Gelehrten zu befassengut finden, so würde es ihrer weisenFürsorge für Wissenschaften sowohlals Menschen weit gemäßer sein, dieFreiheit einer solchen Kritik zu be-günstigen, wodurch die Vernunftbear-beitungen allein auf einen festen Fußgebracht werden können, als den lä-cherlichen Despotismus der Schulenzu unterstützen, welche über öffent-liche Gefahr ein lautes Geschrei erhe-ben, wenn man ihre Spinnewebenzerreißt, von denen doch das Publi-kum niemals Notiz genommen hat,und deren Verlust es also auch niefühlen kann.

Die Kritik ist nicht dem dogmatischenVerfahren der Vernunft in ihrem reinenErkenntnis als Wissenschaft entgegen-gesetzt, (denn diese muß jederzeitdogmatisch, d. i. aus sicheren Prinzi-pien a priori strenge beweisend sein,)sondern dem Dogmatismus, d. i. derAnmaßung, mit einer reinen Erkennt-nis aus Begriffen (der philosophi-schen), nach Prinzipien, so wie sie dieVernunft längst im Gebrauche hat,ohne Erkundigung der Art und desRechts, womit sie dazu gelangt ist,allein fortzukommen. Dogmatismusist also das dogmatische Verfahren derreinen Vernunft, ohne vorangehendeKritik ihres eigenen Vermögens. DieseEntgegensetzung soll daher nicht dergeschwätzigen Seichtigkeit, unter demangemaßten Namen der Popu[BXXXVI]larität, oder wohl gar demSkeptizismus, der mit der ganzen Me-taphysik kurzen Prozeß macht, dasWort reden; vielmehr ist die Kritik dienotwendige vorläufige Veranstaltungzur Beförderung einer gründlichenMetaphysik als Wissenschaft, die not-wendig dogmatisch und nach derstrengsten Forderung systematisch,mithin schulgerecht (nicht populär)ausgeführt werden muß; denn dieseForderung an sie, da sie sich an-heischig macht, gänzlich a priori,

Page 42: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

42

kurgul usun tam doyumuna yerine getirme-yi gözardý edemeyeceði bir istemdir. Öy-leyse Eleþtiri tarafýndan ortaya koyulantasarýn yerine getirilmesinde, e.d. gelecekMetafizik dizgesinde, tüm inakçý filozofla-rýn en büyüðü olan ünlü Wolff’un sýký yön-temini izlememiz gerekecektir — Wolff ki,ilkelerin geçerli saptanýþlarý, kavramlarýnduru belirleniþleri, sýký tanýtlamalarda diret-me yoluyla ve sonuçlarda gözüpek sýçrama-larý önleyerek bir bilimin güvenilir yolunanasýl eriþilebileceðinin ilk örneðini vermiþ,bu örneðiyle Almanya’da henüz sönmemiþolan o eksiksiz araþtýrma tininin dirilticisi ol-muþtu. Metafiziðe bir bilimin bu yüksek ko-numunu kazandýrmada özellikle baþarýlýolabilirdi, eðer organýn, eþ deyiþle arý usunkendisinin bir Eleþtirisi yoluyla alaný önce-den hazýrlamak aklýna gelmiþ olsaydý; bu bireksikliktir ki, onun kendisinden çok zama-nýnýn inakçý düþünme yoluna yüklenmeli-dir ve bu konuda çaðýnýn ya da tüm öncekiçaðlarýn filozoflarýnýn birbirlerini kýnamayahaklarý yoktur. Wolff ’un yöntemini ve aynýzamanda da arý usun Eleþtirisinin yönteminiyadsýyanlarýn bilimin zincirlerini atmaktanve böylece çalýþmayý oyuna, pekinliði sanýyave filosofiyi filodoxiye çevirmekten baþkaamaçlarý olamaz.

Bu ikinci yayýma gelince, uygun olduðu gi-bi, bu fýrsattan yararlanarak bu kitabýn yar-gýlanmasýnda keskin kavrayýþlý olanlarý bilebelki de benim sorumlu olduðum yanlýþanlamalara düþürebilecek güçlük ve bula-nýklýklarý olanaklý olduðunca gidermeyeçalýþtým. Önermelerin kendilerinde ve onla-rýn tanýtlama zeminlerinde, tasarýn biçimindeolduðu gibi bütünlüðünde de deðiþtirilecekhiçbirþey bulamadým; bu bir yandan onlarý8

kamuya sunmadan önce uzun uzadýya yok-lamýþ olmama, öte yandan olgunun kendi-sinin yapýsýna, eþ deyiþle arý kurgul usun

mithin zu völliger Befriedigung derspekulativen Vernunft ihr Geschäftauszuführen, ist unnachläßlich. In derAusführung also des Plans, den dieKritik vorschreibt, d. i. im künftigenSystem der Metaphysik, müssen wirdereinst der strengen Methode desberühmten Wolf, des größten unterallen dogmatischen Philosophen, fol-gen, der zuerst das Beispiel gab, (unddurch dies Beispiel der Urheber desbisher noch nicht erloschenen Geistesder Gründlichkeit in Deutschlandwurde,) wie durch gesetzmäßige Fest-stellung der Prinzipien, deutlicheBestimmung der Begriffe, versuchteStrenge der Beweise, Verhütung kühnerSprünge in Folgerungen der sichereGang einer Wissenschaft zu nehmensei, der auch eben darum eine solche,als Metaphysik ist, in diesen Stand zuversetzen vorzüglich geschickt war,wenn es ihm beigefallen wäre, durchKritik des Organs, nämlich der reinenVernunft [B XXXVII] selbst, sich dasFeld vorher zu bereiten: ein Mangel, dernicht sowohl ihm, als vielmehr derdogmatischen Denkungsart seines Zeit-alters beizumessen ist, und darüber diePhilosophen seiner sowohl, als allervorigen Zeiten einander nichts vor-zuwerfen haben. Diejenigen, welcheseine Lehrart und doch zugleich auchdas Verfahren der Kritik der reinenVernunft verwerfen, können nichtsanderes im Sinne haben, als die Fesselnder Wissenschaft gar abzuwerfen, Arbeitin Spiel, Gewißheit in Meinung undPhilosophie in Philodoxie zu verwan-deln.

Was diese zweite Auflage betrifft, so habeich, wie billig, die Gelegenheit dersel-ben nicht vorbei lassen wollen, um denSchwierigkeiten und der Dunkelheit soviel möglich abzuhelfen, woraus man-che Mißdeutungen entsprungen seinmögen, welche scharfsinnigen Män-nern, vielleicht nicht ohne meineSchuld, in der Beurteilung dieses Buchsaufgestoßen sind. In den Sätzen selbstund ihren Beweisgründen, imgleichender Form sowohl als der Vollständigkeitdes Plans, habe ich nichts zu änderngefunden; welches teils der langenPrüfung, der ich sie unterworfen hatte,ehe ich es dem Publikum vorlegte, teilsder Beschaffenheit der Sache selbst,nämlich der Natur einer reinen speku-

Page 43: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

43

doðasýna yüklenmelidir; çünkü us gerçek bireklemli yapý kapsar ki, orada herþey bir or-gandýr, eþ deyiþle, hepsi biri ve biri hepsi uð-runadýr, dolayýsýyla en küçük bir zayýflýk, isterbir yanlýþlýk (yanýlgý) isterse eksiklik olsun,kendini kullanýmda kaçýnýlmaz olarak ele ve-recektir. Bu dizge, umarým, gelecekte de ken-dini bu deðiþmezlik içinde sürdürecektir.Beni bu güvende aklayan þey kendini beðen-miþlik deðil, ama yalnýzca sonuçlarýn özdeþ-liðinden deneysel olarak doðan kanýttýr —ister en küçük öðeden arý usun bütününe,isterse, geriye doðru, bütünden (çünkü bu dakendi için usun kýlgýsal alandaki son amacýolarak verilidir) her bir parçaya gidiyor ola-lým. En küçük bir parçayý deðiþtirme giriþimibile hemen yalnýzca dizgede deðil, ama ev-rensel insan usunda çeliþkilere yol açar. Amaaçýmlama konusunda henüz yapýlmasý gere-ken çok þey vardýr; ve bu yayýmda ilk olarakEstetik ile ilgili olarak doðan yanlýþ anlamala-rý, özellikle zaman kavramýný ilgilendirenleri,ikinci olarak anlak kavramlarýnýn çýkarsama-sýndaki bulanýklýðý, üçüncü olarak arý anlaðýntemel ilkelerinin tanýtlarý açýsýndan ilerisürülen sözde kanýt eksikliðini, ve son olarakussal ruhbilimi önceleyen bozukvargýlarailiþkin yanlýþ yorumlarý iyileþtirmede yardýmcýolacaðýný umduðum noktalarý geliþtirmeyeçalýþtým. Açýmlama yolunda yaptýðým deðiþik-likler bu noktadan öteye (eþ deyiþle, yalnýzcaAþkýnsal Diyalektiðin ilk bölümünün sonundanöteye) geçmediler,* çünkü zaman kýsaydý, ve

lativen Vernunft, beizumessen ist, dieeinen wahren Gliederbau enthält,worin alles Organ ist, nämlich allesum eines willen und ein [B XXXVIII]jedes Einzelne um aller willen, mithinjede noch so kleine Gebrechlichkeit,sie sei ein Fehler (Irrtum) oderMangel, sich im Gebrauche unaus-bleiblich verraten muß. In dieser Un-veränderlichkeit wird sich diesesSystem, wie ich hoffe, auch fernerhinbehaupten. Nicht Eigendünkel, son-dern bloß die Evidenz, welche dasExperiment der Gleichheit des Re-sultats, im Ausgange von den mindes-ten Elementen bis zum Ganzen derreinen Vernunft, und im Rückgangevom Ganzen (denn auch dieses ist fürsich durch die Endabsicht derselbenim Praktischen gegeben) zu jedemTeile bewirkt, indem der Versuch,auch nur den kleinsten Teil abzuän-dern, sofort Widersprüche, nichtbloß des Systems, sondern der allge-meinen Menschenvernunft herbei-führt, berechtigt mich zu diesemVertrauen. Allein in der Darstellung istnoch viel zu tun, und hierin habe ichmit dieser Auflage Verbesserungenversucht, welche teils dem Mißverstandeder Ästhetik, vornehmlich dem imBegriffe der Zeit, teils der Dunkelheitder Deduktion der Verstandesbe-griffe, teils dem vermeintlichen Man-gel einer genügsamen Evidenz in denBeweisen der Grundsätze des reinenVerstandes, teils endlich der Mißdeu-tung der der rationalen Psychologievorgerückten Paralogismen abhelfensollen. Bis hierher (nämlich nur biszu Ende des ersten Hauptstücks dertranszenden[B XXXIX]talen Dialek-tik) und weiter nicht erstrecken sichmeine Abänderungen der Darstel-lungsart*, weil [B XL] die Zeit zu kurz

* Eigentliche Vermehrung, aber doch nurin der Beweisart, könnte ich nur die nennen,die ich durch eine neue Widerlegung des psy-chologischen Idealismus, und einen strengen(wie ich glaube auch einzig möglichen) Be-weis von der objektiven Realität der äußerenAnschauung S. 273 gemacht habe. Der Idea-lismus mag in Ansehung der wesentlichenZwecke der Metaphysik für noch so unschul-dig gehalten werden, (das er in der Tat nichtist,) so bleibt es immer ein Skandal der Philo-sophie und allgemeinen Menschenvernunft,das Dasein der Dinge außer uns (von denenwir doch den ganzen Stoff zu Erkenntnissen

*Yalnýzca tanýtlama türünde de olsa, sözcüðün gerçekanlamýyla biricik eklemeler ruhbilimsel idealizmin yenibir çürütülmesi ile dýþsal sezginin nesnel olgusallýðýnailiþkin sýký bir (ve inanýyorum ki, olanaklý biricik) tanýt-lamadýr (s. [B] 273). Ýdealizm metafiziðin özsel erekleriaçýsýndan ne denli zararsýz görülse de, (ki gerçekte böyledeðildir,) dýþýmýzdaki þeylerin (ki giderek iç duyumuziçin bile bilginin bütün birgerecini bunlardan türetiriz)varoluþlarýnýn yalnýzca inanç üzerine kabul edilmesiningerekmesi ve bundan kuþku duyabilecek birinin doyu-

Page 44: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

44

geri kalanlar açýsýndan uzman ve yansýz eleþ-tirmenler arasýnda hiçbir yanlýþ anlama ilekarþýlaþmadým. Bu eleþtirmenleri burada hakettikleri övgülerle birlikte adlandýramayacakolsam da, anýmsatmalarýna verdiðim önemyeri geldikçe kendini gösterecektir. Öte yan-dan, bu iyileþtirmeler okur payýna bir iki nok-tanýn yitmesine yol açmýþlardýr ki, önlenmesikitabý daha da kalýnlaþtýrmaksýzýn olanaksýz-dý. Çünkü özsel olarak bütünün eksiksizliðiniilgilendirmeseler de, birçok okurun kaçýrmayýistemeyebileceði ve baþka bakýmlardan yararlýolabilecek pekçok þeyi ya atmak ya da kýsalt-mak zorunda kaldým. Ancak bu yolla dahaanlaþýlabilir olacaðýný umduðum bir sunuþ bi-çimine yer açabildim, çünkü bu yeni sunuþunönermeler ve giderek tanýtlamalar açýsýndanbile temelde saltýk olarak hiçbirþeyi deðiþtir-memiþ olmasýna karþýn, açýklama yöntemin-de kimi noktalarda önceki yöntemden öyle

und mir in Ansehung des übrigenauch kein Mißverstand sachkun-diger und unpartei[B XLI]ischerPrüfer vorgekommen war, welche,auch ohne daß ich sie mit demihnen gebührenden Lobe nennen[B XLII] darf, die Rücksicht, dieich auf ihre Erinnerungen ge-nommen habe, schon von selbst anihren Stellen antreffen werden. Mitdieser Verbesserung aber ist einkleiner Verlust für den Leser verbun-den, der nicht zu verhüten war, ohnedas Buch gar zu voluminös zu ma-chen, nämlich, daß verschiedenes,was zwar nicht wesentlich zur Voll-ständigkeit des Ganzen gehört, man-cher Leser aber doch ungern missenmöchte, indem es sonst in andererAbsicht brauchbar sein kann, hatweggelassen oder abgekürzt vorge-tragen werden müssen, um meiner,wie ich hoffe, jetzt faßlicheren Dar-stellung Platz zu machen, die imGrunde in Ansehung der Sätze undselbst ihrer Beweisgründe, schlech-terdings nichts verändert, aber doch

selbst für unseren inneren Sinn her haben)bloß auf Glauben annehmen zu müssen, und,wenn es jemand einfällt es zu bezweifeln, ihmkeinen genugtuenden Beweis entgegen-stellen zu können. Weil sich in den Ausdrük-ken des Beweises von der dritten Zeile bis zursechsten einige Dunkelheit findet, so bitteich diesen Period so umzuändern: »Dieses Be-harrliche aber kann nicht eine Anschauung in mirsein. Denn alle Bestimmungsgründe meines Da-seins, die in mir angetroffen werden können, sindVorstellungen, und bedürfen, als solche, selbst einvon ihnen unterschiedenes Beharrliches, worauf inBeziehung der Wechsel derselben, mithin mein Da-sein in der Zeit, darin sie wechseln, bestimmt werdenkönne.« Man wird gegen diesen Beweis ver-mutlich sagen: ich bin mir doch nur dessen,was in mir ist, d. i. meiner Vorstellung äußererDinge, unmittelbar bewußt; folglich bleibe esimmer noch unausgemacht, ob etwas ihr Kor-respondierendes außer mir sei, oder nicht.Allein ich [B XL] bin mir meines Daseins inder Zeit (folglich auch der Bestimmbarkeitdesselben in dieser) durch innere Erfahrungbewußt, und dieses ist mehr, als bloß michmeiner Vorstellung bewußt zu sein, dochaber einerlei mit dem empirischen Bewußtseinmeines Daseins, welches nur durch Beziehungauf etwas, was mit meiner Existenz verbun-den, außer mir ist, bestimmbar ist. Dieses Be-wußtsein meines Daseins in der Zeit ist alsomit dem Bewußtsein eines Verhältnisses zu

rucu hiçbir tanýtlama ile karþýlanamamasý felsefe ve ev-rensel insan usu için her zaman bir skandal olarakkalacaktýr. Tanýtlamanýn anlatýmýnda üçüncü satýrdanaltýncýya dek belli bir bulanýklýk olduðu için bu tüm-celeri þöyle deðiþtirmeyi isterim [bkz. B 275]: “Ama bu‘kalýcý’ bendeki bir sezgi olamaz. Çünkü varoluþumunbende karþýlaþýlabilecek tüm belirlenim zeminleri tasa-rýmlardýr, ve, böyle olarak, kendileri onlardan ayrý bir‘kalýcý’ya gereksinirler ki, bu tasarýmlarýn deðiþmeleri,ve dolayýsýyla içinde deðiþtikleri zamansal varoluþum,onunla baðýntý içinde belirlenebilirler.” Bu tanýtlamayakarþý büyük olasýlýkla þu söylenebilecektir: Ben yalnýzcakendimde olanýn, e.d. dýþsal þeylere iliþkin tasarýmýmýndolaysýzca bilincindeyimdir; ve buna göre dýþýmda onakarþýlýk düþen birþeyin olup olmadýðý her zaman belirsizkalýr. Ama iç deneyim yoluyla zamandaki varoluþumun(ve dolayýsýyla ayrýca bunun ondaki belirlenebilirliði-nin) bilincindeyimdir; bu ise yalnýzca tasarýmýmýn bilin-cinde olmamdan daha çoðu, ama gene de varoluþumungörgül bilinci ile türdeþtir, ve bu sonuncusu ise ancakvaroluþuma baðlý ama dýþýmda olan birþey ile baðýntý yo-luyla belirlenebilir. Zamandaki varoluþumun bu bilinciöyleyse dýþýmdaki birþey ile iliþkinin bilincine özdeþ

Page 45: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

45

bir yolda uzaklaþýr ki, aralara yerleþtirilecekeklemeler yoluyla yerine getirilmesi ola-naksýzdý. Eðer dilenirse ne olursa olsun ilkbasýmla karþýlaþtýrma yoluyla giderilebile-cek bu küçük yitik umuyorum ki yeni met-nin daha anlaþýlýr yapýsý tarafýndan büyükölçüde kapatýlacaktýr. Yayýmlanmýþ çeþitliyazýlarda (hem kitap eleþtirileri durumundahem de özel incelemelerde) Almanya’datam ve kapsamlý araþtýrma tininin kendinebir dahilik havasý veren bir düþünme özgür-lüðünün yöntemleri tarafýndan yalnýzcakýsa bir süre için bastýrýlmýþ, ama sönmemiþolduðunu, ve Eleþtirinin dikenli yolunun,arý usun yöntemli ama ancak böyle olmaklakalýcý ve buna göre en yüksek düzeyde zo-runlu bilimine götüren bu yolun gözüpekve parlak kafalarý onunla baþa çýkabilmeçabalarýnda engellememiþ olduðunu min-nettar bir hoþnutlukla gördüm. Ýçgörüde

in der Methode des Vortrags hin undwieder so von der vorigen abgeht, daß siedurch Einschaltungen sich nicht bewerk-stelligen ließ. Dieser kleine Verlust,der ohnedem, nach jedes Belieben,durch Vergleichung mit der erstenAuflage ersetzt werden kann, wirddurch die größere Faßlichkeit, wie ichhoffe, überwiegend ersetzt. Ich habein verschiedenen öffentlichen Schrif-ten (teils bei Gelegenheit der Re-zension mancher Bücher, teils inbesonderen Abhandlungen) mitdankbarem Vergnügen wahrgenom-men, daß der Geist der Gründlichkeitin Deutschland nicht erstorben, son-dern nur durch den Modeton einergeniemäßigen Frei[B XLIII]heit imDenken auf kurze Zeit überschrieenworden, und daß die dornigen Pfadeder Kritik, die zu einer schulge-rechten, aber als solche allein dauer-haften und daher höchstnotwendigenWissenschaft der reinen Vernunft füh-ren, mutige und helle Köpfe nichtgehindert haben, sich derselben zu be-meistern. Diesen verdienten Männern,

etwas außer mir identisch verbunden, und es istalso Erfahrung und nicht Erdichtung, Sinn undnicht Einbildungskraft, welches das Äußere mitmeinem inneren Sinn unzertrennlich verknüpft;denn der äußere Sinn ist schon an sich Bezie-hung der Anschauung auf etwas Wirklichesaußer mir, und die Realität desselben, zum Un-terschiede von der Einbildung, beruht nur dar-auf, daß er mit der inneren Erfahrung selbst, alsdie Bedingung der Möglichkeit derselben unzer-trennlich verbunden werde, welches hier ge-schieht. Wenn ich mit dem intellektuellen Bewußtseinmeines Daseins, in der Vorstellung Ich bin, wel-che alle meine Urteile und Verstandeshandlun-gen begleitet, zugleich eine Bestimmung meinesDaseins durch intellektuelle Anschauung verbindenkönnte, so wäre zu derselben das Bewußtsein einesVerhältnisses zu etwas außer mir nicht notwendiggehörig. Nun aber jenes intellektuelle Bewußt-sein zwar vorangeht, aber die innere Anschau-ung, in der mein Dasein allein bestimmt werdenkann, sinnlich und an Zeitbedingung gebundenist, diese Bestimmung aber, mithin die innereErfahrung selbst, von etwas Beharrlichem,welches in mir nicht ist, folglich nur in etwas [BXLI] außer mir, wogegen ich mich in Relationbetrachten muß, abhängt: so ist die Realität desäußeren Sinnes mit der des inneren, zur Mög-lichkeit einer Erfahrung überhaupt, notwendigverbunden: d. i. ich bin mir eben so sicherbewußt, daß es Dinge außer mir gebe, die sich aufmeinen Sinn beziehen, als ich mir bewußt bin,

olarak baðlýdýr ve buna göre dýþsal olaný iç duyu ileayrýlmamacasýna baðlayan þey uydurma birþey deðilama deneyimdir, imgelem deðil ama duyudur. Çünküdýþ duyu daha þimdiden kendinde sezginin dýþýmdakiedimsel birþey ile baðýntýsýdýr, ve imgelemden ayrýolarak dýþ duyunun olgusallýðý yalnýzca burada yeralan þeye, eþ deyiþle, olanaðýnýn koþulu olarak iç de-neyimin kendisi ile ayrýlmamacasýna baðlý olmasýnadayanýr. Eðer tüm yargýlarýma ve anlama edimlerimeeþlik eden ‘Varým’ tasarýmýnda varoluþumun anlýksalbilincine ayný zamanda anlýksal sezgi yoluyla varolu-þumun bir belirlenimini baðlayabilseydim, o zamanonun için dýþýmdaki birþey ile bir iliþkinin bilinci zo-runlu olmazdý. Ama o anlýksal bilinç önceden geliyorolsa da, varoluþumu yalnýzca kendisi belirleyebilecekolan iç sezgi duyusaldýr ve zaman-koþulu ile baðlýdýr.Gene de bu belirlenimin, ve dolayýsýyla iç deneyiminkendisi, bende olmayan ve buna göre yalnýzca dýþým-daki birþeyde olan ve kendimi onunla iliþki içindegörmek zorunda olduðum kalýcý birþey üzerine ba-ðýmlýdýr. Dýþ duyunun olgusallýðý böylece genelde birdeneyimin olanaðý için zorunlu olarak iç duyununolgusallýðý ile baðlýdýr; eþ deyiþle, dýþýmda kendilerini

Page 46: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

46

die mit der Gründlichkeit der Ein-sicht noch das Talent einer licht-vollen Darstellung (dessen ich mireben nicht bewußt bin) so glück-lich verbinden, überlasse ichmeine in Ansehung der letzterenhin und wieder etwa noch mangel-hafte Bearbeitung zu vollenden,denn widerlegt zu werden ist indiesem Falle keine Gefahr, wohlaber nicht verstanden zu werden.Meinerseits kann ich mich aufStreitigkeiten von nun an nichteinlassen, ob ich zwar auf alle Win-ke, es sei von Freunden oder Geg-nern, sorgfältig achten werde, umsie in der künftigen Ausführungdes Systems dieser Propädeutikgemäß zu benutzen. Da ich wäh-rend dieser Arbeiten schon ziem-lich tief ins Alter fortgerückt bin(in diesem Monat ins vierundsech-zigste Jahr,) so muß ich, wenn ichmeinen Plan, die Metaphysik derNatur sowohl als der Sitten, alsBestätigung der Richtigkeit derKritik der spekulativen sowohl als

daß ich selbst in der Zeit bestimmt exis-tiere. Welchen gegebenen Anschauungennun aber wirklich Objekte außer mir kor-respondieren, und die also zum äußerenSinne gehören, welchem sie und nicht derEinbildungskraft zuzuschreiben sind, mußnach den Regeln, nach welchen Erfahrungüberhaupt (selbst innere) von Einbildungunterschieden wird, in jedem besonderenFalle ausgemacht werden, wobei der Satz:daß es wirklich äußere Erfahrung gebe,immer zum Grunde liegt. Man kann hiezunoch die Anmerkung fügen: die Vorstel-lung von etwas Beharrlichem im Dasein istnicht einerlei mit der beharrlichen Vorstel-lung; denn diese kann sehr wandelbar undwechselnd sein, wie alle unsere und selbstdie Vorstellungen der Materie, und beziehtsich doch auf etwas Beharrliches, welchesalso ein von allen meinen Vorstellungenunterschiedenes und äußeres Ding seinmuß, dessen Existenz in der Bestimmungmeines eigenen Daseins notwendig miteingeschlossen wird, und mit derselbennur eine einzige Erfahrung ausmacht, dienicht einmal innerlich stattfinden würde,wenn sie nicht (zum Teil) zugleich äußer-lich wäre. Das Wie? läßt sich hier ebenso-wenig weiter erklären, als wie wir überhauptdas Stehende in der Zeit denken, dessenZugleichsein mit dem Wechselnden denBegriff der Veränderung hervorbringt.

duyularýmla baðýntýlayan þeylerin var olduklarýnýn bilincitýpký kendimin zamanda belirli olarak varolduðumunbilinci denli pekindir. Hangi verili sezgilere dýþýmdakinesnelerin edimsel olarak karþýlýk düþtükleri, ve öyleysehangilerinin dýþ duyuya ait olduklarý ve imgelem yetisinedeðil ama duyuya yüklenecekleri her bir tikel durumdagenelde deneyimin (ve giderek iç deneyimin bile) imge-lemden ayýrdedilmesini saðlayan kurallara göre saptan-malýdýr (dýþ deneyim edimsel olarak vardýr önermesi herzaman temel olmak üzere). Burada bir nokta daha belir-tilebilir: Varoluþta kalýcý birþeyin tasarýmý kalýcý tasarým ileayný þey deðildir; çünkü birincisi týpký tüm tasarýmlarýmýzgibi ve giderek özdek tasarýmý gibi oldukça geçici ve de-ðiþken olabilse de, kalýcý birþey ile baðýntýlýdýr. Bu sonun-cusu öyleyse tüm tasarýmlarýmdan ayrý ve dýþsal bir þeyolmalýdýr ki, varoluþu benim kendi varoluþumun belirle-niminde zorunlu olarak kapsanmalý ve onunla tek bir de-neyim oluþturmalýdýr — bir deneyim ki, eðer (bölümselolarak) ayný zamanda dýþsal da olmasaydý içsel olarak yeralamazdý. Burada ‘Nasýl?’ sorusu daha öte açýklamaya pekizin vermez, týpký genel olarak zamanda kalýcý olaný dü-þünmemizin olanaksýz olmasý gibi — ‘kalýcý’ olan ki, ‘deði-þen’ ile eþðzamanlýlýðý baþkalaþým kavramýný üretir.

tamlýðý ve duru bir sunuþ yeteneðini (ki bendeolduðunu sanmýyorum) mutluluk verici biryolda birleþtiren bu deðerli insanlara þurasýndaya da burasýnda henüz biraz kusurlu olan iþ-çiliðimi tamamlama görevini býrakýyorum; çün-kü bu bakýmdan tehlike çürütülme deðil amaanlaþýlmamadýr. Bana gelince, gerçi kendimibundan böyle tartýþmalara býrakamayacak ol-sam da, hiç kuþkusuz ister dostlarýmdan istersekarþýtlarýmdan gelsinler, tüm ipuçlarýný diz-genin gelecekteki geliþiminde onlardan bu önöðreti ile uyum içinde yararlanabilmek için dik-katle kabul edeceðim. Bu çalýþma sýrasýnda yýl-larýn akýþýnda da oldukça ilerlediðim için (buay altmýþ dördüme basýyorum), kurgul ve kýlgý-sal Usun Eleþtirilerinin doðruluklarýnýn tanýtýolarak Doðanýn olduðu gibi Ahlakýn da birMetafiziðini yazma tasarýmý yerine getirmedezamanýmý iyi deðerlendirmem gerektiði açýktýr.Bu çalýþmada kaçýnýlmasý baþtan pek olanaklý

Page 47: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ÝKÝNCÝ YAYIMA [B] ÖNSÖZVorrede zur zweiten Ausgabe

47

praktischen Vernunft, zu liefern,ausführen will, mit der Zeit sparsamverfahren, und die Aufhellung so-wohl der in diesem Wer[B XLIV]keanfangs kaum vermeidlichen Dun-kelheiten, als die Verteidigung denGanzen von den verdienten Män-nern, die es sich zu eigen gemacht ha-ben, erwarten. An einzelnen Stellenläßt sich jeder philosophische Vor-trag zwacken, (denn er kann nicht sogepanzert auftreten, als der mathe-matische,) indessen, daß doch derGliederbau des Systems, als Einheitbetrachtet, dabei nicht die mindesteGefahr läuft, zu dessen Übersicht,wenn es neu ist, nur wenige die Ge-wandtheit des Geistes, noch wenigereaber, weil ihnen alle Neuerung un-gelegen kommt, Lust besitzen. Auchscheinbare Widersprüche lassen sich,wenn man einzelne Stellen, ausihrem Zusammenhange gerissen,gegeneinander vergleicht, in jeder,vornehmlich als freie Rede fortge-henden Schrift ausklauben, die in denAugen dessen, der sich auf fremdeBeurteilung verläßt, ein nachteiligesLicht auf diese werfen, demjenigenaber, der sich der Idee im Ganzenbemächtigt hat, sehr leicht aufzulö-sen sind. Indessen, wenn eine Theo-rie in sich Bestand hat, so dienenWirkung und Gegenwirkung, die ihranfänglich große Gefahr drohten,mit der Zeit nur dazu, um ihre Un-ebenheiten abzuschleifen, und wennsich Männer von Unparteilichkeit,Einsicht und wahrer Popularitätdamit beschäftigen, ihr in kurzer Zeitauch die erforderliche Eleganz zuverschaffen.

Königsberg, im Aprilmonat 1787.

olmayan bulanýklýklarýn durulaþtýrýlmasýný vebütünün savunulmasýný bu yüzden onu kendiöz çalýþmalarý yapmýþ olan o deðerli insanlar-dan bekliyorum. Her felsefi söylem tekil nok-talarda karþýçýkýþlara açýk olsa da (çünkümatematiksel bir çalýþma gibi her noktadazýrhlý olarak ortaya çýkamaz), dizgenin eklem-li yapýsý birlik olarak görüldüðünde onun içinen küçük bir tehlike bile söz konusu deðildir.Çok az insan yeni bir dizgenin genel gözlemiiçin yeterli ansal beceri ile donatýlýdýr; amatüm yenilikleri uygunsuz bulduklarý için,daha da azý bunu yerine getirme eðiliminde-dir. Tekil bölümleri baðlamlarýndan koparýpbirbirleriyle karþýlaþtýrarak görünürde çeliþ-kiler yakalamak oldukça kolaydýr, özellikle öz-gür bir anlatým biçimiyle yazýlmýþ bir çalýþmadurumunda. Baþkalarýnýn yargýlarýna güve-nenlerin gözünde bu tür çeliþkiler çalýþmayýduygudaþ olmayan bir ýþýk altýna düþürürler;ama bunlar bütündeki düþünceyi yakalamýþolanlar tarafýndan kolayca çözülürler. Bu ara-da, eðer yeni bir kuram kendinde kalýcýlýktaþýyorsa, baþlangýçta onun için büyük bir teh-like yaratýyor görünen etkiler ve tepkiler za-manýn akýþý içinde yalnýzca ondaki pürüzleridüzeltmeye yarayacaklardýr; ve eðer yansýz,kavrayýþlý ve gerçekten popüler insanlaronunla ilgilenecek olurlarsa, kýsa bir zaman-da gerekli anlatým güzelliðini de kazanmýþolacaktýr.

Königsberg, Nisan 1787

Page 48: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi
Page 49: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

49

Inhalt

EinleitungI. Transzendentale Elementarlehre

Erster Teil. Transzendentale Ästhetik1. Abschnitt. Vom Raume2. Abschnitt. Von der Zeit

Zweiter Teil. Transzendentale Logik1. Abteilung. Transzendentale Analytik in

zwei Büchern und deren verschiedenenHauptstücken und Abschnitten

2. Abteilung. Transzendentale Dialektik inzwei Büchern und deren verschiedenenHauptstücken und Abschnitten

II. Transzendentale Methodenlehre1. Hauptstück. Die Disziplin der reinen Vernunft2. Hauptstück. Der Kanon der reinen Vernunft.3. Hauptstück. Die Architektonik der reinen

Vernunft4. Hauptstück. Die Geschichte der reinen

Vernunft

Ýçindekiler

Giriþ 51I. Aþkýnsal Öðeler Öðretisi

Birinci bölüm. Aþkýnsal Estetik 771. Kesim. Uzay 792. Kesim. Zaman 87

Ýkinci Bölüm. Aþkýnsal Mantýk 1071. Altbölüm. Ýki Kitapta Aþkýnsal Analitik ve

Bunlarýn Çeþitli Bölüm ve Kesimleri 1172. Altbölüm. Ýki Kitapta Aþkýnsal Diyalektik ve

Bunlarýn Çeþitli Bölüm ve Kesimleri 335

II. Aþkýnsal Yöntem Öðretisi1. Anakesim. Arý Usun Disiplini 6562. Anakesim. Arý Usun Kanonu 7203. Anakesim. Arý Usun Arkitektoniði 7464. Anakesim. Arý Usun Tarihi 761

*[Bu ‘Ýçindekiler’ tablosu yalnýzca A yayýmýndabulunuyor.]

Page 50: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi
Page 51: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

51

Einleitung[nach Ausgabe B]

I. Von dem Unterschiede der reinen undempirischen Erkenntnis

Daß alle unsere Erkenntnis mit derErfahrung anfange, daran ist gar keinZweifel; denn wodurch sollte das Er-kenntnisvermögen sonst zur Ausübungerweckt werden, geschähe es nichtdurch Gegenstände, die unsere Sinnerühren und teils von selbst Vorstellun-gen bewirken, teils unsere Verstandestä-tigkeit in Bewegung bringen, diese zuvergleichen, sie zu verknüpfen oder zutrennen, und so den rohen Stoff sinn-licher Eindrücke zu einer Erkenntnis

Giriþ[A Yayýmýna göre]

I. Aþkýnsal Felsefe Ýdeasý

Deneyim hiç kuþkusuz anlaðýmýzýn duyusalizlenimlerin ham gerecini iþlemede ortayaçýkardýðý ilk üründür. Tam bu nedenle ilköðretimdir ve ilerlemesinde yeni þeyler öð-retmede öylesine tükenmez bir kaynaktýr ki,tüm gelecek kuþaklarýn birbirine baðlý ya-þamlarýnda bu alanda toparlanabilecek yenibilgilerde hiçbir zaman eksiklik olmayacak-týr. Gene de burasý hiçbir biçimde anlaðý-mýzýn kendini sýnýrlayacaðý biricik alan de-ðildir. Deneyim hiç kuþkusuz bize neyinvarolduðunu söyler, ama zorunlu olarakniçin baþka türlü deðil de öyle olmasý gerek-tiðini deðil. Bu yüzden bize hiçbir gerçek

Einleitung[nach Ausgabe A]

I. Idee der Transzendental-Philosophie

Erfahrung ist ohne Zweifel das ersteProdukt, welches unser Verstand her-vorbringt, indem er den rohen Stoffsinnlicher Empfindungen bearbeitet.Sie ist eben dadurch die erste Belehrungund im Fortgange so unerschöpflich anneuem Unterricht, daß das zusam-mengekettete Leben aller künftigenZeugungen an neuen Kenntnissen, dieauf diesem Boden gesammelt werdenkönnen, niemals Mangel haben wird.Gleichwohl ist sie bei weitem nicht daseinzige Feld, darin sich unser Verstandeinschränken läßt. Sie sagt uns zwar, wasda sei, aber nicht, daß es notwendiger-weise, so und nicht anders, sein müsse.Eben darum gibt sie uns auch keinewahre Allgemeinheit, und die Vernunft,welche nach dieser Art von Erkennt-

Giriþ[A]*[B Yayýmýna göre]

I. Arý Ve Görgül Bilgiler Arasýndaki Ayrým

Tüm bilgimizin deneyim ile baþladýðýkonusunda hiçbir kuþku yoktur; çünkü bil-gi yetisi eðer duyularýmýzý uyararak bir yan-dan kendiliðinden tasarýmlar yaratan, öteyandan bunlarý karþýlaþtýrmak ve baðlaya-rak ya da ayýrarak duyusal izlenimlerin hamgerecini nesnelerin deneyim denilen birbilgisine iþlemek için anlak etkinliðimizidevime geçiren nesneler yoluyla olmasaydý

[B 1]

[A][A’da iki kesim olan ‘Giriþ’ B’de beþ kesim oldu. A’dan aþaðýdaki ilk kesimbaþlýðý ve ilk iki paragrafý ile atýldý ve yerine B’de yeni I. ve II. kesimler getirildi.]

[A 1]

Page 52: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

52

der Gegenstände zu verarbeiten, dieErfahrung heißt? Der Zeit nach gehtalso keine Erkenntnis in uns vor derErfahrung vorher, und mit dieserfängt alle an.

Wenn aber gleich alle unsere Er-kenntnis mit der Erfahrung anhebt, soentspringt sie darum doch nicht ebenalle aus der Erfahrung. Denn eskönnte wohl sein, daß selbst unsereErfahrungserkenntnis ein Zusammen-gesetztes aus dem sei, was wir durchEindrücke empfangen, und dem, wasunser eigenes Erkenntnisvermögen(durch sinnliche Eindrücke bloßveranlaßt) aus sich selbst hergibt, wel-chen Zusatz wir von jenem [B 2]Grundstoffe nicht eher unterscheiden,als bis lange Übung uns darauf auf-merksam und zur Absonderung des-selben geschickt gemacht hat.

evrensellik vermez, ve bu tür bilgi üzerindeöylesine direten us onun tarafýndan doyurul-maktan çok uyarýlýr. Böyle ayný zamanda içzorunluk karakterini de gösteren evrenselbilgiler deneyimden baðýmsýz olarak kendi-lerinde açýk ve pekin olmalýdýrlar; buna görea priori bilgiler olarak adlandýrýlýrlar; ama,karþýt olarak, yalnýzca deneyimden ödünçalýnmýþ olan ise, söylenegeldiði gibi, yalnýzcaa posteriori ya da görgül olarak bilinir.

Þimdi, özellikle belirtmeye deðer ki gide-rek deneyimlerimize bile kökenleri zorunluolarak a priori olan ve belki de yalnýzca du-yusal tasarýmlarý baðlamaya hizmet eden bil-giler karýþýrlar. Çünkü deneyimlerimizdenduyulara ait herþeyi uzaklaþtýrýrsak, gene degeriye belli kökensel kavramlar ve onlardanüretilmiþ yargýlar kalýr ki, deneyimden ba-ðýmsýz, bütünüyle a priori ortaya çýkmýþ olma-lýdýrlar, çünkü duyulara görünen nesnelerüzerine yalnýzca deneyimin öðretebileceðin-den daha çoðunu söyleyebilmemize olanakverir ya da en azýndan bizi buna inanmayagötürürler; ve önesürümlere gerçek evren-sellik ve saðýn zorunluk verirler ki, bunlarýsalt görgül bilgi saðlayamaz.

nissen so begierig ist, [A 2] wird durchsie mehr gereizt, als befriedigt. Solcheallgemeine Erkenntnisse nun, die zu-gleich den Charakter der innern Not-wendigkeit haben, müssen, von derErfahrung unabhängig, vor sich selbstklar und gewiß sein; man nennt siedaher Erkenntnisse a priori: da imGegenteil das, was lediglich von derErfahrung erborgt ist, wie man sichausdrückt, nur a posteriori, oder em-pirisch erkannt wird.

Nun zeigt es sich, welches überausmerkwürdig ist, daß selbst unter un-sere Erfahrungen sich Erkenntnissemengen, die ihren Ursprung a priorihaben müssen und die vielleicht nurdazu dienen, um unsern Vorstellungender Sinne Zusammenhang zu verschaf-fen. Denn wenn man aus den ersterenauch alles wegschafft, was den Sinnenangehört, so bleiben dennoch gewisseursprüngliche Begriffe und aus ihnenerzeugte Urteile übrig, die gänzlich apriori, unabhängig von der Erfahrungentstanden sein müssen, weil sie ma-chen, daß man von den Gegenständen,die den Sinnen erscheinen, mehrsagen kann, wenigstens es sagen zukönnen glaubt, als bloße Erfahrunglehren würde, und daß Behauptungenwahre Allgemeinheit und strengeNotwendigkeit enthalten, dergleichendie bloß empirische Erkenntnis nichtliefern kann.

baþka hangi yolla uygulamaya geçirilebilirdi?Öyleyse zamana göre bizde hiçbir bilgi de-neyimi öncelemez ve tüm bilgi deneyimlebaþlar.

Ama tüm bilgimizin deneyim ile baþlama-sýna karþýn, bundan tümünün de deneyim-den doðduðu sonucu çýkmaz. Çünkü pekalaolabilir ki deneyim bilgimizin kendisi bileizlenimler yoluyla aldýklarýmýzýn ve kendibilgi yetimizin (duyusal izlenimlerin yalnýzcavesile olmalarýyla) kendi içinden saðladýk-larýnýn bir bileþimidir, ve bu son eklentiyi otemel gereçten ancak uzun alýþtýrmalar sonu-cunda kazanýlan dikkat ve beceri yoluyla ayýr-dedebiliriz.

Page 53: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

53

Es ist also wenigstens eine der nä-heren Untersuchung noch benötigteund nicht auf den ersten Anscheinsogleich abzufertigende Frage: ob es eindergleichen von der Erfahrung undselbst von allen Eindrücken der Sinneunabhängiges Erkenntnis gebe. Mannennt solche Erkenntnisse a priori,und unterscheidet sie von den empi-rischen, die ihre Quellen a posteriorinämlich in der Erfahrung, haben.

Jener Ausdruck ist indessen nochnicht bestimmt genug, um den ganzenSinn, der vorgelegten Frage angemes-sen, zu bezeichnen. Denn man pflegtwohl von mancher aus Erfahrungs-quellen abgeleiteten Erkenntnis zusagen, daß wir ihrer a priori fähig oderteilhaftig sind, weil wir sie nicht unmit-telbar aus der Erfahrung, sondern auseiner allgemeinen Regel, die wirgleichwohl selbst doch aus der Erfah-rung entlehnt haben, ableiten. So sagtman von jemand, der das Fundamentseines Hauses untergrub: er konnte esa priori wissen, daß es einfallen würde,d. i. er durfte nicht auf die Erfahrung,daß es wirklich einfiele, warten. Alleingänzlich a priori konnte er diesesdoch auch nicht wissen. Denn daß dieKörper schwer sind, und daher, wennihnen die Stütze entzogen wird, fallen,mußte ihm doch zuvor durch Erfah-rung bekannt werden.

Wir werden also im Verfolg unterErkenntnissen a priori nicht solcheverstehen, die von dieser oder jener,[B 3] sondern die schlechterdings vonaller Erfahrung unabhängig stattfin-den. Ihnen sind empirische Erkennt-nisse, oder solche, die nur a posteriori,d. i. durch Erfahrung, möglich sind,entgegengesetzt. Von den Erkennt-nissen a priori heißen aber die jenigenrein, denen gar nichts Empirischesbeigemischt ist. So ist z. B. der Satz: einejede Veränderung hat ihre Ursache,ein Satz a priori, allein nicht rein, weilVeränderung ein Begriff ist, der nur ausder Erfahrung gezogen werden kann.

II Wir sind im Besitze gewisserErkenntnisse a priori, und selbst der

gemeine Verstand ist niemals ohne solche

Es kommt hier auf ein Merkmal an,woran wir sicher ein reines Erkenntnisvom empirischen unterscheiden kön-

Þu öyleyse daha yakýndan araþtýrýlmasý ge-reken ve hemen ilk bakýþta yanýtlanamaya-cak bir sorudur: Deneyimden ve giderektüm duyu izlenimlerinden baðýmsýz bir bilgivar mýdýr? Bu tür bilgi a priori olarak adlan-dýrýlýr ve kaynaðýný a posteriori, e.d. dene-yimde bulan görgül bilgiden ayýrdedilir.

Bu ‘a priori’ anlatýmý gene de önceki soru-nun bütün anlamýný gösterebilmek için ye-terince belirli deðildir. Çünkü sýk sýk giderekgörgül kaynaklardan türetilen pekçok bilgiiçin bile onlara a priori yetenekli olduðumuzya da olabileceðimiz, çünkü onlarý dolaysýzcadeneyimden deðil ama evrensel bir kuraldantürettiðimiz söylenir — bir kural ki gene dekendisini deneyimden ödünç almýþýzdýr.Böylece kendi evinin temellerinin oyan biriiçin evin yýkýlacaðýný a priori bilebilirdi, e.d.edimsel yýkýlýþýnýn deneyimi için beklemesigerekmezdi denebilir. Ama gene de bunubütünüyle a priori bilemezdi, çünkü daha ön-ceden cisimlerin aðýr olduklarýný ve buna gö-re destekleri uzaklaþtýrýlýnca düþtüklerinideneyim yoluyla öðrenmiþ olmasý gerekirdi.

Öyleyse bu noktadan sonra a priori bilgi-lerden þundan ya da bundan deðil, ama sal-týk olarak tüm deneyimden baðýmsýz olanbilgileri anlayacaðýz. Ve bunlara karþýt olarakgörgül bilgiler, ya da yalnýzca a posteriori, e.d.deneyim yoluyla olanaklý olan bilgiler durur-lar. A priori bilgiler görgül hiçbirþeyle karýþ-mamýþ olduklarý zaman arý olarak adlan-dýrýlýrlar. Böylece örneðin Her deðiþimin birnedeni vardýr önermesi a priori bir önerme-dir, ama arý deðil, çünkü deðiþim yalnýzca de-neyimden türetilebilen bir kavramdýr.

II. Belli A Priori Bilgilerimiz Vardýr, Ve SýradanAnlak Bile Hiçbir Zaman Onlarsýz Deðildir

Burada gereken þey arý bir bilgiyi görgülolandan güvenle ayýrdetmemizi saðlayacak

Page 54: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

54

nen. Erfahrung lehrt uns zwar, daßetwas so oder so beschaffen sei, abernicht, daß es nicht anders seinkönne. Findet sich also erstlich einSatz, der zugleich mit seiner Not-wendigkeit gedacht wird, so ist er einUrteil a priori, ist er überdem auchvon keinem abgeleitet, als der selbstwiederum als ein notwendiger Satzgültig ist, so ist er schlechterdings apriori. Zweitens: Erfahrung gibtniemals ihren Urteilen wahre oderstrenge, sondern nur angenommeneund komparative Allgemeinheit (durchInduktion), so daß es eigentlichheißen muß: soviel wir bisher wahr-ge[B 4]nommen haben, findet sichvon dieser oder jener Regel keineAusnahme. Wird also ein Urteil instrengen Allgemeinheit gedacht, d.i. so, daß gar keine Ausnahme alsmöglich verstattet wird, so ist esnicht von der Erfahrung abgeleitet,sondern schlechterdings a priorigültig. Die empirische Allgemein-heit ist also nur eine willkürlicheSteigerung der Gültigkeit, von der,welche in den meisten Fällen, zu der,die in allen gilt, wie z. B. in demSatze: alle Körper sind schwer; wodagegen strenge Allgemeinheit zueinem Urteile wesentlich gehört, dazeigt diese auf einen besonderenErkenntnisquell desselben, nämlichein Vermögen des Erkenntnisses apriori. Notwendigkeit und strengeAllgemeinheit sind also sichereKennzeichen einer Erkenntnis apriori, und gehören auch unzer-trennlich zueinander. Weil es aberim Gebrauche derselben bisweilenleichter ist, die empirische Be-schränktheit derselben, als die Zu-fälligkeit in den Urteilen, oder esauch manchmal einleuchtender ist,die unbeschränkte Allgemeinheit,die wir einem Urteile beilegen, alsdie Notwendigkeit desselben zuzeigen, so ist es ratsam, sich ge-dachter beider Kriterien, derenjedes für sich unfehlbar ist, abgeson-dert zu bedienen.

Daß es nun dergleichen notwen-dige und im strengsten Sinne allge-meine, mithin reine Urteile a priori,im menschlichen Erkenntnis wirk-lich gebe, ist leicht zu zeigen. Willman ein Beispiel aus Wissenschaf-

bir ayýrmaçtýr. Deneyim hiç kuþkusuz birþeyinþu ya da bu doðada olduðunu öðretir, baþkatürlü olamayacak olduðunu deðil. Öyleyse, ilkolarak, düþünüldüðünde ayný zamanda zorun-luðu ile düþünülen bir önerme varsa, bu bir apriori yargýdýr; ve eðer, bundan baþka, kendiside yine zorunlu olarak geçerli olan bir öner-me dýþýnda baþka bir önermeden türetilme-miþse, o zaman saltýk olarak a prioridir. Ýkinciolarak, deneyim yargýlarýna hiçbir zaman ger-çek ya da saðýn deðil ama yalnýzca varsayýmlýve karþýlaþtýrmalý evrensellik verebilir (tümeva-rým yoluyla), öyle ki gerçekte ancak þimdiyedek algýlamýþ olduklarýmýza göre þu ya da bukurala aykýrý hiçbir durum yoktur diyebiliriz.Buna göre, eðer bir yargý saðýn evrensellik için-de, e.d. hiçbir kuraldýþýna olanak tanýmayacakbir yolda düþünülüyorsa, o zaman deneyim-den türetilmiþ deðildir ve saltýk olarak a priorigeçerlidir. Görgül evrensellik öyleyse birçokdurumda iþleyen bir geçerliðin keyfi olaraktüm durumlarda iþleyen bir geçerliðe geniþ-letilmesidir — örneðin, ‘Tüm cisimler aðýrdýr’önermesinde olduðu gibi. Buna karþý, saðýnevrensellik bir yargýya özsel olduðu zaman, buözel bir bilgi kaynaðýný, e.d. bir a priori bilgiyetisini gösterir. Zorunluk ve saðýn evrensellikböylece bir a priori bilginin güvenilir ayýrmaç-larýdýr ve hiçbir biçimde birbirlerinden ayrý-lamazlar. Ama bu ölçütlerin kullanýmýndazaman zaman görgül sýnýrlanmýþlýk yargýlarýnolumsallýklarýndan10 daha kolay gösterildiðiiçin, ya da, zaman zaman olduðu gibi, bir yar-gýya yüklediðimiz sýnýrsýz evrensellik onun zo-runluðundan daha açýk olarak gösterildiðiiçin, her biri kendi baþýna yanýlmaz olan buher iki ölçütün ayrý ayrý kullanýlmalarý salýkverilebilir.

Þimdi, böyle zorunlu ve en saðýn anlamdaevrensel, ve dolayýsýyla arý a priori yargýlarýn in-san bilgisinde edimsel olarak bulunduklarýnýgöstermek kolaydýr. Eðer bilimlerden bir örnek

Page 55: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

55

ten, so darf man nur auf alle Sätze derMathematik hinaussehen, will manein solches aus dem gemeinstenVer[B 5]standesgebrauche, so kannder Satz, daß alle Veränderung eineUrsache haben müsse, dazu dienen;ja in dem letzteren enthält selbst derBegriff einer Ursache so offenbar denBegriff einer Notwendigkeit der Ver-knüpfung mit einer Wirkung undeiner strengen Allgemeinheit derRegel, daß er gänzlich verlorengehenwürde, wenn man ihn, wie Hume tat,von einer öftern Beigesellung dessen,was geschieht, mit dem, was vorher-geht, und einer daraus entspringen-den Gewohnheit, (mithin bloßsubjektiven Notwendigkeit,) Vorstel-lungen zu verknüpfen, ableitenwollte. Auch könnte man, ohne der-gleichen Beispiele zum Beweise derWirklichkeit reiner Grundsätze apriori in unserem Erkenntnisse zu be-dürfen, dieser ihre Unentbehrlich-keit zur Möglichkeit der Erfahrungselbst, mithin a priori dartun. Dennwo wollte selbst Erfahrung ihreGewißheit hernehmen, wenn alleRegeln, nach denen sie fortgeht,immer wieder empirisch, mithin zu-fällig wären; daher man diese schwer-lich für erste Grundsätze geltenlassen kann. Allein hier können wiruns damit begnügen, den reinenGebrauch unseres Erkenntnisver-mögens als Tatsache samt den Kenn-zeichen desselben dargelegt zuhaben. Aber nicht bloß in Urteilen,sondern selbst in Begriffen zeigt sichein Ursprung einiger derselben apriori. Lasset von eurem Erfahrungs-begriffe eines Körpers alles, was daranempirisch ist, nach und nach weg: dieFarbe, die Härte oder Weiche, dieSchwere, selbst die Undurchdring-lichkeit, so bleibt doch der Raumübrig, den er (welcher nun ganzverschwunden ist) einnahm, und den[B 6] könnt ihr nicht weglassen.Ebenso, wenn ihr von eurem empiri-schen Begriffe eines jeden, körperli-chen oder nicht körperlichen,Objekts alle Eigenschaften weglaßt,die euch die Erfahrung lehrt; sokönnt ihr ihm doch nicht diejenigenehmen, dadurch ihr es als Substanzoder einer Substanz anhängend denkt,(obgleich dieser Begriff mehr Be-

isteniyorsa, yalnýzca matematiðin tüm öner-melerine bakmak yeterlidir; eðer en sýradananlak kullanýmýndan bir örnek isteniyorsa,‘Tüm deðiþimlerin birer nedeni olmalýdýr’önermesi bu amaç için iþe yarayacaktýr. Buson durumda bir neden kavramýnýn kendisibir etki ile baðýntýnýn zorunluðu ve bir kuralýnsaðýn evrenselliði kavramýný öylesine açýkçakapsar ki, kavram eðer onu, Hume’un yaptýðýgibi, olmakta olanýn önceden olanla yinele-yerek birleþtirilmesinden, ve bundan kaynak-lanan o tasarýmlarý birbirleri ile baðlamaalýþkanlýðýndan (ve buna göre yalnýzca öznelzorunluktan) türetseydik, bütünüyle yiterdi.Bilgilerimizdeki arý a priori temel ilkelerinedimselliðini tanýtlamak için bu tür örneklergerekmeksizin de, bu ilkelerin deneyiminkendisinin olanaðý için vazgeçilmez olduklarýgösterilebilir ve dolayýsýyla varoluþlarý a prioritanýtlanabilir. Çünkü deneyimin kendisi pe-kinliðini nereden alabilirdi, eðer ilerlemesin-de baðýmlý olduðu tüm kurallar her zamangörgül, ve dolayýsýyla olumsal olsalardý; ve ozaman onlarý ilk temel ilkeler saymak zorolurdu. Ama burada bilgi yetimizin arý kulla-nýmýný bir olgu olarak göstermiþ ve böyle birkullanýmýn ölçütlerini ortaya koymuþ olmak-la yetinebiliriz. Öte yandan, yalnýzca yargýlar-da deðil ama giderek kavramlarda bilebunlarýn a priori kökeni kendini gösterir. Bircisme iliþkin deneyim kavramýmýzdan ondagörgül olan herþeyi tek tek uzaklaþtýrýsak —, ör-neðin renk, sertlik ya da yumuþaklýk, aðýrlýk,giderek11 içine iþlenemezlik —, gene degeriye cismin (ki þimdi bütünüyle yitmiþtir)kaplamýþ olduðu ve uzaklaþtýrýlamayacak olanuzay kalýr. Benzer olarak, cisimsel olan ya daolmayan herhangi bir nesneye iliþkin görgülkavramýmýzdan deneyimin bize öðrettiði tümözellikleri uzaklaþtýracak olursak, gene de on-dan onu töz olarak ya da bir töze baðlý olarakdüþünmemizi saðlayaný alamayýz (üstelik bu

Page 56: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

56

stimmung enthält, als der einesObjekts überhaupt). Ihr müßt also,überführt durch die Notwendigkeit,womit sich dieser Begriff euchaufdringt, gestehen, daß er in euremErkenntnisvermögen a priori seinenSitz habe.

III. Die Philosophie bedarf einerWissenschaft, welche die Möglichkeit, die

Prinzipien und den Umfang allerErkenntnisse a priori bestimme

Was noch weit mehr sagen will als allesvorige, ist dieses, daß gewisse Erkennt-nisse sogar das Feld aller möglichen Er-[A 3]fahrungen verlassen, und durchBegriffe, denen überall kein entspre-chender Gegenstand in der Erfahrunggegeben werden kann, den Umfang un-serer Urteile über alle Grenzen dersel-ben zu erweitern den Anschein haben.

Und gerade in diesen letzteren Er-kenntnissen, welche über die Sinnen-welt hinausgehen, wo Erfahrung garkeinen Leitfaden, noch Berichtigunggeben kann, liegen die Nachforschun-gen unserer Vernunft, die wir, der [B7] Wichtigkeit nach, für weit vor-züglicher, und ihre Endabsicht für vielerhabener halten, als alles, was derVerstand im Felde der Erscheinungenlernen kann, wobei wir, sogar auf dieGefahr zu irren, eher alles wagen, alsdaß wir so angelegene Untersuchun-gen aus irgendeinem Grunde derBedenklichkeit, oder aus Geringschät-zung und Gleichgültigkeit aufgebensollten. Diese unvermeidlichen Auf-gaben der reinen Vernunft selbst sindGott, Freiheit und Unsterblichkeit. DieWissenschaft aber, deren Endabsichtmit allen ihren Zurüstungen eigentlichnur auf die Auflösung derselben ge-richtet ist, heißt Metaphysik, derenVerfahren im Anfange dogmatisch ist,d. i. ohne vorhergehende Prüfung desVermögens oder Unvermögens derVernunft zu einer so großen Unterneh-mung zuversichtlich die Ausführungübernimmt.

Nun scheint es zwar natürlich, daß,sobald man den Boden der Erfahrungverlassen hat, man doch nicht mitErkenntnissen, die man besitzt, ohnezu wissen woher, und auf den Kreditder Grundsätze, deren Ursprung man

töz kavramý genelde bir nesne kavramýndandaha çok belirlenim kapsýyor olsa bile).Öyleyse bu kavramýn kendini bize dayatýþýn-daki zorunluk yoluyla a priori bilgi yetimizdeyeri olduðunu kabul etmeliyiz.

III. Felsefe Tüm A Priori BilgininOlanak, Ýlkeler Ve Alanýný Belirleyecek Bir

Bilim Gereksinimindedir

Tüm öncekilerden12 çok daha önemli olanþey belli bilgilerin tüm olanaklý deneyimlerinalanýný býrakmalarý ve deneyimde kendile-rine karþýlýk düþen hiçbir nesnenin verile-mediði kavramlar yoluyla yargýlarýmýzýnalanýný deneyimin tüm sýnýrlarýnýn ötesinegeniþletme görünüþünü almalarýdýr.

Tam olarak duyulur dünyanýn ötesine, de-neyimin hiçbir yönlendirme ya da düzeltmeyapamadýðý alana geçen bu son bilgilerde-dir ki usumuzun önemlerinden ötürü anla-ðýn görüngüler alanýnda öðrenebileceðiherþeyden çok daha eþsiz ve son amaçlarýn-da çok daha yüce gördüðümüz araþtýrmalarýyatar. Giderek böylesine önemli araþtýrma-lardan herhangi bir sakýnca görerek ya daküçümseme ve ilgisizlikten ötürü vazgeç-mektense tüm yanýlma tehlikelerini bilegöze alýrýz. 13Arý usun kendisinin bu kaçý-nýlmaz sorunlarý Tanrý, Özgürlük ve Ölümsüz-lüktür. Tüm hazýrlýklarý ile son amacýndaaslýnda yalnýzca bunlarýn çözümüne yöne-len bilim ise Metafizik olarak adlandýrýlýr;bunun yöntemi baþlangýçta inakçýdýr, e.d.usun böylesine büyük bir giriþim için yete-neðinin olup olmadýðý konusunda herhangibir ön sýnama olmaksýzýn görevi güvenleüstlenir.

Þimdi, deneyimin topraðýný arkada býrakýrbýrakmaz, nereden geldiklerini bilmeksiziniye olduðumuz bilgilerle ve kökenleri bilin-meyen temel ilkelerin güvencesi üzerine

Page 57: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

57

nicht kennt, sofort ein Gebäude er-richten werde, ohne der Grund-legung desselben durch sorgfältigeUntersuchungen vorher versichert zusein, daß man also vielmehr die Fragevorlängst werde aufgeworfen haben,wie denn der Verstand zu allen diesenErkenntnissen a priori kommenkönne, und welchen Umfang, Gül-tigkeit und Wert sie haben mögen. [A4] In der Tat ist auch nichts natür-licher, wenn man unter dem Wortenatürlich das versteht, was billiger-und vernünftigerweise geschehen [B8] sollte; versteht man aber darunterdas, was gewöhnlichermaßen ge-schieht, so ist hinwiederum nichtsnatürlicher und begreiflicher, als daßdiese Untersuchung lange unterblei-ben mußte. Denn ein Teil dieser Er-kenntnisse, als die mathematischen,ist im alten Besitze der Zuverläs-sigkeit, und gibt dadurch eine güns-tige Erwartung auch für andere, obdiese gleich von ganz verschiedenerNatur sein mögen. Überdem, wennman über den Kreis der Erfahrunghinaus ist, so ist man sicher, durchErfahrung nicht widerlegt zu werden.Der Reiz, seine Erkenntnisse zu er-weitern, ist so groß, daß man nurdurch einen klaren Widerspruch, aufden man stößt, in seinem Fortschritteaufgehalten werden kann. Dieseraber kann vermieden werden, wennman seine Erdichtungen nur behut-sam macht, ohne daß sie deswegenweniger Erdichtungen bleiben. DieMathematik gibt uns ein glänzendesBeispiel, wie weit wir es, unabhängigvon der Erfahrung, in der Erkenntnisa priori bringen können. Nun be-schäftigt sie sich zwar mit Gegen-ständen und Erkenntnissen bloß soweit, als sich solche in der Anschau-ung darstellen lassen. Aber dieserUmstand wird leicht übersehen, weilgedachte Anschauung selbst a priorigegeben werden kann, mithin voneinem bloßen reinen Begriff kaumunterschieden wird. Durch einensolchen Beweis von der Macht derVernunft [A 5] eingenommen, siehtder Trieb zur Erweiterung keineGrenzen. Die leichte Taube, indemsie im freien Fluge die Luft teilt,deren Widerstand sie fühlt, könntedie Vorstellung fassen, daß es ihr im

hemen bir yapý kurmaya baþlamamamýz, vetemelleri dikkatli araþtýrmalar yoluyla önce-den saðlama baðlanmýþ olmaksýzýn bu iþin ya-pýlamayacaðý bütünüyle doðal görünür. Veyine eþit ölçüde doðaldýr ki daha önceden an-laðýn tüm bu a priori bilgilere nasýl ulaþabildi-ði ve bunlarýn hangi alan, geçerlik ve deðerdeolabilecekleri sorusu getirilmelidir. Gerçektebaþka hiçbirþey daha doðal deðildir, eðerdoðal sözcüðü14 ile uygun ve ussal bir yoldayer almasý gerekeni anlýyorsak; ama eðer söz-cükle olaðan bir yolda yer alaný anlarsak, o za-man tersine bu araþtýrmanýn çoktandýr gözardý edilmiþ olmasýndan daha doðal ve dahaanlaþýlabilir hiçbirþey yoktur. Çünkü bu bil-gilerin bir bölümü, matematiksel bilgi olarak,çoktandýr güvenilir bir kazaným olduðunugöstermiþtir ve bu yüzden çok ayrý doðalardaolsalar da öteki bölümler için yüreklendiricibeklentiler yaratýrlar. Bundan baþka, bir kezdeneyimin çemberinin ötesine geçtiðimizzaman, deneyim tarafýndan çürütülmeyece-ðimizden eminizdir. Bilgimizi geniþletmeninçekiciliði öylesine güçlüdür ki, ancak karþýla-þýlacak açýk bir çeliþki yoluyla ilerleyiþimizdedurdurulabiliriz. Ama bundan kaçýnmak ola-naklýdýr, eðer uydurmalarýmýzda biraz dikkatliolursak — ki gene de bu nedenle daha azuydurma olmayacaklardýr. Matematik bizedeneyimden baðýmsýz olarak a priori bilgidene denli ilerleyebileceðimizin parlak bir ör-neðini verir. Gerçekten de, matematik nesnelerve bilgilerle ancak bunlarýn sezgide sergilen-melerine izin vermeleri ölçüsünde ilgilenir.Ama bu durum kolayca gözden kaçýrýlýr,çünkü söz konusu sezginin kendisi a priori ve-rilebilir ve bu yüzden arý bir kavramdan güç-lükle ayýrdedilebilir. Usun gücüne iliþkinböyle bir tanýtlama tarafýndan ayartýlarak,15

geniþleme dürtüsü hiçbir sýnýr tanýmaz. Hafifgüvercin özgür uçuþunda direncini duyum-sadýðý havayý yararken bunu havasýz uzayda

Page 58: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

58

luftleeren Raum noch viel [B 9] bessergelingen werde. Ebenso verließ Platodie Sinnenwelt, weil sie dem Verstandeso enge Schranken setzt, und wagtesich jenseit derselben, auf den Flügelnder Ideen, in den leeren Raum desreinen Verstandes. Er bemerkte nicht,daß er durch seine Bemühungenkeinen Weg gewönne, denn er hattekeinen Widerhalt, gleichsam zurUnterlage, worauf er sich steifen, undworan er seine Kräfte anwendenkonnte, um den Verstand von derStelle zu bringen. Es ist aber ein ge-wöhnliches Schicksal der menschli-chen Vernunft in der Spekulation, ihrGebäude so früh, wie möglich, fer-tigzumachen, und hintennach aller-erst zu untersuchen, ob auch derGrund dazu gut gelegt sei. Alsdannaber werden allerlei Beschönigungenherbeigesucht, um uns wegen dessenTüchtigkeit zu trösten, oder auch einesolche späte und gefährliche Prüfunglieber gar abzuweisen. Was uns aberwährend dem Bauen von aller Besorg-nis und Verdacht frei hält, und mitscheinbarer Gründlichkeit schmeic-helt, ist dieses. Ein großer Teil, undvielleicht der größte, von dem Ge-schäfte unserer Vernunft, besteht inZergliederungen der Begriffe, die wirschon von Gegenständen haben. Die-ses liefert uns eine Menge von Er-kenntnissen, die, ob sie gleich nichtsweiter als Aufklärungen oder Erläute-rungen desjenigen [A 6] sind, was inunsern Begriffen (wiewohl noch aufverworrene Art) schon gedacht wor-den, doch wenigstens der Form nachneuen Einsichten gleich geschätztwerden, wiewohl sie der Materie, oderdem Inhalte nach die Begriffe, die wirhaben, nicht erweitern, sondern nurauseinander setzen. [B 10] Da diesesVerfahren nun eine wirkliche Er-kenntnis a priori gibt, die einensichern und nützlichen Fortgang hat,so erschleicht die Vernunft, ohne esselbst zu merken, unter dieser Vor-spiegelung Behauptungen von ganzanderer Art, wo die Vernunft zu gege-benen Begriffen ganz fremde undzwar a priori hinzutut, ohne daß manweiß, wie sie dazu gelangen und ohnesich eine solche Frage auch nur in dieGedanken kommen zu lassen. Ich will

daha iyi baþarabileceðini imgelemiþ olabilir.Benzer olarak, Platon anlaða çok dar sýnýrlarkoyduðu16 için duyu dünyasýný býrakarakidealarýn kanatlarýnda onun ötesine, arý an-laðýn boþ uzayýna geçmeyi göze almýþtý. Çaba-larýyla hiç yol alamadýðýný göremedi, çünküanlaða bir ilerleme yaptýrabilmek için birbakýma üzerine dayanabilmek ve güçleriniuygulayabilmek için bir destek olabilecekhiçbir dirençle karþýlaþmadý. Ama yapýlarýnýolanaklý olduðunca erken bitirmek ve ancakdaha sonra temellerinin saðlam olup olma-dýðýný yoklamak kurgul insan usunun olaðanyazgýsýdýr. Bu yüzden bizi bunlarýn saðlamlýk-larý konusunda rahatlatmak için ya da gide-rek böylesine geç ve böylesine tehlikeli birsýnamayý bütünüyle bir yana býrakmamýz içinher tür göz boyama yoluna baþvurulacaktýr.Ama yapýyý kurma sýrasýnda bizi tüm endiþeve kuþkudan özgür tutan ve görünüþte birsaðlamlýkla sýrtýmýzý okþayan þey usumuzuniþinin büyük, belki de en büyük bölümününnesnelerini daha þimdiden bildiðimiz kav-ramlarýn ayrýþtýrýlmasýndan17 oluþmasý olgu-sudur. Bu ayrýþtýrma bize bir bilgiler çokluðusaðlar ki, kavramlarýmýzda (gerçi karýþýk birtürde olsa da) daha þimdiden düþünülmüþolanlarý aydýnlatma ya da açýklamadan dahaöteye gitmiyor olsalar da, en azýndan biçimaçýsýndan yeni içgörüler olarak deðerlendi-rilirler; ama, özdek ya da içerik söz konusuolduðunda, taþýdýðýmýz kavramlar geniþ-lemez, tersine yalnýzca ayrýþtýrýlýrlar. Bu iþlemgüvenilir ve yararlý bir ilerleyiþi olan gerçekbir a priori bilgi verdiði için, us bu aldatmacaaltýnda kendisi bilmeksizin el altýndan bütü-nüyle baþka türde önesürümler getirir vebunlarda verili kavramlara onlara bütünüyleyabancý baþkalarýný ekler ve dahasý bunu apriori yapar.18 Usun bunlara nasýl ulaþtýðý bi-linmez ve giderek böyle bir19 sorunun düþü-nülmesi bile söz konusu edilmez. Buna göre

Page 59: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

59

daher gleich anfangs von dem Unter-schiede dieser zweifachen Erkenntnis-art handeln.

IV. Von dem Unterschiede analytischerund synthetischer Urteile

In allen Urteilen, worinnen das Ver-hältnis eines Subjekts zum Prädikatgedacht wird, (wenn ich nur die be-jahenden erwäge, denn auf die vernei-nenden ist nachher die Anwendungleicht,) ist dieses Verhältnis aufzweierlei Art möglich. Entweder dasPrädikat B gehört zum Subjekt A alsetwas, was in diesem Begriffe A (ver-steckterweise) enthalten ist; oder Bliegt ganz außer dem Begriff A, ob eszwar mit demselben in Verknüpfungsteht. Im ersten Fall nenne ich dasUrteil analytisch, in dem andernsynthe[A 7]tisch. Analytische Urteile(die bejahenden) sind also dieje-nigen, in welchen die Verknüpfungdes Prädikats mit dem Subjekt durchIdentität, diejenigen aber, in denendiese Verknüpfung ohne Identitätgedacht wird, sollen synthetische Ur-teile [B 11] heißen. Die ersterenkönnte man auch Erläuterungs-, dieandern Erweiterungs-Urteile heißen,weil jene durch das Prädikat nichtszum Begriff des Subjekts hinzutun,sondern diesen nur durch Zergliede-rung in seine Teilbegriffe zerfällen,die in selbigen schon (obgleich ver-worren) gedacht waren: dahingegendie letzteren zu dem Begriffe desSubjekts ein Prädikat hinzutun, wel-ches in jenem gar nicht gedacht war,und durch keine Zergliederung des-selben hätte können herausgezogenwerden. Z. B. wenn ich sage: alle Kör-per sind ausgedehnt, so ist dies einanalytisch Urteil. Denn ich darf nichtüber den Begriff, den ich mit demKörper verbinde, hinausgehen, umdie Ausdehnung, als mit demselbenverknüpft, zu finden, sondern jenenBegriff nur zergliedern, d. i. des Man-nigfaltigen, welches ich jederzeit inihm denke, mir nur bewußt werden,um dieses Prädikat darin anzutreffen;es ist also ein analytisches Urteil.Dagegen, wenn ich sage: alle Körpersind schwer, so ist das Prädikat etwasganz anderes, als das, was ich in dembloßen Begriff eines Körpers über-

hemen bu iki bilgi türünün ayrýmýný ele al-maya geçeceðim.

20IV. Analitik Ve Sentetik Yargýlarýn Ayrýmý

Ýçinde bir öznenin yüklem ile iliþkisinin dü-þünüldüðü tüm yargýlarda, (yalnýzca olumluyargýlarý irdeliyorum, çünkü daha sonra21

olumsuz olanlara uygulamasý kolay olacak-týr), bu iliþki iki türde olanaklýdýr. Ya B yük-lemi A ya bu A kavramýnda (gizli olarak)kapsanan birþey olarak aittir; ya da B bütünüyleA kavramýnýn dýþýnda yatar, gerçi hiç kuþku-suz onunla bir baðlantý içinde duruyor olsada. Ýlk durumda yargýyý analitik, ikincisindesentetik olarak adlandýrýyorum. Analitik yar-gýlar (olumlu yargýlar) öyleyse içlerinde yük-lemin özne ile baðlantýsýnýn özdeþlik yoluyladüþünüldüðü yargýlardýr; ama içlerinde bubaðýntýnýn özdeþlik olmaksýzýn düþünüldüðüyargýlarý sentetik yargýlar olarak adlandýrmakgerekir. Birincilere açýklayýcý, ikinciler ise ge-niþletici yargýlar denebilir, çünkü birincileryüklem yoluyla öznenin kavramýna hiçbirþeyeklemeyip, tersine onu yalnýzca ayrýþtýrma yo-luyla onda daha þimdiden (karýþýk bir yoldada olsa) düþünülmüþ olan bileþen kavramla-rýna çözerler; buna karþý ikinciler özneninkavramýna onda hiçbir yolda düþünülmemiþve onun herhangi bir yolda ayrýþtýrýlmasýylaçýkarýlamayacak bir yüklemi eklerler. Örneðin,‘Tüm cisimler uzamlýdýr’ dediðim zaman, bubir analitik yargýdýr. Çünkü uzamý cisme baðlýolarak bulabilmek için cisim22 ile iliþkilen-dirdiðim kavramýn ötesine geçmem gerek-mez; tersine, bu yüklemi onda bulabilmekiçin yalnýzca kavramý ayrýþtýrmam, e.d. yalnýz-ca her zaman onda düþündüðüm çoklununbilincinde olmam gerekir. Yargý öyleyse ana-litik bir yargýdýr. Buna karþý, ‘Tüm cisimleraðýrdýr’ dersem, yüklem genelde bir cisminyalýn kavramýnda düþündüðümden bütünüy-

Page 60: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

60

haupt denke. Die Hinzufügung einessolchen Prädikats gibt also ein synthe-tisch Urteil.

Erfahrungsurteile, als solche, sind ins-gesamt synthetisch. Denn es wäre unge-reimt, ein analytisches Urteil aufErfahrung zu gründen, weil ich aus mei-nem Begriffe gar nicht hinausgehendarf, um das Urteil abzufassen, und alsokein Zeugnis der Erfahrung dazu nötighabe. Daß ein Körper ausgedehnt sei, istein Satz, der a priori feststeht, und kein

le baþka birþeydir. Böyle bir yüklemin ek-lenmesi öyleyse sentetik bir yargý verir.

[A]Deneyim yargýlarý, böyle olarak, tümüde sentetiktir. Çünkü analitik bir yargýyýdeneyime dayandýrmak tutarsýz olacaktýr,çünkü yargýyý oluþturmak için kavramýmýnötesine gitmem gerekmez ve bunun içinhiçbir deneyim kanýtý zorunlu deðildir.‘Bir cisim uzamlýdýr’ önermesi a priori

Þimdi açýktýr ki: 1. Analitik yargýlar yoluylabilgimiz hiçbir biçimde geniþlemez, tersinedaha þimdiden taþýdýðým kavram ayrýþtýrýlýrve benim kendim için anlaþýlýr kýlýnýr. 2.Sentetik yargýlar durumunda bende öznekavramýnýn dýþýnda bir baþka þey (X) dahaolmalýdýr, çünkü anlak bu kavramda kap-sanmayan bir yüklemi gene de buna ait ola-rak bilmek için ona dayanacaktýr.

Görgül yargýlar ya da deneyim yargýlarýdurumunda bu noktada hiçbir güçlükyoktur. Çünkü bu X deneyimin salt bir bö-lümünü oluþturan bir A kavramý yoluyladüþündüðüm nesnenin tam deneyimidir.Çünkü genel olarak bir cismin kavramýnaaðýrlýk yüklemini katmasam da, kavramgene de bir bölümü yoluyla tam deneyimibelirtir, ve bu bölüme ona ait olarak aynýdeneyimin daha baþka bölümlerini ekleye-bilirim. Bir ön çözümleme ile cisim kavra-mýný tümü de bu kavramda düþünülenuzam, içine-iþlenemezlik, þekil vb. ayýrmaç-larý yoluyla bilebilirim. Bilgimi geniþletmekiçin geriye ondan bu cisim kavramýný türet-tiðim deneyime baktýðýmda, aðýrlýðýn herzaman yukarýdaki ayýrmaçlar ile baðýntýlýolduðunu bulurum. Öyleyse deneyim Akavramýnýn dýþýnda yatan o X’tir ve aðýrlýkyükleminin (B) kavram (A) ile sentezininolanaðýnýn zeminidir.

Nun ist hieraus klar: l. daß durchanalytische Urteile unsere Erkenntnisgar nicht erweitert werde, sondern [A 8]der Begriff, den ich schon habe, ausein-andergesetzt, und mir selbst verständlichgemacht werde; 2. daß bei synthetischenUrteilen ich außer dem Begriffe desSubjekts noch etwas anderes (X) habenmüsse, worauf sich der Verstand stützt,um ein Prädikat, das in jenem Begriffenicht liegt, doch als dazu gehörig zuerkennen.

Bei empirischen oder Erfahrungsurtei-len hat es hiermit gar keine Schwierig-keit. Denn dieses X ist die vollständigeErfahrung von dem Gegenstande, denich durch einen Begriff A denke, welchernur einen Teil dieser Erfahrung ausmacht.Denn ob ich schon in dem Begriff einesKörpers überhaupt das Prädikat derSchwere gar nicht einschließe, so be-zeichnet er doch die vollständige Er-fahrung durch einen Teil derselben, zuwelchem also ich noch andere Teile ebenderselben Erfahrung, als zu dem ers-teren gehörig, hinzufügen kann. Ichkann den Begriff des Körpers vorheranalytisch durch die Merkmale derAusdehnung, der Undurchdringlichkeit,der Gestalt usw., die alle in diesem Be-griff gedacht werden, erkennen. Nun er-weitere ich aber meine Erkenntnis, und,indem ich auf die Erfahrung zurücksehe,von welcher ich diesen Begriff des Kör-pers abgezogen hatte, so finde ich mitobigen Merkmalen auch die Schwerejederzeit verknüpft. Es ist also die Erfah-rung jenes X, was außer dem Begriffe Aliegt, und worauf sich die Möglichkeitder Synthesis des Prädikats der SchwereB mit dem Begriffe A gründet.

[A][A’da bu paragrafýn yerine þu ikisi bulunuyor:]

Page 61: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

61

Erfahrungs[B 12] urteil. Denn, eheich zur Erfahrung gehe, habe ich alleBedingungen zu meinem Urteileschon in dem Begriffe, aus welchemich das Prädikat nach dem Satze desWiderspruchs nur herausziehen, unddadurch zugleich der Notwendigkeitdes Urteils bewußt werden kann,welche mir Erfahrung nicht einmallehren würde. Dagegen, ob ich schonin dem Begriff eines Körpers über-haupt das Prädikat der Schwere garnicht einschließe, so bezeichnet jenerdoch einen Gegenstand der Erfah-rung durch einen Teil derselben, zuwelchem ich also noch andere Teileeben derselben Erfahrung, als zu demersteren gehörten, hinzufügen kann.Ich kann den Begriff des Körpersvorher analytisch durch die Merkmaleder Ausdehnung, der Undurchdring-lichkeit, der Gestalt usw., die alle indiesem Begriffe gedacht werden, er-kennen. Nun erweitere ich abermeine Erkenntnis, und, indem ich aufdie Erfahrung zurücksehe, von wel-cher ich diesen Begriff des Körpersabgezogen hatte, so finde ich mitobigen Merkmalen auch die Schwerejederzeit verknüpft, und füge alsodiese als Prädikat zu jenem Begriffesynthetisch hinzu. Es ist also die Er-fahrung, worauf sich die Möglichkeitder Synthesis des Prädikats der Sch-were mit dem Begriffe des Körpersgründet, weil beide Begriffe, ob zwareiner nicht in dem anderen enthaltenist, dennoch als Teile eines Ganzen,nämlich der Erfahrung, die selbsteine synthetische Verbindung derAnschauungen ist, zueinander, wie-wohl nur zufälligerweise, gehören.

Aber bei synthetischen Urteilen apriori fehlt dieses Hilfsmittel ganzund gar. Wenn ich über den Be[B 13]-griff A hinausgehen soll, um einenandern B als damit verbunden zuerkennen, was ist das, worauf ich michstütze, und wodurch die Synthesismöglich wird? da ich hier den Vorteilnicht habe, mich im Felde der Erfah-rung danach umzusehen. Man neh-me den Satz: Alles, was geschieht, hatseine Ursache. In dem Begriff von et-was, das geschieht, denke ich zwar einDasein, vor welchem eine Zeit vor-hergeht usw. und daraus lassen sich

‘açýk seçik’ bir önermedir, bir deneyim yar-gýsý deðil. Çünkü deneyime baþvurmadan ön-ce, yargým için gereken tüm koþullar dahaþimdiden kavramda bulunur ve yapmam ge-reken tek þey çeliþki ilkesine göre kavramdanyüklemi çekmektir. Bu yolla ayný zamandayargýnýn zorunluðunun bilincinde de olabi-lirim ki, deneyimin bana hiçbir zaman öðre-temeyeceði þey budur. Buna karþý, genelolarak bir cismin kavramýna aðýrlýk yükle-mini katmasam da, bu kavram bölüm-lerinden biri yoluyla bir deneyim nesnesinibelirtir ve bu bölüme bu ayný deneyimin baþ-ka bölümlerini kavrama ait olarak ekleyebi-lirim. Cisim kavramýný tümü de bu kavramdadüþünülen uzam, içine iþlenemezlik, þekil vb.ayýrmaçlarý yoluyla önceden analitik olarakbilebilirim. Ama þimdi geriye, ondan bu ci-sim kavramýný türettiðim deneyime bakarakaðýrlýðýn her zaman yukarýdaki ayýrmaçlarabaðlý olduðunu bulduðumda ve böylece bu-nu yüklem olarak o kavrama sentetik olarakeklediðimde, bilgimi geniþletmiþ olurum.Öyleyse aðýrlýk yükleminin cisim kavramý ilesentezinin olanaðýnýn zemini deneyimdir,çünkü biri hiç kuþkusuz ötekinde kapsanma-sa da, her iki kavram bir bütünün, eþ deyiþlekendisi sezgilerin sentetik bir birleþmesi olandeneyimin bölümleri olarak gene de birbir-lerine (ama olumsal bir yolda) aittirler.

Ama a priori sentetik yargýlar durumundabu yardým bütünüyle yiter. Eðer A kavramý-nýn ötesine23 geçerek bir baþka B kavramýnýonunla baðlý olarak bilmek istersem, o za-man üzerine dayanacaðým ve sentezi olanaklýkýlacak olan þey nedir? Çünkü burada artýkistediðimi deneyim alanýnda arama gibi birüstünlük yoktur. ‘Olan herþeyin bir nedenivardýr’ önermesini alalým. Burada, olan bir-þeyin kavramýnda hiç kuþkusuz bir zaman vb.tarafýndan öncelenen bir belirli varlýðý dü-þünürüm ve bu kavramdan analitik yargýlar

Page 62: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

62

analytische Urteile ziehen. Aber derBegriff einer Ursache liegt ganz außerjenem Begriffe, und zeigt etwas vondem, was geschieht, Verschiedenes an,ist also in dieser letzteren Vorstellunggar nicht mit enthalten. Wie kommeich denn dazu, von dem, was überhauptgeschieht, etwas davon ganz Verschie-denes zu sagen, und den Begriff der Ur-sache, obzwar in jenem nicht enthalten,dennoch, als dazu und sogar notwendiggehörig, zu erkennen. Was ist hier dasUnbekannte = X, worauf sich der Ver-stand stützt, wenn er außer dem Begriffvon A ein demselben fremdes PrädikatB aufzufinden glaubt, welches er gleich-wohl damit verknüpft zu sein erachtet?Erfahrung kann es nicht sein, weil derangeführte Grundsatz nicht allein mitgrößerer Allgemeinheit, sondern auchmit dem Ausdruck der Notwendigkeit,mithin gänzlich a priori und aus bloßenBegriffen, diese zweite Vorstellungenzu der ersteren hinzugefügt. Nun be-ruht auf solchen synthetischen d. i. Er-weiterungs-Grundsätzen die ganzeEndabsicht unse[A 10]rer spekulativenErkenntnis a priori; denn die analyti-schen sind zwar höchst wichtig und nö-tig, aber nur [B 14] um zu derjenigenDeutlichkeit der Begriffe zu gelangen,die zu einer sicheren und ausgebrei-teten Synthesis, als zu einem wirklichneuen Erwerb, erforderlich ist.

elde edilebilir. Ama bir neden kavramý o ilkkavramýn bütünüyle dýþýnda yatar24 ve ‘olan’-dan ayrý birþeyi gösterir, öyleyse25 bu son tasa-rýmda hiçbir biçimde kapsanmaz. O zamannasýl olur da olan herhangi birþey üzerineondan bütünüyle ayrý birþey ileri sürebilir veneden kavramýný onda kapsanmamasýnakarþýn gene de ona ve üstelik zorunlu bir yol-da26 ait olarak kabul ederim? Burada A kav-ramýnýn dýþýnda ona yabancý ama gene deonunla baðlý olarak düþünülen27 bir B yük-lemini bulduðuna inanan anlaða destekolan bu bilinmeyen = X 28 nedir? Bu dene-yim olamaz, çünkü ortaya sürülen temel ilkebu ikinci tasarýmý29 birinciye yalnýzca dahabüyük evrensellik ile30 deðil ama ayrýca zo-runluk anlatýmý ile, öyleyse yalýn kavramlartemelinde ve bütünüyle a priori baðlamýþtýr.Þimdi, a priori kurgul bilgimizin bütün bir sonamacý böyle sentetik, e.d. geniþletici temelilkeler üzerine dayanýr; çünkü analitik yar-gýlar31 çok önemli ve zorunlu olsalar da, yal-nýzca gerçekten yeni bir kazaným olarakgüvenilir ve geniþ bir sentez için gerekli kav-ramsal duruluða ulaþmak için böyledirler.[A]

Burada öyle bir giz yatar ki,* ancak bununaydýnlatýlmasý arý anlak bilgisinin sýnýrsýzalanýna ilerlemeyi güvenilir ve emin kýlabi-lir. Bunun için yapýlmasý gereken þey uygunbir evrensellik ile a priori sentetik yargýlarýnolanaðýnýn zeminini ortaya çýkarmak, bu türher yargýyý olanaklý kýlan koþullarý anlamak,ve bu bütün bilgiyi (ki kendi baþýna bir cins-

Es liegt also hier ein gewisses Ge-heimnis verborgen,* dessen Aufschlußallein den Fortschritt in dem grenzen-losen Felde der reinen Verstandeser-kenntnis sicher und zuverlässig machenkann: nämlich mit gehöriger Allgemei-nheit den Grund der Möglichkeit syn-thetischer Urteile a priori aufzudecken,die Bedingungen, die eine jede Artderselben möglich machen, einzuse-hen, und diese ganze Erkenntnis (die

[A][A’da B’den çýkarýlan þu paragraf bulunuyor:]

*Eskilerden biri kafasýna esip bu soruyu yalnýzca or-taya sürmüþ olsaydý, o zaman bu bile kendi baþýna tümarý us dizgelerine karþý zamanýmýza dek sürecek güçlübir direnç yaratýr ve bizi ne yapýlmasý gerektiði bile bi-linmeksizin körü körüne üstlenilen pekçok boþ araþtýr-madan baðýþlardý.

*Wäre es einem von den Alten eingefallen,auch nur diese Frage aufzuwerfen, so würdediese allein allen Systemen der reinen Vernunftbis auf unsere Zeit mächtig widerstanden ha-ben, und hätte so viele eitele Versuche erspart,die, ohne zu wissen, womit man eigentlich zutun hat, blindlings unternommen worden

Page 63: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

63

V. In allen theoretischenWissenschaften der Vernunft sind

synthetische Urteile a priori alsPrinzipien enthalten

1. Mathematische Urteile sind insgesamtsynthetisch. Dieser Satz scheint den Be-merkungen der Zergliederer dermenschlichen Vernunft bisher ent-gangen, ja allen ihren Vermutungengerade entgegengesetzt zu sein, ob ergleich unwidersprechlich gewiß undin der Folge sehr wichtig ist. Dennweil man fand, daß die Schlüsse derMathematiker alle nach dem Satzedes Widerspruchs fortgehen, (wel-ches die Natur einer jeden apodik-tischen Gewißheit erfordert,) soüberredet man sich, daß auch dieGrundsätze aus dem Satze des Wider-spruchs erkannt würden; worin siesich irrten; denn ein synthetischerSatz kann allerdings nach dem Satzedes Widerspruchs eingesehen wer-den, aber nur so, daß ein anderer syn-thetischen Satz vorausgesetzt wird,aus dem er gefolgert werden kann,niemals aber an sich selbst.

Zuvörderst muß bemerkt werden:daß eigentliche mathematische Sätzejederzeit Urteile a priori und nichtempirisch sind, weil sie Notwendig-keit bei sich führen, welche aus Er-fahrung nicht abgenommen werdenkann. [B 15] Will man aber diesesnicht einräumen, wohlan, so schrän-ke ich meinen Satz auf die reine Mat-hematik ein, deren Begriff es schonmit sich bringt, daß sie nicht em-pirische, sondern bloß reine Erkennt-nis a priori enthalte.

Man sollte anfänglich zwar denken:daß der Satz 7 + 5 = 12 ein bloß analy-tischer Satz sei, der aus dem Begriffeeiner Summe von Sieben und Fünfnach dem Satze des Widersprucheserfolge. Allein, wenn man es näher

V. Usun Tüm Kuramsal Bilimlerinde SentetikA Priori Yargýlar Ýlkeler Olarak Kapsanýr

1. Tüm matematiksel yargýlar sentetiktir. Bu öner-me insan usunu çözümleyenlerin dikkatin-den bugüne dek kaçmýþ, daha doðrusu tümtahminlerine doðrudan karþýt görünür, üste-lik karþý çýkýlamayacak denli pekin ve sonuç-larýnda çok önemli olmasýna karþýn. Çünkümatematiksel çýkarsamalarýn tümünün deçeliþki ilkesine (ki her apodiktik pekinliðindoðasý bunu gerektirir) göre ilerlediði bulun-duðu için, [felsefi] temel ilkelerin de çeliþkiönermesinden çýkarak bilineceklerine inaný-lýyordu; bu noktada yanýlmýþlardýr, çünküsentetik bir önerme hiç kuþkusuz çeliþki ilke-sine göre saptanabilse de, bu hiçbir zamankendinde deðil ama ancak sonucu olduðu birbaþka sentetik önermenin varsayýlmasýyla ola-naklýdýr.

Herþeyden önce belirtmek gerek ki, gerçekmatematiksel önermeler görgül deðil amaher zaman a priori yargýlardýr, çünkü dene-yimden türetilemeyecek olan zorunluðu ken-dilerinde taþýrlar. Eðer buna karþý çýkýlýrsa, ozaman pekala önermemi arý matematiðe sýnýr-layabilirim, çünkü kavramýnýn kendisi dahaþimdiden görgül deðil ama yalnýzca arý a prioribilgi kapsadýðýný imler.

Baþlangýçta hiç kuþkusuz 7 + 5 = 12 önerme-sinin çeliþki önermesine göre yedi ve beþinbir toplamýnýn kavramýndan doðan salt ana-litik bir önerme olduðu düþünülebilir. Ama,

tir) kökensel kaynaklarýna, bölümlerine,erim ve sýnýrlarýna göre bir dizge içinde gös-termek, üstünkörü bir çevreleme yoluyladeðil ama tam olarak ve her tür kullanýmaelveriþli bir yolda belirlemektir. Sentetikyargýlarýn kendilerinde gösterdikleri buözgünlükler konusunda þimdilik bu kadar.

ihre eigene Gattung ausmacht) ineinem System nach ihren ursprüng-lichen Quellen, Abteilungen, Um-fang und Grenzen, nicht durch einenflüchtigen Umkreis zu bezeichnen,sondern vollständig und zu jedemGebrauch hinreichend zu bestim-men. Soviel vorläufig von dem Eigen-tümlichen, was die synthetischenUrteile an sich haben.

Page 64: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

64

betrachtet, so findet man, daß derBegriff der Summe von 7 und 5 nichtsweiter enthalte, als die Vereinigungbeider Zahlen in eine einzige, wodurchganz und gar nicht gedacht wird,welches diese einzige Zahl sei, die beidezusammenfaßt. Der Begriff von Zwölfist keineswegs dadurch schon gedacht,daß ich mir bloß jene Vereinigung vonSieben und Fünf denke, und, ich magmeinen Begriff von einer solchen mög-lichen Summe noch solange zerglie-dern, so werde ich doch darin die Zwölfnicht antreffen. Man muß über dieseBegriffe hinausgehen, indem man dieAnschauung zu Hilfe nimmt, die einemvon beiden korrespondiert, etwa seinefünf Finger, oder (wie Segner in seinerArithmetik) fünf Punkte, und so nachund nach die Einheiten der in derAnschauung gegebenen Fünf zu demBegriffe der Sieben hinzutut. Dennich nehme zuerst die Zahl 7, und,indem ich für den Begriff der 5 dieFinger meiner Hand als Anschauung zuHilfe nehme, so tue ich die Einheiten,die ich vorher zusam[B 16]mennahm,um die Zahl 5 auszumachen, nun anjenem meinem Bilde nach und nachzur Zahl 7, und sehe so die Zahl 12 ent-springen. Daß 7 zu 5 hinzugetanwerden sollten, habe ich zwar in demBegriffe einer Summe = 7 + 5 gedacht,aber nicht, daß diese Summe der Zahl12 gleich sei. Der arithmetische Satz istalso jederzeit synthetisch; welches mandesto deutlicher inne wird, wenn manetwas größere Zahlen nimmt, da esdann klar einleuchtet, daß, wirmöchten unsere Begriffe drehen undwenden, wie wir wollen, wir, ohne dieAnschauung zu Hilfe zu nehmen, ver-mittels der bloßen Zergliederung un-serer Begriffe die Summe niemalsfinden könnten.

Ebensowenig ist irgendein Grundsatzder reinen Geometrie analytisch. Daßdie gerade Linie zwischen zwei Punktendie kürzeste sei, ist ein synthetischenSatz. Denn mein Begriff vom Geradenenthält nichts von Größe, sondern nureine Qualität. Der Begriff des Kürzestenkommt also gänzlich hinzu, und kanndurch keine Zergliederung aus dem Be-griffe der geraden Linie gezogen werden.Anschauung muß also hier zu Hilfegenommen werden, vermittels derenallein die Synthesis möglich ist.

daha yakýndan irdelendiðinde, 7 ve 5’in top-lamý kavramýnýn her iki sayýnýn tek bir sayýyabirleþtirilmesinden öte birþey kapsamadýðýbulunur ki, burada ikisini kapsayan bu teksayýnýn ne olduðu konusunda hiçbirþey dü-þünülmez. On iki kavramý hiçbir biçimdesalt yedi ve beþin o birleþmesini düþünmem-le düþünülmüþ olmaz, ve böyle olanaklý birtoplam kavramýmý ne denli ayrýþtýrsam daonda on iki ile karþýlaþmam. Bu kavramlarýnötesine geçip bunlardan birine karþýlýk dü-þen sezgiyi, söz gelimi beþ parmaðý, ya da(Aritmetik’inde33 Segner’in yaptýðý gibi) beþnoktayý yardýma çaðýrmak ve böylece sezgideverilen beþin birimlerini tek tek yedi kavra-mýna eklemek gerekir. Çünkü ilkin 7 sayý-sýný alýp 5 kavramý için elimin parmaklarýnýsezgi olarak yardýma çaðýrarak daha önce 5sayýsýný oluþturmak için birarada aldýðýmbirimleri þimdi o imgemde tek tek 7 sayýsýnaekler ve böylece 12 sayýsýnýn ortaya çýktýðýnýgörürüm. 5’in 7’ye34 eklenmesini hiç kuþku-suz toplam = 7 + 5 kavramýnda düþünmü-þümdür, ama bu toplamýn 12 sayýsýna eþitolduðunu deðil. Aritmetiksel önerme öyleyseher zaman sentetiktir; ve bu daha büyük sayý-lar aldýðýmýzda daha da kolay görünür, çünkübütünüyle açýktýr ki kavramlarýmýzý ne denlievirip çevirsek de, sezgiyi yardýma almak-sýzýn yalnýzca kavramlarýmýzýn ayrýþtýrýlma-sý yoluyla toplam hiçbir zaman bulunamaz.

Arý geometrinin herhangi bir temel ilkeside analitik olmaktan eþit ölçüde uzaktýr. ‘Ýkinokta arasýndaki doðru çizgi en kýsa çizgi-dir’ anlatýmý sentetik bir önermedir. Çünküdoðru kavramým büyüklük ile ilgili hiçbirþeykapsamaz; tersine, kapsadýðý salt bir nitelik-tir. En kýsa kavramý öyleyse salt bir ekleme-dir ve hiçbir çözümleme yoluyla doðru çizgikavramýndan çýkarýlamaz. Burada da sezgi-den yardým alýnmalýdýr ve sentez ya da sen-tez ancak onun aracýlýðýyla olanaklýdýr.

Page 65: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

65

Einige wenige Grundsätze, welchedie Geometer voraussetzen, sindzwar wirklich analytisch und beruhenauf dem Satze des Widerspruchs, siedienen aber auch nur, wie identischeSätze, zur Kette der Methode und [B17] nicht als Prinzipien, z. B. a = a,das Ganze ist sich selber gleich, oder(a + b) > a, d. i. das Ganze ist größerals sein Teil. Und doch auch dieseselbst, ob sie gleich nach bloßen Be-griffen gelten, werden in der Mathe-matik nur darum zugelassen, weil siein der Anschauung können darge-stellt werden. Was uns hier gemein-iglich glauben macht, als läge dasPrädikat solcher apodiktischen Urteileschon in unserm Begriffe, und dasUrteil sei also analytisch, ist bloß dieZweideutigkeit des Ausdrucks. Wirsollen nämlich zu einem gegebenenBegriffe ein gewisses Prädikat hinzu-denken, und diese Notwendigkeithaftet schon an den Begriffen. Aberdie Frage ist nicht, was wir zu demgegebenen Begriffe hinzudenkensollen, sondern was wir wirklich inihm, obzwar nur dunkel, denken,und da zeigt sich, daß das Prädikatjenen Begriffen zwar notwendig,aber nicht als im Begriffe selbst ge-dacht, sondern vermittels einer An-schauung, die zu dem Begriffehinzukommen muß, anhänge.

2. Naturwissenschaft (Physica) ent-hält synthetische Urteile a priori alsPrinzipien in sich. Ich will nur einpaar Sätze zum Beispiel anführen,als den Satz: daß in allen Verände-rungen der körperlichen Welt dieQuantität der Materie unverändertbleibe, oder daß, in aller Mitteilungder Bewegung, Wirkung und Gegen-wirkung jederzeit einander gleichsein müssen. An beiden ist nichtallein die Notwendigkeit, mithin ihrUrsprung a priori, sondern auch,daß sie synthetische [B 18] Sätzesind, klar. Denn in dem Begriffe derMaterie denke ich mir nicht dieBeharrlichkeit, sondern bloß ihreGegenwart im Raume durch dieErfüllung desselben. Also gehe ichwirklich über den Begriff von der-Materie hinaus, um etwas a priori zuihm hinzuzudenken, was ich in ihmnicht dachte. Der Satz ist also nichtanalytisch, sondern synthetisch und

Geometricinin varsaydýðý kimi temel ilkelerhiç kuþkusuz gerçekten analitiktirler ve çeliþkiönermesi üzerine dayanýrlar; ama özdeþ öner-meler olarak yalnýzca yöntemin zincirindehalkalar olarak hizmet ederler, ilkeler olarakdeðil; örneðin a = a, bütün kendi kendisineeþittir, ya da (a + b) > a, e.d. bütün parçasýn-dan büyüktür. Ve bu önermelerin kendileribile, salt kavramlara göre geçerli olsalar da,matematikte yalnýzca sezgide sergilenebildik-leri için kabul edilirler.35 Burada bizi genel-likle böyle apodiktik yargýlarýn yüklemlerininkavramlarýmýzda önceden kapsandýklarýna vedolayýsýyla yargýnýn analitik olduðuna inan-maya götüren þey yalnýzca anlatýmdaki ikir-cimdir. Bizden verili bir kavrama belli biryüklemin eklenmesini düþünmemiz istenir, vebu zorunluk kavramlarýn kendilerine özün-lüdür. Oysa soru verili kavrama düþüncedeneyi yüklememiz gerektiði deðil, ama ondagerçi bulanýk da olsa edimsel olarak neyi düþün-düðümüzdür; yüklem hiç kuþkusuz o kavra-ma36 zorunlu olarak baðlý olsa da, kavramýnkendisinde düþünülmüþ olarak deðil, amakavrama eklenmesi gereken bir sezgi aracýlý-ðýyla böyledir.

2. Doða bilimi (physica) a priori sentetik yargý-larý ilkeler olarak kendi içinde taþýr. Örnek ola-rak yalnýzca bir iki önermeye deðineceðim:‘Cisimsel dünyanýn tüm deðiþimlerinde öz-dek niceliði deðiþmeksizin kalýr’; ve, ‘Tüm de-vim iletimlerinde etki ve tepki her zamanbirbirlerine eþit olmalýdýr.’ Ýki önermenin deyalnýzca zorunlu ve dolayýsýyla a priori kökenliolmakla kalmadýklarý, ama sentetik de olduk-larý açýktýr. Çünkü özdek kavramýnda onunkalýcýlýðýný deðil ama yalnýzca kapladýðý uzay-daki bulunuþunu düþünürüm. Öyleyse ger-çekte özdek kavramýnýn ötesine geçer veancak böylelikle onda düþünmediðim birþeyiona a priori eklenmiþ düþünürüm. Önermeöyleyse analitik deðildir, tersine sentetiktir ve

Page 66: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

66

dennoch a priori gedacht, und so inden übrigen Sätzen des reinen Teilsder Naturwissenschaft.

3. In der Metaphysik, wenn man sieauch nur für eine bisher bloß ver-suchte, dennoch aber durch dieNatur der menschlichen Vernunftunentbehrliche Wissenschaft an-sieht, sollen synthetische Erkenntnissea priori enthalten sein, und es ist ihrgar nicht darum zu tun, Begriffe,die wir uns a priori von Dingen ma-chen, bloß zu zergliedern und da-durch analytisch zu erläutern,sondern wir wollen unsere Erkennt-nis a priori erweitern, wozu wir unssolcher Grundsätze bedienen müs-sen, die über den gegebenen Be-griff etwas hinzutun, was in ihmnicht enthalten war, und durch syn-thetische Urteile a priori wohl garso weit hinausgehen, daß uns die Er-fahrung selbst nicht so weit folgenkann, z. B. in dem Satze: die Weltmuß einen ersten Anfang haben, u.a. m. und so besteht Metaphysik we-nigstens ihrem Zwecke nach aus lautersynthetischen Sätzen a priori.[B 19]

VI. Allgemeine Aufgabe der reinenVernunft

Man gewinnt dadurch schon sehrviel, wenn man eine Menge vonUntersuchungen unter die Formeleiner einzigen Aufgabe bringenkann. Denn dadurch erleichtertman sich nicht allein selbst seineigenes Geschält, indem man essich genau bestimmt, sondern auchjedem anderen, der es prüfen will,das Urteil, ob wir unserem Vorha-ben ein Genüge getan haben odernicht. Die eigentliche Aufgabe derreinen Vernunft ist nun in der Fra-ge enthalten: Wie sind synthetischeUrteile a priori möglich?

Daß die Metaphysik bisher in einemso schwankenden Zustande derUngewißheit und Widersprüchegeblieben ist, ist lediglich der Ur-sache zuzuschreiben, daß man sichdiese Aufgabe und vielleicht sogarden Unterschied der analytischenund synthetischen Urteile nicht frü-her in Gedanken kommen ließ. Aufder Auflösung dieser Aufgabe, odereinem genugtuenden Beweise, daß

gene de a priori düþünülür, ve doða bilimininarý bölümlerinin geri kalan önermeleri açýsýn-dan da ayný þey geçerlidir.

3. Metafiziðe gelince, eðer ona þimdiye deksonuçsuzca çabalamýþ olmasýna karþýn gene deinsan usunun doðasýndan ötürü vazgeçilmezbir bilim olarak baksak bile, a priori sentetikbilgiler kapsamasý gerekir. Ýþi yalnýzca kendimiziçin þeylere iliþkin olarak a priori ürettiðimizkavramlarý ayrýþtýrmak ve bu yolla analitik açýk-lamalarýný vermek deðildir; ondan a priori bil-gimizi geniþletmesini de isteriz. Bu amaçlaverili kavrama onda kapsanmayan birþey ekle-yen temel ilkelerden yararlanmak zorundakalýrýz ve a priori sentetik yargýlar yoluyla öyle-sine uzaklara açýlýrýz ki, deneyimin kendisiartýk bizi izleyemez olur, örneðin Dünyanýn birilk baþlangýcý olmalýdýr önermesinde olduðugibi. Böylece metafizik en azýndan ereðine görearý a priori sentetik yargýlardan oluþur.

VI. Arý Usun Evrensel Sorunu

Açýktýr ki, eðer bir dizi araþtýrma tek bir soru-nun formülü altýna getirilebilirse, bununladaha þimdiden çok þey kazanýlmýþ olacaktýr.Çünkü sorunun saðýn olarak belirlenmesi yal-nýzca kendi iþimizi kolaylaþtýrmakla kalmaya-cak, ama onu sýnayacak olan baþka herkes içinde üstlendiðimizi doyurucu bir yolda yerinegetirip getiremediðimizi yargýlamayý kolay-laþtýracaktýr. Arý usun asýl sorunu þu sorudakapsanýr: A priori sentetik yargýlar nasýl olanak-lýdýr?

Metafiziðin þimdiye dek öylesine zayýf bir pe-kinsizlik ve çeliþki durumunda kalmýþ olmasý-nýn nedeni yalnýzca bu sorunun, ve belki deanalitik ve sentetik yargýlar arasýndaki ayrýmýndaha önce düþünülmemiþ olmasýna yüklene-bilir. Bu sorunun çözümü, ya da açýklanmýþolarak bilmek istediði olanaðýn gerçekte hiçbirzaman yer almamýþ olduðunun yeterli tanýtý,

Page 67: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

67

die Möglichkeit, die sie erklärt zuwissen verlangt, in der Tat gar nichtstattfinde, beruht nun das Stehenund Fallen der Metaphysik. DavidHume, der dieser Aufgabe unterallen Philosophen noch am nächs-ten trat, sie aber sich bei weitemnicht bestimmt genug und in ihrerAllgemeinheit dachte, sondern bloßbei dem synthetischen Satze derVerknüpfung der Wirkung mit ih-ren Ursachen (Principium causalita-tis) stehen blieb, glaubte [B 20]herauszubringen, daß ein solcherSatz a priori gänzlich unmöglichsei, und nach seinen Schlüssen würdealles, was wir Metaphysik nennen,auf einen bloßen Wahn von ver-meinter Vernunfteinsicht dessenhinauslaufen, was in der Tat bloßaus der Erfahrung erborgt unddurch Gewohnheit den Schein derNotwendigkeit überkommen hat;auf welche, alle reine Philosophiezerstörende, Behauptung er niemalsgefallen wäre, wenn er unsere Auf-gabe in ihrer Allgemeinheit vor Au-gen gehabt hätte, da er danneingesehen haben würde, daß, nachseinem Argumente, es auch keinereine Mathematik geben könnte,weil diese gewiß synthetische Sätzea priori enthält, vor welcher Be-hauptung ihn alsdann sein guterVerstand wohl würde bewahrt haben.

In der Auflösung obiger Aufgabeist zugleich die Möglichkeit desreinen Vernunftgebrauches in Grün-dung und Ausführung aller Wis-senschaften, die eine theoretischeErkenntnis a priori von Gegen-ständen enthalten, mit begriffen,d.i. die Beantwortung der Fragen:

Wie ist reine Mathematik möglich?Wie ist reine Naturwissenschaft mög-

lich?Von diesen Wissenschaften, da sie

wirklich gegeben sind, läßt sich nunwohl geziemend fragen: wie sie mög-lich sind; denn daß sie möglich seinmüssen, wird durch ihre Wirklich-keit bewiesen*. Was aber Metaphysik

þimdi Metafiziðin ayakta kalmasýný ya da düþ-mesini belirleyecek olan noktadýr. Tüm felse-feciler arasýnda bu soruna en çok yaklaþanýnDavid Hume olmasýna karþýn, henüz onu yete-rince belirli olarak ve evrenselliði içinde düþün-mekten çok uzaktý ve yalnýzca etkinin nedeniile baðlanmasýný (Principium causalitatis) ilgi-lendiren sentetik önermede durup kaldý, böy-le bir a priori önermenin bütünüyle olanaksýzolduðunu gösterdiðine inandý. Onun vargý-larýna göre Metafizik dediðimiz herþey gerçek-te kendini yalnýzca deneyimden ödünç alýnmýþve alýþkanlýk yoluyla zorunluk görünüþünü ka-zanmýþ þeyler üzerine sözde ussal içgörülerdenkaynaklanan bir kuruntu olarak gösteriyordu.Eðer sorunumuzu evrenselliði içinde göz önü-ne almýþ olsaydý, hiçbir zaman bütün bir arýfelsefeyi yokeden bu tutumu öne sürme duru-muna düþmeyecek, çünkü o zaman kendi us-lamlamasýna göre bir arý matematiðin bileaçýkça a priori sentetik önermeler kapsadýðýiçin olanaklý olamayacaðýný görecekti — birkonum ki, onu ileri sürmekten hiç kuþkusuzsaðlam saðduyusu tarafýndan kurtarýlmýþ olma-lýdýr.

Yukarýdaki sorunun çözümünde ayný za-manda nesnelerin kuramsal bir a priori bilgi-sini kapsayan tüm bilimleri temellendirme vekurmada arý us kullanýmýnýn olanaðý da elealýnmaktadýr ve buna göre þu sorularýn yanýt-larýný irdelemek gerekir:

Arý Matematik nasýl olanaklýdýr?Arý Doða Bilimi nasýl olanaklýdýr?Edimsel olarak varolduklarý için, bu bilimler

açýsýndan þu soruyu sormak hiç kuþkusuz ye-rindedir: Nasýl olanaklýdýrlar? Çünkü olanak-lý olmalarý gerektiði edimsellikleri tarafýndantanýtlanýr.* Ama Metafiziðe gelince, þimdiye dek

*Birçoklarý arý doða bilimi açýsýndan bu son noktadahenüz kuþku içinde olabilirler. Ama yalnýzca sözcüðün ola-ðan anlamýnda (görgül) fiziðin baþýnda bulunan deðiþikönermelere — örneðin ayný özdek niceliðinin sakýnýmý,

*Von der reinen Naturwissenschaft könn-te mancher dieses letztere noch bezweifeln.Allein man darf nur die verschiedenenSätze, die im Anfange der eigentlichen(empirischen) Physik vorkommen, nach-sehen, als den von der Beharrlichkeit der-

Page 68: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

68

be[B 21]trifft, so muß ihr bisherigerschlechter Fortgang, und weil manvon keiner einzigen bisher vorgetra-genen, was ihren wesentlichenZweck angeht, sagen kann, sie seiwirklich vorhanden, einen jedenmit Grund an ihrer Möglichkeitzweifeln lassen.

Nun ist aber diese Art von Erkenntnisin gewissem Sinne doch auch als ge-geben anzusehen, und Metaphysik ist,wenngleich nicht als Wissenschaft,doch als Naturanlage (metaphysicanaturalis) wirklich. Denn die men-schliche Vernunft geht unaufhaltsam,ohne daß bloße Eitelkeit des Viel-wissens sie dazu bewegt, durch eigenesBedürfnis getrieben bis zu solchenFragen fort, die durch keinen Er-fahrungsgebrauch der Vernunft unddaher entlehnte Prinzipien beant-wortet werden können, und so istwirklich in allen Menschen, sobaldVernunft sich in ihnen bis zur Spe-kulation erweitert, irgendeine Meta-physik zu aller Zeit gewesen, und wirdauch immer darin bleiben. Und nunist auch von dieser die Frage: [B 22]

Wie ist Metaphysik als Naturanlagemöglich?

d. i. wie entspringen die Fragen,welche reine Vernunft sich aufwirft,und die sie, so gut als sie kann, zubeantworten durch ihr eigenesBedürfnis getrieben wird, aus derNatur der allgemeinen Menschen-vernunft?

Da sich aber bei allen bisherigenVersuchen, diese natürlichen Fragen,z. B. ob die Welt einen Anfang habe,oder von Ewigkeit her sei, usw. zubeantworten, jederzeit unvermeid-liche Widersprüche gefunden haben,so kann man es nicht bei der bloßenNaturanlage zur Metaphysik, d. i. demreinen Vernunftvermögen selbst, wor-aus zwar immer irgendeine Metaphy-sik (es sei welche es wolle) erwächst,

gösterdiði ilerlemenin yetersizliði, ve özselamacý ile ilgili olduðu düzeye dek bugünedek ortaya sürülen hiçbirþeyden edimsel ola-rak varolduðunun söylenemeyecek olmasýolgusu onun olanaðý konusunda herkesihaklý olarak kuþkuda býrakýr.

Ama bu bilgi türü gene de belli bir anlam-da verili olarak görülmelidir, ve Metafizik bi-lim olarak olmasa da doðal bir eðilim olarak(metaphysica naturalis) edimseldir. Çünküinsan usu, hiçbir biçimde çokbilmiþlik gibibir kibrin etkisi altýnda kalmaksýzýn, salt biriç gereksinimin durdurulamaz dürtüsü altýn-da herhangi bir görgül us kullanýmýnýn ya dabuna göre türetilen ilkelerin yanýtlayamaya-caðý sorulara ilerler. Bu yüzden tüm insan-larda, us kendini kurgul düþünce düzeyinedek geniþletir geniþletmez, herhangi bir me-tafizik her zaman olmuþtur ve her zaman ol-mayý sürdürecektir. Ve böylece soru þudur:

Metafizik doðal eðilim olarak nasýl olanaklý-dýr?

e.d., arý usun kendine yönelttiði ve kendi ge-reksiniminin dürtüsü altýnda elinden geldi-ðince iyi bir yanýtla karþýlamaya çalýþtýðýsorular evrensel insan usunun doðasýndannasýl kaynaklanýrlar?

Ama þimdiye dek þu doðal sorularý — ör-neðin, ‘Evrenin bir baþlangýcý var mýdýr, yoksasonsuzdan beri mi vardýr?’ vb. — yanýtlama-ya yönelik tüm giriþimler her zaman kaçýnýl-maz çeliþkilerle karþýlaþtýðý için, yalnýzcaMetafiziðe doðru doðal bir eðilim ile, e.d.her zaman (nasýl isterse olsun) herhangi birMetafizik yaratmakta olan arý us yetisinin

süredurum, etki-tepki eþitliði vb.— bakmak hemen bun-larýn bir physicam puram (ya da rationalem) oluþ-turduklarý kanýsýna varmak için yeterlidir, ve bu hiçkuþkusuz özel bir bilim olarak ister dar ister geniþolsun bütün bir alanýnda baðýmsýz olarak ele alýnmayýhak eder.

selben Quantität Materie, von der Trägheit,der Gleichheit der Wirkung und Gegenwir-kung usw., so wird man bald überzeugt wer-den, daß sie eine physicam puram (oderrationalem) ausmachen, die es wohl verdient,als eigene Wissenschaft, in ihrem engen oderweiten, aber doch ganzen Umfange, abgeson-dert aufgestellt zu werden.

Page 69: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

69

bewenden lassen, sondern es mußmöglich sein, mit ihr es zur Gewißheitzu bringen, entweder im Wissen oderNicht-Wissen der Gegenstände, d. i.entweder der Entscheidung über dieGegenstände ihrer Fragen, oder überdas Vermögen und Unvermögen derVernunft in Ansehung ihrer etwas zuurteilen, also entweder unsere reineVernunft mit Zuverlässigkeit zu erwei-tern, oder ihr bestimmte und sichereSchranken zu setzen. Diese letzte Fra-ge, die aus der obigen allgemeinenAufgabe fließt, würde mit Recht diesesein: Wie ist Metaphysik als Wissenschaftmöglich?

Die Kritik der Vernunft führt alsozuletzt notwendig zur Wissenschaft;der dogmatische Gebrauch derselbenohne Kritik dagegen auf grundloseBehauptungen, [B 23] denen manebenso scheinbare entgegensetzenkann, mithin zum Skeptizismus.

Auch kann diese Wissenschaft nichtvon großer abschreckender Weitläu-figkeit sein, weil sie es nicht mitObjekten der Vernunft, deren Man-nigfaltigkeit unendlich ist, sondern esbloß mit sich selbst, mit Aufgaben, dieganz aus ihrem Schoße entspringen,und ihr nicht durch die Natur derDinge, die von ihr unterschiedensind, sondern durch ihre eigenevorgelegt sind, zu tun hat; da es denn,wenn sie zuvor ihr eigen Vermögen inAnsehung der Gegenstände, die ihrin der Erfahrung vorkommen mö-gen, vollständig hat kennenlernen,leicht werden muß, den Umfang unddie Grenzen ihres über alle Erfah-rungsgrenzen versuchten Gebrauchsvollständig und sicher zu bestimmen.

Man kann also und muß alle bishergemachten Versuche, eine Meta-physik dogmatisch zustande zu brin-gen, als ungeschehen ansehen; dennwas in der einen oder der anderenAnalytisches, nämlich bloße Zerglie-derung der Begriffe ist, die unsererVernunft a priori beiwohnen, ist nochgar nicht der Zweck, sondern nureine Veranstaltung zu der eigentli-chen Metaphysik, nämlich seine Er-kenntnis a priori synthetisch zuerweitern, und ist zu diesem untaug-lich, weil sie bloß zeigt, was in diesenBegriffen enthalten ist, nicht aber, wiewir a priori zu solchen Begriffen

kendisi ile yetinip kalamayýz. Tersine, usunMetafiziðin nesnelerini bilip bilmediðimizkonusunda bir pekinliðe ulaþmasý, e.d. soru-larýnýn nesneleri üzerine ya da onlara iliþkinherhangi bir yargýda bulunabilme yetisi ya dayetisizliði üzerine bir karara varmasý olanaklýolmalýdýr. Ancak o zaman usumuzun güvenlegeniþletilmesi mi, yoksa belirli ve güvenilir sý-nýrlar içersine alýnmasý mý gerektiði açýkçaanlaþýlabilir. Yukarýdaki genel sorundan do-ðan bu son soru haklý olarak þöyle bildirile-bilir: Metafizik bilim olarak nasýl olanaklýdýr?

Usun Eleþtirisi öyleyse sonunda zorunluolarak bilime götürür; buna karþý, Eleþtiridenyoksun inakçý kullanýmý ise temelsiz önesü-rümlere götürür ki, bunlarýn karþýsýna eþitölçüde görünüþte karþýt önesürümler çýkarý-labileceði için, gerçekte kuþkuculuða götürür.

Bu bilim çok ürkütücü bir yayýlma göstere-mez, çünkü usun sonsuz çokluktaki nesneleriile deðil ama yalnýzca kendi kendisi ile ve bü-tünüyle kendi içinden doðan ve ona ondanayrý olan þeylerin deðil ama kendi doðasý tara-fýndan dayatýlan sorunlarla ilgilenir. Us birkez kendi yetisini ona deneyimde sunulabi-len nesneler açýsýndan tam olarak tanýyabil-diði zaman, tüm deneyim sýnýrlarýnýn ötesinezorlanan kullanýmýnýn alan ve sýnýrlarýný tamolarak ve güvenle belirlemek kolay olmalýdýr.

Öyleyse bugüne dek inakçý bir yolda birMetafizik ortaya çýkarmaya yönelik tüm giri-þimlere olmamýþ gözüyle bakýlabilir, ve böylebakýlmalýdýr; çünkü þu ya da bu giriþimdekianalitik yan, eþ deyiþle, usumuza a priori özünlüolan kavramlarýn yalnýzca ayrýþtýrýlmasý hiçbirbiçimde asýl Metafizik için erek deðil ama saltbir hazýrlýk, e.d., onun a priori bilgisinin sen-tetik olarak geniþletilmesi olmuþtur. Böyle biramaç için ayrýþtýrma yararsýzdýr, çünkü buyalnýzca kavramlarda neyin kapsandýðýný gös-terecektir, onlara a priori nasýl ulaþýldýðýný de-ðil; ve bu son görev söz konusu olduðunda,

Page 70: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

70

gelangen, um danach auch ihrengültigen Gebrauch in Ansehung derGegen[B 24]stände aller Erkenntnisüberhaupt bestimmen zu können. Esgehört auch nur wenig Selbstverleug-nung dazu, alle diese Ansprüche auf-zugeben, da die nicht abzuleugnendenund im dogmatischen Verfahren auchunvermeidlichen Widersprüche derVernunft mit sich selbst jede bisherigeMetaphysik schon längst um ihr Anse-hen gebracht haben. Mehr Standhaf-tigkeit wird dazu nötig sein, sich durchdie Schwierigkeit innerlich und denWiderstand äußerlich nicht abhalten zulassen, eine der menschlichen Vernunftunentbehrliche Wissenschaft, von derman wohl jeden hervorgeschossenenStamm abhauen, die Wurzel aber nichtausrotten kann, durch eine andere, derbisherigen ganz entgegengesetzte, Be-handlung endlich einmal zu einemgedeihlichen und fruchtbaren Wuchsezu befördern.

VII. Idee und Einteilung einer besonderenWissenschaft, unter dem Namen der

Kritik der reinen Vernunft

Aus diesem allein ergibt sich nun dieIdee einer besonderen Wissenschaft,die Kritik der reinen Vernunft heißenkann. [A 11] Denn ist Vernunft das Ver-mögen, welches die Prinzipien der Er-kenntnis a priori an die Hand gibt.Daher ist reine Vernunft diejenige, wel-che die Prinzipien, etwas schlechthin apriori zu erkennen, enthält. Ein Orga-non der reinen Vernunft würde ein In-begriff derjenigen Prinzipien sein, nachdenen alle [B 25] reinen Erkenntnissea priori können erworben und wirklichzustande gebracht werden. Die ausführ-liche Anwendung eines solchen Or-ganon würde ein System der reinen

kavramlar için genelde tüm bilginin nes-neleri açýsýndan geçerli bir kullaným yolunubelirleyebilmesi gerekir. Ama tüm bu boþ is-temlerden vazgeçmek çok az özveri gerektirir,çünkü usun kendi kendisi ile o yadsýnama-yacak ve inakçý yönteminde o denli de kaçý-nýlamayacak çeliþkileri çoktandýr bugünedek ortaya sürülmüþ her metafiziðin saygýn-lýðýný yýkmýþtýr. Kendilerini ileri süren tümdallarý kesilse bile kökleri sökülemeyecek veinsan usu için vazgeçilmeyecek olan bu bi-limi tüm öncekilerden ayrý ve onlara bütü-nüyle karþýt bir yöntem yoluyla en sonundabaþarýlý ve verimli bir geliþme noktasýna ge-tirmek için, ve bunu güçlükler tarafýndaniçeriden ve direnç tarafýndan dýþarýdan dur-durulmadan yapabilmek için daha büyükbir dayanç gerekecektir.

VII. Arý Usun Eleþtirisi Adý Altýnda Tikel BirBilimin Ýdeasý Ve Bölümleri37

Tüm bunlardan ortaya þimdi Arý Usun Eleþ-tirisi olarak adlandýrýlabilecek38 tikel bir bili-min ideasý çýkar.[A] Çünkü us a priori bilgininilkelerini saðlayan yetidir. Buna göre arý usbirþeyi saltýk olarak a priori bilme ilkelerinikapsayandýr. Arý usun bir organonu tüm arýa priori bilgilerin kazanýlabilmelerini veedimsel olarak ortaya çýkarýlabilmelerinisaðlayan ilkelerin bir toplamý olacaktýr. Böy-le bir organonun tam olarak uygulanmasýarý usun bir dizgesini saðlayacaktýr. Ama buçok fazla þey istemek olacaðý için, ve üstelik

Yabancý birþeyle karýþmamýþ her bilgiyearý denir. Ama özel olarak bütününde hiç-bir deneyim ya da duyum ile karýþmamýþ vedolayýsýyla bütünüyle a priori olanaklý olanbir bilgiye saltýk olarak arý denir.

Es heißt aber jede Erkenntnis rein,die mit nichts Fremdartigen vermischtist. Besonders aber wird eine Erkennt-nis schlechthin rein genannt, in die sichüberhaupt keine Erfahrung oderEmpfindung einmischt, welche mithinvöllig a priori möglich ist.

[A][A’daki þu iki tümce B’de çýkarýlmýþtýr:]

Page 71: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

71

Vernunft verschaffen. Da dieses abersehr viel verlangt ist, und es nochdahin steht, ob auch hier überhaupteine Erweiterung unserer Erkennt-nis, und in welchen Fällen siemöglich sei; so können wir eine Wis-senschaft der bloßen Beurteilungder reinen Vernunft, ihrer Quellenund Grenzen, als die Propädeutikzum System der reinen Vernunftansehen. Eine solche würde nichteine Doktrin, sondern nur Kritik derreinen Vernunft heißen müssen, undihr Nutzen würde in Ansehung derSpekulation wirklich nur negativsein, nicht zur Erweiterung, sondernnur zur Läuterung unserer Vernunftdienen, und sie von Irrtümern freihalten, welches schon sehr viel ge-wonnen ist. Ich nenne alle Erkennt-nis transzendental, die sich nichtsowohl mit [A 12] Gegenständen,sondern mit unserer Erkenntnisartvon Gegenständen, insofern diese apriori möglich sein soll, überhauptbeschäftigt. Ein System solcher Be-griffe würde Transzendental-Philoso-phie heißen. Diese ist aber wiederumfür den Anfang noch zu viel. Denn,weil eine solche Wissenschaft sowohldie analytische Erkenntnis, als diesynthetische a priori vollständig ent-halten müßte, so ist sie, soweit es un-sere Absicht betrifft, von zu weitemUmfange, indem wir die Analysis nurso weit treiben dürfen, als sie unent-behrlich notwendig ist, um die Prin-zipien der Synthesis a priori, alswarum es uns nur zu tun ist, in ihremganzen [B 26] Umfange einzusehen.Diese Untersuchung, die wir eigent-lich nicht Doktrin, sondern nurtranszendentale Kritik nennen kön-nen, weil sie nicht die Erweiterungder Erkenntnisse selbst, sondern nurdie Berichtigung derselben zur Ab-sicht hat, und den Probierstein desWerts oder Unwerts aller Erkennt-nisse a priori abgeben soll, ist das,womit wir uns jetzt beschäftigen.Eine solche Kritik ist demnach eineVorbereitung, wo möglich, zu einemOrganon, und wenn dieses nicht ge-lingen sollte, wenigstens zu einemKanon derselben, nach welchemallenfalls dereinst das vollständigeSystem der Philosophie der reinenVernunft, es mag nun in Erweite-

burada39 genel olarak bilgimizin bir40 geniþle-mesinin olanaklý olup olmadýðý ve olanaklýysahangi durumlarda böyle olduðu henüz ortadakaldýðý için, arý usun, kaynak ve sýnýrlarýnýnsalt bir deðerlendirmesini konu alan bilimiarý us dizgesi için bir ön öðreti olarak göre-biliriz. Böyle bir ön-öðretinin arý usun bir öð-retisi deðil ama yalnýzca bir Eleþtirisi olarakadlandýrýlmasý gerekecektir, ve yararý kurguaçýsýndan41 edimsel olarak salt olumsuz ola-cak, usumuzun geniþlemesine deðil ama yal-nýzca durulaþtýrýlmasýna ve onu yanýlgýlardanözgür tutmaya hizmet edecektir — ki dahaþimdiden büyük bir kazanýmdýr. Nesneler ileolmaktan çok a priori olanaklý olduðu ölçüdenesnelere iliþkin bilgi türümüz ile ilgilenen42

tüm bilgiyi aþkýnsal olarak adlandýrýyorum.Böyle bir kavramlar dizgesi Aþkýnsal Felsefeolarak adlandýrýlabilir. Ama bu da yine baþlan-gýç için henüz43 çok fazladýr. Çünkü böyle birbilim analitik a priori bilgiyi olduðu gibi sen-tetik a priori bilgiyi de tam olarak kapsamakzorunda olduðu için, amacýmýz söz konusuolduðu ölçüde, çok geniþ kapsamlýdýr. Bunakarþý, a priori sentezin yalnýzca kendileriyleilgilendiðimiz ilkelerini bütün alanlarý içindeanlayabilmek için analizi yalnýzca vazgeçilmezolarak gerekli olduðu noktaya dek sürdürme-miz yeterlidir. Bu araþtýrma, ki bilginin ken-disinin bir geniþletilmesini deðil ama yalnýzcadüzeltilmesini amaçladýðý için, ve tüm a prioribilginin deðer ya da deðersizliðini saptayacakbir denek taþý vermesi gerektiði için, sözcüðünsaðýn anlamýnda bir öðreti deðil ama yalnýzcaaþkýnsal eleþtiri olarak adlandýrýlabilir,—buaraþtýrma þimdi üstleneceðimiz görevdir. Böy-le bir eleþtiri öyleyse bir organon için olanaklýolduðu ölçüde hazýrlýktýr; ve eðer bu baþarý-lamayacak olursa, en azýndan arý usun birkanonu için hazýrlýk olabilecek ve ona göregerektiðinde bir gün arý usun felsefesinin tamdizgesi, ister usun bilgisinin geniþletilmesin-

Page 72: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

72

rung oder bloßer Begrenzung ihrerErkenntnis bestehen, sowohl ana-lytisch als synthetisch dargestelltwerden könnte. Denn daß diesesmöglich sei, ja daß ein solches Sys-tem von nicht gar großem Um-fange sein könne, um zu hoffen, esganz zu vollenden, läßt sich schonzum voraus daraus ermessen, daßhier nicht die Natur der Dinge,welche unerschöpflich [A 13] ist,sondern der Verstand, der über dieNatur der Dinge urteilt, und auchdieser wiederum nur in Ansehungseiner Erkenntnis a priori, denGegenstand ausmacht, dessen Vor-rat, weil wir ihn doch nicht aus-wärtig suchen dürfen, uns nichtverborgen bleiben kann, und allemVermuten nach klein genug ist, umvollständig aufgenommen, nachseinem Werte oder Unwerte beur-teilt und unter richtige Schätzunggebracht zu werden. [B 27] Nochweniger darf man hier eine Kritikder Bücher und Systeme der reinenVernunft erwarten, sondern die desreinen Vernunftvermögens selbst.Nur allein, wenn diese zum Grundeliegt, hat man einen sicheren Pro-bierstein, den philosophischen Ge-halt alter und neuer Werke indiesem Fache zu schätzen; widri-genfalls beurteilt der unbefugteGeschichtsschreiber und Richtergrundlose Behauptungen anderer,durch seine eigenen, die ebensogrundlos sind.

Die Transzendental-Philosophieist die Idee einer Wissenschaft,wozu die Kritik der reinen Vernunftden ganzen Plan architektonisch,d. i. aus Prinzipien, entwerfen soll,mit völliger Gewährleistung derVollständigkeit und Sicherheit allerStücke, die dieses Gebäude ausma-chen. Sie ist das System aller Prin-zipien der reinen Vernunft. Daßdiese Kritik nicht schon selbst Trans-zendental-Philosophie heißt, be-ruht lediglich darauf, daß sie, umein vollständiges System zu sein,auch eine ausführliche Analysis derganzen menschlichen Erkenntnis apriori enthalten müßte. Nun mußzwar unsere Kritik allerdings aucheine vollständige Herzählung allerStammbegriffe, welche die gedachtereine Erkenntnis ausmachen, vor

den isterse yalnýzca sýnýrlanmasýndan oluþsun,analitik olduðu gibi sentetik olarak da ortayakoyulabilecektir. Çünkü bunun olanaklý olma-sý, daha doðrusu böyle bir dizgenin onu bütü-nüyle tamamlama umudunu kýracak denlibüyük bir alana yayýlamayacak olmasý, buradakonu olarak þeylerin tükenmez olan doðalarýnýdeðil, ama þeylerin doðalarý üzerine yargýdabulunan anlaðý almamýzdan, ve üstelik onu dayalnýzca a priori bilgisi açýsýndan almamýzdançýkarýlabilir. Anlaðýn bu a priori verileri onlarýdýþarýdan araþtýrmamýz gerekmediði için biz-den gizli kalamazlar ve büyük olasýlýkla dü-zeyleri tam olarak incelenmelerine, deðer vedeðersizliklerine göre yargýlanabilmelerine vedoðru bir deðerleme altýna getirilebilmelerineizin verecek denli sýnýrlýdýr.44 Gene de buradaokur kitaplarýn ve arý us dizgelerinin bir eleþ-tirisini beklememelidir. Burada ilgilendiðimizbiricik þey arý us yetisinin kendisinin Eleþtirisi-dir. Ancak bu Eleþtiriyi temel aldýðýmýz zaman-dýr ki bu alandaki eski ve yeni tüm çalýþmalarýnfelsefi içeriklerini deðerlendirebilecek bir de-nek taþýmýz olabilir; bu olmaksýzýn beceriksiztarih yazarý ve yargýç baþkalarýnýn temelsiz öne-sürümlerini kendi eþit ölçüde temelsiz önesü-rümleri ile yargýlamaktan öte birþey yapmýþolmaz.

45Aþkýnsal Felsefe bir bilimin ideasýdýr46 ki,arý usun Eleþtirisinin onun için bütün bir tasarýmimari olarak, e.d. ilkelerden tasarlamasý, vebunu bu yapýyý oluþturacak tüm parçalarýn ta-mamlanmýþlýklarýnýn ve saðlamlýklarýnýn tambir güvencesi ile yapmasý gerekir. Aþkýnsal Fel-sefe arý usun tüm ilkelerinin dizgesidir.47 BuEleþtirinin kendisinin Aþkýnsal Felsefe olma-masýnýn biricik nedeni tam bir dizge olabilmekiçin henüz bütün a priori insan bilgisinin ay-rýntýlý bir çözümlemesini de kapsamasýnýn ge-rekmesidir. Eleþtirimiz hiç kuþkusuz düþünselarý bilgiyi oluþturan tüm kök kavramlarýn tambir sýralanýþýný da göz önüne almalýdýr. Ama

Page 73: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

GÝRÝÞEeinleitung

73

Augen legen. Allein der ausführ-lichen Analysis dieser Begriffe selbst,wie auch der vollständigen Rezensionder daraus abgeleiteten, enthält siesich billig, teils weil diese Zer-gliederung nicht zweck[A 14]mäßigwäre, [B 28] indem sie die Bedenk-lichkeit nicht hat, welche bei der Syn-thesis angetroffen wird, um derenwillen eigentlich die ganze Kritik daist, teils, weil es der Einheit des Planeszuwider wäre, sich mit der Verantwor-tung der Vollständigkeit einer sol-chen Analysis und Ableitung zubefassen, deren man in Ansehungseiner Absicht doch überhoben seinkonnte. Diese Vollständigkeit derZergliederung sowohl, als der Ab-leitung aus den künftig zu lieferndenBegriffen a priori, ist indessen leichtzu ergänzen, wenn sie nur allererst alsausführliche Prinzipien der Synthesisda sind, und in Ansehung dieserwesentlichen Absicht nichts er-mangelt.

Zur Kritik der reinen Vernunftgehört demnach alles, was die Trans-zendental-Philosophie ausmacht, undsie ist die vollständige Idee der Trans-zendental-Philosophie, aber dieseWissenschaft noch nicht selbst; weilsie in der Analysis nur so weit geht, alses zur vollständigen Beurteilung dersynthetischen Erkenntnis a priorierforderlich ist.

Das vornehmste Augenmerk beider Einteilung einer solchen Wissen-schaft ist: daß gar keine Begriffehineinkommen müssen, die irgendetwas Empirisches in sich enthalten;oder daß die Erkenntnis a priorivöllig rein sei. Daher, obzwar dieobersten Grundsätze der Moralitätund die Grundbegriffe derselben,Erkenntnisse a priori sind, so gehö-ren sie doch nicht in die Trans-zendental-Philosophie, weil sie dieBegriffe [B 29] der Lust und Unlust,der Begierden und Neigungen usw.,die insgesamt empirischen Ursprungssind, zwar selbst nicht zum Grundeihrer Vorschriften legen, aber dochim Begriffe der Pflicht, als Hindernis,das überwunden, oder als Anreiz, dernicht zum Bewegungsgrunde gemachtwerden soll, notwendig in die Abfas-sung des Systems der reinen Sitt-lichkeit mit hineinziehen müssen.

kavramlarýn kendilerinin kapsamlý bir anali-zinden olduðu gibi onlardan türetilebilecekolanlarýn tam bir deðerlendirmesinden dehaklý olarak kaçýnýr, çünkü bir yandan bu ay-rýþtýrma bütün Eleþtiriyi üstlenmemizin biri-cik gerçek nedeni olan sentez durumundakarþýlaþýlan o belirsizlikten baðýþýk olduðu içinamaca uygun olmayacak, öte yandan böylebir analizin ve türetmenin tamlýðý için sorum-luluk almak, amacýmýz açýsýndan bundan ka-çýnýlabileceði için, tasarýn birliðine aykýrýolacaktýr. Daha sonra verilecek a priori kav-ramlarýn ayrýþtýrmasýný olduðu gibi onlardanbaþka kavramlarýn türetilmesini de bütünlüðüiçinde yerine getirmek, eðer bunlar herþeydenönce kapsamlý sentez ilkeleri olarak saptan-mýþlar ve bu özsel amaç açýsýndan hiçbir ek-siklik kalmamýþsa, gene de güç olmayacaktýr.

Arý usun Eleþtirisi buna göre Aþkýnsal Fel-sefeyi oluþturan herþeyi kapsamýna alýr; vekendisi Aþkýnsal Felsefenin tam ideasýdýr,ama henüz bu bilimin kendisi deðil; çünküanalizde yalnýzca a priori sentetik bilginin tambir yargýlanýþýnýn gerektirdiði denli ilerigider.

Böyle bir bilimin bölümleniþinde göz önü-ne alýnacak baþlýca nokta görgül herhangibirþey kapsayan hiçbir kavramýn içeri girme-sine izin verilmemesi, ya da a priori bilgininbütünüyle arý olmasýdýr. Buna göre, ahlakýnen yüksek temel ve temel kavramlarý, a prioribilgiler olmalarýna karþýn, bunlar gene de Aþ-kýnsal Felsefeye ait deðildirler, çünkü48 gerçitümü de görgül kökenli olan haz ve acý, istekve eðilim vb. kavramlarýný onun kurallarýnýntemeline almasalar da, gene de bir arý törellikdizgesinin kurulmasýnda bu görgül kavram-lar üstesinden gelinmesi gereken birer engelolarak ya da eylem güdüsü yapýlmamasý ge-reken birer dürtü olarak zorunlu olarak ödevkavramýna alýnmalýdýrlar. Buna göre AþkýnsalFelsefe arý ve yalnýzca kurgul usun bir felsefe-

Page 74: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

ARI USUN ELEÞTÝRÝSÝ Kritik der reinen Vernunft

74

Daher ist die Transzendental-Philosophieeine Weltweisheit der reinen bloß speku-lativen Vernunft. Denn alles Praktische,sofern es Triebfedern enthält, bezieht sichauf Gefühle, welche zu empirischenErkenntnisquellen gehören.

Wenn man nun die Einteilung dieserWissenschaft aus dem allgemeinen Ge-sichtspunkte eines Systems überhauptanstellen will, so muß die, welche wir jetztvortragen, erstlich eine Elementar-Lehre,zweitens eine Methoden-Lehre der reinenVernunft enthalten. Jeder dieser Haupt-teile würde seine Unterabteilung haben,deren Gründe sich gleichwohl hier nochnicht vortragen lassen. Nur so viel scheintzur Einleitung, oder Vorerinnerung, nö-tig zu sein, daß es zwei Stämme der men-schlichen Erkenntnis gebe, die vielleichtaus einer gemeinschaftlichen, aber unsunbekannten Wurzel entspringen, näm-lich Sinnlichkeit und Verstand, durchderen ersteren uns Gegenstände gegeben,durch den zweiten aber gedacht werden.Sofern nun die Sinnlichkeit Vorstellungena priori enthalten sollte, welche die Be-dingung ausmachen, [B 30] unter der unsGegenstände gegeben werden, so würdesie zur Transzendental-Philosophie gehö-ren. Die transzendentale Sinnenlehrewürde zum ersten Teile der Elementarwis-senschaft gehören müssen, weil die Bedin-gungen, worunter allein die Gegenständeder menschlichen Erkenntnis gegebenwerden, denjenigen vorgehen, unterwelchen selbige gedacht werden.

sidir. Çünkü dürtü kapsadýklarý, duygularile baðýntýlý olduklarý ölçüde herþey kýlgý-saldýr, ve dürtüler ve duygular görgül bilgikaynaklarýna aittirler.

Eðer þimdi genel olarak bir dizgenin ba-kýþ açýsýndan bu bilimi bölümlendirecekolursak, kapsamýnda ilk olarak arý usun birÖðeler Öðretisi, ve ikinci olarak bir YöntemÖðretisi bulunmalýdýr. Bu anabölümlerdenher birinin kendi altbölümleri olacaktýr;ama bunlarýn zeminlerini açýklamak içinhenüz erkendir. Giriþ olarak ya da bir ön-celeme olarak þu kadarý belirtilebilir ki,insan bilgisinin belki de ortak ama bizimiçin bilinmeyen tek bir kaynaktan doðaniki kökü vardýr — duyarlýk ve anlak. Bun-lardan ilki yoluyla nesneler bize verilir,ikincisi yoluyla ise düþünülürler. Þimdi,duyarlýk bize nesnelerin verilme koþulu-nu49 oluþturan a priori tasarýmlarý kapsýyorolmasý ölçüsünde Aþkýnsal Felsefeye aitolacaktýr. Ve nesnelerin insan bilgisine ve-rilme koþullarýnýn onlarý düþünme koþul-larýný öncelemekte olmasý ölçüsündeaþkýnsal duyu öðretisi Öðeler Biliminin ilkbölümüne ait olacaktýr.

Page 75: Immanuel Kant-Arı Usun Eleştirisi

Arý Usun EleþtirisiI

Aþkýnsal Öðeler Öðretisi

Kritik der reinen VernunftI

TranszendentaleElementarlehre