238

Impresión de fotografía de página completa · 3 PAC PAC INVERTER 1 INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Características específicas (1) Se utiliza un nuevo refrigerante, el R410A, que no

  • Upload
    ngothuy

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2

PAC

PAC INVERTER

ÍNDICE1 INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................... 3 1.1 Características específicas ........................................................................... 3

1.2 Cómo leer el nombre de modelo ................................................................... 3

2 DATOS DE SELECCIÓN ............................................................................. 4 2.1 Especificaciones ........................................................................................... 4

2.2 Rango de uso y limitaciones ......................................................................... 37

2.3 Dimensiones exteriores ................................................................................. 38

2.4 Apariencia interna .......................................................................................... 61

2.5 Apariencia externa .......................................................................................... 64

2.6 Sistema frigorífico ........................................................................................... 66

2.7 Cuadro de selección ....................................................................................... 69

2.8 Características del ventilador ........................................................................ 78

2.9 Nivel de ruido ................................................................................................... 82

3 DATOS ELÉCTRICOS ................................................................................. 87

3.1 Esquema eléctrico ......................................................................................... 87

4 RESUMEN DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO POR MICROORDENADOR ......... 100

5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN INSTALACIÓN ...................................... 127

5.1 Instalación de la unidad interior .................................................................. 128

5.2 Instalación del mando a distancia ................................................................. 164

5.3 Instalación de la unidad exterior ................................................................... 165

6 DATOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................. 182

6.1 Servicio técnico .............................................................................................. 182

6.2 Resolución de problemas en el circuito de refrigerante ............................ 183

6.3 Diagnóstico del circuito del microordenador ............................................... 184

6.4 Indicación de comprobación en los modelos de especificación inalámbrica

(FDEN-FDKN) .................................................................................................... 232

7 KIT INALÁMBRICO (Opción sólo para el modelo FDT) ................................ 233

3

PAC

PAC INVERTER

1 INFORMACIÓN GENERAL1.1 Características específicas(1) Se utiliza un nuevo refrigerante, el R410A, que no daña la capa de ozono. el R410A es un refrigerante pseudoaceotrópico, por lo

que la formación de capas independientes de vapor y líquido es escasa, y es posible añadir refrigerante sobre el terreno.

(2) Menos carga de refrigerante debido al nuevo sistema de dos fases de refrigerante. La carga total de refrigerante se ha reducido más

de un 50%.

(3) La placa electrónica es instalada en la unidad interior y exterior. No es necesario una comunicación entre la unidad interior y exterior,

por lo que hay una mayor resistencia al ruido electromagnético, y ésto supone una importante reducción del mal funcionamiento

en la placa electrónica. El compresor de la unidad exterior tiene una función de autoprotección, que le hace reaccionar ante una

alta presión anormal y una excesiva temperatura.

(4) Hay sólo tres líneas de alimentación entre la unidad exterior e interior. Una conexión con tres cables es suficiente para conducir

el cableado entre la unidad interior y la exterior. Esto contribuye a simplificar el trabajo del cableado en campo.

(5) Todas las unidades interiores tienen la función automática de los álabes (sólo en los modelos FDT, FDEN y FDKN). El motor del

ventilador interior tiene tres velocidades: alto, medio y bajo.

(6) Todos los modelos tienen válvulas de servicio desde la unidad exterior para una conexión abocardada más rápida (FDCVA802, 1002: sólo

la tubería de gas es soldada in situ).

(7) Comparado con los modelos anteriores, las unidades exteriores de los modelos FDCVA402~602 tienen un solo ventilador y las

unidades FDCVA802~1002 dos ventiladores. Además, la incorporación de la tecnología Inverter ha reducido el consumo de las

unidades en comparación con modelos anteriores.

1.2 Cómo leer el nombre de modelo Ejemplo: FDT V A 25 1 H EN

Alimentación eléctrica

Bomba de calor

Nº de serie

Capacidad

Modelos R410A

V: Tecnología Inverter

: No Inverter

Nombre del modelo FDT :Split cassette 4 vías con control por cable

FDEN :Split techo con control inalámbrico

FDKN :Split pared con control inalámbrico

FDUR :Split conductos con control por cable

FDC :Unidad exterior

4

PAC

PAC INVERTER

2 DATOS DE SELECCIÓN2.1 Especificaciones

(1) Split cassette 4 vías 600 x 600mm (FDTC)

Modelo FDTCVA151HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.15 [0.40~1.47]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.1 [1.9~6.5]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.20 [0.44~1.48]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.3 [2.0~6.5]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 248 X 570 X 570 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 700 X 700 Peso neto kg 19.5 (Unidad:16 Panel:3.5) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 50 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Alto:46 Medio:42 Bajo:38Alto:42 Medio:38 Bajo:35 48

Alto:13.5 Medio:11.5 Bajo:10Alto:11.5 Medio:10 Bajo:8

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

ParámetroFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 JIS B8616

r

FDTCVA151HEN

FDTCA151 FDCVA151HEN

5

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDTCVA201HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.62 [0.54~1.96]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.1 [2.4~9.4]Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 1.53 [0.57~1.96]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 6.7 [2.6~8.6]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 248 X 570 X 570 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 700 X 700 Peso neto kg 19.5 (Unidad:16 Panel:3.5) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 50 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Alto:46 Medio:42 Bajo:38Alto:42 Medio:38 Bajo:35 48

Alto:13.5 Medio:11.5 Bajo:10Alto:11.5 Medio:10 Bajo:8

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDTCVA201HENFDTCA201 FDCVA201HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

6

PAC

PAC INVERTER

(2) Split cassette 4 vías (FDT)

Modelo FDTVA151HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.22 [0.35~1.55]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.4 [1.6~6.9]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.32 [0.40~1.74]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.9 [1.8~7.7]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48

Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

ParámetroFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 JIS B8616

r

FDTVA151HEN

FDTA151 FDCVA151HEN

Modelo FDTVA201HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.42 [0.42~1.66]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.3 [1.9~7.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.49 [0.50~1.87]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 6.6 [22~8.3]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48

Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDTVA201HENFDTA201 FDCVA201HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

7

PAC

PAC INVERTER

(2) Split cassette 4 vías (FDT)

Modelo FDTVA151HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.22 [0.35~1.55]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.4 [1.6~6.9]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.32 [0.40~1.74]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.9 [1.8~7.7]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48

Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

ParámetroFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 JIS B8616

r

FDTVA151HEN

FDTA151 FDCVA151HEN

Modelo FDTVA201HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.42 [0.42~1.66]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.3 [1.9~7.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.49 [0.50~1.87]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 6.6 [22~8.3]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48

Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDTVA201HENFDTA201 FDCVA201HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

8

PAC

PAC INVERTER

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

Modelo FDTVA251HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6300]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6700 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.64 [0.54~1.90]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.3 [2.4~8.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.78 [0.57~1.93]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.9 [2.5~8.6]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Alto:38 Medio:35 Bajo:33Alto:35 Medio:33 Bajo:31 48

Alto:20 Medio:17 Bajo:15Alto:17 Medio:15 Bajo:13

r

FDTVA251HEN

FDTA251 FDCVA251HEN

ElementoOperación

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

9

PAC

PAC INVERTER

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

Modelo FDTVA302HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 7.1 [3.9~8.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 8.0 [4.0~9.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.90Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 8.3 Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 2.7Corriente de funcionamiento (calefacción) A 9.0Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad Panel 30 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 60

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad 2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 20 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 60 Calefacción: 48.5 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Alto:38 Medio:35 Bajo:33Alto:35 Medio:33 Bajo:31 48

Alto:20 Medio:17 Bajo:15Alto:17 Medio:15 Bajo:13

r

FDTVA302HEN1R

FDTA301R FDCVA302HENR

ElementoOperación

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

10

PAC

PAC INVERTER

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

Modelo FDTVA402HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [5.6~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.88Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 12.6Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.12Corriente de funcionamiento (calefacción) A 13.7Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad: 295 X 840 X 840 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad Panel: 35 X 950 X 950 Peso neto kg 33 (Unidad:26 Panel:7) 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.4 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 40 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-35W-ER) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Modo fuerte: Alto: 46, Medio: 43, Bajo: 41Modo medio: Alto: 43, Medio: 41, Bajo: 38 50

Modo fuerte: Alto: 25, Medio: 22, Bajo: 20Modo medio: Alto: 22, Medio: 20, Bajo: 18

r

FDTVA402HEN1RFDTA401R FDCVA402HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

11

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDTVA502HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.5~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.05Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 17.7Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.97Corriente de funcionamiento (calefacción) A 17.4Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad: 365 X 840 X 840 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad Panel: 35 X 950 X 950 Peso neto kg 38 (Unidad:31 Panel:7) 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 120 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-35W-ER) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 45, Bajo: 43Modo medio: Alto: 45, Medio: 43, Bajo: 40 52

Modo fuerte: Alto: 32, Medio: 29, Bajo: 26Modo medio: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDTVA502HEN1RFDTA501R FDCVA502HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

12

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDTVA602HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.8]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.8] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.65Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 20.4Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 4.54Corriente de funcionamiento (calefacción) A 20.0Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm Unidad: 365 X 840 X 840 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad Panel: 35 X 950 X 950 Peso neto kg 38 (Unidad:31 Panel:7) 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.6 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 120 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable RC - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-35W-ER) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 45, Bajo: 43Modo medio: Alto: 45, Medio: 43, Bajo: 40 53

Modo fuerte: Alto: 34, Medio: 30, Bajo: 26Modo medio: Alto: 30, Medio: 26, Bajo: 23

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDTVA602HEN1RFDTA601R FDCVA602HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

13

PAC

PAC INVERTER

(3) Split techo (FDE) Modelo FDENVA151HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 3800 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.8 [0.40~1.66]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.3 [1.8~7.3]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.32 [0.42~1.76]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.9 [1.9~7.8]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

210 X 1070 X 690

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 30 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 25 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de polipropileno X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP20)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales

Alto:42 Medio:39 Bajo:38Alto:39 Medio:38 Bajo:37 48

Alto:12 Medio:11 Bajo:9Alto:11 Medio:9 Bajo:7

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDENVA151HENFDENA151 FDCVA151HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

14

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDENVA201HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.54 [0.47~1.82]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.9 [2.1~8.1]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.57 [0.52~1.96]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.0 [2.3~8.7]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

210 X 1070 X 690

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 30 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 25 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de polipropileno X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP20)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales

Alto:42 Medio:39 Bajo:38Alto:39 Medio:38 Bajo:37 48

Alto:12 Medio:11 Bajo:9Alto:11 Medio:9 Bajo:7

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDENVA201HENFDENA201 FDCVA201HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

15

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDENVA251HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6300]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6700 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.74 [0.55~2.01]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.8 [2.5~8.9]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.87 [0.58~2.03]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 8.3 [2.6~9.0]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

210 X 1320 X 690

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 36 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1

Motor W 25 X 2 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de polipropileno X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP20)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales

Alto:44 Medio:41 Bajo:39Alto:41 Medio:39 Bajo:38 48

Alto:20 Medio:18 Bajo:14Alto:18 Medio:14 Bajo:12

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDENVA251HEN

FDENA251 FDCVA251HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

16

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDENVA302HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 7.1 [3.5~8.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 8.0 [4.0~9.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.06Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 9.1Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 2.21Corriente de funcionamiento (calefacción) A 9.8Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad

Panel: 210 X 1320 X 690

Peso neto kg 36 60

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1

Motor W 25 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 60 Calefacción: 48.5 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales –

Modo fuerte: Alto: 44, Medio: 41, Bajo: 39Modo medio: Alto: 41, Medio: 39, Bajo: 38 48

Modo fuerte: Alto: 20 Medio: 18 Bajo: 14Modo medio: Alto: 18 Medio: 14 Bajo: 12

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDENVA302HEN1RFDENA301R FDCVA302HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

17

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDENVA402HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [5.9~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.85Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 12.5Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 2.97Corriente de funcionamiento (calefacción) A 13.0Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

Panel: 250 X 1620 X 690

Peso neto kg 46 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.4 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 40 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales –

Modo fuerte: Alto: 46, Medio: 44, Bajo: 41Modo medio: Alto: 44, Medio: 41, Bajo: 39 50

Modo fuerte: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23Modo medio: Alto: 26, Medio: 23, Bajo: 21

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDENVA402HEN1RFDENA401R FDCVA402HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

18

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDENVA502HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.5~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.35Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 19.2Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.95Corriente de funcionamiento (calefacción) A 17.3Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

Panel: 250 X 1620 X 690

Peso neto kg 46 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1

Motor W 45 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales –

Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 46, Bajo: 44Modo medio: Alto: 46, Medio: 44, Bajo: 43 52

Modo fuerte: Alto: 31, Medio: 29, Bajo: 26Modo medio: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDENVA502HEN1RFDENA501R FDCVA502HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

19

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDENVA602HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.5]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.95Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 21.7Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 4.69Corriente de funcionamiento (calefacción) A 20.5Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

Panel: 250 X 1620 X 690

Peso neto kg 46 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.6 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1

Motor W 45 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales –

Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 46, Bajo: 44Modo medio: Alto: 46, Medio: 44, Bajo: 43 53

Modo fuerte: Alto: 31, Medio: 29, Bajo: 26Modo medio: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDENVA602HEN1RFDENA601R FDCVA602HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

20

PAC

PAC INVERTER

(4) Split pared (FDK) Modelo FDKNVA151HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.30 [0.43~1.74]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.8 [1.9~7.7]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.30 [0.42~1.74]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.8 [1.9~7.7]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

298 X 840 X 240

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 12 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 33 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga vida X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP16)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales

Alto:44 Medio:42 Bajo:40Alto:42 Medio:40 Bajo:37 48

Alto:12 Medio:11 Bajo:10Alto:11 Medio:10 Bajo:9

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDKNVA151HENFDKNA151 FDCVA151HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

21

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDKNVA201HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.66 [0.53~1.93]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.4 [2.4~8.6]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.58 [0.53~1.98]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.1 [2.4~8.8]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

298 X 840 X 240

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 12 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 33 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de vida larga X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP16)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales

Alto:47 Medio:44 Bajo:41Alto:44 Medio:41 Bajo:38 48

Alto:13 Medio:12 Bajo:11Alto:12 Medio:11 Bajo:9

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDKNVA201HENFDKNA201 FDCVA201HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

22

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDKNVA251HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6000]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6300 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.99 [0.67~2.20]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 8.9 [3.0~9.8]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.85 [0.65~2.15]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 8.2 [2.9~9.5]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

298 X 840 X 240

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 12 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 33 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de vida larga X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP16)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales

Alto:48 Medio:45 Bajo:42Alto:45 Medio:42 Bajo:39 48

Alto:14 Medio:13 Bajo:11Alto:13 Medio:11 Bajo:10

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDKNVA251HENFDKNA251 FDCVA251HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

23

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDKNVA302HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 6700Capacidad de calefacción nominal*2 W 7300 Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.28Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 10.3Factor de potencia (refrigeración) % 96Entrada de calefacción kW 2.22Corriente de funcionamiento (calefacción) A 10.4Factor de potencia (calefacción) % 93Corriente de arranque (L.R.A.) A 63

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad

298 X 1155 X 196

Peso neto kg 36 60

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1

Motor W 40 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 60 Calefacción: 48.5 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R

Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales –

Alto: 49 Medio: 46 Bajo: 43Alto: 46 Medio: 43 Bajo: 40 48

Alto: 21 Medio: 18 Bajo: 15Alto: 18 Medio: 15 Bajo: 13

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDKNVA302HENFDKNA301 FDCVA302HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

24

PAC

PAC INVERTER

(5) Split conductos (FDUR) Modelo FDURVA201HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.64 [0.58~1.88]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.3 [2.6~8.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.58 [0.60~1.96]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.0 [2.7~8.7]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

295 X 850 X 650

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 39 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 90 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar) CMM 41

Presión estática disponible Pa Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Rejilla de succión

Alto:40 Bajo:36 48

Alto:17 Bajo:13.5Estándar:50, Máx:85

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDURVA201HENFDURA201 FDCVA201HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

25

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDURVA251HEN

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6300]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6400 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.98 [0.69~2.33]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 8.8 [3.1~10.3]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.77 [0.68~2.04]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.9 [3.0~9.1]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm

295 X 850 X 650

595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 40 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1

Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 130 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar) CMM 41

Presión estática disponible Pa Entrada de aire puro – Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control inalámbrico (RC - E1)

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Rejilla de succión

Alto:41 Bajo:37 48

Alto:20 Bajo:17Estándar:50, Máx:85

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(“Acondicionadores de aire unitarios”).

(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.

DimensionesFuncionamiento

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616

r

FDURVA251HENFDURA251 FDCVA251HEN

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

26

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDURVA402HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [5.6~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.88Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 12.7Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.08Corriente de funcionamiento (calefacción) A 13.5Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

350 X 1370 X 690

Peso neto kg 63 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.4 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 280 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 130 Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1R

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Rejilla de succión

Alto: 42, Bajo: 37 50

Alto: 34, Bajo: 27

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDURVA402HEN1RFDURA401R FDCVA402HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

27

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDURVA502HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.7~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.04Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 17.8Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.79Corriente de funcionamiento (calefacción) A 16.6Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

350 X 1370 X 650

Peso neto kg 65 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 460 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Pa

Estándar: 50, Máx. 130

Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1R

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Rejilla de succión

Alto: 43, Bajo: 38 52

Alto: 42, Bajo: 33.5

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDURVA502HEN1RFDURA501R FDCVA502HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

28

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDURVA602HEN1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.5]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.78Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 21.0Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 4.43Corriente de funcionamiento (calefacción) A 19.5Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

350 X 1370 X 650

Peso neto kg 65 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11

Motor kW 2.6 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 460 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 130 Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Rejilla de succión

Alto: 43, Bajo: 38 53

Alto: 42, Bajo: 33.5

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDURVA602HEN1RFDURA601R FDCVA602HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

29

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUMVA201HEN2R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5.4 [2.2~5.6]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5.4 [2.5~6.3] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.53Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.8Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.58Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.0Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad

299 X 750 X 635

Peso neto kg 34 40

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 55 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Kit de filtro

Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 28 48

Alto: 14 Medio: 12 Bajo: 11

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUMVA201HEN2RFDUMA202R FDCVA201HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

30

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUMVA251HEN2R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5.6 [2.8~6.3]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6.4 [3.1~7.1] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.66Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.3Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 1.82Corriente de funcionamiento (calefacción) A 8.3Factor de potencia (calefacción) % 95Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad

299 X 950 X 635

Peso neto kg 40 40

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

5CS102XFD X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 90 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

41 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Kit de filtro

Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 28 48

Alto: 18 Medio: 16 Bajo: 14

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUMVA251HEN2RFDUMA252R FDCVA251HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

31

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUMVA302HEN2R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 7.1 [3.5~8.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 8.0 [4.0~9.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.08/2.08Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 22.3/22.3Factor de potencia (refrigeración) % 98/98Entrada de calefacción kW 2.21/2.21Corriente de funcionamiento (calefacción) A 10.2/10.2Factor de potencia (calefacción) % 94/94Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad

299 X 950 X 635

Peso neto kg 40 60

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 100 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Kit de filtro

Alto: 35 Medio: 32 Bajo: 29 48

Alto: 20 Medio: 18 Bajo: 15

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUMVA302HEN2RFDUMA302R FDCVA302HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Refrigeración: 60, Calefacción: 48.5

32

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUMVA402HEN2R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [6.0~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.80/2.80Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 22.3/22.3Factor de potencia (refrigeración) % 97/97Entrada de calefacción kW 2.77/2.80Corriente de funcionamiento (calefacción) A 12.6/13.0Factor de potencia (calefacción) % 96/98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

350 X 1370 X 635

Peso neto kg 59 63

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11 X 1 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1

Motor W 45 X 1,90 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Entrada de aire puro Pa Estándar: 60, Máx. 90 Filtro de aire, cantidad

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Kit de filtro

Alto: 37 Medio: 35 Bajo: 32 50

Alto: 28 Medio: 25 Bajo: 22

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUMVA402HEN2RFDUMA402R FDCVA402HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Refrigeración: 75, Calefacción: 73

33

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUMVA502HEN2R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.7~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.03/4.03Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 18.3/18.3Factor de potencia (refrigeración) % 96/96Entrada de calefacción kW 3.80/3.85Corriente de funcionamiento (calefacción) A 17.0/18.1Factor de potencia (calefacción) % 97/97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

350 X 1370 X 635

Peso neto kg 59 63

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 3 Ventilador axial X 1

Motor W 50 X 1,100 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Entrada de aire puro Pa Estándar: 60, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Kit de filtro

Alto: 38 Medio: 36 Bajo: 33 52

Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 27

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUMVA502HEN2RFDUMA502R FDCVA502HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Refrigeración: 75, Calefacción: 73

34

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUMVA602HEN2R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.5]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.95/4.95Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 22.3/22.3Factor de potencia (refrigeración) % 97/97Entrada de calefacción kW 4.75/4.91Corriente de funcionamiento (calefacción) A 21.7/22.5Factor de potencia (calefacción) % 95/99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

350 X 1370 X 635

Peso neto kg 59 63

Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

RM-B5125MD11 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 3 Ventilador axial X 1

Motor W 50 X 1,100 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar)

CMM

Entrada de aire puro Pa Estándar: 60, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Kit de filtro

Alto: 38 Medio: 36 Bajo: 33 53

Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 27

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUMVA602HEN2RFDUMA602R FDCVA602HENR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

Refrigeración: 75, Calefacción: 73

35

PAC

PAC INVERTER

(6) Split conductos alta presión (FDU)

Modelo FDUVA802HES1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 20.0 [7.0~22.4]Capacidad de calefacción nominal*2 W 22.4 [7.6~25.0] Fuente de alimentación 380/400/415V 50Hz TrifásicaEntrada de refrigeración kW 6.50Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 10.5Factor de potencia (refrigeración) % 89Entrada de calefacción kW 6.32Corriente de funcionamiento (calefacción) A 10.6Factor de potencia (calefacción) % 86Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 1300 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

360 X 1570 X 830

Peso neto kg 92 122 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

GT-C5150ND79

Motor kW 4.5 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 5.4 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 1.45 (M-MA32R)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 4 Ventilador axial X 2

Motor W 200 X 2 120 X 2 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 150, Calefacción: 145

Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Suministro local

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 40 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1R

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø25.41 (1”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

48 57

51

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUVA802HES1RFDUA801R FDCVA802HESR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

36

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUVA1002HES1R

Parámetro Modelo

Capacidad de refrigeración nominal*1 W 25.0 [10.6~28.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 28.0 [9.5~31.5] Fuente de alimentación 380/400/415V 50Hz TrifásicaEntrada de refrigeración kW 9.05Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 14.8Factor de potencia (refrigeración) % 88Entrada de calefacción kW 8.22Corriente de funcionamiento (calefacción) A 14.0Factor de potencia (calefacción) % 85Corriente de arranque (L.R.A.) A 5

Nivel de ruido

dB(A)

Dimensiones externas mm 1505 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad

360 X 1570 X 830

Peso neto kg 92 140 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad

GT-C5150ND79

Motor kW 4.8 Método de arranque Arranque de línea

Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 7.2 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)

Aceite refrigerante – 1.45 (M-MA32R)Control de descarche Descongelador controlado por MC

Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad

Turboventilador X 4 Ventilador axial X 2

Motor W 230+270 120 X 2 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea

Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 150, Calefacción: 145 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Suministro local

Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)

Resistencia eléctrica W – 40 (resistencia de cárter)

Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1

Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)

Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador

Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal

Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø12.7 (1/2”) Tubería de Gas: ø25.41 (1”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)

Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)

Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)

Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje

Componentes Opcionales Panel decorativo

49 Refrigeración: 57, Calefacción: 58

68

(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”

(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.

(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.

ElementoOperación

Refrigeración

Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas

DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC

Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:

Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1

r

FDUVA1002HES1RFDUA1001R FDCVA1002HESR

Dat

os

de

func

iona

mie

nto

(3)

37

PAC

PAC INVERTER

2.2 Rango de uso y limitaciones

Temperatura de aire de entrada interior(límites superior e inferior)

Atmósfera de la unidad interior (detrás deltecho) temperaturay humedad

Modelos 151, 201, 251

Consultar diagrama de selección

Tensión de la fuente de alimentación

85% min. del valor nominal

6 minutos o más (de arranque a arranque o de parada a parada)

3 minutos o más

Temperatura de aire exterior(límites superior e inferior)

Longitud de la tubería de refrigerante(simple)

Máx. 30 m. (unidad exterior en un nivel superior)Máx. 15 m. (unidad exterior en un nivel inferior)

ParámetroModelos

Modelos 302 - 602 Modelos 802 - 1002

Diferencia de altura vertical entre lasunidades interior y exterior

Voltaje de arranqueFrecuencia dearranque/paradadel compresor

1 tiempo de ciclo

Tiempo de detención

Temperatura del punto de rocío: 28ºC o menor. Humedad relativa: 80% o menor

Nominal 10%

Nota 1: (*) en los modelos 802-1002, cuando la el diámetro de tubería de gas es Ø22.22 (7/8”), la longitud de tubería debe ser de 30 m.

Máx. 40m Máx. 50m Máx. 70m*

38

PAC

PAC INVERTER

Espacio entre lospernos de suspensión

Esp

acio

ent

re lo

spe

rnos

de

susp

ensi

ón

Manguera de drenaje(Accesorios)

(Suministro local)

Unidad decontrol

Abertura parasalida de cableado

Panel decorativo

Salidade aire Rejilla de

entrada deaire

Tubería de líquido

Tubería de gas

Drenaje(Conectable con VP25)

Pernos de suspensión(M10 o M8)

Orejetas para lospernos de suspensiónó

más

600

o m

enos

(Dre

naje

máx

imo

ense

ntid

o as

cend

ente

)

Orificios para lostornillos de roscado

Orificio

VISTA A

Obstáculo

ó m

ás

ó más

Espacio para instalación y servicio

Dimensiones en mm

2.3 Dimensiones exteriores(1) Cassette 4 vías 600 x 600 mm (FDTC)

Modelos FDTCA151, 201

39

PAC

PAC INVERTER

Salida de aireRejilla deentrada de aire

VISTA A

Panel decorativo

Manguera de drenaje(Accesorios)

(Suministro local)

332

637

422

420

310

267

950

630

Tipo: 151,201: ø12.7 (1/2")Tipo: 251: ø15.88 (5/8")

860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)

675

(Sep

arac

ión

del p

erno

de

susp

ensi

ón)

Cuadro de control

Abertura de airepuro para el

conducto

Abertura de airede escape para el

conducto

Tubería de gas

ø 6.35(1/4")Tubería de líquido

B

D

C

VISTA C VISTA D

122

100

2555

123

140

80 100

160

43

60140

140

52

6-ø 44-ø 4

Espacio para la instalación y mantenimiento

Obstáculo

Orificios para lostornillos del conducto

Agujeros 1000o más

2500

o m

ás

Orificios para lostornillos del conducto

Agujeros

Nota: Si instala más de una unidad juntas, deje unespacio de 4000mm. ó más entre las unidades.

AVISTA B

700

o m

enos

(dre

naje

máx

imo)

Orificio parael cableado

840

212

9545

3527

0

187

137

295~325

Cuadro decontrol

o o

más

Casquillos para lospernos de suspensión

Pernos de suspensiónDrenaje

(Conectable con VP25)

(2) Split cassette 4 vías (FDT)

Modelos FDTA 151, 201, 251

Dimensiones en mmm

40

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDTA301

Salida de aireRejilla deentrada de aire

VISTA A

VISTA B

VISTA C VISTA D

Panel decorativo

700

o m

enos

(dre

naje

máx

imo)

Manguera de drenaje(Accesorios)

(Suministro local)

Orificio parael cableado

ø 15.88(5/8")

840

212

9545

3527

0

187

137

332

637

422

420

310

267

950

630

295~325

122

100

2555

123

140

80 100

160

43

60140

140

52

A

6-ø44 - ø 4

860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)

675

(Sep

arac

ión

del p

erno

de

susp

ensi

ón)

Cuadro de control

Abertura de airepuro para el

conducto

Abertura de airede escape para el

conducto

Cuadro decontrol

Tubería de gas

ø 9.52(3/8")Tubería de líquido

o o

más

Casquillos para lospernos de suspensión

Espacio para la instalación y mantenimiento

Obstáculo

Orificios para lostornillos del conducto

Agujeros

Pernos de suspensión

B

D

C

Drenaje(Conectable con VP25)

1000o más

2500

o m

ás

Orificios para lostornillos del conducto

Agujeros

Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 4000mm. ó más entre las unidades.

Dimensiones en mmm

41

PAC

PAC INVERTER

77

100

140

100

147

14060

6 - ø 4

80

148

140

160

68

55

254 - ø 4

Orificios para lostornillos del conducto

Agu

jero

s

ø15.88(5/8")

840

212

9545

3529

5

187

137

332

637

422

420

310

267

950

630

295~325

A

860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)

675

(Sep

arac

ión

del p

erno

de

susp

ensi

ón)

Cuadro de control

Abertura de airepuro para elconducto

Abertura de airede escape para elconducto

Cuadro decontrol

Tubería de gas

ø 9.52(3/8")Tubería de líquido

o o

más

Casquillos para lospernos de suspensión

Espacio para la instalación y mantenimiento

Obstáculo

Pernos de suspensión

B

D

C

Drenaje(Conectable con VP25)

1000o más

2500

o m

ás

Orificios para lostornillos del conducto

Agu

jero

s

Salida de aireRejilla deentrada de aire

VISTA A

VISTA B

VISTA C VISTA D

Panel decorativo

700

o m

enos

(dre

naje

máx

imo)

Manguera de drenaje(Accesorios)

(Suministro local)

Orificio parael cableado

Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 5000mm. ó más entre las unidades.

Modelo FDTA401Dimensiones en mmm

42

PAC

PAC INVERTER

Hole

147

140

100

215

140

60

100

6 - ø 4

Orificios para lostornillos del conducto

Hole

80

218

140

160

138

55

25

4 - ø 4

3536

5

187

137

840

269

95

A

Orificios para lostornillos del conducto Espacio para la instalación y mantenimiento

332

637

422

420

310

267

950

630

295~325

ø15.88 (5/8")

860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)

675

(Sep

arac

ión

del p

erno

de

susp

ensi

ón)

Cuadro de control

Abertura de airepuro para el

conducto

Abertura de airede escape para el

conducto

Tubería de gas

ø 9.52 (3/8")

Tubería de líquido

Espacio para la instalación y mantenimiento

Obstáculo

B

D

C

1000o más

2500

o m

ás

Cuadro decontrol

45 o

más

Casquillos para lospernos de suspensión

Pernos de suspensiónDrenaje

(Conectable con VP25)

Salida de aireRejilla deentrada de aire

VISTA A

VISTA B

VISTA C VISTA D

Panel decorativo

700

o m

enos

(dre

naje

máx

imo)

Manguera de drenaje(Accesorios)

(Suministro local)

Orificio parael cableado

Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 5000mm. ó más entre las unidades.

Modelos FDTA501, 601 Dimensiones en mm

43

PAC

PAC INVERTER

690195

235

271

53 109

5268

410135 145

290 (Separación del pernode suspensión)

Agujeros para los pernos de suspensión(M8 a M10 x 4pcs.no se incluyen)

Tubería de líquido

Tubería de gas

Conexión del orificiode drenaje (1)

(VP20)

Nota (1) La pendiente de la tubería de drenaje dentro de la unidad puede tomar una inclinación de 10 mm

75110

135

308

4040 990

1070

173

210

215

2424

76 ø 6.35(1/4")ø12.7(1/2")

1022 (Separación del perno de suspensión)

Salida de aire

Tubería de líquidoTubería de gas

Rejilla de entrada de aireConexión del orificiode drenaje (1)

(VP20)

Conexión del orificiode drenaje (1)

(VP20)

Placa de indicación

100 300

150

5

10 53

Espacio para la instalación y mantenimiento

o máso más

o máso

más

Obstáculos

Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 4000mm. ó más entre las unidades.

(3) Split Techo (FDE)

Modelos FDENA151, 201 Dimensiones en mm

Modelos FDENA251, 301

Air inlrt grille

100o más

300

o m

ás

150o más

5o más

75110135

3088

4040 1240

1320

173

210

521

5

2424

690195

235

271

53 109

5268

410135

10 53

145

76

1272 (Separación del perno de suspensión)

290 (Separación delperno de suspensión)

Placa deindicación

251:ø6.35(1/4")301:ø9.52(3/8")

ø15.88(5/8")

Agujeros para los pernos de suspensión(M8 a M10 x4; no se incluyen)

Tubería de líquidoTubería de gas

Tuberíade líquidoTubería de gas

Espacio para la instalación y mantenimiento

Obstáculos

Rejilla deentrada de aire

Conexión del orificiode drenaje (1)

(VP20)

Conexión del orificiode drenaje (1)

(VP20)

Conexión delorificio dedrenaje (1)

(VP20)

Nota (1) La pendiente de la tubería de drenaje dentro de la unidadpuede tomar una inclinación de 10 mm

Salida de aire

Dimensiones en mm

Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 4500mm. ó más entre las unidades.

44

PAC

PAC INVERTER

290 (Separación del pernode suspensión)

Agujeros para lospernos de suspensión

(M8 a M10 x4; no se incluyen)

68

410

690

135 145

271

235

10953

195

52

10 53

Tubería de líquidoTubería de gas

Conexión del orificio de drenaje (1)

(VP20)

Nota (1) La pendiente de la tubería de drenaje dentrode la unidad puede tomar una inclinación de 10 m

300

o más

100o más

150 omás

5 o más

Obstáculos

Espacio para la instalación y mantenimiento

7675

110

135

308

1540

1620

40

24

250

5

255

173

40

241572 (Separación del perno de suspensión)

Salida de aire

ø 9.52 (3/8")ø 15.88 (5/8")

Tubería de líquidoTubería de líquidoRejilla de

entrada de aire

Conexión delorificio de drenaje (1)

(VP20)

(VP20)

Placa de indicación

Conexión delorificio de

drenaje (1)

Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 5000mm. ó más entre las unidades.

Modelos FDENA401, 501, 601Dimensiones en mm

4-12 x 18Orificio degran tamaño

Espacio de servicio

Espacio para la instalación y mantenimiento

omás

omás

o m

áso más

4015

10050

Diagrama de posición de la instalación y espacio de instalación,desde la parte delantera

Espacio deservicio

67 60

63.5387.5

457.5515

53.5

44.5

15

284.

25.

38.

54073.569350 73.5

182.5450207.5

5050

220.

547

.5

44.5 25

9

44

60

3240

44 60

14.560813

3 60

4460

840

298 (D

erec

ha)

(Izq

uier

da)

Manguera de drenaje(VP16) Tubería de líquido

ø 6.35(1/4") Tubería de gasø12.7(1/2") ø 65

ø65

Esp

acio

de

serv

icio

UnidadPlaca de montaje

Agujero en la paredpara conexión

posterior

Agujero en la paredpara conexión posteior

Salida de tuberías

Placa de indicación

Salida de tuberías

Salida para elcableado eléctrico

Esp

acio

de s

ervi

cio

100

Dimensiones en mm

(4) Split pared (FDK)

Modelos FDKNA151, 201

45

PAC

PAC INVERTER

Espacio de servicio

Diagrama de posición de la instalación y espacio de instalación, desde la parte delantera

Espacio deservicio

Esp

acio

d

ese

rvic

io

Esp

acio

d

ese

rvic

io

Espacio para la instalación y mantenimiento

o

más

4015

10050

o más

o más

o

más

63.5387.5

457.5515

53.5

44.5

15

284.

25.

38.

5

40

73.569350 73.

5 182.5450207.5

5050

220.

547

.5

44.5

25

9

4460

3240

44 60

14.560813

3 60

4460

840

298

67 (

Der

echa

)60

(Iz

quie

rda)

Manguera de drenaje(VP16) Tubería de líquido

ø 6.35(1/4") Tubería de gasø15.88 (5/8") (ø 65)

(ø 65)

Unidad

Agujero en la paredpara conexión posterior

Agujero en la paredpara conexión posterior

Salida de tuberíasPlaca de indicación

Salida de tuberías

Salida para elcableado eléctrico

4 -12 x 18Orificio degran tamaño

Placa de maontaje

Modelo FDKNA251Dimensiones en mm

45

35 75

51

450

4-5 x 15Orificio degran tamaño

8-12 x 18Orificio degran tamaño

450

690

4575

51

245

100

104754

50

465

515

600

6572

928

2.5

6.5

Esp

acio

de

serv

icio

40

3760

209

245

5050

5050

220

54

1155

298

1145

196

955

3

51

Espacio deservicio

Manguera dedrenaje(VP16)

Tubería de líquido

Tubería de gas

ø9.52 (3/8")

ø15.88 (5/8")

Placa de montaje

Placa de montajeUnidad

Agujero en la paredpara conexión posterior

(ø65)

Agujero en la paredpara conexiónposterior

(ø65)

Placa de indicación Salidade

tuberías

Salida de tuberías

Salida para elcableado eléctrico

Diagrama de posición de la instalación y espacio de instalación, desde la parte delantera

Espacio para la instalación y mantenimiento

omás

4015

10050

Espacio deservicio

o más

o más

omás

Dimensiones en mm Modelo FDKNA301

46

PAC

PAC INVERTER

28

25

100

150

260

71

58

Conductode entrada de aire

Cuadro de control(Dimensionesdel conducto)

18 25

525 48

0 420

240

80

475

25

295

245

35

70

886 (Separación del perno de suspensión)

(Debajo del terminal de suspensión)

Pernos de suspensión(M10 × 4pcs)

145

3065

0

45

30 4556

0

18

(Sep

arac

ión

de lo

s pe

rnos

de

susp

ensi

ón)

850 (Dimensión del conducto)

Conducto desalida de aire

Tubería de líquidoø6.35 (1/4”)

Tubería de gas201:ø12.7 (1/2”)251:ø15.88 (5/8”)

Drenaje(conectable con VP25)

Drenaje(Drenaje natural, VP20)

(5) Split conductos (FDUR)

Modelos FDURA201, 251 Dimensiones en mm

850600

1200

100

635

Orificio de inspección

600

(Dre

naje

máx

imo)

Salida de aire

Superficie del techo

Manguera de drenaje (Accesorios)

(Suministro local)

Espacio para la instalación y mantenimiento

47

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDURA,301

Dimensiones en mm

28

25

100

150

260

71

58

Conducto deentrada de aire

Cuadro de control Dimensión del conducto

18 25

525 48

0

420

240

80

475

25

295

245

35

70

886 (Separación del perno de suspensión)

(Debajo del terminalde suspensión)

Pernos de suspensión(M10 × 4pcs)

145

306

50

45

30 4556

0

18

(Se

para

ción

de

los

pern

os d

e su

spen

sión

)

850 (Dimensión del conducto)

Conducto desalida de aire

Tubería de líquidoø9.52 (3/8”)

Tubería de gasø15.88 (5/8”)

Drenaje(conectable con VP25)

Drenaje(drenaje natural, VP20)

Espacio para la instalación y mantenimiento

850600

1200

100

635

Orificio deinspección

600

(Dre

naje

máx

imo)

Salida de aire

Superficie del techo

Manguera de drenaje (Accesorios)

(Suministro local)

48

PAC

PAC INVERTER

Modelos FDURA401, 501, 601

Dimensiones en mm

25

100

150

260

77

58

28

Conducto de entradade aire

Cuadro de control

(Dimensión del conducto)

18 25

525 48

0 420

240

80

475

25

350

300

35

70

1406 (Separación del perno de suspensión)

(Debajo del terminalde suspensión)

Pernos desuspensión(M10 × 4 pcs.)

173

3065

0

45

30 4556

0

18

Sepa

raci

ón d

e lo

s pe

rnos

de s

uspe

nsió

n

1370 (Dimensión del conducto)

Conducto desalida de aire

Tubería de líquidoø9.52 (3/8”)

Tubería de gasø15.88 (8/5”)

Drenaje (conectable con VP25)

Drenaje(drenaje natural, VP20)

Espacio para la instalación y mantenimiento

1370600

1720

100

635

Orificio deinspección

600

Dre

naje

máx

imo

Salida de aire

Superficie del techo

Manguera de drenaje (accesorios)

(Suministro local)

49

PAC

PAC INVERTER

(6) Split conductos (FDUM)

Modelo FDUMA202R

69

Espacio para instalación y servicio

786 (Separación delperno de suspensión)

Dimensiones en mm

VISTA B

Tubería de líquido6.35(1/4")

295~325

750

750

660

620

600

100 11

00

200

59

4545

635

510

465

405

460

80

299

274 19

9

149

185 320 245

205 213

284

18 18

80.5

59

71

4511

813

0

35

472

(Sep

arac

ión

del p

erno

de s

uspe

nsió

n)

(D

iám

etro

del c

ondu

cto)

Manguera de drenaje

(Suministro local)

(Drenaje natural)

Tubería de gas

12.7(1/2")

(M10 × 4pcs.)

Abertura de airede escape para el

conducto

(Pieza desmontable)

A

90

600

ó m

enos

Cuadro de control

Pernos de suspensión

Conducto deaire de retorno

Conducto dealimentación de aire

Drenaje (VP20)

B

Orificio paracableado

Espacio deinspección

Orificio para lostornillos de roscado

ø200

ø149

ø170 ø170

Dre

naje

máx

imo

ense

ntid

o as

cend

ente

Drenaje

(Conectable con VP25)

(Accesorios)

(Pieza desmontable)

Abertura de aire de escapepara el conducto

(Diámetrodel conducto)

VISTA A

50

PAC

PAC INVERTER

69

620

100

600

1300

45 860 45

5920

013

0

165 285

950

285 215

465510

80 635

405

460

35 149

274

299 19

9295~325

(M10 × 4pcs.)

600

ó m

enos

ø200

80.5

18

213205

59

71

95018

4511

8

284

986 (Separación delperno de suspensión)

252:ø6.35(1/4")302:ø9.52(3/8")

472

ø15.88(5/8")

A

90

B

4-ø4ø149

ø170 ø170

Dimensiones en mm

(Sep

arac

ión

del p

erno

de s

uspe

nsió

n)

Conducto dealimentación de aire

Cuadro de control

Manguera de drenaje

(Suministro local)

(Accesorios)

Tubería de líquido

Tubería de gas

Abertura de airede escape para el

conducto

(Pieza desmontable)

Orificio para lostornillos de roscado

(Pieza desmontable)

Abertura de aire de escapepara el conducto

VISTA A

Pernos de suspensión

Dre

naje

máx

imo

ense

ntid

o as

cend

ente

Drenaje

(Conectable con VP25)

(Drenaje natural)

Drenaje (VP20)

(D

iám

etro

del c

ondu

cto)

Conducto deaire de retorno

Orificio paracableado

(Diámetrodel conducto)

VISTA B

Espacio deinspección

Espacio para instalación y servicio

Modelos FDUMA252R, 302R

51

PAC

PAC INVERTER

Modelos FDUMA402R, 502R, 602R

A

90

(4-ø4)ø149

ø170

ø170

600 620

150

213205

45128045

7024

0

1720

100

295~325

(M10 × 4pcs.)

600

ó m

enos

ø200

1751370

325 25

020

0

51063580

465405

460

350

130

320 320 320 235

86

Abertura de airede escape para el

conducto(Pieza

desmontable)

69

1406 (Separación delperno de suspensión)

ø9.52(3/8")

472

ø15.88(5/8")

B

18 1370

4511

8 5876

80.5

18

284

(Sep

arac

ión

del p

erno

de s

uspe

nsió

n)

Conducto dealimentación de aire

Tubería delíquido

Manguera de drenaje

(Suministro local)

Tubería de gas

Cuadro de control

(Accesorios)

VISTA A

Dimensiones en mm

Orificio para lostornillos de roscado

(Pieza desmontable)

Abertura de aire de escapepara el conducto

(Drenaje natural)

Pernos de suspensión

Drenaje (VP20)

Dre

naje

máx

imo

ense

ntid

o as

cend

ente

Drenaje

(Conectable con VP25)

VISTA B

(D

iám

etro

del c

ondu

cto)

Conducto deaire de retorno

Orificio paracableado

(Diámetrodel conducto) Espacio para instalación y servicio

Espacio deinspección

52

PAC

PAC INVERTER

(7) Split conductos atla presión (FDU)

Modelos FDUA801R, 1001R

VISTA A

Tubería de líquido Tubería de gas

ó m

ásó

más

DrenajeDrenaje natural

794 (Separación entre lospernos de suspensión)

1640

(Sep

arac

ión

entre

los

pern

os d

e su

spen

sión

)

Unidad decontrol

Dim

ensi

ón d

el c

ondu

cto

Orificios para tornillos Conducto del airede retorno

Dimensión del conducto

Mín

imo

de la

orej

eta

desu

spen

sión

Superior

Baja

Orificio parael cableado

Orificio paratornillo

Dim

ensi

ón d

el c

ondu

cto

Alimentaciónde aire

Pernos desuspensión

Dimensión del conducto

Espacio para instalación y servicio

ó más ó más

Espacio para elmantenimiento

ó más

ó más

Espacio deinstalación

Orificio para lainstalación

Orificio de inspección

Orificio de inspección

Espacio paralas tuberías

(Espacio para el mantenimiento inferior)(Espacio para el mantenimiento lateral)

Espacio para elmantenimiento

Placa

Techo

Dimensiones en mm

53

PAC

PAC INVERTER

(2) Mando a distancia (elemento opcional)

(a) Mando por cable

Instalación con cableado expuesto Instalación con cableado empotrado

Dimensiones de montaje del mando por cable

3cables, 0.3mm2

(Diámetro externo ø5.6)

Pantalla decristal líquido

120

48

Pared

Cable(Empotrado)

Cuadro eléctrico(Suministro local)

19

2346

11.5

44

Contorno del mando a distancia

120

45

83.5

42

120

Para el pasodespués del cableado

Orificio de fijación

Orificio de gran tamaño12×7

Orificio de gran tamaño9×4.5 (4 pcs.)

Cortar con una navaja o similar las partesdelgadas previstas para los agujeros de lostornillos y luego fijarla con los tornillos

LCD

(Este lado no está conectado a tierra)

Tierra

Interruptor decontrol remoto

(Cableapantallado)

Unidad interior

Cable del mandoa distancia

Precauciones al ampliar el cable del mando a distancia Extensión máxima total: 600 m

Para todos los tipos: 0.3 mm2 x 3 hilos

Nota: (1) Utilizar cables de hasta 0,5 mm2 (Máximo) dentro de la carcasa de la unidad de control remoto y, si es preciso, conectar

a un cable de tamaño diferente en un punto próximo fuera de la unidad de control remoto.

En el rango de 100-200m………… 0.55 mm2 x 3 hilos

En el rango de 300m……………… 0.75 mm2 x 3 hilos

En el rango de 400m………………1.25 mm2 x 3 hilos

En el rango de 600m……………… 2.05 mm2 x 3 hilos

El cable apantallado sólo debe estar conectado a tierra en un lado.

Dimensiones en mm

54

PAC

PAC INVERTER

(b) Mando a distancia inalámbrico

Dimensiones en mm

55

PAC

PAC INVERTER

(3) Unidad exterior

Modelos FDCVA151HEN, 201HEN

Tubería de líquido: ø6.35 (1/4")

(Conexión abocardada)

Tubería de gas: ø12.7 (1/2")

(Conexión abocardada) Salida para tuberías y cableado

Bloque de terminales

Orificios de drenaje(ø20×5 pcs.)

Orificio de perno de anclaje(4 posiciones x M10)

58.6

132

43.1

51.9

471.5

42.5

96.5

595

14.4

29.790.6

50

12

510

2-R6

106

780 67

463

49.6

45.4

290

286.4

164 17.5

1431

2.5

13.5

340

35ϒ

35ϒ

L2

L1

L3

L4

Entradade aire

Salida de aire

Espacio paramantenimiento

Entradade

aire

Espacio necesario para el mantenimiento y caudal de aire Espacio mínimo permitido a los obstáculos

Tipo deinstalación

Marca

Dimensiones en mm

(1) Está prohibido instalar la unidad en un espacio cerrado con los cuatro lados rodeados por paredes

(2) Fijar la unidad con pernos de anclaje de forma segura. Limitar la longitud de protusión del perno de anclaje a 15 mm o menos.

(3) Si la unidad va a estar sometida a vientos fuertes, dirigir el orificio de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.

(4) Dejar un espacio de 1 m o más en la parte superior de la unidad.

(5) La altura de la pared de obstrucción delante del orificio de descarga debe ser inferior a la altura de la unidad.

Notas

L1 Abierto 280 280

L2 100 75 Abierto

L3 100 80 80

L4 250 Abierto 250

1 2 3

Dimensiones en mm

56

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDCVA251HEN

Orificios de drenaje(ø20×5 pcs.)

Orificio de perno de anclaje(M10×4 pcs.)

58.6

132

43.1

51.9

471.5

42.5

96.5

595

14.4

50

12

510

2-R6

106

780 67

463

49.6

45.4

290

286.4

164 17.5

1431

2.5

13.5

340

L2

L1

L3

L4

Entradade aire

Salida de aire

Espacio paramantenimiento

Entradade

aire

Tubería de líquido: ø6.35 (1/4")

(Conexión abocardada)

Tubería de gas:ø15.88 (5/8")

(Conexión abocardada)Salida para tuberías

y cableado

Bloque de terminales

29.790.6

Espacio necesario para el mantenimiento y caudal de aire Espacio mínimo permitido a los obstáculos

Tipo deinstalación

Marca

Dimensiones en mm

(1) Está prohibido instalar la unidad en un espacio cerrado con los cuatro lados rodeados por paredes

(2) Fijar la unidad con pernos de anclaje de forma segura. Limitar la longitud de protusión del perno de anclaje a 15 mm o menos.

(3) Si la unidad va a estar sometida a vientos fuertes, dirigir el orificio de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.

(4) Dejar un espacio de 1 m o más en la parte superior de la unidad.

(5) La altura de la pared de obstrucción delante del orificio de descarga debe ser inferior a la altura de la unidad.

Notas

L1 Abierto 280 280

L2 100 75 Abierto

L3 100 80 80

L4 250 Abierto 250

1 2 3

Dimensiones en mm

57

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDCVA302HENR

Dimensiones en mm

Bloque de terminales

Tubería de gas ø15.88 (5/8")

Tubería de líquido ø9.52(3/8")

(Conexión abocardada)

25.1165.5

30Åã

30Åã

48.5

103.

3

750

24.1

Orificios de drenaje

2-ø15 25.829.8

87.9880150580150

61

53222360

15

340

6147

.5

1938

019

418

(

(ø20×3 pcs.)

L2

L1

L3L4

Entradade aire

Espaciopara el

mantenimiento)

Entradade aire

Salida de aire

Espacio necesario para el mantenimiento y caudal de aire Espacio mínimo permitido a los obstáculos

Tipo deinstalación

Marca

Dimensiones en mm

(1) Está prohibido instalar la unidad en un espacio cerrado con los cuatro lados rodeados por paredes

(2) Fijar la unidad con pernos de anclaje de forma segura. Limitar la longitud de protusión del perno de anclaje a 15 mm o menos.

(3) Si la unidad va a estar sometida a vientos fuertes, dirigir el orificio de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.

(4) Dejar un espacio de 1 m o más en la parte superior de la unidad.

(5) La altura de la pared de obstrucción delante del orificio de descarga debe ser inferior a la altura de la unidad.

Notas

L1 Abierto Abierto 500

L2 300 250 Abierto

L3 100 150 100

L4 250 250 250

1 2 3

58

PAC

PAC INVERTER

Tubería de líquido: ø9.52(3/8”) Tubería de gas:ø15.88(5/8”)(conexión abocardada)(conexión abocardada)

Regleta de terminales

(conexión abocardada)

Apertura para elcableado eléctrico

Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

Orificio para lospernos de anclaje

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

Orificios de drenaje

Espacio mínimo permitido para los obstáculos

Entradade aire

Entrada de aire

Salidade aire

Espacio demantenimiento

Apertura para elcableado eléctrico

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctricoVISTA A

Dimensiones en mm

Tipo deinstalación

Marca

L1L2L3L4

Abierto

3001505

I

Abierto

53005

II III

500Abierto

1505

Dimensiones en mm

Tubería de líquido: ø9.52(3/8”)

Tubería de gas:ø15.88(5/8”)(conexión abocardada)

(M10X4 pcs.)

(ø20X3 pcs.)

Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR

(1) Está prohibida la instalación en un espacio cerrado con paredes en los cuatro lados.

(2) La unidad debe asegurarse con pernos de anclaje. El perno de anclaje no debe sobresalir de la superficie más de 15 mm.(3) Cuando sople viento fuerte, la salida de aire de impulsión debe orientarse

en ángulo recto respecto a la dirección del viento.(4) Deje un espacio libre de al menos 1 metro encima de la unidad.(5) La barrera situada delante de la salida del aire de impulsión debe ser de

menor altura que la unidad.

Notas

59

PAC

PAC INVERTER

(conexión abocardada)

Regleta de terminales

Apertura para elcableado eléctrico

Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

Orificio para lospernos de anclaje

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

Orificios de drenaje

Espacio mínimo permitido para los obstáculos

Entradade aire

Entrada de aire

Salidade aire

Espacio demantenimiento

Apertura para elcableado eléctrico

Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico

VISTA A

Dimensiones en mm

Tipo deinstalación

Marca

L1L2L3L4

Abierto

3001505

I

Abierto

53005

II III

500Abierto

1505

Dimensiones en mm

Tubería de líquido: ø9.52(3/8”)

Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)

(conexión abocardada)Tubería de líquido: ø9.52(3/8”)

Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)

Apertura para elcableado eléctrico

(M10X4 pcs.)

(ø20X3 pcs.)

(1) Está prohibida la instalación en un espacio cerrado con paredes en los cuatro lados.

(2) La unidad debe asegurarse con pernos de anclaje. El perno de anclaje no debe sobresalir de la superficie más de 15 mm.(3) Cuando sople viento fuerte, la salida de aire de impulsión debe orientarse

en ángulo recto respecto a la dirección del viento.(4) Deje un espacio libre de al menos 1 metro encima de la unidad.(5) La barrera situada delante de la salida del aire de impulsión debe ser de

menor altura que la unidad.

Notas

Modelo FDCVA802HESR

60

PAC

PAC INVERTER

(conexión abocardada)

Regleta de terminales

Apertura para elcableado eléctrico

Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

Orificio para lospernos de anclaje

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

Orificios de drenaje

Espacio mínimo permitido para los obstáculos

Entradade aire

Entrada de aire

Salidade aire

Espacio demantenimiento

Apertura para el cableado eléctrico

Apertura para lastuberías y el

cableado eléctrico

VISTA A

Dimensiones en mm

Apertura para elcableado eléctrico

Tipo deinstalación

Marca

L1L2L3L4

Abierto

3001505

I

Abierto

53005

II III

500Abierto

1505

Dimensiones en mm

Tubería de líquido: ø12.7(1/2”)

Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)

(conexión abocardada)Tubería de líquido: ø12.7(1/2”)

Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)

(M10X4 pcs.)

(ø20X3 pcs.)

(1) Está prohibida la instalación en un espacio cerrado con paredes en los cuatro lados.

(2) La unidad debe asegurarse con pernos de anclaje. El perno de anclaje no debe sobresalir de la superficie más de 15 mm.(3) Cuando sople viento fuerte, la salida de aire de impulsión debe orientarse

en ángulo recto respecto a la dirección del viento.(4) Deje un espacio libre de al menos 1 metro encima de la unidad.(5) La barrera situada delante de la salida del aire de impulsión debe ser de

menor altura que la unidad.

Notas

Modelo FDCVA1002HESR

61

PAC

PAC INVERTER

2.4 Apariencia interna(1) Unidad exterior

Modelos FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN

Cuadro de control

Válvula deexpansión electrónica

Receptor

Válvula de 4 vías

Válvula de servicio

Válvula de servicio

(Líquido)

(Calefacción)

Receptor(Refrigeración)

(Gas)Compresor

Dimensiones en mm

Unidad de control

Válvula de 4 vías

Interruptor dealta presión

(63H1)

(PSL)Válvula de expansión

eleltrónica(EEVH)

(EEVC)

Válvula solenoide(SV1)

CompresorVálvula

de servicio

(Lado de líquido)

Sensor debaja presión

Válvula de expansióneleltrónica

Válvula de servicio(Lado de gas)

Modelo FDCVA302HENR

62

PAC

PAC INVERTER

Unidad de control

Interruptor de alta presión

Válvula de expansión electrónica(refrigeración)

Válvula de expansión electrónica(calefacción)

Sensor de baja presión

Válvula de servicio(lado de gas)

Válvula de servicio(lado de líquido)

Compresor

Válvula solenoide

Unidad de control

Interruptor de alta presión

Válvula de expansión electrónica(refrigeración)

Válvula de expansión electrónica(calefacción)

Sensor de baja presiónVálvula de servicio

(lado de gas)

Válvula de servicio(lado de líquido)

Compresor

Modelo FDCVA802HESR

Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR

63

PAC

PAC INVERTER

Unidad de control

Interruptor de alta presión

Válvula de expansión electrónica(refrigeración)

Válvula de expansión electrónica(calefacción)

Sensor de baja presión

Válvula de servicio(lado de gas)

Válvula de servicio(lado de líquido)

Compresor

Válvula solenoide

Modelo FDCVA1002HESR

64

PAC

PAC INVERTER

Blanco perla

Blanco perla

Blanco perla

Blanco perla

(Panel frontal)

(Panel frontal)

(Panel lateral)

(Vertical louver)(Horizontal louver)

Luz grisLuz gris

(Rejilla de salida de aire)

Blanco Noble

Blanco perla Blanco perla

2.5 Apariencia externa (1) Unidad interior

(a) Split cassette 4 vías (FDT) Split cassette 4 vías 600 x 600mm (FDTC)

(b) Split techo (FDEN)

(c) Split pared (FDKN)

Modelos FDKNA151, 201, 251

Blanco Ivory

(Rejilla de entradade aire)

(Álabe)

Blanco Ivory(Base)

Blanco Ivory(Panel frontal)

Modelo FDKNA301

(d) Split conductos (FDUR)

65

PAC

PAC INVERTER

(2) Unidad exterior

Modelos

FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN

Modelo

FDCVA802HESR

Modelos

FDCVA1002HESR

Blanco polar

Blanco polarBlanco polar

Blanco polar

Modelos

FDCVA402, 502, 602HENR

Modelo

FDCVA302HEN

66

PAC

PAC INVERTER

2.6 Sistema frigorífico Modelos 151, 201, 251

Unidad interior Unidad Exterior

Termistor(Thi-R2)Termistor(Thi-R1)

Termistor(ThO-D)

Termistor(ThO-A)

Receptor(Refrigeración)

Receptor

(calefacción)

Válvula de servicio(Conexión abocardada)

Termistor(ThO-R)

Válvula de expansiónelectrónica

Termistor(ThI-A)

Intercambiadorde calor

Intercambiadorde calor

Filtro

Filtro

Filtro FiltroLínea delíquido(ø6.35)

Línea de gas151, 201: ø12.7

251: ø15.88

Válvula de servicio(Conexión abocardada)

Ciclo de calefacción

Válvula de 4 vías

Succión

Silenciador

Silenciador

Descarga

Compresor

Punto de comprobación Punto de comprobación

( (

Ciclo de refrigeración

Modelo 302

Termistor(ThI-R2)

Termistor(ThI-R1)

Termistor(ThO-D)

Termistor(ThO-S)

Termistor(ThO-A)

Interruptor dealta presión

Sensor debaja presión

(63H1)

(LPT)

(SV1)

Termistor(ThO-R)

(EEVH)

Termistor(ThI -A)

Válvulasolenoide

Filtro

Filtro Línea de líquido

(ø9.52)

Línea de gas

(ø15.88)

Compresor

Compresoracumlador

Válvulade

comprobación

(EEVC) Receptor

Unidad ExteriorCiclo de calefacciónCiclo de refrigeración

Filtro Filtro Filtro Filtro

Unidad interior

Punto de comprobación

Punto de comprobación

Válvula de servicio(Conexión abocardada)

Intercambiadorde calor

Intercambiadorde calor

Silenciador

Válvula de 4 vías

Silenciador

Válvula de servicio(Conexión abocardada)

Válvula de expansiónelectrónica

Válvula de expansiónelectrónica

67

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior Unidad exterior

Línea de gas

Termistor

Línea delíquido

Intercambiadorde calor

Punto de comprobación Válvula de 4 vías Termistor

Silenciador

Ciclo de calefacciónCiclo de refrigeración

Punto decomprobación

Sensor de bajapresión

Intercambiadorde calor

Interruptor dealta presión

Válvula decomprobación

Separadorde aceite

Filtro

Válvula deservicio

(Conexiónabocardada)

(SM1)Válvula deexpansiónelectrónica

(refrigeración SM1)

Filtro Filtro

Termistor

Acumulador

Válvula deexpansiónelectrónica

(calefacción SM1)Receptor

Compresor(Succión)

(Descarga)

Bobina derefrigeración

Punto decomprobación

Tuboprincipal

Termistor

Válvulasolenoide

Filtro Filtro

Termistor

Termistor

Modelos 402, 502, 602

68

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior Unidad exterior

Línea de gas

Termistor

Línea delíquido

Intercambiadorde calor

Punto de comprobación Válvula de 4 vías Termistor

Silenciador

Ciclo de calefacciónCiclo de refrigeración

Punto decomprobación

Sensor de bajapresión

Intercambiadorde calor

Interruptor dealta presión

Válvula decomprobación

Separadorde aceite

Filtro

Válvula deservicio

(Conexiónabocardada)

(SM1)

Válvula deexpansiónelectrónica

(refrigeraciónSM1)

Filtro Filtro Filtro Filtro

Termistor

Termistor Termistor

Termistor

Válvula deexpansiónelectrónica(calefacción

SM1)Receptor

Receptor

Compresor(Succión)

(Descarga)

Bobina derefrigeraciónPunto de

comprobación

Tuboprincipal

TermistorVálvulasolenoide

Nombre del componente

Termistor para la protecciónfrente a sobrecargas encalefacción

APAGADO 0.227MPaENCENDIDO 0.079MPa

Termistor para la protecciónfrente a la escarcha

Termistor para detectarla temperatura de la tuberíade descarga

Interruptor de baja presión

Marca

63H1

Tho-D

Thi-R

Modelos 302, 402,502, 602

Modelos 802, 1002

_

Modelos 151, 201, 251Unidadequipada

Unidadinterior

Unidadexterior

Unidadexterior

LPTUnidadexterior

_Interruptor de protección dealta presión

APAGADO 63ºCENCENDIDO 56ºC

APAGADO 1.0ºCENCENDIDO 10ºC

APAGADO 115ºCENCENDIDO 85ºC

Modelos 802, 1002

APAGADO 135ºCENCENDIDO 90ºC

APAGADO 105ºCENCENDIDO 80ºC

APAGADO 4.15ºCENCENDIDO 3.15ºC

Modelos 802, 1002

Punto de preajuste de los dispositivos de protección

69

PAC

PAC INVERTER

2.7 Cuadro de selección (solo 151-251)Corrija la capacidad de calefacción y refrigeración de acuerdo con las condiciones que se indican a continuación. La capacidad de

calefacción y refrigeración se puede obtener de la manera siguiente:

Capacidad neta = Capacidad mostrada en las especificaciones Los factores de corrección que se muestran a continuación.

(1) Capacidad de refrigeración y calefacción en relación con la temperatura.

Fu

nc

ion

am

ien

to e

n

cale

facc

ión

.Te

mp

erat

ura

D.B

.d

el a

ire

de

inte

rio

res.

Fu

nc

ion

am

ien

to e

n

refr

iger

ació

n.

Tem

per

atu

ra D

.B.

del

air

e d

e ex

teri

ore

s.

Coe

ficie

nte

de la

cap

acid

ad d

e en

fria

mie

nto

y d

e ca

lefa

cció

n en

rel

ació

n co

n la

tem

pera

tura

.

Temperatura W.B. del aire de exteriores (grados)

Temperatura W.B. del aire de interiores (grados) ISO-T1 Condición estándar

ISO-T1 Condición estándar

70

PAC

PAC INVERTER

Precaución: Si la operación de refrigeración se realiza cuando la temperatura del aire exterior es de -5ºC o menor, en tanto sea posible, la unidad exterior debería ser instalada en un lugar donde no vaya a ser afectada por el viento. Si es afectada por el viento, la frecuencia de parada del compresor será mayor debido a la condensación en la presión baja, la capacidad caerá y podría afectar al análisis de la unidad.

Temperaturade aire de interior 24 º CW.B

Temperaturade aire de interior 19 º CW.B

Temperaturade aire de interior 16 º CW.B

Temperaturade aire de interior 12 º CW.B

Temperatura deaire de interior 24º CW.B

Temperatura deaire de interior 19 º CW.B

Temperatura deaire de interior 16º CW.B

Temperatura deaire de interior 12º CW.B

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 43

(1) Coeficiente de Capacidad de compensación (en modo alto) (a) Refrigeración

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelos FDCVA402~602

Temperatura deaire de interior 24º CW.B

Temperatura deaire de interior 19º CW.B

Temperatura deaire de interior 12º CW.B

Temperatura deaire de interior 16 º CW.B

Modelos FDCVA802, 1002

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelo FDCVA302C

oefi

cien

te d

e C

apac

idad

de

com

pen

saci

ón

71

PAC

PAC INVERTER

15 16 17 18 19 20 21 22 2423 250.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.40

1.30

1.50

Temperatura deaire de exterior 18.5 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 6º CW.B

Temperatura deaire de exterior 10 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 0 º CW.B

Temperatura deaire de exterior -10ºCW.B

Temperaturade aire de exterior 6 ºCW.B Temperatura

de aire de exterior 10 ºCW.B

Temperaturade aire de exterior 18.5 º CW.B

Temperaturade aire de exterior 1 ºCW.B

Temperaturade aire de exterior -10 º CW.B

Temperaturade aire de exterior 0 ºCW.B

Temperatura deaire de exterior 18.5 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 6 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 10 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 0 º CW.B Temperatura de

aire de exterior -10ºCW.B

(b) Calefaccción

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelos FDCVA402~602

Modelos FDCVA802, 1002

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelo FDCVA302C

oefi

cien

te d

e C

apac

idad

de

com

pen

saci

ón

72

PAC

PAC INVERTER

(2) Factor de corrección del consumo de energía (modo alto)

(a) Refrigeración

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 43

Temperatura deaire de interior 24 º CW.B

Temperatura deaire de interior 19 º CW.B

Temperatura deaire de interior 16 º CW.B

Temperatura deaire de interior 12ºCW.B

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelos FDCVA402~602

Modelos FDCVA802, 1002

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelo FDCVA302C

oefi

cien

te d

e C

apac

idad

de

com

pen

saci

ón

Temperatura deaire de interior 24 º CW.B

Temperatura deaire de interior 19 º CW.B

Temperatura deaire de interior 12 º CW.B

Temperatura deaire de interior 16 º CW.B

Temperatura deaire de interior 24º CW.B

Temperatura deaire de interior 19º CW.B

Temperatura deaire de interior 12º CW.B

Temperatura deaire de interior 16º CW.B

73

PAC

PAC INVERTER

(b) Calefacción

Modelo FDCVA302

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.40

1.30

1.50

15 16 18 20 22 2417 19 21 23 25

Temperatura deaire de exterior 18,5 º CW.B

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire interior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire interior (oCD.B)

Modelos FDCVA402~602

Modelos FDCVA802, 1002

Temperatura de aire interior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire de exterior 1 º CW.BTemperatura de aire

de exterior 10 º CW.BTemperatura de airede exterior 6 º CW.B

Temperatura de airede exterior -10 º CW.B

Temperatura de airede exterior 0 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B

Temperatura de airede exterior 10 º CW.B

Temperatura de airede exterior 6 º CW.B

Temperaturade aire de exterior -10 º CW.B

Temperatura de airede exterior 0 º CW.B

Temperaturade aire de exterior 18,5 º CW.B

Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B

Temperatura de airede exterior 10 º CW.B

Temperatura de airede exterior 6 º CW.B

Temperaturade aire de exterior -10 º CW.B

Temperatura de airede exterior 0 º CW.B

Temperaturade aire de exterior 18,5 º CW.B

74

PAC

PAC INVERTER

(3) Factor de sensibilidad de calor

Modelo FDCVA 302

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Modelos FDCVA402~602

Modelos FDCVA802, 1002

Temperatura de aire exterior (oCD.B)

Co

efici

ente

de

Cap

acid

ad d

e co

mp

ensa

ció

n

Temperatura de airede interior 12 º CW.B

Temperatura de airede interior 16 º CW.B

Temperatura de aire de interior 19 º CW.B

Temperatura de airede interior 24 º CW.B

Temperatura de aire de interior 12 º CW.B

Temperatura de aire de interior 16 º CW.B Temperatura de

aire de interior 19 º CW.B

Temperatura de aire de interior 24 º CW.B

Temperatura de aire de interior 24 º CW.B

Temperatura de aire de interior 19 º CW.B

Temperatura de aire de interior 16 º CW.B

Temperatura de aire de interior 12 º CW.B

75

PAC

PAC INVERTER

Tabla del factor de derivación

Modelo FDT

Alto 0.186 0.040 0.027 0.025 0.028

Medio 0.160 0.031 0.021 0.021 0.022

Bajo 0.151 0.025 0.018 0.017 0.017

FDTA151, 201 FDTA251, 301 FDTA401 FDTA501 FDTA601

Canal de Aire

ElementoModelo

Alto 0.111 0.053 0.069 0.106 0.050

Medio 0.083 0.037 0.049 0.079 0.034

FDUR201 FDUR251 FDUR301 FDUR401 FDUR501, 601

Canal de Aire

Elemento

Modelo FDUR

Alto 0.056 0.063 0.043

Medio 0.041 0.048 0.034

Bajo 0.028 0.034 0.025

FDKNA151, 201 FDKNA251 FDKNA301

Canal de Aire

Elemento

Modelo FDKN

Alto 0.017 0.026 0.020 0.023

Medio 0.014 0.022 0.016 0.020

Bajo 0.009 0.015 0.013 0.016

FDENA151, 201 FDENA251, 301 FDENA401 FDENA501, 601

Canal de Aire

Elemento

Modelo FDEN

(2) Corrección de la capacidad de calefacción y refrigeración en relación con el control de la tasa de caudal de

aire (velocidad del ventilador) Coeficiente: 1.00 nivel alto, 0.95 nivel bajo.(3) Corrección de la capacidad de calefacción y refrigeración en relación con la longitud de refrigerante unidireccional.

Es necesario corregir la capacidad de enfriamiento en relación con la longitud de la tubería que existe entre las unidades de interiores y exteriores.

Modelos FDCVA402~602

Longitud de tubería equivalente (1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55

1.0 0.995 0.992 0.990 0.987 0.984 0.981 0.978 0.975 0.972 0.970

151 series 1.0 0.997 0.991 0.985 0.980 0.974 0.968 0.962 0.956 _ _

201 series 1.0 0.996 0.989 0.981 0.973 0.966 0.958 0.951 0.943 _ _

251 series 1.0 0.995 0.986 0.977 0.967 0.958 0.948 0.939 0.930 _ _

Refrigeración

Calefacción

¡ Temperatura de aire exterior de 5 º C o más.

Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55

1 1 1 1 1 0.998 0.998 0.993 0.993 0.998 0.998

1 0.996 0.989 0.982 0.975 0.968 0.961 0.954 0.947 0.940 0.933

1.008 1.006 1.003 1 0.997 0.994 0.991 0.988 0.985 0.982 0.979

1 0.991 0.978 0.964 0.951 0.937 0.924 0.910 0.897 0.883 0.870

1 0.986 0.968 0.950 0.932 0.914 0.896 0.878 0.860 0.842 0.824

1 0.985 0.966 0.946 0.927 0.907 0.888 0.868 0.849 0.829 0.810

1.016 1.013 1.007 1.002 0.996 0.991 0.985 0.980 0.974 0.969 0.963

1.022 1.018 1.009 1.001 0.992 0.984 0.975 0.967 0.958 0.950 0.941

1.026 1.021 1.011 1.002 0.992 0.983 0.973 0.964 0.954 0.945 0.935

Refrigeración

Calefacción

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

Ø 15.88

Ø 19.05

Nota (1) La longitud de tubería puede obtenerse realizando el cálculo siguiente: Series 151, 201 [ø 12.7(1/2”)]: Longitud de tubería equivalente = Longitud de tubería real + (0.20 x número de codos de la tubería) Series 251 [ø 15.88(5/8”)]: Longitud de tubería equivalente = Longitud de tubería real + (0.25 x número de codos de la tubería) [Longitud de tubería equivalente Limitación de la longitud + 5mm]>

Modelo

Modelo

Modelo

Modelos FDCVA151~251

FDCVA302

Ø 15.88

Ø 19.05

76

PAC

PAC INVERTER

¡ Temperatura de aire exterior de -15ºC.

Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55

1 1 1 1 1 0.998 0.998 0.993 0.993 0.988 0.998

0.600 0.590 0.569 0.549 0.528 0.507 0.487 0.466 0.445 0.425 0.404

0.605 0.590 0.569 0.548 0.527 0.507 0.486 0.465 0.444 0.424 0.403

1 0.983 0.948 0.913 0.878 0.843 0.808 0.773 0.738 0.703 0.668

1 0.980 0.940 0.901 0.861 0.821 0.782 0.742 0.702 0.662 0.623

1 0.979 0.938 0.897 0.856 0.814 0.773 0.732 0.690 0.649 0.608

1.016 1.002 0.976 0.949 0.922 0.896 0.869 0.842 0.816 0.789 0.762

1.022 1.007 0.978 0.948 0.918 0.889 0.859 0.829 0.800 0.770 0.740

1.026 1.010 0.980 0.949 0.918 0.888 0.857 0.826 0.796 0.765 0.734

Refrigeración

Calefacción

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

Ø 15.88

Ø 19.05

¡ Temperatura de aire exterior de -5º C.

Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55

1 1 1 1 1 0.998 0.998 0.993 0.993 0.988 0.998

0.800 0.793 0.779 0.765 0.751 0.738 0.724 0.710 0.696 0.682 0.669

0.806 0.798 0.786 0.774 0.762 0.750 0.738 0.727 0.715 0.703 0.691

1 0.987 0.963 0.938 0.914 0.890 0.866 0.841 0.817 0.793 0.769

1 0.983 0.954 0.926 0.897 0.868 0.839 0.810 0.781 0.752 0.724

1 0.982 0.952 0.921 0.891 0.861 0.830 0.800 0.769 0.739 0.709

1.016 1.008 0.992 0.975 0.959 0.943 0.927 0.911 0.895 0.879 0.863

1.022 1.013 0.994 0.974 0.955 0.936 0.917 0.898 0.879 0.860 0.841

1.026 1.016 0.996 0.975 0.955 0.935 0.915 0.895 0.875 0.855 0.835

Refrigeración

Calefacción

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

Ø 15.88

Ø 19.05

Modelos FDCVA802, 1002¡ Temperatura de aire exterior de 5ºC ó más.

Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75

1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953

1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953

1 0.996 0.990 0.984 0.978 0.972 0.966 0.960 0.954 0.948 0.942 0.936 0.930 0.924 0.918

0.993 0.990 0.984 0.977 0.971 0.964 0.958 - - - - - - - -

0.988 0.983 0.973 0.963 0.953 0.943 0.933 - - - - - - - -

1.003 1.002 1 0.998 0.996 0.994 0.992 0.990 0.988 0.986 0.984 0.982 0.980 0.978 0.976

1.004 1.003 0.999 0.996 0.9925 0.989 0.985 0.982 0.978 0.975 0.971 0.968 0.964 0.961 0.957

Refrigeración

Calefacción

FDCVA802

FDCVA1002

FDCVA802

FDCVA1002

FDCVA802

FDCVA1002

Ø 25.4

Ø 22.22

Ø 28.58

¡ Temperatura de aire exterior de -5º C.

Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75

1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953

1 0.993 0.979 0.965 0.950 0.936 0.922 0.908 0.894 0.880 0.866 0.852 0.838 0.824 0.810

1 0.991 0.974 0.958 0.941 0.925 0.908 0.891 0.875 0.858 0.841 0.825 0.808 0.791 0.775

0.993 0.985 0.968 0.951 0.934 0.917 0.899 - - - - - - - -

0.988 0.978 0.957 0.937 0.916 0.895 0.875 - - - - - - - -

1.003 0.996 0.984 0.971 0.958 0.946 0.933 0.921 0.908 0.896 0.883 0.870 0.858 0.845 0.833

1.004 0.997 0.983 0.969 0.955 0.941 0.927 0.913 0.899 0.885 0.870 0.856 0.842 0.828 0.814

Refrigeración

Calefacción

FDCVA802

FDCVA1002

FDCVA802

FDCVA1002

FDCVA802

FDCVA1002

Ø 25.4

Ø 22.22

Ø 28.58

¡ Temperatura de aire exterior de -15º C.

Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75

1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953

1 0.987 0.963 0.938 0.913 0.889 0.864 0.839 0.815 0.790 0.765 0.741 0.716 0.691 0.667

1 0.986 0.959 0.932 0.904 0.87 0.850 0.823 0.795 0.768 0.741 0.713 0.686 0.659 0.631

0.993 0.980 0.952 0.924 0.897 0.869 0.841 - - - - - - - -

0.988 0.973 0.941 0.910 0.879 0.848 0.817 - - - - - - - -

1.003 0.991 0.968 0.9451 0.921 0.898 0.875 0.852 0.829 0.806 0.782 0.759 0.736 0.713 0.690

1.004 0.992 0.967 0.943 0.918 0.893 0.869 0.844 0.819 0.795 0.770 0.745 0.720 0.696 0.617

Refrigeración

Calefacción

FDCVA802

FDCVA1002

FDCVA802

FDCVA1002

FDCVA802

FDCVA1002

Ø 25.4

Ø 22.22

Ø 28.58

Nota (1) Calcule la longitud equivalente mediante la fórmula siguiente: No obstante, instale la tubería de forma que la longitud equivalente no supere en 5 metros el límite de distancia de la tubería (longitud

real) de cada sistema de tubería respectivo. Longitud de tubería equivalente = Longitud de tubería real + (longitud equivalente de los codos x número de codos de la tubería)

Diámetro de la tubería de gas (mm)

Longitud equivalente de 1 codo:

Longitud equivalente del codo

Ø 9.52

0.15

Ø 12.7

0.25

Ø 15.88

0.25

Ø 19.05

0.30

Ø 22.22

0.35

Ø 25.4

0.40

Ø 28.58

0.45

FDCVA302Ø 15.88

Ø 19.05

Ø 15.88Ø 19.05FDCVA302

77

PAC

PAC INVERTER

(5) Cuando la unidad de exteriores está situada a una altura inferior que la unidad de interiores en la operación de refrigeración,

y cuando la unidad de exteriores está situada a una altura superior que la unidad de interiores en la operación de calefacción

se deben restar los valores que siguen respecto de los valores de la tabla de más arriba.

Diferencia de altura entre la unidad de interiores y de exteriores, en vertical

Coeficiente de ajuste

5m

0.01

10m

0.02

15m

0.03

20m

0.04

25m

0.05

30m

0.06

Límites de longitud de tuberías

Longitud máxima de tubería unidireccional

Diferencia máxima de altura en vertical

40m

30 m. cuando unidad exterior está por encima15 m. cuando unidad exterior está por debajo

50m 70m*

ModeloElemento Modelos 151, 201, 251 Modelos 302, 402, 502, 602 Modelos 802, 1002

Notas (1) Los valores de la tabla indican la longitud de la tubería unidireccional entre las unidades interior y exterior.

(2) Cuando el diámetro de la tubería de gas es Ø 22,22 en los modelos 802 y 1002, deje un máximo de tubería de 30 m.

Cómo obtener la capacidad de refrigeración y calefacción

Ejemplo: la capacidad de refrigeración del modelo FDTVA402HEN1R con un caudal de aire “alto”, la longitud de tubería de 15 m., la unidad exterior situada 5 m. por debajo de la unidad interior, una temperatura interior de bulbo húmedo de 19ºC y una temperatura exterior de bulbo seco de 35ºC da como resultado:

Capacidad de refrigeración neta = 10.0 x 1.00 x (0.978 (1) – 0.01) x 1.0 = 9.7 W

FDTVA402HEN1R Caudal de

Aire “Alto”Longitud 15 m. Diferencia de altura 5 m.

Factor según la temperatura del aire

Nota (1) Las condiciones de cálculo arriba indicadas son para una temperatura exterior de 5ºC o mayor y un diámetro de tubería de gas de Ø 15.88. El coeficiente de capacidad de corrección diferirá dependiendo de la proporción entre la temperatura exterior y el diámetro de tubería de gas.

78

PAC

PAC INVERTER

2.8 Características del ventilador (1) Split conductos (FDUR)

High speed-Upper

limitAlta

velocid

ad-

Límite superio

r

High speed-Lower

limitAlta velocidad-

Límite superior

High speed-High

Alta velocidad-Alto

Standard-High

Estándar-Alto

Standard-Upper limit

Estándar-Límite superior

Standard-Lower

Estándar-Bajo

Límiteinferior

0

20

10

40

30

60

70

80

90

100

110

120

13 12 14 15 16 17 18 19Límitesuperior

50Presiónestándar

Caudal deaire estándar

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Alta velocidad-

Bajo

High speed-Upper

limitAlta

velocid

ad-

Límite superio

r

High speed-Lower

limitAlta velocidad-

Límite superior

High speed-High

Alta velocidad-Alto

High speed-Low

Alta velocidad-Bajo

Standard-High

Estándar-Alto

Standard-Upper limit

Estándar-Límite superior

Standard-Lower

Estándar-Bajo

0

20

10

40

30

60

70

80

90

100

110

120

17 18 19 20 21 22 23

50

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Presiónestándar

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal deaire estándar

Caudal de aire (m3/min)

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

50

Standard-Upper limit

High speed

-Upper limit

High speed-High

Standard-High

Standard-Upper limit

Standard-Low

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Presiónestándar

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal deaire estándar

Caudal de aire (m3/min)

Alta vel

ocidad-Límite s

uperior

Alta velocidad-Límite superior

Alta velocidad-Alto

Alta velocidad-Bajo

Estándar-Alto

Estándar-Límite superior

Estándar-Bajo

High speed-Upper l

imit

High speed-Lower limit

High speed-HighHigh speed-Low

Standard-High

Standard-Lower

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

27 29 31 33 34 35 37 39 41

50

Alta velocid

ad-Límite superio

r

Alta velocidad-Límite superior

Alta velocidad-Alto

Alta velocidad-Bajo

Estándar-Alto

Estándar-Bajo

Estándar-Límite superior

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Presiónestándar

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal deaire estándar

Caudal de aire (m3/min)

Modelo FDURA301 Modelo FDURA401

Modelo FDURA201 Modelo FDURA251

79

PAC

PAC INVERTER

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

33.5 35.5 37.5 39.5 41.5 43.5 45.5 47.5 49.550

50

42

High speed-Lower limit

High speed-High

High speed-Low

Standard-Low

High speed-H

igh

Standard-Upper limit

Límiteinferior

Límitesuperior

Presiónestándar

Caudal deaire estándar

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Alta vel

ocidad-

Límite superio

r

Alta velocidad-Límite superior

Alta velocidad-Alto

Estándar-Alto

Estándar-Límite superior

Estándar-Bajo

Alta velocidad-Bajo(2) Split conductos (FDUM)

(a) Cálculo de la compensación de capacidad de la unidad interior • Tabla de presión estática externa

Cierre de 1 punto Estándar Conducto cuadrado

Dimensiones: Pa

Estándar Estándar EstándarAltavelocidad

(4)Altavelocidad

(4)Altavelocidad

(4)Caudal de aire

(m3/min)Modelo

Especif. de conducción

Estándar alto

Estándar

Medio

Estándar

Bajo

Resistencia interna delconducto cuadrado de 2 puntos

Resistencia interna delconvector de aire de 3 puntos

Resistencia interna delconvector de aire de conducto

cuadrado

Pre

sió

n e

stát

ica

(Pa)

Caudal de aire (m3/min)

Ejemplo: Caso de FDUMA252R

Cómo interpretar la tabla de características del convector de aire

Notas:(1) 1 punto cerrado: el reborde redondo del conducto en el centro, se quita y se protege

con un panel especial (opcional) (2) Estándar: conducto de Ø 200 instalado en los orificios de expulsión.(3) Conducto cuadrado: todos los conductos circulares pueden cambiarse y reemplazarse

por un reborde especial para conductos cuadrados (opcional).(4) Cuando utilice el ajuste de alta velocidad, cambie el conmutador DIP SW9-4 de la

tarjeta del circuito impreso interior a la posición de encendido. (Cuando lo ajuste desde el mando a distancia selecciones “Hi CEILING 1”)

1 Expulsión por 2 puntos…………….. La resistencia interna se incrementa más que

con el soplado estándar de 3 puntos. Aprox. 14 Pa a 17 m3/min.

2 Expulsión de conducto cuadrado………… La resistencia interna se incrementa más que

con el conducto cuadrado estándar (Ø200 3 puntos). 3 Pa a 17 m3/min.

(La presión estática externa se incrementa a la inversa).

Modelo FDUR501, 601

80

PAC

PAC INVERTER

Alta velocidad

Bajo

Estándar-límite superior

Alta velocidad

límite superior

Alta velocidad - Alto

Alta velocidad - Medio

Alta velocidad - Bajo

Estándar-Alto

Estándar-Medio

Estándar-Bajo

Resistencia interna delconvector de aire de 2 puntos

Resistencia interna del convectorde aire de conducto cuadrado

Estándar-límite superior

Estándar-Alto

Estándar-Medio

Estándar-Bajo

Alta velocidad - MedioAlta velocidad - Alto

Alta velocidad - Bajo

Alta velocidad - límite superior

Alta velo

cidad - B

ajo

Resistencia interna delconvector de aire de 3 puntos

Resistencia interna delconvector de aire de 2 puntos

Resistencia interna del convectorde aire de conducto cuadrado

Resistencia interna del convector de aire de 2 puntos

Resistencia interna del convector de aire de conducto cuadrado

Resistencia interna del convector de aire de 3 puntos

Resistencia interna del convector de aire de 3 puntos

Resistencia interna del convector de aire de conducto cuadrado

Resistencia interna del convector de aire de 4 puntos

Estándar-Alto

Estándar-Bajo

Estándar-Medio

Alta velocidad - Bajo

Alta velocidad - Bajo

Estándar-límite superior

Alta velocidad - AltoAlta velocidad - Medio

Alta velocidad-límite superior

Estándar-Bajo

Estándar-Medio

Alta velocidad - Bajo

Estándar-límite superior

Alta velocidad - Alto

Alta velocidad - Medio

Alta velocidad-límite superior

Estándar-Alto

Alta velocidad - B

ajo

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

81

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUA801R

(a) Estándar (de fábrica)

(2) Split Conductos Alta Presión (FDUA)

Modelo FDUA1001R

- Condiciones estándar: presión 100 Pa

Ejemplo de conducto

Límiteinferior

Límitesuperior

Estándar

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Límiteinferior

Límitesuperior

Estándar

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Ejemplo de conducto

- Condiciones estándar: presión 100 Pa

AltoBajo

AltoBajo

Resistencia interna del convector de aire de 3 puntos

Resistencia interna del convector de aire de conducto cuadrado

Resistencia interna del convector de aire de 4 puntos

Estándar-Bajo

Estándar-Medio

Alta velocidad - Bajo

Estándar-límite superior

Alta velocidad - Alto

Alta velocidad - Medio

Alta velocidad-límite superior

Estándar-Alto

Alta velocidad - Bajo

Límiteinferior

Límitesuperior

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

82

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDUA801R

(b) Cuando se utiliza el kit de controlador de ventilador (opcional)

Modelo FDUA1001R - Condiciones estándar: presión 100 Pa

Ejemplo de conducto

Límiteinferior

Límitesuperior

Estándar

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Límiteinferior

Límitesuperior

Estándar

Caudal de aire (m3/min)

Pres

ión

está

tica

(Pa)

Ejemplo de conducto

- Condiciones estándar: presión 100 PaAlto Bajo Alto Bajo

2.9 Nivel de ruido

Notas (1) Los datos se basan en las siguientes condiciones. Temperatura del aire ambiente: Unidad de interiores 27oC DB, 19oC WB. Unidad de exteriores 35oC DB. (2) Los datos de los gráficos se miden en una sala anecoica. (3) Debido a la reflexión, los niveles de ruido medios sobre el terreno suelen ser superiores a los datos indicados. (4) FDT, FDEN y FDKN se muestran los niveles de ruido para los modelos en el modo fuerte.

1.5mMicro (puntos central y bajo)

N60

40

50

40

50

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

10

20

30

10

20

30

N50

N40

N30

N20

6060

N10

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N60

40

50

40

50

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

10

20

30

10

20

30

N50

N40

N30

N20

6060

N10

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N60

40

50

40

50

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

10

20

30

10

20

30

N50

N40

N30

N20

6060

N10

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

(1) Unidad interior(a) Tipo cassette de techo (FDT)

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Medición realizada tomando como base la norma JIS B 8616.

Posición del micro tal y como se muestra más abajo.

Modelos FDTA 151, 201 Modelo FDTA 251 Modelos FDTA 301

Nivel de ruido 38 dB (A) ALTO

35 dB (A) MEDIO

33 dB (A) BAJO

Nivel de ruido 38 dB (A) ALTO

35 dB (A) MEDIO

33 dB (A) BAJO

Nivel de ruido 36 dB (A) ALTO

33 dB (A) MEDIO

32 dB (A) BAJO

Modelos FDTCA 151, 201Nivel de ruido 46 dB (A) ALTO

42 dB (A) MEDIO

38 dB (A) BAJO

83

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDTA401 Modelos FDTA501, 601

Nivel de ruido 48 dB (A) a ALTA

45 dB (A) a MEDIA

43 dB (A) a BAJA

Nivel de ruido 46 dB (A) a ALTA

43 dB (A) a MEDIA

41 dB (A) a BAJA

N60

40

50

40

50

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

10

20

30

10

20

30

N50

N40

N30

N20

6060

N10

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N60

40

50

40

50

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

10

20

30

10

20

30

N50

N40

N30

N20

6060

N10

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

(b) Split techo (FDEN)

Medición realizada tomando como

base la norma JIS B 8616

Posición del micro tal y

como se muestra más abajo.

Unidad

1 m

1 m

Micro (puntos central y bajo)

Modelos FDENA151, 201

Nivel de ruido 42 dB (A) a ALTA

39 dB (A) a MEDIA

38 dB (A) a BAJA

Modelos FDENA251, 301

Nivel de ruido 44 dB (A) a ALTA

41 dB (A) a MEDIA

39 dB (A) a BAJA

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDENA401

Nivel de ruido 46 dB (A) a ALTA

44 dB (A) a MEDIA

41 dB (A) a BAJA

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelos FDENA501, 601

Nivel de ruido 48 dB (A) a ALTA

46 dB (A) a MEDIA

44 dB (A) a BAJA

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

84

PAC

PAC INVERTER

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

(c) Split pared (FDKN)

Medición realizada tomando como

base la norma JIS B 8616

Posición del micro tal y

como se muestra más abajo.

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDKNA151

Nivel de ruido 44 dB (A) a ALTA

42 dB (A) a MEDIA

40 dB (A) a BAJA

Modelo FDKNA201

Nivel de ruido 47 dB (A) a ALTA

44 dB (A) a MEDIA

41 dB (A) a BAJA

Modelo FDKNA251

Nivel de ruido 48 dB (A) a ALTA

45 dB (A) a MEDIA

42 dB (A) a BAJA

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDKNA301

Nivel de ruido 49 dB (A) a ALTA

46 dB (A) a MEDIA

43 dB (A) a BAJA

(d) Split conductos (FDUR)

Medición realizada tomando comobase la norma JIS B 8616

Posición del micro tal ycomo se muestra más abajo.

Unidad

1.5 mMicro (puntos central y bajo)

Micro (puntos central y bajo)

Unidad

1 m 1 m

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDURA201

Nivel de ruido 40 dB (A) a ALTA

36 dB (A) a BAJA

Modelo FDURA251

Nivel de ruido 41 dB (A) a ALTA

37 dB (A) a BAJA

Modelo FDURA301

Nivel de ruido 41 dB (A) a ALTA

37 dB (A) a BAJA

Modelo FDURA401

Nivel de ruido 42 dB (A) a ALTA

37 dB (A) a BAJA

Modelos FDURA501, 601

Nivel de ruido 43 dB (A) a ALTA

38 dB (A) a BAJA

85

PAC

PAC INVERTER

Frecuencia en bandas de media octava (Hz) Frecuencia en bandas de media octava (Hz) Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDUMA202, 252R

Nivel de ruido 34 dB (A) a ALTA

31 dB (A) a MEDIA

28 dB (A) a BAJA

Modelo FDUMA302R

Nivel de ruido 35 dB (A) a ALTA

32 dB (A) a MEDIA

29 dB (A) a BAJA

Modelo FDUMA402R

Nivel de ruido 37 dB (A) a ALTA

35 dB (A) a MEDIA

32 dB (A) a BAJA

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDUMA502R, 602R

Nivel de ruido 38 dB (A) a ALTA

36 dB (A) a MEDIA

33 dB (A) a BAJA

(d) Split Conductos Alta Presión (FDUA) Medición realizada tomando como base la norma JIS B 8616

Unidad

Nivel de potencia

Nota (1) Los valores mostrados se indican cuando la presión estática de la unidad exterior es de 200 Pa.

Modelo FDUA801R

Nivel de ruido 48 dB (A)

Posición del micro tal y como se muestra en la figura de la derecha

Modelo FDUA1001R

Nivel de ruido 49 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz) Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

Condiciones de medición basadas en la norma JIS B 8616 en una habitación con reverberación.

Unidad: dB

Modelo Lado de suministro de aire Lado de salida de aire

FDUA801R

FDUA1001R

74

75

63

64

86

PAC

PAC INVERTER

Nivel de ruido 50 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

Nivel de ruido 52 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

Nivel de ruido 53 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

Nivel de ruido 57 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

Nivel de ruido (refrigeración) 57 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

Nivel de ruido (calefacción) 58 dB (A)

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra(e

stán

dar

0.0

002µ

bar

) d

B

Frecuencia de bandas de media octava (Hz)

(2) Unidad exterior

Medido según JIS B 8616Posición del micrófono: al nivel de ruido más alto en la posición que se indica a continuación. Distancia desde el lado frontal 1 m.Altura 1 m.

Modelo FDCVA402HENR Modelo FDCVA502HENR Modelo FDCVA602HENR

Modelo FDCVA802HESR Modelo FDCVA1002HESR

N30

N40

N20

N50

N60

N70

63 125 250 500 1000 2000 4000 800020

30

40

50

60

70

20

30

40

50

60

70

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelos FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN

Nivel de ruido 43 dB (A)

Frecuencia en bandas de media octava (Hz)

Modelo FDCVA302HENR

Nivel de ruido 48 dB (A)

87

PAC

PAC INVERTER

3 DATOS ELÉCTRICOS3.1 Esquema eléctrico(1) Unidad interior

Modelos FDTCA 151, 201

FM

ID

MF

SL

M1~

4T

hI-

AT

hI-

R1

Th

I-R

2T

hC

Mot

or d

el v

entil

ador

Mot

or d

e dr

enaj

eC

onm

utad

or d

el fl

otad

orM

otor

de

lam

asTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

r

SW

2Tr

IF L

ED

1L

ED

2X

R1

XR

2X

R3

Dire

cció

n de

com

unic

ació

nTr

ansf

orm

ador

Fus

ible

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(V

erde

)S

alid

a de

func

iona

mie

nto

(Sal

ida

de 1

2 C

C)

Sal

ida

de c

alef

acci

ón (S

alid

a de

12

V C

C)

Señ

al te

rmo

EN

CE

ND

IDA

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)

XR

4X

R5

X4

TB

Cn

A~Z

Mar

ca

Sal

ida

de in

spec

ción

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)E

ntra

da d

e fu

ncio

nam

ient

o re

mot

o(c

onta

cto

de r

elé

seco

)R

elé

auxi

liar

(par

a F

M)

Blo

que

de te

rmin

ales

(m

arca

o)

Con

ecto

rC

onec

tor

cerr

ado

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Mar

caN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

o / V

erde

Co

lor

Mar

ca

Cont

rol

rem

oto

Plac

a de c

ircui

toim

pres

o

Fuen

te d

eal

imen

taci

ón

Opc

ión

No

ta(1

) A

pa

gu

e

sie

mp

re

la

alim

en

taci

ón

a

nte

s d

ede

scon

ecta

r el

con

ecto

r de

l m

otor

del

ven

tilad

orm

ostr

ado

en u

na z

ona

*1 m

arca

da p

or u

na l

ínea

de p

unto

s, d

e lo

con

trar

io p

odrí

a pr

oduc

irse

unfa

llo d

el m

otor

del

ven

tilad

or.

Fu

nci

on

es d

e lo

s in

terr

up

tore

s

SW9-

3E

NC

EN

DID

OA

P AG

AD

OSe

ñal d

e pa

rada

de

emer

genc

ia :

no v

álid

aSe

ñal d

e pa

rada

de

emer

genc

ia :

válid

a

SW9-

4E

NC

EN

DID

OA

PAG

AD

OTe

chos

alto

sM

odo

está

ndar

88

PAC

PAC INVERTER

1 32/N

X Y Z

X Y Z

Y/G

N

RD

RD

RD

RD

WH

WH

BK

BK

BL

RD

BR

WHBRBKBLRD

WHBRBKBLRD

WH

RD

PBR

ORRD

WH

BL

OR

OR

WH

BL

Y/G

N

CnW

1

TB

CnW

4C

nW7

CnN

4

CnH X

6

X1

X2

X3

X4

CnT

CnJ

CnJ

2

CnB

ThC

TB

CnI

CnI

2

CnV

CnY

CnR

CnR

2

CnM

3

CnF

CFI

DM

FS

LM

1

XR

1X

R3

XR

2X

R4

XR

5

ThI

-AT

hI-R

1O

pció

nL

M2

LM

3L

M4

Tr I

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

220/

240V

15V

F(3.

15A

)1 3 5

CUHHML

Man

do a

dist

anci

a

SW5

SW9

SW2

LE

D •

2

LE

D •

1

Tarj

eta

deal

imen

taci

ón

Tarj

eta

deci

rcui

to im

pres

o1

31

37

95

1

1

1

1

1 1 2 3 43 5

23

4

23

45

6

23

45

2 3

BK

BK

BKBK

BK

BKCnN

3

CnN

1

ThI

-R2

FMI

1 3

2/N

Blo

wer

fan

tap

switc

h

SW9-

4O

NO

FFC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. Mod

o de

vel

ocid

ad a

lta p

ara

tech

o al

to.

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

01Te

chos

alto

sM

odo

está

ndar

BK

BK

RD

RD

CnW

2Cn

W10

CnW

8

CnW

5

Sel

ecci

one

mod

o “S

TAN

DA

RD

(aj

uste

)

” en

el

núm

ero

1 de

lm

enú

de f

unci

ón d

e la

uni

dad

inte

rior

“I/

U F

UN

CT

ION

s”

util

izan

do e

l co

ntro

l re

mot

o.

2

FM

CF

DM

FS

LM

1~4

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

W2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MM

otor

de

dren

aje

Con

mut

ador

de

flota

dor

Mot

or d

e la

mas

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Dire

cció

n de

com

unic

ació

n de

lm

ando

a d

ista

ncia

SW

5-3,

4S

W6

SW

9-3

TrI

F LE

D1

LE

D2

XR

1X

R2

XR

3

Señ

al d

e fil

tro

Con

figur

ació

n de

l mod

elo

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Tran

sfor

mad

orF

usib

leLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(Ver

de)

Sal

ida

de o

pera

ción

(Sal

ida

de 1

2 C

C)

Sal

ida

de c

alef

acci

ón(S

alid

a de

12

V C

C)

Sal

ida

ON

term

o(S

alid

a de

12

V C

C)

XR

4X

R5

X1,

2,3,

6X

4T

BC

nB

~ZM

arca

_

Señ

al d

e in

spec

ción

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)E

ntra

da d

e op

erac

ión

rem

ota(

cont

acto

de te

nsió

n lib

re)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

FM

)R

elé

auxi

liar

(par

a D

M)

Blo

que

de te

rmin

ales

(m

arca

o)

Con

ecto

rC

onec

tor

cerr

ado

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

sId

enti

fica

ció

n d

e co

lore

s

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ro

saR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ V

erd

e

Co

lor

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

I II

C

(2) Split cassette 4 vías (FDT)

Modelos FDTA151, 201, 251, 301, 401

89

PAC

PAC INVERTER

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

1 32/N

RD

BL

BL

RD

RD

WH

WH

WH

CnW

1

TB

CnW

4

TrI

220/

240V

15V

F(3.

15A

)

BK

BK

BK

BK

BK

BKCnN

3C

nN4

CnN

1C

nHC

nT

XR

1X

R3

XR

2X

R4

XR

5

ThI

-AT

hI-R

1T

hI-R

2

BL

PBR

ORRD

CnJ

CnJ

2

LM

1L

M2

LM

3L

M4

X Y Z

X Y Z

RD

RD

WH

WH

BK

BK

CnB

ThC

TB

RD

RD

CnI

CnI

2

FS

BR

WH

RDBKBR

CnV

CnY

CnD

2C

nD1

CnM

2

CnM

1

CnW

8

CnW

9

CnW

5

CnW

6

CnW

7

CnF

CnR

CnR

2

DM

FMI

X4

1

1

1 2 3 4 1 3

1

1 3 5

3

43

2

3

12

34

11

1 2 3

23

45

23

45

6

3 5

1 3

2/N

SW5

SW9

SW2

LE

D •

2

LE

D •

1

Y/G

NB

low

er f

an ta

p sw

itch

17V

15V

BR

BK

RD

BK

CnW

2Cn

W3

FM

CF

DM

FS

LM

1~4

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

W2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MM

otor

de

dren

aje

Con

mut

ador

de

flota

dor

Mot

or d

e la

mas

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Dire

cció

n de

com

unic

ació

n de

lm

ando

a d

ista

ncia

SW

5-3,

4S

W6

SW

9-3

TrI

F LE

D1

LE

D2

XR

1X

R2

XR

3

Señ

al d

e fil

tro

Con

figur

ació

n de

l mod

elo

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Tran

sfor

mad

orF

usib

leLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(Ver

de)

Sal

ida

de o

pera

ción

(Sal

ida

de 1

2 C

C)

Sal

ida

de c

alef

acci

ón(S

alid

a de

12

V C

C)

Sal

ida

ON

term

o(S

alid

a de

12

V C

C)

XR

4X

R5

X1,

2,3,

6X

4T

BC

nB

~ZM

arca

_

Señ

al d

e in

spec

ción

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)E

ntra

da d

e op

erac

ión

rem

ota(

cont

acto

de te

nsió

n lib

re)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

FM

)R

elé

auxi

liar

(par

a D

M)

Blo

que

de te

rmin

ales

(m

arca

o)

Con

ecto

rC

onec

tor

cerr

ado

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

sId

enti

fica

ció

n d

e co

lore

s

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ Ver

de

Co

lor

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

I II

Opc

ión

Man

do a

dist

anci

a

Tarj

eta

deal

imen

taci

ón

Tarj

eta

deci

rcui

to im

pres

o

SW9-

4O

NO

FFC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. Mod

o de

vel

ocid

ad a

lta p

ara

tech

o al

to.

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

01Te

chos

alto

sM

odo

está

ndar

Sel

ecci

one

mod

o “S

TAN

DA

RD

(aj

uste

)

” en

el

núm

ero

1 de

lm

enú

de f

unci

ón d

e la

uni

dad

inte

rior

“I/

U F

UN

CT

ION

s”

util

izan

do e

l co

ntro

l re

mot

o.

2C

Modelos FDTA501, 601

90

PAC

PAC INVERTER

F (3

.15A)

Man

do a

distan

cia

X

CnB

CnB2

AMP

SW2

SW1

LED3

LED1

LED2

ZYTB

*1C

FI2

CnF

2

FMI2

CFI

1

FMI1

CnF

1

CnR

CnM

3

CnI

1 2/NW

H

RD

WH

BR

BK

BL

RD

BKBKBKBK

BKBK

XR1

XR4 XR

5

XR2

XR3

CnT

CnO

CnY

CnV

CnW

1C

nW2

TrI

BKRD

BKRD

3 4

1 2

CnN3

CnHTh

I-R1

ThI-A

CnN

1

ThI-R

2

CnN2

1 2 3

112

34

34

56

21

3 51

RD WH

BK

31

97

53

1 CUH

HM

L

X6

X1X3

X2X4Op

ción

CnW

0

Tarj

eta

de c

ircu

ito im

pres

o

TB

220/2

40V

15V

Y/G

N

Y/G

N

3BL

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

1 3

2/N

BL P B R O R R D

LM

1 2 3 4 5

CnJ

1

SW5

SW9

SW2

LE

D •

2

LE

D •

1

Esp

ecif

icac

ione

s de

lte

rmin

al in

alám

bric

o

Y/GN

Esp

ecif

icac

ión

dete

rmin

al c

able

ado Man

do a

distan

cia

ThC

XX

ZY

ZY

TBRD W

H

BK

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

SW9-

4O

NO

FFC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. Mod

o de

vel

ocid

ad a

lta p

ara

tech

o al

to.

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

01Te

chos

alto

sM

odo

está

ndar

Sel

ecci

one

mod

o “S

TAN

DA

RD

(aj

uste

)

” en

el

núm

ero

1 de

lm

enú

de f

unci

ón d

e la

uni

dad

inte

rior

“I/

U F

UN

CT

ION

s”

util

izan

do e

l co

ntro

l re

mot

o.

2C

Not

a(1)

*1.

FM

I2 só

lo es

tá eq

uipa

do en

los m

odel

os 2

51,3

01,4

01,5

01,6

01.

FM

1,2

CF

1,2

LM

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

W2

SW

5-3,

4S

W9-

3Tr

I

F LE

D1

LE

D2

XR

1X

R2

XR

3X

R4

XR

5

X1,

2,3,

6T

BC

nB

~Z

Fus

ible

Lám

para

de

indi

caci

ón(R

ojo)

Lám

para

de

indi

caci

ón(V

erde

)S

alid

a de

ope

raci

ón(S

alid

a de

12

CC

)S

alid

a de

cal

efac

ción

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)S

alid

a O

N te

rmo(

Sal

ida

de 1

2 V

CC

)S

alid

a de

insp

ecci

ón-s

alid

a(S

alid

a de

12

V C

C)

Ent

rada

de

oper

ació

n re

mot

a(c

onta

cto

de te

nsió

n lib

re)

Rel

é au

xilia

r (pa

ra F

M)

Blo

que

de te

rmin

ales

Con

ecto

r

Mar

ca_

LE

D•1

LE

D•2

LE

D•3

SW

1S

W2

Con

ecto

r ce

rrad

oLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(Ver

de-e

nfu

ncio

nam

ient

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(Am

arill

o-Te

mpo

rizad

or/C

ompr

obac

ión)

Indi

cado

r de

7 s

egm

ento

s (p

ara

com

prob

ació

n)C

onm

utad

or (

para

con

figur

ació

n)C

onm

utad

or d

e re

serv

a(O

pera

ción

/Par

ada)

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

sId

enti

fica

ció

n d

e co

lore

s

Mar

caC

olo

rM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

II

II

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MM

otor

de

lam

asTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

rD

irecc

ión

de c

omun

icac

ión

del

man

do a

dis

tanc

iaS

eñal

de

filtr

oO

pera

ción

de

emer

genc

iaTr

ansf

orm

ador

I

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ Ver

de

Con

mut

ador

de

la to

ma

del v

entil

ador

impe

lent

e

Todos los modelos

(3) Split techo (FDEN)

91

PAC

PAC INVERTER

1 3

2/N

Esp

ecif

icac

ione

s de

term

inal

inal

ámbr

ico

Esp

ecif

icac

ione

s de

l ter

min

al

ThC

XX

CnB

ZY

ZY

TB1

FMI

SW

LE

D5

LE

D3AMP

CnM

1 2/N

WH

RDRD

WH

Y

BK

BL

RD

BK

BK

BK

BK

BK

BK

CnW

1

LE

D •

R

LE

D •

G

CnH

ThI-R

1Th

I-A

CnN1

ThI-R

2

1 2 3

12

34

GS

3BL

/WH

JR

BL

PBR

BKBK

OR

RD

LM

12

34

5Cn

JRD W

H

BK

RD WH

BK

24 36 15

CnL

TB

SW9

SW5

SW2

J31

Y/G

N

Y/G

N

XR

1

XR

4

XR

5

XR

2

XR

3CnT 3

45

62

16

54

32

1

Opc

ión

BRBR Cn

W2

12

TrI

220/

240V

14V

17V

RDRD

43

5F

(3.15

A)

Blo

wer

fan

tap

switc

h

Not

a (1

) *1

.FM

12 s

ólo

está

equ

ipad

o en

los

mod

elos

251

, 301

, 401

, 501

, 601

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

Man

do a

dist

anci

a

Tarj

eta

deci

rcui

to im

pres

oM

ando

adi

stan

cia

FM

CF

LM

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

WS

W2

SW

5-3,

4

SW

9-3

LE

D3

LE

D5

TrI

F LE

D •

RL

ED

• G

XR

1X

R2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MM

otor

de

lam

asTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

rC

onm

utad

or d

e re

serv

a(O

N/O

FF

)D

irecc

ión

de c

omun

icac

ión

del

man

do a

dis

tanc

iaS

eñal

de

filtr

o

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Lám

para

de

indi

caci

ón(V

erde

/Fun

cion

amie

nto)

Lám

para

de

indi

caci

ón(A

mar

illo/

Com

prob

ació

n)Tr

ansf

orm

ador

Fus

ible

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(V

erde

)S

alid

a de

ope

raci

ón(S

alid

a de

12

CC

)S

alid

a de

cal

efac

ción

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)

XR

3X

R4

XR

5

TB

Cn

A~Z

AM

P

Sal

ida

ON

term

o(S

alid

a de

12

CC

)S

eñal

de

insp

ecci

ón (S

alid

a de

12

V C

C)

Ent

rada

de

oper

ació

n re

mot

a(co

ntac

tode

tens

ión

libre

)B

loqu

e de

term

inal

es (

mar

ca o

)C

onec

tor

Rec

epto

r in

alám

bric

o

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ Ver

de

Co

lor

Mar

caM

arca

Mar

caN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teI

II

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

SW9-

4O

NO

FFC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. Mod

o de

vel

ocid

ad a

lta p

ara

tech

o al

to.

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

01Te

chos

alto

sM

odo

está

ndar

Sel

ecci

one

mod

o “S

TAN

DA

RD

(aj

uste

)

” en

el

núm

ero

1 de

lm

enú

de f

unci

ón d

e la

uni

dad

inte

rior

“I/

U F

UN

CT

ION

s”

util

izan

do e

l co

ntro

l re

mot

o.

2C

Con

trol

por

cab

le

J31

Con

Nin

guno

Con

trol

inal

ámbr

ico

Con

trol

por

cab

le

Cua

ndo

se c

onec

ta u

n co

ntro

l por

cab

le v

iene

de

fábr

ica

en la

posi

ción

nin

guno

J31

.

Modelos FDKNA151, 201, 251

(4) Split pared (FDKN)

92

PAC

PAC INVERTER

1 3

J31

Man

do a

distan

cia

ThC

XX

CnB

ZY

ZY

TB1

FMI

LE

D5

LE

D3

CnM

1W

H

RDRD

WH

Y

BL

RD

BK

BK

BK

BK

BK

BK

LE

D •

R

LE

D •

G

CnH

ThI-R

1Th

I-A

CnN1

ThI-R

2

1 2 3

12

34

GS

3BL

/WH

JR

BL

PBR

OR

RD

LM

12

34

5Cn

JRD W

H

BK

RD WH

BK

2 31

CnC

TBF

(3.15

A)

SW9

SW1 A

MP

SW5

SW2

Y/GN

XR

1

XR

4

XR

5

XR

2

XR

3CnT 3

45

62

15

43

21

FM

CF

LM

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

W1

SW

2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MM

otor

de

lam

asTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

rC

onm

utad

or d

e re

serv

a (O

N/O

FF

)D

irecc

ión

de c

omun

icac

ión

del

man

do a

dis

tanc

ia

SW

5-3,

4S

W9-

3L

ED

3

LE

D5

Th

IF L

ED

• R

LE

D •

GX

R1

Señ

al d

e fil

tro

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Am

arill

o-/C

ompr

obac

ión)

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Ver

de-

/Fun

cion

amie

nto)

Fus

ible

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(V

erde

)S

alid

a de

ope

raci

ón(S

alid

a de

12

CC

)

XR

2X

R3

XR

4X

R5

TB

Cn

A~Z

AM

P

Señ

al d

e ca

lefa

cció

n (S

alid

a de

12

V C

C)

Señ

al O

N te

rmo

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)S

alid

a de

insp

ecci

ón (S

alid

a de

12

V C

C)

Ent

rada

de

oper

ació

n re

mot

a(co

ntac

tode

tens

ión

libre

)B

loqu

e de

term

inal

es (

mar

ca o

)C

onec

tor

Rec

epto

r in

alám

bric

o

CnA

2/N2/N

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

t e

I

I I

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ Ver

de

Co

lor

Mar

ca

Man

do a

distan

cia

Opció

nTarj

eta

de c

ircu

ito im

pres

o

Not

a(1)

*1.

FM

I2 s

ólo

está

equ

ipad

o en

los

mod

elos

251

,301

,401

,501

,601

.

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

Esp

ecif

icac

ione

s de

lte

rmin

al in

alám

bric

o

Esp

ecif

icac

ión

dete

rmin

al c

able

ado

Con

trol

por

cab

le

J31

Con

Nin

guno

Con

trol

inal

ámbr

ico

Con

trol

por

cab

le

Cua

ndo

se c

onec

ta u

n co

ntro

l por

cab

le v

iene

de

fábr

ica

en la

posi

ción

nin

guno

J31

.

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

SW9-

4O

NO

FFC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. Mod

o de

vel

ocid

ad a

lta p

ara

tech

o al

to.

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

01Te

chos

alto

sM

odo

está

ndar

Sel

ecci

one

mod

o “S

TAN

DA

RD

(aj

uste

)

” en

el

núm

ero

1 de

lm

enú

de f

unci

ón d

e la

uni

dad

inte

rior

“I/

U F

UN

CT

ION

s”

util

izan

do e

l co

ntro

l re

mot

o.

2C

Modelo FDKNA301

93

PAC

PAC INVERTER

1 3

2/N

Y/G

N

2/NW

H

TB 1RD

X3

ThI-R

1

CnW

03

X6

CnM

3

CnF

X1

X2

1

43

21

CnH

2

F (3

.15A

)Cn

H

ThI-A

DM

CnR2

X4

CnR

FS

CnI2

CnI

CnW

1

220/

240V

CnN

1

CnN

3Cn

N2

ThI-R

2

TrI

15V

CnW

2 SW5

ThC

LED

• 2

YY

XX

ZZ

CnB

TB

Opc

ión

XR2

LED

• 1

SW2

CnT

XR1

XR4

XR3

XR5

BK

BK

BK

BKRD

RD

RD

RD

BK

BK

RD

RD

RDW

HBK

RD

RD

RD

BR

WH

WH

BKY

OR

BL

BL

RD

GR

WH

BK

RD

RD

RD

RD

SW9

12

34

56

12

31

31

35

79

Y/G

N

53

BL

CFI

FMI

CH

MU

HL

Man

do a

dista

ncia

Tarj

eta

de c

ircu

ito im

pres

o

Not

a(1)

*1.

FM

I2 s

ólo

está

equ

ipad

o en

los

mod

elos

251

,301

,401

,501

,601

.

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

SW9-

4O

NO

FFC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. Mod

o de

vel

ocid

ad a

lta p

ara

tech

o al

to.

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

01Te

chos

alto

sM

odo

está

ndar

Sel

ecci

one

mod

o “S

TAN

DA

RD

(aj

uste

)

” en

el

núm

ero

1 de

lm

enú

de f

unci

ón d

e la

uni

dad

inte

rior

“I/

U F

UN

CT

ION

s”

util

izan

do e

l co

ntro

l re

mot

o.

2C

FM

CF

DM

FS

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

W2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MM

otor

de

dren

aje

Con

mut

ador

de

flota

dor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Dire

cció

n de

com

unic

ació

n de

lm

ando

a d

ista

ncia

SW

5S

W6

SW

9-3

TrI

F LE

D1

LE

D2

XR

1X

R2

Señ

al d

e fil

tro

Con

figur

ació

n de

l mod

elo

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Tran

sfor

mad

orF

usib

leLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(R

ojo)

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Ver

de)

Sal

ida

de o

pera

ción

(Sal

ida

de 1

2 C

C)

Sal

ida

de c

alef

acci

ón (S

alid

a de

12

V C

C)

XR

3X

R4

XR

5

X1,

2,3,

6X

4T

BC

nA

~ZM

arca

_

Señ

al O

N te

rmo

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)S

alid

a de

insp

ecci

ón (S

alid

a de

12

V C

C)

Ent

rada

de

oper

ació

n re

mot

a(co

ntac

tode

tens

ión

libre

)R

elé

auxi

liar

(par

a F

M)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

FM

)B

loqu

e de

term

inal

es (

mar

ca o

)C

onec

tor

Con

ecto

r ce

rrad

o

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

I

I

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Mar

caN

om

bre

del

co

mp

on

ente

I

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ Ver

de

Co

lor

Mar

ca

Blo

wer

fan

tap

switc

h

Todos los modelos

(5) Split conductos (FDUR)

94

PAC

PAC INVERTER

Todos los modelos

(6) Split Conductos (FDUM)

FM

I 1, 2

CF

I 1, 2

DM

FS

Th

I-A

Th

I-R

1T

hI-

R2

Th

CS

W2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

MI

Mot

or d

e dr

enaj

eC

onm

utad

or d

el fl

otad

orM

otor

de

lam

asTe

rmis

tor

Term

isto

rTe

rmis

tor

Dire

cció

n de

con

trol r

emot

o

SW

5~3,

4S

W9~

3Tr

IF L

ED

1L

ED

2X

R1

XR

2X

R3

Señ

al d

e fil

tro

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Tran

sfor

mad

orF

usib

leLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(R

ojo:

insp

ecci

ón)

Lám

para

de

indi

caci

ón (V

erde

: ope

raci

ón m

anua

l)S

alid

a de

func

iona

mie

nto

(Sal

ida

de 1

2 C

C)

Sal

ida

de c

alef

acci

ón (S

alid

a de

12

V C

C)

Señ

al te

rmo

EN

CE

ND

IDA

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)

XR

4X

R5

X1,

2, 3,

6X

4T

BC

nA

~ZM

arca

Sal

ida

de in

spec

ción

(Sal

ida

de 1

2 V

CC

)E

ntra

da d

e fu

ncio

nam

ient

o re

mot

o(c

onta

cto

de r

elé

seco

)R

elé

auxi

liar

(par

a F

M)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

DM

)B

loqu

e de

term

inal

es (

mar

ca

)C

onec

tor

(mar

ca

)C

onec

tor

de e

xtre

mo

cerr

ado

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Mar

caN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Not

a(1)

*1 F

MI2

sól

o pa

ra m

odel

os F

DU

MA

402

, 502

, 602

R.

Plac

a de c

ircui

to im

pres

o

Opc

ión

Cont

rol

rem

oto

A u

nida

d ex

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

Lín

ea d

e se

ñal

1 3

2/N

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BL

/ YB

RB

R/ Y

OR

RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Azu

l/Am

arill

oM

arró

nM

arró

n/A

mar

illo

Nar

anja

Roj

oB

lanc

oA

mar

illo

Am

arill

o / V

erde

Co

lor

Mar

ca

Util

izar

una

de

las

dos

opci

ones

de

velo

cida

d de

l ven

tilad

or.

SW9-

4E

NC

EN

DID

OA

PAG

AD

OC

ontr

ol d

el v

entil

ador

. alta

vel

ocid

ad (

tech

o al

to).

Con

trol

del

ven

tilad

or, m

odo

está

ndar

.

1 L

a co

nfig

urac

ión

SW9-

4est

á en

pos

ició

n O

FF d

e fá

bric

a.

AB

CN

úmer

o de

func

ión

Des

crip

ción

de l

a fun

ción

Aju

ste

01H

i CE

ILIN

G S

ET

Hi C

EIL

ING

1

2Con

mut

ador

de

la to

ma

del v

entil

ador

impe

lent

e

CM

edia

nte

el a

just

e de

fun

cion

es d

el m

ando

a d

ista

ncia

, aju

ste

d

e“I

/U F

UN

CT

ION

s”

(fun

ción

de

la u

nida

d in

teri

or)

en “

Hi

CE

ILIN

G1”

(Tom

a de

alt

a ve

loci

dad)

.

95

PAC

PAC INVERTER

12N

Lín

ea d

e se

ñal 3

Lín

ea d

e al

imen

taci

ón

A u

nida

d ex

teri

or

Tarj

eta

deci

rcui

to im

pres

o

Man

do a

dis

tanc

ia

1 D

iagr

ama

de c

ircu

ito (

sin

[

])

cuan

do a

lgun

o de

los

cont

rola

dore

s d

el v

entil

ador

(op

cion

al)

está

n in

stal

ados

.

Opc

ión

Opc

ión

Term

isto

rDi

recc

ión

de c

omun

icació

n de

l man

do a

dist

ancia

Ope

raci

ón d

e em

erge

ncia

Tran

sfor

mad

orLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(R

ojo)

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Ver

de)

Fus

ible

Con

ecto

r

Blo

que

de te

rmin

ales

(m

arca

O)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

FM

I)S

alid

a de

ope

raci

ón (

salid

a de

12

V C

C)

Sal

ida

de c

alef

acci

ón (

salid

a de

12

V C

C)

Señ

al O

N te

rmo

(sal

ida

12 V

CC

)S

alid

a de

insp

ecci

ón (

salid

a 12

V C

C)

Entra

da d

e op

erac

ión

rem

ota

(con

tact

o de

tens

ión

libre

)M

arca

c

onec

tor

cerr

ado

FM

1,2

52F

L, F

HC

FI1

, 2F

SF

CT

hI-

AT

hI-

R1,

2

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

dens

ador

par

a F

HI

Cap

acito

r pa

ra F

MI

Con

mut

ador

de

flota

dor

Con

trol

ador

del

ven

tilad

or (

opci

onal

)Te

rmis

tor

Term

isto

r

ThC

SW

2S

W9-

3Tr

IL

ED

1L

ED

2F,

F1,

F2

Cn

B~Z

TB

X1~

3,6

XR

1X

R2

XR

3X

R4

XR

5M

arca

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

OR

/WH

RD

RD

/YP W

HY Y

/WH

Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Nar

anja

/ B

lanc

oR

ojo

Roj

o / A

mar

illo

Ros

aB

lanc

oA

mar

illo

Am

arill

o / B

lanc

oA

mar

illo

/ Ver

de

Co

lor

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Mar

ca

I

Todos los modelos

(7) Split Conductos Alta Presión (FDUA)

96

PAC

PAC INVERTER

Tarje

ta d

e ci

rcui

to im

pres

o

(Filt

ro)

Tarje

ta d

e ci

rcui

to im

pres

ose

cund

aria

220-

240V

50H

zm

onof

ásic

a

Fue

nte

de a

limen

taci

ónT

BT

B

Y/GN

Y/GN

Y/GN

OR GR BR

P

RD

BK

BK

BK

BK

BK

BR

BR

OR

WH

Y

OR

BL

BR

RD

Y

WH

BL

WH

BK

BK

BK

BK

BK

WH

Y

BL

Reactor

CH

CM

CN

A~Z

F FM

oL

ED

1S

MS

W 5

-1S

W 5

-2

SW

5-3

Res

iste

ncia

de

cárt

erM

otor

del

com

pres

orC

onec

tor

(mar

ca ¤

)F

usib

leM

otor

de

vent

ilado

rLá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(ro

ja)

Mot

or d

e pa

sos

(par

a E

EV

)C

onm

utad

or d

e co

ntro

l del

des

carc

heC

onm

utad

or d

e co

ntro

l del

ven

tilad

orde

pre

venc

ión

de n

ieve

Con

mut

ador

de

ejec

ució

n de

pru

eba

de fu

ncio

nam

ient

o

N

F5 (2

0A)

WH

RDL

RD

T25

T26

T22

T21

T24

CN

R

CH20

SCN

SC

NI1

T28

T27

10

2/N 31

SM

52

14

3CN

V1

6

T4T2

Tho-

A

Tho-

IPM

Tho-

RTh

o-D

FMo

CN

M

CN

Q

T1T5

CN

TR

21

21

3

T6T7

T8

CM

46

UV

W

54

6

6

12

3

LED1

CN

I3C

NI2

CN

Q1

T30

CN

LSW

9SW

532

14

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teN

om

bre

del

co

mp

on

ente

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

P RD

WH

Y Y/G

N

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Ros

aR

ojo

Bla

nco

Am

arill

oA

mar

illo

/ Ver

de

Co

lor

Mar

caS

W 5

-3

SW

9T

BT

ho

-AT

ho

-DT

ho

-IP

MT

ho

-R

20S

mar

ca <

Con

mut

ador

de

ejec

ució

n de

pru

eba

defu

ncio

nam

ient

o (r

efrig

erac

ión/

cale

facc

ión)

Con

mut

ador

de

cont

rol d

esce

nden

te d

e la

bom

baB

loqu

e de

term

inal

es (

mar

ca 0

)Te

rmis

or (

tem

pera

tura

del

aire

ext

erio

r)Te

rmis

or (

tem

pera

tura

de

desc

arga

)Te

rmis

or (

tem

pera

tura

de

tran

smis

ores

de

pote

ncia

)Te

rmis

or (

tem

pera

tura

del

inte

rcam

biad

or d

e ca

lor

de u

nida

d ex

terio

r)V

álvu

la d

e 4

vías

(se

rpen

tín)

Term

inal

fast

on

Con

mut

ador

DIP

de u

nida

d ex

terio

r BKW

RDU

WH

V

Dis

trib

ució

n de

los

term

inal

es d

el c

ompr

esor

A u

nida

d in

terio

rLí

nea

de a

limen

taci

ónL

ínea

de

seña

l1

3

2/N

(8) Unidad exterior

Modelos FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN

97

PAC

PAC INVERTER

Modelo FDCVA302HENR

CM

FM

O1

CH

52X

152

X3

20S

SM

1S

M2

63H

1

Term

isto

r (t

empe

ratu

ra d

el a

ire e

xter

ior)

Term

isto

r (t

empe

ratu

ra d

e de

scar

ga)

Term

istor

(tem

pera

tura

del

inte

rcam

biad

or d

eca

lor d

e un

idad

ext

erio

r)Te

rmis

tor

(tem

pera

tura

de

succ

ión)

Term

isto

r (I

PM

)S

enso

r de

baj

a pr

esió

nV

ávul

a so

leno

ide

Blo

que

de te

rmin

ales

Fus

ible

Con

ecto

rIn

terr

upto

r de

bom

baIn

terr

upto

r lo

cal

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Ver

de)

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Roj

o)M

ódul

o de

dre

naje

Rea

ctor

Term

inal

fast

ón

Mot

or d

el c

ompr

esor

Mot

or d

el v

entil

ador

Res

iste

ncia

de

cárt

erR

elé

auxi

liar

(par

a C

H)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

20S

)V

álvu

la s

olen

oide

par

a 4

vías

Vál

vula

de

expa

nsió

n pa

ra re

frige

raci

ónV

álvu

la d

e ex

pans

ión

para

cal

efac

ción

Con

mut

ador

de

alta

pre

sión

Th

o-A

Th

o-D

Th

o-R

1

Th

o-S

Th

o-I

PL

PT

SV

1T

BF

Cn

A~Z

SW

9S

W3,

5,7,

8L

ED

1L

ED

2D

ML

1

mar

k

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teId

enti

fica

ció

n d

e co

lore

s

BK

BL

BR

OR

RD

WH

Y Y/G

NG

NP

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Roj

oB

lanc

oA

mar

illo

Am

arill

o / V

erde

Gri

sR

osa

Co

lor

Mar

ca

Plac

a de c

ircui

toim

pres

o

Fuen

te d

e al

imen

taci

ónM

onof

ásic

a 22

0-24

0V 5

0Hz/

220V

60H

z

Posic

ión

de lo

s ter

min

ales

del

com

pres

or

A u

nida

d in

teri

orL

ínea

de

alim

enta

ción

12

Lín

ea d

e se

ñal 3

(

(

98

PAC

PAC INVERTER

Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR

12N

Lín

ea d

e se

ñal 3

Líne

a de

alim

enta

ción

A u

nida

d in

teri

or

Fuen

te d

e al

imen

taci

ónm

onof

ásic

a 22

0-24

0V 5

0Hz

Filtr

o de

rui

do

Posi

ción

de

las

term

inal

es d

el c

ompr

esor

Mód

ulo

A/F

Vál

vula

de

expa

nsió

n pa

ra c

alef

acci

ónC

onm

utad

or d

e al

ta p

resi

ónTe

rmis

tor

(tem

pera

tura

del

aire

ext

erio

r)Te

rmis

tor

((re

torn

o de

l com

pres

or)

Term

isto

r (t

empe

ratu

ra d

e de

scar

ga)

Term

istor

(tem

pera

tura

del

inte

rcam

biad

or d

eca

lor d

e un

idad

ext

erio

r)Te

rmis

tor

(tem

pera

tura

de

succ

ión)

Term

isto

r (I

PM

)S

enso

r de

baj

a pr

esió

nS

enso

r de

cor

rient

e

Blo

que

de te

rmin

ales

Fus

ible

Con

ecto

rIn

terr

upto

r de

bom

baIn

terr

upto

r lo

cal

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(V

erde

)M

otor

de

dren

aje

Rea

ctor

CM

FM

O1

52C

CH

52X

152

X3

52X

552

X6

20S

SM

1

Mot

or d

el c

ompr

esor

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

ecto

r m

agné

tico

para

CM

Res

iste

ncia

de

cárt

erR

elé

auxi

liar

(par

a C

H)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

20S

)R

elé

auxi

liar

(par

a S

V2)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

52C

)V

álvu

la s

olen

oide

par

a 4

vías

Vál

vula

de

expa

nsió

n pa

rare

frig

erac

ión

SM

263

H1

Th

o-A

Th

o-H

Th

o-D

Th

o-R

1,2

Th

o-S

Th

o-I

PL

PT

CT

TB

F Cn

A~Z

SW

1S

W3,

5L

ED

1L

ED

2D

ML

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

RD

WH

Y Y/G

NG

NP

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Roj

oB

lanc

oA

mar

illo

Am

arill

o / V

erde

Gri

sR

osa

Co

lor

Mar

ca

99

PAC

PAC INVERTER

Modelos FDCVA802HESR, 1002HESR

Posi

ción

de

las

term

inal

es d

el c

ompr

esor

Vál

vula

de

expa

nsió

n pa

ra c

alef

acci

ónV

álvu

la o

todo

o n

ada

(sep

arad

or d

e ac

eite

)C

onm

utad

or d

e al

ta p

resi

ónTe

rmis

tor

(tem

pera

tura

del

aire

ext

erio

r)Te

rmis

tor

(ret

orno

del

com

pres

or)

Term

isto

r (t

empe

ratu

ra d

e de

scar

ga)

Term

isto

r (te

mpe

ratu

ra d

el in

terc

ambi

ador

de

calo

r de

unid

ad e

xter

ior)

Term

isto

r (t

empe

ratu

ra d

e su

cció

n)Te

rmis

tor

(IP

M)

Sen

sor

de b

aja

pres

ión

Sen

sor

de c

orrie

nte

Blo

que

de te

rmin

ales

Fus

ible

Con

ecto

rIn

terr

upto

r de

bom

baIn

terr

upto

r lo

cal

Lám

para

de

indi

caci

ón (

Roj

o)Lá

mpa

ra d

e in

dica

ción

(V

erde

)M

otor

de

dren

aje

Rea

ctor

CM

FM

O1,

252

CC

H52

X1

52X

352

X5

52X

620

SS

M1

Mot

or d

el c

ompr

esor

Mot

or d

el v

entil

ador

Con

ecto

r m

agné

tico

para

CM

Res

iste

ncia

de

cárt

erR

elé

auxi

liar

(par

a C

H)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

20S

)R

elé

auxi

liar

(par

a S

V2)

Rel

é au

xilia

r (p

ara

52C

)V

álvu

la s

olen

oide

par

a 4

vías

Vál

vula

de

expa

nsió

n pa

rare

frig

erac

ión

SM

2S

V2

63H

1T

ho

-AT

ho

-HT

ho

-DTh

o-R

1,2

Th

o-S

Th

o-I

PL

PT

CT

TB

F Cn

A~Z

SW

1S

W3,

5L

ED

1L

ED

2D

ML

Mar

caM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Sig

nif

icad

o d

e la

s m

arca

s

No

mb

re d

el c

om

po

nen

teM

arca

No

mb

re d

el c

om

po

nen

te

Iden

tifi

caci

ón

de

colo

res

BK

BL

BR

OR

RD

WH

Y Y/G

NG

NP

Neg

roA

zul

Mar

rón

Nar

anja

Roj

oB

lanc

oA

mar

illo

Am

arill

o / V

erde

Gri

sR

osa

Co

lor

Mar

ca

1L

ínea

de

seña

l 3Lí

nea

de a

limen

taci

ón

A u

nida

d in

teri

or

Fuen

te d

e al

imen

taci

óntr

ifás

ica

380-

415V

50H

z

Filtr

o de

rui

do

2

100

PAC

PAC INVERTER

* Si aparece en la pantalla el mensaje “INVALID OPER” al pulsar cualquiera de los conmutadoresanteriores, el conmutador no funciona. Pero esto no significa que haya un fallo.

Indicador de temporizador semanalMuestra los parámetros del temporizador semanal.

Indicador de ventilaciónIndica la operación en el modode ventilación.

Conmutador de funcionamiento/paradaEste conmutador se utiliza para hacer funcionar ydetener el sistema de aire acondicionado.Pulsarlo una vez para hacer funcionar el sistemay volver a pulsarlo para detener el sistema.

Conmutador de modo (MODE)Utilizar este interruptor para conmutar entrelos distintos modos de funcionamiento.

Área de visualización del ajustede operación

Muestra el ajuste de la temperatura,

el volumen del caudal de aire, el modode operación y mensajes de operación.

Luz indicadora deoperación/comprobación

Durante la operación: Luce en verde

En caso de error: Luce en rojo.

Conmutador de velocidaddel ventilador (FAN SPEED)Este conmutador se utiliza para ajustarla velocidad del ventilador.

Conmutador de ajuste (SET)Este conmutador se utiliza para aplicar elajuste de la operación con temporizador.También se usa para ajustar los parámetrosde operación en el modo silencioso.

Conmutador de reinicialización(RESET)Pulsar este conmutador mientras se realizanlos ajustes para volver a la operaciónanterior. Este conmutador también se utilizapara reiniciar la indicación del mensaje delimpieza del filtro (“FILTER CLEANING”)(pulsarlo después de limpiar el filtro).

Indicador de control central(CENTER)Aparece cuando el sistema de aireacondicionado se controla medianteel controlador opcional.

Se muestran los parámetrosrelacionados con la operacióncon temporizador.

AIR CON No. (Nº del sistemade aire acondicionado)Muestra el número del sistema deaire acondicionado conectado.

Conmutador de inspección (CHECK)Se utiliza para realizar el mantenimientode la unidad.

Conmutador de prueba (TEST)Este conmutador se utiliza durante laoperación de prueba.

Conmutadores de ajustede la temperaturaEstos conmutadores se utilizan para

ajustar la temperatura de la habitación.

Conmutador de ventilación (VENT)Enciende y apaga el ventilador conectado.

Conmutadores de ajustedel temporizadorEstos conmutadores se utilizan paraajustar el modo de temporizador y la hora.

Conmutador deltemporizador(TIMER)Este conmutador se utilizapara seleccionar un modode temporizador.

Conmutador GRILLEste conmutador no funciona. Al pulsarloaparecerá INVALID OPER (Operación no válida);este mensaje no significa que haya un fallo. Conmutador de lamas (LOUVER)

Se utiliza para hacer funcionar/detenerlas lamas de aireación.

Indicador de operacióndel temporizador

27 C

4 RESUMEN DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO POR MICROORDENADOR(1) Mando a distancia

(a) Mando a distancia cableado

La figura siguiente muestra el mando a distancia con la tapa abierta. Para facilitar la explicación, aparecen simultáneamente todas las indicaciones posibles en la pantalla de cristal líquido.Los caracteres visualizados con puntos en el área de la pantalla de cristal líquido se muestran abreviados.

Tirar del saliente de la tapa hacia abajo para abrirla

101

PAC

PAC INVERTER

Sección de indicaciones

Sección de funcionamiento

(b) Mando a distancia inalámbrico

Indicador de la TEMPERATURA AMBIENTE

Indica la temperatura ajustada.

Indicador deVELOCIDAD DEL VENTILADOR

Indica la velocidad de ventilación ajustada.

Indicador del modo ON-TIMER

Indica cuando se ha ajustado el modo ON-TIMER.

Indicador de tiempo del ajuste ON-TIMER

Indica el tiempo del ajuste ON-TIMER.

Indicador del CAUDAL DE AIRE

Indica el estado de la rejilla de salida.

Indicador del modo de FUNCIONAMIENTO

Indica el modo de funcionamiento seleccionado mediante un piloto .

Indicador de FILTRO

Indicador del modo OFF-TIMER

Indica cuando se ha ajustado el modo OFF-TIMER.

Indicador del tiempo de ajuste OFF-TIMER

Transmisor de señal

Botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Botón del FILTRO

Botón de ENCENDIDO/APAGADO

Botón de función OFF-TIMEREste botón selecciona el funcionamiento en

modo OFF-TIMER.

Conmutador deAJUSTE DEL TIEMPO

Botón de ENCENDIDO/APAGADO

Botón de CAUDAL DE AIRE

Botón de selección de MODO DE FUNCIONAMIENTO

Botón de TEMPERATURA AMBIENTE

Botón de CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR

Conmutador ACL

(Auto) (Refrigeración) (Calefacción)

(Ventilación) (Secado)

Indica el tiempo de ajuste OFF-TIMER.Indica la hora actual cuando no se ha ajustado el modo OFF-TIMER.

Activado durante 2 segundos cuando se pulsa el botón del FILTRO.

Este botón selecciona el funcionamiento en modo ON-TIMER.

Este conmutador se utiliza para ajustar la hora.

Utilizado para reiniciar (apagar) la señal de filtro. Pulse el botón una vez realizada la limpieza del filtro.

Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia por orden secuencial.

Desde aquí se envía la señal al acondicionador de aire. Al pulsar este botón se enciende el acondi-

cionador de aire, y cuando se vuelve a pulsar, se apaga.

Se utiliza para iniciar o detener el movi-miento de vaivén de la rejilla de salida.

El modo de funcionamiento del lado del indi-cador es el modo seleccionado actualmente. Cambiará en el orden siguiente:

Pulse el botón o el botón para ajustar la temperatura ambiente.

Este botón cancela los ajustes del tempo-rizador.

Este conmutador se utiliza para reiniciar el microordenador.

102

PAC

PAC INVERTER

(2) Función de control de funcionamiento mediante el controlador interior

(a) Control de la temperatura ambiente (Diferencial de termostato)

Diferencia de temperatura entre la temperaturaseleccionada por el termostato y la temperaturadel aire de retorno (Detectada por Thi-A)

Diferencia de temperatura entre la temperaturaseleccionada por el termostato y la temperaturadel aire de retorno (Detectada por Thi-A)

(b) Operación automática

Si se selecciona el modo Auto en el dispositivo de control remoto, se puede realizar automáticamente la selección de refrigeración o

calefacción dependiendo de la temperatura ambiente (y la temperatura del intercambiador de calor interior). (Cuando la conmutación

entre la refrigeración y la calefacción se efectúa en el intervalo de 3 minutos, el compresor no funcionará durante 3 minutos). Esto hará

mucho más fácil la conmutación de refrigeración/calefacción en el cambio de estación y puede adaptarse a la operación desatendida

en los cajeros automáticos de los bancos.

Operación de calefacción

APAGADO

-1 +1

Operación de refrigeración

APAGADO (52C)ENCENDIDO

-1 +1Temperatura seleccionada por el termostato

Temperatura seleccionada por el termostato

(c) Funcionamiento de los componentes de control durante la refrigeración y calefacción

Compresor

Válvula de 4 vías

Ventilador exterior

Ventilador interior

Motor de lamas

Motor de condensación

Nota (1) O: ON; X: OFF; O / X: Según control distinto del control de temperatura.

x (5min. ON)x (5min. ON)x (5min. ON)x (5min. ON)

Termostato ON

Termostato OFF

Termostato ON

Termostato OFF

Desescarche

CalefacciónVentilaciónRefrigeración Deshumidificación

Termostato ON

Termostato OFF

_

Función

Comp.de control

/ /

/

Durante la conmutación automática de refrigeración/calefacción, la temperatura ambiente se controla de acuerdo con el ajuste de la temperatura ambiente.Si la temperatura del intercambiador de calor interior aumenta por encima de 59 ºC durante la operación de calefacción, se conmuta au-tomáticamente a la operación de refrigeración. Una hora después de esta conmutación, se suspende la operación de calefacción indepen-dientemente de la temperatura, como se muestra a la izquierda.

Notas (1)Operación de refrigeración

Operación de calefacción Temperatura ambiente

seleccionada

Temperatura ambiente (detectada en Thi-A) (grados)

Operación de calefacción suspendida

Temperatura del intercambiador de calor interior (ºC)

Preparado para calefacción

[Diferencial]-3 +3

56 59

(2)

103

PAC

PAC INVERTER

(d) Operación de deshumidificación (“SECADO TÉRMICO”)

El compresor, el motor del ventilador interior y el motor del ventilador

exterior se hacen funcionar de forma intermitente bajo el control del

termistor (Thi-A) de acuerdo con el bloque de operación adecuado, para

proporcionar la operación de refrigeración para la deshumidificación.

D C B A

Temperatura seleccionada por el termostato

+3-2Bajo Alto

(e) Operación de temporizador

1) Temporizador simple

Establece el intervalo de tiempo desde la hora actual que el acondicionador de aire está apagado (OFF). El tiempo de desacti-

vación se puede seleccionar en 10 pasos, desde “Apagado 1 hora desde ahora” (“Off 1 hour from now)” a “Apagado 10 horas

desde ahora” (“Off 10 hours from now”). Una vez seleccionado el temporizador simple, se visualiza el número de horas que el

acondicionador de aire está desactivado desde la hora actual (en horas).

2) Hora del temporizador de desactivación

Se puede ajustar la hora de desactivación del acondicionador en incrementos de 10 minutos.

3) Hora del temporizador de activación

Se puede ajustar la hora de activación del acondicionador en incrementos de 10 minutos. También puede ajustarse al mismo

tiempo la temperatura.

Bloques A y B: Operación de refrigeración normal durante 16 minutos después del inicio del funcionamiento, tras alcanzar la temperatura

seleccionada; el termostato se detiene y, 16 minutos más tarde, conmuta a la operación normal.

Bloques C y D: El modo de funcionamiento que se muestra en la tabla anterior se realiza durante 8 minutos. Tras este intervalo, conmuta

a la operación normal.

Bajo la operación normal, se comprueba la temperatura cada 8 minutos después del inicio para determinar qué bloque está funcionando

y luego se decide el modo de funcionamiento.

Notas (1)

(2)

Operación de secado térmico normal(después de finalizar el secado térmico)

(8 minutos)Operación de refrigeración continua (FMi: Bajo)

Inicio del secado térmico (durante 8 o 16 minutos después de iniciarse la operación)

Bloque de operación

Patrón de funcionamiento

(FMi: Bajo)

(FMi: Bajo)

8 minutos

8 minutos

(8 minutos) Todos los componentes parados

8 minutos

8 minutos

Operación de refrigeración normal

• El caudal de aire se establece a 1 velocidad menor que el caudal de aire seleccionado

104

PAC

PAC INVERTER

4) Temporizador semanal

Cada día se puede configurar este funcionamiento de temporizador hasta 4 veces (tiempo de activación o temporizador de desactivación).

5) Se pueden usar las siguientes combinaciones de ajuste de la operación con temporizador.

Temporizador simple

Hora del temporizadorde desactivación

Hora del temporizadorde activación

Temporizador semanal

Temporizador simple Hora del temporizadorde desactivación

Hora del temporizadorde activación

Temporizador semanal

Nota (1) O: Posible; X: Imposible

(f) Arranque en caliente [prevención de corrientes de aire frío durante la calefacción]

Estimación del termostato de inicio de la calefacción

Estado normal, caudal de aire seleccionado

Intercambiador de calor interior (ºC) Intercambiador de calor interior (ºC)

25 35

Bajo

VentiladorOFF

35

VentiladorBajo

Caudal de aire seleccionado

20 30

Caudal de aire seleccionado

Intercambiador de calor interior (ºC)

40 45

(1)

Caudal de aire seleccionado

Caudal de aire seleccionado

Temperatura del intercambiador de calor de 35 ºC o mayor o

tiempo transcurrido de 7 minutos

Compresor ON Finalización del desescarche

Termostato OFF

Inicio del desescarche

Termostato ON

Temperatura del intercambiador de calor de 35 ºC o mayor o

tiempo transcurrido de 7 minutos

Compresor OFF

VentiladorBajo

VentiladorOFF

Intercambiador de calor interior (ºC)

Bajo

Notas (1) Si se inicia J2, cambia de OFF a Bajo durante 5 minutos.

(2) Durante el Arranque en caliente (funciona el compresor y el ventilador interior no está operativo en el caudal de aire seleccionado), se

muestra la Preparación a la calefacción.

(g) Control de FM con el termostato de calefacción desactivado (para evitar corrientes de aire frío) Para evitar corrientes de aire frío mientras está desactivado el termostato de calefacción, se controla el convector de aire interior

en respuesta a la temperatura del intercambiador de calor interior como se muestra en la figura siguiente. Hay que tener en cuenta

que si SW3-4 de la tarjeta de circuito impreso interior está en la posición OFF, el convector de aire interior se detendrá en cuanto la

temperatura del intercambiador de calor interior sea menor que 40 ºC. 5 minutos más tarde, volverá a la operación en modo Bajo.

Cuando se inicia la operación de calefacción, al restablecerse el termostato, durante una operación de desescarche o cuando se

reinicia una operación de calefacción, la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Thi-R1 y Thi-R2) con-

trola el ventilador interior.

(Caudal de aire seleccionado)

Temperatura del intercambiador decalor interior (ºC)

40 45

Bajo

Nota (1) Después de reiniciarse el termostato, vuelve al control de arranque en caliente.

105

PAC

PAC INVERTER

(h) Compensación de la temperatura de detección de la temperatura ambiente durante la calefacción En las especificaciones estándar, la temperatura establecida en el termostato se utiliza para activar y desactivar el compresor, pero

en los casos en que el aire caliente escapa hacia el techo y el termostato finaliza demasiado pronto su desactivación, se puede desco-

nectar el cable de unión J4 (SW7-4) de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior. Al desconectarse, el compresor se puede

activar y desactivar en la temperatura seleccionada + 3 grados, y se puede mejorar la sensación de que la habitación está caldeada.

No obstante, el límite superior de temperatura es 30 ºC.

Funcionamiento

Temperatura ambiente (grados)

—1 + 1

Parada

EstándarFuncionamiento

Temperaturaseleccionada

+ 4+2

ParadaSi J4 (SW7-4) está desconectado

(si está en la posición ON)CompresorCompresor

Temperaturaseleccionada

Temperatura ambiente (grados)

(i) Señal de filtro Si el tiempo de funcionamiento (intervalo en que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido (ON)) es

de 180 horas (1), en la unidad de control remoto aparece el mensaje “FILTER CLEANING”) (Limpiar el filtro). (este mensaje se

muestra esté o no el sistema en funcionamiento, cuando la unidad está averiada y cuando está bajo el control central).

SW5-3 OFF

SW5-4 OFF

SW5-3 OFF

SW5-4 ON

SW5-3 ON

SW5-4 OFF

SW5-3 ON

SW5-4 ON

Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

Tiempo de ajuste: 600 horas (pantalla)

Tiempo de ajuste: 1000 horas (pantalla)

Tiempo de ajuste: 1000 horas (detención de unidad)

FunciónConmutador

Nota (1) Los controles siguientes se habilitan mediante la combinación de la configuración ON/OFF de 2 conmutadores de la tarjeta de circuito impreso de unidad interior, SW5-3 y SW5-4 (la unidad se envía de fábrica con los conmutadores en la posición OFF. El tiempo de ajuste es 180 horas).

Nota (2) Cuando SW5-4 está en la posición ON, se visualiza el mensaje “FILTER CLEANING” (Limpiar filtro) después de que haya transcurrido el tiempo de ajuste; luego se detiene la unidad después de 24 horas (incluido el tiempo de parada).

(j) Control automático de las lamas (excepto en los modelos FDUR/FDU)

a) Cuando el acondicionador de aire está en funcionamiento, pulsar el conmutador LOUVER. Se visualiza el mensaje

“AUTO” durante 3 segundos y las lamas empiezan a moverse de forma continua hacia arriba y hacia abajo.

b) Para fijar la posición de las lamas de aireación, pulsar el conmutador LOUVER mientras las lamas están en movimiento; se

visualizarán 4 posiciones, una a una, a intervalos de 1 segundo.

Cuando las lamas se encuentren en la posición que se desea, volver a pulsar el conmutador LOUVER. La indicación se

detendrá, se visualizará el mensaje “STOP” durante 3 segundos y las lamas de aireación dejarán de moverse.

c) Movimiento de las lamas cuando se activa la alimentación eléctrica del controlador de lamas de 4 posiciones.

Al encender la alimentación eléctrica, las lamas oscilarán automáticamente 1 vez (sin operar el mando a distancia). Esta opera-

ción introduce la posición del motor de lamas (LM) en el microordenador para que pueda confirmar la posición de las lamas.

1) Control de las lamas

Nota (1) La indicación de la posición de las lamas en la pantalla de cristal líquido muestra la operación de vaivén durante 10 segundos cuando se activa (ON) el con-

mutador LOUVER. Luego se visualiza “Auto Air Detection” (Detección automática del aire) durante 3 segundos en la pantalla de cristal líquido.

Las lamas se encuentran en la posición horizontal independientemente de si se opera el conmutador de vaivén automático AUTO

SWING (vaivén automático o detención de las lamas) mientras se visualiza “Heating Preparation” (Preparación a la ca-

lefacción) (durante la operación de arranque en caliente o cuando se ha desactivado el termostato de calefacción), (para evitar

corrientes de aire frío) y la indicación de la posición de las lamas en la pantalla de cristal líquido muestra de forma continua la

posición original antes del inicio de esta operación de control. Cuando desaparece la indicación de preparación a la calefacción,

la pantalla LCD vuelve a la indicación original.

2) Establecimiento automático de la posición horizontal de las lamas durante la calefacción

Al establecer un circuito abierto con el cable de unión J5 (SW8-1), utilizado para configurar la detención libre de las lamas, el

motor de lamas se detiene si hay una señal de parada procedente de la unidad de control remoto y la posición de parada se alma-

cena en memoria. Además, si hay una señal de vaivén automático procedente de la unidad de control remoto, el control de vaivén

automático se inicia desde la posición de parada anterior.

3) Control de detención libre de las lamas

1

106

PAC

PAC INVERTER

SW9-4 OFF(Modo suave)

SW9-4 ON (Modelo de potencia)

Modo deventilación

Elemento

ConmutadorDIP

Modelos FDT, FDEN, FDKN

Alto, Medio, Bajo Ultra Alt., Alto, Medio

SW9-4 OFF(Modo suave)

SW9-4 ON (Modelo de potencia)

Modelo FDUR

Modo deventilación

Elemento

ConmutadorDIP

Alto, Bajo Ultra Alt., Alto

Operación de refrigeración

10

Temperatura del intercambiador de calor interior (˚C)1.0

Operaciónde

ventilación

(k) Control del motor de la bomba de condensación (DM) (Sólo en los modelos FDT y FDUR) (a) El motor de de la bomba de condensación (DM) se inicia al mismo tiempo que se activa el compresor durante la operación

de refrigeración o deshumidificación. Además, el motor DM continúa funcionando cuando se detiene el funcionamiento de la

unidad, hay una parada anormal, cuando se detiene el termostato, 5 minutos más o cuando la unidad se conmuta a calefacción

o ventilación después de la refrigeración/deshumidificación.

(b) La detección del sobreflujo se realiza en todo momento mediante el conmutador de flotador independientemente del modo de

funcionamiento. Si se detecta que el circuito del conmutador de flotador está abierto de forma continúa durante 3 segundos (o

cuando el conmutador de flotador está desconectado o con un cable roto), se realiza una parada anormal (E9) y el motor de la

bomba de condensación funciona hasta que se recupera el conmutador de flotador.

En la situación de instalación de las unidades interiores se puede usar el conmutador SW9-4 de la tarjeta de circuito impreso de la

unidad interior SW9-4 para cambiar el control del modo de ventilación.

(l) Control del caudal de aire

Notas (1) Cuando la unidad es enviada de fábrica, la configuración SW9-4 está en ON.

(2) Si SW9-4 está en ON, la operación del ventilador fun-ciona en media potencia, aunque arranque en calor y cuando el termostato en calefacción está en OFF.

Notas (1) Cuando la unidad es enviada de fábrica, la configuración SW9-4 está en OFF.

(2) Si SW9-4 está en ON, la operación del ventilador fun-ciona en alta potencia, aunque arranque en calor y cuan-do el termostato en calefacción está en OFF.

Si el compresor se detiene debido a la operación del termostato, el conmutador Run del mando a distancia o alguna avería, no se reinicia

después de 3 minutos. No obstante, cuando se enciende la alimentación eléctrica (ON) el temporizador de 3 minutos queda inactivo.

(m) Control de prevención de avance lento del compresor

1) Temporizador de 3 minutos

a) En el intervalo de 3 minutos después de su encendido, el compresor no se detiene. Sin embargo, se detendrá si se pulsa el botón

Run/Stop y a través de un cambio en el modo de funcionamiento, y cuando el termostato se desactiva.

b) Durante el control del temporizador de operación forzada de 3 minutos en la operación de calefacción, si el termostato se desactiva,

la posición de las lamas se establece en la posición horizontal.

Nota (1) El compresor se detiene cuando se inicia el control de protección.

2) Temporizador de operación forzada de 3 minutos

Si el termistor de temperatura del intercambiador de calor interior detecta de forma continua una condición de sobrecarga durante

2 segundos durante la calefacción (detectada por Thi-R1 o R2), el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el

compresor se reinicia. Si la sobrecarga se detecta 5 veces en el intervalo de 60 minutos desde la primera vez en que se ha detectado,

se realiza una parada anormal (E8). Además, si se detecta el estado de sobrecarga de forma continua durante 6 minutos, se produce

una aparada anormal.

(n) Protección contra sobrecarga en calefacción

Para evitar la formación de escarcha durante la operación de refrigeración y deshumidificación, si la temperatura del intercambiador de

calor interior (detectada por Thi-R1, R2) es de 1,5 ºC o menor durante 30 segundos, se reduce la velocidad del compresor. 60 segundos

después de 4 minutos de inicio de funcionamiento de compresor, si la temperatura del intercambiador de calor interior es 1,5 ºC o menor,

la velocidad se reduce aún más. Si la temperatura es superior a 3,5 ºC de forma continua, este control finaliza. Además, si la temperatura

del intercambiador de calor interior es la que se indica en el diagrama siguiente, la unidad conmuta a la operación de ventilación.

(o) Prevención de la escarcha durante la refrigeración y la deshumidificación

Si la temperatura detectada por el termistor es -50 ºC o menor durante 5 segundos de forma continua, el compresor se detiene. Después de

un retardo de 3 minutos, se reinicia el compresor, pero si se vuelve a repetir en el intervalo de 60 minutos desde la 1ª vez, o si se detecta

de forma continua durante 6 minutos, se produce una parada anormal (E6, E7).

(p) Detección de desconexión del cable del termistor (aire de retorno, intercambiador de calor)

Parada anormal

63Temperatura del intercambiador de calor interior(˚C)

56

Operación decalefacción posible

107

PAC

PAC INVERTER

Se puede utilizar un conmutador de control remoto individual para el control de grupo de varias unidades (unidades interiores – hasta 16

unidades). Todas las unidades del grupo que han tenido el conmutador de control remoto en (Operation Mode) (Modo de funcionamiento)

se pueden activar y desactivar en orden del nº de unidad.

Esto funciona de forma independiente del termostato y de las funciones de protección de cada unidad.

(q) Uso de 1 mando a distancia para controlar varias unidades (unidades interiores – hasta 16 unidades)

1) Función

Nota (1) El nº de unidad se establece con el SW2 en la PCB de control de la unidad interior. Sólo es necesario ajustar el nº de unidad en el SW2 de la unidad interior. Cuando se trate de especificaciones para unidades gemelas, triples o gemelas dobles, es necesario ajustar la unidad y la unidad esclava. Es posible cambiar SW5. (Viene ajustado de fábrica en todas las unidades maestras).

(2) Si no importa el número de unidad, puede hacerse de modo aleatorio. No obstante, se garantizará un ajuste sin errores utilizando el orden 0, 1, 2 a F.

Muestra la unidad más nueva para el modo remoto (modo central si no hay modo remoto) de las unidades en funcionamiento.

2) Indicación a mando a distanciaa) Temperatura del aire de retorno, mediante control central o remoto y preparación a la calefacción:

b) Inspección y señal de filtro: Muestra una de las dos indicaciones en la primer unidad correspondiente.

3) Confirmación de las unidades conectadas

Al pulsar el conmutador “AIR CON No.” se muestra la dirección de la unidad interior en la unidad de control remoto. Al pulsar el botón

o se muestran las unidades interiores en el orden del nº asignado más bajo a más alto.

4) Errora) Si se produce un error (activación del dispositivo de protección) en algunas de las unidades del grupo, éstas tendrán una parada de error,

pero las unidades que funcionan correctamente seguirán funcionando

b) Esquema de cableado Dirigir el cable de conexión de cada unas de las unidades interiores y exteriores como si se tratara de cada unidad. Usar el bloque de ter-

minales (X, Y, Z) para el control remoto por el controlador de grupo y utilizar un cable de unión entre cada una de las habitaciones.

(r) Control externo (indicación remota) / control de la señal de entrada

1) Salida de control externo (indicación remota)Conectores de salida (CNT) de la tarjeta del circuito de control de la unidad interior:

¡ Salida de operación: Durante la operación, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC (suministrado por el cliente).

¡ Salida de calefacción: Durante la operación de calefacción, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC (suministrado por el cliente).

¡ Salida de compresor ON: Mientras el compresor está funcionando, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC

(suministrado por el cliente).

¡ Salida de error: Cuando se produce algún error, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC (suministrado por el cliente).

2) Control de la señal de entrada(Asegurarse de conectar la unidad de control remoto estándar. El control de la señal de entrada no está disponible sin el mando

a distancia estándar).

La tarjeta del circuito de control de la unidad interior dispone de conectores (CNT) de control de la señal de entrada (entrada

de conmutador, entrada de temporizador). Sin embargo, cuando el funcionamiento del acondicionador de aire está bajo el

modo Central, el control remoto mediante CnT no es válido.

SW2: Ajuste 0~9 y A~F.

SW5: Ajuste de la unidad maestra y la unidad esclava.

(Véase la tabla de la derecha)

Tubería de refrigerante

MaestraEsclava aEsclava bEsclava c

Ajuste de SW5Conmutador

Unidad SW5-1 SW5-2

APAGADO APAGADO

APAGADO ENCENDIDO

ENCENDIDO APAGADO

ENCENDIDO ENCENDIDO

Cable de conexión de unidad interior/exterior

Unidad exterior

Cable del mando a distanciaMando a distancia

Unidad interior

(Maestra) (Esclava) (Esclava) (Esclava)

a b c

108

PAC

PAC INVERTER

a) En el envío de fábrica, J1 en posición OFF

Señal de entrada a CnT OFF ON [Entrada límite] Acondicionador de aire encendido

Señal de entrada a CnT ON OFF [Entrada límite] Acondicionador de aire apagado

Entrada CnT

Acondicionadorde aire A

OFF

OFF

*ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF OFF*ON

OFF

OFF

OFFAcondicionador

de aire B

Nota (1) El ON con el asterisco indica una operación de encendido (ON) me-diante el conmutador de la unidad de control remoto, etc.

b) Cuando J1, situado en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior, se ajusta en campo en la posición ON.

La señal de entrada a CnT sólo se hace válida en OFF ON y el movimiento del acondicionador de aire [ON/OFF] se

invierte.

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFFEntrada CnT

Acondicionadorde aire A

Acondicionadorde aire B

109

PAC

PAC INVERTER

SW1

SW2 SW2

SW1

A

B

Blanco NegroX ZY

M

S

Rojo

SECADO REFRIGERACIÓN VENTILACIÓN CALEFACCIÓN AUTO

Si se pulsa al mismo tiempo el conmutador “Grille” y el conmutador “CHECK” del mando a distancia, se activa esta función.

La reinicialización y la ejecución de la fuente de alimentación son la misma acción.

(3) Función de control del funcionamiento mediante el mando a distancia cableado

(a) Secuencia de conmutación del conmutador de modo de funcionamiento con mando a distancia

(b) Reinicialización de la CPU

Distribución de los componentes en la tarjeta de mando a distancia

Esta función se activa al ajustar “Activate Power Failure Compensation” (Activación de la compensación de fallo de alimen-

tación) mediante la configuración de función del mando a distancia. Normalmente, el estado de control remoto se graba en

memoria y, después de la recuperación tras un fallo de alimentación, la operación se reinicia de acuerdo con el contenido de la

memoria. Sin embargo, se cancelan la posición de parada automática de las lamas y el modo de temporizador. El temporizador

semanal se reinicia con el ajuste “Holliday setting” (Ajuste de vacaciones) para todos los días.

Los contenidos almacenados en memoria para la compensación de un fallo de alimentación son los siguientes:

(c) Función de compensación de fallo de alimentación eléctrica

1 Cuando tiene lugar el funcionamiento o la parada por fallo de alimentación. Durante el funcionamiento en modo de temporización “off time” y modo de temporización simple, el ajuste cambia a parada. (Cuando se

restablece la alimentación, se cancela el modo de temporización, pero el ajuste de temporización semanal de todos los días cambia a ajuste de festivo).

2 Modo de funcionamiento.3 Modo de velocidad del ventilador.4 Ajuste de la temperatura ambiente.5 Vaivén automático / parada de las lamas. No obstante, la posición de parada (posición 4) se cancela y pasa a ser la posición horizontal (1). 6 El elemento de función del mando a distancia se ajusta en consonancia con el ajuste del mando a distancia (los “elementos de funciones de

la unidad interior” se almacenan en la memoria de la unidad interior). 7 Los valores de los límites superior e inferior se ajustan con el control de ajuste de temperatura. 8 Valores de temporización semanal (los otros ajustes de temporización no se almacenan en la memoria).

Nota (1) El almacenamiento de los puntos 6, 7 y 8 en memoria y la cancelación del ajuste de modo silencioso se producen independientemente de que

esté habilitada o no la compensación de fallo de alimentación.

Conmutador

SW1

Función

M Mando a distancia maestro

S Mando a distancia esclavo

Conmutador de selección de control (SW1)

Nota (1) Normalmente no se utiliza el SW2, así que no cambie la selección.

110

PAC

PAC INVERTER

ModeloElemento

Unidades en rps

Modelo 151 Modelo 201 Modelo 251

Unidad exterior

Velocidad máxima requerida 75 (70)(1)

30

95 [90](2)

30

125

40Velocidad mínima requerida

La temperatura del aire de retorno de la unidad interior y la temperatura seleccionada se utilizan para realizar los cálculos de lógica difusa

y luego se decide la velocidad precisa. A continuación se activa la compensación de control de la velocidad para decidir la velocidad.

(4) Función de control del funcionamiento mediante el controlador exterior (Para los modelos FDCVA 151 – 251)

(a) Decisión de la velocidad del compresor

Velocidad requerida de la unidad

1) Operación de deshumidificación y refrigeración

Notas (1) Los valores entre paréntesis corresponden a la serie FDK

(2) Los valores entre paréntesis corresponden a la serie FDK

ModeloElemento

Unidades en rps

Modelo 151 Modelo 201 Modelo 251

Unidad exterior

Velocidad máxima requerida 80

30

95

30

125

40Velocidad mínima requerida

2) Operación de calefacción

Cuando se cumplen las condiciones siguientes, se realiza el arranque de protección del compresor I:

a) El tiempo desde la parada anterior es menor de 6 horas, y este arranque es el 2º o inicio posterior acumulativo desde

el encendido de la alimentación eléctrica.

(b) Control de arranque suave del compresor (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

1) Arranque de protección del compresor I

1. El compresor comienza la operación sincrónica 5 segundos después de que se han establecido las condiciones

de activación del compresor.

2. El límite inferior de velocidad del compresor es 30 rps, y el límite superior 64 rps. Si se aumenta la velocidad de

compresor, lo hace en una relación de 6 rps / 30 segundos.

3. Este control finaliza 3 minutos después del arranque del compresor.

Cuando se cumplen las condiciones siguientes, se realiza el arranque de protección del compresor II:

a) Han transcurrido 6 horas o más desde el encendido de la alimentación eléctrica y éste es el primer arranque acumu-

lativo del compresor desde el encendido de la alimentación.

b) Si el compresor está parado durante 6 horas o más y éste es el segundo o posterior arranque acumulativo desde el

encendido de la alimentación eléctrica.

2) Arranque de protección del compresor II

1. El compresor comienza la operación sincrónica 5 segundos después de que se han establecido las condiciones

de activación del compresor.

2. 30 segundos después del arranque del compresor, se aumenta su velocidad en 2 rps/s desde el valor límite inferior

al valor límite superior.

3. Después de finalizar el apartado 2., se mantiene la velocidad del compresor en el valor límite inferior durante

3 minutos después del arranque del compresor.

4. Después de finalizar el apartado 3., si la velocidad del compresor llega a ser mayor que el valor límite inferior se

aumenta la velocidad en 6 rps/30 seg. durante 6 minutos después del arranque del compresor.

ModeloElemento

FDCVA151, 201

FDCVA251

Valor límite inferior

30

40

64

64

Unidades en rps

Valor límite superior

111

PAC

PAC INVERTER

Refrigeración

Calefacción Toma del ventiladorde la unidad exterior

Velocidad del compresor (rps)

Toma del ventiladorde la unidad exterior

Velocidad del compresor (rps)

4ª velocidad(520 rpm)

4ª velocidad(520 rpm)

Menos de 62

Menos de 62 46 a menos de 66

5ª velocidad(570 rpm)

62 a menos de 82

5ª velocidad(570 rpm)

6ª velocidad(685 rpm)

7ª velocidad(740 rpm)

66 a menos de 80

82 a menos de 92

6ª velocidad(685 rpm)

80 o más

92 o más

7ª velocidad(740 rpm)

ModeloElemento

FDCVA151, 201

FDCVA251

Valor límite inferior

30

40

64

64

Unidades en rps

Valor límite superior

Cuando se cumplen las condiciones siguientes, se realiza el arranque de protección del compresor III:

a) Han transcurrido menos de 6 horas desde el encendido de la alimentación eléctrica y ésta es la primera vez que el

compresor se ha arrancado desde el encendido de la alimentación.

3) Arranque de protección del compresor III

1. El compresor comienza la operación sincrónica 5 segundos después de que se han establecido las condiciones de

activación del compresor.

2. 30 segundos después del arranque del compresor, se aumenta su velocidad en 2 rps/s desde el valor límite inferior

al valor límite superior.

3. Después de finalizar el apartado 2., se mantiene la velocidad del compresor en el valor límite inferior durante

3 minutos después del arranque del compresor.

4. Después de finalizar el apartado 3., si la velocidad del compresor llega a ser mayor que el valor límite inferior se

aumenta la velocidad en 6 rps/2 minutos durante 11 minutos después del arranque del compresor.

Control de arranque suave del compresor

Arranque InicialControl remoto

Unidad encendida,Avería resuelta

Arranque deprotección II

Primera vezdesde el

encendido delcompresor

Segunda oposterior vez

desde elencendido del

compresorMás de 6 horasdesde la parada

De acuerdo con las (condiciones) siguientes

Inicio de la activación del termostatoCuando el termostato

está desactivado, hay uncambio del modo de

funcionamiento

Cuando el termostatoestá desactivado, no

hay un cambio del modode funcionamiento

Menos de 6 horasdesde la parada

6 horas o más desdeel encendido de la

alimentación eléctrica

Menos de 6 horasdesde el encendido de

la alimentación eléctrica

Arranque deprotección II

Arranque deprotección II

Arranque deprotección I

Arranque deprotección I

Arranque deprotección I

Arranque deprotección II

Arranque deprotección II

Arranque deprotección II

(Condiciones)

Se detectan la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) y la temperatura del aire exterior (Tho-A).

• Si la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) menos la temperatura del aire exterior (Tho-A) es mayor o igual que

15 grados, se implementa el arranque de protección II.

• Si la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) menos la temperatura del aire exterior (Tho-A) es menor que 15 grados,

se implementa el arranque de protección III.

(c) Control de protección del compresor de acuerdo con la velocidad operativa (sólo en modelos FDCVA 151 – 251)

Cuando el compresor se hace funcionar a velocidades superiores a 100 rps durante 30 minutos, el límite superior de la

velocidad del compresor se convierte en 100 rps durante 3 minutos.

1) Protección del compresor durante el funcionamiento a alta velocidad

Cuando el compresor se hace funcionar a velocidades inferiores a 26 rps durante 30 minutos, el límite inferior de la

velocidad del compresor se convierte en 30 rps durante 15 segundos.

2) Protección del compresor durante el funcionamiento a baja velocidad

(d) Control del ventilador exterior

(i) Contenido del control de la toma del ventilador y del motor del ventilador durante el control

FDCVA 151 – 201

112

PAC

PAC INVERTER

Zona B

0

Temperatura del aire exterior (˚C)

2

Zona A

Zona A

Zona B

22 25

Temperatura del aire exterior (˚C)

Mantenimiento

29

48

+ 1 Velocidad (límite superior 4ª velocidad)

- 1 Velocidad (límiteinferior 1ª velocidad)

Temperatura del intercambiador de calor exterior (˚C)

Refrigeración

Calefacción Toma del ventiladorde la unidad exterior

Velocidad del compresor (rps)

Toma del ventiladorde la unidad exterior

Velocidad del compresor (rps)

4ª velocidad(520 rpm)

4ª velocidad(520 rpm)

Menos de 62

Menos de 46 46 a menos de 66

5ª velocidad(570 rpm)

62 a menos de 82

5ª velocidad(570 rpm)

6ª velocidad(685 rpm)

7ª velocidad(740 rpm)

66 a menos de 80

82 a menos de 104

6ª velocidad(685 rpm)

80 o más

104 o más

7ª velocidad(740 rpm)

1) Control de la toma del ventilador durante la refrigeración a baja temperatura exterior

El ventilador de la unidad exterior se controla de acuerdo con la temperatura del intercambiador de calor exterior (detectada

por Tho-R) y la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A).

(ii) Control de la toma del ventilador de la unidad exterior

a) Después de detectar la temperatura de la zona B, la velocidad de la toma del ventilador exterior se eleva inmediatamente

a la 4ª velocidad y esta velocidad se mantiene durante 60 segundos. La 4ª velocidad se convierte en el límite superior

y la 1ª velocidad en el límite inferior. Además, se realiza el muestreo de la temperatura del intercambiador de calor

exterior en intervalos de 60 segundos y se efectúan de forma inmediata las transiciones de velocidad de la toma del

ventilador de la unidad exterior.

b) El control se cancela cuando se estima que la temperatura exterior está en la zona A y la toma del ventilador exterior

está funcionando a 3ª velocidad o superior. Además, si está funcionando a 2ª velocidad y termina en la zona A, si la

temperatura del intercambiador de calor exterior es de 48 ºC o mayor, se cancela este control.

2) Control de la toma del ventilador de la unidad exterior durante la calefacción.

Si se detecta que la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A) se encuentra en la zona B durante 5 minutos de

forma continua, se aumenta la velocidad de la toma del ventilador exterior en 2 velocidades y, de ahí en adelante, se puede

repetir esta acción pero con el límite superior en la 7ª velocidad.

3) Cuando el compresor está activado y el motor del ventilador de la unidad exterior está funcionando, si la velocidad de éste

es 75 rpm o menor durante 30 segundos o más, el compresor se detiene inmediatamente. 3 minutos después de la parada

del compresor, si se cumplen las condiciones de activación del termostato, se arranca el compresor.

4) Si se detecta la condición del apartado 3) 5 veces en el intervalo de 60 minutos después de la primera detección, se produce

una parada anormal y se visualiza un mensaje de error (E48).

(e) Control del ventilador de protección contra nieve

Si el conmutador SW5-2 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior está en la posición ON, se realiza una parada

total, y en el modo de parada anormal y con el termostato desactivado, si la temperatura del aire exterior en la unidad exterior

es de 3 ºC o menor, el ventilador funciona a 6ª velocidad durante 10 segundos una vez cada 10 minutos. (Toma Alt.)

ON

OFF

3 5

Temperatura del aire exterior (˚C)

FDCVA251

113

PAC

PAC INVERTER

Retención

Se reduce la velocidad(La velocidad se reduce una vez cada minuto)

(modelos 151~251 )

Liberación

Temperatura de la tubería de descarga (˚C)

Modelos 151~251 8090

90100

—5

—2

—10

—15

—14

—20

—20 —18 —15 —10 —5 0 5 6 10

Tem

per

atu

ra d

el in

terc

amb

iad

or

de

calo

r d

e la

un

idad

ext

erio

r (˚

C)

[Th

o-R

]

Temperatura del aire exterior (˚C) [Tho-A]

—7Temperatura de inicio de la operación de desescarche SW5-1 ON

Zona de la temperatura deinicio de la operación de

desescarche

Temperatura de inicio de la operación de desescarche

(estándar)

(f) Desescarche

Si se cumplen todas las condiciones que se indican a conti-

nuación, se iniciará la operación de desescarche.

1) Si han transcurrido 45 (35) (1) minutos de tiempo de

funcionamiento acumulativo del compresor desde que

se ha completado el desescarche y han transcurrido

30 minutos de tiempo de funcionamiento acumulativo

del compresor desde el inicio de la operación de cale-

facción (mando a distancia activado (ON)).

2) Si han transcurrido 5 minutos desde la activación del

compresor.

3) Si han transcurrido 5 minutos desde el inicio del funcio-

namiento del ventilador exterior.

4) Después de cumplirse todas las condiciones anteriores,

cuando la temperatura detectada por el termistor del

intercambiador de calor exterior (Tho-R) y el termistor

de temperatura exterior (Tho-A) es inferior que la tem-

peratura de inicio de la operación de desescarche que se

muestra en la gráfica de la derecha.

1) Condiciones de inicio del desescarche

Ajustar el conmutador SW5-1 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior a la posición ON.

a) Cuando han pasado 30 minutos de total desde la finalización del desescarche.

b) Cuando la temperatura en el termistor del intercambiador de calor exterior (Tho-R) y la temperatura en el termistor de

temperatura exterior (Tho-A) es inferior a la temperatura de inicio de la operación de desescarche durante 30 segundos de

forma continúa.

c) Cuando las condiciones de los apartados a) y b) son iguales a las condiciones estándar.

2) Procedimiento de cambio de la temperatura de inicio del desescarche

Si se cumple una de las dos condiciones siguientes, se inicia la operación de finalización del desescarche.

a) Si han transcurrido 13 minutos.

b) Si la temperatura en el termistor del intercambiador de calor (Tho-R) es de 12 ºC o más.

3) Condiciones para la finalización del desescarche

(g) Control de protección del compresor

1) Si se detecta de forma continua un valor igual o mayor que el valor establecido durante 0,5 segundos aproximadamente en

las fases L1 y L2 (modelo de 1 fase: fase L) en el lado del secundario de 52C (detectado por el sensor de corriente (CT)), el

compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor se reinicia si la corriente detectada es de 1,5 a 2 A

o menor, pero si se repite esta condición 5 veces en el intervalo de 60 minutos de la primera detección, se realiza una parada

anormal de la unidad (E33).

2) Después de la primera parada del compresor, si han pasado 60 segundos y la corriente detectada no ha caído a 1,5 – 2 A o

menor durante 60 minutos, se realiza una parada anormal después de la primera vez.

(i) Protección contra sobrecorriente en el compresor

Si la temperatura de descarga (detectada por Tho-D) supera el valor establecido, se controla la velocidad del compresor para evitar

el aumento de la temperatura de la tubería de descarga. Si de cualquier modo continúa aumentando, el compresor se detiene.

(ii) Control de la temperatura de descarga

1) Control de la velocidad del compresor (Válvula de expansión)

114

PAC

PAC INVERTER

Temperatura del intercambiadorde calor interno (˚C)

Velocidad del compresor(rps)

65 o más60 o más55 o más

Menos de 8888 a menos de 108

108 o más

ModeloElemento

FDCVA151~251

Temperatura del intercambiadorde calor interno (˚C)

Velocidad del compresor(rps)

58.5 o más53.5 o más48.5 o más

Menos de 8888 a menos de 108

108 o más

ModeloElemento

FDCVA151~251

Retención

Parada delcompresor

Compresor enfuncionamiento

80 105

Temperatura de la tubería de descarga (˚C)

a) Si la temperatura de descarga aumenta a 105 ºC o más, el compresor se detiene (el motor del ventilador de la unidad

exterior se para 1 minuto después). Se recupera automáticamente si la temperatura cae a 80 ºC o menor.

(iii) Control de seguridad de corriente (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

2) Temperatura de la tubería de descarga anormal

b) Si la temperatura de descarga es 2 veces anormal en el intervalo de 60 minutos, o si la temperatura permanece en 105 ºC

o más durante 60 minutos, incluido cuando el compresor está parado, la unidad realiza una parada anormal (E36).

Nota (1) Si la temperatura de descarga anormal continúa durante 45 minutos desde que se produjo por primera vez y no cae por

debajo de 80 ºC, el compresor no puede volverse a arrancar. (se puede reiniciar mediante la unidad de control remoto).

1) Si el valor de la corriente de entrada en la entrada del inverter sobrepasa el valor establecido, se reduce la velocidad del

compresor. Si el valor detectado continúa siendo mayor que el valor establecido incluso si se reduce la velocidad del

compresor, la velocidad se reduce de nuevo.

2) Si el problema continúa durante 3 minutos y la temperatura cae por debajo del valor de cancelación, este control finaliza

y el compresor la operación de liberación de protección de la velocidad.

(iv) Control de alta presión

1) Calefacción

a) Se reduce la velocidad del compresor para controlar la alta presión de acuerdo con la temperatura del intercambiador

de calor interior (detectada por Thi-R) después del arranque del compresor.

Temperatura del intercambiadorde calor interno (˚C)

Velocidad del compresor(rps)

57 o más52 o más47 o más

Menos de 8888 a menos de 108

108 o más

ModeloElemento

FDCVA151~251

b) Cuando la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A) es de 17 ºC o mayor, se reduce la velocidad del compresor

y se cambia la toma del motor del ventilador de la unidad exterior a 2ª velocidad, para poder elevar la alta presión bajo

las condiciones de sobrecarga en calefacción. Además. El límite superior de la velocidad del compresor durante el control

es 60 rps.

2) Refrigeración

a) Cuando la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Thi-R) y la temperatura del aire exterior

(detectada por Tho-A) es de 41 ºC o mayor después del arranque del compresor, se reduce la velocidad del compresor

y se cambia la toma del motor del ventilador de la unidad exterior a la operación en alta velocidad, en la 7ª velocidad.

b) Si se detecta la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Tho-R) 5 veces en 60 minutos durante

el funcionamiento del compresor, o se detecta de forma continua durante 10 minutos, incluido el tiempo de detención

del compresor, se realiza una parada anormal.

115

PAC

PAC INVERTER

(v) Control de protección de baja temperatura exterior en calefacción (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

Si se detecta una temperatura de -10 ºC en el intercambiador de calor (detectada por Tho-R) de forma continua durante

1 minuto durante el funcionamiento, el límite superior de la velocidad del compresor se cambia a 100 rps.

(h) Control de protección del inverter (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

Este control evita la sobrecorriente en la unidad inverter. Si la corriente supera el valor establecido, se detiene el compresor.

3 minutos más tarde, se reinicia automáticamente, pero si el corte de corriente ocurre 3 veces en un periodo de 20 minutos,

se realiza una parada anormal (E42).

1) Control de corte de corriente

Se detecta la temperatura de los transistores de potencia a partir del arranque del compresor. Cuando la temperatura a

velocidades que son mayores que la velocidad establecida es de 82 ºC o mayor, se controla la velocidad del compresor.

Si la temperatura de los transistores de potencia cae a 77 ºC o menor, se cancela el control de protección.

2) Control de temperatura de los transistores de potencia

Se detecta la tensión del convertidor y, si es mayor de 340 V aproximadamente, se realiza un control de detección anormal.

Si se produce el mismo problema 3 veces en 20 minutos después del arranque del compresor, o si continúa sin cambios

durante 15 minutos, se realiza una parada anormal (E47).

3) Control de protección frente a tensiones excesivas

(i) Desconexión del termistor (tubería de descarga, termistores del intercambiador de calor exterior y de

temperatura exterior)

Si la temperatura detectada en el termistor del intercambiador de calor y el termistor de temperatura del aire exterior es

de – 30 ºC o menor durante 5 segundos en el intervalo de 2 minutos a 2 minutos y 20 segundos después de la activación

del compresor, el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, se reinicia el compresor, pero en el caso de

los modelos 151 – 251, si se detecta esta condición 3 veces en un periodo de 40 minutos, o si se detecta de nuevo en un

periodo de 60 minutos en el caso de los modelos 301 - 601, se realiza una parada anormal.

1) Termistor de temperatura del intercambiador de calor exterior y de temperatura del aire exterior

Nota (1) Durante el desescarche o en el intervalo de 3 minutos después de finalizar el desescarche no se efectúa la detección de temperatura.

Si la temperatura detectada es de – 10 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos durante el intervalo de 10 minutos

a 10 minutos y 20 segundos (2 minutos – 2 minutos y 20 segundos) después del arranque del compresor, el compresor

se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, se reinicia el compresor, pero en el caso de los modelos 151 – 251, si se

detecta esta condición 3 veces en un periodo de 40 minutos, o si se detecta de nuevo en un periodo de 60 minutos en el

caso de los modelos 301 - 601, se realiza una parada anormal.

2) Termistor de temperatura de la tubería de descarga

Notas (1) Durante el desescarche o en el intervalo de 3 minutos después de finalizar el desescarche no se efectúa la detección de temperatura.

(2) Los valores entre paréntesis hacen referencia a los modelos 301 – 601.

(j) Control de modo silencioso (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

Si se recibe la señal de inicio del modo silencioso (“Silent Mode Start”) desde la unidad de control remoto, se inicia la operación

en modo silencioso.

1) La operación se realiza a una velocidad inferior a la velocidad de control del ventilador exterior del apartado d).

2) Se reduce la velocidad máxima del compresor de cada modelo en la cantidad que se indica en la tabla siguiente.

Si la temperatura detectada es de – 10 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos durante el intervalo de 10 minutos a

10 minutos y 20 segundos después del arranque del compresor, el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, se

reinicia el compresor, pero si se detecta esta condición 3 veces en un periodo de 40 minutos, se realiza una parada anormal.

3) Termistor de temperatura de los transistores de potencia (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

Modelo

FDCVA151, 201

FDCVA251

Velocidad

0

25

(k) Parada anormal de arranque del compresor (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)

(a) Si la posición de operación de detección del compresor DC no se ejecuta 5 minutos después de las condiciones de arranque del

compresor se establezcan, se parará temporalmente, y después de 3 minutos se vuelve a ejecutar la operación de detección.

(b) Si la posición de operación de detención no se ejecuta la segunda vez, tendrá una parada anormal y se mostrará el error E59.

116

PAC

PAC INVERTER

(l) Problema de bloqueo del rotor del compresor

Si, en el intervalo de 4 segundos del cambio a la operación de detección de la posición del rotor del compresor, la posición del rotor

no puede detectarse por segunda vez, el compresor se detiene. Después de 3 minutos, el compresor se recupera automáticamente,

pero si esta condición se produce 4 veces en un periodo de 15 minutos, se realiza una parada anormal (E60).

(m) Control de protección de insuficiente refrigerante

1 minuto después del arranque del compresor en el caso de la operación de refrigeración y deshumidificación, y 9 minutos después

en el caso de la operación de calefacción, se detectan la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Thi-R) y la

temperatura del aire de retorno interior (Thi-A) y se detiene el compresor.

1) Si las condiciones siguientes continúan sin interrupción durante 1 minuto o más

- Durante la refrigeración y deshumidificación: la temperatura del intercambiador de calor interior (Thi-R) es 4 grados

mayor que la temperatura del aire de retorno interior (Thi-A).

- Durante la calefacción: la temperatura del intercambiador de calor interior (Thi-R) es 4 grados menor que la

temperatura del aire de retorno interior (Thi-A).

2) Si los controles del apartado 1) se implementan 3 veces en el intervalo de 30 minutos, se realiza una parada anormal y se

visualiza un mensaje de error (E57).

(n) Control de protección contra baja tensión

Si se detecta una tensión de alimentación de 176 V o menor mientras el compresor está parado, o si se detecta un tensión de alimentación

de 176 V o menor durante 3 minutos mientras el compresor está funcionando, el compresor se detiene.

(o) Operación de prueba

1) Es posible hacer funcionar la unidad exterior mediante los conmutadores SW9 (SW2) y SW5-4 de su tarjeta de circuito impreso.

2) Control de la operación de prueba

SW5-4SW9(SW2)

ONOFF

Operación de prueba de refrigeración

Operación de prueba de calefacción

Después depulsarse de formacontinua durante 1segundo La operación de prueba finaliza al pulsar SW9 (SW2) durante la operación de prueba.

1) La operación se realiza a la velocidad máxima establecida para cada modelo (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251).

2) Se activan todos los controles de protección y de detección anormal.

3) Se realiza el control de parada si se conmuta SW5-4 durante la operación de prueba, y se habilita la conmutación a refrigeración

y calefacción.

4) Configuración de la unidad control remoto e indicaciones durante la operación de prueba.

Configuración de la unidad de control remoto e indicacionesCapacidad

Modo

Operaciónde refrigeración

Operaciónde calefacción

La temperatura de ajuste inicial para la calefacción (preparación) es 30 ºC y se visualizala temperatura del aire de entrada en la indicación de temperatura del aire de entrada.

Refrigeración. La temperatura de ajuste inicial es 5 ºC. Se visualiza la temperaturadel intercambiador de calor de la unidad interior en la indicación de temperatura delaire de entrada.

Función de control de funcionamiento mediante el controlador exterior(Modelos FDCVA302, 402, 502, 602, 802, 1002).

La temperatura del aire de retorno de la unidad interior y la temperatura ajustada se utilizan para efectuar cálculo de lógica difusa

para decidir la velocidad requerida. Luego se activa la compensación del control de velocidad para decidir cuál debe ser ésta.

(a) Decisión de la velocidad del compresor

Velocidad requerida de la unidad(i) Funcionamiento de deshumidificación y refrigeración

(ii) Funcionamiento de calefacción

Dimensiones en rps

Modelo

Parámetro

Unidad exterior

Velocidad máxima requerida

Velocidad mínima requerida

Modelo 402 Modelo 502 Modelo 602 Modelo 802 Modelo 1002Modelo 302

88

20

90

40

105

40

105

40

100

30

120

30

Dimensiones en rps

Modelo

Parámetro

Unidad exterior

Velocidad máxima requerida

Velocidad mínima requerida

Modelo 402 Modelo 502 Modelo 602 Modelo 802 Modelo 1002Modelo 302

95

20

90

40

105

40

115

40

100

30

120

30

117

PAC

PAC INVERTER

En el punto en que se establecen las condiciones de funcionamiento del compresor, se ejecuta en control en uno de los dos

parámetros (i) o en un parámetro (i).

(i) La primera vez que arranca el compresor después de ENCENDERSE la alimentación, o cuando el modo de funcionamiento

es el mismo que la vez anterior que compresor funcionó, el compresor arranca 5 segundos después de establecerse la

condiciones de ENCENDIDO del compresor. No obstante, en el caso de los modelos 802 y 1002 la válvula solenoide de

bypass (SV2) se ENCIENDE y el compresor arranca 5 segundos después.

(ii) Si el modo se invierte desde el modo de funcionamiento anterior, la válvula de 4 vías cambia 10 segundos después de

establecerse las condiciones de ENCENDIDO del compresor, y el compresor arranca 10 segundos después. No obstante,

en el caso de los modelos 802 y 1002, después del cambio de la válvula de 4 vías, la válvula solenoide de bypass (SV2) se

ENCIENDE y el compresor arranca 10 segundos después.

(b) Control de arranque del compresor

(c) Control de arranque suave del compresor(i) Arranque de protección del compresor I

1) El arranque de protección del compresor I se ejecuta cuando arranca el compresor.

2) Contenido del control.

a) Cuando la velocidad prescrita se ajusta en 55 rps (42 rps para FDCVA302) 30 segundos después del arranque del

compresor y el aumento de velocidad en este momento es de 2 rps/segundo (6 rps para FDCVA 302).

b) 4 minutos después del arranque del compresor, se ajusta la velocidad en la velocidad de referencia.

(ii) Arranque de protección del compresor III

1) La primera vez que se produce un arranque suplementario del compresor tras APAGAR la alimentación, se ejecuta el

arranque de protección del compresor III.

2) Contenido del control

a) Control de criterio de parada momentánea.

Cuando han transcurrido 3 minutos desde que se ENCEDIÓ la alimentación, se aplica el siguiente criterio.

i) Cuando la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) es al menos 15°C superior a la temperatura del aire exterior

(Tho-A), se considera que es necesaria una parada instantánea. Este control se detiene y el compresor arranca con

arreglo al arranque de protección del compresor I.

ii) Cuando la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) es inferior a 15°C a la temperatura del aire exterior

(Tho-A), el control cambia al control de criterio del modo de funcionamiento del apartado b).

Nota (1) El compresor no arranca hasta transcurridos 3 minutos desde que se ENCIENDE la alimentación.

b) Control de criterio de modo de funcionamiento

El control cambia al control siguiente requerido por las unidades interiores o según el ajuste del SW3-4 ó SW5-4 (302)

(cambio entre refrigeración/calefacción) en el control de arranque en modo test.

• En el modo de refrigeración y deshumidificación, el control cambia a control de funcionamiento a baja velocidad del apartado i).

• En el modo de calefacción, el control cambia al control de prevención de alta dilución del apartado v).

i) Condiciones de refrigeración

Si se establece alguna de las siguientes condiciones, el control cambia al modo de velocidad baja del apartado iv),

además, si no se establecen ninguna de estas condiciones, el control cambia a la operación de alta dilución de pre-

vención de control del apartado ii).

Condiciones:

1 Han transcurrido 6 horas desde su puesta en funcionamiento

2 La temperatura exterior (Tho-A) es de 5ºC o superior

ii) Alto control de la prevención de la operación de la dilución

Si se establece alguna de las siguientes condiciones, el modo de operación cambia a calefacción forzada en el apartado iii).

Condiciones:

1 Han pasado 30 minutos desde su puesta en funcionamiento

2 SW8-2 (dilución del tiempo del compresor cancelado) está encendido

iii) Operación de calefacción forzada

1 En el modo de la calefacción, la velocidad se fija a la velocidad a la que comienza el protector I del compresor,

42 rps, y en este tiempo, la velocidad se aumenta cerca de 6 rps cada 30 segundos.

2 dos minutos después de comenzar, la operación está con la velocidad adecuada, pero si el compresor para durante

este control, (incluyendo cuando el mando a distancia se utiliza para apagarlo) este control se repite.

3 después de 10 minutos, el control cambie a la operación de velocidad baja según el apartado iv).

• En el modo de calefacción, el control cambia al control de prohibición de funcionamiento de alta dilución del apartado ii).

118

PAC

PAC INVERTER

Tem

per

atu

ra b

ajo

la

cúp

ula

(°C

)

(d) Control del ventilador de la unidad exterior(i) Contenido de control de toma del ventilador y del motor del ventilador durante el control

1) Durante el control del ventilador de calefacción y desescarche

a) El ventilador de la unidad exterior arranca en cuarta velocidad simultáneamente al inicio del funcionamiento del compresor.

b) Tras 20 segundos de funcionamiento en cuarta velocidad, se ejecuta el control del ventilador exterior del apartado (iii).

2) Durante la refrigeración y deshumidificación

a) Cuando la temperatura del aire exterior (Tho-A) es igual o superior a 20°C, el ventilador de la unidad exterior arranca

a la vez que el compresor. La toma del ventilador funciona en cuarta velocidad al arrancar y, una vez transcurridos

20 segundos, se ejecuta el control del ventilador de la unidad exterior del apartado (iii). (Control normal).

b) Cuando la temperatura del aire exterior (Tho-A) es igual o inferior a 20°C, el ventilador de la unidad exterior arranca

10 minutos después del arranque del compresor. La toma del ventilador funciona en tercera velocidad al arrancar y, una

vez transcurridos 20 segundos, se ejecuta el control del ventilador de la unidad exterior del apartado (iii).

(c) Cuando la temperatura del aire exterior (Tho-A) es inferior a –5°C, el ventilador de la unidad exterior arranca 10 minutos

después del arranque del compresor. La toma del ventilador funciona en primera velocidad al arrancar y, una vez

transcurridos 20 segundos, se ejecuta el control del ventilador de la unidad exterior de los apartados (iii) y (iv).

(ii) Control de toma del ventilador al arrancar

i) Control de funcionamiento a baja velocidad (modo de refrigeración y deshumidificación)1 El arranque de protección I se aplica en las siguientes velocidades y tiempos del compresor. • Modelo 302: Velocidad especificada: 20 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 402~602: Velocidad especificada: 44 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 802~1002: Velocidad especificada: 30 rps, Tiempo: 10 min. Nota (1) Durante este control, si se para el compresor mediante un mando a distancia, etc., se repite el control.

2 Este control finaliza cuando han transcurrido 10 minutos de funcionamiento.

3 Si se establecen las condiciones de la página siguiente, se considera que la válvula de servicio está cerrada y se

produce una parada anormal (E49).

• Cuando el sensor de baja presión (PSL) mide una presión igual o inferior a 0,079 MPa durante 15 segundos seguidos. • Cuando la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior (ThI-R) después de haber transcurrido un minuto

desde el arranque del compresor es 4°C inferior a la temperatura del aire de retorno de la unidad interior (ThI-A) durante al menos 1 minuto seguido. Nota (1) Esto puede cancelarse con el reinicio de la comprobación desde el mando a distancia. No obstante, la presión detectada por el sensor

de baja presión (PSL) es igual o superior a 0,227 MPa.

ii) Control de prohibición de funcionamiento de alta dilución (modo calefacción)

Si se establece una de las condiciones siguientes, el control cambia control de funcionamiento a baja velocidad del apartado iii).• Han transcurrido 30 minutos desde que se ENCENDIÓ la alimentación. • SW5-2 está ENCENDIDO (para medidas de emergencia)., SW8-2 está ENCENDIDO (sólo 302)• Si la temperatura del aire exterior (Tho-A) y la temperatura bajo cúpula (Tho-C) quedan fuera del área sombreada mostrada

en el diagrama siguiente. (Sólo modelos 802~1002).

iii) Control de funcionamiento a baja velocidad (modo calefacción)

1 El arranque de protección I se aplica en las siguientes velocidades y

tiempos del compresor. • Modelos 302: Velocidad especificada: 42 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 402~602: Velocidad especificada: 55 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 802, 1002: Velocidad especificada: 30 rps, Tiempo: 10 min. Nota (1) Durante este control, si se para el compresor mediante un mando a distancia,

etc., se repite este control.

2 Este control finaliza cuando han transcurrido 10 minutos de funcionamiento.

3 Si se APAGA el interruptor de alta presión (63H1), se considera que está cerrada

la válvula de funcionamiento y se produce una parada anormal (E40).

Temperatura del aire exterior (°C)

Unidad: min-1

Modelo

Tomadelventilador

Modelos 802, 1002

6ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

1ª velocidad

Modelo 302

Refrigeración

FM01

850

810

740

600

400

200

Calefacción

FM01

870

760

650

500

350

200

Modelo 402

Refrigeración

FM01

870

790

740

600

400

200

Calefacción

FM01

870

790

740

600

400

200

Modelo 502, 602

Refrigeración

FM01

870

790

740

600

400

200

Calefacción

FM01

870

790

740

600

400

200

Refrigeración

FM01

910

850

800

540

350

200

Calefacción

FM02

910

850

800

540

350

200

Refrigeración

FM01

910

850

800

540

350

200

Calefacción

FM02

910

850

800

540

350

200

119

PAC

PAC INVERTER

3) Control del ventilador de protección frente a la nieveCuando el conmutador DIP (SW3-2) de la PCB de control de la unidad exterior está encendido o cuando, en el modo de parada o en el modo de parada anormal, el ventilador de la unidad exterior funciona en cuarta velocidad durante un minuto y 30 segundos cada diez minutos con arreglo a la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A).

Temperatura del aire exterior (°C)

ENCENDIDO

APAGADO

1) Control de toma del ventilador durante la refrigeración y deshumidificación.La velocidad de toma del ventilador cambia en consonancia con la temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior (Tho-R1, R2) y la temperatura del aire exterior (Tho-A). Nota (1) La temperatura que se detecte más alta de las dos, Tho-R1 o R2 (Tho-R2 en modelos 802 y 1002 solamente).

(iii) Control del ventilador de la unidad exterior

• Modelos 402 ~ 602

Temperatura del aire exterior (°C)

5ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

1ª velocidad

6ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

6ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

1ª velocidad

6ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

• Modelo 302

• Modelos 802 ~ 1002(1)

3ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

5ª velocidad

6ª velocidad

Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)

• Modelos 402 ~ 602

3ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

5ª velocidad

6ª velocidad

Temperatura del aire exterior (°C)

2ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

5ª velocidad

6ª velocidad

• Modelo 302

Nota (1) Si el cable de unión J7 de la PCB de control de la unidad exterior está desconectado (abierto), la velocidad de la toma del ventilador cambia de sexta a quinta.

Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)

5ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

1ª velocidad

6ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

(1)

• Modelos 802 ~ 1002

2) Control de toma del ventilador durante la calefacciónLa velocidad de toma del ventilador cambia en consonancia con la temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior (Tho-R1, R2) y la temperatura del aire exterior (Tho-A).Nota (1) La temperatura que se detecte más alta de las dos, Tho-R1 o R2 (Tho-R2 en modelos 802 y 1002 solamente).

120

PAC

PAC INVERTER

4) Precauciones relativas al control de arranque del ventilador de la unidad exterior

Antes del arranque del compresor, si el ventilador de la unidad exterior funciona durante 400 min-1 o durante más tiempo

(incluido el funcionamiento a la inversa), el compresor puede funcionar por sí mismo sin el arranque del ventilador de la

unidad exterior. No se trata de una avería.

5) Si se detecta que el motor del ventilador de la unidad exterior presenta anomalías.

a) Si el compresor está ENCENDIDO y el motor del ventilador de la unidad exterior gira a 100 min-1 o menos o gira a la inversa

durante un mínimo de 30 segundos, el compresor para instantáneamente. Después de estar parado durante 3 minutos, si se

establecen las condiciones de ENCENDIDO del termostato, el compresor arranca.

b) Si esto se detecta 5 veces antes de transcurridos 60 minutos desde la primera detección, se produce una parada anormal (E48).

6) Control del ventilador de la unidad exterior mediante la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia

Si se establecen todas las condiciones siguientes 3 minutos después del arranque del compresor, se aplica el siguiente control.

a) Refrigeración y deshumidificación

• Temperatura del aire exterior (Tho-A) 33°C

• Velocidad real del compresor A rps

• Temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia C°C

b) Calefacción

• Temperatura del aire exterior (Tho-A) 16°C

• Velocidad real del compresor B rps

• Temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia C°C

c) Contenidos del control

i) La velocidad de toma del ventilador de la unidad exterior aumenta en una velocidad.

ii) Cuando se realiza el muestreo una vez cada 60 segundos y el valor de la temperatura del ventilador de refrigeración del

transistor de potencia (Tho-P) es el siguiente:

1 Si la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia (Tho-P) es C°C, la velocidad de toma

del ventilador de la unidad exterior aumenta en una velocidad.

2 Si C°C > la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia (Tho-P) es D°C, se mantiene la

velocidad actual de la toma del ventilador de la unidad exterior.

3 Si la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia (Tho-P) es D°C, la velocidad de toma

del ventilador de la unidad exterior disminuye en una velocidad.

d) Condiciones de finalización

Cuando se detectan 2 veces seguidas las condiciones del apartado 3 anterior y la velocidad de la toma del ventilador de la

unidad exterior determinadas en el apartado (i).

• Velocidad del compresor y temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia.

>=

>=

>=

>=>=

>=

>=

>=

>=

(e) Control del ventilador de la unidad exterior durante la refrigeración cuando la temperatura del aire exterior es baja(i) En refrigeración o desescarche, si la temperatura del aire exterior (Tho-A) está en la zona B y el ventilador de la unidad exterior

ha funcionado durante 20 segundos desde el arranque y funciona a primera velocidad, la velocidad del ventilador de la unidad

exterior se controla con arreglo a la temperatura del intercambiador de calor exterior (Tho-R1, R2). Nota (1) La lectura que sea más alta de las dos, Tho-R1 o R2 (Tho-R2 se utiliza solamente en los modelos 802 y 1002).

Temperatura del aire exterior (°C)

Velocidad de ventilador de la unidad exterior

Velocidad de ventilador de la unidad exterior

Retención

Zona

Zona

Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)

ModeloParámetro

Modelo 302

Modelo 402

Modelo 502

Modelo 602

Modelo 802

Modelo 1002

60

70

85

90

70

90

A B C D

70

70

85

90

70

90

80

72

72

80

80

80

75

68

68

75

75

75

121

PAC

PAC INVERTER

(ii) Si desciende la velocidad de rotación, la velocidad se mantiene constante durante 20 segundos, y si se dan las condiciones de

(i) después de transcurridos 20 segundos, la velocidad desciende aún más. Esto también es así cuando la velocidad aumenta.

La velocidad se mantiene constante durante 20 segundos, y si se dan las condiciones de (i) después de transcurridos

20 segundos, la velocidad aumenta aún más.

• Límite inferior de velocidad: 130 rpm

• Límite superior de velocidad: 400 rpm

(iii) Si no se establece ninguna de las condiciones siguientes, este control finaliza y el ventilador funciona con la toma de

ventilador ajustada en el apartado (d) (iii).

a) La temperatura del aire exterior (Tho-A) está en la zona A y se detecta una temperatura del intercambiado de calor exterior

(Tho-R1, R2) igual o superior a 30°C durante al menos 40 segundos seguidos.

a) La velocidad del ventilador de la unidad exterior es de 400 min-1 y se detecta una temperatura del intercambiado de calor

exterior (Tho-R1, R2) igual o superior a 30°C durante al menos 40 segundos seguidos.

3) Se detecta una temperatura del intercambiado de calor exterior (Tho-R1, R2) igual o superior a 45°C durante al menos

40 segundos seguidos.

a) Si transcurren 45 (30) minutos de tiempo de funciona-miento acumulado del compresor desde que finaliza el desescarche y transcurren 30 (37) minutos de tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde que comienza el funcionamiento de calefacción (con el mando a distancia ENCENDIDO).

b) Si transcurren 5 minutos desde que el compresor se ENCIENDE.

c) Transcurren 5 minutos de funcionamiento del ventilador de la unidad exterior.

d) Una vez satisfechas todas las condiciones anteriores, si la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor exterior (Tho-R1, R2) y el termistor de temperatura del aire exterior (Tho-A) permanece igual o inferior a la temperatura del inicio del desescarche, tal como se muestra en la figura de la derecha, durante 15 segundos seguidos, o si la temperatura de saturación de gas de la toma (SST), obtenida del valor detectado por el sensor de baja presión (PSL) y la temperatura del aire exterior (Tho-A) están durante 3 minutos dentro de un margen que queda por debajo del margen de temperatura de inicio del desescarche mostrado en la figura de la derecha. No obstante, han transcurrido 10 minutos desde del arranque del compresor y la temperatura del aire exterior es la mostrada en la figura siguiente:

PSL detectando

Temperatura del aire exterior (°C)

PSL inhabilitado

Temperatura de comienzo de la operación de desescarche (SW3-1 ON)

Temperatura del aire exterior (Cº) [Tho-A]

Temperatura del aire exterior (Cº) [Tho-A]

Tem

per

atu

ra d

el in

terc

amb

iad

or

de

calo

r ex

teri

or

(°C

) [T

ho

-R]

Tem

per

atu

ra d

e sa

tura

ció

n d

el g

as d

e la

to

ma

(ºC

) [S

ST

]

Zona de temperatura de inicio de la operación de desescarche

Zona de temperatura de inicio de la operación de desescarche

Temperatura de comienzo de la operación de desescarche (SW3-1 ON)

Tempera

tura de in

icio de la

operació

n de dese

scarch

e (están

dar)

Tempera

tura de in

icio de la

operació

n de desesca

rche (e

stándar)

2) Condiciones de desescarche B

a) Las condiciones para finalizar la operación de desescarche anterior son la terminación del tiempo de operación de desescarche

y el funcionamiento de calefacción después de transcurrido un tiempo de funcionamiento del compresor de 30 minutos tras

la finalización del desescarche.

b) Han transcurrido 5 minutos desde que arrancó el compresor.

c) Han transcurrido 5 minutos desde que el ventilador de la unidad exterior comenzó a funcionar.

(f) Desescarche(i) Condiciones de inicio del desescarche

Si se cumplen las condiciones de desescarche A y B siguientes, comienza la operación desescarche. 1) Condiciones de desescarche A

Nota: Valores entre ( ) para 302.

122

PAC

PAC INVERTER

(ii) Cambio de la temperatura de inicio del desescarche

ENCENDER el conmutador DIP (SW3-1) en la PCB de control de la unidad exterior.

1) Condición de desescarche A

Tras la finalización del desescarche, transcurren 30 minutos de tiempo de funcionamiento acumulado del compresor en

funcionamiento de calefacción.

2) Condición de desescarche B

Tras la finalización del desescarche, transcurren 25 minutos de tiempo de funcionamiento acumulado del compresor en

funcionamiento de calefacción.

3) Si no se cumple lo descrito en los apartados 1) y 2) anteriores, las otras condiciones son iguales que las condiciones estándar.

(iii) Condiciones de finalización del desescarche.

Cuando se cumple alguna de las condiciones siguientes, se inicia la operación de finalización del desescarche.

1) Cuando han transcurrido 8 minutos y 20 segundos desde que se inició el desescarche. (En los modelos 302, 802 y 1002,

cuando han transcurrido 10 minutos y 20 segundos). (en los modelos 402, 502 y 602).

2) Cuando la temperatura del intercambiador de calor exterior (detectada por Tho-R1 o R2, el que detecte la temperatura más

baja de los dos) es igual o superior a 12°C durante 10 segundos seguidos.

(g) Control de válvula solenoide de bypass de aceite (SV6) (sólo modelos 802, 1002)Durante el funcionamiento del compresor, SV2 de la forma mostrada a continuación.

Temperatura bajo la cúpula (°C)

SV2 APAGADA

SV2 ENCENDIDA

(h) Control de protección del compresor(i) Control de temperatura de la tubería de descarga

Si la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) después de arrancar el compresor es superior a la temperatura ajustada,

se controla la velocidad del compresor para suprimir el aumento de la temperatura de la tubería de descarga. Si la tempe-

ratura sigue subiendo, el compresor se detiene.

1) Control de la velocidad del compresor.

Temperatura de la tubería de descarga (ºC)

Retención

Restauración

La velocidad se reduce una vez por minuto

Nota (1) Los valores entre paréntesis se refieren a los modelos 802 ó 1002.

Temperatura de la tubería de descarga (ºC)

Funcionamiento del compresor

Parada del compresor

Nota (1) Los valores entre paréntesis se refieren a los modelos 802 ó 1002.

2) Temperatura anormal de la tubería de descarga

a) Si la temperatura de la tubería de descarga llega a los 115 (135)ºC, el compresor se detiene. Si desciende a 85 (90)°C,

el compresor vuelve a arrancar automáticamente.

b) Si se detecta una temperatura de la tubería de descarga igual o superior a 115 (135)°C 2 veces en un periodo de 60 minutos,

o durante 60 minutos seguidos mientras está detenido el compresor, se produce una parada anormal (E36).

Nota (1) Si la temperatura no desciende al menos a 85 (90)ºC durante 45 minutos seguidos después de producirse el error de la temperatura de la tubería de descarga, el compresor no puede reiniciarse. (Esto puede ajustarse con el mando a distancia.)

(ii) Control de temperatura del transistor de potencia

Si la temperatura del transistor de potencia (Tho-TR) alcanza 85°C, se controla la velocidad del compresor. Si la temperatura

del transistor de potencia desciende a un mínimo de 81°C, este control finaliza y se inicia la operación de cancelación de

protección de velocidad.

Temperatura del transistor de potencia (ºC)

La velocidad se reduce una vez por minuto

Retención

Restauración

123

PAC

PAC INVERTER

(iii) Control de corriente segura

1) Si la corriente del flujo de entrada del inversor (corriente CT) es superior a la del valor del ajuste siguiente, disminuye

la velocidad del compresor. Si la corriente sigue siendo más elevada que el valor del ajuste tras disminuir la velocidad,

ésta disminuye aún más.

2) Si el valor de la corriente desciende hasta un valor igual o inferior al valor de cancelación durante 3 minutos seguidos,

este control finaliza y comienza la operación de cancelación de la protección de velocidad.

(iv) Control de alta presión

1) Control de velocidad del compresor durante la calefacción

Si la velocidad del compresor es superior a la velocidad de la tabla siguiente, la velocidad del compresor se controla en el valor

del límite superior con arreglo a la temperatura del intercambiador de calor interior (ThI-R1, R2) durante el funcionamiento.

2) Control de velocidad del compresor durante la refrigeración

Si la velocidad del compresor es superior a la velocidad de la tabla siguiente, la velocidad del compresor se controla en el valor

del límite superior con arreglo a la temperatura del intercambiador de calor exterior (Th0-R1, R2) durante el funcionamiento.

3) Control de parada de funcionamiento según la temperatura del intercambiador de calor interior

Si se detecta una temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por ThI-R1, R2) igual o superior a 65°C durante

2 segundos seguidos durante el funcionamiento del compresor en modo de calefacción, se controla la velocidad del

compresor. Si la temperatura del intercambiador de calor desciende hasta un valor igual o inferior a 47°C, este control

finaliza y se inicia la operación de cancelación de protección de velocidad.

4) Control en función de la temperatura del intercambiador de calor exterior

a) Si se detecta una temperatura del intercambiador de calor exterior (detectada por Tho-R1, R2) que es superior al valor de

ajuste durante el funcionamiento del compresor en el modo de refrigeración, se detiene el compresor. Cuando la temperatura

desciende hasta un valor igual o menor al valor ajustado, se reanuda automáticamente el funcionamiento del compresor.

Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)

Funcionamiento del compresor

Parada del compresor

b) Si la temperatura del intercambiador de calor exterior supera el valor ajustado 5 veces en un periodo de 60 minutos,

durante 60 minutos seguidos, incluido el periodo durante el cual está detenido el compresor, la unidad es objeto de

una parada anormal. (E35).Nota (1) Si se produce una parada anormal por la temperatura del intercambiador de calor exterior y la temperatura no desciende

hasta un valor igual o inferior a 51ºC durante 3 minutos seguidos, no puede reanudarse el funcionamiento.

5) Anomalía detectada por el interruptor de alta presión (63H1)

Si la alta presión aumenta y el interruptor de alta presión (4,15 MPa abierto/3,15 MPa cerrado) funciona (se abre) 5 veces en

60 minutos, o funciona (permanece abierto) durante 60 minutos seguidos, incluido el periodo durante el cual el compresor está

parado, el compresor realiza una parada anormal (E40). (v) Control de baja presión (PSL)

1) Control de la velocidad de protección del compresor

a) Si se cumplen todas las condiciones siguientes durante un mínimo de 5 minutos tras el arranque del compresor o del reinicio

del desescarche, se reduce la velocidad del compresor.

1 Si la baja presión es igual o inferior a 0,15 MPa durante 10 segundos seguidos.

2 Si la velocidad del compresor es igual o superior a 40 rps (en los modelos 402 ~ 602) o a 30 rps (en los modelos 802, 1002) ó 20 (modelo 302).

b) La baja presión se detecta otra vez 30 segundos después, y si es inferior a 0,15 MPa, la velocidad del compresor se vuelve a reducir.

c) Si la baja presión alcanza un valor igual o superior a 0,189 MPa, este control finaliza y comienza la operación de cancelación de la protección de velocidad.

Modelo Valor del ajuste (A)

302

402, 502, 602

802

1002

15

23

17

20

ModeloParámetro

Velocidad de rotación del compresor (rps)

Temperatura del intercambiador de calor interior (°C)

Modelo 402 ~ 602

40

52 ~ 58

Modelo 802, 1002

30

52 ~ 58

Modelo 302

20

52 ~ 58

ModeloParámetro

Velocidad de rotación del compresor (rps)

Temperatura del intercambiador de calor interior (°C)

Modelo 402 ~ 602

40

52 ~ 58

Modelo 802, 1002

30

52 ~ 58

Modelo 302

20

52 ~ 58

124

PAC

PAC INVERTER

2) Detección de error de baja presión

a) Si se cumple una de las dos condiciones siguientes, el compresor se para.

1 Si la baja presión es igual o inferior a 0,079 MPa durante 15 segundos seguidos después del arranque del compresor.

2 Si la baja presión es 0,15 MPa después de transcurridos 10 minutos desde el arranque del compresor y continúa el

recalentamiento a 30°C durante 60 segundos.

b) El funcionamiento se reanuda automáticamente cuando la baja presión alcanza un valor igual o superior a 0,227 MPa.

c) Si se establecen las condiciones 1 ó 2 del apartado a) anterior 3 veces en 60 minutos, o si la baja presión desciende hasta

un valor igual o inferior a 0,079 Mpa durante al menos 6 minutos seguidos, incluido el periodo en que el compresor está

detenido, la unidad es objeto de una parada anormal (E49).

(iv) Control de protección del coeficiente de alta presión

Durante el funcionamiento de calefacción, la velocidad del compresor se controla con arreglo a la baja presión (PSL) y a

la temperatura de intercambiador de calor interior (ThI-R1, R2).

1) Condiciones de arranque

Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes

a) Han transcurrido 10 minutos desde que arrancó el compresor.

b) El ventilador de la unidad exterior está ENCENDIO y han transcurrido 10 minutos desde el arranque del ventilador

de la unidad exterior.

c) Han transcurrido 10 minutos desde que terminó el desescarche.

d) Cuando los valores de baja presión y de temperatura del intercambiador de calor interior detectados están durante

30 segundos en la región de control mostrada en la figura siguiente:

Tem

per

atu

ra d

el in

terc

amb

iad

or

de

calo

r in

teri

or

(°C

)

Baja presión (MPa)

(i) Control de protección del sistema inverter(i) Control de corte de corriente

Evita la sobrecorriente en el sistema inverter. Si la corriente supera el valor establecido, el compresor se para. Vuelve a

arrancar automáticamente 3 minutos después, pero si la corriente se corta 4 veces en un periodo de 30 segundos, se produce

una parada anormal (E42).

(ii) Protección de sobrecalentamiento del transistor de potencia

1) Si la temperatura del transistor de potencia alcanza un valor igual o superior a 110°C, el compresor se para. Si la temperatura

desciende hasta un valor igual o inferior a 90 ºC tres minutos después, el compresor se recupera automáticamente.

2) Si esta operación se repite 5 veces en 60 minutos, o si la temperatura alcanza un valor igual o superior a 110°C durante

15 minutos seguidos, se produce una parada anormal (E41).

Nota (1) La parada anormal (E41) se produce solamente en los modelos 802 y 1002.

(j) Protección de desfaseSi la tensión de la fase L1, L1 ó L3 es 0 V durante 5 segundos seguidos después de ENCENDERSE la alimentación, se considera

que existe un estado de desfase en la fuente de alimentación, y se produce una parada anormal (E34) un segundo después.

(k) Detección de desconexión en el termistor de temperatura (intercambiador de calor exterior, aire exterior, tubería de descarga, tubería de succión y bajo cúpula) y en el sensor de baja presión

(i) Termistor de temperatura del intercambiador de calor exterior, termistor de temperatura del aire exterior y sensor de baja presión.

Si se detectan las condiciones de la página siguiente durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va desde los 2 minutos a los

2 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compre-

sor vuelve a arrancar, pero si este estado se detecta 3 veces en un periodo de 40 minutos, se realiza una parada anormal.

Nota (1) Esto no se detecta durante el desescarche o durante los 3 minutos posteriores al desescarche.

2) Contenido del control

La velocidad del compresor se reduce. 1 minuto después, se repite la

detección y, si siguen cumpliéndose las condiciones del apartado d),

la velocidad se reduce aún más.

3) Condiciones de finalización

Cuando el funcionamiento queda fuera de la región de control mostrada en

el apartado d) anterior durante 6 minutos seguidos.

• Termistor del intercambiador de calor exterior: igual o inferior a -50 ºC

• Termistor de temperatura exterior: igual o inferior a -30 ºC

• Sensor de baja presión: igual o inferior a 0 V o igual o superior a 3,49 V

125

PAC

PAC INVERTER

(ii) Termistor de temperatura de la tubería de descarga, termistor de temperatura de la tubería de succión y termistor de temperatura

bajo cúpula (sólo los modelos 802 y 1002).

Si se detectan las condiciones siguientes durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va desde los 10 minutos a los 10 minutos

y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve

a arrancar, pero si este estado se detecta 3 veces en un periodo de 40 minutos, se realiza una parada anormal.

Nota (1) Esto no se detecta durante el desescarche o durante los 3 minutos posteriores al desescarche.

• Termistor de temperatura de la tubería de descarga: igual o inferior a -10 ºC

• Termistor de temperatura de la tubería de succión: igual o inferior a -50 ºC

• Termistor de temperatura bajo cúpula: igual o inferior a -50 ºC

(i) Operación de prueba(i) Es posible hacer funcionar la unidad exterior utilizando SW3-3 y SW3-4 y SW5-3 y SW5-4 en la PCB de la unidad exterior.

APAGUE SW3-3 cuando finalice la operación. (ii) Control de funcionamiento en modo test.

1) Hace funcionar el acondicionador de aire a la velocidad máxima predeterminada para cada modelo.

2) Se activan todos los tipos de control de protección y de detección de anomalías.

3) Si el ajuste de SW3-4 (SW5-4 para modelo 302) cambia durante el funcionamiento de prueba, se realiza el control de

parada, se para el compresor temporalmente y cambia el funcionamiento de refrigeración a calefacción.

4) Ajuste de control remoto e indicaciones durante el funcionamiento de prueba.

(m) Control de modo silenciosoFuncionamiento silencioso según el ajuste de funciones del mando a distancia.

(ii) Funciona a una velocidad inferior a la velocidad de control del ventilador exterior del apartado (d).

1) Toma del ventilador durante el funcionamiento de refrigeración y deshumidificación.

ModoCapacidad Ajustes del mando a distancia y contenido de las indicaciones

Funcionamiento de refrigeración en modo test

Funcionamiento de calefacción en modo test

La temperatura ajustada es 5ºC

La temperatura ajustada es 30ºC

SW3-3SW5-3

ENCENDIDO

Funcionamiento de refrigeración en modo test

Fin de funcionamiento normal o de prueba

SW3-4SW5-4

APAGADOFuncionamiento de calefacción en modo test

ENCENDIDO

APAGADO

• Modelo 302

3ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

6ª velocidad

• Modelo 302

6ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

1ª velocidad

2) Toma del ventilador durante la calefacción.

• Modelos 802 ~ 1002• Modelos 402 ~ 602

3ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

6ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

6ª velocidad

• Modelos 402 ~ 602

5ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

1ª velocidad

• Modelos 802 ~ 1002

5ª velocidad

5ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

5ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

2ª velocidad

4ª velocidad

3ª velocidad

3ª velocidad

1ª velocidad

126

PAC

PAC INVERTER

(n) Control de recogida del refrigeranteSi el interruptor de recogida del refrigerante SW9 se ENCIENDE por espacio de 2 segundos durante una parada de funcionamiento

o durante una parada anormal (salvo cuando el termostato está APAGADO), se inicia la operación recogida del refrigerante. (Está

desactivada durante el funcionamiento de la unidad interior. Está activada durante una parada anormal de la unidad interior o cuando

la alimentación está APAGADA.)

(i) Contenido del control

1) Cerrar la válvula de servicio del lado de líquido. (Dejar el lado de gas completamente abierto.)

2) En el modo de refrigeración, establecer la velocidad de referencia a 55 (62) rps y arrancar el compresor.

3) Los indicadores rojo y verde (LED) de la PCB de control de la unidad exterior parpadean.

4) Se activan todos los tipos de control de protección y de detección de anomalías, excepto el control de baja presión.

5) El ventilador exterior se controla con normalidad.

6) La válvula de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) está totalmente abierta.

7) La válvula de bypass de aceite SV2, (SV2) funciona durante 2 minutos después del comienzo de la operación de recogida

del refrigerante y después se APAGA.

Nota: Valores entre ( ) para modelo 302.

(ii) Condiciones de finalización del control

El control de parada se ejecuta cuando se cumple alguna de las condiciones siguientes.

1) Se detecta una baja presión igual o inferior a 0,087 MPa durante 5 segundos seguidos.

LED rojo: Encendido, LED verde: parpadeando, Mando a distancia: indicación de parada.

Es posible un nuevo arranque cuando la baja presión es superior a 0,087 MPa.

Las válvulas de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) están totalmente abiertas.

2) Parada según el control de detección de error

LED rojo: Encendido, LED verde: parpadea.

NO es posible realizar un nuevo arranque. El funcionamiento ordinario se restablece reiniciando la fuente de alimentación.

Las válvulas de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) están totalmente abiertas.

3) Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado del compresor bajo el control de recogida del refrigerante llega a 5 minutos.

LED rojo: apagado, LED verde: parpadeando, Mando a distancia: Parada.

Es posible la repetición de la recogida del refrigerante

Las válvulas de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) están totalmente abiertas.

Nota (1) Cerrar la válvula de funcionamiento del lado del gas cuando se para el compresor.

Precaución: Si se pulsa el conmutador de recogida de refrigerante, se cancelan las comunicaciones con las unidades

interiores, por lo que se muestra el mensaje “communications error - E5” en la unidad interior y en el

mando a distancia, pero no existe ningún error.

(o) Parada anormal mediante parada del compresor(i) Si la unidad no puede cambiar a la operación de detección de la posición del rotor del motor de CC 5 segundos después

del establecimiento de las condiciones de arranque del compresor, éste se pone en pausa, después, una vez transcurridos 3

minutos, el compresor vuelve a arrancar.

(ii) Si el cambio a la operación de detección de posición no puede realizarse por segunda vez, se produce una parada anormal

(E59) debido a un mensaje de arranque del compresor.

(p) Error de bloqueo del rotor del compresor (sólo modelos 802 y 1002)Tiene lugar un nuevo arranque automático 3 minutos después, pero si no se produce 4 veces en 15 minutos, se produce una

parada anormal (E60).

127

PAC

PAC INVERTER

5. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN INSTALACIÓN¡ Antes de realizar la instalación, lea las “precauciones de seguridad” que se indican a continuación.¡ Aunque los puntos de precaución indicados aquí se muestran bajo dos encabezamientos, y , y, los

puntos relacionados con una mayor probabilidad de que un error de instalación produzca muerte o lesiones graves se enumeran en la sección . Sin embargo, también existe posibilidad de consecuencias graves en relación con los puntos enumerados en la

sección . En cualquiera de los casos se presenta información importante relacionada con la seguridad, por lo que en cualquier caso hay que seguir todas las indicaciones que se mencionan.

¡ Después de realizar la instalación, además de confirmar que no se han observado anomalías en las pruebas de funcionamiento, hay que explicar los métodos de funcionamiento de este equipo al usuario (cliente), utilizando como base el manual del usuario. Además, hay que pedir al cliente que conserve esta hoja junto con el manual de instalación.

¡ La instalación del equipo debe realizarla el vendedor o una empresa especializada en este tipo de instalación. Si lo instala usted mismo, se pueden producir errores en la instalación que podrían causar fugas de agua, descargas eléctricas y/o incendio, así como otros riesgos.

¡ La instalación debe realizarse de acuerdo con el manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o riesgo de incendio.

¡ Tire de la unidad en los puntos especificados con cuerdas capaces de soportar su peso para elevarla durante el transporte. Si éste no se realiza correctamente, se puede producir la caída de la unidad con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso de muerte.

¡ Al instalar la unidad en habitaciones pequeñas, deben tomarse medidas para que, si se producen fugas de refrigerante, no superen el límite de concentración.Para infor-marse acerca de las medidas a tomar para evitar que se sobrepase el límite de concentración, consulte con el proveedor.

¡ Si existen fugas de refrigerante y se supera el límite de concentración se puede producir sofocación.

¡ Instale el equipo en una ubicación que pueda aguantar perfectamente su peso. Si la zona no es lo suficientemente resistente, se puede producir un accidente debido a la caída de la unidad.

¡ Instale el equipo en un emplazamiento que pueda soportar vientos fuertes, como tifones y terremotos. Si la instalación no es segura, se puede producir un accidente debido a la caída de la unidad.

¡ Apague siempre la unidad antes de realizar tareas dentro del equipo, como la instalación o reparación. Si no se sigue esta instrucción, se pueden producir descargas eléctricas u otros peligros.

¡ La instalación eléctrica debe realizarla un electricista cualificado, que trabajará de acuerdo con los estándares técnicos para los equipos eléctricos, las provisiones de cableado interior y este manual de instalación. El electricista deberá utilizar los circuitos especificados para el equipo. Si la capacidad del circuito de la fuente de ali-mentación no es suficiente o si la instalación eléctrica no se realiza correctamente, se pueden producir descargas eléctricas o incendio.

¡ En cuanto al cableado, hay que utilizar los cables especificados, las conexiones deberán ser seguras y las sujeciones han de ser lo suficientemente resistentes para evitar que los cables se desconecten de los conectores del terminal. Unas conexiones y sujeciones incorrectas pueden originar la generación de calor, con el consiguiente riesgo de incendio.

¡ Distribuya los cables de forma adecuada para que no puedan salirse de su soporte y luego fijar el panel de servicio de forma segura. Una instalación inadecuada puede originar la generación de calor con el consiguiente riesgo de incendio. Evite que cualquier sustancia distinta del refrigerante especificado (R410A), como el aire, entre en el ciclo del refrigerante al instalar o mover el sistema de aire acondicionado. La contaminación por aire u otra sustancia extraña puede originar una presión anormal dentro del ciclo de refrigerante y provocar una explosión y daños personales.

¡ Utilice únicamente las piezas suministradas con la unidad y los elementos especificados para la instalación. El uso de componentes no autorizados puede originar fugas de agua o electricidad que pueden causar descargas eléctricas o incendio, fugas de refrigerante, degradación del rendimiento y fallos de control.

¡ No abra las válvulas de funcionamiento (líquido, gas o ambos) hasta haber realizado una prueba de hermeticidad y el purgado de aire en la tubería de refrigerante. Cuando durante la instalación de las tuberías se produzca una fuga de refrigerante, detenga la soldadura de las tuberías y ventile la habitación. El gas refrigerante, al entrar en contacto con la llama desnuda, puede generar gases tóxicos.

¡ Al finalizar la instalación, asegúrese de que no existan fugas de gas refrigerante. Las fugas del gas refrigerante de la unidad interior pueden originar un gas venenoso al entrar en contacto el gas con la resistencia de un radiador, estufa, plancha caliente, etc.La instalación del equipo debe realizarla el vendedor o una empresa especializada en este tipo de instalación. Si lo instala usted mismo, se pueden producir errores en la instalación que podrían causar fugas de agua, descargas eléctricas y/o incendio, así como otros riesgos.

¡ Conecte a tierra el equipo. No conecte el cable de tierra a la tubería de gas, tubería de agua, barra de descarga eléctrica o cables de tierra de teléfono. Si la conexión a tierra no se realiza correctamente se pueden producir descargas eléctricas.

¡ En algunos emplazamientos de instalación es necesario instalar un disyuntor de fugas de tierra. Si no se instala se pueden producir descargas eléctricas.¡ Siga cuidadosamente este manual al realizar los trabajos de instalación. Una instalación incorrecta puede causar vibraciones anormales y generación de ruido.¡ No instale el equipo en zonas donde exista peligro de fugas de gas inflamable. Si se producen fugas de gas inflamable cerca de las unidades se puede producir un incendio.¡ Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación, para que pueda realizarse correctamente la descarga del agua y se mantenga a

una temperatura que evite la condensación.¡ No instale la unidad exterior en una ubicación donde el aire de su ventilador fluya directamente sobre una planta, etc., ya que puede verse afectada de forma negativa.¡ Deje el espacio que se especifica en el manual para realizar los trabajos de inspección y el mantenimiento. Un espacio insuficiente puede provocar accidentes, como la

caída desde el punto de instalación, y daños personales. ¡ Cuando la unidad exterior se instala en un tejado o un punto elevado, coloque escaleras y barandillas permanentes en la ruta de acceso y vallas y barandillas alrededor

de la unidad exterior.¡ Para apretar las tuercas de mariposa, utilice una llave doble y aplique los pares de torsión especificados. Tenga especial cuidado en no apretar excesivamente la tuerca

para no dañar la parte abocardada (consultar la tabla de pares de torsión). Si la parte abocardada está floja o dañada se pueden producir fugas de refrigerante, con la consiguiente falta de oxígeno resultante.

¡ Recubra la tubería de refrigerante con material aislante térmico para evitar la condensación. Si el aislante térmico no es adecuado se puede producir goteo o fugas de agua, con el consiguiente riesgo doméstico.

¡ Al finalizar la instalación de las tuberías de refrigerante, compruebe su hermeticidad con gas nitrógeno para asegurarse de que no existen fugas. Una fuga de refrigerante en una habitación pequeña por encima de la concentración límite de seguridad puede causar un accidente por falta de oxígeno.

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

ADVERTENCIAPRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

128

PAC

PAC INVERTER

5.1 Instalación de la unidad interior (1) Split cassette 4 vías 600 x 600 mm (FDTC)

(a) Selección del emplazamiento de instalación

1) Seleccionar un lugar donde el espacio existente por encima del techo sea superior al mencionado más abajo, y donde se

pueda garantizar un drenaje perfecto.

2) Con consentimiento del cliente, seleccione un lugar adecuado según las condiciones siguientes:

(b) Espacio de instalación de la unidada) Cuando no pueda asegurarse el intervalo suficiente entre la unidad y

una pared u otra unidad, cierre los difusores de ese lado para bloquear

el viento y evitar que se produzcan cortocircuitos. (Entre las piezas

opcionales hay disponible material para bloqueo del viento).

• No utilice la unidad en el modo de viento “LO” cuando el viento

sople en dos o tres direcciones.

1.000 o más

(mm)

Obstáculo

1.00

0 o

más

• Espacio para la instalación

a) Donde pueda circular fácilmente aire frío y caliente.

Si la altura del lugar supera los 3 metros, el aire caliente se acumulará en el techo. Sugiera al cliente que instale un

recirculador.

b) Donde el agua se pueda drenar por completo. En pendiente para el drenaje.

c) Donde no existan turbulencias provocadas por el viento en la entrada de succión y en la salida de ventilación impelente,

no se dispare por error la alarma de incendios y no se produzcan cortocircuitos.

d) Donde no exista luz solar directa.

e) Donde la temperatura de punto de rocío ambiente esté por debajo de 28°C y la humedad relativa sea inferior al 80%.

3) Tenga en cuenta la resistencia de soporte del lugar. Si no es lo bastante resistente para soportar el peso de la unidad, utilizar

materiales de refuerzo.

La unidad se ha probado conforme a las condiciones de punto de rocío indicadas por JIS y se ha confirmado que

funciona sin problemas. Sin embargo, si la unidad funciona en un entorno con una humedad superior al límite

indicado anteriormente, se puede producir condensación del agua. En consecuencia, todas las tuberías -incluídas

las de drenaje- se deben cubrir con materiales de aislamiento de 10 - 20 mm de grosor). ( )

129

PAC

PAC INVERTER

(c) Suspensión Prepare en el lugar de instalación cuatro juegos de los siguientes elementos: un perno de suspensión (M10 o M8), una tuerca

a juego con el perno, una arandela plana y una arandela de muelle.•

Cuando se suspende del techo

1) Esta unidad está diseñada para la instalación en un techo de rejilla de 2 x 2.

Si es preciso, retire la barra temporalmente antes de instalarla.

Cuando se instale en un techo distinto del techo de rejilla de 2 x 2, cerciórese

de dejar un puerto de inspección en el lado de la unidad de control.

2) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (530 x 530).

3) Utilice cuatro pernos de suspensión, cada uno de ellos asegurado de manera

que pueda aguantar una fuerza de tracción de 50 kgf.

))

4) Instale los pernos de suspensión de forma que queden aproximadamente 45 mm de su longitud por encima del techo. Al

suspender el cuerpo principal de la unidad apriete provisionalmente las cuatro tuercas inferiores de los pernos de suspensión aproximadamente a 93 mm del techo y las cuatro tuercas

superiores en posiciones lo suficientemente alejadas de las

tuercas inferiores como para que no dificulten el trabajo de

instalación al suspender la unidad o ajustar la altura.

5) Una vez suspendida la unidad, fije el indicador de nivel que

se suministra como accesorio y determine la posición de la

unidad (altura). Para ajustar la altura, utilice las cuatro tuercas

inferiores dejando aflojadas las cuatro tuercas superiores.

Cerciórese de que los cuatro accesorios de suspensión tocan

las cuatro tuercas y arandelas inferiores de forma uniforme,

sin que quede ninguna holgura.

1) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (530 x 530).

• El centro de un perno de suspensión debe coincidir con el centro de la unidad.

2) Utilice cuatro pernos de suspensión, cada uno de ellos asegurado de manera que pueda aguantar una fuerza de tracción de 50 kgf.

3) Fije la unidad según se indica en los apartados 5 y 7 anteriores.Nota (1): Cuando un perno de suspensión tenga una longitud superior a 1,3 m, utilice un perno M10 y elementos de refuerzo tales como abrazaderas.

Cuando se empotra en el techo

6) Utilice un tubo transparente lleno de agua para comprobar el nivel de la unidad. (Es aceptable una diferencia de altura de 3 mm

en un extremo de la unidad).

7) Después de ajustar la altura y el nivel de la unidad, ajustar las 4 tuercas que cuelgan de la unidad.Nota (1): No ajuste la altura con las tuercas superiores. La excesiva fuerza de ajuste puede causar deformación y puede provocar problemas

en el panel o interferencias de ruidos con el ventilador.

1) Pegue la manguera de drenaje suministrada como accesorio a una junta VP-25 antes de levantar la unidad.

2) La manguera de drenaje sirve de amortiguador de ligeros deaplazamientos de la unidad o de las tuberías de drenaje durante la instalación. Si se la somete a trato inadecuado, como por ejemplo doblarla o tirar de ella deliberadamente, puede romperse y dar lugar a fugas de agua.

(d) Tubería de drenaje

130

PAC

PAC INVERTER

3) Debe tenerse cuidado para evitar que penetren productos adhesivos en la manguera de drenaje. Cuando éstos se endurecen, pueden provocar la rotura de las partes flexibles si éstas están sometidas a tensión.

4) Utilice una tubería de uso general de PVC duro tipo VP-25.5) Introduzca la manguera de drenaje suministrada como accesorio (extremo

de PVC flexible) en la parte reducida del casquillo de drenaje y apriételo con la mordaza que también se suministra.

6) No debe utilizarse ningún producto adhesivoa) Pegue la junta VP-25 (de suministro local) para empalmarla con la

manguera de drenaje (extremo de PVC duro) y después pegue una tubería VP-25 (de suministro local) a la junta.

b) Coloque la tubería de drenaje en pendiente (1/50 – 1/100) sin dejar protuberancias ni obstrucciones.

c) Al conectar las tuberías de drenaje, debe tenerse cuidado para no aplicar fuerza a la tubería lateral de la unidad y para fijar la tubería en un punto lo más cercano posible de la unidad.

d) No deje un orificio de ventilación bajo ningún concepto.e) Cuando se instala la tubería de drenaje para varias unidades, instale una tube-

ría colectora a unos 100 mm por debajo de la salida de drenaje desde la que se recoge éste. Utilice una tubería VP-30 o superior para la tubería colectora.

f ) Cerciórese de disponer aislante térmico en los dos puntos siguientes porque puede producirse condensación del rocío y dar lugar a fugas de agua.

7) Casquillo de drenajeDespués de realizar la prueba de drenaje, aplique una cubierta de tubería (pequeña: accesorio) al casquillo de drenaje, recubra la cubierta de tubería (pequeña), la mordaza y parte de la manguera de drenaje con una cubierta de tubería (grande: accesorio) y rodéela completamente de cinta sin dejar ningún hueco.(Corte la cubierta de tubería con la forma adecuada)

8) Tuberías de PVC duro instaladas en el interiora) Como la salida de la tubería de drenaje puede elevarse hasta 60 cm por

encima del techo, utilice codos, etc. para instalar las tuberías de drenaje si existen obstáculos que impidan su instalación normal. Cuando la tube-ría de drenaje se eleva en un punto alejado de la unidad puede provocar desbordamiento debido al reflujo del drenaje después de lo interrupción; por tanto, deben instalarse las tuberías respetando las dimensiones espe-cificadas en la ilustración que se muestra a la derecha.

b) Instale la salida de la tubería de drenaje en un lugar que no exista riesgo de generación de malos olores.

c) No lleve la tubería de drenaje a una alcantarilla donde se pueda generar gas peligroso, como gas sulfhídrico o gas inflamable. Si no se siguen estas instrucciones, es posible que este gas peligroso o inflamable penetre en la habitación.

• Utilizando una bomba de agua, vierta uno 1000 cc de agua en el recipiente de drenaje a través de la salida de ventilación impelente.

• Revise la sección transparente de drenaje de salida de la manguera de drenaje para comprobar que hay un flujo normal de drenaje.* Mientras oye el ruido del motor de drenaje, compruebe el funcionamiento del drenaje.• Saque el tapón de drenaje para liberar el agua. Cuando se haya drenado el agua, vuelva a poner el tapón de drenaje en su lugar.* Mientras oye el ruido del motor de drenaje, compruebe el funcionamiento del drenaje.

Prueba de drenaje

1 Compruebe que el agua se haya drenado completamente durante la ejecución de prueba y que no existan fugas de agua de las juntas.2 La prueba se ha de realizar incluso si la unidad se instala en una época en que se utiliza para calefacción.3 Si se trata de una nueva casa, realizar la prueba antes de instalar el techo.

Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje

Realizado desde una unidad.1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del conmutador de la

tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB de la tarjeta.2 Después de realizar la prueba, asegúrese de apagar el conmutador DIP. Restaure también la línea de comunicación del conector CnB a su

posición original. (Si no se han terminado los trabajos eléctricos, conecte una junta convexa en la zona de conexión de la tubería de drenaje, suministre una

entrada y compruebe si existen fugas y revise las conexiones de drenaje de la tubería.

131

PAC

PAC INVERTER

132

PAC

PAC INVERTER

133

PAC

PAC INVERTER

A

B

C

D

E

Orificio de conexión del tubo de gas

Orificio de conexión del tubo de líquido

Orificio de conexión de la tubería de drenaje

Entrada de alimentación eléctrica

Perno de anclaje

Modelo

FDT151, 201, 251, 301

FDT401

FDT501, 601

a

212

212

269

b

270

295

365

FDT151, 201, 251, 301

FDT401

Modelo Espacio encima del techo (h)

Más de 290 mm

Más de 315mm

FDT501, 601 Más de 385mm

(2) Split cassette 4 vías (FDT)

(a) Selección del emplazamiento de instalación

1) Seleccione una ubicación donde el espacio por encima del techo sea mayor que

el que se indica a continuación, y donde se pueda asegurar un drenaje perfecto.

2) Con el consentimiento del cliente, seleccione un emplazamiento que cumpla las

condiciones siguientes:

(b) Espacio de instalación de la unidad

a) Cuando no se pueda asegurar un intervalo suficiente entre la unidad y

una pared u otra unidad, coloque difusores para bloquear el viento y

asegúrese de que no se produce ningún cortocircuito (Hay disponible

un material de bloqueo del viento como parte opcional).

• No use la unidad en el modo “Lo” (Bajo) cuando el viento sople en

dos o tres direcciones.

b) Cuando la unidad tenga un espacio libre de 2500 mm o menor, instale

un protector en el lado de entrada del ventilador.

a) El aire frío o caliente pueda fluir fácilmente por el emplazamiento.

Si la altura de la ubicación es mayor de 3 metros, el aire caliente se concentrará en el techo. Sugiera al cliente la

instalación de un circulador de aire.

b) El agua se pueda drenar completamente. Una ubicación con pendiente para el drenaje.

c) No haya perturbaciones de aire en la entrada de succión y la salida de expulsión, la alarma contraincendios no pueda

desactivarse por error, ni se produzcan cortocircuitos.

d) La unidad no esté expuesta a la luz solar directa.

e) La temperatura del punto de rocío sea inferior a 28°C y la humedad relativa inferior al 80%.

3) Tenga en cuenta la resistencia de soporte del emplazamiento. Si no es suficiente para sustentar el peso de la unidad, utilice

materiales de refuerzo.

1.000 o más

(mm)

Obstáculo

2.50

0 o

más

• Espacio para la instalación

Manguera dedrenaje (accesorios)(suministro local)

840

a

9545

35b

187

137

332

637

422

420

310

267

D

EBAC

860~890 (tamaño de orificio en techo)780 (separación de los pernos de suspensión)

675

(sep

arac

ión

de lo

spe

rnos

de

susp

ensi

ón)

Control box

Unidad decontrolo

más Argolla para el

perno de suspensión

Unidad de control

Nota (1) En el caso de la instalación de unidades interiores próximas, la separación entre ellas deberá ser la siguiente o mayor:

Modelo

FDT151- 301FDT401- 601

Parámetros

40005000

La unidad se ha comprobado según las condiciones JIS del punto de rocío y se ha confirmado que funciona sin

ningún problema. No obstante, si la unidad trabaja en un entorno con una humedad superior al límite anterior,

se puede producir agua de condensación. Por tanto, todas las tuberías y tuberías de drenaje deben estar cubiertas

con materiales aislantes de un espesor de 10 a 20 mm). ( )

134

PAC

PAC INVERTER

Toma de drenaje

Abrazadera(accesorio)

Cubierta de tubería (grande)(para aislamiento) (accesorio)

Manguera de drenajeJunta VP25(no incluida)

Manguera dedrenaje (accesorio)

Unidadinterior

Adhesión

Cubierta de tubería (pequeña)(para aislamiento) (accesorio)

Cubierta de tubería(para aislamiento)(no incluida)

VP25 (no incluida)

(c) Suspensión

Disponga en el emplazamiento de instalación de cuatro juegos de pernos de anclaje (M10 o M8), una tuerca del mismo

número del perno, una arandela plana y una de resorte.•

Suspendido del techo

1) En el caso de las series estándar: Corte y realice una abertura cuadrada de 860 a 890 mm.

Cuando realice el corte en el techo, utilice el contenedor de embalaje de cartón como referencia del tamaño de la abertura.

• El centro de la abertura en el techo debe coincidir con el centro de la unidad.

2) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (675 x 780).

3) Use cuatro pernos de suspensión y apriételos de forma que cada uno de ellos pueda soportar una fuerza de tracción de 50 kgf.

4) Decida la longitud del perno de suspensión a unos 70 mm aproximadamente por encima de la superficie del techo.

5) Después de anclar la unidad, coloque un medidor de nivel (se suministra como accesorio) y determine la posición de la unidad (altura).

Tubería de refrigerante

DrenajePerno

de SuspensiónTuercaArandela

Arandelade resorte

Medidorde nivel

Cuerpoprincipal

10~25 mm

33~3

8 m

m

Rejilla desuministro de aire

Ajuste de forma que coincidan la superficie delmedidor de nivel y la superficie inferior del techo

Coloque el medidor de nivel alineado conesta cara de la rejilla de suministro de aire

Viga deltecho Medidor de nivel (aislamiento)

6) Use una manguera transparente relleno de agua para comprobar el nivel de la unidad. (La diferencia de altura máxima

permitida en un extremo de la unidad es 3 mm).

Unidad interiorManguera

Empotrado en el techo

1) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (675 x 780).

• El centro del agujero del perno de anclaje debe coincidir con el centro de la unidad.

2) Use cuatro pernos de suspensión y apriételos de forma que cada uno de ellos pueda soportar una fuerza de tracción de 50 kgf.

3) Cuando realice el corte en el techo, utilice el contenedor de embalaje de cartón como referencia del tamaño de la abertura.

4) Fije la unidad como se explica en los puntos 5 y 6 del apartado anterior.

• El contenedor de embalaje de cartón de la unidad se puede usar para cubrir la unidad interior.Nota (1): En los pernos de suspensión cuya longitud supere los 1,3 m, use el perno de anclaje de tamaño M10 y combine un tirante diagonal al perno de anclaje como refuerzo.

(d) Bomba de drenaje

1) Pegue con pegamento la manguera de drenaje suministrada y únala a la tubería

de PVC (diámetro 25 mm.) antes de levantar la unidad.

2) La manguera de drenaje es suministrada con un amortiguador para evitar un leve

golpe en la unidad o en la bomba de drenaje durante la instalación. Si es propenso

a maltratarlo o a arrastrarlo deliberadamente, se puede romper, y producirse un

escape de agua.

3) Tenga cuidado para que ningún adhesivo se introduzca en la manguera de drenaje.

Cuando ocurre, esto provoca una rotura en la parte flexible, si ésta recibe presión.

4) Utilice la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) para la bomba de drenaje.

5) Introduzca la manguera de drenaje que se suministra como accesorio (PVC blando)

en la parte de paso de la toma de la unidad de drenaje y entonces, asegúrelo con la

abrazadera que se suministra como accesorio.

6) No debe utilizarse cinta adhesiva.

a) Pegue con pegamento la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) (no suministrada

con la máquina) uniéndola con la manguera de drenaje.

Manguerade

drenaje

Partediferencialde etapaToma de

drenaje

135

PAC

PAC INVERTER

Introduzca el extremo de la bombade agua en el depósito de drenaje

de la estructura de la unidad

Tapón dedrenaje

Asegure la elevación tan altocomo sea posible

(100 mm aproximadamente)

VP30

Junta VP25(no incluida)

Gradientedescendente de

1/100 o más295 ~ 325 mm 100 mm o menos

Manguerade drenaje

700

mm

o m

enos

Evite que semonte a travésde una elevación

Evitar obturaciones

No ubicar la tuberíabajo el agua

Agujero deventilación

1.5 m ~ 2 mPernos desuspensión

Gradientedescendiente de

1/100 o más

Aislantetérmico

b) Instale la tubería de drenaje con un gradiente descendente (1/50 – 1/100) y no

cree protuberancias y evite que se monte a través de una elevación.

c) En relación con las tuberías de drenaje, tenga cuidado en no aplicar fuerza en

la tubería del lado de la unidad y fije la tubería en un punto tan cerca como

sea posible de la unidad.

d) Bajo ninguna circunstancia cree agujeros de purga de aire.

e) Cuando se implemente la tubería de drenaje para más de una unidad, instale un

colector a unos 100 mm por debajo de las salidas de drenaje de las unidades

desde las que se recoge el drenaje. Use una tubería VP-30 o superior para el

colector.

f) No se olvide de aplicar aislante térmico en los dos puntos siguientes porque

pueden causar condensación de rocío y las resultantes fugas de agua.

7) Conexión de drenaje.

Después de realizar una prueba de drenaje, aplique una cubierta de tubería

(pequeña: accesorio) en el manguito de drenaje, tape la cubierta de tubería

(pequeña), la abrazadera y parte de la manguera de drenaje con una cubierta de

tubería (grande: accesorio) y encinte todo el conjunto sin que queden huecos.

(Corte las cubiertas de tubería en las formas adecuadas).

8) Tuberías de PVC duro en el inteior.

Como la salida de la tubería de drenaje se puede elevar hasta 700 mm del techo,

use codos, etc. para instalar las tuberías de drenaje si hay obstáculos que eviten

su disposición normal. Cuando la tubería de drenaje se eleva en un punto lejos

de la unidad, se puede producir un sobreflujo debido al reflujo del drenaje en la

detención; por tanto, instale las tuberías de forma se mantengan las dimensiones

que se especifican en la ilustración de la izquierda.

b) Instale la salida de la tubería de drenaje donde no sea probable que se generen olores.

c) No dirija la tubería de drenaje a un canal donde se pueda producir la generación

de gases nocivos como ácido sulfúrico o gases inflamables. Si no se siguen estas

indicaciones el gas nocivo o inflamable puede fluir dentro de la habitación.

1 Compruebe que el agua drena correctamente durante el funcionamiento de prueba, y que no hay fugas de agua en las juntas

ni en el depósito de drenaje.

2 La prueba tiene que realizarse incluso si la unidad se instala en la temporada cuando la unidad se utiliza para calefacción.

3 En el caso de un edificio nuevo, realice la prueba antes de que se coloque el techo.

Prueba de drenaje

Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje

1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del

conmutador de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB

de la tarjeta. A continuación, la bomba de drenaje funcionará de forma continua durante 15 segundos.

(Nota: El convector de aire también empezará a funcionar en tándem).

2 Una vez finalizada la prueba de drenaje, restablezca el ajuste del conmutador para cancelar el modo de funcionamiento de

emergencia (SW9-3 a OFF) y enchufe el conector CnB en la tarjeta.

(Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte un acoplamiento convexo a la zona de unión de la tubería de drenaje,

adapte una entrada y compruebe las fugas y las conexiones de drenaje de la tubería).

Configuración desde el lado de la unidad.

El aire retenidocausará ruidos

• Vierta unos 1000 cc de agua en el depósito de drenaje a través de la salida de expulsión mediante una bomba de agua.

• Compruebe la sección de drenaje transparente de la manguera de drenaje para ver si el drenaje fluye normalmente.

* Pruebe la operación de drenaje mientras observa el ruido del motor de drenaje.• Quite el tapón de drenaje para liberar el agua. Una vez drenada el agua, vuelva a

colocar el tapón. * Pruebe la operación de drenaje mientras observa el ruido del motor de drenaje.

136

PAC

PAC INVERTER

Ajuste de forma que coincidan la superficie delmedidor de nivel y la superficie inferior del techo

33~

38 m

m

Medidor de nivel (aislamiento)Viga deltecho

Rejilla de suministro de aire

Coloque el medidor de nivelalineado con esta cara de larejilla de suministro de aire

10~25 mm

1 Pulse el botón TEST durante tres o más segundos.

La pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”

2 Pulse el botón mientras se visualiza “ TEST RUN ” aparecerá “DRAIN PUMP ” en la pantalla.

3 Al pulsar el botón SET, la bomba de drenaje comenzará a funcionar.

Pantalla: “DRAIN PUMP RUN” “ STOP”

Configuración desde el lado del mando a distancia

(e) Instalación del panel

(a) La orientación de instalación de la unidad y el panel es direccional.

• Haga coincidir las piezas de salida (pequeñas) con la dirección de la tubería de refrigerante.

• Asegúrese de las direcciones de conexión del motor y del conector del conmutador (para más detalles, consulte 6.

“Instalación del panel”).

(b) La orientación de instalación del panel y la rejilla de entrada de aire no es direccional.

Si cambia la dirección de la rejilla de entrada de aire, cambie la posición del mecanismo de enganche del panel a la

dirección de posición “Pull” de la superficie de la rejilla.

Se puede hacer funcionar la bomba de drenaje desde la unidad de control remoto (mando a distancia). Realice los pasos que

se indican a continuación con el mando a distancia.

1. Para iniciar el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje:

1. Para cancelar el funcionamiento de la bomba de drenaje:

4 Al pulsar el botón SET u ON/OFF, se detendrá el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje.

El sistema de aire acondicionado se apagará.

(1) Accesorios

Nombre Cantidad Observaciones

Rejilla de entrada de aire

Filtro de aire

Pernos de suspensión

1

1

4 Para la instalación del panel

(2) Confirmación del nivel de instalación de la unidad

(3) Dirección de instalación de la unidad y dirección del panel y de la rejilla de entrada de aire

• Asegúrese con el medidor de nivel (aislamiento) que se suministra con la unidad de aire acondicionado que la altura de instalación de la unidad y las dimensiones de la abertura en el techo son correctas.

• Confirme el nivel de instalación de la unidad de aire acondicionado y del material del techo.

• Coloque el medidor de nivel que se incluye con la unidad de aire acondicionado y ajuste la altura de instalación de la unidad.

• Retire el medidor de nivel antes de instalar la unidad.

• La altura de instalación de la unidad se puede ajustar con precisión por medio de las aperturas de ángulo una vez instalado el panel. (para más detalles, consulte 6) “Instalación del panel).

Nota (1) Si el nivel de instalación de la unidad de aire acondicionado y el material del techo excede del rango adecuado, se producirá una carga excesiva durante la instalación del panel que puede ocasionar daños.

137

PAC

PAC INVERTER

Realice un ajuste minucioso girando la tuerca de la unidadinterior mediante una llave inglesa o herramienta similar desdela apertura de la esquina.

Ajuste de forma que noquede ningún hueco

Dirt collects

Air leakage at ceiling

Air leakage

Formas de condensaciónGotas de condensación

Tornillos

Panel de ángulo

(4) Retirada de la rejilla de entrada de aire

(5) Retirada del panel de ángulo

(6) Instalación del panel

1 Levante la porción dentada de la rejilla de entrada de aire y ábrala.

2 Con la rejilla de entrada de aire abierta, retire la bisagra de la rejilla desde el panel decorativo.

1 Atornille ligeramente 2 de los 4 pernos de suspensión acoplados de la unidad de aire acondicionado en esquinas opuestas,

unos 5 mm. (apriete temporalmente el lado de la tubería de drenaje y la esquina opuesta).

2 Cuelgue el panel en los dos pernos de suspensión para instalarlo de forma temporal.

3 Instale los dos pernos de suspensión restantes y apriete los cuatro pernos.

Notas (1) Si los pernos de suspensión no están bien apretados, se

puede producir la siguiente avería. Por tanto, apriételos

de forma segura.

• Quite el tornillo de la esquina, levante el panel decorativo en la dirección de la flecha y retírelo.

(2) Si después de apretar los pernos de suspensión sigue quedando

un hueco entre el techo y el panel decorativo, reajuste la altura

de la unidad interior.

(3) La altura de instalación de la unidad se puede ajustar con precisión con el panel decorativo mientras que la unidad está nivelada y la

tubería de drenaje no se ve afectada.

138

PAC

PAC INVERTER

LamaMotor de lamas

L

L

ConectorMotor de lamas

Tapón de drenaje

Sal

ida

de a

ire (

pequ

eña)

Enganche

Tubería de drenajePantalla de aire

Salida de aire (pequeña)Tubería derefrigerante

1 2

4

3

3

1 2

Tornillo

(7) Si la dirección del caudal de aire vertical es fija

4 Conecte el conector del motor de lamas (5 patillas, blanco)

5 Coloque cada uno de los conectores dentro de la unidad de control.

Criterio dedirección del caudal

de aire vertical

Dimensión L (MM)

30 º horizontal

36,5

70 º hacia abajo

22,5

Rango de ajuste>>

Nota (1) Si las lamas de salida de aire no funcionan con el mando a distancia, compruebe la conexión del conector, apague la alimentación eléctrica durante 10 segundos o más y vuelva a encenderla de nuevo.

• Este panel decorativo está diseñado para que pueda fijar la dirección del caudal de aire vertical en cada salida de aire

para que se adapte al entorno de su emplazamiento de instalación. Ajústelo como el cliente desee. Además, cuando la

dirección del caudal vertical es fija, la operación de control remoto y todos los controles automáticos se desacitvan. El

ajuste real también puede diferir de la indicación en la pantalla de cristal líquido del mando a distancia.

1 Apague la fuente de alimentación principal (desconéctela en el disyuntor de fallos de masa).

2 Desconecte el conector que va al motor de lamas en la salida de aire en la que desea fijar la posición.

Tape el conector desconectado con cinta aislante de vinilo para aislarlo.

3 Mueva ligeramente con la mano la lama de caudal de aire vertical en la que desea fijar la posición y ajuste la dirección

del caudal de aire vertical de forma que esté dentro del rango que se indica en la tabla siguiente.

Nota (1) No ajuste la posición fuera de este rango. Si lo hace, se puede producir goteo de condensación, suciedad en la superficie del techo y

funcionamiento anormal.

*Se puede ajustar en cualquier parte que se desee mientras este dentro del rango de 22,5 a 36,5 mm.

139

PAC

PAC INVERTER

Pasador

Tornillo

Ganchos

A

a

Pasador

(8) Instalación del panel de ángulo

(9) Instalación de la rejilla de entrada de aire

1 Enganche la cinta del panel de ángulo en el pasador del panel decorativo, como se muestra en la figura.

2 Inserte la pieza a del panel de ángulo en la pieza A del panel decorativo, fije los 2 ganchos y apriete el tornillo del panel

decorativo.

• Instale la rejilla de entrada de aire siguiendo el procedimiento de extracción (apartado 4) en orden inverso.

Nota (1) Haga coincidir la posición de instalación del mecanismo de enganche del panel con la dirección de posición “Pull” de la superficie de la rejilla. Si no coinciden, se puede dañar el mecanismo de enganche.

140

PAC

PAC INVERTER

(3) Split techo (FDE)

(a) Selección del emplazamiento de instalación

1) Un lugar donde puedan obtenerse un buen suministro y circulación del aire.

Descarga de aire frío

Modelos FDE151, 201 FDE251, 301 FDE401, 501, 601

Descarga de aire 7.5 8 9

Condiciones

(1) Altura de instalación: a 2,4 a 3,0 metros del suelo.

(2) Velocidad del ventilador: Alta.

(3) Ubicación: Espacio libre sin obstáculos.

(4) La distancia de lectura indica la distancia horizontal después de que el viento toca el suelo.

(5) Velocidad del aire en la descarga: 0,5 (m/s)

2) Un lugar donde el techo sea lo bastante resistente para soportar la unidad.

3) Un sitio donde no haya obstrucciones en la entrada del aire de retorno ni en los orificios de salida de suministro de aire.

4) No coloque la unidad en lugares expuestos a salpicaduras o vapores de aceite (por ejemplo, cocinas y plantas de maquinaria).

La instalación y uso de la unidad en estos lugares producirá un deterioro del rendimiento, la corrosión del intercambiador de

calor o el deterioro de las piezas moldeadas de resina sintética.

5) Un emplazamiento donde pueda asegurarse el espacio que se indica a continuación.

Dimensiones en mm

5 o más150 o más

Obstáculo

300

o m

ás

100 o más

Instalación de montaje en el techo

Nota (1) En el caso de la instalación de unidades exteriores próximas, la separación entre ellas deberá ser la siguiente o mayor:

Modelo

FDEN 151- 201

Dimensiones

40004500FDEN 251- 301

FDEN 401- 601 5000

(b) Distancia de funcionamiento del mando a distancia

1) Zona de recepción de señal estándar

[Condición] Iluminancia en la zona de recepción: 360 lux.

(Cuando no hay ningún aparato de iluminación a menos de 1 metro de distancia de la unidad interior en una oficina ordinaria)

Vista superior

Dimensiones en mm

141

PAC

PAC INVERTER

(2) Puntos de atención al conectar varias unidades interiores[Condición] Iluminancia en la zona de recepción: 360 lux.

(Cuando no hay ningún aparato de iluminación a menos de 1 metro de distancia de la unidad interior en una

oficina ordinaria).

Cuando se utiliza el mando a distancia con el ajuste de prevención de interferencias antes citado, la distancia

mínima para evitar respuestas no previstas de la unidad es de 5 m.

Vista superior

a) Maneje los interruptores del mando a distancia orientando

éste correctamente hacia la sección de recepción de la

unidad interior.

b) La distancia de funcionamiento eficaz puede variar en

función de la luminancia existente en torno al receptor

y del reflejo de las paredes de la habitación.

c) Cuando el receptor se expone a una fuente luminosa in-

tensa, como la luz directa del sol o una lámpara potente, es

posible que sólo funcione desde una distancia corta o que no

pueda recibir señal alguna.

(c) Preparación para la instalación

1) Retirada de la rejilla de entrada de aire

Deslice los obturadores (4 piezas) Filtro

Pasador

Extraiga los pasadores (4 o 6 piezas)

2) Retirada de los paneles laterales

Quite los tornillos y deslice los paneles laterales en la dirección de la flecha para extraerlos.

Panel Lateral

Tornillo del panel lateral(1 en el lado izquierdo y otro en el derecho) (M4)

142

PAC

PAC INVERTER

Soporte desuspensión(M4)

Pernos desuspensión (M8)

Soporte desuspensión

Arandela plana(accesorio)

Arandela plana

Tuerca

*Tuercas dobles

Pernos de suspensión

Soporte de suspensión

UnidadApriete lospernos hastadelante de losagujerosrasurados.

Salida de aire

Plantillade papel

Tornillos delsoporte desuspensión (M4)

Perno de montajedel soporte desuspensión (M8)

Soporte de suspensión

Margen deaflojamiento8 – 12 mm

Soporte de suspensión

Unidadinterior

3) Retirada del soporte de suspensión

Quite los tornillos y afloje el perno de suspensión.

Modelo

FDE151, 201

FDE251, 301

FDE401, 501, 601

A

1070

1320

1620

B

1022

1272

1572

Dimensiones en mm

Placa deltecho

Soporte desuspensión

Pernos desuspensión

25m

m o

más

45m

m o

men

os

A

B

Salida de aire

2424

Pared

690

290

215

4) Posición del perno de suspensión

a) Mediante la plantilla de papel que se suministra como accesorio, seleccione las posiciones de los pernos de suspensión y las posiciones de los agujeros para las tuberías; luego aisle los pernos de suspensión y haga los agujeros para las tuberías. Una vez colocados, retire la plantilla de papel.

b) Mantenga estrictamente las longitudes de los pernos de suspensión que se indican a continuación.

1) Apriete de los talones de suspensión a los pernos de suspensión

d) Instalación

Si hay material de techo>> Si no hay material de techo>>

Arandela plana(accesorio)

Placa del techo

Pernos desuspensión

Soporte de suspensión

Unidad

*Tuercas dobles

2) Montaje de la unidad en los talones de suspensión

1. Deslice la unidad sobre los soportes de suspensión por la parte delantera y ajústela en los pernos.

2. Fije la unidad de forma segura en los lados izquierdo y derecho con 4 pernos de suspensión (M8).

3. Apriete los dos tornillos (M4) de los lados izquierdo y derecho.

Después de deslizar los paneles laterales desde la parte delantera a la posteior, fíjelos de forma segura con los tornillos.

*Sujetarlo de forma más segura con doble tuerca.

143

PAC

PAC INVERTER

Tubería de drenaje(para izquierda)Tubería de

drenaje(para derecha)175

19

Tapa superiorDimensiones en mm

Tapónposterior

Tapa posterior

Margen delcorte

Tapón dellado derecho

Tapónsuperior

60100

120

60

476010

8

3127

27

Tubería dedrenaje(derecha)

Dimensiones en mm

235 (Tubería de líquido)

195 (Tubería de gas) Tubería delíquido

271Pendientedentro de launidad: 10 mm 110

135 Tuberíade gas

75

76

Tubería de drenaje(izquierda)

535310910

(si la conexión está en el ladoizquierdo, invierta la pendiente)

(la figura muestra el caso en que la manguerade drenaje está en el lado derecho)

0 ~

3m

m

0 ~

3m

m

3) Para facilitar el drenaje del agua. Instalación de la unidad para que el lado de drenaje del agua tenga una

pendiente descendiente

• Dirección izquierda-derecha • Dirección frontal-posterior

Si se invierte la pendiente, existe peligro de fugas de agua.

1) Posición de la tubería

d) Tubería de refrigerante

2) Posición de la conexión de la tubería

La tubería se puede conectar desde 3 direcciones diferentes. Retire el tapón del orificio donde se conectará la tubería mediante

una cuchilla o herramienta similar. Corte un agujero para la conexión de la tubería en la tapa posterior de acuerdo con el

margen de corte que se muestra en la figura. Corte un agujero en el techo de acuerdo con la posición de la tubería. Además,

después de instalar la tubería, selle el espacio alrededor de ésta con masilla, etc. para evitar que entre polvo en la unidad. (Para

evitar que los cables se dañen en los bordes, asegúrese de utilizar las tapas posterior y superior).

Tenga cuidado en que el agua no salga a chorros cuando retire el tapón de drenaje.

1) La tubería de drenaje se puede conectar desde los lados posterior, derecho e izquierdo.

2) Cuando instale la tubería de drenaje, asegúrese de que utiliza el material aislante suministrado para la

manguera de drenaje y la abrazadera de la manguera de drenaje.

e) Tubería de drenaje

a) Conecte la manguera de drenaje totalmente hasta el final de la base de la pieza.

b) Fije la manguera de forma segura con la abrazadera de la manguera de drenaje.

c) Mantenga estrictamente las longitudes que se especifican a continuación para los pernos de suspensión.

3) Si la tubería de drenaje se instala en el lado izquierdo, cambie el tapón de goma y el material aislante

(tubular) del lado izquierdo del orificio de conexión de la tubería al lado derecho.

144

PAC

PAC INVERTER

Use la pieza que se suministra con la unidad para conectar la manguera de drenaje, apriétela en el punto inferior para que no se

afloje y establezca una pendiente de drenaje de 10 mm. * No lleve los cables eléctricos por debajo de la manguera de drenaje.

ADVERTENCIA

Abrazadera de la manguera de drenaje (Se puede apretar desde el interior o el exterior de la unidad)

Punto más bajo

10 mm

(4) Split pared (FDK)

a) Selección del emplazamiento de instalación

Evite llevar la tubería a través de una elevación

Evite que se formen obturaciones

No sitúe la tubería bajo el aguaLa manguera de drenaje debetener una pendiente descendente

Dimensiones en mm

50 o más

40

o

más

100 o más

a) Donde el aire frío y caliente circulen libremente por toda la habitación.b) Donde las tuberías y los cables hacia el exterior se puedan distribuir fácilmente.c) Donde el agua de drenaje se pueda descargar totalmente.d) Donde la pared en la que va a instalarse la unidad sea lo suficientemente rígida.e) Donde no se produzcan obstrucciones por viento en las rejillas del aire de retorno

y de suministro de aire.f) Un emplazamiento que no esté expuesto a la luz solar directa.g) Una ubicación que no esté expuesta a salpicaduras de aceite o vapores.h) Evite ubicar la unidad donde el receptor de control remoto esté sometido a una

iluminación intensa.j) Seleccione una ubicación donde la unidad se pueda controlar con el mando

a distancia; consulte el artículo “Distancia efectiva del mando a distancia inalámbrico” que se indica en el anverso.

k) Deje un espacio adecuado para las tareas de inspección y mantenimiento.

Asegúrese de fijar la manguera de drenaje con la abrazadera.

Existe peligro de que el agua rebose la manguera de drenaje.

b) Precauciones en el uso del mando a distancia inalámbrico

1) Distancia de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico

Suelo

1 m

Mando a distancia inalámbrico

Dentro de 5

Iluminación sobre la rejilla de succión-800 lux.

Dentrode 30º

Dentro

de 30º

Dentro de 5 m

Dentrode 60º

Manguera de drenaje

Una vez instalada la tubería, compruebe que el agua drena correctamente y que no hay desbordamiento.

1) Seleccione el emplazamiento de instalación que satisfaga las condiciones siguientes y obtenga el permiso del cliente.

145

PAC

PAC INVERTER

(Planta)

7.5 m

5 m3 m

60º

720 lux

360 lux

180 lux

(Planta)5 m

5 m5 m

Zona efectiva Zona efectiva

60º 60º

(Condición) Iluminación en la cara de la rejilla de succión:800 lux

Relación entre la iluminación en la unidad de recepción y la distancia de funcionamiento

Precauciones en la instalación de varias unidades muy próximas entre sí

a) Oriente el conmutador de control remoto correctamente hacia el receptor de la unidad.

b) La distancia de funcionamiento es la que se ha indicado anteriormente, pero puede variar en gran medida según las condiciones.

c) La distancia de funcionamiento puede ser más corta y la recepción puede verse perturbada cuando el receptor está bajo la condición de

exposición directa a la luz solar o a otra luz intensa como una bombilla, tiene polvo acumulado o está tapado por una cortina, etc.

c) Montaje de la placa de instalación

ADVERTENCIA

d) Montaje de la placa de instalación

1) La unidad interior pesa, modelos FDKN151-251: 12 kg, modelo FDKN301: 13,5 kg aproximadamente. Por tanto, compruebe si la

zona de instalación puede soportar el peso de la unidad. Si existe riesgo, refuerce la zona con una plancha o viga antes de instalar

la unidad. La unidad interior no puede fijarse directamente a la pared. Hay que utilizar siempre la placa de montaje adjunta.

2) Localice los componentes estructurales (pilares intermedios, etc.) adecuados para instalar la unidad y luego instálela firmemente

mientras comprueba que queda nivelada.

Modelos FDKN151~251 Modelo FDKN301 Dimensiones en mm

Placas de nivelación

690

Agujero de referencia

3) Ajuste el nivel de la placa de montaje bajo la condición de que los cuatro tornillos queden apretados temporalmente.

4) Gire la placa de montaje alrededor del agujero de referencia para ajustar el nivel.

Instale la unidad en una zona que pueda soportarla con un margen de resistencia suficiente. Si la resistencia es insuficiente o la instalación no es correcta, la unidad puede caerse y provocar lesiones.

• Haga una pendiente descendente (5º) desde el interior hacia el exterior.Pared

Exterior

Manguito

Interior

ø65mm

ParedPlaca de cierre

Manguito

e) Conformación de la tubería y la manguera de drenaje

Tubería

Manguera de drenaje

• Sujete la porción de la base de la tubería, cambie la dirección y expanda y conforme la tubería.

Bastidor de extracción posteriora) Conformación de la tubería b) Tapa bobinada

• Enrolle la cinta en la porción que pasa a través del agujero de la pared.

• Haga siempre el encitado en el cable que cruza con la tubería, si lo hay.

Nota (1) Después de conformar la tubería y antes de encintar, confirme que el cable de conexión está fijado de forma segura al bloque de terminales.

2) Precauciones de operación

Marca de ajuste del nivelMarca de ajuste del nivel

146

PAC

PAC INVERTER

2) Precauciones con el bastidor de extracción izquierdo y posterior

a) Vista por debajo b) La tubería se puede extraer desde la parte pos-terior, izquierda, posterior izquierda, derecha y por debajo.

Derecha

Posterior

Debajo Posterior izquierda

Debajo(1)

Izquierda

Nota (1) Llevar la tubería desde la parte inferior izquierda sólo es posible en los modelos FDKN151 -251.

Para la tubería horizontal llevada por la izquierda Para la tubería horizontal llevada por la derecha

Para la tubería de extracción posterior derecha

Para la tubería horizontal llevada por la izquierda Para la tubería horizontal llevada por la derecha

Para la tubería de extracción posterior izquierda

b) Procedimiento de cambio de la manguera de drenaje

1.Retire la manguera de drenaje. 2. Retire el casquillo de drenaje. 3.Inserte el casquillo de drenaje. 4.Conecte la manguera de drenaje.

• Tire de la manguera de drenaje mientras la gira

en el caso del modelo FDKN301, afloje la abrazadera de resorte.(

• Quítelo con la mano o unos ali-cates.

• Inserte el casquillo de drenaje que se retiró en el paso 2 de forma se-gura con una llave hexagonal, etc.

Nota (1) Si no se inserta correctamente, se pueden producir fugas de agua.

• Empuje el extremo de la man-guera de drenaje en la boquilla mientras la gira.

en el caso del modelo FDKN301, afloje la abrazadera de resorte e inserte la manguera de drenaje mientras la gira).

(f) Instalación de la unidad

Nota (1) Si no se inserta correctamente, se pueden producir fugas de agua.

Gancho (2 posiciones)

(FDKN301 : 3 posiciones)

Tapa (derecha)

Placa de montaje

Pared

Gancho en la porción inferior de la base de la unidad interior.

• Para retirar la unidad de la placa de montaje, quite las tapas derecha e izquierda y luego retire el gancho situa-do en la porción inferior de la base.

Procedimiento de instalación

(1) Cuelgue la porción superior de la unidad interior en la placa de montaje

(2) La unidad interior se puede fijar con una acción empujando ligeramente en su porción inferior.

(g) Tubería de drenaje1) Instale la tubería de drenaje con un gradiente descendente para facilitar el flujo del drenaje y evite que se formen obstrucciones o

curvas en forma de V (la tubería de drenaje se puede extraer de la unidad en la dirección izquierda, derecha, posterior y por abajo).2) Enrolle el aislante térmico en la tubería de cloruro de vinilo duro (VP-16) instalada en la habitación.3) Dirija la tubería de drenaje en un lugar donde no pueda estimularse la generación de olores anormales en el extremo de la manguera

de drenaje.4) No dirija la tubería de drenaje directamente a una alcantarilla cuando se pueda generar gases sulfurosos o inflamables. Existe peligro

de que éstos penetren en el edificio a través de la tubería de drenaje.5) Vierta agua en el depósito de drenaje por debajo del intercambiador de calor para comprobar que el agua se drena al exterior.

No se permiten curvas en forma de V.

No se permiten obturaciones.

El extremo no debe estar sumergido en el agua.

La ilustración muestra el extremo de la manguera de drenaje.

) )(

147

PAC

PAC INVERTER

600 635

Orificio de inspección

A10

0

1200

1720

Modelos

FDUR201, 251, 301

FDUR401, 501, 601

AMarca

Dimensiones en mm

560

A

886

1406

Modelos

FDUR201, 251, 301

FDUR401, 501, 601

AMarca

Diemnsiones en mm

b) Suspensión

1) Evite instalar y utilizar la unidad en los emplazamientos que se indican a continuación:

a) Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapores (por ejemplo, cocinas y plantas de maquinaria). La instalación

y uso de la unidad en estos lugares causará el deterioro del rendimiento, la corrosión del intercambiador de calor y el

deterioro de las piezas de resina moldeada.

b) Lugares donde se generen o permanezcan gases corrosivos (como gas de ácido sulfuroso). La instalación y uso en

estos lugares causará la corrosión del intercambiador de calor y el deterioro de las piezas de resina moldeada.

c) Lugares adyacentes a equipos que generen ondas electromagnéticas u ondas de alta frecuencia, como los hospitales.

El ruido generado puede causar un funcionamiento defectuoso del controlador.

2) Seleccione los emplazamientos de instalación que cumplan las condiciones siguientes y, al mismo tiempo, obtenga el

consentimiento del cliente.

a) Donde el aire frío o caliente puedan circular libremente. Cuando la altura de instalación sea mayor de metros, el aire

caliente permanece cerca del techo. En estos casos, sugiera a su cliente la instalación de circulares de aire.

b) Donde se pueda preparar un drenaje perfecto y haya disponible un gradiente de drenaje suficiente.

c) Lugares libres de perturbaciones de aire en los orificios de retorno y suministro de aire de la unidad interior y donde

la alarma contraincendios no pueda funcionar defectuosamente debido a cortocircuitos.

d) Donde la temperatura ambiental del punto de rocío sea inferior a 28ºC y la humedad relativa inferior al 80%. (Cuando

se instale en un lugar con una alta concentración de humedad, ponga especial atención para evitar la generación de

condensación, por ejemplo, aislando térmicamente la unidad de forma adecuada).

3) Compruebe si el emplazamiento seleccionado es lo sufientemente resistente como para soportar el peso de la unidad. De

lo contrario, refuerce la zona con planchas o vigas antes de empezar la instalación.

Asegúrese de utilizar la longitud de los pernos de suspensión que se indica a continuación.

(5) Split conductos (FDUR)

a) Selección del emplazamiento de instalación

148

PAC

PAC INVERTER

SW9-4ON

OFF

control del ventilador, velocidad alta (techos altos)

control del ventilador, velocidad estándarConfiguración

Techos altos 1

Descripción

Techos altos

Número

01

Modelos

FDUR201,251

FDUR301,401,501,601

Presiónestática

Unidades: Pascales

Modo estándar

50

50

Modo alto

85

130

1) Fijación del perno de suspensión (piezas M10 solicitadas por el cliente)Fije el perno de forma segura como se indica en la figura siguiente o de otra forma.

Perno de anclajeTapón Inserción

Hormigón

Perno de suspensión M10

Tuercas M10 Perno de suspensión

Arandela M10Unidad interior

Arandela de resorteM10

Perno de suspensiónM10

Unidad interior

c) Instalación de la unidad interior Material de embalaje

Se utilizan dos piezas de material de embalaje.

Deséchelas después del desembalaje.

• Fije la unidad interior a los pernos de suspensión.

Si es preciso, se puede suspender la unidad de una

viga, etc. Directamente mediante el uso de pernos,

sin utilizar los pernos de suspensión. Base de madera

Después de quitar la pieza,vuelva a apretar el tornillo

Pieza de embalaje (2 unidades)

Quitar el tirafondos

Cuando instale la unidad, debe prestar atención que el lado que toca el embalaje de madera, es la parte superior de la unidad.

Nota

Cuando las dimensiones de la unidad interior y los agujeros del techo no coinciden, se puede ajustar con los orificios rasurados de la abrazadera de suspensión.

1) Ajuste del nivel de la unidad

a) Ajuste el nivel de la unidad mediante un medidor de nivel o el método siguiente:

• Realice el ajuste de forma que la dirección entre la superficie inferior de la propia unidad y el nivel de agua en la manguera quede

como se muestra a continuación.

Lleve el lado de la tubería ligeramente hacia más abajo

b) Si el nivel de la unidad no se ajusta correctamente, el conmutador de flotador funcionará de forma defectuosa.

2) Conmutador del convector de aire (cuando el filtro es utilizado en modo alto)La unidad viene configurada de fábrica de modo estándar. Si quiere configurar la presión estática en modo alto, usted puede cambiarlo utilizando dos métodos:

1. Seleccione la configuración SW9-4 que viene en la placa de la unidad interior configurada de fábrica en ON.2. Seleccione la función de “HI-CEILING” en la posición C en el número 1 que viene en el menú “I/U FUNTION_” de la unidad

interior, utilizando el control remoto en la posición de función. Para este método, consulte el manual del control remoto.

60 m

m o

más

Lado de la tubería

Suministro de agua

Nivel de agua0-5 mm

Manguera de PVC

149

PAC

PAC INVERTER

Toma de drenaje Abrazadera(Accesorio)

Cubierta de tubería (grande)(para aislamiento) (accesorio) Junta VP25

(adquirida en campo)

Manguera dedrenaje (accesorio)

Unidadinterior

Adhesión

Cubierta de tubería(pequeña)(para aislamiento)

(accesorio)

VP25(adquirida en campo)

Cubierta de tubería(para aislamiento)

Manguerade drenaje

ParteinclinadaToma de

drenaje

1.5 m ~ 2 mPernos desuspensión

Gradiantedescendente de1/100 o más

Aislantetérmico

Evitar que se monte através de una

elevación

Evitar obturaciones

No ubicar latubería bajo el

agua

Agujero de ventilación

El aire atrapadogenerará ruido

Asegure la elevacióntan alto como sea posible

(100 mm aproximadamente)

VP30Gradiente descendente

de 1/100 o más

Junta para VP-25 (suministro local)

Manguera de drenaje(accesorio) Vista aérea derecha

295 ~ 325 mm

Altu

ra m

áxim

a d

el d

rena

je

600

mm

PRECAUCIÓN

• Las tomas no deben utilizarse bajo una presión estática fuera de la unidad mencionada anteriormente. Se puede producir condensación en la unidad y mojarse el techo o los muebles.

• No las use bajo una presión estática fuera de la unidad de 50 Pa o menos. Se pueden expulsar gotas de agua desde la salida del difusor de la unidad y mojar el techo o los muebles.

1) Pegue con pegamento la manguera de drenaje suministrada y únala a la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) antes de levantar la unidad.

2) La manguera de drenaje es suministrada con un amortiguador para evitar un leve golpe en la unidad o en la bomba de drenaje durante la instalación. Si es propenso a maltratarlo o a arrastrarlo deliberadamente, se puede romper , y producirse un escape de agua.

3) Tenga cuidado para que ningún adhesivo se introduzca en la manguera de drenaje. Cuando ocurre, esto provoca una rotura en la parte flexible, si ésta recibe presión.

4) Utilice la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) para la bomba de drenaje.

5) Introduzca la manguera de drenaje que se suministra como accesorio (PVC blando) en la parte de paso de la toma de la unidad de drenaje y entonces, asegúrelo con la abrazadera que se suministra como accesorio.

6) No debe utilizarse cinta adhesivaa) Pegue con pegamento la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) (no su-

ministrada con la máquina) uniéndola con la manguera de drenaje.b) La tubería de drenaje siempre debe tener un gradiente descendente

(1/50 ~ 1/100) y hay que evitar que se monten entre sí en elevación o crear obturaciones.

c) Cuando conecte la tubería de drenaje a la unidad, ponga especial atención en no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad. Además, fije la tubería en un punto lo más cerca posible de la unidad.

d) Nunca proporcione un agujero de ventilación. e) Al construir la tubería de drenaje para varias unidades, posicione la

tubería común unos 100 mm. por debajo de la salida de drenaje de cada unidad, como se muestra en el esquema. Use la tubería de PVC (diámetro 30 mm.) o una más gruesa para este propósito.

f) Asegúrese de revestir de aislamiento térmico a las tuberías de PVC duro del emplazamiento interior.

7) Conexión de drenaje. Después de completarse el test de drenaje, colocar el aislamiento de

la tubería (incluido con la máquina) dentro de la conexión de drenaje, colocar la abrazadera metálica y envolver con cinta sin dejar huecos (cortar el aislamiento de la tubería en el tamaño adecuado).

8) Tuberías de drenaje de PVC colocadas in situ.a) La altura del cabezal de drenaje se puede elevar hasta un punto de

700 mm. por encima del techo y, cuando existe un obstáculo en el espacio del techo, eleve la tubería para evitar el obstáculo utilizando un codo o accesorio correspondiente. Al hacerlo, si el tramo para la altura necesario es demasiado alto, la cantidad de flujo de retorno de drenaje en el evento de interrupción de la operación es demasiada y puede causar sobreflujo en el depósito de desagüe. Por tanto, haga que la altura de la tubería de drenaje se encuentre dentro de la distancia que se indica en el esquema siguiente.

b) Evite situar la salida de la tubería de drenaje en un lugar donde se pueda estimular la generación de olores.

c) No dirija la tubería de drenaje directamente a una alcantarilla cuando se pueda generar un gas sulfuroso.

d) Bomba de drenaje

150

PAC

PAC INVERTER

Orificio de conexión de lastuberías de drenaje superiores

Tuberías de policloruro de vinilo duro estándar

Material aislanteOrificio de conexión de las tuberías de drenaje inferiores

Obturador de goma (hay que retirar)

Desconecte el conector del motor de drenajeCNP (azul) como se muestra en el dibujo dela derecha. (Nota: Si el conector se dejaconectado, el agua de drenaje se descargadesde el orificio de conexión de las tuberíassuperiores, causando fugas).

Conexión de las tuberías

Retire la arandela.Asegúrese de instalarla después de la prueba.

Introduzca la manguera desuministro de agua en el grifo(20 mm – 30 mm).(inserte la manguera mirandohacia abajo)

Unidadinterior

Abrazadera de la manguera de drenaje montada

Tubería dedrenaje

La situación del drenaje se puede comprobar en la toma transparente.

Verter agua en una junta convexa

Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte una junta convexaen la conexión de la tubería de drenaje para proporcionar una entrada deagua. A continuación, compruebe si hay fugas en el sistema de tuberíasy que el drenaje fluye normalmente a través de la tubería de drenaje

9) Prueba de drenaje

a) Realice una prueba de drenaje después de finalizar la instalación eléctrica.

b) Durante la prueba, asegúrese de que el drenaje fluye correctamente a través de la tubería y que no hay fugas de agua en las conexiones.

c) En el caso de un edificio nuevo, realice la prueba antes de que se coloque el techo.

d) Asegúrese de realizar esta prueba incluso cuando la unidad se instala durante la temporada de calor

Procedimientos

1 Suministre unos 1000 cc de agua a la unidad a través de la salida de aire mediante una bomba de agua.

2 Compruebe el drenaje durante el funcionamiento de refrigeración.

10) Resumen de la instalación de la tubería de drenaje inferior

a) Si a la tubería de drenaje inferior se la puede dar un gradiente descendente (1/50 – 1/100), las tuberías se pueden conectar como se

muestra en el dibujo siguiente:

b) No utilice adhesivos basados en acetona para conectar a la toma de drenaje.

Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje

Configuración desde el lado de la unidad.

1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del conmutador de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB de la tarjeta.

A continuación, la bomba de drenaje funcionará de forma continua durante 15 segundos. (Nota: El convector de aire también empezará a funcionar en tándem).2 Una vez finalizada la prueba de drenaje, restablezca el ajuste del conmutador para cancelar el modo de funcionamiento de emergencia

(SW9-3 a OFF) y enchufe el conector CnB en la tarjeta.(Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte un acoplamiento convexo a la zona de unión de la tubería de drenaje, adapte una entrada y compruebe las fugas y las conexiones de drenaje de la tubería).

151

PAC

PAC INVERTER

Retire los tornillos quesujetan el panelinferior y la junta delconducto situada en ellado del orificio deentrada de la unidad.

Vuelva a colocar elpanel inferior y la juntadel conducto.

Fije la junta delconducto con untornillo y fije el panelinferior.

Configuración desde el lado del mando a distancia.

Se puede hacer funcionar la bomba de drenaje desde la unidad de control remoto (mando a distancia). Realice los pasos que se

indican a continuación con el mando a distancia.

1. Para iniciar el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje:

1 Pulse el botón TEST durante tres o más segundos.

La pantalla cambiará de “ SELECT ITEM ” “ SET ” “ TEST RUN ”

2 Pulse una vez el botón mientras se visualiza “ TEST RUN ” aparecerá “DRAIN PUMP ” en la pantalla.

3 Al pulsar el botón SET, la bomba de drenaje comenzará a funcionar.

Pantalla: “ DRAIN PUMP RUN ” “ STOP ”

2. Para cancelar el funcionamiento de la bomba de drenaje.

4 Al pulsar el botón SET u ON/OFF, se detendrá el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje.

El sistema de aire acondicionado se apagará.

(e) Instalación del conducto

Rejilla de retornode aire (opcional)

Rejilla de retorno deaire (emplazamiento)

Unidad interior de aire acondicionado

Superficiedel techo

4 Salida de expulsión de aire (opcional) 2 Conducto de

expulsión (opcional o comercializado)

5 Orificio de inspección

3 Conducto de succión (comercializado)

Superficie del techo

3) Orificio de entradaa) Cuando se envía la unidad, el orificio de entrada se encuentra en la parte

posterior.b) Cuando conecte el conducto en el orificio de entrada retire el filtro de aire

acoplado en el orificio de entrada. c) Cuando coloque el orificio de entrada para realizar la succión desde el

lado inferior, use el procedimiento siguiente para colocar la junta del con-ducto de succión y el panel inferior.

4) Asegúrese de aislar el conducto para evitar que gotee.5) La ubicación y forma de la salida de expulsión se deberá seleccionar para que

el aire procedente de la salida se distribuya por toda la habitación, y estará equipada con un dispositivo para controlar el volumen de aire.

6) Asegúrese de hacer un orificio de inspección en el techo. Es indispensable para realizar el mantenimiento y servicio de los equipos eléctri-

cos, motor y componentes funcionales y para limpiar el intercambiador de calor.

1) La estructura principal del acondicionador de aire (en el orificio de salida) tiene acoplado un cartón ondulado (para evitar el envejecimiento). No lo quite hasta que conecte el conducto.a) La estructura principal del acondicionador de aire (en el orificio de salida) dispone de un filtro de aire. Retírelo cuando

conecte el conducto en el orificio de entrada.

2) Conducto de expulsióna) Reduzca la longitud del conducto lo máximo posible.b) Reduzca el número de curvas lo máximo posible.c) (La esquina R debe ser tan grande como sea posible).

Ejemplo erróneo Ejemplo correctoEjemplo erróneo

d) Realice la instalación del conducto antes de acabar el techo.

1 Orificio de succión (comercializado) (con filtro de aire)

152

PAC

PAC INVERTER

Salida del cableado de control Salida del cableado de cruce Salida del cableado de cruce Salida del cableado de control

Antes de enviar de la unidaddesde fábrica,se distribuyenlos elementos para permitir elmantenimiento desde loslaterales de la unidad.

Ejemplo erróneo de instalación del conducto

Para ventilación

Rejilla para elaire exterior

1) Retire el panel inferior (en el lado del orificio de entrada), y todos los conectores de cable que proceden de la unidad de control.

2) Quite los tres tornillos que sujetan dentro del bastidor la unidad de control.

3) Tire de la unidad de control hacia el exterior de la unidad.

4) Cambie la expulsión del cableado dentro de la unidad de control.

5) Fije la unidad de control desde dentro de la unidad.

6) Coloque los tres tornillos que sujetan el bastidor.

7) Conecte correctamente todos los conectores de cable.

(f) Unidad de control (sólo en el caso de los modelos FDURA401, 501, 601)

• Durante la succión por el lado inferior, se puede cambiar la orientación de la unidad de control para permitir que ésta se pueda mantener desde el orificio de entrada.

7) Si en el lado de succión no se instala un conducto sino que se sustituye con el espacio sobre el techo, la humedad en el espacio aumentará por la influencia de la capacidad del ventilador, la intensidad del viento que sopla contra la rejilla de aire exterior, las condiciones meteorológicas (día lluvioso) y otras.a) La humedad del aire es probable que se condense sobre los paneles externos de la unidad y que gotee en el techo. La unidad

deberá hacerse funcionar bajo las condiciones que se han indicado en la tabla anterior y dentro de la limitación del volumen de viento. Cuando la estructura del edificio es de hormigón, especialmente inmediatamente después de la construcción, la humedad tiende a aumentar incluso si el espacio sobre el techo no se sustituye en lugar de un conducto. En esta situación, es necesario aislar toda la unidad con lana de vidrio (25 mm) (Use una rejilla metálica o equivalente para sujetar la lana de vidrio en su posición).

b) Puede excederse el límite de funcionamiento permitido de la unidad (Ejemplo: Cuando la temperatura del aire exterior es 35 ºC DB (bulbo seco), la temperatura del aire de succión es 27 ºC WB (bulbo húmedo)) y podrían producirse problemas como la sobrecarga del compresor, etc.

c) Existe la posibilidad de que el volumen de aire expulsado pueda superar el rango de funcionamiento permitido debido a la capacidad del ventilador o a la intensidad del viento que sopla contra la rejilla del aire exterior, de forma que el drenaje desde el intercambiador de calor puede que no llegue al depósito de drenaje sino que salga al exterior (por ejemplo, goteo en el techo) con las consiguientes fugas de agua en la habitación.

153

PAC

PAC INVERTER

(6) Split conductos alta presión (FDU)

(a) Selección del lugar de instalación

1) Instale la unidad en un lugar como el mostrado a continuación que reúna las condiciones indicadas en la tabla siguiente:

Dimensiones en mm

Cuando no se cumplan las condiciones indicadas a la izquierda, puede adoptarse la siguiente solución alternativa.

Vista frontalTodas las series Placa

Vista superior

Techo

Espacio para el mantenimiento

Orificio deinspecciónEspacio de instalación

Expulsión

EntradaOrificio de inspección

Planta Todas las seriesOrificio de inspección

Espacio para las tuberías

La vista frontal debe ser como la mostrada a la izquierda.

Entrada

Expulsión

2) Lugares donde se pueda preparar un drenaje perfecto y donde esté disponible un gradiente suficiente.

3) Lugares libres de perturbaciones del aire en la entrada y salida de aire de la unidad interior.

4) Si la humedad por encima del techo es superior al 80% o la temperatura de condensación por encima del techo supera los

28ºC, fije espuma de poliuretano con un grosor igual o superior a 10) sobre el aislante de los paneles del techo.

5) No colocar la unidad en lugares donde esté expuesta a salpicaduras de aceite o al vapor (por ejemplo en cocinas o en

plantas de maquinaria).

(La instalación y uso en tales lugares provocará la corrosión del intercambiador de calor y el deterioro de las piezas de

resina sintética moldeada.)

6) No colocar la unidad en lugares donde se genere o acumule gas corrosivo (como ácido sulfuroso gaseoso) o gas inflamable

(disolvente, gasolina, etc.).

La instalación y uso en tales lugares provocará la corrosión del intercambiador de calor y el deterioro de las piezas de

resina sintética moldeada.

7) No colocarla al lado de equipo que genere ondas electromagnéticas u ondas de alta frecuencia, como el que existe en

hospitales. El ruido generado puede causar el mal funcionamiento del mando.

Pruebe la unidad principal en las condiciones anteriores y confirme que no hay fallos. No obstante, si el entorno en el que

se instala la unidad supera las condiciones anteriores y la unidad funciona en condiciones de humedad alta, hay riesgo

de goteo de agua. Si existe la posibilidad de utilización de la unidad en las condiciones citadas, instale de 10 a 20 mm

de material aislante en la unidad principal, tuberías y tuberías de drenaje.

Condiciones del aire y limitación del volumen de aire

Modelo 801

Modelo 1001

Volumen de aire (m3/min)

Valornominal

Límiteinferior

Límitesuperior

51

68

38

51

65

87

Temperatura del aire de succión de la unidad interior

Refrigeración Calefacción

Límite superior 26 ºCWBCuando la temperaturaexterior es de 35 ºC

Límite inferior 16,5 ºCCuando la temperatura exterior es de 15 ºC

Límite superior 27 ºCDBLa temperatura exterior es inferior a 20 ºCWB

Límite inferior de 10 ºCWBTemperatura ambiente entorno a la unidad interior 10 ºC

Para conocer más detalles, consultar los datos técnicos

Temperatura ambiente en torno a la unidad interior

Punto de rocío inferior a 23 ºC

154

PAC

PAC INVERTER

(b) Instalación

<Entrega>

Tras la recepción del paquete, conviene trasladarlo lo más cerca posible del lugar de instalación.Al desembalar y al trasladar la unidad al lugar de instalación, se tendrá el cuidado conveniente para no dañarla.

<Accesorios para el embalaje>

Se utilizan cuatro piezas de accesorios para el embalaje.Descártelos después de desembalar.

<Fijación del perno de suspensión>

Utilice uno de los métodos siguien-tes para fijar los pernos de suspen-sión.

<Situación del perno de suspensión>

Para ajustar el nivel, utilice un indicador de nivel o ajústelo tal como se muestra en la figura de la izquierda.Nota: Si el nivel no está convenientemente

ajustado, el interruptor de flotador puede funcionar mal.

(b) Instalación de conductos

<Nivel de ajuste>

1 El filtro de aire no está instalado en la unidad principal de aire acondicionado. El filtro de aire debe instalarse en la rejilla de succión y permitir acceso amplio para la limpieza.

2 Es posible que se necesiten cámaras silenciadoras en función del nivel de ruido permitido en la habitación la que se instala el equipo de aire acondicionado.

Puede ser preciso un silenciador suplementario en lugares donde el ruido deba ser especialmente bajo.

(El silenciador es necesario en oficinas y en salas de reuniones).

3 Para no transmitir vibración de la unidad principal de aire acondicionado al techo o a la placa, es necesario utilizar medios preventivos, como por ejemplo, un acoplamiento de lona en el conducto o un cojín amortiguador de caucho en la unidad principal.

4 Debe instalarse un regulador de caudal para controlar el volumen de aire en la junta del conducto OA y facilitar el control de la capacidad de aire tras la instalación.

5 La posición y la forma de la salida del aire de impulsión debe elegirse de manera que el aire de la salida se distribuya por toda la habitación, y debe ir equipada con un dispositivo de control del volumen del aire.

6 Asegúrese de dejar un orificio de inspección en el techo. Es indispensable para el mantenimiento del equipo eléctrico, del motor y de los componentes funcionales, así como para la limpieza del intercambiador de calor.

7 Asegúrese de aislar el conducto para evitar la formación de rocío sobre él. El grosor del material aislante es de 65 mm como mínimo.

Ejemplo de mala instalación de conductos 3 Si no existe un conducto en el lado de succión, sino que se ha sustituido por un espacio sobre el techo, la humedad del espacio aumentará por la influencia de la capacidad del ventilador, de la fuerza del viento que sople contra la lama de aire exterior, de las condiciones meteorológicas (días lluviosos) y otros factores. a) Es probable que la humedad del aire se condense en las placas

externas de la unidad y que gotee sobre el techo. La unidad debe funcionar en las condiciones indicadas en la tabla

anterior y dentro de los límites de volumen del aire de impulsión.

Cuando el edificio es una estructura de hormigón, especialmente inmediatamente después de su construcción, la humedad tiende a elevarse aunque no se haya sustituido el conducto por un espacio encima del techo.

En ese caso, es necesario aislar toda la unidad con lana de vidrio. (Utilice una malla de alambre o un elemento semejante para mantener la lana de vidrio en su lugar.)b) Puede salirse del límite de funcionamiento de la unidad permitido (por ejemplo, cuando la temperatura del aire exterior es de 35 ºC DB, o la

temperatura del aire de succión es de 27 ºC WB) y puede provocar la sobrecarga del compresor y otros problemas. c) Existe la posibilidad de que el volumen del aire de impulsión supere los límites de funcionamiento permitidos debido a la capacidad del

ventilador o a la fuerza del viento que sopla sobre la lama de aire exterior, de forma que el drenaje del intercambiador de calor no llegue al recipiente de drenaje y se produzcan fugas al exterior (por ejemplo, que gotee sobre el techo) y el agua se filtre a la habitación.

2 Si no se coloca aislamiento contra las vibraciones entre la unidad y el conducto, y entre la unidad y la placa, la vibración se transmitirá al conducto y podrá generarse ruido por vibración entre el techo y la salida del aire de impulsión, o podrá transmitirse la vibración a la placa. Cerciórese de colocar un medio eficaz de prevención de la vibración.

Ajuste el lado de las tuberías ligeramente más abajo que el lado opuesto.

Cara superior

Cara inferiorLado de las tuberías

Nivel de agua

Agua en tubo de vinilo

Perno de suspensión

Anclaje en agujeroTaco de agujero

Refuerzo de acero

Taco

Hormigón

Accesorios para el embalaje (4 piezas)

Después de quitar los accesorios de embalaje, vuelva a apretar los tornillos.

Base de madera Quite el tornillo de madera

(Para asegurar la bridadel conducto).

Cámara silenciadora (expulsión) Cámara silenciadora (entrada) Detalle de la sección A(Prevención de vibración del sustentador)

AislamientoAcoplamiento de lona

Acoplamiento de lona

Regulador de caudal de la capacidad de

viento

Salida del aire de

impulsión

Unidad principal de aire acondicionado

Orificio de aislamiento Orificio de succiónCon filtro de aire

Superficie del techo

Lama para el aire exterior

Para ventilación

155

PAC

PAC INVERTER

<Método simplificado para determinar las dimensiones del conducto>En el método siguiente se supone que la resistencia de fricción por unidad de longitud del conducto es de 1 Pa/m (0,1 mm Aq/m) y que el lado del conducto es de 250 mm.El valor nominal del volumen de aire supuesto corresponde al modelo FDUA801

Unidad interior de aire acondicionado

Con filtro de aire

Cámara desuministro(expulsión)

Cálculo de la resistencia del conducto(Utilice los cálculos simplificados siguientes)

Sección de tubería lineal

Sección de tubería curva

Sección de ventilación impelente

Cámara

Rejilla de succión (con filtro)

Cálculo basado en 1 Pa por 1 m de longitud 1 Pa/m.

Se supone que una sección curva equivale a 3 ~ 4 m de sección recta.

Cálculo basado en 25 Pa.

Cálculo tomando una 1 pc.como 50 Pa.

Cálculo tomando una 1 pc. como 40 Pa (50 mmAq).

Sección

Sección

<Tabla de selección simplificada de dimensiones del conducto>

Volumende aire

Forma del conducto

Parámetro

Conducto cuadrado

Dimensiones

(d) Tubería de drenaje 1) La tubería de drenaje debe tener siempre gradiente descendente (1/50~1/100); evitar pasar por cualquier elevación o crear obstrucciones.

• • Instalación correcta de tuberías Instalación incorrecta de tuberías

Pernos de suspensión

Aislamiento térmico

Gradiente descen-dente igualo superior a 1/100

Ventilación de aire

Evitar tenderlas por una elevación

Mantenerlas libres de obstrucciones

No instale ninguna tubería bajo el agua

Hay que asegurarse de que la elevación es lo más alta posible (aprox. 100 mm)

Gradiente descendente igual o superior a 1/100

2) Cuando conecte la tubería de drenaje a la unidad, preste suficiente atención a no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad. Además, fije las tuberías en un punto que esté lo más cerca posible de la unidad.

3) Para la tubería de drenaje, utilice una tubería de uso general de PVC duro tipo VP-25 (D.I., 1”) que se puede adquirir localmente.

4) Al construir tuberías de drenaje para varias unidades, coloque la tubería común unos 100 mm por debajo de la salida de drenaje de cada unidad tal y como se muestra en el diagrama. Utilice una tubería VP-30 (11/4”) o más gruesa para esta finalidad.

5) Hay que asegurarse de suministrar aislante térmico para las tuberías de PVC de instalación en interiores.6) No suministrar nunca una ventilación de aire. 7) Evite posicionar la salida de la tubería de drenaje en un lugar donde se pueda estimular la generación de olor. No lleve las

tuberías de drenaje directamente a una alcantarilla donde se pueda generar gas sulfhídrico.

Ejemplo: Si la caída de presión en el lado de succión, como por ejemplo en la rejilla de succión, filtro de aire o conducto, es de 100 Pa, el nivel de agua de drenaje subirá aproximadamente 10 mm más que en el estado de parada.

Si el conducto está conectado y funciona el convector de aire, la presión del aire interior será negativa con relación a la presión atmosférica.

<Instalación de un purgador>- Como la salida de drenaje está dispuesta en una posición que hace

que la presión sea negativa, es necesario instalar un purgador (du-rante la instalación de la tubería) para evitar fugas de agua a causa de la elevación del nivel del agua en el recipiente de drenaje.

- El purgador debe disponerse de manera que se facilite la limpieza. Lo mejor es utilizar un empalme en T como el que se muestra a conti-nuación. La altura del purgador también debe ser la que se especifica a continuación. El purgador debe instalarse cerca de la unidad.

Instale un purgador en la tubería de drenaje tal como se muestra a la izquierda.

Caída de presión, lado de succión 10 mmAq

Conducto

Filtro de aire

Tubería de drenaje Recipiente

de drenaje

En funcionamientoEn parada

Conducto

Rejilla de succión

Rejilla de la salida de aire

Unidad

Conexión de drenaje

4080m3/h(68m3min.)

1020m3/h(17m3min.)

250 X 830

250 X 270

m3/h(m3/min.) mm x mm

250 x 60250 x 90250 x 120250 x 140250 x 170250 x 190250 x 230250 x 270250 x 310250 x 350250 x 390250 x 430250 x 470250 x 560250 x 650250 x 740250 x 830250 x 920250 x 1000250 x 1090250 x 1180

100200300400500

600(10)800

1.0001.200(20)

1.4001.600

1.800(30)2.0002.400

3.000(50)3.5004.0004.5005.0005.500

6.000(100)

H1=100 mm o presión estática del convector de aire

H2=1/2 H1 o 50 ~ 100 mm

156

PAC

PAC INVERTER

(e) Prueba de drenaje

Una vez finalizada la instalación de tuberías, inyecte agua para verificar que

la tubería está bien colocada.

Retire el panel lateral e introduzca poco a poco 1.000 cc de agua para

comprobar si el agua se drena con fluidez. Compruebe también si hay

fuga de agua.

Esta unidad permite ajustar continuamente el volumen de aire con el interruptor del controlador del ventilador incorpo-

rado en la caja del equipo eléctrico. No es necesario controlar el volumen de aire (ajuste de presión estática de la unidad

exterior) con el regulador de caudal, etc. en el lado del conducto. Seleccione el punto de funcionamiento de forma que

esté comprendido en el rango de volumen de aire con el que puede actuar. (Consultar la limitación de capacidad de aire

que se muestra más adelante.)

A continuación se muestra la situación del controlador del ventilador en la caja de equipo eléctrico y el método de funcionamiento.

Consulte previamente las características del convector de aire que figuran en los datos técnicos independientes y selec-

cione el número de la escala del mando del controlador del ventilador.

Tomando como referencia la figura siguiente, ajuste la escala del mando del controlador del ventilador con el número

seleccionado durante el arranque en modo test después de terminar la instalación eléctrica y compruebe si se obtiene el

volumen de aire deseado.

Este conector está conectado a la tarjeta de circuito impreso.

Gire este mando

(Controlado en la escala del 1 al 8 del mando.)

Este conector se facilita para casos de emergencia y se utiliza cuando no funciona el controlador del ventilador.Cuando este conector está conectado a la tarjeta de circuito impreso, la unidad puede funcionar al 100% de su capacidad.

Funcionamiento del controlador del ventilador

Nota (1) Cerciórese de apagar la alimentación antes de manejar el controlador del ventilador ya que hay riesgo de hacer contacto con secciones con carga eléctrica.

157

PAC

PAC INVERTER

B

620Orificio de inspección

A10

01) Evitar la instalación y uso en los lugares indicados más abajo:

a) Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o de vapor (por ejemplo, cocinas y plantas fabriles).

La instalación y uso en tales lugares provocará una caída de las prestaciones, la corrosión del intercambiador de calor

y el deterioro de las piezas de resina sintética moldeada.

b) No coloque la unidad en lugares donde se genere o acumule gas corrosivo (como ácido sulfuroso gaseoso) o gas

inflamable (disolvente, gasolina, etc.). La instalación y uso en tales lugares provocará la corrosión del intercambiador

de calor y el deterioro de las piezas de resina sintética moldeada.

c) No lo coloque al lado de equipo que genere ondas electromagnéticas o ondas de alta frecuencia, como el que existe

en hospitales. El ruido generado puede causar el mal funcionamiento del mando.

2) Seleccione lugares de instalación que satisfagan las condiciones siguientes y, al mismo tiempo, obtengan el consentimiento

del cliente.

a) Lugares en que el aire frío o caliente circula libremente. Cuando la altura de la instalación supera los 3m, el aire caliente

permanece cerca del techo. En tales casos, sugiera a los clientes que instalen recirculadores de aire.

b) Lugares donde se pueda preparar un drenaje perfecto y donde esté disponible un gradiente suficiente.

c) Lugares libres de turbulencias de aire en el puerto del aire de retorno y en el orificio de suministro de la unidad interior,

lugares en que la alarma antiincendios puede averiarse con un cortocircuito.

d) Lugares con una temperatura ambiente de punto de rocío inferior a 28°C y una humedad relativa al 80%.

(7) Split conductos (FDUM)

3) Compruebe que el lugar seleccionado para la instalación sea lo bastante rígido como para soportar el peso de la unidad.

De lo contrario, hay que reforzarlo utilizando placas y vigas antes de comenzar el trabajo de instalación.

La unidad se ha probado conforme a las condiciones de punto de rocío indicadas por JIS y se ha confirmado que

funciona sin problemas. Sin embargo, si la unidad funciona en un entorno con una humedad superior al límite

indicado anteriormente, se puede producir condensación del agua. En consecuencia, todas las tuberías -incluídas

las de drenaje- se deben cubrir con materiales de aislamiento de 10 - 20 mm de grosor). ( )

ModelosMarca A B

Unidad: mm

FDUMA202R

FDUMA252, 302R

FDUMA402 ~ 602R

1100

1300

1720

600

600

600

158

PAC

PAC INVERTER

Tuercas M10 Perno de suspensión

Arandela M10Unidad interior

Arandela de resorteM10

Perno de suspensiónM10

Unidad interior

60 m

m o

men

os

Unidad: mm

b) SuspensiónHay que asegurarse de observar la longitud final de los pernos que se da más abajo.

1) Fijación del perno de suspensión (piezas encargadas por el cliente M10)Asegure bien el perno de suspensión tal y como se indica más abajo o de otra manera.

Perno de anclajeTapón Inserción

Hormigón

Perno de suspensión M10

2) Ajuste del nivelado de la unidada) Ajuste el desnivel utilizando un nivel de vial o por el modo siguiente.

- Realice ajustes de manera que la relación entre la superficie inferior de la propia unidad y el nivel de agua de la manguera sea la indicada a continuación.

b) A menos que esté bien ajustado el nivel, el interruptor de flotador puede funcionar mal.

Lleve el lado de la tubería ligeramente hacia más abajo

Lado de la tubería

Suministro de agua

Nivel de agua0-5 mm

Manguera de PVC

3) Conmutador de la toma del ventilador impelentePueden utilizarse los dos métodos siguientes para cambiar de toma del ventilador impelente. Cambie a la toma de alta velocidad con uno de estos métodos:

1. Ajuste el interruptor SW9-4 incorporado en la PBC de la unidad interior en la posición de ENCENDIDO.

2. Mediante el ajuste de funciones del mando a distancia,

ajuste C de “ I/U FUNCTION “ (función de la unidad interior) en “Hi CEILING I” (toma de alta velocidad) tal y como se muestra a continuación.

SW9-4ENCENDIDO

APAGADO

Control del ventilador, altavelocidad (techo alto)

Control del ventilador

Para obtener información detallada sobre los procedimientos de funcionamiento, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Nº de función A Descripción de función B Ajuste C

01 Hi CEILING SET Hi CEILING I

159

PAC

PAC INVERTER

• 2, 3 y 4 puntos con conducción tipo ø200 son las especificaciones estándar. Determine el número de puntos basándose en la tabla siguiente.

c) Instalación de conductos1 Conducto de alimentación de aire

FDUMA202R FDUMA252R, 302R FDUMA402 ~ 602R

2 puntos 2 ~ 3 puntos (1) 2 ~ 3 puntos (2)

Notas (1) Selle el puerto de aire de alimentación central para 2 puntos.

(2) Selle el puerto de aire de alimentación alrededor del centro para 3 puntos.

• Limite la diferencia de longitud entre puntos a menos de 2:1.

• Reduzca la longitud de los conductos tanto como sea posible.

• Reduzca el número de codos tanto como sea posible. (R entrante debe ser lo más grande posible.)

Ejemplo erróneo Ejemplo erróneo Ejemplo correcto

Se debe suministrar sin falta una puerta de acceso.

2 Puerta de acceso

• Dimensiones de la puerta de acceso y del espacio de servicio

(Vea las dimensiones exteriores en las páginas 49 a 51).

3 Puerto del aire de retorno

• El puerto del aire de retorno está situado en la parte posterior cuando sale de fábrica.

• Al conectar el conducto al puerto del aire de retorno, retire el filtro de aire acoplado a éste.

• Al situar el puerto del aire de retorno para realizar la succión desde el lado inferior, utilice el procedimiento siguiente para sustituir la junta

del conducto del aire de retorno y la placa inferior.

• Retire los tornillos que sujetan la placa inferior y la junta del conducto en el puerto del aire de retorno de la unidad.

• Vuelva a colocar la placa inferior y la junta del conducto retirados.

• Fije la junta del conducto con un tornillo y fije la placa inferior.

• Asegúrese de aislar el conducto para evitar la formación de rocío sobre él.

4 Instale el conducto de alimentación de aire específico en un lugar adecuado para que el aire circule por toda la habitación

• La conexión del conducto es específica del conducto circular 200.

• Realice la instalación del orificio del aire de alimentación y la conexión del

conducto específicos antes de fijarlos al techo.

• Aísle el área en la que el conducto está sujeto con una banda para prevenir

la condensación de rocío.

Asegure con una banda, etc.

Conexión del conductode aire

160

PAC

PAC INVERTER

5 Asegúrese de dejar un orificio de inspección en el techo. Es indispensable para el mantenimiento del equipo eléctrico, del motor y

de los componentes funcionales, así como para la limpieza del intercambiador de calor.

Rejilla de retornode aire (opcional)

Rejilla de retorno deaire (emplazamiento)

Unidad interior de aire acondicionado

Superficiedel techo

4 Salida de expulsión de aire (opcional) 2 Conducto de

expulsión (opcional o comercializado)

5 Orificio de inspección

3 Conducto de succión (comercializado)

Superficie del techo

1 Orificio de succión (comercializado) (con filtro de aire)

6 Si no existe un conducto en el lado del aire de retorno y se ha sustituido por un espacio sobre el techo, la humedad del espacio

aumentará por la influencia de la capacidad del ventilador, de la fuerza del viento que sople contra la lama de aire exterior,

de las condiciones meteorológicas (días lluviosos) y otros factores.

• Es probable que la humedad del aire se condense en las placas externas de la unidad y que gotee sobre el techo. La unidad debe

funcionar en las condiciones indicadas en la tabla anterior y dentro de los límites de volumen del aire de impulsión. Cuando el

edificio es una estructura de hormigón, especialmente inmediatamente después de su construcción, la humedad tiende a elevarse

si no se ha sustituido el conducto por un espacio encima del techo. En ese caso, es necesario aislar toda la unidad con lana de

vidrio. (Utilice una malla de alambre o un elemento semejante para mantener la lana de vidrio en su lugar.)

• Puede salirse del límite de funcionamiento de la unidad permitido (por ejemplo, cuando la temperatura del aire exterior es

de 35 ºC DB, o la temperatura del aire de retorno es de 27 ºC WB) y puede provocar la sobrecarga del compresor y otros

problemas.

• Existe la posibilidad de que el volumen del aire de alimentación supere los límites de funcionamiento permitidos debido

a la capacidad del ventilador o a la fuerza del viento que sopla sobre la lama de aire exterior, de forma que el drenaje del

intercambiador de calor no llegue al recipiente de drenaje y se produzcan fugas al exterior (por ejemplo, que gotee y el agua

se filtre a la habitación).

Ejemplo erróneo de instalación del conducto

Para ventilación

Rejilla para elaire exterior

Aviso: Hay disponible una placa de cobertura para cambiar de 4 puntos a 3 puntos, o para cambiar de 3 puntos a 2 puntos.

Nota (1) No cambie de 2 puntos a 1 punto.

161

PAC

PAC INVERTER

Manguerade drenaje

ParteinclinadaToma de

drenaje

Toma de drenaje Abrazadera(Accesorio)

Cubierta de tubería (grande)(para aislamiento) (accesorio) Junta VP25

(adquirida en campo)

Manguera dedrenaje (accesorio)

Unidadinterior

Adhesión

Cubierta de tubería(pequeña)(para aislamiento)

(accesorio)

VP25(adquirida en campo)

Cubierta de tubería(para aislamiento)

Hay que asegurarse de que la elevación es lo más alta posible (aprox. 100 mm)

Gradiente descendente igual o superior a 1/100

7 Conducción del aire de retorno: Utilizar un conducto cuadrado.

8 Puerto de aire de retorno con conducto de lona. 1) Conexión de los conductos de entrada y escape.

2) Posición de conexión del conducto. < Entrada de aire nuevo >

a) Utilice un puerto de entrada de aire lateral.

b) En caso de entrada y escape simultáneos, el puerto de entrada de aire lateral no puede utilizarse; por lo tanto, tome aire desde

el puerto de entrada de aire medio junto con el conducto de entrada.

< Escape > Hay que asegurarse de utilizar también la succión.

c) Utilice un puerto de escape lateral.

3) Conexión de la tuberíaUtilice la brida de conducto de entrada y escape cuadrado de venta por separado (para conexión del conducto redondo

(para conexión de conducto redondo de Ø125 mm) para conectar el conducto redondo de Ø125 mm. El conducto amordazado

por bandas se debe aislar térmicamente para evitar la condensación del rocío.

(d) Tubería de drenaje

1) La tubería de drenaje debe estar siempre en pendiente (1/50~1/100); evite pasar por cualquier elevación o crear obstrucciones.

• Buenas canalizaciones • Canalizaciones incorrectas

Pernos de suspensión

Aislamiento térmico

Gradiente descen-dente igualo superior a 1/100

Ventilación de aire

Evitar tenderlas por una elevación

Mantenerlas libres de obstrucciones

No instale ninguna tubería bajo el agua

2) Cuando conecte la tubería de drenaje a la unidad, preste suficiente atención a no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad. Además, fije las tuberías en un punto que esté lo más cerca posible de la unidad.

3) Para la tubería de drenaje, utilice una tubería de uso general de PVC duro tipo VP-25 (D.I., 1”) que se puede comprar en su localidad.

Al realizar la conexión, inserte un extremo en la tubería de PVC el casquillo de drenaje antes de apretar con seguridad utilizando la mordaza y la manguera de drenaje adjuntas. No se debe utilizar adhesivo con el casquillo de drenaje y la manguera de drenaje (accesorio).

4) Al construir tuberías de drenaje para varias unidades, coloque la tubería común unos 100 mm por debajo de la salida de drenaje de cada unidad tal y como se muestra en el diagrama.

Utilice una tubería VP-30 o más gruesa para esta finalidad.

162

PAC

PAC INVERTER

5) Hay que asegurarse de suministrar aislante térmico para las tuberías de PVC de instalación en interiores.

6) No suministrar nunca una ventilación de aire.

7) La altura del cabezal de drenaje puede elevarse hasta un punto situado 600 mm desde la parte inferior de la unidad y, cuando exista un obstáculo en el espacio del techo, eleve las canalizaciones para evitar el obstáculo utilizando un codo o un dispositivo adecuado. Al hacer esto, si el bosquejo de la altura exigida es demasiado alta, la cantidad de retroflujo de drenaje es muy alto en caso de interrupción del funcionamiento y puede producir su desbordamiento del recipiente de drenaje. Por lo tanto, haga que la altura de la tubería de drenaje respete la distancia dada en el esquema siguiente.

8) Evite posicionar la salida de la tubería de drenaje en un lugar donde se pueda estimular la generación de olor. No lleve las canalizaciones de drenaje directamente a una alcantarilla donde se pueda generar gas sulfhídrico.

Retire la arandela.Asegúrese de instalarla después de la prueba.

Introduzca la manguera desuministro de agua en el grifo(50 mm).(inserte la manguera mirandohacia abajo)

(e) Prueba de drenaje a) Durante una operación de prueba, hay que asegurarse de que se realiza correctamente el drenaje y comprobar que no se

encuentren fugas en las conexiones..

b) Hay que asegurarse de realizar una prueba de drenaje cuando se instala el sistema durante la temporada de calefacción.

c) Cuando se instala el sistema en un edificio en construcción, realice las pruebas de drenaje antes de que se coloquen las placas

del techo.

1 Aplique unos 1000 cc de agua a la salida de la unidad utilizando una bomba de agua de alimentación.

2 Hay que asegurarse de que el drenaje se realiza correctamente en la salida de paso de la unidad.

* Compruebe también el sonido de vueltas del motor de condensados cuando revise el drenaje.

3 A continuación, retire el tapón de drenaje en la parte inferior de la unidad para eliminar el agua de drenaje.

Después de asegurarse de que no queda agua, coloque el tapón de drenaje en su posición original.

Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje

Configuración desde el lado de la unidad.

1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del conmutador de

la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB de la tarjeta.

A continuación, la bomba de drenaje funcionará de forma continua durante 15 segundos.

(Nota: El convector de aire también empezará a funcionar en tándem).

2 Una vez finalizada la prueba de drenaje, restablezca el ajuste del conmutador para cancelar el modo de funcionamiento de emergencia

(SW9-3 a OFF) y enchufe el conector CnB en la tarjeta.(Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte un acoplamiento convexo

a la zona de unión de la tubería de drenaje, adapte una entrada y compruebe las fugas y las conexiones de drenaje de la tubería).

163

PAC

PAC INVERTER

Realizado desde el lado del mando a distancia.

Es posible iniciar el funcionamiento de la bomba de drenaje desde un mando a distancia. Haga funcionar el mando a distancia

siguiendo los pasos que se indican a continuación.

1. Para iniciar el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje:

1 Pulse el botón TEST durante tres o más segundos.

La pantalla cambiará de “ SELECT ITEM ” “ SET ” “ TEST RUN ”

2 Pulse una vez el botón mientras se visualiza “ TEST RUN ” aparecerá “DRAIN PUMP ” en la pantalla.

3 Al pulsar el botón SET, la bomba de drenaje comenzará a funcionar.

Pantalla: “ DRAIN PUMP RUN ” “ STOP ”

2. Para cancelar el funcionamiento de la bomba de drenaje.

1 Al pulsar el botón SET u ON/OFF, se detendrá el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje.

El sistema de aire acondicionado se apagará.

10) Drenaje del casquillo de drenaje inferior Sólo si la tubería de drenaje se puede instalar

pendiente abajo (1/50-1/100), el casquillo de

drenaje se puede utilizar para conectar a la tubería

de drenaje tal y como se muestra. (Desenchufar el

conector del motor de drenaje)

Tal y como se muestra en el diagrama de la derecha,

desenchufe el conector del motor de drenaje CnR

(con código de color azul).

Si el sistema se arranca con este conector en-

chufado como está, el agua de drenaje sale por

el casquillo de drenaje superior provocando una

fuerte fuga de agua.

164

PAC

PAC INVERTER

(Este lado no se conecta a tierra)

Tierra

Conmutador delmando a distancia

Cable del mando a distancia(blindado)Unidad interior

Dos tornillos M4(el diámetro de la cabeza es 8 mm)

(no se incluye)

Parte superior

Parte inferior

Placa

Cableado

X Y ZRojo Blanco Negro

Carcasasuperior

Parte superior

Parte inferior

Carcasa inferior

Sección delgada

Parte superior

Parte inferior

Carcasa inferior

Evite los siguientes lugares:1) Luz solar directa.2) Cerca de un dispositivo de calefacción.3) Zonas muy húmedas o con salpicaduras de agua.4) Superficies irregulares.

5.2 Instalación del mando a distancia (a) Selección del emplazamiento de instalación

a)Instalación expuesta1) Abra la tapa del control a distancia y desenrosque el tornillo

que se encuentra debajo del interruptor.2) Abra la carcasa del mando a distancia.

- Introduzca un destornillador (plano) en la concavidad situada en la parte superior del mando a distancia y gírelo ligeramente para abrir la carcasa.

3) El cable del mando a distancia sólo se puede extraer en la dirección ascendente (hacia arriba).

(b) Procedimiento de instalación

- Corte el extremo superior de la carcasa inferior del mando a distancia en la sección delgada con unos alicates o un cuchillo y luego quite las rebabas del corte con una lima o similar.

4) Fije la carcasa inferior del mando a distancia en la pared con los dos tirafondos que se suministran como accesorio.

5) Conexión del mando a distancia al bloque de terminales.Conecte los terminales del mando a distancia a la unidad interior con los mismos números. Como el bloque de ter-minales tiene polaridad, el dispositivo no podrá funcionar si las conexiones son erróneas.

Terminales: X cable rojo, Y cable blanco, Z cable negro

Use un cable de 0,3 mm2 (recomendado) - 0,5 mm2 (máxi-mo) para el cable del mando a distancia. Retire la vaina del cable del mando a distancia en la sección que queda dentro de su carcasa. La longitud de cada cable que debe haber después de quitar la vaina es:

6) Coloque la carcasa superior como antes.7) Use una abrazadera de cable para sujetar el cable del mando

a distancia a la pared.8) Ajuste las funciones según los tipos de unidad interior.

Consulte la sección “Ajuste de las funciones”.

Longitud de lasección en la que seha qujitado la vaina

Negro; 195 mm; Blanco: 205 mm; Rojo: 125 mm

a)Instalación expuesta1) Empotre de antemano en la pared una caja eléctrica y el cable

del mando a distancia (en caso de extensión debe utilizarse cable apantallado).

(b) Instalación empotrada

2) Coloque la carcasa superior en el mando a distancia.3) Monte la carcasa inferior en la caja eléctrica con dos tor-

nillos M4 (el diámetro de la cabeza debe ser 8 mm).Elija cualquiera de las dos posiciones siguientes en su fijación con tornillos.

4) Conecte el cable remoto al mando a distancia. Consulte el apartado (Instalación expuesta) .

5) Acople como antes las carcasas superior e inferior del mando a distancia para finalizar la instalación.

6) Establezca el conmutador de función según el tipo de unidad interior.

Consulte (Instalación expuesta).

Precaución en la extensión del cable del mando a distancia

Extensión total máxima: 600m. El cable debe estar apantallado. Para todos los tipos: 0,3 mm2 x 3 hilos•

Nota (1) Si es preciso, use cables de hasta 0,5 mm2 (máximo) para los cables que quedan dentro de la carcasa del mando a distancia y conéctelo a un cable de tamaño diferente en un punto próximo fuera de la unidad del mando a distancia.

Dentro de 100-200m…....0.55 mm2 X 3 hilosDentro de 300m…………0.75 mm2 X 3 hilosDentro de 400m…………1.25 mm2 X 3 hilosDentro de 600m…………2.05 mm2 X 3 hilos

Sólo debe conectarse a tierra un extremo del cable apantallado.•

Parte superior

Parte inferiorSalida del

cable

Carcasainferior

Corte unas muescas finas con un cuchillo o similar paralos agujeros de tornillo y luego fíjela con tornillos.

Parte inferior

Salida delcable

Parte superior

Cable del mandoa distancia

Caja eléctrica

(no se incluye)

165

PAC

PAC INVERTER

5.3 Instalación de la unidad exterior

Instrucciones especiales para los sistemas de aire acondicionado con el refrigerante R410AUtilice únicamente el refrigerante R410A. Comparado con el refrigerante tradicional, la presión de trabajo de R410A es aproximadamente 1,6 veces más alta. Para evitar la carga errónea de otro tipo de refrigerante, el diámetro del orificio de carga en la válvula de servicio de la unidad exterior y el diámetro de los puntos de comprobación en los sistemas de aire acondicionado que utilizan R410A son diferentes. Para conseguir una mayor resistencia a la presión del refrigerante, se han cambiado la dimensión del mecanizado de abocardado de la tubería de refrigerante y la dimensión lado a lado de la tuerca de mariposa para la tubería de refrigerante. Por tanto, antes de iniciar la instalación y el mantenimiento, prepare las herramientas exclusivas para R410A que se indican en la tabla que se muestra a continuación. No utilice un cilindro de carga. Si se usa, cambiará la composición del refrigerante, dando como resultado una degradación del rendimiento y no alcanzándose la capacidad nominal.Al cargar el refrigerante, extraiga siempre el refrigerante del cilindro en la fase líquida.Todas las unidades interiores deben utilizar exclusivamente, refrigerante R410A, por favor, compruebe los modelos de unidades interiores conectables en el catálogo. (Una unidad interior mal conectada al sistema, provocará un mal funcionamiento en el sistema de operación del equipo).

a) Comprobador de presionesb) Manguera de cargac) Escala electrónica de llenado de refrigeranted) Llave de pare) Herramienta de abocardarf) Galga de tubería de cobre para controlar la protusióng) Adaptador de bomba de vacíoh) Comprobador de fugas de gas

Herramientas exclusivas para R410A

(a) Selección del lugar de instalación

(1) Instalación

Cerciórese de que el lugar elegido para la instalación cumple las siguientes condiciones.

• Donde el aire no esté retenido. • Donde puedan emplazarse firmemente los accesorios de instalación • Donde el viento no obstaculice las tuberías de entrada y salida. • Fuera del alcance de otras fuentes de calor. • Un sitio en el que puedan aplicarse normas estrictas sobre ruidos eléctricos. • Donde sea seguro descargar el agua de drenaje. • Donde el ruido y el aire caliente no molesten a los vecinos residentes. • Donde no se acumule nieve. • Donde la tubería de salida no esté expuesta a vientos fuertes. • Un lugar en que haya un aparato de televisión o un receptor de radio en un radio de 5 metros. (Si se producen interferencias eléctricas, se buscará un lugar que esté más a salvo de éste problema)• En los lugares en que es probable que la unidad esté expuesta a vientos fuertes, disponga protecciones contra el viento con

arreglo a las siguientes directrices. • Los vientos fuertes pueden provocar la degradación del rendimiento y paradas accidentales debido al aumento de la alta

presión y a la rotura del ventilador.

(b) Espacio mínimo para la instalaciónSeleccione el espacio teniendo en cuenta la dirección de la tubería de refrigerante.

Entrada de aire

Entradade

aireSalida de

aire

(Espaciopara el

mantenimiento)

EjemploInstalación

Distancia

FDCVA151, 201, 251

I II III

L1

L2

L3

L4

Espacio abierto

100

100

250 Espacio abierto

Espacio abierto75

80

280 280

80

250

Dimensiones en mm

Entrada de aire

Entradadeaire

(Espaciopara el

mantenimiento)

Salida de aire

EjemploInstalación

Distancia

FDCVA302

I II III

L1

L2

L3

L4

Espacio abierto

300

100

250

Espacio abierto250

150

500

100

250

Dimensiones en mm

Espacio abierto

250

166

PAC

PAC INVERTER

(d) Emplazamiento donde la unidad se vea expuesta a vientos intensos

• Cuando la unidad vaya a estar sometida a vientos de gran intensidad, protéjala del viento con las medidas siguientes. Una mala protección contra el viento puede originar la degradación del rendimiento y un aumento de la alta presión que

puede suponer la interrupción del funcionamiento, una avería en el ventilador, etc.

3) Cuando la base no sea estable asegure la unidad con cables, etc.

2) Instale la unidad dirigiendo el orificio del aire de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.

500 mm. o más

Dirección del viento

Dirección del viento

Dirección del viento

Dirección del viento

Fije la unidad con el perno de anclaje

Fije la unidad con el perno de anclaje

(a) Transporte

(2) Transporte e instalación de la unidadPonga especial atención al transportar y desplazar la unidad y siempre realice el trabajo entre dos personas.

1) Cuando transporte la unidad embalada, descárguela lo más cerca posible del lugar de instalación.

2) Si está obligado a transportar la unidad desembalada, levántela con cuidado con la cuerda, mediante una eslinga de nylon o aplicando planchas de protección de madera para que la unidad no se dañe. Base de madera

Panel de protección

PRECAUCIÓN • Amarre la unidad teniendo en cuenta la discrepancia en el centro de gravedad

(b) Desplazamiento

1) La unidad pesa más en el lado derecho, mirando desde su parte delantera (lado del orificio de salida de aire). Por tanto, la persona que transporte el lado derecho de la unidad debe prestar especial atención. La persona que transporte el lado izquierdo debe sujetar el asa del panel frontal y el pilar angular con las dos manos.

Pesa más por el lado derecho

Pilar angular

(c) Posición de fijación del perno

Entrada de aire

Salida de aire

Dimensiones en mm

ParámetroModelo

FDCVA402, 1002

A

106

B

164

C

312.5

D

510

E

14

F

13.5FDCVA151, 201, 251

150

190

150

200

380

410

580

580

19

20

19

20

FDCVA302

(c) Espacio de instalación

Entrada de aire

Entradade

aireSalida de

aire

(Espaciopara el

mantenimiento)

• No es aceptable que haya paredes rodeando a la unidad por los cuatros costados. • En ese caso debe haber un espacio de un metro o superior. • Donde exista peligro de corto circuito, instale lamas de guía. Cuando se instale más de una unidad, deje suficiente espacio

de entrada para evitar que se produzcan cortocircuitos. • En los lugares en los que la acumulación de nieve pueda enterrar la unidad exterior, dispongan protecciones adecuadas contra la nieve.

EjemploInstalación

Tamaño I II III

L1

L2

L3

L4

Abierto

300

150

5

500

150

Abierto

Abierto

5 5

300

5

1) Instale la unidad dirigiendo el orificio del aire de descarga hacia la pared.

FDCVA402, 502, 602

F

C

E

BD

A

167

PAC

PAC INVERTER

1) Para instalar la unidad, fije las patas con los pernos mencionados anteriormente.

Entierre más profundo la base en la tierra.

Fije con los pernos (M10

a M12)

2) Limite la altura de protusión de los pernos de anclaje frontales a 15 mm máximo.3) Instale firmemente la unidad para que no pueda caerse por un terremoto y vientos intensos.4) Construya la base de hormigón, como se muestra en la ilustración anterior.5) Instale la unidad nivelada. (La diferencia de altura entre la parte derecha e izquierda debe estar dentro del intervalo de 5 mm).6) Una instalación defectuosa puede dar fallos en el compresor, rotura de tuberías entre las unidades y la generación de ruidos

anormales.

(a) Decisión de la especificación de la tubería

(3) Instalación de la tubería de refrigeranteSeleccione la especificación de tubería que se ajuste a la especificación de la unidad interior y del lugar de instalación.

(i) Tipo sencillo

• Cuando la posición de la unidad exterior sea más alta que la de la unidad interior, mantenga la diferencia H=30 m o menos.

• Cuando la posición de la unidad exterior sea más baja que la de la unidad interior, mantenga la diferencia H=15 m o menos.

Unidad interior

Unidad exterior

Especificaciones de la tubería

Modelo de unidad interior Tubería de gas Tubería de líquido

FDCVA151, 201 ø 12.7 X t0.8 ø 6.35 X t0.8

FDCVA251 ø 15.88 X t1.0 ø 6.35 X t0.8

FDCVA302 ø 15,88 X t1,0 ø 9,52 X t0,8

FDCVA402, 602 ø 15,88 X t1,0 ø 9,52 X t0,8

FDCVA802 ø 25,4 X t1,0 ø 9,52 X t0,8

FDCVA1002 ø 25,4 X t1,0 ø 12,7 X t0,8

Dimensiones en mm

Longitud máxima de un sentido

FDCVA151—251 : L = 40 m o menosFDCVA302~602 : L = 50 m o menos FDCVA802, 1002 : L = 70 m o menos

Diferencia de altura

Notas (1) Con el modelo FDCVA802, utilizar siempre tuberías de líquido de ø12,7 mm cuando la longitud de la “L” principal supere los 40 m. La utilización de tuberías de ø9,52 mm en una instalación que tiene más de 40 m de tuberías puede provocar la degradación del rendimiento o fugas de agua de la unidad interior.

Cuando la longitud de la tubería es igual o superior a 60 m con el modelo FDCVA802, recomendamos utilizar una tubería principal de líquido de ø12,7 mm

(2) La longitud de tubería de una sola vía debe ser de 5 m como mínimo. Si la tubería mide menos de 5 m, debe reducirse la cantidad de refrige-rante cargado. Si necesita recuperar o recargar refrigerante, póngase en contacto con nuestro agente local de ventas.

(b) Puntos de atención en la instalación de la tubería de refrigerante

Cinta exterior

Tubería de gasTubería de líquido

Cables de conexiónde las unidadesexterior e interior

Aislante

A

B

9.1

13.2

16.6

19.7

ø6.35

ø9.52

ø12.7

ø15.88

-0-0.4A

Diámetroexterior dela tuberíade cobre

Flared pipe end: A (mm)

1) Use tuberías fabricadas del siguiente material Material: Tubería de cobre desfosforado (C1220T, JISH3300).2) Recubra las tuberías de refrigerante (de gas y líquido) con un material

aislante térmico para evitar la condensación de rocío. Un aislamiento térmico incorrecto incapaz de prevenir la condensación puede causar fugas o goteo de agua y mojar el mobiliario doméstico.

3) Use sólo un material aislante térmico (120 ºC o más) que presente buenas con-diciones de aislamiento. Un material con malas condiciones aislantes ofrecerá un aislamiento insuficiente y puede originar el deterioro de los cables.a) Las tuberías de gas pueden causar condensación durante el funciona-

miento de refrigeración, que puede convertirse en drenaje de agua y originar accidentes por fugas de agua o riesgo de quemaduras durante el funcionamiento de calefacción si se tocan accidentalmente, ya que su superficie puede alcanzar altas temperaturas debido al gas de descarga que fluye por su interior. Por ello, recubra las tuberías con un buen material aislante térmico para evitar estos accidentes.

b) Recubra las juntas abocardadas de las unidades interiores con material ais-lante térmico (cubiertas de tubería) (en ambas tuberías, de gas y líquido).

c) Recubra las tuberías de gas y líquido con material aislante térmico. Al hacerlo, no deje huecos entre la tubería y el material aislante y enróllelas, junto con los cables de conexión, con cinta aislante.

4) Cuando tenga que doblar una tubería, dóblela en el radio más grande posible (R100 - R150) permitido. No la doble repetidamente para poder conformarla apropiadamente.

5) Al colocar las tuberías, tenga cuidado de que no entren en ellas desechos, virutas ni agua.

168

PAC

PAC INVERTER

Panel de servicio

Tornillo de fijación

Tornillo de tierra

0~0.5

ø6.35

ø9.52

ø12.7

ø15.88

Diámetroexterior de

la tubería decobre

Protusión de la tubería de cobre para el abocardado: B (mm)

0.7~1.3

Con una herramientaR410A

En el caso de un tipo rígido (embrague)

Con una herramientaconvencional

6) La unidad y la tubería de refrigerante se tienen que conectar de forma abo-cardada. Abocarde la tubería después de haber colocado en ella una tuerca de mariposa. Las dimensiones de abocardado para el refrigerante R410A son diferentes de las del refrigerante convencional R407C.

Aunque recomendamos utilizar las herramientas de abocardado desarrolla-das específicamente para R410A, también pueden usarse las herramientas de abocardado convencionales, si se ajusta la medida de protusión B con una galga de tuberías de cobre para el control de la protusión.

7) Apriete las juntas abocardadas con llaves inglesas dobles. Tenga en cuenta los valores del par de torsión que se indican en la tabla para las tuercas de mariposa.

8) Los juegos de tuberías de ramal (opcional, se suministran de forma separada) y las tuberías de refrigerante deben conectarse mediante soldadura.

9) Al soldar las tuberías, deje fluir gas nitrógeno dentro de las tuberías para que no se forme una película de óxido en sus superficies internas. 10) Apriete con seguridad la junta abocardada con una llave doble.

a) No aplique fuerza que supere el par de apriete adecuado al apretar la tuerca abocardada. b) Fije las válvulas de servicio de líquido y gas a los cuerpos principales de las válvulas tal y como se indica más adelante, y apriételas aplicando el par de

apriete adecuado.

Utilice una llave torsiométrica. Si no dispone de una llave torsio-métrica, ajuste primero la tuerca abocardada a mano y apriétela posteriormente utilizando la tabla de la izquierda como guía.

No sujete la zona del tapón de la válvula con una llave.

Tamaño de la válvula de funcionamiento

(mm)Par de apriete Ángulo de apriete

(°)

Longitud recomendada del mango de la

herramienta (mm)

(c) Cómo retirar el panel de servicioEn primer lugar, desatornille los cuatro o cinco tornillos que sujetan el panel de servicio, tire del panel en la dirección indicada por la flecha y luego tire hacia usted para retirarlo de la estructura.

Modelos FDCVA151~251

(d) Conexión de la tubería de refrigerante

1) La tubería puede instalarse en cualquiera de estas direcciones: lateral derecho, frontal, posterior y por debajo.

2) Retire la chapa extractora suministrada en la penetración de la tubería para abrir una zona mínima necesaria y montar el material de canaleta que se suministra como accesorio cortándolo a la longitud precisa antes de situar la tubería.

Conexión del lado posterior

Conexión del lado derecho

Conexión del lado inferiorConexión del lado frontal

ModelosFDCVA402~602

Gancho interno

Gancho interno

Gancho interno

ModeloFDCVA1002

ModeloFDCVA802

Nota (1) Las tubería sólo se pueden instalar por el lado

posterior en los modelos FDCVA151 – 251.

Modelos FDCA301~601

Las tuberías sólo se pueden colocar hacia la dirección posterior

Tornillo de fijación

Panel de servicio

Modelo FDCVA302

169

PAC

PAC INVERTER

Obturador

Pasador

AbiertoAjuste de fábrica(cerrado)

Orificio de carga Bombade vacío

Válvula de servicio de gas

Junta de comprobación de entrada de unidad

Manguera de carga (sólo para R410A)

-101KPa (-755mmHg)

Manómetro de presión mixta Manómetro de presión

Comprobación de

presiones(sólo para R410A)

Maneta de Alta

Manguera de carga (sólo para R410A)

Válvula de cargaAdaptador de vacío (sólo para R410A)

Válvula de servicio de líquido(con un orificio de carga)

Maneta de Baja

Pru

eba

dehe

rmet

icid

ad fi

naliz

ada

Com

ienz

o de

l vac

ío

Vac

uum

ing

com

plet

ed

Com

prob

ació

n de

lm

edid

or d

e va

cío

Cuando el puntero de aguja del medidor de vacío aumenta lentamente, habráhumedad en el sistema o una fuga. Purgue de nuevo el aire después decomprobar alguna fuga en el sistema y soluciónela. Use un adaptador dedetención de flujo reverso para evitar que el aceite lubricante de la bomba devacío entre en el sistema de refrigerante.

Haga funcionar la bomba devacío durante al menos unahora después de que elmedidor de vacío muestre -101 kPa o menor (-755 mmHg o menor)

No aumenta la lectura del punterode aguja del medidor de vacío.

• Utilice siempre una bomba de vacío para purgar el aire retenido dentro de la unidad interior y de las tuberías de refrigerante.

(4) Prueba de hermeticidad y purga de aire

(a) Prueba de hermeticidad

1) Una vez apretadas todas las tuercas de mariposa de las unidades interior y exterior, realice una prueba de hermeticidad de aire desde las válvulas de servicio (en ambos lados, gas y líquido), bien cerradas, para comprobar si el sistema no tiene fugas.

2) Use gas nitrógeno en la prueba de hermeticidad. Bajo ninguna circunstancia utilice un gas diferente del nitrógeno. Realice la prueba de hermeticidad aplicando 4,15 MPa (42 kg/cm3G) de presión.3) No aplique la presión especificada de una vez, sino que vaya incrementándola de forma gradual.

a) Eleve la presión a 0,5 MPa y luego detenga la presurización. Espere 5 minutos o más para ver si la presión disminuye.b) A continuación, eleve la presión a 1,5 MPa y pare. Espere otros 5 minutos para ver si desciende la presión.c) Luego aumente la presión al nivel especificado (4,15 MPa) y anote la presión y la temperatura ambiente.d) Si la presión no desciende después de un día, la hermeticidad en la unidad es aceptable.

Cuando la temperatura ambiente cambia 1 ºC, la presión también varía 0,01 MPa aproximadamente. Si la presión se modifica, compénsela.

(b) Purga de aire

Cuando finalice la purga de aire por vacío, retire las tuercas ciegas del vástago de válvula y abra las válvulas de servicio (en ambos lados, gas y líquido) como se ha indicado anteriormente. Después de asegurarse de que las válvulas están en la posición totalmente abierta, vuelva a colocar las tuercas ciegas (para los vástagos de válvula y orificios de carga).

• Puede purgar el aire con cualquiera de las válvulas de operación de líquido o de gas.

• Abra el vástago de la válvula hasta que toque el ob-turador. Necesitará hacer fuerza para empujarlo.

• Cuando se complete la operación, vuelva a colocar la tuerca ciega y apriétela como antes.

Llave de cabeza hexagonal (M4)

Abrir

Operación de líquido / gas

Tipo de llave hexagonal

Tipo de pasador (sólo en el caso de los modelos FDCVA802 y 1002)

Retire la tuerca ciega hexagonal y ajústela como se indica en este diagrama:

• Cuando se complete la operación de ajuste del pasador, vuelva a colocar la tuerca ciega y aprié-tela como antes.

170

PAC

PAC INVERTER

(5) Carga del refrigerante (151-251)

a) Cuando se envía de fábrica, la unidad exterior está cargada con suficiente refrigerante para una longi-tud de tubería de 30 m y no es necesario realizar una carga adicional, en el caso de un sistema con una longitud de tubería de 30 m o menos.

b) Si la longitud de la tubería es mayor de 30 metros, cargue con una cantidad de refrigerante adicional según la longitud de tubería del sistema.

1.551.25

0.020

Modelo251

1.751.45

ElementoCantidad de carga de fábrica (para 30 m de tubería) (kg)Cantidad de carga estándar (para 15 m de tubería) (kg)Cantidad de carga adicional (por cada metro de tubería) (kg/m)

Modelo Modelos151, 201

(Ejemplo) Si se instala el modelo FDCA 301 y la longitud de tubería es 45 m: Cantidad de carga adicional: 0,60 kg = (45 – 30) m x 0,040 kg/m

c) Si se recarga el sistema durante el servicio, etc., recargue de acuerdo con las indicaciones siguientes:

1) Modelos 151, 201, 251

Si la longitud de tubería es 15 m o menos, recargue el sistema con la carga estándar de la tabla anterior. Si la longitud de tubería es mayor que 15 m, cargue con la carga estándar más una cantidad de carga adicional correspondiente a la longitud de tubería que sobrepasa los 15 m.(Ejemplo) Si se instala el modelo FDCVA 151, con una longitud de tubería de 40 m para recargar: Cantidad de recarga: 1,75 kg = 1,25 kg + (40 – 15 m) x 0,020 kg/m

(6) Carga del refrigerante adicional (para los modelos FDCVA 402-1002)

a) Calcule el volumen de carga de refrigerante necesario con arreglo a la tabla siguiente:

1) El volumen de carga de refrigerante estándar es el volumen de carga en una instalación en la que la longitud de la tubería de refrigerante es igual a 0 m.

2) Esta unidad contiene refrigerante cargado en fábrica que cubre 30 m de tubería de refrigerante, por lo que no es necesaria la carga adicional de refrigerante en el lugar de la instalación si no se superan los 30 m de tubería de refrigerante. Si la tubería de refrigerante mide más de 30 m, realice una carga adicional para la porción que supera los 30 m calculando la cantidad en función de la longitud de la tubería con la tabla anterior.

b) Carga de refrigerante1) Como el refrigerante R410A debe cargarse en fase líquida, al cargarlo debe dar la vuelta a la botella o utilizar una botella de

refrigerante equipada con un tubo sifónico. 2) Cargue siempre el refrigerante desde del puerto de servicio del lado del líquido con la válvula de servicio cerrada. Cuando le

resulte difícil cargar la cantidad necesaria, abra completamente las válvulas de la unidad exterior en los lados de líquido y gas, y cargue el refrigerante desde el puerto de servicio del lado de gas (succión) mientras la unidad funciona en modo de refrigeración. Al hacerlo, debe prestarse atención para que el refrigerante se descargue siempre de la botella en la fase líquida. No obstante, cuando se reduce el flujo de salida de la válvula de la botella o se utiliza una herramienta de conversión específica para cambiar el refrigerante de fase líquida a vapor para proteger el compresor, ajuste las condiciones de carga para que el refrigerante pase al estado gaseoso tras penetrar en la unidad.

3) Al cargar refrigerante, utilice siempre una balanza para medir el volumen de carga. 4) Cuando se carga refrigerante mientras la unidad está funcionamiento, ha de completarse la operación de carga en 30 minutos. El fun-

cionamiento de la unidad con una cantidad de carga insuficiente durante mucho tiempo puede provocar el fallo del compresor.

DEBE TENERSE EN CUENTA • Anote el volumen de carga de refrigerante, calculado según la longitud de la tubería, en la etiqueta de advertencia situada en el reverso del panel de servicio.

Modelo

Parámetro Volumen de carga derefrigerante estándar

(kg)

Volumen de carga adicional (kg) por metro de tubería de refrigerante

(tubería de líquido)

Volumen de refrigerante cargado en fábrica

(kg)

Longitud (m) de la tubería de la instalación cubierta

sin carga adicional de refrigerante

FDCVA302

FDCVA402

FDCVA502

FDCVA602

FDCVA802

FDCVA1002

2.0

3.6

3.6

Tubería de líquido ø9,52 (mm)

Tubería de líquido ø12,7 (mm) 0.12

0.06

0.06

0.12

3.8

5.4

7.2

30

1.50 2.95

171

PAC

PAC INVERTER

Codo de drenaje(suministro local) Arandela de drenaje

(4 unidades)(suministro local)

Tubería de cloruro de viniloduro de propósito general(VP-16) (suministro local)

(7) Instalación de la tubería de drenaje

• Instale la tubería de drenaje mediante un codo de drenaje y las arandelas de drenaje que se suministran por separado como piezas opcionales, cuando exista un problema con el agua drenada por las unidades exteriores.

• El panel inferior de una unidad exterior tiene 3 orificios de drenaje (FDCVA 151 – 251: 5) para descargar el agua condensada.

• Cuando el agua condensada necesite conducirse a un drenaje, etc., instale la unidad sobre una base uniforme (se suministra por separado como accesorio opcional) o sobre bloques de hormigón.

• Conecte un codo de drenaje como se muestra en la ilustración y cierre los otros orificios de drenaje con arandelas.

Modelos FDCVA151~251

Tubería de cloruro de vinilo duro de uso

general (VP-16)

Codo de drenaje (2 piezas)

Codo de drenaje (1 pieza)

(8) Cableado eléctrico (151-251)

• Este sistema de aire acondicionado deberá notificarse a la autoridad del suministro eléctrico antes de conectarlo al sistema de la fuente de alimentación.

IMPORTANTE

• La instalación eléctrica sólo debe realizarla personal autorizado.

• Utilice únicamente conductores de cobre.

• Los cables de alimentación e interconexión no deben ser más ligeros que el cable flexible envainando de policloropeno (nomenclatura: HO5RN-F IE C57

• No conecte más de tres cables en el bloque de terminales.

• Utilice ojales de terminal redondos de engarce con trinca aislada en el extremo de los cables.

1) Selección del tamaño de los cables de interconexión y la fuente de alimentación.

b) Seleccione el tamaño de los cables y la protección de circuito a partir de la Tabla 2.

Elemeto

Modelo

FDCVA151HEN

FDCVA201HEN

FDCVA251HEN

Fase

1 15

Disyuntor de circuito

Disyuntorinterruptor (A)

30

Capacidad nominal delprotector de

sobrecorriente (A)

Cables dealimentación

(mínimo)

Disyuntor defugas de tierra

Cables deinterconexión y

conexión a tierra(mínimo)

2.0 mm2 ø 1.615A, 30mA, 0.1seg. o menor

Tabla 2

Conexión de los cables.

1) Conecte el mismo número de terminal entre la unidad exterior y la unidad interior, como se muestra en el diagrama siguiente.2) Fije los cables con una abrazadera para que no se transmita ninguna fuerza externa a la porción de conexión del terminal.3) La unidad de control dispone de un terminal de masa (tierra).

(a) Modelo monofásico

Unidadexterior

Disyuntor de circuito Unidadinterior

Disyuntor defugas de tierra

ALTA TENSIÓN

Cables deinterconexión

TBLN

1 123

2/N3

TB

(b) Modelo trifásico

TBL1

L2

L3

N

1 123

2/N3

TB

Unidadexterior

Disyuntor de circuito

Unidadinterior

Disyuntor defugas de tierra

ALTA TENSIÓN

Cables deinterconexión

Modelos FDCVA302-602

172

PAC

PAC INVERTER

Bloque de terminales de alimentación y masa

Abrazadera de cables:- Fije los cables de forma que no se aplique ninguna fuerza externa a la porción

de conexión del terminal.Dirección de extracción de los cables:- Al igual que con las tuberías de refrigerante, se permiten 4 direcciones: derecha,frontal, posterior e inferior.Diagrama de conexión:- El diagrama de conexión se encuentra en la parte posterior del panel de servicio.

(9) Esquema eléctrico (302-1002)

1 NO utilice cables más ligeros que los especificados entre paréntesis para cada tipo más adelante.

• Cable trenzado (código de denominación 60245 IEC 51).

• Cable resistente ordinario con revestimiento de caucho (código de denominación 60245 IEC 53)

• Cable plano de dos hilos oropel (código de denominación 60227 IEC 41);

El trabajo de instalación eléctrica debe realizarlo un proveedor de servicios de instalaciones eléctricas autorizado por un proveedor de energía del país. El trabajo de instalación eléctrica debe ejecutarse con arreglo a las normas técnicas y otras normas aplicables a las instalaciones eléctricas del país.

Como mínimo deben utilizarse cables flexibles con revestimiento de policloropreno (código de denominación 60245 IEC 57) para la alimentación de aparatos eléctricos de uso externo.

2 Conecte la unidad a tierra. No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, de agua, a una varilla de pararrayos o a un cable de tierra telefónico.

Si no se conecta a tierra adecuadamente, pueden producirse descargas eléctricas o averías. 3 Debe conectarse un cable de toma a tierra antes de conectar el cable de alimentación. Instale un cable de toma a tierra más

largo que el cable de alimentación. 4 La instalación de un disyuntor de circuito de fugas de tierra para soporte de choque es necesaria. Si no se instala un disyuntor

de circuito, pueden producirse accidentes como descargas eléctricas o incendios. 5 No encienda la alimentación hasta que se hayan completado todos los trabajos eléctricos. 6 No utilice un condensador para mejorar el factor de potencia bajo ningún concepto. (No mejora el factor de potencia, y puede

producir un accidente por recalentamiento anormal).7 Para los cables de la fuente de alimentación, utilice canalizaciones. 8 No tienda juntos cables de control electrónico (cables del mando a distancia y de señalización) y otros cables fuera de la

unidad. Si los tiende juntos puede producirse mal funcionamiento o la avería de la unidad debido a los ruidos eléctricos. 9 Fije el cable para que no toque las tuberías, etc.0 Al conectar los cables, cerciórese de que los componentes eléctricos del cuadro de componentes eléctricos no tienen los engan-

ches de los conectores o las conexiones del terminal sueltos y fije la cubierta de forma segura. (Si no se coloca correctamente la cubierta puede producirse mal funcionamiento o la avería de la unidad si el agua penetra en la caja).

(a) Conecte un par que lleve un número de terminal común con un cable de conexión interior-exterior. (b) Al realizar el cableado, fije los cables de forma segura con abrazaderas para cables para que ninguna fuerza externa actúe

sobre las conexiones de los terminales. (c) En la unidad de control hay terminales de toma a tierra.

Bloque terminal de la fuente de alimentación

Terminal de toma a tierra

• No conecte el cable de toma a tierra de otra unidad, en su lugar instale un cable específico hasta el cable de toma a tierra de la tarjeta de distribución.

Abrazadera para los cables

• Mantiene los cables en su lugar y protege la conexión de terminal de la fuerza externa.

Placa con el nombre de los cables

• La placa con el nombre de los cables está fijada en el lado posterior del panel de servicio.

Dirección del cable saliente

• Al igual que la tubería de refrigerante, la salida puede estar orientada en cualquiera de las siguientes direcciones: hacia el lado derecho, de frente, hacia atrás y hacia abajo.Modelos FDCVA402~602

Modelos FDCVA802, 1002

173

PAC

PAC INVERTER

Unidadinterior(1)Dirección [0]

Roj

o

Bla

nco

Neg

ro

Mando a distancia

ZYX

ZYX ZYX ZYX

Línea de señal de control remoto (con polaridad) (haga coincidir los

terminales X, Y y Z cuando realice las conexiones).

Unidadinterior(2)Dirección [1]

Unidadinterior(16)Dirección [F]

Parte superior

Parte inferior

PCB

SW2SW1

SW1

M

S

Conmutador Función

M (Maestro)

S (esclavo)

Mando a distancia maestro

Mando a distancia esclavoSW1

ZYXUnidadinterior

Mando adistancia

SW1M

SW1S

ZYX ZYX

Mando adistancia

Línea de señal de control remoto (con polaridad) (haga coincidir

los terminales X , Y y Z cuando realice las conexiones).

IMPORTANTE

• Realice siempre el trabajo de instalación del sistema de toma a tierra con el cable de alimentación desconectado.

Cabe de alimentación, cables de conexión interior-exterior

Utilice siempre un diferencial diseñado para circuitos inverter para evitar el funcionamiento defectuoso.

Notas (1) Las especificaciones mostradas en la tabla anterior se refieren a las unidades sin calentadores. Para las unidades con calentadores consulte las instrucciones de instalación o las instrucciones de construcción de la unidad interior.

(2) La capacidad del conmutador o disyuntor de circuito que se calcula a partir de la sobrecorriente máxima debe elegirse en función de la normativa de cada país. (3) Las especificaciones de cables se basan en el supuesto de que los conductos de metal o plástico utilizados no llevan más de tres cables y que la caída de

tensión es del 2%. Si la instalación no cumple estas condiciones, siga la normativa de cableado interno. Adáptela a las normas vigentes en cada país

Conmutador o disyuntor de circuito Conmutador o disyuntor de circuito

Unidad interiorUnidad interior

Unidad exteriorUnidad exterior

Mando a distancia Mando a distancia

Modelos FDCVA302~602 Modelos FDCVA802, 1002

(c) Cableado del mando a distancia y procedimiento de conexión

1) Configuración maestro-esclavo cuando se utilizan varios mandos a distancia

• Para cada unidad interior (o grupo) se pueden conectar un máximo de 2 mandos a distanciaa) Hay dos métodos: en uno, la línea de señal del mando a distancia (3 cables) para el mando a distancia esclavo se toma de la unidad

interior; en el otro, las líneas de señal se toman desde el mando a distancia maestro.

b) Ajuste el conmutador de selección SW1 del mando a distancia esclavo en la opción Slave (Esclavo) (de fábrica viene ajustado en la opción Master (Maestro)).

Nota (1) La configuración de activación del sensor del mando a distancia sólo se puede realizar con el mando a distancia maestro. Instale el mando a distancia maestro en una posición donde pueda detectar la temperatura ambiente.

c) Después de encender la alimentación eléctrica, pulse el botón AIR CON Nº (Nº de aire acondicionado) para que aparezca la dirección de la unidad interior. Asegúrese de confirmar que la configuración se muestra correctamente en el mando a distancia utilizando los botones y para mostrar la dirección de cada una de las unidades interiores conectadas.

ModeloFuente de

alimentación

FDCVA302-402

FDCVA502

FDCVA602

FDCVA802

FDCVA1002

Grosor del cable de alimentación

(mm2)

Sobrecorriente máxima

(A)

Longituddel cable

(m)

Grosor del cable de toma

a tierra

Grosor del cable interior exterior x número

Monofásica220-240V

50Hz

Trifásica380-415V

50Hz

3.5

5.5

3.5

5.5

16/17

22

23

17

20

20

25

24

20

28

ø1,6 mm

ø1,6 mm

ø1,6 mm x 3

2) Control de varias unidades interiores mediante un único mando a distancia.

• Se pueden controlar un máximo de 16 unidades interiores con un solo mando a distancia.a) Lleve las líneas de control remoto de 3 cables entre cada una de las unidades interiores. Consulte “Precauciones al ampliar las

líneas de control remoto” en la página acerca de las líneas de control remoto extendidas.b) Ajuste la dirección de comunicaciones del mando a distancia en “0” a “F” mediante el conmutador giratorio SW2 situado en la

tarjeta de control de la unidad interior, teniendo cuidado en no repetir las direcciones de ninguna de las unidades.

Diferencial(tipo resistente armónico)

Diferencial(tipo resistente armónico)

174

PAC

PAC INVERTER

(10) Selección de las funciones mediante el mando a distancia

(a) A continuación se indica la configuración de fábrica de las funciones de esta unidad; si desea cambiar un

parámetro, siga el procedimiento descrito en el manual de instalación y ajústelo en la opción que desea.

Para el método de selección, consulte el manual de instalación de una unidad de control remoto.

1 Funciones de la unidad de mando a distancia ( FUNCTION ) 2 Funciones de la unidad interior (I/U FUNCTION )

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Ajustede

fábrica

NO VÁLIDO

SÓLO ÁREA 50Hz

SÓLO ÁREA 60Hz

ACTIVADO

DESACTIVADO

VALIDO

NO VÁLIDO

VALIDO

NO VÁLIDO

VALIDO

NO VALIDO

VALIDO

NO VÁLIDO

VALIDO

NO VÁLIDO

VALIDO

NO VÁLIDO

SENSOR Desactivado (No Válido)

SENSOR Activado (válido)

NO VÁLIDO

VALIDO

SIN VENTILACIÓN

Ajuste Enlace Ventilación

SIN ENLACE EN VENTILADOR

VISUALIZAR CARGA

SIN VISUALIZAR CARGA

VELOCIDAD VENTILADOR 3

VELOCIDAD VENTILADOR 2

VELOCIDAD VENTILADOR 1

BOMBA DE CALOR

SOLO REFRIGERACIÓN

Operación individual

INDICACIÓN DE ERROR

SIN INDICACIÓN DE ERROR

FIJA (1 de 4) (4 posiciones de parada)

En Movimiento (Parada libre)

ϒC

ϒF

( )

Notas (1) Las opciones marcadas con O son las predeterminadas. (2) Las opciones marcadas con * son las que se establecen automáticamente según la unidad interior o exterior conectada. Consulte la configuración predeterminada en el manual de Instalación de la unidad interior. (3) Cuando se cambia el parámetro 17: “ POSICIÓN” , cambiar también el parámetro 04 ”POSICIÓN” de las “Funciones de la unidad interior”.

GRILLE SET(AJUSTE DE LA REJILLA)(Ajuste del panel deelevación de la rejilla)

Misma operación para todas las unidades

Descripción de la función B

*

Númerofunción

ADescripción de la función B Ajuste C

Ajustede

fábrica

FREEZE PREVENT CONTROL(CONTROL DE PREVENCIÓNDE HELADAS)

FAN CONTROL OFF(CONTROL DEL VENTILADORDESACTIVADO)

10 FAN CONTROL OFF(CONTROL DEL VENTILADORACTIVADO)

TEMP Lo(TEMPERATURA BAJA)

TEMP Lo(TEMPERATURA ALTA)

STOP - LOW FAN(PARADA-VENTILADORBAJO)(Operación intermitente)

LOW FAN(VENTILADOR BAJO)

TEMP SHIFT +3˚C(DESVIACIÓN DETEMPERATURA +3˚C)

NORMAL OPERATION(OPERACIÓN NORMAL)

VALID(VÁLIDO)

NORMAL OPERATION(OPERACIÓN NORMAL)

PULSE INPUT(ENTRADA DE PULSO)

LEVEL INPUT(ENTRADA DE NIVEL)

IN MOTION(EN MOVIMIENTO)

FIX (1 OF 4)

(FILA (1 de 4)posiciones de parada)

1000H→STOP1000H - PARADA)

AFTER 1000H(DESPUÉS DE 1000H)

AFTER 600H(DESPUÉS DE 600H)

AFTER 180H(DESPUÉS DE 180H)

STÁNDAR ESTÁNDAR(Modo suave)

CEILING SET 1(TECHO ALTO 1)(Modo potente)

FREEZE PREVENT CONTROL(CONTROL DE PREVENCIÓNDE HELADAS)

FAN CONTROL(CONTROL DEL VENTILADOR)(Control del ventiladorde calefacción)

ROOM TEMP OFF SET (AJUSTEDE DESACTIVACIÓN DE LATEMPERATURA AMBIENTE)(Ajuste de desactivación de latemperatura ambiente de lacalefacción)

09

08

07

OPERATION PERMISIONPROHIBITED(Permiso de operaciónprohibido))

EXTERNAL IMPUT SET(AJUSTE DE ENTRADAEXTERNA))

POSITION (POSICIÓN)(Ajuste del control de lamas)

FILTER SING SET (Ajuste dela señal de filtro)

Hi CEILING SET (AJUSTEDE LA ALTURA DELTECHO)

06

05

04

03

01 *

*

Notas (1) Las opciones marcadas con O son las predeterminadas. (2) Las opciones marcadas con * son las que se establecen automáticamente según la unidad interior o exterior conectada. Consulte la configuración predeterminada en el manual de Instalación de la unidad interior.

Númerofunción

A

TEMP S/W(CONMUTADOR DETEMPERATURA)

AUTO RUN SET(AJUSTE DE FUNCIONAMIENTOAUTOMÁTICO)

MODE S/W

(CONMUTADOR DE MODO)

ON/OFF ON/OFF S/W(CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO)

FANSPEED S/W(CONMUTADOR DE VELOCIDADDEL VENTILADOR)

(CONMUTADOR DE LAMAS)

LOUVER S/W

TIMER S/W

(CONMUTADOR DE TEMPORIZADOR)

Ajuste del sensorde control remoto

SENSOR S/W(CONMUTADORDEL SENSOR)POWER FAILURECOMPENSATIONSET

(Ajuste decompensación fallode alimentación)

VENTI SET(AJUSTE DE VENTILACIÓN)

TEMP RANGE SET(AJUSTE DE RANGO DETEMPERATURAS)

I/U FAN SPEED (Ajuste de lavelocidad delventilador de launidad interior)

(AJUSTE DE VELOCIDADDEL VENTILADORINTERIOR)

MODEL TYPE(TIPO DE MODELO)

EXTERNAL CONTROL SET(AJUSTE DE CONTROL EXTERNO)

ERROR DIP SET(AJUSTE DEINDICACIONES DE ERROR)

POSITION (POSICIÓN) (Ajuste de control de las lamas)

ϒC/ϒF SET (AJUSTE DE ϒC/ϒF)

Ajuste C

*

*

*

*

*

175

PAC

PAC INVERTER

Mensaje guía de operación Descripción de función: B, Ajuste C Número de función A

Botón de pantalla anteriorBotón selector de unidad interior

Botón deconfirmación

Botón deencendido/apagado

Botón selector

Botón de inicio

AUTO RUN SET

(b) Método de selección de las funciones

1) Detenga el acondicionador de aire

2) Pulse simultáneamente los botones SET y MODE

durante 3 segundos o más.

La indicación de la pantalla cambiará a:

“ SELECT ITEM”

“ SET”

“FUNCTION SET ”

3) Pulse el botón SET.

La unidad accederá al modo de ajuste de función.

La indicación en pantalla cambiará a:

“ FUNCTION ”.

4) Compruebe que la categoría que desea ajustar pertenece a “ FUNCTION ” (Función de la unidad del mando a distancia)

o “ I/U FUNCTION “ (función de la unidad interior).

5) Pulse el botón o

Seleccione “ FUNCTION ” o “I/U FUNCTION ”.

6) Pulse el botón SET.

1 “DATA LOADING” (parpadeando) “ FUNCTION” “01 GRILLE SET”

Número de función: A, (Descripción de función: B)

La indicación en pantalla cambiará de la siguiente forma:

2 Pulse el botón o

Número de función: A, Descripción de función: B“ de la lista de funciones de la unidad de mando a

distancia se visualizará uno a uno. Seleccione la función que desee.

3 Pulse el botón SET.

La indicación en pantalla cambiará a:

“ SETTING” “Selección: ©” (ejemplo: “AUTO RUN ON”)

4 Pulse el botón o

Se visualizará uno a uno la lista de “Selecciones: ©”. Seleccione la opción que desee.

5 Pulse el botón SET.

Cuando se selecciona “ FUNCTION ”

La opción seleccionada se muestra

durante 2 segundos, seguido del

mensaje “SET COMPLETE” y se

completa el proceso de ajuste de

la función.

A continuación, la indicación en

pantalla cambiará a “Número de fun-

ción: A, Descripción de la función:

B”; si desea continuar seleccionando

otra función, repita los pasos que se

acaban de explicar.Para finalizar el

proceso de selección de funciones,

continúe en el paso (c).

FUNCTION SET

FUNCTION I/U FUNCTION

AUTO RUN SET

AUTO RUN ON

AUTO RUN ON AUTO RUN OFF

SET COMPLETE

Número de función: A

Selección: C

* Cuando se selecciona “ AUTO RUN SET ”

Descripción de la función: B

176

PAC

PAC INVERTER

Cuando se selecciona “I/UFUNCTION ”

1 La indicación de la pantalla cambiará a:

“ I/U SELECT” “ SET” “I/U No.00” (parpadeando)

2 Pulse el botón o Seleccione el número de unidad interior en la que desea cambiar la configuración. Si sólo hay conectada una unidad

interior, el número de unidad interior no cambiará; si es así, continúe en el paso 3.Si se selecciona “ALL I/U ” mientras está realizándose el control del grupo de unidades interiores, puede establecer todas las unidades en la misma configuración.

3 Pulse el botón SET. La indicación del número de unidad interior cambiará de parpadear a lucir de forma continua. La indicación en pantalla cambiará a: “DATA LOADING” (parpadea durante 2 a 23 segundos) “ FUNCTION” “01 Hi CEILING SET”(Número de función: A, Descripción de función: B).

4 Pulse el botón o el botón El “Número de función: A, Descripción de la función: B” de la lista de funciones de la unidad de mando a distancia se visualizará uno a uno.Seleccione la función deseada.

5 Pulse el botón SET.La visualización de la pantalla cambiará a: “ SETTING” “Selección: © ” (ej. “STANDARD”)

6 Pulse el botón o el botón Se visualizará uno a uno una lista de “Selecciones: © ”. Seleccione el ajuste que desee.

7 Pulse el botón SET.El ajuste seleccionado se muestra durante 2 segundos, seguido de “SET COMPLETE” y se completa el proceso de ajuste de la función. A continuación, la indicación en pantalla cambiará a “Número de función: A.Descripción de la función: B”, de forma que si desea continuar ajustando otra función, repita los pasos que se acaban de explicar. Para finalizar el proceso de ajuste de funciones, continúe en el paso 8.

8 Pulse el botón AIR CON No.La indicación en pantalla volverá a la pantalla de selección de la unidad interior (ej. “ I/U No.00”).

Si desea continuar configurando otra unidad, siga los pasos que se acaban de explicar.

(c) Pulse el botón de encendido y apagado (ON/OFF)Con esta acción finaliza el proceso de ajuste de las funciones. Aunque no se haya terminado el proceso de selección, este botón lo finaliza. Tenga en cuenta que cualquier selección que no se haya completado quedará anulada.

¡Al pulsar el botón RESET durante un proceso de selección de función, volverá al paso anterior. Tenga en cuenta que cualquier selección que no se haya completado quedará anulada.

¡Método de comprobación de la selección actual. Siguiendo con el paso anterior, la selección que aparece al pulsar el botón SET para cada “Número de función: A, Descripción de la función: B” es la selección actual “Selección: C” (Cuando se selecciona ALL I/U “ se muestra la selección

de la unidad interior con el número más bajo). ¡La configuración se almacena en el controlador y no se pierde aunque se produzca un corte de tensión

eléctrica.

I/U No.00

Hi CEILING SET

* Cuando se selecciona “ Hi CEILING SET”

Número de función: A

Descripción de la función: B

STANDARD Selección: C

177

PAC

PAC INVERTER

2) Cuando aparece 12TEMP RANGE SET en “ FUNCTION” el modo de ajuste de función es NO DISP CHANGE. a) Si se ajusta el límite superior

1 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura que excede el límite superior durante la calefacción. Se transmite el valor límite superior. No obstante, la indicación del mando a distancia no se aproxima al valor límite

superior, sino que permanece en la temperatura ajustada. 2 Durante la calefacción, si se ajusta una temperatura que está por debajo del valor límite superior: Se transmite la temperatura ajustada.

b) Si se ajusta el límite inferior1 Cuando el funcionamiento es en un modo distinto al de calefacción, si se ajusta en el mando a distancia una temperatura

que está por debajo del valor límite inferior: Se transmite el valor límite inferior. No obstante, la indicación del mando a distancia no se aproxima al valor límite

inferior, sino que permanece en la temperatura ajustada. 2 Cuando el funcionamiento es en un modo distinto al de calefacción, si se ajusta una temperatura que está por encima

del valor límite inferior: Se transmite la temperatura ajustada.

3) Ajuste de los valores límites superior e inferiora) Pare el acondicionador de aire y después pulse los botones SET y MODE simultáneamente durante al menos 3 segundos.

Si pulsa “ SELECT ITEM” ->“ SET” -> “FUNCTION SET ” la indicación cambia.b) Pulse el botón , después cambie la indicación “TEMP RANGE ”.c) Pulse el botón SET y entre en el modo de ajuste del margen de temperatura.d) Utilizando los botones , seleccione “Hi LIMIT SET ” o “Lo LIMIT SET ” ,fíjelo después pulsando SET. e) Si ha seleccionado “Hi LIMIT SET,” (activado durante la calefacción)1 Se visualiza “ SET UP” ->“Hi LIMIT 28°C ” (parpadeando).2 Utilizando los botones de ajuste de temperatura “ ”, seleccione el valor límite superior. Ejemplo de visualización:

“Hi LIMIT 26ºC “ (parpadeando) 3 Pulse el botón SET para fijar el ajuste. Ejemplo de visualización: “Hi LIMIT 26ºC” (encendido durante 2 segundos) Después de que el valor límite superior fijo se ilumina durante 2 segundos, la pantalla cambia a la indicación “Hi LIMIT SET ”

del apartado d).

(d) Cambio del rango de ajuste de temperatura del mando a distancia1) El rango de ajuste de la temperatura del mando a distancia se puede modificar.

A través de los botones de operación del mando a distancia se pueden cambiar individualmente los límites superior e inferior

de temperatura.

Valor del límite superior: Efectivo durante la calefacción. El valor del límite superior puede cambiarse entre el rango 20º ~ 30ºC.

Valor del límite inferior: Se hace fectivo cuando se trabaja en otros modos de funcionamiento distintos a los de calor:

(AUTO, COOL, FAN, DRY) la temperatura se puede cambiar entre 18º~ 26ºC.

(e) Cambio del margen de temperatura ajustada en el mando a distancia1) Cuando aparece BTEMP RANGE SET en “ FUNCTION” el modo de ajuste de función es DISP CHANGE.

a) Si está ajustando el límite superior,1 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura que excede el límite superior durante la calefacción. La unidad funciona durante 30 minutos con la temperatura ajustada, después transmite automáticamente la temperatura

del límite superior. La indicación en el mando a distancia también se aproxima a esa temperatura. 2 Durante la calefacción, si se ajusta el valor límite superior a una temperatura que está por debajo de este límite: Se transmite la temperatura ajustada.

b) Si se ajusta el límite inferior1 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura que es más baja que el valor límite inferior. Cuando el funciona-

miento es en un modo distinto al de calefacción: la unidad funciona durante 30 minutos con la temperatura ajustada, después transmite automáticamente la temperatura del límite inferior.

2 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura más alta que el valor límite inferior cuando el funcionamiento es en un modo distinto al de calefacción:

Se transmite la temperatura ajustada.

178

PAC

PAC INVERTER

(10) Procedimiento de operación de la prueba de refrigeraciónRealice el siguiente procedimiento de operación de prueba utilizando el mando a distancia.(a) Inicio de la operación de prueba de refrigeración

1. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la operación.2. Pulse el botón MODE y seleccione “COOL”. 3. Pulse el botón TEST durante 3 segundos o más. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”.4. Cuando se visualice “ TEST RUN ” pulse el botón SET para comenzar la operación de prueba de refrigeración.

La pantalla mostrará “ TEST RUN .”(b) Cancelación de la operación de prueba de refrigeración

Al pulsar el botón ON/OFF o el botón finaliza la operación de prueba de refrigeración.La indicación “ TEST RUN ” desaparece de la pantalla.

(11) Comprobación de los datos de operaciónLos datos de operación se pueden comprobar con el mando a distancia.

1. Pulse el botón CHECK. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “OPERATION DATA ”.2. Cuando se visualice “OPERATION DATA ” pulse el botón SET. 3. La indicación en pantalla cambiará a “I/U No. 00 ”(parpadeando). Mediante el botón seleccione el número de la unidad interior que desea visualizar. (Cuando sólo hay conectada una unidad interior, el número de la unidad interior no cambia).4. Fije el Nº pulsando el botón SET. (El número de la unidad interior cambia de parpadear a estar encendido de forma continua). Aparece parpadeando el mensaje “DATA LOADING” Durante la lectura de los datos.

Se visualiza “OPERATION DATA ” y el Nº de datos 01.5. Pulse el botón para visualizar los demás datos en orden a partir del Nº de datos de operación 01 que se está

visualizando actualmente.Los parámetros se muestran en el orden que se muestra a La derecha. Nota (1): Según el modelo, los parámetros que no tienen datos asociados no se visualizan.6. Para cambiar la unidad interior, pulse el botón AIR CON No. para volver a la indicación de selección de unidad interior.7. Pulse el botón ON/OFF para finalizar la comprobación de datos.

12

Nº de función A

(Ejemplo) si el límite superior se ajusta en 28 ºC

Contenido de función B Contenido de selección C

TEMP RANGE SET

DISP CHANGE

NO DISP CHANGE

Contenido de control

La indicación del mando a distancia y el datoenviado del límite superior cambia a 28 ºC

La indicación del límite superior en elmando a distancia permanece en 30 ºC y

sólo el límite superior de los datosenviados cambia a 28 ºC

(El procedimiento también termina si se pulsa el botón RESET durante el procedimiento de ajuste. Sin embargo, los valores que no haya fijado no serán válidos, por lo que tenga precaución).

* Si se selecciona “NO DISP CHANGE” en la Nº 12, “TEMP RANGE SET”, de las funciones del mando a distancia, Nº de los modos

de selección de función. La indicación del mando a distancia no cambia aunque se haya modificado el rango de temperaturas.

f) Si se ha seleccionado “Lo LIMIT SET ” (activado durante REFRIGERACIÓN, SECADO y VENTILACIÓN)1 Se visualiza “ SET UP” ->“Lo LIMIT 20°C ” (parpadeando).2 Utilizando los botones de ajuste de temperatura , seleccione el valor límite inferior. Ejemplo de visualización:

“Lo LIMIT 24ºC ” (parpadeando) 3 Pulse el botón SET para fijar el ajuste. Ejemplo de visualización: “Lo LIMIT 24ºC ” (encendido durante 2 segundos) Después de que el valor límite inferior fijo se ilumina durante 2 segundos, la pantalla cambia a la indicación “Lo LIMIT SET”

del apartado d). g) Pulsando el botón ON/OFF se detiene el funcionamiento.

(El funcionamiento se detiene si se pulsa el botón ON/OFF durante el ajuste y se vuelve al estado de parada. No obstante, si el ajuste no se ha completado, no es válido, por lo que hay que tener precaución). Si pulsa el botón RESET durante el ajuste, la pantalla cambia a la pantalla de ajuste anterior.

179

PAC

PAC INVERTER

Número0102030405071121222324272829313234353637

SET TEMPRETURN AIRI/U HEAT EXCH 1I/U HEAT EXCH 2I/U FANTOTAL I/U RANOUTDOORO/U HEAT EXCH 1O/U HEAT EXCH 2COMP HERTZDISCHARGEDOME BOTTOMCTO/U FANSILENT MODE ON/OFF63H1 ON/OFFDEFROST ON/OFFTOTAL COMP RUNEEV 1

PARÁMETRO DE DATOS

Modo de funcionamientoAjuste de temperaturaTemperatura de entradaTemperatura 1 del intercambiador de calorTemperatura 2 del intercambiador de calor interiorVelocidad del ventilador interiorHoras de funcionamiento de la unidad interiorTemperatura del aire exteriorTemperatura 1 del intercambiador de calor exteriorTemperatura 2 del intercambiador de calor exteriorFrecuencia (Hz) de funcionamientoBaja presiónTemperatura bajo la cúpula del compresorCorriente CTVelocidad del ventilador exteriorModo silencioso activado/desactivadoActivación/desactivación de 63H1Activación/desactivación del desescarcheHoras de funcionamiento del compresorApertura 1 de la válvula de expansión

Si se pulsa el botón RESET durante la operación de ajuste, se vuelve a la pantalla de ajuste anterior

(12) Arranque en modo de prueba

(a) Arranque en modo de prueba de la unidad exterior

• Si se retira el panel de servicio, quedarán expuestas partes sometidas a alta tensión o a altas temperaturas que son muy peligrosas.

• Tenga el máximo cuidado para no sufrir descargas eléctricas o quemaduras. No deje la unidad con el panel de servicio abierto.

ADVERTENCIA

• Cuando maneje los interruptores (SW3, SW5) para el ajuste en el emplazamiento, tenga cuidado de no tocar ninguna pieza cargada eléctricamente.

• No puede comprobar la presión de descarga desde el puerto de carga de la válvula de operación del líquido. • La válvula de 4 vías (20S) recibe alimentación durante el funcionamiento de calefacción. • Cuando se corta la alimentación para reiniciar la unidad, deje transcurrir al menos 3 minutos desde el corte antes de

volver a encender la alimentación. • Si no se sigue este procedimiento al volver a encender la alimentación, puede tener lugar un “E-5” (error de comunicación).

PRECAUCIÓN

• Antes de realizar un arranque en modo de prueba, cerciórese de que las válvulas de servicio están abiertas.

• Encienda la alimentación 6 horas antes del arranque en modo de prueba para proporcionar alimentación a la resistencia del cárter.

• Deje siempre un intervalo de al menos 3 minutos antes de volver a arrancar la unidad cuando se pare.

Si no se siguen estas instrucciones, puede producirse una avería del compresor.

1) El funcionamiento de prueba se puede iniciar desde una unidad exterior mediante el ajuste in situ de los conmutadores SW9 y SW5-4.

2) Modelos FDCVA151 - 251 Al pulsar SW9 (pulsador) durante 1 segundo y soltarlo, el compresor empezará a funcionar aproximadamente

5 segundos más tarde.3) La unidad empezará una operación de refrigeración, cuando SW5-4 esté en la posición OFF, o una operación de

calefacción, cuando SW5-4 esté en la posición ON.4) Cuando finalice el funcionamiento de prueba, pulse de nuevo SW9 (SW2) (pulsador) durante un segundo y suéltelo.

1) Método de funcionamiento en modo de prueba

180

PAC

PAC INVERTER

Refrigeración

Calefacción

Orificio de carga de la válvula de operación de gas

Presión de succión (baja presión)

Presión de descarga (alta presión)

Punto de comprobación de la unidad

Presión de descarga (alta presión)

Presión de succión (baja presión)

(b) Comprobación del estado de la unidad en funcionamiento

Compruebe las presiones de descarga y de succión mediante el punto de comprobación situado dentro de la unidad exterior y el orificio de carga de la válvula de carga de gas. El punto de comprobación de la unidad está situado en la tubería que conecta la válvula de 4 vías y el intercambiador de calor, y estos puntos ofrecen medidas de presión diferentes según se trate de una operación de refrigeración o de calefacción, como se resume en la tabla siguiente.

(c) Ajuste in situ de los conmutadores SW5-1, SW5-2, SW3-1, SW3-21) Conmutación de control del desescarche (SW5-1) (SW3-1) (SW3-2)

- Al activar este conmutador (posición ON), la unidad funcionará en el modo de desescarche con más frecuencia.- Ajuste este conmutador a la posición ON cuando instale la unidad en una región donde la temperatura exterior caiga

por debajo de cero durante la temporada en que la unidad funciona en operación de calefacción.

2) Conmutación del ventilación de protección contra nieve (SW5-2) (SW3-2)- Al activar este conmutador (posición ON), el ventilador de la unidad exterior funcionará durante 10 segundos cada

10 minutos, cuando la temperatura exterior caiga a 3 ºC o menor y el compresor no esté funcionando. - Cuando la unidad se utilice en un país en el que nieva a menudo, ajuste este conmutador a la posición ON.

Nota (1) Los valores entre paréntesis se indican para los modelos 402-1002.

a) Un arranque en modo de prueba puede iniciarse desde la unidad exterior utilizando para ello los conmutadores SW3-3 y SW3-4 para el ajuste en el emplazamiento.

b) ENCENDIENDO SW3-3 arrancará el compresor. c) La unidad empezará a funcionar en refrigeración,

cuando SW3-4 está APAGADO, o en calefacción, cuando SW3-4 está ENCENDIDO.

3) Método de arranque en modo de prueba

SW3-3 SW3-4

ENCENDIDO

APAGADOENCENDIDO

APAGADO

Refrigeración durante el arranque en modo de prueba

Calefacción durante un arranque en modo de prueba

Normal o después del funcionamiento de prueba

d) APAGUE SW3-3 cuando se haya completado el arranque en modo de prueba.

3) Control de presión (J7) Cuando se utilicen las partes opcionales para direccionar el aire de salida, abra J7.

Realice el siguiente procedimiento de operación de prueba utilizando el mando a distancia.(a) Inicio de prueba de refrigeranción

1. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la operación.2. Pulse el botón MODE y seleccione “COOL”. 3. Pulse el botón TEST durante 3 segundos o más. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”.4. Cuando se visualice “ TEST RUN ” pulse el botón SET para comenzar la operación de prueba de refrigeración. La pantalla mostrará “ TEST RUN .”

e) Cancelación de la operación de prueba de refrigeración (para modelo FDCVA302)Al pulsar el botón ON/OFF o el botón finaliza la operación de prueba de refrigeración.La indicación “ TEST RUN ” desaparece de la pantalla.

1) Procedimiento de la prueba de funcionamiento utilizando el mando a distancia2) Método de arranque desde el mando a distancia (para modelo FDCVA302)

SW5-3 SW5-4

ENCENDIDO

APAGADOENCENDIDO

APAGADO

Refrigeración durante el arranque en modo de prueba

Calefacción durante un arranque en modo de prueba

Normal o después del funcionamiento de prueba

181

PAC

PAC INVERTER

4) Diagnóstico de fallo en un arranque en modo test

5) El estado de la válvula de expansión eléctrica

En la tabla siguiente se ilustran los estados estables de la válvula de expansión eléctrica.

Error indicado en el mando a

distancia

LED de la tarjeta de circuito impreso(Cubre un ciclo en 5 segundos) Evento de fallo Acción

LED ROJO

Parpadea 1 vezSe mantiene parpadeando

Fase abiertaComprobar los cables de alimenta-ción para ver si hay algún contacto suelto o una desconexión

Actuación u operación 63H1 con válvula de servicio cerrada (se produce principalmente durante el funcionamiento de calefacción)

1. Comprobar si las válvulas de servi-cio están abiertas.

2. Si se ha cancelado un error cuando han transcurrido 3 minutos desde una parada del compresor, puede reiniciar la unidad teniendo en cuenta el resultado de la compro-bación desde el mando a distancia

Error u operación de baja presión con las válvulas de servicio cerradas (se produce principalmente durante el funcionamiento de refrigeración).

LED VERDE

Parpadea 1 vez

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Se mantiene parpadeando

E39

E40

E49

Durante elfuncionamiento de refrigeración

Cuando se enciende la

alimentación

Cuando la unidad realiza una parada normal

Cuando la unidad realiza una parada anormal

Durante elfuncionamiento de calefacción

Durante elfuncionamiento de refrigeración

Durante elfuncionamiento de calefacción

Válvula para el funcionamiento de

refrigeración

Válvula para el funcionamiento de

calefacción

Posición completamente

cerrada

Posición completamente

abierta

Posición completamente

cerrada

Posición completamente

abierta

Posición completamente

cerrada

Posición completamente

abierta

Posición completamente

abierta

Posición completamente

abierta

Posición completamente

abierta

Posición completamente

abierta

Realice el siguiente procedimiento de operación de prueba utilizando el mando a distancia.(a) Inicio de prueba de refrigeranción

1. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la operación.2. Pulse el botón MODE y seleccione “COOL”. 3. Pulse el botón TEST durante 3 segundos o más. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”.4. Cuando se visualice “ TEST RUN ” pulse el botón SET para comenzar la operación de prueba de refrigeración. La pantalla mostrará “ TEST RUN .”

182

PAC

PAC INVERTER

Línea de líquido

Unidad interior

Unidad exteriorLínea de gas

Maneta de baja

Válvula decarga

Comprobador de presiones(sólo para R410A)

Maneta de alta

Adaptador de vacío(sólo para R410A)

Manguera de carga(sólo para R410A)

Orificio de carga

1 2

Bomba de vacíoCilindro derefrigerante

6 DATOS DE FUNCIONAMIENTO6.1 Servicio técnico(1) Evacuación

La evacuación es un procedimiento que se utiliza para purgar impurezas, como gas incondensable, aire y humedad del equipo

de refrigerante mediante el uso de una bomba de vacío. Como el refrigerante R410A es muy insoluble en agua, Incluso una

pequeña cantidad de humedad en el equipo de refrigerante se congelará, causando lo que se denomina obstrucción por hielo.

Procedimiento de evacuación

(a) Compruebe para asegurarse de que no hay presión

interna en la unidad. Si la hubiera, deberá descargarse

a través del orificio de servicio.

(b) Conecte la manguera de carga del comprobador de

presiones en el orificio de servicio de la tubería de

gas. Cierre la válvula de alta presión 2 del comprobador

de presiones.

(c) Conecte la manguera de carga a la bomba de vacío.

Repita la evacuación en la secuencia siguiente.

Asegúrese de que las válvulas de servicio de las líneas de gas y líquido

están totalmente abiertas.

A

Com

ienz

o de

l vac

ío

Vac

ío te

rmin

ado

Com

prob

ació

n de

lm

edid

or d

e va

cío

Cuando el puntero de aguja del medidor de vacíoaumenta lentamente, habrá humedad en el sistema o unafuga. Purgue de nuevo el aire después de comprobaralguna fuga en el sistema y rectifíquela. Use unadaptador de detención de flujo reverso para evitar que elaceite lubricante de la bomba de vacío entre en elsistema de refrigerante.

Haga funcionar labomba de vacío

durante al menos unahora después de queel medidor de vacíomuestre -101 kPa omenor (-755 mm Hg

o menor)

No aumenta lalectura del puntero

de aguja delmedidor de vacío.

(2) Carga del refrigerante

(a) Después de realizar el proceso de evacuación que se acaba de explicar, cambie la conexión de la manguera de carga al

cilindro de refrigerante.

(b) Purgue el aire desde la manguera de carga .

En primer lugar, afloje la porción de conexión de la manguera de carga en el lado del comprobador de presiones y abra la

válvula 3 durante unos segundos e, inmediatamente, vuelva a apretarla tras observar que se ha expulsado el gas por la

porción de conexión aflojada.

(c) Abra las válvulas 1 y 3; el gas comenzará a fluir desde el cilindro hasta dentro de la unidad.

Cuando el refrigerante se ha cargado en la unidad en una cantidad apreciable, el caudal de refrigerante comienza a estan-

carse. Cuando suceda esto, arranque el compresor en un ciclo de refrigeración hasta que el sistema se llene con la cantidad

de gas especificada y luego cierre las válvulas 1 y 3 y retire el comprobador de presiones. Tape los orificios de servicio

con tapones y apriételos firmemente.

(d) Compruebe si hay fugas de gas aplicando un detector de fugas de gas a través de la conexión de la tubería.

(e) Ponga en funcionamiento el acondicionador de aire y compruebe que funciona correctamente.

A

A

183

PAC

PAC INVERTER

6.2 Resolución de problemas en el circuito de refrigerante(1) Estimación de la condición de funcionamiento mediante la diferencia de temperatura y la presión de operación

La realización de una estimación precisa requiere una destreza que sólo se adquiere tras años de experiencia; una avería puede

conducir a otra a partir de un único origen y pueden existir al mismo tiempo otras averías que proceden de un origen diferente.

El filtrado del origen de las averías se puede realizar fácilmente mediante la comparación con las condiciones de funcionamiento

diario. Una buena pauta es estimar la presión de funcionamiento y la diferencia de temperatura entre el aire de succión y el aire

de descarga.

A continuación se indican algunos consejos.

Presión

Causa del problema

Indicación

Circuito Dem

asia

do b

aja

Un

poco

baj

a

Nor

mal

Un

poco

alta

Dem

asia

do a

lta

Lado de alta

Lado de baja

1) Sobrecarga excesiva de refrigerante

2) Mezcla de gas incondensable (aire, etc.)

Lado de alta

Lado de baja

Compresión ineficaz

(compresor defectuoso)

Lado de alta

Lado de baja

1) Insuficiente refrigerante en el circuito

2) Atasco del filtro

3) Fuga de gas

4) Atasco del filtro de aire (en refrigeración)

5) Disminución de la carga térmica (en refrigeración)

6) Bloqueo del ventilador interior (en refrigeración)

Lado de alta

Lado de baja

1) Bloqueo del ventilador de la unidad exterior (en refrigeración)

2) Intercambiador de calor exterior sucio (en refrigeración)

3) Mezcla de gas incondensable (aire, etc.)

Lado de alta

Lado de baja

1) Temperatura demasiado alta en la habitación

184

PAC

PAC INVERTER

Nor

mal

Fal

lo d

el m

icro

orde

nado

r de

la u

nida

d in

terio

r

Fal

lo d

el m

icro

orde

nado

r de

la u

nida

d ex

terio

r

Fal

lo d

el te

rmis

tor

del i

nter

cam

biad

or d

e ca

lor

de la

uni

dad

inte

rior

Fal

lo d

el te

rmis

tor

del a

ire d

e re

torn

o de

la u

nida

d in

terio

r

El c

onm

utad

or d

e flo

tado

r fun

cion

a (s

ólo

con

FS

). F

allo

del

cab

lead

o de

l kit

de d

rena

je

Err

or d

e tr

ansm

isió

n en

tre

las

unid

ades

inte

rior

/ ext

erio

r

Sin

ind

icac

ión

E1

E5

E6

E7

E9

E10

E28E8

Alim

enta

ción

elé

ctric

a ap

agad

a, c

able

ado

abie

rto o

fallo

de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

Los

cabl

es X

e Y

del

man

do a

dis

tanc

ia e

stán

con

ecta

dos

al r

evés

. *S

i al

ence

nder

la a

limen

taci

ón e

l cab

le e

stá

roto

, el

LE

D p

erm

anec

e ap

agad

o. C

able

del m

ando

a d

ista

ncia

abi

erto

. (R

otur

a de

l cab

le X

: Se

prod

uce

un p

itido

y n

o se

gene

ra n

ingu

na in

dica

ción

. R

otur

a de

l cab

le Z

: N

o ha

y pi

tido

ni in

dica

ción

). L

osca

bles

Y y

Z d

el m

ando

a d

ista

ncia

est

án c

onec

tado

s al

rev

és.

El

cabl

e Y

del

man

do a

dis

tanc

ia e

stá

abie

rto.

Los

cab

les

X y

Z d

el m

ando

adi

stan

cia

está

n co

nect

ados

al

revé

s. R

uido

inc

iden

te e

n la

s lín

eas

de c

ontr

olre

mot

o. L

a pl

aca

de c

ircui

to i

mpr

eso

del

man

do a

dis

tanc

ia o

de

cont

rol

de l

aun

idad

inte

rior

está

def

ectu

osa.

(E

l circ

uito

de

com

unic

ació

n es

tá d

efec

tuos

o)

Mal

a co

nexi

ón o

des

cone

xión

de

los

cabl

es q

ue c

onec

tan

las

unid

ad e

xter

ior

ein

terio

r.

Cua

ndo

se r

ealiz

a el

con

trol

de

varia

s un

idad

es c

on u

n m

ando

a d

ista

ncia

, el

núm

ero

de u

nida

des

supe

ra e

l m

áxim

o pe

rmiti

do (

más

de

17 u

nida

des)

. S

epr

opor

cion

an d

os m

ando

s a

dist

anci

a pa

ra u

n co

ntro

lado

r

La t

arje

ta d

e ci

rcui

to im

pres

o de

la u

nida

d ex

terio

r es

tá d

efec

tuos

a al

enc

ende

rla

alim

enta

ción

elé

ctric

a o

los

com

pone

ntes

del

inve

rter

est

án d

efec

tuos

os

Sob

reca

rga

de c

alef

acci

ón (

la t

empe

ratu

ra d

el i

nter

cam

biad

or d

e ca

lor

inte

rior

esde

mas

iado

alta

) y e

l ter

mis

tor d

el in

terc

ambi

ador

de

calo

r int

erio

r est

á de

fect

uoso

.

Fal

lo d

el te

rmis

tor

del m

ando

a d

ista

ncia

E16

El m

otor

del

ven

tilad

or e

stá

defe

ctuo

so (

tipo

FD

TA 5

01, 6

01, t

ipo

FD

KN

)

LE

D d

e u

nid

ad e

xter

ior

LE

D d

e u

nid

ad in

teri

or

Ver

deR

ojo

dig

o d

eer

ror

del

man

do

ad

ista

nci

aC

ausa

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Ver

deR

ojo

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

*Par

pade

a 3

vece

sP

erm

anec

e ap

agad

oS

e m

antie

ne p

arpa

dean

do

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 2

vece

sS

e m

antie

ne p

arpa

dean

do

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 2

vece

sP

erm

anec

e ap

agad

o

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 2

vece

sP

erm

anec

e ap

agad

oS

e m

antie

ne p

arpa

dean

do

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 2

vece

sP

arpa

dea

2 ve

ces

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Cua

ndo

se u

tiliz

an v

ario

s m

ando

s a

dist

anci

a pa

ra e

l co

ntro

l, la

fue

nte

deal

imen

taci

ón d

e al

guna

s un

idad

es in

terio

res

está

apa

gada

.S

e m

antie

ne p

arpa

dean

doP

erm

anec

e ap

agad

oP

erm

anec

e ap

agad

oS

e m

antie

ne p

arpa

dean

do

Fal

lo d

e la

tarje

ta d

e ci

rcui

to im

pres

o de

la u

nida

d in

terio

rS

e m

antie

ne p

arpa

dean

doo

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Las

com

unic

acio

nes

son

erró

neas

ent

re la

s un

idad

es in

terio

res

mae

stra

y e

scla

vas

E14

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 3

vece

s

6.3 Diagnóstico del circuito del microordenador(1) Función de autodiagnóstico

(a)

Tab

la d

e in

dic

ado

res

de

com

pro

bac

ión

Siem

pre

pued

e sa

bers

e si

hay

o n

o un

fal

lo e

n la

s un

idad

es in

teri

or y

ext

erio

r a

trav

és d

e la

info

rmac

ión

del c

ódig

o de

err

or d

el m

ando

a d

ista

ncia

y d

el in

dica

dor

LE

D v

erde

(

lám

para

s in

dica

dora

s de

alim

enta

ción

y d

e no

rmal

idad

del

mic

roor

dena

dor)

o r

ojo

(lám

para

indi

cado

ra d

e co

mpr

obac

ión)

de

la u

nida

d in

teri

or/e

xter

ior.

1)

Lad

o d

e la

un

idad

inte

rio

r

Not

a (1

) E

l LE

D v

erde

en

la u

nida

d ex

teri

or s

ólo

se u

tiliz

a en

los

mod

elos

FD

CA

301

-601

.

185

PAC

PAC INVERTER

LE

D d

e u

nid

ad e

xter

ior

LE

D d

e u

nid

ad in

teri

or

Ver

deR

ojo

Ver

deR

ojo

El c

able

ado

está

abi

erto

o la

fase

inve

rtid

a (t

ipo

FD

CV

A 8

02, 1

002)

El c

able

de

fase

L3

en e

l lad

o de

l sec

unda

rio d

e 52

C e

stá

abie

rto (F

iltro

s ru

ido

defe

ctuo

so)

Ano

rmal

idad

en

la te

mpe

ratu

ra d

e de

scar

ga.

Fal

lo d

el te

rmis

tor

de la

tube

ría

de d

esca

rga.

Fun

cion

amie

nto

de 6

3H1

Fal

lo d

el te

rmis

tor

de te

mpe

ratu

ra d

el a

ire e

xter

ior.

Ave

ría

de s

obre

volta

je e

n el

inve

rter

Mot

or d

el v

entil

ador

DC

ano

rmal

dig

o d

eer

ror

del

man

do

ad

ista

nci

aC

ausa

Cor

rient

e (A

norm

alid

ades

de

sobr

ecor

rient

e en

un

com

pres

or)

52C

ano

rmal

El

term

isto

r d

e

los

tra

nsi

sto

res

de

p

ote

nci

a

est

á

de

fect

uo

so

o

con

exi

on

es

defe

ctuo

sas

o de

scon

exió

n

Ref

riger

ante

insu

ficie

nte

Err

or e

n la

det

ecci

ón d

e la

pos

ició

n de

l var

iado

r del

com

pres

or (t

ipo

FD

CVA

151

– 2

51)

Fal

lo d

el te

rmis

tor

del i

nter

cam

biad

or d

e ca

lor

de la

uni

dad

exte

rior.

La t

empe

ratu

ra d

el i

nter

cam

biad

or d

e ca

lor

exte

rior

es

alta

o e

l te

rmis

tor

del

inte

rcam

biad

or d

e ca

lor

exte

rior

está

def

ectu

oso.

La c

orrie

nte

en e

l lad

o de

l prim

ario

del

inve

rter

es

anor

mal

(tip

o F

DC

VA

151

– 2

51)

E32

E33

E34

E36

E37

E38

E39

E40

E47

E48

E35

E42

E52

E56

E57

E60

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Con

tinua

men

teen

cend

ido

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Err

or d

e ar

ranq

ue d

el c

ompr

esor

E59

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 2

vece

sP

arpa

dea

1 ve

z

Par

pade

a 3

vece

s

Rec

alen

tam

ient

o de

l tra

nsis

tor

de p

oten

cia

E41

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Err

or d

e tr

ansm

isió

n en

tre

el in

vert

er y

la P

CB

de

cont

rol

E45

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Par

pade

a 1

vez

Se

man

tiene

par

pade

ando

Err

or d

e ba

ja p

resi

ónE

49S

e m

antie

ne p

arpa

dean

doP

erm

anec

e ap

agad

oP

arpa

dea

1 ve

zS

e m

antie

ne p

arpa

dean

do

Fun

cion

amie

nto

anor

mal

del

sis

tem

a in

vert

erE

51S

e m

antie

ne p

arpa

dean

doP

erm

anec

e ap

agad

oP

arpa

dea

1 ve

zS

e m

antie

ne p

arpa

dean

do

Des

cone

xión

del

term

isto

r de

la tu

berí

a de

suc

ción

E53

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

Err

or d

e de

scon

exió

n o

func

iona

mie

nto

anor

mal

del

sen

sor

de b

aja

pres

ión

E54

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

Fal

lo d

el te

rmos

tor

de r

etor

no d

el c

ompr

esor

E55

Se

man

tiene

par

pade

ando

Per

man

ece

apag

ado

Se

man

tiene

par

pade

ando

Par

pade

a 1

vez

2)

Lad

o d

e la

un

idad

ext

erio

r

Not

a (1

) E

l LE

D v

erde

de

la u

nida

d ex

teri

or s

ólo

se u

tiliz

a en

los

mod

elos

FD

CA

301

– 6

01.

186

PAC

PAC INVERTER

Sección Display section

Código de error del mando a distancia

LED de inspección (rojo) de la tarjeta decircuito impreso de la unidad interior

LED de inspección (rojo) de la tarjeta decircuito impreso de la unidad exterior

• Se muestra el error de mayor prioridad (cuando hay varios errores constantes)

• Muestra los errores presentes. (Cuando se ha producido un error después de restablecerse el error anterior).

Detalles del error Código de error Sincronización de detección del error

“ Wait ”

······················

Conexión errónea entre las unidadesinterior y exterior

Normalmente, 30 segundos después de encenderse la alimentación eléctrica.

Normalmente después de encenderse la alimentación eléctrica(durante las comunicaciones).

Cable del termistor del intercambiador decalor roto

Error de drenaje(movimiento del conmutador de flotador)

Sin comunicaciones incluso una vez con la unidad exterior.

Después de 1 o más comunicaciones de la unidad interior con el mando adistancia después del encendido de la alimentación eléctrica, los errores detransmisión causan una interrupción durante 2 minutos.

Después de las comunicaciones con la unidad exterior 1 o más veces, lascomunicaciones son anormales durante 2 minutos.

Cuando el termistor del aire de retorno mide una temperatura de entrada de -50ºC o menor durante 5 segundos o más en el intervalo de 60 minutos despuésde la primera detección.

Cuando el termistor del intercambiador de calor mide una temperatura deentrada de -50 ºC o menor durante 5 segundos o más en el intervalo de60 minutos después de la primera detección.

Error de transmisión del mando a distanciade la unidad interior

Error de transmisión entre las unidadesinterior y exterior

El número de unidades interiores conectadassupera el límite de conexión (cuando secontrolan varias unidades con un solo mandoa distancia)

Cable del termistor del aire de retorno de launidad interior roto

Cable del termistor del intercambiador decalor roto

Cable del termistor de temperatura delaire exterior roto

Cable del termistor de los transistores depotencia roto

Cuando el termistor mide una temperatura de entrada de -30 ºC o menordurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 2 minutos y 2 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.

Cuando el termistor mide una temperatura de entrada de -30 ºC o menordurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 2 minutos y 2 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.

Cuando el termistor mide una temperatura de entrada de -10 ºC o menordurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 10 minutos y 10 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.

Cuando el termistor bajo la cúpula mide una temperatura de entrada de -10 ºCdurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 10 minutos y 10 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.

Detalles del error Código de error Sincronización de detección del error

Cable del termistor de la tubería de descarga roto

(b) Secuencia de indicación de errores, lámpara de indicación de inspección

1) Un error

Se muestra la indicación correspondiente al error.

2) Más de un error

3) Sincronización de detección de errores

• Lado de la unidad interior

• Lado de la unidad exterior

Notas (1) Los valores entre paréntesis se indican para los modelos FDCA301 – 601.

(2) El sensor de temperatura de los transistores de potencia sólo se utiliza en los modelos FDCVA151 – 251.

187

PAC

PAC INVERTER

Error

Compruebe los indicadoresde inspección (Tarjeta de circuito

impreso de la unidad interior/exterior,mando a distancia o panel de indicación)

Compruebe la fuentede alimentación

(unidadinterior/exterior)

Sustituya o repare loscomponentes defectuosos;

Funcionamiento de prueba / ajuste

Reinicie la fuente de alimentación(1)

Reinicie la fuente de alimentación(1)

Compruebe los indicadores de inspección(Tarjeta de circuito impreso de la

unidad interior/exterior, mando a distanciao panel de indicación)

Error display Memoria Reset

Código de error del mandoa distancia

Lámpara de inspección (roja)de la tarjeta de circuitoimpreso de la unidad interior

• Se guarda en memoria el modo (1) de mayor prioridad • Detenga el funcionamiento de la unidad pulsando

el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia

• Se guarda en memoria el modo (1) de mayor prioridad

• No se puede guardar en memoria

Lámpara de inspección (roja)de la tarjeta de circuitoimpreso de la unidad exterior

• El funcionamiento se puede volver a iniciar si se ha reseteado el error.

3) Sincronización de detección de errores

• Lado de la unidad interior

Notas (1) Los valores entre paréntesis se indican para los modelos FDCA301 – 601.

(2) El sensor de temperatura de los transistores de potencia sólo se utiliza en los modelos FDCVA151 – 251.

Unidad interior :Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia. O desconecte y vuelva a conectar el conector de la fuente de alimentación (CNW1 o CNW0) en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior o apague la fuente de alimentación principal (red).

Apague la fuente de alimentación principal (red). Unidad exterior

(2) Procedimientos de diagnóstico de averíasCuando se produzca un error, inspeccione según la siguiente secuencia. Más adelante se ofrece una explicación más detallada.

Nota (1) Esto implica apagar la alimentación eléctrica y encenderla de nuevo más de 3 minutos más tarde para restablecer el funcionamiento defectuoso del microordenador debido al efecto de las condiciones de la fuente de alimentación o a ruido accidental.

(3) Procedimientos de diagnóstico de errores en el lado de la unidad interiorPara diagnosticar el error, mida la tensión (CA o CC), resistencia, etc. en cada uno de los conectores de la tarjeta de circuito de la

unidad interior de acuerdo con la indicación de inspección o al estado de funcionamiento de la unidad (no funciona el compresor

o el convector de aire, no hay conmutación de la válvula de 4 vías, etc.). Si se descubre algún componente defectuoso, sustitúyalo

por uno del conjunto de piezas que se indican más abajo.

(a) Repuestos de unidad individual para la tarjeta de circuito de la unidad interior (componentes eléctricos perifé-ricos de la tarjeta de circuito)

Tarjeta de circuito impreso de unidad interior, termistor (aire de retorno, intercambiador de calor), conmutadores de oper-

ación, conmutadores límite, transformadores y fusibles.

(b) Tarjeta de circuito impreso de unidad interior, termistor (aire de retorno, intercambiador de calor), con-mutadores de operación, conmutadores límite, transformadores y fusibles

La tarjeta de circuito impreso del microordenador se puede cambiar mediante el procedimiento siguiente:

(i) Confirme los números de referencia de las piezas (consulte los diagramas de posición de las piezas que se muestran a

continuación para conocer la ubicación de los números de referencia).

PJA505A122ZD

PJA505A122ZC/F

PJA505A128ZF

PJA505A142ZA

Nº de referenciaFDTA 151~401

FDTA 501, 601

FDE

FDTCA

ModeloFDKA 151~251

FDKA 301

FDUR

FDUM

PHA505A018ZF

PHA505A018ZG

PJA505A131ZC

PJA505A131ZC

Nº de referenciaModelo

188

PAC

PAC INVERTER

Conmutador FunciónTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)

SW5-4SW5-3ON

OFF

ONOFFONOFF

Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

J1 (SW7-1)

J2 (SW7-2)

J3 (SW7-3)

J4 (SW7-4)

J5 (SW8-1)

J6 (SW8-2)

Nombre FunciónCon

Ninguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – Efectivo

Nota (1)

Nota (2)

“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J6.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J6, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado

SW9-3

SW9-4

Conmutador FunciónONOFFONOFF

Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave

Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.

SW10-1 (J9)

SW10-3(J11)

SW10-2(J10)

OFF

ON

OFFONOFFONOFFON

Conmutador FunciónFunción de vaivén automático – NingunoFunción de vaivén automático – ConCaudal de aire del mando a distanciaCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 2Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3

Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior

Modelo: serie FDTC

• Cambio mediante el cable de unión

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

• Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10)Función del conmutador DIP SW5 (normalmente, todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW10 (normalmente todos en ON)

189

PAC

PAC INVERTER

CNM3

52X6 52X1 52X2 52X3

52X4

52X

8-2

PC

3

IC2

C2 X

1

CN

E

F2

F1 Z2D

Z3D

Z4D

Z5D

R16

ZD

1C

NJ

D2

IC7

TV

S1

CN

M2

CN

W8

CN

T IC9

J8

1 2 3 4J10

J11

J12

CNR

IC12

CNG

LED2 LED1

CNW9

C13

PC5

C12

C1

L1

C58

IC3

C4C3

CNY CNI

CNH CNN1

SW2

SW10 SW5

1 2 3 4

SW7

J5 J6 J7 J8

SW8

J1 J2 J3 J4

SW9

IC11

IC8

CNB

C11

C41

KN1

CNV

52X752X8-1

CNW7

TM1

PC2 PC1

R17

C23L2

ON

ON

C5

Motor del ventilador

(501, 601)

A la tarjeta de alimentación

(CNW8)

Conector

(CNT)

Conmutador dedirección

Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno

(Thi-R1, Thi-A)

Termistor delintercambiador

de calor

(Thi-R2)

J9~J11

(SW10)

Conmutador DIP

(SW5)

J5~J6

(SW8)

Conmutador DIP

(SW9)

J1~J4

(SW7)

Mando adistancia

Motor de lamas

A la fuente de alimentación

(CNW7)A la tarjeta de alimentación

(501, 601) (CNW9)

Motor del ventilador

(151~401)

(SW2)

Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior

Modelo: series FDT

• Cambio mediante el cable de unión

Esclava c

SW5-2SW5-1ON

OFF

ONOFFONOFF

Conmutador Función

Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)

SW5-4SW5-3ON

OFF

ONOFFONOFF

Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

J1 (SW7-1)

J2 (SW7-2)

J3 (SW7-3)

J4 (SW7-4)

J5 (SW8-1)

J6 (SW8-2)

J7 (SW8-3)

Nombre FunciónCon

Ninguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – Efectivo

Posición de las lamas: NormalPosición de las lamas: Para viento 1

Nota (1)

Nota (2)

“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J7.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J7, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado

SW10-1 (J9)

SW10-3(J11)

SW10-2(J10)

OFF

ON

OFFONOFFONOFFON

Conmutador FunciónFunción de vaivén automático – NingunoFunción de vaivén automático – ConCaudal de aire del mando a distanciaCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3

SW9-3

SW9-4

Conmutador FunciónONOFFONOFF

Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave

Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

• Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10)Función del conmutador DIP SW5 (normalmente, todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW10 (normalmente todos en OFF)

190

PAC

PAC INVERTER

CNW1

CN

J2C

NM

3C

NR

CN

V

LE

D1

LE

D2

CN

BC

NW

2

KN

1

52X5

52X3

52X2

52X2

52X 6

52X4

52X8

-252

X8-1

52X7

L3

F1

ZN

R

CNW0 CNM1L2

L1

C57CNQ CNT CNH CNN1

SW2 SW5

CNE

SW8

SW7SW9SW10

IC8IC7

Conector de la fuente de alimentación

(lado primario)

Conector de la fuentede alimentación

Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno

(Thl-R1, Thl-A)

Conmutador DIP

(SW5)

J5, J6

(SW8)

J1~J4

(SW7)

Conmutador DIP

(SW9)

J9~J11

(SW10)

Conmutador de dirección

(SW2)Conector

(CNT)

Termistor del intercambiador de calor

(Thl-R2)

Mando a distancia

(lado secundario)

Fuente de alimentación

Motor del ventilador

Modelo: serie FDEN

J1 (SW7-1)

J2 (SW7-2)

J3 (SW7-3)

J4 (SW7-4)

J5 (SW8-1)

J6 (SW8-2)

J7 (SW8-3)

Nombre FunciónCon

Ninguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – Efectivo

Posición de las lamas: NormalPosición de las lamas: Para viento 1

Nota (1)

Nota (2)

“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J7.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J7, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado

Esclava c

SW5-2SW5-1ON

OFF

ONOFFONOFF

Conmutador Función

Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)

SW5-4SW5-3ON

OFF

ONOFFONOFF

Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

SW9-3

SW9-4

Conmutador FunciónONOFFONOFF

Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave

Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.

SW10-2(J10)

SW10-1(J9)

OFF

ON

OFFONOFFON

Conmutador FunciónOperación de deshumidifcación : 120 minutosOperación de deshumidifcación: 600 minutos (lama cerrada)Operación de deshumidifcación: 120 minutos (lama cerrada)Operación de deshumidifcación : inválido

• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

191

PAC

PAC INVERTER

Termistor del intercambiador de calor

(Thl-R2)Mando a distancia

Conector de la fuentede alimentación

(Lado primario)

Conector de la fuentede alimentación

(Lado secundario)

Motor del ventiladorConector

(CNT)Motor de lamas

J31

CNZ

SW10 SW5

SW9

SW7

SW8

SW2

J9J10J11

J5 J6 J7 J8

J1 J2 J3 J4

CNE

IC9 IC10

LED1

CNL

C92CNG

CNY CNJCNT

IC8

R62

BZ

L4

C2

CNM

C104

R151

CNW1

IC11

L1 L2

CNHCNN1

CN

B

TB,3

TB,2

TB,1

G

R17

R16

J31

Conmutador Dip

(SW5)

Conmutador de dirección

(SW2)

Conmutador Dip

(SW9)

J9~J11

(SW10)

J5~J8

(SW8)

J1~J4(SW7)

Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno

(Thl-R1, Thl-A)

Modelo: serie FDKNEste diagrama muestra la placa para los modelos 151~251. La composición de la placa para el modelo 301 es diferente, pero

las funciones son las mismas.

J1 (SW7-1)

J2 (SW7-2)

J3 (SW7-3)

J4 (SW7-4)

J5 (SW8-1)

J6 (SW8-2)

J7 (SW8-3)

J8 (SW8-4)

J31

Nombre FunciónCon

Ninguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – EfectivoControl del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Modelos 151 - 251Modelo 301Control inalámbricoControl por cable

Nota (1)

Nota (2)

“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J8.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J8, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.

Posición de las lamas: NormalPosición de las lamas: para viento 1l

ConNinguno(1)

Esclava c

SW5-2SW5-1ON

OFF

ONOFFONOFF

Conmutador Función

Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)

SW5-4SW5-3ON

OFF

ONOFFONOFF

Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

SW10-2(J10)

SW10-1(J9)

OFFONOFFON

Conmutador FunciónOperación deshumidificación: 120 minutosOperación deshumidificación: 600 minutos (lama cerrada)Operación deshumidificación: 120 minutos (lama cerrada)Operación deshumidificación: inválido

OFF

ON

SW9-3

SW9-4

Conmutador Función

ONOFFONOFF

Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave

Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.

ONOFFONOFF

SW9-1

SW9-2

Configuración por el cliente - cambiaConfiguración por el cliente - normalCorte de corriente de seguridad - efectivaCorte de corriente de seguridad - inválido

• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

192

PAC

PAC INVERTER

CNT CNV

CNO

CNH CNF CNB CNQCNN1 CNN2 SW2 SW10

SW5 SW7

SW9SW8 CNZ CNI

CN

OC

NA

F3F2

CNK2CNK1

CNW2

CNG

CNE

CNW0CNW1 CNM3

52X3

52X

552

X4

52X2 52X1 52X6L3

L2 L1

L4CN

J2C

NR

F1

LED1

LED2

Conector de la fuente de alimentación

(lado secundario)

Termistor delintercambiador de calor,

(Thl-R2)

Conmutador de dirección

(SW2)

Conmutador DIP

(SW5)

Conmutador DIP

(SW9)

J6

(SW8)

J1~J4

(SW7)

Conmutador de flotadorJ10~J11

(SW10)

Conector

(CNT)

Motor de

drenaje

Mando a distancia

Fuente de

alimentación

Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno

(Thl-R1, Thl-A)

Conector de la fuente de alimentación

(lado primario)

Modelo: serie FDUR, FDU

J1 (SW7-1)

J2 (SW7-2)

J3 (SW7-3)

J4 (SW7-4)

J6 (SW8-2)

Nombre FunciónCon

Ninguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado

Nota (1)

Nota (2)

“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J6.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J6, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.

SW10-3(J11)

SW10-2(J10)

OFF

ON

OFFONOFFON

Conmutador FunciónControl remoto del flujo de aireCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 2Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3

Esclava c

SW5-2SW5-1ON

OFF

ONOFFONOFF

Conmutador Función

Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)

SW5-4SW5-3ON

OFF

ONOFFONOFF

Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

SW9-3

SW9-4

Conmutador FunciónONOFFONOFF

Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Alta velocidadControl del ventilador: Estándar

• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

193

PAC

PAC INVERTER

CNT CNV

CNO

CNH CNF CNB CNQCNN1 CNN2 SW2 SW10

SW5 SW7

SW9SW8 CNZ CNI

CN

OC

NA

F3F2

CNK2CNK1

CNW2

CNG

CNE

CNW0CNW1 CNM3

52X3

52X

552

X4

52X2 52X1 52X6L3

L2 L1

L4CN

J2C

NR

F1

LED1

LED2

Conector de la fuente de alimentación

(lado secundario)

Termistor delintercambiador de calor,

(Thl-R2)

Conmutador de dirección

(SW2)

Conmutador DIP

(SW5)

Conmutador DIP

(SW9)

J6

(SW8)

J1~J4

(SW7)

Conmutador de flotadorJ10~J11

(SW10)

Conector

(CNT)

Motor de

drenaje

Mando a distancia

Fuente de

alimentación

Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno

(Thl-R1, Thl-A)

Conector de la fuente de alimentación

(lado primario)

J1 (SW7-1)

J2 (SW7-2)

J3 (SW7-3)

J4 (SW7-4)

J6 (SW8-2)

Nombre FunciónCon

Ninguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

ConNinguno(1)

Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado

Nota (1)

Nota (2)

“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J4, J6.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J6, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.

SW10-3(J11)

SW10-2(J10)

OFF

ON

OFFONOFFON

Conmutador FunciónControl remoto del flujo de aireCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 2Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3

Esclava c

SW5-2SW5-1ON

OFF

ONOFFONOFF

Conmutador Función

Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)

SW5-4SW5-3ON

OFF

ONOFFONOFF

Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)

SW9-3

SW9-4

Conmutador FunciónONOFFONOFF

Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Alta velocidad (Techos altos)Control del ventilador: Estándar

• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)

Función del conmutador DIP SW10 (normalmente todos en OFF)

Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior

Modelo: serie FDUM

194

PAC

PAC INVERTER

SI

SI

SI

SI

SI

NO

(4) (5)

NO SI

NO

NO NO

NO

NO

NO

SI

¿Fusible correcto?

Inicio

¿Se normaliza elproblema al reiniciar la fuente de

alimentación?

Nota (1) En modelos distintos de FDT, cambie el fusible.Nota (2) Sólo FDT

Nota (3) En modelos distintos de FDT, es CNW2.

Nota (4): 3 es masa (5): Sólo FDT

Líneas de interconexiónconectadas de forma

errónea o desconectadas.

Compruebe la unidad exterior

Desconexión del colectorde cables.

La unidad está normal(Funcionamiento defectuoso

debido a ruido, etc.).

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de alimentación de la

unidad interior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior

Desconecte el lado primario deltransformador (CNW1) y mida laresistencia en ambos extremos deCNW1 (con un polímetro, etc.).

(1) (2)

(4) (5)

¿La tensiónentre los terminales 2 y 2/Ndel bloque de terminales de

la unidad interior es220/240 VCA?

SI

Cambie el transformador

¿La tensión entre CNW5 2y 3 es 12 V CC?

Cambie el transformador

¿La tensión enCNW3 o 10 (rojo-rojo) en el lado secundario del

transformador es14 V o mayor?

(1)

¿La tensión entre CNW8 2y 3 es 12 V CC?

¿La tensiónentre los terminales 2 y 2/Ndel bloque de terminales de

la unidad exterior es220/240 VCA?

(c) Método de comprobación cuando se visualiza el código de error

Mando a distancia o panel de indicación: LED de inspección, código de errorTarjeta de circuito impreso de la unidad interior: LED rojo (indicación de inspección), LED verde (CPU, indicación normal)Tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior: LED rojo (indicación de inspección), LED verde (CPU, indicación normal)

[Error de línea de fuente de alimentación]1 Indicación de error: Sin indicación Indicación en pantalla LCD: Sin indicación

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Permanece apagado

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Permanece apagado

195

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 3 veces

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

CORRECTO

Compruebe laconexión de los cablesdel mando a distancia

(ROJO, BLANCO,NEGRO)

Cable del mando adistancia desconectado

NO Corrección

NO

10 – 11 Vaproximadamente

entre X y Z

SI

Nota (1) Z es masa

Nota (2:) 3 es masa

(2)

(1)

Reinicie la fuente dealimentación

Funcionamiento defectuosopor ruido accidental

SI

¿Normal?NO

SI

¿Cortocircuito en el cable delmando a distancia?

Mando a distancia defectuoso

¿Desconexión del cable delmando a distancia?

Mando a distancia defectuoso.

NO

Vuelva a medirentre X y Z.10 – 11 V

SI

SI

¿La tensión entreCNW8 1 y 3 es

12 V CC?

NO Cambie la tarjeta de circuito impreso dealimentación de la unidad interior

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior

NO

Compruebe elcolector de cables

CNW5-8.

CORRECTO

Sólo en el caso delmodelo FDT

Cambie el colectorde cables

196

PAC

PAC INVERTER

2Unidad interior

LED rojoUnidad exterior

Nota (1) Si el problema se produce durante las comunicaciones, se muestra el error E5 (el LED rojo de la unidad exteriorparpadea 2 veces). El procedimiento de comprobación es el que se indica a continuación. (No obstante, seexcluyen los problemas relacionados con la conexión). Si la alimentación eléctrica se resetea después de que seproduzca el error E 5, y el fallo está intermitente, aparecerá en la pantalla “ WAIT ”.

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

LED rojo

LED verde

Parpadea 2 veces

Se mantiene parpadeando

Indicación de error: “ WAIT ”

SI

SI

SI

SI

DC 20V0 VDCAprox.

DC 20V

NO

NO

SI

SI

NO

NO

NO

SI

NO

(1)

(1)

0 VDCAprox.

20 VDCAprox.

0 VDCAprox.

0 VDCAprox.

20 VDC

SI

SI

SI

SI

SI

SI

NO

SI

NO

NO

NO

NO

NO

20 VDCAprox.

0 VDCAprox.

0 VDC Aprox.

20 VDC Aprox.

Nota (1) Fase 1 desconectada

*¿Está fundido el fusible de

alimentación (20 A) delcontrolador de la unidad exterior?

¿La tensión en el ladosecundario del filtro de ruido es

220/240 V CA?

¿Están conectadoscorrectamente todos los cables

en el filtro de ruido?

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?

¿Parpadea 2 veces el LED rojode control de la unidad exterior?

¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con

las especificaciones?

Cambie el fusiblede la fuente dealimentación

Cambie el filtrode ruido

Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad

interior/exterior defectuosa.Mando a distancia defectuoso.

Desconexión del cable delmando a distancia (Y)

Cables de conexióndefectuosos

(desconexión). Ruido

Conectecorrectamente

los cables

Tarjeta de circuitoimpreso de control de

la unidad exteriordefectuosa

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidad interiordefectuosa

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidad interiordefectuosa

Repare los cables queconectan las unidades

exterior e interior

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad exterior

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?

¿Está correcto el fusible de la tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad interior?

¿Parpadea 2 veces el LED rojode la unidad exterior?

¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con

las especificaciones?

¿La tensión en el lado secundariodel transformador de la unidad

exterior (rojo – rojo) es 15 VCA?

¿La tensión entre el cable rojo y el negro del mando a distancia

es 10 – 11 V CC cuando sedesconecta el mando a distancia?

No aparece nada en la pantalla delmando a distancia al encender la

alimentación eléctrica

Cambie elfusible

Transformador defectuoso

Los cablesdel mando a

distanciaestán en

cortocircuito

Repare laslíneas deconexión

Mando adistancia

defectuoso

Tarjeta de circuito impresode control de la unidad

exterior defectuosa

Cables de conexióndefectuosos

(desconexión). Ruido

Tarjeta de circuitoimpreso de control de launidad interior/exteriordefectuosa. Mando adistancia defectuoso.

Desconexión del cable delmando a distancia (X o Z)

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidadinterior defectuosa

Diagnóstico si el LED 2 (verde) de laPCB del inversor está apagado.

(1)

A

Nota (2) Modelos 302~602 solamente.

Desconectar el disyuntor unavez y volver a encenderlo

tres minutos después.

Recuperaciónnormal.

NO

Correcto

NO

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

NO

NO

NO

NO

NO

NO

¿Está desconectado el fusible dela fuente de alimentación del

controlador de la unidad exterior[30A(802, 1002: 10A)]?

¿Es el lado secundario del filtro deruido de AC 220 ~ 240V?

¿Son correctas las líneas deconexión entre el filtro de ruido y la

placa inverter?

¿Son correctas las conexionesdel reactor? ¿Están desconectadas?

Sustituir laplaca inverter.

Conectar /sustituir el

reactor.

Conectar laslíneas

correctamente.

Sustituir elfiltro de ruido.

Compruebe el inverter antes de sustituir el fusible de alimentación.

¿Hay cortocircuito entre lasfases del filtro de ruido?

Sustituir elfiltro de ruido.

¿Hay cortocircuito entre lasfases de los terminales de

entrada de la placa inverter?

¿Está separado o quemado elmódulo del transistor de

potencia?

Sustituir laplaca inverter.

¿Está defectuoso el reactor?

Sustituir elreactor.

¿Presenta anomalías elcondensador electrolítico?

Sustituir elcondensadorelectrolítico.

Cambio defusible

SI

SI

SI

SI

SI

NO

NO

NO

NO

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad exterior?

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?

¿Parpadea 2 veces el LED rojo de la unidad exterior?

¿Están conectados todos loscables que conectan las unidades

exterior e interior de acuerdocon las especificaciones?

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidad interiordefectuosa

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidadinterior/exterior

defectuosa. Mando adistancia defectuoso.

Desconexión delcable del mandoa distancia (Y).

Repare los cablesque conectan las

unidades exterior einterior

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidadexterior defectuosa

Nota (1) Colores de los LED 402~602: LED amarillo

802, 1002: LED verde

Medir la tensión entre Cn1 1 y 2en el conector de comunicaciones

(véanse las páginas 175, 176).

¿Están conectadas las líneas decomunicación Cn1 1-2 entre la PCBde control de la unidad exterior y la

PCB de control del inverter?

¿Parpadea el LED de laplaca inverter?

La PCB de controlde la unidad interior

está defectuosa.

Líneas deconexión

desconectadas.

Aprox. 12 VCC

Aprox. 0 V CC

SI

Conectar.

SI

NO

NOA

(1)

(14)

Nota (1) Los valores entreparéntesis son para los modelos

FDT y FDU.

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad interior

La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la

alimentación eléctrica.

(“ WAIT ”) La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la

alimentación eléctrica.

(“ WAIT ”)

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad exterior

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad interior

Tarjeta de circuito impresode control de la unidad

interior defectuosa

Cables de conexióndefectuosos

(desconexión). Ruido

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad interior

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad exterior

• 151~251

Problema de comunicaciones entre las unidades exterior e interior[Inicial (al encender la alimentación eléctrica)]

197

PAC

PAC INVERTER

SI

SI

SI

SI

DC 20V0 VDCAprox.

DC 20V

NO

NO

SI

SI

NO

NO

NO

SI

NO

(1)

(1)

0 VDCAprox.

20 VDCAprox.

0 VDCAprox.

0 VDCAprox.

20 VDC

SI

SI

SI

SI

SI

SI

NO

SI

NO

NO

NO

NO

NO

20 VDCAprox.

0 VDCAprox.

0 VDC Aprox.

20 VDC Aprox.

Nota (1) Fase 1 desconectada

*¿Está fundido el fusible de

alimentación (20 A) delcontrolador de la unidad exterior?

¿La tensión en el ladosecundario del filtro de ruido es

220/240 V CA?

¿Están conectadoscorrectamente todos los cables

en el filtro de ruido?

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?

¿Parpadea 2 veces el LED rojode control de la unidad exterior?

¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con

las especificaciones?

Cambie el fusiblede la fuente dealimentación

Cambie el filtrode ruido

Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad

interior/exterior defectuosa.Mando a distancia defectuoso.

Desconexión del cable delmando a distancia (Y)

Cables de conexióndefectuosos

(desconexión). Ruido

Conectecorrectamente

los cables

Tarjeta de circuitoimpreso de control de

la unidad exteriordefectuosa

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidad interiordefectuosa

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidad interiordefectuosa

Repare los cables queconectan las unidades

exterior e interior

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad exterior

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?

¿Está correcto el fusible de la tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad interior?

¿Parpadea 2 veces el LED rojode la unidad exterior?

¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con

las especificaciones?

¿La tensión en el lado secundariodel transformador de la unidad

exterior (rojo – rojo) es 15 VCA?

¿La tensión entre el cable rojo y el negro del mando a distancia

es 10 – 11 V CC cuando sedesconecta el mando a distancia?

No aparece nada en la pantalla delmando a distancia al encender la

alimentación eléctrica

Cambie elfusible

Transformador defectuoso

Los cablesdel mando a

distanciaestán en

cortocircuito

Repare laslíneas deconexión

Mando adistancia

defectuoso

Tarjeta de circuito impresode control de la unidad

exterior defectuosa

Cables de conexióndefectuosos

(desconexión). Ruido

Tarjeta de circuitoimpreso de control de launidad interior/exteriordefectuosa. Mando adistancia defectuoso.

Desconexión del cable delmando a distancia (X o Z)

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidadinterior defectuosa

Diagnóstico si el LED 2 (verde) de laPCB del inversor está apagado.

(1)

A

Nota (2) Modelos 302~602 solamente.

Desconectar el disyuntor unavez y volver a encenderlo

tres minutos después.

Recuperaciónnormal.

NO

Correcto

NO

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

NO

NO

NO

NO

NO

NO

¿Está desconectado el fusible dela fuente de alimentación del

controlador de la unidad exterior[30A(802, 1002: 10A)]?

¿Es el lado secundario del filtro deruido de AC 220 ~ 240V?

¿Son correctas las líneas deconexión entre el filtro de ruido y la

placa inverter?

¿Son correctas las conexionesdel reactor? ¿Están desconectadas?

Sustituir laplaca inverter.

Conectar /sustituir el

reactor.

Conectar laslíneas

correctamente.

Sustituir elfiltro de ruido.

Compruebe el inverter antes de sustituir el fusible de alimentación.

¿Hay cortocircuito entre lasfases del filtro de ruido?

Sustituir elfiltro de ruido.

¿Hay cortocircuito entre lasfases de los terminales de

entrada de la placa inverter?

¿Está separado o quemado elmódulo del transistor de

potencia?

Sustituir laplaca inverter.

¿Está defectuoso el reactor?

Sustituir elreactor.

¿Presenta anomalías elcondensador electrolítico?

Sustituir elcondensadorelectrolítico.

Cambio defusible

SI

SI

SI

SI

SI

NO

NO

NO

NO

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad exterior?

¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?

¿Parpadea 2 veces el LED rojo de la unidad exterior?

¿Están conectados todos loscables que conectan las unidades

exterior e interior de acuerdocon las especificaciones?

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidad interiordefectuosa

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidadinterior/exterior

defectuosa. Mando adistancia defectuoso.

Desconexión delcable del mandoa distancia (Y).

Repare los cablesque conectan las

unidades exterior einterior

Tarjeta de circuitoimpreso de control

de la unidadexterior defectuosa

Nota (1) Colores de los LED 402~602: LED amarillo

802, 1002: LED verde

Medir la tensión entre Cn1 1 y 2en el conector de comunicaciones

(véanse las páginas 175, 176).

¿Están conectadas las líneas decomunicación Cn1 1-2 entre la PCBde control de la unidad exterior y la

PCB de control del inverter?

¿Parpadea el LED de laplaca inverter?

La PCB de controlde la unidad interior

está defectuosa.

Líneas deconexión

desconectadas.

Aprox. 12 VCC

Aprox. 0 V CC

SI

Conectar.

SI

NO

NOA

(1)

(14)

Nota (1) Los valores entreparéntesis son para los modelos

FDT y FDU.

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad interior

La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la

alimentación eléctrica.

(“ WAIT ”) La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la

alimentación eléctrica.

(“ WAIT ”)

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad exterior

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad interior

Tarjeta de circuito impresode control de la unidad

interior defectuosa

Cables de conexióndefectuosos

(desconexión). Ruido

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad interior

Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la

unidad exterior

Unidad interior Unidad exterior

Unidad interior Unidad exterior

Unidad interior Unidad exterior

Unidad interior Unidad exterior

Unidad interior Unidad exterior

Parámetro Ejemplo de conexión errónea Pantalla de comprobación

Inversión de 1 y 2/N

Inversión de 1 y 3

Inversión de 2/N y 3

1, 2/N y 3,conectados incorrectamente

1, 2/N y 3,conectados incorrectamente

Mando a distancia: Sin indicación.Interior: El LED de funcionamiento permanece APAGADO.

El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación parpadea 2 veces.

No se suministra alimentación al controlador de la unidad interior.

Mando a distancia: “ WAIT ”Interior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación parpadea 2 veces.

Mando a distancia: “ WAIT ”Interior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación parpadea 2 veces.

Mando a distancia: Sin indicación.Interior: El LED de funcionamiento permanece APAGADO.

El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación parpadea 2 veces.

No se suministra alimentación al controlador de la unidad interior.

Mando a distancia: “ WAIT ”Interior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.

El LED de comprobación parpadea 2 veces.

Método de ajuste Resultado ResultadoMétodo de ajuste

Exterior Interior Maestra

Interior

R Maestra

Exterior Interior Esclava

Exterior Interior Maestra

Interior

R Maestra

Exterior

Exterior Interior

Interior Maestra

R Maestra

Exterior Interior Maestra

Interior Maestra

R Maestra

Exterior Interior Maestra

Interior Esclava

R Maestra

Si se olvida el ajuste de dirección cuandohay varias unidades esclavas.

- La indicación del mando a distancia es normal.- Sólo funcionan aquellas unidades interiores queestán conectadas directamente a la unidad exterior.- La unidad exterior funciona con normalidad.

Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores que están registradas.

- La indicación del mando a distancia es normal.- Sólo funcionan aquellas unidades interiores queestán conectadas directamente a la unidad exterior.- La unidad exterior funciona con normalidad.

Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores que están registradas.

Si se olvida el ajuste de dirección cuandohay varias unidades esclavas.

Si hay error en el método de ajuste dedirección de varias unidades esclavas.

Si se ha olvidado el ajuste de dirección delmando a distancia de unidades esclavas.

Si se ajustan varias unidades esclavaspara una sola unidad.

Si hay error en el método de ajuste dedirecciones de varias unidades esclavas.

Si hay error en el método de ajuste dedirecciones de varias unidades esclavas.

Si se ha olvidado el ajuste de dirección de launidad interior cuando se controlan variasunidades interiores con un mando a distancia.

- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.

- La indicación del mando a distancia es normal.

- Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores registradas.

- La indicación del mando a distancia es normal.- Sólo funcionan aquellas unidades interiores queestán conectadas directamente a la unidad exterior.- La unidad exterior funciona con normalidad.

Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores que están registradas.

- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.

- El LED de comprobación de la unidad exteriorparpadea 2 veces

- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.

- El LED de comprobación de la unidad exteriorparpadea 2 veces

- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.

- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.

- El LED de comprobación de la unidad interiorparpadea 3 veces (E14).

Maestra

Interior Maestra

Interior Maestra

R MaestraExterior

R Maestra

R Maestra

Exterior Interior Esclava R Maestra

Maestra

Maestra

• Pantalla de comprobación cuando hay conexiones incorrectas de tres hilos.

• Funcionamiento cuando el ajuste de dirección es incorrecto

Observaciones: Si están conectados los cables del mando a distancia (cables rojo y negro), el LED verde de la unidad interior permanece apagado y el mando a distancia no funciona.

198

PAC

PAC INVERTER

SI

NO

SI

SI

NO

NO

NO

SI

Reinicie la fuentede alimentación

Compruebe el colectorCNW5 – CNW8.

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

de la unidad interior.

¿Se normaliza?

¿Desconexión? Cambie elcolector.

Cambie eltransformador.

¿La tensiónen el lado secundario

del transformador de la unidadexterior (rojo – rojo) es

15 V CAo mayor?

SI

NO

¿La tensiónentre los terminales2 y 3 de CNW8 es

12 V?

Normal

La unidad está normal.(El funcionamiento defectuoso se

debe al ruido, etc.).

Reinicie la fuentede alimentación.

Luce

Permaneceapagado

Tarjeta de circuito impreso de controlde la unidad interior defectuosa

Cambiar (CPU defectuosa)

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

de la unidad interior.

La unidad está normal.Funcionamiento sin control

de la CPU de la unidaddebido al ruido, etc.

Avería transitoria.

¿La tensiónentre X y Z es de

10 a 11 Vaproximadamente?

SI

NO Cambie el mando adistancia

¿La tensión entreY y Z fluctúa entre

5 y 11 V?

¿La resistenciaentre Y y Z en el

mando a distancia esde 10 k

aproximadamente?

NO

SI

SI

SI

SI

¿La tensión entreY y Z fluctúa entre

5 y 11 V?

NODesconexión del cabledel mando a distancia

¿La tensiónentre Y y Z (unidad

interior) fluctúa entre5 y 10 V?

g Una vez que el LED verde seenciende, comienza a parpadearde forma continua. Las lamasse mueven una vez en ladirección próxima.

NO El colector de conectoresdel bloque terminal está

defectuoso.

La unidad interiorse reinicia cada

4 minutos.

¿La resistenciaentre Y y Z

(interior) es de 10 kΩaproximadamente?

NO

SIRuido

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Reinicie la fuente dealimentación

¿Normal?

¿Normal?

NO

NO

NO

SI

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

de la unidad interior.

Cortocircuito del cable delmando a distancia

SI

NO

Cambie el mando adistancia

¿Ruido?Reinicie la fuente dealimentación.

Fuente de alimentaciónapagada.

El cable del mando adistancia está desconectado.

SI Cambie el mando adistancia

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Unidad exterior

Permanece apagado

Permanece apagado oluce de forma continua

Se mantiene parpadeando

LED rojo

LED verde

Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.

• Sólo en el caso de FDT

• Casos distintos de FDT

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

3 Indicación de error: [Error de comunicación entre el mando a distancia y la unidad interior]

199

PAC

PAC INVERTER

15

10

5

0 10 30 4020 50Temperatura (˚C)

Termistor del aire de retorno (Thi-A)Termistor del intercambiador de calor de launidad interior (Thi-R1, R2)

SI

SI

NONO

¿La conexión delconector del termistor delintercambiador de calor de

la unidad interior escorrecta?

Corrección

¿Son correctas lascaracterísticas del termistordel intercambiador de calorde la unidad interior o hay

algún cable roto?

Tarjeta de circuito impreso de controlde la unidad interior defectuosaCambiar (circuito de entrada deltermistor del intercambiador de calorde la unidad interior defectuoso))

Termistor del intercambiador de calor dela unidad interior defectuoso Cambiar

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

4 Indicación de error: [Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior defectuoso]

Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

5 Indicación de error: [Termistor del aire de retorno defectuoso]

Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.

SI SI

NONO

¿La conexión delconector del termistordel aire de retorno es

correcta?

Corrección

¿Son correctaslas características del termistor

del aire de retorno o hayalgún cable roto?

Termistor del aire de retornodefectuoso Cambiar

Tarjeta de circuito impreso de control de launidad interior defectuosa Cambiar

(circuito de entrada del termistor del aire deretorno defectuoso)

• Condiciones de indicación

Si el termistor detecta de forma continua una temperatura de -50 ºC o menor durante 5 segundos o más, el compresor se

detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta dentro del intervalo

de 60 minutos después de la primera detección.

• Condiciones de indicación

Si el termistor detecta de forma continua una temperatura de -50 ºC o menor durante 5 segundos o más, el compresor se

detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta dentro del intervalo

de 60 minutos después de la primera detección.

Nota (1) Características según la tabla anterior

200

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

6 Indicación de error: [Sobrecarga de calefacción]

SI¿Está obstruido el

filtro de aire?

NO

SI¿Las conexiones altermistor del intercambiador

de calor interior soncorrectas?

¿Son correctaslas características del

termistor del intercambiador decalor de la unidad

interior?

¿Existe el estado desobrecarga decalefacción?

NO

SI

NO

NO

SI

¿Hay un cortocircuito?¿El intercambiador de calor interior está sucio u obstruido?¿Es normal el control del ventilador de la unidad exterior?¿La temperatura del aire exterior o interior es demasiado alta?

La calefacción esposible.

Parada anormal

56 63

Compruebe si hay datos anormales en el mando a distancia.

Límpielo

Termistor del intercambiadorde calor de la unidad interiordefectuoso Cambiar

Reparar

Compruebe el sistema de refrigeración.

Ajustar

Notas (1) Verifique si existe o no el estado de sobrecarga mediante los siguientes puntos decomprobación.

(2) Consulte la figura de la página 207 para conocer las características del termistor delintercambiador de calor dela unidad interior.

• Condiciones de indicación

Se produce una parada anormal si este estado se detecta 5 veces en

el intervalo de 60 minutos de la primera detección, o si el estado

de sobrecarga se detecta de forma continua durante 6 minutos.

Corrección

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

de la unidad interior

Cambie la tarjeta decircuito impreso dela unidad interior

SI

NO

NO

NO

NO

¿Haysobreflujo?

Funcionamientodel motor de

drenaje

12 V CCen ambos

terminales deCNI?

SI

NO

¿Comprobación de datos anormal enel mando a distancia?

Encienda el motor dedrenaje desde el mando

a distancia

SI

SI

¿Estádesatascada la tubería dedrenaje? ¿La pendiente

es correcta?

220/240 V CAen ambos terminales

de CNR?

Nota (1) DM: Motor drenaje

SI

DM compruebe elcableado del motor

Compruebe el conmutadordel flotador

Compruebe el motor dedrenaje

(1)

(1)

(1)

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

7 Indicación de error: [Problema de drenaje]

• Condiciones de indicaciónCuando se detecta que el interruptor de flotador está abierto durante 3 minutos seguidos, cuando el interruptor de flotador no está conectado o cuando está desconectado.

201

PAC

PAC INVERTER

¿Son correctos los ajustesentre las unidades interiores

maestras y esclavas?

¿Es correcto el cableado entrelos mandos a distancia de la

unidad interior?

¿Son correctos los ajustes dela unidad?

¿Hay una tensiónde 10 V CC en el bloque terminal

de la unidad interior(Cn8 X (rojo) – Z (negro)?

SI

SI

SI PCB de control de la unidad interiordefectuosa Sustituir

• El cableado del mando a distancia estádesconectado.

• Las conexiones de cableado del mando adistancia son defectuosas.

Unidad interior

Maestra

Nota (1) Ajuste los conmutadores DIP SW5-1 y SW5-2 en la PCB de control de la unidad interior tal como se muestra en la tabla siguiente.

Esclava a Esclava b Esclava c

APAGADO

APAGADO

APAGADO

ENCENDIDO APAGADO

ENCENDIDO ENCENDIDOENCENDIDO

ConmutadorDIP SW5-2

SW5-1

NO

NO

NO

PCB de control de la unidad interiordefectuosa Sustituir

Ajuste de la unidadmaestra en fábrica

¿Hay más de 17unidades conectadas a un

mando a distancia?

Reduzca a 16unidades o menos

SI

NO

Tarjeta de circuito impreso de control delaunidad interior defectuosa Cambiar

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

8 Indicación de error: [Control de varias unidades con 1 mando a distancia – Número excesivo de unidades (más de 17)]

9 Indicación de error: [Comunicaciones defectuosas entre las unidades interiores maestras y esclavas]

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Parpadea 3 veces

Se mantiene parpadeando

202

PAC

PAC INVERTER

10 Indicación de error: [Anormalidades del motor del ventilador]

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Sólo en el caso de los tipos FDTC

NO

NO

Comprobación de datos anormalcon el mando a distancia.

Después de comprobar lareinicialización, el ventiladorfunciona de forma ineficaz.

Compruebe las circunstancias. ¿Se ha reproducido?

¿Ventiladorencendido?

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI SI

SI

¿15 V CC entreCNW9- 3

y CNM2 4?

Cuando el motorestá girando, ¿la tensiónen CNM2 2 ( marrón)fluctúa entre 0 y 15 V?

¿14 V o másen el lado secundario del

transformador(rojo – rojo)?

¿El motor delventilador gira suavemente

con la mano?

¿La tensión en CNM23 es de1 V CC o

superior?

¿320 V CC entreCNM1 1 y 3

(Rojo – Blanco)?

¿15 V CC entreCNW24 (Azul)

y CNW13(Blanco)?

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de alimentación de la

unidad interior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Motor del ventiladordefectuoso

Cambie el transformador.

3 Blanco es masa

3 (Blanco) es masa

(1)

(2)

Nota (2): CNW1- 3 (Blanco) es masa

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

• Condiciones de indicación

Si se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es

menor de 200 rpm de forma continua durante 30 segundos, el motor del ventila-

dor se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero

esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.

203

PAC

PAC INVERTER

10 Indicación de error: [Anormalidades del motor del ventilador]

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Parpadea 3 veces

Se mantiene parpadeando

Sólo en el caso de los tipos FDTA501, 601

NO

NO

Comprobación de datos anormalcon el mando a distancia.

Después de comprobar lareinicialización, el ventiladorfunciona de forma ineficaz.

Compruebe las circunstancias. ¿Se ha reproducido?

¿Ventiladorencendido?

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI SI

SI

¿15 V CC entreCNW9- 3

y CNM2 4?

Cuando el motorestá girando, ¿la tensión

en CNM2 2 fluctúa entre0 y 15 V?

¿15 V o másen el lado secundario del

transformador(rojo – rojo)?

¿El motor delventilador gira suavemente

con la mano?

¿La tensión en CNM23 es de1 V CC o

superior?

¿280 V CC entreCNM1 1 y 3

(Rojo – Blanco)?

¿15 V CC entreCNW9 1 y 3

(Rojo – Blanco)?

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de alimentación de la

unidad interior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Motor del ventiladordefectuoso

Cambie el transformador.

Nota: CNW9- 3 es masa

Blanco es masa

3 es masa

(1)

(2)

Nota: CNW9- 3 es masa

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

• Condiciones de indicación

Si se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es

menor de 200 rpm de forma continua durante 30 segundos, el motor del ventila-

dor se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero

esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.

204

PAC

PAC INVERTER

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

de la unidad interior

NO

Después de comprobar lareinicialización, haga funcionar

el ventilador en Med

Apague la alimentacióneléctrica y espere entre

30 min y 1 hora

Compruebe lascircunstancias

Cambie el motordel ventilador

Compruebe lascircunstancias

SI

SI

NO

NO

SI

¿Se ha producido?

¿Seenciende elventilador?

NO

SI

SI

SI

Cuando elmotor está girando,

¿la tensión en CNM 5 (Blanco) fluctúa entre

0 y 15 V CC?

SI

Al volver aprobar, el motor

se enciende

Nota (1) CNM 4 (Azul) es masa

(1)

Cambie el motordel ventilador

NO

CNM 1 y 4

(Rojo- Azul)DC 0~60V ?

3 (negro) es masa

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

de la unidad interior

NO

NO

Comprobación de datos anormalcon el mando a distancia.

Después de comprobar lareinicialización, haga funcionar

el ventilador en Med.

Compruebe lascircunstancias.

¿Se ha reproducido?

¿Se enciende elventilador?

NO

NO

NO

NO

NO

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI SI

SI

Cuando el motorestá girando, ¿la tensión en

CNM 6 (Azul) fluctúa entre0 y 15 V CC?

¿14 V o másen el lado secundario del transformador

(rojo – rojo)?

¿Se puedemover el motor del

ventilador con la manosuavemente?

¿La tensión enCNM 5 (Amarillo)

es de 1 V CCo superior?

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Motor del ventiladordefectuoso

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Cambie el transformador

3 es masa(1)

(2)

3 Negro es masa

Nota: CNM 3 es masa

Nota: CNM 3 es masa

¿280 V CC entreCNM1 y 3

(Rojo – Negro)?

¿15 V CC entreCNM3 y 4

(Blanco – Negro)?

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad interior.

Sólo en el caso de FDKNSólo en el caso de los tipos 151 - 251

• Condiciones de indicaciónSi se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es menor de 200 rpm de forma continua du-rante 30 segundos, el motor del ventilador se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.

Sólo en el caso del tipo 301

• Condiciones de indicaciónSi se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es menor de 200 rpm de forma continua du-rante 30 segundos, el motor del ventilador se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.

205

PAC

PAC INVERTER

Tarjeta de circuito impreso del mandoa distancia defectuosa Cambiar(Circuito de entrada del termistor del

mando a distancia defectuoso).

Si

NONO

SI

Termistor del mando a distanciadefectuoso Cambiar

¿Son correctas las característicasdel termistor del mando a distancia

o hay algún cable roto?

¿Es correcta la conexióndel conector

del termistor del mandoa distancia?

Corrección

11 Indicación de error: [Termistor del mando a distancia defectuoso]

Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

0

1

2

4

6

8

10

12

65

62

59

53

48

44

40

36

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

33

30

27

25

23

21

19

18

16

15

14

13

12

11

9.9

9.2

Características Resistencia – Temperatura del termistor del mando a distancia

8.5

7.8

7.3

6.7

6.3

5.8

5.4

5.0

Temperatura(ºC)

Valor de resistencia(k W)

Temperatura(ºC)

Valor de resistencia(k W)

Temperatura(ºC)

Valor de resistencia(k W)

Temperatura(ºC)

Valor de resistencia(k W)

206

PAC

PAC INVERTER

ModelosFDCVA151, 201, 251 HENRFDCVA402, 502, 602 HENRFDCVA802, 1002 HESR

PCA505A080ZPCA505A094APCA505A044ZG

Nº de referencia

(4) Procedimientos de diagnóstico de errores en el lado de la unidad exterior

En el diagnóstico de errores en la unidad exterior, compruebe en primer lugar el código de error del mando a distancia y los

patrones de iluminación de las lámparas de indicación de inspección y normal, de igual forma que en el caso de la unidad interior.

A continuación estime el perfil, la causa y la ubicación del error en base al patrón y proceda a la inspección y reparación. Como

la función de autodiagnóstico por medio de los microordenadores de las unidades exterior/interior proporciona la estimación de

error de la irregularidad en la línea de la fuente de alimentación, sobrecarga, etc. de los propios microordenadores causada por

el espacio de instalación, volumen de refrigerante inadecuado, etc., la ubicación y causa de la avería se descubrirán sin ninguna

dificultad.Además, el código de error de las lámparas de indicación de las unidades exterior/interior se mantiene parpadeando,

(excepto cuando se interrumpe la fuente de alimentación) después de que se recupera automáticamente la anormalidad, para

ofrecer información de la irregularidad al personal de servicio. Si después de restablecer el error se produce un modo de prioridad

superior que el error almacenado en la memoria, se conmuta a este modo y se guarda en memoria.

(a) Conjunto de componentes de sustitución relacionados con la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior

Tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior, tarjeta de circuito impreso del inverter de la unidad exterior, módulo

de transistores de potencia, módulo de diodos, condensador, bobina, filtro de ruido, termistor (intercambiador de calor,

tubería de descarga, temperatura exterior), fusible, transformador, etc.

(b) Procedimiento de sustitución de la tarjeta de circuito impreso del microordenador de la unidad exterior

La tarjeta de circuito impreso del microordenador se puede cambiar mediante el procedimiento siguiente:

1) Confirme los números de referencia. (Consulte la disposición de los componentes en la tarjeta para conocer la ubicación

del número de referencia).

2) Configure el modelo mediante el conmutador de ajuste SW6: 151-251, SW4: 302 y JSW1, 402-1002

Tabla de ajuste del conmutador (cuando la unidad se envía de fábrica, todos los conmutadores están ajustados en la

posición OFF).

Modelo 151 201 251

1

2

3

4

ON

ON

ON

1

2

3

4

1

2

3

4Tabla de ajuste delconmutador

Ajustar cada númerode conmutador en laposición ON u OFF

( ON, OFF)

Modelo

Tabla de ajuste delconmutador

Ajustar cada númerode conmutador en la posición ON u OFF

4) Ajuste el conmutador de selección de control para que coincida con los parámetros de configuración establecidos previa-

mente en la tarjeta anterior. Si la configuración previa se estableció con cables de unión, el conmutador de selección de

control debe ajustarse en la posición ON si había un cable de unión y en la posición OFF si no lo había.

5) Conecte los conectores y los terminales faston en la tarjeta de control. Al conectar los cables en los terminales faston,

conecte cada uno de ellos al terminal impreso con el mismo color en la tarjeta.

Nota (1) Al conectar los terminales faston en la tarjeta de control, conectarlos de forma que no se deformen en el extremo lejano de la tarjeta de control.

207

PAC

PAC INVERTER

W

CN

I

F2

T8

CN

CNQ

CNE

CNI3

CNW

CNI2CNV1CNMF3

T1

T5

T4

T2 F1

CN

LC

NT

R

SW6

SW7

T7

T6

VU

Termistor de temperatura del aire exteriorTermistor del intercambiador de calor exteriorTermistor de la tubería de descarga(Tho-A, Tho-R, Tho-D)

Conmutador DIP(SW7)

Motor del ventilador

Reactancia

Motor de pasos

Termistor de transistores de potencia(Tho-IPM)

Conmutador DIP(SW6)

Tarjeta de circuito impreso secundaria(Filtro de ruido)

Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior

Tipo FDCVA151 - 251

• Cambio mediante el cable de unión

• Funciones de los conmutadores DIP (SW5) (Normalmente, todos en la posición OFF)

Nota (1) “Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impresono incluye el cable de unión o que la conexión estáconectada.

Selección del modelo - Ahorro de energíaSelección del modelo - Estándar

JA3(SW7-3)

ConSin

Conmutador Función

• Cambio mediante el cable de unión JA3

Selección de ajuste del desescarche (para regiones frías)NormalControl del ventilador de protección contra nieve - EfectivoControl del ventilador de protección contra nieve – No válidoControl de protección contra nivel bajo de refrigerante - EfectivoControl de protección contra nivel bajo de refrigerante - No válidoOperación de funcionamiento de prueba - CalefacciónOperación de funcionamiento de prueba - Refrigeración

SW5-1

SW5-2

SW5-3

SW5-4

ONOFFONOFFONOFFONOFF

Conmutador Función

151 201 251ModeloNingunoNingunoNingunoNinguno

Con

JA1 (SW7-1)JA5 (SW6-1)JA6 (SW6-2)JA7 (SW6-3)JA8 (SW6-4)

NingunoNinguno

ConNinguno

Con

NingunoNingunoNinguno

ConCon

SW5

SW5 SW9Conmutador de operación

de funcionamiento de prueba

1 2 3 4

SW9

CN

Q1

Tarjeta de circuito impreso externa

Notas (1) “Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable de unión o que la conexión está cortada.

(2) La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión JA1 y JA5-JA8. En su lugar, se utilizan SW6 y 7, con las mismas funciones que los cables de unión JA1 y JA5-JA8 y en la misma posición que éstos. Ajuste localmente los conmutadores SW6 y SW7 de acuerdo con la tabla anterior.

208

PAC

PAC INVERTER

L N ETBTB

Roj

o

Bla

nco

Y/N

G

LED

1R

ojo

T1T5

Rojo

Blanco

Negro

Naranja

Amarillo

UV

W

T6T7

T8

CM

F2 (2

50V

20A

)CnT

R

Tarje

ta d

e ci

rcui

toim

pres

o de

con

trolM

ódul

o de

tran

sist

ores

de

pote

ncia

CN

I3T2

T4

6DC

280VF3

(250

V 1

A)

F5 ( 2

0A)

43

21

CN

I2

FM0

T21

T22

Tarje

ta d

eci

rcui

tose

cund

aria

(filtr

o de

ruid

o)

T24

T25

T26

T30

T27

T28

CN

I1

Nar

anja

Gris

A un

idad

inte

rior

Mar

rón

TT

100 50 0

10 5 00

2050

8010

012

0

Com

prob

ació

n de

las

cara

cter

ístic

as T

empe

ratu

ra –

Res

iste

ncia

del

term

isto

r de

los

trans

isto

res

de p

oten

cia

Com

prob

ació

n de

l fus

ible

:D

ebe

habe

r con

tinui

dad.

Punt

os d

e co

mpr

obac

ión

en la

uni

dad

exte

rior

Ele

men

tos

de c

ompr

obac

ión

con

la m

arca

*, c

uand

o la

alim

enta

ción

elé

ctri

ca e

stá

ence

ndid

a.

Dia

gram

a de

cir

cuito

par

a di

agnó

stic

o de

fallo

s en

el

cont

rola

dor

de la

uni

dad

exte

rior

Tipo

FD

CVA

151

- 251

Com

prob

ació

n de

l mód

ulo

detr

ansi

stor

es d

e po

tenc

ia: ¿

Hay

un

cort

ocir

cuito

, cir

cuito

abi

erto

oes

tá d

añad

o? (

cons

ulte

el

proc

edim

ient

o de

com

prob

ació

nen

la p

ágin

a 16

2)

Com

prob

ació

n de

l fu

sibl

e:

Deb

e ha

ber

cont

inui

dad.

Si

está

def

ectu

oso,

cam

bie

lata

rjet

a de

cir

cuito

impr

eso

de c

ontr

ol.

Cua

ndo

el m

otor

del

vent

ilado

r de

la u

nida

din

teri

or n

o es

tá n

orm

al(c

onsu

lte la

pág

ina

230)

LE

D 1

rojo

: Com

prob

arL

uce

de fo

rma

cont

inua

: Nor

mal

Se m

antie

ne p

arpa

dean

do: E

EV

Parp

adea

de

1 a

3 ve

ces:

Con

sulte

la p

ágin

a 19

0.

Com

prob

ació

n de

l filt

ro d

e ru

ido:

Deb

e ha

ber c

ontin

uida

d.N

o de

be h

aber

cor

toci

rcui

tos

entr

e la

s fa

ses

Com

prob

ació

n de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

Mid

a la

fuen

te d

e al

imen

taci

ón e

n L

.N.

(est

á no

rmal

si e

s 22

0/24

0 V

CA

)

209

PAC

PAC INVERTER

Disposición de piezas en la PCB de la unidad exterior

Modelo FDCVA302

• Funciones de los conmutadores DIP (SW3, 5, 7 y 8)

Conmutador Función

SW3-1

SW3-2

SW3-4

SW5-3

SW5-4

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

Selección de ajuste de desescarche para regiones fríasSelección de ajuste de desescarche - NormalControl de protección del ventilador frente a la nieve - EfectivoControl de protección del ventilador frente a la nieve - No válidoTemperatura de prohibición de desescarche 37 min.Temperatura de prohibición de desescarche 45 min.Operación de arranque en modo de pruebaNormalOperación de arranque en modo de prueba - CalefacciónOperación de arranque en modo de prueba - Refrigeración

ENCENDIDOAPAGADO

Nota (1) Normalmente todos en posición OFF

Conmutador Función

SW7-1

SW7-2

SW8-2

SW8-3

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

Cambio de la dirección de impulsión del aire NormalAnti-desdecarche: PermitidoAnti-desdecarche: No PermitidoCancela el tiempo inicial de protección del compresorNormalCancela el arranque del compresor IIINormal

Nota (1) Normalmente todos en posición OFF

Tarjeta de circuito impreso externa

210

PAC

PAC INVERTER

Componente del circuito inverter de la unidad exterior

Modelos FDCVA302

Notas (1) Aplique uniformemente en la superficie del transistor de potencia de la nueva PCB la grasa de silicona suministrada con el componente y móntelo después en la PCB. Si no se aplica la grasa, el transistor de potencia puede dañarse. Utilice toda la grasa de silicona.

(2) Apriete los tornillos de montaje del transistor de potencia en la placa inverter, conecte el bloque terminal y fije los terminales y conectores. Después de la conexión, cerciórese de apretar los tornillos y de que los componentes no sólo se han insertado parcialmente. Cerciórese especialmente de que el transistor de potencia no está suelto y asegúrelo apretando los tornillos de montaje. Si no se aprieta, el transistor de potencia puede dañarse.

211

PAC

PAC INVERTER

Nin

guna

ano

mal

ía c

omo

rotu

ra,

infl

amac

ión,

etc

. per

miti

dos.

Deb

e se

r con

duct

or. C

uand

o es

téde

fect

uoso

cam

bie

la P

CB

Cua

ndo

el m

otor

del

ven

tilad

or d

ela

uni

dad

exte

rior t

iene

ano

mal

ías:

(Con

sulta

r la

pági

na 2

23).

Dia

gram

a de

l cir

cuito

de

diag

nóst

ico

de a

verí

as d

elco

ntro

lado

r de

la u

nida

d ex

teri

or

Punt

os d

e co

mpr

obac

ión

de la

uni

dad

exte

rior

Los

ele

men

tos

con

el a

ster

isco

se

com

prue

ban

cuan

do la

alim

enta

ción

est

á en

cend

ida.

Tipo

FD

CVA

302H

EN

R

Com

prob

ació

n de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

Mid

a la

fuen

te d

e al

imen

taci

ón e

n L

1,N

(Es

norm

al s

i es

220/

240

VC

A)Com

prob

ació

n de

l filt

ro d

e ru

ido:

Deb

e ha

ber c

ontin

uida

d.N

o de

be h

aber

cor

toci

rcui

tos

entr

e la

s fa

ses

Deb

e se

r con

duct

or. C

uand

o el

fusi

ble

esté

def

ectu

oso

debe

sust

ituirl

o o

com

prob

ar e

l cab

lead

o.

Deb

e se

r con

duct

or.

Cua

ndo

esté

def

ectu

oso

rem

plac

e el

fusi

ble

F3.

Rem

plac

e ta

mbi

én e

l mot

or d

el v

entil

ador

.

Vo

ltaje

ent

re te

rmin

ales

:C

uand

o es

tá p

arad

o: 2

80V

~375

VD

uran

te la

ope

raci

ón: 3

80V

~390

V

Car

acte

ríst

icas

de

tem

pera

tura

-res

iste

ncia

del

term

isto

r de

la tu

berí

a de

des

carg

a (T

ho-A

F)

212

PAC

PAC INVERTER

Disposición de piezas en la PCB de la unidad exterior

Válvula de expansión Interruptor de ajuste de modelo Fuente de alimentación de la unidad exterior

Interruptor de alta presión

Termistor(Sólo 802, 1002)

Termistor(Sólo 802, 1002)

Sensor debaja presión

Interruptor de recogida derefrigerante

Motor del ventiladorVálvula solenoide

(Sólo 802, 1002)

Válvula de 4 vías

Contactor magnético

(Sólo 802, 1002)

Calefactor del cárter

• Funciones de los conmutadores DIP (SW3) (Normalmente todos APAGADOS)

Conmutador Función

SW3-1

SW3-2

SW3-3

SW3-4

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

ENCENDIDOAPAGADO

Selección de ajuste de desescarche para regiones fríasSelección de ajuste de desescarche - NormalControl de protección del ventilador frente a la nieve - EfectivoControl de protección del ventilador frente a la nieve - No válidoOperación de arranque en modo de prueba - EfectivaOperación de arranque en modo de prueba - No válidaOperación de arranque en modo de prueba - CalefacciónOperación de arranque en modo de prueba - Refrigeración

• Funciones de los conmutadores DIP (SW5) (Normalmente todos APAGADOS)

• Funciones de los conmutadores DIP (SW4) (Normalmente todos APAGADOS)

Conmutador Función

SW4-4ENCENDIDOAPAGADO

Temperatura de prohibición de desescarche 37 min. Temperatura de prohibición de desescarche 45 min.

Conmutador Función

SW5-1ENCENDIDOAPAGADO

Corresponde a tubería ya ajustada - Efectivo Corresponde a tubería ya ajustada – No válido

Modelos FDCVA402, 502, 602, 802, 1002

213

PAC

PAC INVERTER

Componente del circuito inverter de la unidad exterior

Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR

Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (

(

Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (

(

Modelos FDCVA802HESR, 1002HESR

Notas (1) Aplique uniformemente en la superficie del transistor de potencia de la nueva PCB la grasa de silicona suministrada con el componente y móntelo después en la PCB. Si no se aplica la grasa, el transistor de potencia puede dañarse. Utilice toda la grasa de silicona.

(2) Apriete los tornillos de montaje del transistor de potencia en la placa inverter, conecte el bloque terminal y fije los terminales y conectores. Después de la conexión, cerciórese de apretar los tornillos y de que los componentes no sólo se han insertado parcialmente. Cerciórese especialmente de que el transistor de potencia no está suelto y asegúrelo apretando los tornillos de montaje. Si no se aprieta, el transistor de potencia puede dañarse.

Notas (1) Aplique uniformemente en la superficie del transistor de potencia de la nueva PCB la grasa de silicona suministrada con el componente y móntelo después en la PCB. Si no se aplica la grasa, el transistor de potencia puede dañarse. Utilice toda la grasa de silicona.

(2) Apriete los tornillos de montaje del transistor de potencia en la placa inverter, conecte el bloque terminal y fije los terminales y conectores. Después de la conexión, cerciórese de apretar los tornillos y de que los componentes no sólo se han insertado parcialmente. Cerciórese especialmente de que el transistor de potencia no está suelto y asegúrelo apretando los tornillos de montaje. Si no se aprieta, el transistor de potencia puede dañarse.

Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (

(

Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (

(

214

PAC

PAC INVERTER

Com

prob

ació

n de

l con

dens

ador

:C

ompr

uebe

si h

ay a

nom

alía

s en

la a

pari

enci

a, c

omo

dete

rior

o,hi

ncha

zón,

etc

.

Rojo

Blanc

oAm

arillo/

Verde

Com

prob

ació

n de

fusi

ble:

Deb

e ha

ber c

ontin

uida

d.

Roj

oB

lanc

oB

lanc

o

Azu

l

(Roj

o)(V

erde

)

El m

ódul

o de

l tra

nsis

tor

de p

oten

cia

está

cone

ctad

o a

la P

CB

.

Cua

ndo

el m

otor

del

ven

tilad

or d

ela

uni

dad

exte

rior t

iene

ano

mal

ías:

(Con

sulta

r la

pági

na 2

18.)

(Am

arill

o)

Rojo

Blanco

Azul

Ven

tilad

orC

N1

Dia

gram

a de

l cir

cuito

de

diag

nóst

ico

de a

verí

as d

elco

ntro

lado

r de

la u

nida

d ex

teri

or

Punt

os d

e co

mpr

obac

ión

de la

uni

dad

exte

rior

Los

ele

men

tos

con

el a

ster

isco

se

com

prue

ban

cuan

do la

alim

enta

ción

est

á en

cend

ida.

Tipo

FD

CVA

402~

602H

EN

R

Com

prob

ació

n de

l filt

ro d

e ru

ido:

Deb

e ha

ber c

ontin

uida

d.N

o de

be h

aber

cor

toci

rcui

tos

entr

e la

s fa

ses

Com

prob

ació

n de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

Mid

a la

fuen

te d

e al

imen

taci

ón e

n L

1,N

(Es

norm

al s

i es

220/

240

VC

A)

Filtr

o de

rui

do

Mód

ulo

A/F

Com

prob

ació

n de

l LE

D1

(ver

de):

• Si p

arpa

dea,

el m

icro

orde

nado

rfu

ncio

na c

on n

orm

alid

ad.

• Si e

stá

apag

ado,

com

prue

be e

lL

ED

2 de

l con

ecto

r CN

I1.

Term

isto

r A

/F

PC

B d

e co

ntro

l

• Cor

toci

rcui

to e

n el

cab

lead

o de

l com

pres

or• F

allo

de

la p

laca

inve

rter

• Tra

nsis

tor d

e po

tenc

ia a

veria

do

1ª c

ompr

obac

ión:

Cor

te d

e co

rrie

nte

(sob

reco

rrie

nte

del t

rans

isto

r de

pote

ncia

)

• Fal

lo d

e la

pla

ca in

verte

r2ª

com

prob

ació

n: P

laca

inve

rter a

norm

al

• Fal

lo d

e co

mpr

esor

• Fal

lo d

e la

pla

ca in

verte

r

3ª c

ompr

obac

ión

Ano

mal

ías

de m

onta

je y

des

mon

taje

• Fal

lo d

e co

mpr

esor

• Fal

lo d

e la

pla

ca in

verte

r• T

rans

isto

r de

pote

ncia

ave

riado

4ª c

ompr

obac

ión:

Fal

lo d

e ar

ranq

ue d

el c

ompr

esor

• Pla

ca in

verte

r ano

rmal

Ilum

inac

ión:

Com

unic

ació

n an

orm

al e

ntre

inve

rter y

uni

dad

exte

rior:

• Los

con

ecto

res

CN

1-1,

2, 3

, 4 e

stán

des

cone

ctad

os o

hay

una

desc

onex

ión

entre

con

ecto

res.

• PC

B d

e co

ntro

l de

la u

nida

d ex

terio

r ano

rmal

.• P

laca

inve

rter a

norm

al.

5ª c

ompr

obac

ión:

Fal

lo d

e co

rte d

e co

rrie

nte

Com

prob

ació

n de

l LE

D1

(am

arill

o):

Com

prob

ació

n de

la c

ontin

uida

dde

l rea

ctor

de

CC

: máx

imo

25

A u

nida

din

teri

or

Car

acte

ríst

icas

de

tem

pera

tura

-res

iste

ncia

del

term

isto

r de

la tu

berí

a de

des

carg

a (T

ho-A

F)

Resistencia del termistor

215

PAC

PAC INVERTER

Com

prob

ació

n de

l con

dens

ador

:C

ompr

uebe

si h

ay a

nom

alía

s en

laap

arie

ncia

, com

o de

terio

ro, h

inch

azón

,et

c.

Com

prob

ació

n de

fusi

ble:

Deb

e ha

ber c

ontin

uida

d.

Cua

ndo

el m

otor

del

vent

ilado

r de

la u

nida

dex

terio

r tie

ne a

nom

alía

s:(C

onsu

ltar l

a pá

gina

223

.)

Con

ecto

rTe

nsió

n1 2 3 4

*C

NII

Fluc

túa

entre

8~1

2 V

(com

prob

ador

ana

lógi

co)

Fluc

túa

entre

4~5

V (c

ompr

obad

or a

naló

gico

)

(Roj

o)(V

erde

)

(Roj

o)(V

erde

)

Ven

tilad

orC

C

Punt

os d

e co

mpr

obac

ión

de la

uni

dad

exte

rior

Los

ele

men

tos

con

el a

ster

isco

se

com

prue

ban

cuan

dola

alim

enta

ción

est

á en

cend

ida.

Tipo

FD

CVA

802~

1002

HE

SR

Com

prob

ació

n de

cont

inui

dad

del r

eact

orde

CC

: 55

o m

enos

Com

prob

ació

n de

l filt

ro d

e ru

ido:

Deb

e ha

ber c

ontin

uida

d.N

o de

be

habe

r co

rtoc

ircu

itos

entr

e la

s fa

ses

Com

prob

ació

n de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

Med

ició

n de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

L1,

N(E

s no

rmal

si e

s 22

0/24

0 V

CA

)

Com

prob

ació

n de

l mód

ulo

del t

rans

istor

de

pote

ncia

:C

ompr

uebe

si

hay

quem

adur

as,

circ

uito

abi

erto

oda

ño (

véas

e en

la

pági

na 1

87 e

l pr

oced

imie

nto

deco

mpr

obac

ión)

Com

prob

ació

n de

fusib

le: D

ebe

habe

r con

tinui

dad.

Susti

tuya

la p

laca

inve

rter s

i está

def

ectu

osa.

Com

prob

ació

n de

l LE

D1

(ver

de):

• Si p

arpa

dea,

el m

icro

orde

nado

rfu

ncio

na c

on n

orm

alid

ad.

• Par

a co

mun

icac

ione

s, s

i se

com

prue

ba e

l con

ecto

r CN

I, lo

s va

lore

s so

n lo

sm

ostra

dos

en la

tabl

a si

guie

nte:

Filtr

o de

ruid

o

Mód

ulo

del t

rans

isto

r de

pot

enci

a

Mód

ulo

del t

rans

isto

r de

pot

enci

a

LED

2 (v

erde

):• S

i está

par

pade

ando

, el

func

iona

mie

nto

del m

i-cr

oord

enad

or es

nor

mal

.• S

i está

AP A

GA

DO

, con

-su

lte la

pág

ina 1

90.

Com

prob

ació

n de

resi

sten

cia:

Se m

ide

la re

sist

enci

a 15

• Cor

toci

rcui

to e

n el

cab

lead

o de

l com

pres

or• F

allo

de

la p

laca

inve

rter

• Tra

nsis

tor d

e po

tenc

ia a

veria

do•

Des

cone

xión

del

cab

le n

eutr

o de

l mot

or d

el c

ompr

esor

???

1ª c

ompr

obac

ión:

Cor

te d

e co

rrie

nte

(sob

reco

rrie

nte

del t

rans

isto

r de

pote

ncia

)

• La

suje

ción

de

las a

leta

s de

refr

iger

ació

n de

l tra

nsis

tor d

e po

tenc

iaes

insu

ficie

nte

(firm

eza

de lo

s tor

nillo

s, ap

licac

ión

de si

licon

a).

• Sen

sor d

el tr

ansi

stor

de

pote

ncia

ave

riado

2ª c

ompr

obac

ión:

Rec

alen

tam

ient

o de

l tra

nsis

tor d

e po

tenc

ia

• Fal

lo d

e co

mpr

esor

• Fal

lo d

e la

pla

ca in

verte

r

3ª c

ompr

obac

ión:

Rot

or d

el c

ompr

esor

blo

quea

do

• Fal

lo d

e co

mpr

esor

• Fal

lo d

e la

pla

ca in

verte

r• T

rans

isto

r de

pote

ncia

ave

riado

4ª c

ompr

obac

ión:

Arr

anqu

e de

l com

pres

or d

efec

tuos

o

• Cor

toci

rcui

to e

n el

cab

lead

o de

l com

pres

or• F

allo

de

la p

laca

inve

rter

• Tra

nsis

tor d

e po

tenc

ia a

veria

do• D

esco

nexi

ón d

el c

able

neu

tro d

el m

otor

del

com

pres

or ?

??

5ª c

ompr

obac

ión:

Pro

tecc

ión

mag

nétic

a ??

Ilum

inac

ión:

Erro

res d

e com

unic

ació

n en

tre in

verte

r y u

nida

d ex

terio

r:• C

onec

tore

s CN

I1, 2

, 3 d

esco

necta

dos o

líne

as en

tre co

necto

res d

esco

necta

das.

• PCB

de c

ontro

l de l

a uni

dad

exte

rior d

efec

tuos

o.• P

laca

inve

rter a

veria

da.

6ª c

ompr

obac

ión:

Fal

lo d

e la

pla

ca in

verte

r

Com

prob

ació

n de

l LE

D1

(Roj

o):

Car

acte

ríst

icas

de

tem

pera

tura

-res

iste

ncia

del

term

isto

r de

la tu

berí

a de

des

carg

a (T

ho-A

F)

Resistencia del termistor

Roj

o

Bla

nco

Azu

l

Amar

illo/

Verd

e

Neg

ro

Roj

o

Bla

nco

Azu

l

Roj

o

Bla

nco

Azu

l

Roj

o

Bla

nco

Azu

l

-6 +4

216

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 2 veces

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Parpadea 2 veces

Se mantiene parpadeando

1 Indicación de error: [Error de comunicaciones durante el funcionamiento]

¿La pantallade cristal líquido delmando a distanciavuelve al estado

normal?

La unidad está normal

Vaya a la sección de diagnósticoen pantalla (consulte la página 143)

SI

(1) (2)NO

Reparar Reparar

Reinicie lafuente de

alimentación.

SI SI

NO “ WAIT ”

El funcionamiento defectuosose debe al ruido, etc.

¿La conexiónde los cables de señalen la unidad exteriorno está en buenas

condiciones? “ WAIT ”

¿La conexiónde los cables de señalen la unidad interiorno está en buenas

condiciones?

Notas (1) Compruebe si las conexiones están en malas condiciones (desconexión, flojas) en el bloque de terminales de la unidad exterior.

(2) Compruebe si las conexiones de las líneas de señal entre las unidades exterior e interior están en malas condiciones o desconectadas.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 2 veces

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.

Reinicie la fuentede alimentación.

¿Vuelve al estadonormal?

SI

NO

Tarjeta de circuito impreso de controlde la unidad exterior defectuosa

(circuito de comunicaciones de reddefectuoso) Cambiar

El funcionamiento defectuoso sedebe al ruido, etc. (La CPU de la

unidad exterior está fuera de controldebido a ruido durante el encendido).

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

2 Indicación de error: [Fases de la fuente de alimentación invertidas] [Sólo en el caso del tipo 802 – 1002]

¿Las fases de la fuentede alimentación están

invertidas?

SI

NO

¿Las conexiones delas líneas del circuito dedetección de fase inversa

son correctas?

SI

La tarjeta de circuito impreso de control de launidad exterior está defectuosa Cambiar

(Circuito de detección de faseinversa defectuoso)

Reparar

NOReparar

217

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

3 Indicación de error: [Error en la corriente primaria del inverter (sólo en el caso del tipo 151 - 251]

SI

SI

SI

NO

NO

NO

¿La fuente de alimentaciónestá normal?

Restablézcala alestado normal.

Restablézcala alestado normal.

Retire la materiaextraña, como

polvo y suciedad

Cambie la tarjeta decircuito impreso de control

¿La tensión está dentro delrango especificado?

¿Hay alguna materia extraña,como polvo o suciedad, enlas superficies soldadas de

la tarjeta de circuito impresode control?

• Condiciones de indicaciónSi la corriente del primario del inverter supera el valor establecido durante 3 segundos, el compresor se detiene. Tras un retardo de 3 minutos, vuelve a arrancar, pero cuando esto ocurre 5 veces en el intervalo de 60 minutos.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

4 Indicación de error: [Fuente de alimentación fuera de fase]

SI

SI

SI

NO

NO

NO

Medir la tensión de la fuentede alimentación.

¿Es 380/415 VCA la tensiónentre las fases?

Comprobar la fuentede alimentación.

¿Ha saltado el fusible de lafuente de alimentación?

Filtro de ruido¿Es 380/415 VCA la tensión entre

las fases del lado secundario?

Comprobar el inverter.Sustituir el fusible

Sustituir el filtro deruido

Nota (1) Modelos 302~602.

SI

NO¿Ha saltado el fusible de la

PCB de control?Sustituir el fusible

NO¿Son correctas las conexionesentre el filtro de ruido y la PCBde control de la unidad exterior?

Conectarlascorrectamente.

SI

La PCB de control de la unidadexterior está defectuosa. Sustituir.

*

Sustituir el fusible

* Comprobación del inverter antes de sustituirel fusible de alimentación.

SI¿Hay cortocircuito entre lasfases del filtro de ruido?

NO

¿Están agrietados o dañados elmódulo del transistor de

alimentación o la pila de diodo?

¿Tiene anomalías el reactor?

NO

NO

SI

Cambiar la PCBde control de launidad exterior

SI

Sustituir elreactor

Sustituir el fusiblede alimentación.

Sustituir elfiltro de ruido

• Condiciones de presentación Cuando se APAGA la alimentación, si la fuente de alimentación tiene 0 V en L1, fase N (302 ~ 602), o fase L1, L2, L3 (802, 1002).

218

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

5 Indicación de error: [Operación de sobrecarga de refrigeración]

¿Lascaracterísticas

del termistor delintercambiador de calor

exterior sonnormales?

NO

NO

Cambie el termistor delintercambiador de calor exterior.

¿Senormaliza la unidad?

Compruebe el lado de la unidad.

Parada de error

Retorno

Temperatura del aire de retorno (ºC)

SI

La tarjeta de circuito impresode control de la unidadexterior está defectuosa

Cambiar

¿Hay operación desobrecarga de refrigeración?

¿El control de alta presiónes normal?

Detección de temperatura anormal. ¿Es correcta (la medida actual)?

NO

48 65(1)

Detección de temperatura anormal

Velocidad delCompresor (rps)

Temperaturaintercambiador

de calor interior (ºC)

Menos de 88

88 a menos de 108

108 o mayor

65 o más

60 o más

55 o más

• ¿Hay un cortocircuito en la unidad exterior?• ¿El espacio de instalación es correcto?• ¿El nivel de refrigerante es demasiado alto?• ¿Está obstruido o sucio el intercambiador de calor?

Nota (1) En el caso de 151 – 251,la temperatura de paradaanormal difiere según lavelocidad del compresor.

Temperatura (ϒC)

15

10

5

0 10 30 4020 50

Termistor del intercambiador de calor dela unidad exterior (Tho-R)

Características Temperatura – Resistencia

Res

iste

ncia

(1) La velocidad del compresor disminuye cuando cumplen las condiciones siguientes (151 – 251).

1 Temperatura del intercambiador de calor exterior: A ºC o mayor

2 Temperatura del aire exterior: 41 ºC o mayor3 El ventilador de la unidad exterior funciona a velocidad 7 (Ultra alta) (1) de forma continua durante 30 segundos o más.

(2) El control se cancela cuando la temperatura cae a B ºC o menor.

A

58.5

53.5

48.5

B

53.5

48.5

43.5

Modelo

Tipo 151~251Velocidad

delcompresor

(rps)

Menos de 88

88 a menos de 108

108 o mayor

Parámetro

Cuando se cumplen las siguientes condiciones, se controla la velocidad del compresor.

Si la velocidad del compresor es superior a la velocidad de la tabla siguiente, elvalor del límite superior se controla con arreglo a la temperatura del intercambiadorde calor exterior (Tho-R1, R2) durante el funcionamiento.

402~602

40

52~58

Modelo

Velocidad del compresor (rps)

Temperatura del intercambiador de calor exterior (ϒC)

Parámetro 802~1002

30

54~60

302

20

52~58

• Condiciones de indicaciónSi la temperatura del intercambiador de calor exterior alcanza los 65 ºC 5 veces en el inter-valo de 60 minutos, incluido el tiempo que el compresor está parado, o si continúa en dicha temperatura durante 10 minutos o más.

219

PAC

PAC INVERTER

¿Lascaracterísticas

del termistor del gasde descarga son

normales?

SI

NO

NO NO

Cambie el termistor de latubería de descarga

Tarjeta de circuito impreso de control de launidad exterior defectuosa Cambiar

¿Senormaliza la

unidad?

¿Error de temperaturadel gas de descarga?

(en funcionamiento derefrigeración/calefacción)

¿El control de latemperatura es normal?

Detección de temperatura anormal. ¿Es correcta (la medida actual)?

Compruebe el lado de la unidad Refrigerante insuficiente Cargue el refrigerante (medir) ¿Operación de sobrecarga?

- ¿Están sucios los filtros?- Durante la refrigeración:¿Está operativo FM0?- Durante la calefacción:¿Está operativo FM1? ¿Están totalmente abiertas las válvulas de servicio (líquido y gas) durante la refrigeración y la calefacción?- ¿Hay un espacio de instalación adecuado para las unidades exterior e interior?- ¿Hay algún caudal de aire de cortocircuito para las unidades exterior e interior?

Compruebe el lado de la unidad

Si la temperatura de la tubería de descarga supera el valorestablecido, se controla la velocidad de compresor (151 ~ 251)para evitar que aumente la temperatura de descarga.

La capacidad del compresor sereduce (cada minuto se reducela velocidad (151-251)).

Retener

Temperatura de la tubería de descarga (ºC)

Modelos 151 ~ 251Modelos 302 ~ 602Modelos 802 ~ 1002

Control del compresor

Liberar

Control del compresor(La velocidad se reducecada minuto)

80 90100 105105 110

Tipo 151~251

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

90 135

Modelos 802 ~ 1002

Operable

Parada de error

Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)

Detección de temperatura anormal

Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)

Operable

Parada de errorModelos 151~251

80 105 85 115

Modelo 302

Operable

Parada de error

Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)

1401201008060402000

100

50

Res

iste

ncia

del

term

isto

r

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

200

2001801601401201008060

40

140120100806040200 160Res

iste

ncia

del

term

isto

r

Tipo 402~1002

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

Res

iste

ncia

del

term

isto

r

Tipo 302

80 115

Modelos 402 ~ 602

Operable

Parada de error

Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

6 Indicación de error: [Error de la temperatura de descarga]

• Condiciones de indicaciónSi la temperatura de descarga es como se muestra en la figura 2 veces en el intervalo de 60 minutos, o de forma continua durante 60 minutos, incluido el tiempo de parada del compresor.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

7 Indicación de error: [Termistor de salida de intercambiador de calor de la unidad exterior]

¿Es correcta laconexión del termistor desalida del intercambiador

de calor de la unidadexteior?

Reparar

NO

SI SITarjeta de circuito impreso de control de

la unidad exterior defectuosa Cambiar(circuito de entrada del termistor de

salida del intercambiador de calor de launidad exterior defectuoso)

15

10

5

0 10 30 4020 50

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del intercambiador

de calor de la unidad exterior (Tho-R)

Res

iste

ncia

NO

¿Son correctas lascaracterísticas del termistor de salida

del intercambiador de calor de launidad exterior?¿Hay algún cable

roto?

Termistor de salida delintercambiador de calor de la

unidad exterior defectuoso Sustituir

• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es – 30 ºC (-50 ºC) o menor de forma continua durante 5 segundos entre 2 minutos y 2 minutos y 20 segundos después del encendido del compresor, se detiene el compresor. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.

Nota (1) Los valores entre paréntesis hacen referencia a los modelos 302 – 1002.

220

PAC

PAC INVERTER

¿Es correcta laconexión del termistor

de temperaturaexterior?

Reparar

NO NO

SI SI¿Son correctas las

características del termistor detemperatura exterior, o hay

algún cable roto?

Termistor de temperaturaexterior defectuoso

Cambiar

Tarjeta de circuito impreso de la unidad exteriordefectuosa Cambiar (circuito de entrada del

termistor de temperatura exterior defectuoso)

300

400

200

100

0

30

40

20

10

0---50 0 50

Características Resistencia - Temperaturadel termistor de temperatura del aire exterior

(Tho-A)

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

25

35

00

30

20

15

10

5

10 20 30 40 50

Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior

(Tho-A)

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

100

50

0

10

5

00 5020 80 100 120

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

151-251

¿Es correcta la conexióndel conector deltermistor del gas

de descarga?

NO

SI

Reparar

¿Son correctaslas características del

termistor de temperatura delaire exterior o hay algún

cable roto?

NO

SI Tarjeta de circuito impreso de la unidadexterior defectuosa Cambiar(circuito de entrada del termistordel gas de descarga defectuoso)

Termistor de temperatura del aireexterior defectuoso Cambiar

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

8 Indicación de error: [Termistor de temperatura exterior defectuoso]

• Condiciones de indicación

Si la temperatura detectada por el termistor es – 30 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos entre 2 minutos y

2 minutos y 20 segundos después del encendido del compresor, se detiene el compresor. Después de un retardo de

3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.

• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es -10ºC (– 30 ºC) o menor de forma continua durante 5 segundos entre 10 minutos y 10 mi-nutos y 20 segundos (2 minutos y 2 minutos y 20 segundos) después del encendido del com-presor, se detiene el compresor. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.

Nota (1) Los valores entre paréntesis hacen referencia a los modelos 302 – 1002.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Unidad exterior

LED rojoPermanece apagado

Se mantiene parpadeando Se mantiene parpadeandoLED verde

9 Indicación de error: [Termistor del gas de descarga defectuoso]

¿Es correcta laconexión del termistor

de temperaturaexterior?

Reparar

NO NO

SI SI¿Son correctas las

características del termistor detemperatura exterior, o hay

algún cable roto?

Termistor de temperaturaexterior defectuoso

Cambiar

Tarjeta de circuito impreso de la unidad exteriordefectuosa Cambiar (circuito de entrada del

termistor de temperatura exterior defectuoso)

Res

iste

ncia

del

term

isto

r

Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior

(Tho-A)

Res

iste

ncia

del

term

isto

r

---50 0 50

300

400

200

100

0

30

40

20

10

0

25

35

0 0

30

20

15

10

5

10 20 30 40 50

Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior

(Tho-A)

Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior

(Tho-A)

• Modelos 151-251 • Modelos 402-1002• Modelo 302

• Modelos 302-1002• Modelos 151-251

221

PAC

PAC INVERTER

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

100

50

0

10

5

00 5020 80 100 120

Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

151-251

¿Es correcta la conexióndel conector deltermistor del gas

de descarga?

NO

SI

Reparar

¿Son correctaslas características del

termistor de temperatura delaire exterior o hay algún

cable roto?

NO

SI Tarjeta de circuito impreso de la unidadexterior defectuosa Cambiar(circuito de entrada del termistordel gas de descarga defectuoso)

Termistor de temperatura del aireexterior defectuoso Cambiar

1. Durante la refrigeración• ¿Funciona el motor del ventilador de la unidad exterior?• ¿Hay un cortocircuito en la unidad exterior?• ¿Hay espacio suficiente para la entrada y salida del aire?

2. Durante la calefacción• ¿El intercambiador de calor de la unidad interior está separado de la carcasa de detección?• ¿Está obstruido el filtro?

Con el sensor de alta presión 63H1 en funcionamiento

Está defectuosa la PCB de control de launidad exterior (el circuito de entrada63H1 está defectuoso)

NO

SI

¿Está completamenteabierta la válvula de

servicio?

NO

¿Funciona 63H1?

NO

SI

¿Es correcta la conexióndel conector 63H1?

NO

SI

¿Es correcta laconexión del conector dela válvula de expansión

eléctrica?

Corrección

Corrección

Abrir la válvula de servicio.

SI

Sustituir

Nota (1) Si hay anomalías en la conexión del conector de la válvula de expansión eléctrica, reiniciar la fuente de alimentación.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

10 Indicación de error: [Operación de 63H1] [Sólo en el caso del tipo 301 – 601]

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

11 Indicación de error: [Recalentamiento del transistor de potencia]

SI

SI

SI

NO

NO

NO

Si el estado de parada delcompresor dura 10 minutos,

es posible un reinicioanormal

Reparar¿Es correcto el espacio deinstalación de la unidad exterior?

¿Gira el ventilador de la unidadexterior?

Sustituir el termistor

SI

NO¿Con correctas las característicasdel termistor de temperatura del

transistor de potencia?

ConectarNO¿Es correcta la conexión del conector

del termistor de temperatura deltransistor de potencia?

Conectarlascorrectamente.

SI

¿Son correctas las conexiones conel ventilador de refrigeración deltransistor de potencia?• Tornillos de conexión• Aplicar silicona de refrigeración

No vuelve a producirse.

SI

Correcto

SI

Desconectar el conector delmotor del ventilador de launidad exterior y hacerlo

funcionar.

El compresor gira.Reemplazar la

placa inverter dela unidad exterior.

No gira.

Sustituir el motordel ventilador

exterior

Gira.

Reparar la PCB de control de motor delventilador o de la unidad exterior.

• Condiciones de presentación Si la temperatura del transistor de potencia supera el valor establecido, el compresor se para. Si la temperatura cae por debajo de 90°C, se reinicia el compresor cuando sucede 5 veces en 1 hora.

• Detección de temperatura anormal

Detección de temperatura anormal

Parada del compresor

Compresorfuncionando

90 110Temperatura del transistor de potencia (ºC)

Termistor de temperatura del transistor de potencia Características de temperatura de la resistencia

Temperatura (ºC)

Res

iste

ncia

del

term

isto

r (kΩ

)

• Si la alimentación pasa de OFF a ON rápidamente, puede aparecer el E40. Esto no es un problema.

222

PAC

PAC INVERTER

¿La tensión dealimentaciónes correcta?

• ¿El espacio de instalación para las unidades interior y exterior es adecuado?• ¿Hay un cortocircuito en las unidad exterior e interior?• Durante la refrigeración: SI

- ¿Está operativo FMo?- ¿La válvula de servicio está totalmente abierta?

• Durante la calefacción:- ¿Está operativo FMi?- ¿La válvula de servicio está totalmente abierta?- ¿Está obstruido el filtro?

• ¿Retorna líquido hacia el compresor?• ¿El compresor hace ruidos anormales?• ¿Son los valores del sensor de baja o de succión del compresor correctos?

NO

SI SI SI SI

Compruebe la fuente dealimentación.

¿La válvulade servicio está

totalmenteabierta?

NO

Ábralacompletamente

¿La alta presiónes correcta durante el

funcionamiento?

¿Si se reinicia lafuente de

alimentación vuelveal estado normal?

NO

Compruebe el nivel de refrigerantey el circuito de refrigerante

Compruebe laresistencia de devanado y laresistencia de aislamiento

del compresor

NO

NOSI

SI

Cambie el compresor

Compruebeel módulo de los

transistores de potencia(consulte la pág.

162).

CORRECTO

NO

El funcionamiento defectuoso puede ser debido a ruido transitorio. Si hay una fuente de ruido cerca, tome las medidas oportunas para que desaparezca.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad exterior.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad exterior.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Unidad exterior

LED rojoPermanece apagado

Se mantiene parpadeando

12 Indicación de error: [Corte de corriente] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]

• Condiciones de presentación

Si la corriente de salida del inverter supera el valor establecido, el

compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos,

vuelve a arrancar, pero si esto ocurre 3 veces en 20 minutos.

(1)

(1)

Nota (1) En los modelos 802-1002

Nota (1) En los modelos 802-1002

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

13 Indicación de error: [Comunicaciones anómalas del inverter]

Nota (1) Los valores entre paréntesis corresponden a los modelos 802 y 1002.

NO

SI

¿Están APAGADOS JSW10, 11(SW1, 2) en la placa inverter?

¿Son correctas las conexiones delconector entre la PCB de control de la

unidad exterior y la placa inverter?

Reemplazar la PCB de controlde la unidad exterior.

¿Ha vuelto a la normalidad?

Corrección

NO

SI

NO Reemplazar la placa inverter dela unidad exterior

Corrección

223

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Unidad exterior

LED rojoPermanece apagado

Se mantiene parpadeando

Parpadea 1 vez

14 Indicación de error: [Problema de sobrecorriente del inverter] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]

NO

SI

SI

Retire la materia extraña,como polvo o suciedad.

Cambie el fusible¿Está fundido el fusible (F1: 250 V, 20 A)?

¿Hay alguna materia extraña, comopolvo o suciedad, en las superficies

soldadas de la tarjeta de circuitoimpreso de control?

NO

The outdoor unit controlPCB is faulty. Replace

Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad exterior

defectuosa Cambiar.

• Condiciones de presentación Si la tensión del inverter sobrepasa los 340 V (3 veces durante 20 minutos), se visualiza este error. Transcurridos estos tres minutos, se puede reiniciar mediante el mando a distancia.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

15 Indicación de error: [Anomalías del motor del ventilador unidad exterior] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]

¿Hay algún objetoextraño en las piezasmóviles del motor del

ventilador?

NO

SI

Quite el objeto extraño.

Gire variasvueltas el motor con la

mano. ¿Girasuavemente?

NO

SI

Cambie el motor delventilador

¿Hay algunamateria extraña, como

polvo o suciedad, en las superficiessoldadas de la tarjeta de circuito

impreso decontrol?

NO

SI

Retire la sustancia extraña,como polvo o suciedad

¿Estáfundido elfusible F3

(250 V, 1 A)?

NO

SI

Cambie el fusible.

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la

unidad exterior.

• Condiciones de presentación Cuando la salida del motor del ventilador DC está activada, si la velocidad del motor del ventilador cae a 75 rpm o menor de forma continua durante 30 segundos o más, el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, vuelve a arrancar, pero si este estado se detecta 5 veces en el intervalo de 60 minutos.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

¿Hay algúnobjeto extraño enganchado enlas partes giratorias del motor

del ventilador?

NO

SI

Quite el objeto extraño.

SI

¿Hay tensión enel conector del motor del ventilador

(entre CNFAN 1,2-(1)-(4))?

SI

Gire elventilador a mano varias vueltas.

¿Gira con suavidad?

¿Ha vuelto a la normalidad?

Depende de si el ruidotransitorio ha pasado o no.

SI

Quite el objetoextraño.

NO Reemplazar el motordel ventilador

NO ¿Ha saltado elfusible F2?

NO Comprobar la tensión dela fuente de alimentación

SI

Sustituir el fusible.

NO Reemplazar el motordel ventilador

• Condiciones de presentación Si la rotación del motor del ventilador de la unidad exterior (FM01, 2) continúa durante 30 segundos a 100 min-1 o menos, el compresor y el motor del ven-tilador de la unidad exterior se paran. Tras un retardo de 3 minutos, vuelven a arrancar automáticamente, pero cuando esto sucede 5 veces en 60 minutos.

Nota (1) Si el problema se produce incluso después de sus-

tituir el motor del ventilador, sustituir la tarjeta de

control.

• Modelos 151-251

• Modelos 302-1002

224

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

16 Indicación de error: [Baja presión anormal o sensor de baja presión desconectado]

NO

SI

SI

Corrección

Sustituir el sensorde baja presión

¿Es adecuada la cantidad derefrigerante?

¿Hay anomalías en el circuito derefrigerante?

¿Son correctas las conexionesdel conector del sensor de bajapresión (lado del sensor y lado

de la PCB)?

¿Ha vuelto a la normalidad?Cambiar la placa inverter de

la unidad exterior.NO

• Condiciones de presentación Si la presión detectada por el sensor de baja presión es igual o inferior a 0,079 MPa durante 15 segundos seguidos, el compresor se para. Tras un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar, pero si esto sucede 3 veces en 60 minutos.

0.079

Parada delcompresor

Funcionamientodel compresor

Baja presión (MPa)

0.227

• Detección de temperatura anormal

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Permanece encendido

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

17 Indicación de error: [Anomalías del inverter y del motor del ventilador]

Seproduce

¿Se ha producido E51?Restaurar la fuente dealimentación.

¿Está fijadocorrectamente el

ventilador de refrigeracióndel transistor de potencia?

Sujetarlo correctamente.

Reemplazar la placa inverterde la unidad exterior.- Apretar tornillos.

- Aplicar silicona al ventilador de

refrigeración.

SI

• Condiciones de presentación Cuando la temperatura del transistor de potencia es igual o superior a 110°C durante 15 minutos seguidos.

¿Está completamenteabierta la válvula de

servicio?

¿Es correcta la conexióndel sensor de baja presión -

la sonda de tubo deaspiración?

¿Son correctas lascaracterísticas del sensor de

baja presión - la sonda de tubode aspiración?

¿Es correcta la duración de laoperación de baja presión?

Abrir la válvulade servicio

NO

SI

NO

SI

SI

NO

SI

NO

Tarjeta de circuito impresodefectuosa Cambiar (Sensor de

baja presión – sonda de tubo deaspiración defectuosos)

Corrección

Cargar con refrigerante.

Cambie el sensor de bajapresión – sonda detubo de aspiración

225

PAC

PAC INVERTER

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

18 Indicación de error: [Termistor de temperatura de la tubería de succión defectuoso]

¿Es correcto el conector del termistor

de la tubería desucción?

Corrección

SI

NO

¿Son correctaslas características del

termistor de la tubería desucción o existe

cable roto?

SI

NO

Termistor de la tubería de succióndefectuoso Sustituir

PCB de la unidad interior defectuosaSustituir (Está defectuoso el circuito de en-trada del termistor de la tubería de succión)

• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es de -50ºC o in-ferior durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va de los 10 minutos a los 10 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

19 Indicación de error: [El sensor de baja presión está defectuoso]

NO

SI

SI

¿Coincide la presión (medidareal) con el valor mostrado en el

mando a distancia?

¿Son correctas las conexionesdel conector del sensor de bajapresión (lado del sensor y lado

de la tarjeta)?

NO¿Es adecuada la cantidad derefrigerante?

¿Hay anomalías en el circuito derefrigeración?

Reemplazar la placainverter de la unidad

exterior¿Ha vuelto a la normalidad?

Sustituir el sensor de bajapresión

Corrección

NO

• Condiciones de presentación Si la tensión detectada por el sensor de tensión es igual o in-ferior a 0 V, o igual o superior a 3,94 V durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va desde los 2 minutos a los 2 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compre-sor, éste se parará. Tras un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar, pero si esto sucede 3 veces en 40 minutos.

Nota (1) Consúltese en la página 231 el método de presentación de datos de funcionamiento en el mando a distancia.

Termistor de la tubería de succión(Tho-S). Características de

temperatura de la resistencia

Res

iste

ncia

del

term

isto

r (k

Ω)

5kΩ a 25ºC

226

PAC

PAC INVERTER

100

50

0

10

5

00 5020 80 100 120

¿Es correcta laconexión del termistor

de transistores depotencia?

NO

SI

Reparar

¿Son correctas lascaracterísticas del

termistor de transistores depotencia, o hay algún

cable roto?

Termistor de de transistores depotencia defectuoso Cambiar

NO

SiTarjeta de circuito impreso de controlde la unidad exterior defectuosa

Cambiar(circuito de entrada del termistor de detransistores de potencia defectuoso)

Características Resistencia - Temperatura deltermistor de transistores de potencia

(Tho-D)

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

20 Indicación de error: [Termistor de temperatura bajo cúpula defectuoso](Sólo en el caso de tipo 802 y 1002)

¿Son correctaslas conexiones del

termistor de temperaturabajo cúpula?

Corrección

SI

NO

¿Son correctaslas características del

termistor de temperaturabajo cúpula?

SI

NO

La PCB de control de la unidad exteriorestá defectuosa Sustituir (El circuito deentrada del termistor de temperatura bajocúpula está defectuoso.)

El termistor de temperatura bajocúpula está defectuoso Sustituir

• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es de -50ºC o in-ferior durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va de los 10 minutos a los 10 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.

Termistor de la tubería de succión(Tho-S). Características de

temperatura de la resistencia

Res

iste

ncia

del

term

isto

r (k

Ω)

5kΩ a 25ºC

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Unidad exterior

LED rojoPermanece apagado

Se mantiene parpadeando

Parpadea 1 vez

21 Indicación de error: [Fallo del termistor de los transistores de potencia] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]

• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es – 10 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos entre 10 minutos y 10 minutos y 20 segundos después del encendido del compresor, se detiene el compresor. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.

227

PAC

PAC INVERTER

¿La válvula deservicio está

totalmente abierta?

¿Lasconexiones delos

conectores a los termistores delintercambiador de calor interior

y del aire de retornoson correctas?

¿Son correctas lascaracterísticas de los termistores

del intercambiador de calor interiory del aire de retorno?

¿La baja presión es normaldurante el funcionamiento?

Abrirlacompletamente.

NO

SI

NO

SI

SI

NO

SI

15

10

5

0 10 30 4020 50

Termistor del aire de retorno (Tho-A)Termistor del intercambiador de calor de la

unidad interior (Thi-R1, R2)Características Resistencia - Temperatura

Res

iste

ncia

del

ter

mis

tor

NO

Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad interior

defectuosa Cambiar (Circuitosde entrada de los termistores del

intercambiador de calor interior ydel aire de retorno defectuosos).

Normal

Cargar con refrigerante.

Termistores delintercambiador de calor

interior y del aire de retornodefectuosos Cambiar

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 1 vez

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

22 Indicación de error: [Volumen de refrigerante insuficiente]

• Condiciones de presentación Si la protección por insuficiente refrigerante se implementa 3 veces en el intervalo de 30 minutos.

NO (E59) NO

NO

NO

SI

Compruebe la fuente dealimentación.

Cambie elcompresor

Correcta

Compruebe el nivel de refrigerantey el circuito de refrigerante.

Invertermal

InverterCorrecto

Compruebe laresistencia de devanado

y la resistencia deaislamiento del

compresor

Compruebe elmódulo de

transistores depotencia (consulte la

página 162)

¿La presión decompensación es

adecuada durante elarranque?

¿La tensión dealimentación es

correcta?

(1)

SI

Realice la operación de prueba(arranque) otras 2 o 3 veces.

¿Mejora?

Cambie la tarjeta decircuito impreso de

control

Cambie elcompresor

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Unidad exterior

LED rojoPermanece apagado

Se mantiene parpadeando

Parpadea 1 vez, 2 veces, 3 veces

23 Indicación de error: [Anormalidades en el arranque del compresor] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]

• Condiciones de presentación (1) Si no arranca 2 veces en 7 intentos.(2) Después de 3 minutos, es posible reiniciar con el mando a distancia.

Nota (1) Si la operación de prueba se repite 2 o 3 veces, el refrigerante líquido dentro del compresor puede expelerse y el compresor recuperarse de la anormalidad en el arranque.

228

PAC

PAC INVERTER

NG NG

NO

NG

SI

Compruebe la fuente dealimentación.

Sustitucióndel compresor

Correcta

Compruebe el nivel del refrigerantey del circuito de refrigerante.

Inverter

InverterCorrecto

Comprobaciónde la resistencia deaislamiento y de la

resistencia de devanadodel compresor.

Comprobación delmódulo del transistor

de potencia(Referencia

a 193).

¿Es adecuada lapresión de equilibrio

durante elfuncionamiento?

¿Es correcta latensión de la

fuente dealimentación?

(1)

SI

Efectúa la operación de prueba(arrancar) otras 2 ó 3 veces.

¿Mejora?

Reemplazar la placa inverterde la unidad exterior

Sustitucióndel compresor

Desconectar el motor delventilador de la unidadexterior y hacerlo funcionar(arrancarlo).

Arranca elcompresor

Sustituir el motor del ventiladorde la unidad exterior.

Ir al siguiente diagramade flujo.

Si el compresor no semueve en absoluto, y nohay vibraciones o sonidosmínimos.

Arrancado

Noarranca.

(2)

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Parpadea 5 veces

Se mantiene parpadeando

Unidad exterior

LED rojo

LED verde

Permanece apagado

Se mantiene parpadeando

• Modelos 302 – 1002

• Condiciones de presentación (1) Si no arranca 10 veces en 20 intentos de arranque. (2) Es posible una restauración del mando a distancia

después de transcurridos 3 minutos.

Nota (1) Si la operación de prueba se repite 2 o 3 veces, el líquido refrigerante que hay dentro del compresor puede expulsarse del compresor y este puede recuperarse de sus anomalías en el arranque.

(2) En los modelos 802 y 1002, sustituir también el transistor de potencia

Nota (1) Comprobar si el sistema de alimentación es normal.

NO (E59) SI SI

NO NO

DiagnósticoE59

DiagnósticoE42

Compruebe el compresor

E60

¿El compresorhace algún ruido

anormal?

¿Se normaliza alreiniciar la fuentede alimentación?

¿Ocurre E42?Inicie de nuevo

el funcionamiento. ¿Arranca elcompresor?

SI

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control

Es posible que elfuncionamiento

defectuoso se hayadebido a ruido

transitorio. Si hay unafuente de ruido, tomelas medidas oportunaspara que desaparezca.

NO

Unidad interior

LED rojo

LED verde

Unidad exterior

LED rojoPermanece apagado

Se mantiene parpadeando

Parpadea 1 vez

24 Indicación de error: [Error de detección de la posición del cargador del compresor]

Nota (1) Compruebe si la fuente de alimentación está normal.

• Condiciones de presentación (1) Si se realiza la operación de detección de la posición del rotor, ésta no puede volver

a detectarse después de que (4 veces en 15 minutos) se visualice un estado anormal (2) Después de 3 minutos, es posible reiniciar con el mando a distancia

229

PAC

PAC INVERTER

* 1 Procedimiento de comprobación de cortocircuitos en los terminales del módulo de transistores de potencia

Funcionamiento delcompresor

Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control

Normal

NO

NO

NO

SI

SI

SI

¿El módulo de transistores de potencia está roto o

quemado?

¿Hay un cortocircuitoentre los terminales del módulode transistores de potencia? *1

¿El balance entre las fasesde corriente

del compresor es correcto? Hay una diferencia en corriente del 10 % omayor en fases diferentes (excepto durante laaceleración o deceleración)

*1 Procedimiento de comprobación de cortocircuitos en los terminales del módulo de transistores de potencia

Desconecte los cables del compresor y realice una comprobación de cortocircuito.

P-U, P-V, P-WN-U, N-V, N-W

Compruebe entre los terminales P-N.

Ponga en contacto las sondas de prueba con los siguientes puntos de cada terminal.

P: Terminal P del transistor de potencia

U: Extremo del cable rojo hacia el compresor

N: Terminal N del transistor de potencia

V: Extremo del cable blanco hacia el compresor

W: Extremo del cable negro hacia el compresor

Comprobar si hay cortocircuito en el transistor de potencia• Cuando no dispone de un comprobador de diagnóstico para juzgar si el inverter está

defectuoso, realice mediciones entre los terminales de los componentes del transistor de potencia y juzgue si éste está o no defectuoso.

• Desconecte el compresor y mida con el controlador incorporado.

Medidor Valores normales (Ω)

Terminal (+) Terminal (-)

PNPPPNNNUVWUVW

NPUVWUVWPPPNNN

302 ~ 602

0 ~(El valor numérico

aumenta).

802 ~ 1002

0 ~(El valor numérico

aumenta).

Varios M(El valor numérico

aumenta). Aprox. 500 k

Aprox. 500 kAprox. 650 k

Aprox. 500 k

Aprox. 650 k

Aprox. 4.4 MAprox. 4.4 M

Aprox. 4.8 M

Aprox. 650 k

Aprox. 4.9 M

Aprox. 500 k

Nota (1) En los modelos 802 y 1002 también cambiar el transistor de potencia.

230

PAC

PAC INVERTER

(4) Método de comprobación en el caso de indicación de fallo en el mando a distancia

(a) El motor de lamas no funciona

Inspeccionar en el lado de la unidad interior.

¿Funciona el motor delamas en el momento del

encendido?

NO

SI

¿Está roto el cable LM?

SI

Reparar el cable

¿Funcionanlas lamas con

el mando adistancia?

NO

Sustituir LM

Normal

Operar cuandoha transcurrido

más de 1 minuto

NO NO

SI SI

PCB de la unidad interiordefectuosa¿Está bloqueado el cable

LM?

PCB de la unidad interiordefectuosa Sustituir Nota (1) LM; motor de lamas

(b) La válvula de cuatro vías no conmuta durante el funcionamiento en calefacción

NO

SI20S defectuoso Sustituir

PCB de la unidad exteriordefectuosa Sustituir

la tensión entre el conectorCnS1 y 2?

¿Es220/240 VCA o380/450 VCA

231

PAC

PAC INVERTER

(5) Comprobación de los datos de funcionamiento anormales con el mando por cable

Cuando hay un estado anormal se registran los datos de funcionamiento, que pueden visualizarse en el mando a distancia

mediante sus botones.

(1) Pulse el botón CHECK.

La pantalla cambiará de “ FUNCTION” “ SET ” “OPERATION DATA ”

(2) Pulse una vez el botón . La pantalla cambiará a “ERROR DATA ”.

(3) Pulse el botón SET para acceder al modo de visualización de datos de funcionamiento anormales.

(4) Si en el pasado se produjeron anormalidades, se visualizarán mediante un código de error y el número de la unidad.

Ejemplo: “E8” (encendido)

“I/U No. 00 ” (parpadeando)

(5) Con los botones o ,seleccione el número de unidad interior para la que desea visualizar los datos de error.

Si sólo hay una unidad interior conectada, el número de unidad interior no cambia.

(6) Fije la selección con el botón SET. (El número de unidad interior visualizado cambiará de parpadear a encenderse de

forma continua).

Ejemplo: “E8”

“DATA LOADING” (Este mensaje parpadea mientras se leen los datos)

“E8”

“ERROR DATA ”

A continuación se visualizarán los datos empezando por el parámetro nº 1.

Los parámetros que se visualizan se indican en la tabla siguiente.

(7) Visualice los demás datos en orden a partir de los datos de funcionamiento visualizados Nº 1 con los botones o

* Según el modelo, los parámetros que no tienen datos no se visualizan.

(8) Para cambiar la unidad interior, pulse el botón AIR CON No. y vuelva a la pantalla de selección de la unidad interior.

(9) Pulse el botón ON/OFF para finalizar la comprobación de datos de funcionamiento anormales.

Si pulsa el botón RESET durante la configuración, la indicación vuelve a la pantalla de selección anterior.

01 Modo de funcionamiento (Ejemplo: )

02 SET TEMP. (Temperatura seleccionada) 27 ºC

03 RETURN AIR (Aire de retorno) 28 ºC

04 I/U HEAT EXCH1 (Intercambiador de calor 1) 6 ºC

05 I/U HEAT EXCH2 (Intercambiador de calor 2) 5 ºC

07 I/U FAN (Ventilador interior/exterior) Hi (Alt.)

11 TOTAL I/U RUN (Horas de funcionamiento de unidad interior/exterior) 10500 H

21 OTDOORS (Temperatura exterior) 35 ºC

22 O/U HEAT EXCH1 (Intercambiador de calor 1) 55 ºC

23 O/U HEAT EXCH2 (Intercambiador de calor 2) 55 ºC

24 COMP HERTZ (Frecuencia del compresor) 85,0 Hz

26 Lo PRESSURE (Baja presión) 0,40 MPa

27 DISCHARGE (Temperatura del aire de descarga) 98 ºC

28 DOME INFERIOR (Temperatura bajo la cúpula del compresor) 56 ºC

29 CT 26 A

31 O/U FAN (Ventilador) Hi (Alt.)

32 SILENT MODE ON (Modo silencioso activado)

34 63H1 ON/OFF (Activación/desactivación de 63H1)

35 DEFROST OFF (Desescarche desactivado)

36 TOTAL COMP RUN (Horas de funcionamiento del compresor) 8500 H

37 EEV1 480 PULS

Parámetro de datosNº

232

PAC

PAC INVERTER

Parte de recepción de la señal de mando a distancia

Conmutador de reserva

Monitor de comprobación(Indicación de código deerror E1 – E60)

Indicador luminoso de funcionamiento (Verde) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del acondicionador de aire. • Se mantiene parpadeando: Bajo la preparación para calefacción (en el momento del funcionamiento de calefacción). • Parpadea 3 veces: Bajo la recepción de una señal del mando a distancia

Indicador luminoso del temporizador/comprobación (Amarillo) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del temporizador • Encendido 0,5 segundos y apagado 0,5 segundos: Cuando se producen anormalidades. • Encendido 2 segundos, apagado 1 segundo: Señal de filtro

TIMER

RUNCHECK

6.4 Indicación de comprobación en los modelos de especificación inalámbrica (FDEN – FDKN)

(1) Tarjeta de indicación

(a) Serie FDEN

(b) Serie FDKN

Esta figura muestra las indicaciones en el modelo 301. La forma de la pantalla difiere ligeramente en los demás modelos, Pero las funciones son las mismas.

TIMER/CHECK

[ ~ ]

Indicador luminoso de funcionamiento (Verde)Se visualizan estos dos tipos:• Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del acondicionador de aire.• Se mantiene parpadeando: Bajo la preparación para calefacción

Parpadea 3 veces cuandose recibe una señal desde elmando a distancia

Indicador luminoso del temporizador/comprobación (Amarillo)Se visualizan estos tres tipos:• Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del temporizador• Encendido 2 segundos y apagado 1 segundo: Señal de filtro (limpie el filtro de aire cuando se muestre esta salida).• Encendido 0,5 segundos, apagado 0,5 segundos: Cuando se producen anormalidades en el acondicionador de aire.

TIMER/CHECK RUN

Códigode error

(c) FDT (kit inalámbrico)

Parte de recepción de la señal de mando a distancia

Conmutador de reserva

Monitor de comprobación (Indicación de código de error E1-E59)

Indicador luminoso de funcionamiento (Verde) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del acondicionador de aire. • Se mantiene parpadeando: Bajo la preparación para calefacción (en el momento del funcionamiento de calefacción). • Parpadea 3 veces: Bajo la recepción de una señal del mando a distancia

Indicador luminoso del temporizador/comprobación (Amarillo) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del temporizador • Encendido 0,5 segundos y apagado 0,5 segundos: Cuando se producen anormalidades. • Encendido 2 segundos, apagado 1 segundo: Señal de filtro

233

PAC

PAC INVERTER

7 KIT INALÁMBRICO (OPCIÓN SÓLO PARA EL MODELO FDT)La serie FDT es una serie exclusiva; todos sus modelos están cableados. No obstante, también se pueden utilizar estos modelos como unidades inalámbricas mediante el kit inalámbrico opcional.

Modelo

ModeloTodos los modelos de la serie FDT

(1) Modelo del kit inalámbrico

Blanco perla

Color de la pinturaModelo

RCN-T-W-E

(2) Accesorios

Nombre

Soporte delmando adistancia

1 2

1 2

1 1

Mando adistancia

inalámbrico

Manual deinstalación

Tirafondopara elsoporte

Cantidad CantidadNombre

ReceptorPila de

celda secaAAA

(3) Funciones y vista posterior del receptor

• Panel de ángulo • Detalles de las partes del receptor

TIMERCHECK RUN

TIMER

CHECK RUN

Receptor - Monitor decomprobación Parte de recepción de la señal del

mando a distanciaConmutadorde reserva

RUN – Indicador luminoso de funcionamiento (verde)• Luce de forma continua: acondicionador de aire en

funcionamiento• Se mantiene parpadeando: bajo preparación para la

calefacción (en el momento del funcionamiento de calefacción).

• Parpadea 3 veces: bajo recepción de una señal del mando adistancia

TIMER-CHECK – Indicador luminoso deTemporizador/Comprobación (Amarillo)• Luce de forma continua: Temporizador en funcionamiento.• Se enciende 0,5 segundos y permanece apagado otro 0,5

segundo: Cuando se producen anormalidades.• Se enciende 2 segundos y permanece apagado 1 segundo:

Señal de filtro.

Monitor de comprobación(Indicación del código deerror E1-E60)

234

PAC

PAC INVERTER

(4) Mando a distancia inalámbrico

MODE TEMP ON/OFF

AUTO COOL DRY FAN HEAT FILTER

ϒCAMPMON AM

PMOFF

FAN HI LO

Pantalla de cristallíquido (LCD)

Parte defuncionamiento(tras la tapa)

60

Dimensiones en mm

20.5

161.

5

(5) Montaje del kit inalámbrico

Tuberías derefrigerante

3

Tuberíade drenaje

Tapón dedrenaje

4

(a) Instalación del receptor

1 Monte el panel de protección que se suministra como accesorio en la unidad interior siguiendo las instrucciones del manual de instalación del panel (consulte la página 137).

2 Retire la rejilla de entrada de aire (consulte la página 139).3 Retire el panel de ángulo situado en el lado de la tubería de refrigerante (consulte la página 139).4 Quite los tres tornillos y desmonte la tapa (se indica como una zona sombreada) del cuadro de control de la unidad

interior.

1) Preparación antes de la instalación

2) Instalación local

1 Retire la tapa desatornillando los dos tornillos de la parte posterior del receptor.

Cara posterior del kit inalámbrico

TornillosTapa1

235

PAC

PAC INVERTER

2 Ajuste los conmutadores situados en la parte posterior de la tarjeta de circuito impreso.

Los conmutadores (SW1-4) situados en la tarjeta del

receptor se utilizan para ajustar las funciones que se

indican en la tabla siguiente.Todos los conmutadores

se envían de fábrica en la posición ON (activado).

ON

OFF1 2 3 4

PJA505A113

2

Ajuste predeterminado

Cara posteriorde la tapa

ϒ

1 2/N 3 X Y Z

Bloque de terminales situadoen el cuadro de control de la

unidad interior

Negro

Blanco

Rojo

2

1

6

5

3

4

SW1

SW2

SW3

SW4

Prevención de movimientos imprevistoscausados por interferencia.

Ajuste maestro/esclavo del receptor

Zumbador activado / desactivado

Conmutación de la bomba decalor/sólo refrigeración

ON:OFF:

NormalRemoto

MaestroEsclavo

ActivadoDesactivado

Bomba de calorSólo refrigeración

ON:OFF:

ON:OFF:

ON:OFF:

3 Cuando seleccione el conmutador SW1 en la posición OFF, cambie el ajuste correspondiente del

mando a distancia como se indica a continuación:

Cambio del ajuste del mando a distancia inalámbrico

Cambie el parámetro de prevención de interferencias a “Enabled” (Activado) pulsando el

botón ACL o insertando las pilas, mientras pulsa el botón AIR FLOW (Caudal de aire).

* Al quitarse las pilas, el ajuste se restablecerá en la configuración predeterminada.

Cuando las retire, vuelva a realizar el procedimiento anterior(

(

3) Montaje del kit inalámbrico

1 Al aflojar el perno sustentador del panel, se crea un hueco entre el panel y la unidad interior.

2 Dirija el cableado del kit inalámbrico a través de la abertura.

3 Coloque el cableado junto a los otros cables que haya en la unidad interior.

4 Conecte el cableado en el bloque de terminales situado en el cuadro de control, de este modo: X - Rojo, Y - Blanco, Z, Negro.

5 Monte el kit inalámbrico en el panel de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación del panel.

(consulte la página 137)

6 Ate el cable que sobre con los demás cables.

Nota (1) Cuando monte el panel, asegúrese de que los cables no queden enganchados entre el receptor y el panel.

236

PAC

PAC INVERTER

(6) Control de un número plural de unidades interiores con un mando a distancia

(a) Se pueden conectar hasta 16 unidades interiores.

1 Conecte los terminales X, Y y Z de la unidad interior

con los cables de conexión de 3 hilos (cables de señal

del mando a distancia). Para el cable de conexión, con-

sulte “Limitaciones de longitud y espesor de un

cable de conexión”.

2 El cableado del receptor sólo debe conectarse en la unidad interior que se va a controlar directamente con el mando a distancia.

3 Ajuste la dirección de comunicación del mando a distancia entre (0) y (F) evitando que se solape con el conmutador giratorio

SW2 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior.

Mando adistancia

Bloque determinales

El cableado de un receptor sólo debe realizarseen la unidad interior que se va a controlar con elmando a distancia

Receptor

Dirección dela unidadinterior (1)

X Y Z

Dirección de launidad interior (2)

Dirección de launidad interior (16)

(b) Distancia de operación del mando a distancia inalámbrico.

1 Rango de recepción de señal estándar

(Condición) Iluminancia en la zona del receptor: 300 lux.

(Cuando no hay una luminaria situada en el intervalo de 1 m de PAC

en una oficina normal).0 1m 2m 3m 4m

30ϒ

1.4

m

2.4

m

1m

Superficie del techo

Rango de recepcción

1m

3m

4m

2m

1m 2m 3m 4m

Iluminancia en la zonadel receptor: 300 lux.

Iluminancia en la zonadel receptor: 600 lux.

2 Relación entre la iluminancia en el receptor y el rango de recepción

visto desde arriba.

(Condición) Relación entre la iluminancia en el receptor y el rango

de recepción cuando se opera el mando a distancia

a 1 m del suelo bajo el techo que está situado a una

altura de 2,4 m Cuando se dobla la iluminancia, el

rango de recepción cae en dos tercios.

3 Puntos de atención en la conexión de un número plural de unidades interiores.

(Condición) Iluminancia en la zona del receptor: 300 lux.

(Cuando no hay una luminaria situada en el intervalo de 1 m de PAC en una oficina normal).

(Cuando hay más de una unidad interior instalada cerca una de otra)

La distancia entre las unidades que puede evitar que realicen el mismo movimiento es de 5 m.

(7) Lista de indicaciones de comprobación

Indicación

Recepción

Mantenimiento en caliente

Funcionamiento

Parada

Modo Central

Comprobación

Señal de filtro

Temporizador

Parpadea 3 veces (encendido: 0,25 segundos; apagado: 0,25 segundos)

Se mantiene parpadeando (encendido: 0,5 segundos; apagado: 0,5 segundos)

Se enciende de forma continua

Permanece apagado

Parpadea 3 veces (encendido: 0,25 segundos; apagado: 0,25 segundos)

Se mantiene parpadeando (encendido: 0,5 segundos; apagado: 0,5 segundos)

Se mantiene parpadeando (encendido: 2 segundos; apagado: 1 segundo)

Se enciende de forma continua

LED

RUN TIMER/CHECK

Verde

Verde

Verde

Verde

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Amarillo

237

PAC

PAC INVERTER

NOTAS

238

PAC

PAC INVERTER

NOTAS