Upload
dangtuyen
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de InstruçõesIM/VCM2–P Número 6
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster
ABBEN ISO 9001:2000
Cert. N.º Q 05907
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Itália —Cert. N.º 9/90A
Stonehouse,Reino Unido
����
A Empresa
Somos um dos líderes incontestados no desenho e fabrico de instrumentação de controlode processos industriais, medição de caudais, análise de substâncias gasosas e líquidas eaplicações ambientais.
Como parte da ABB, líder mundial em tecnologia de automação de processos, oferecemosaos nossos clientes conhecimentos especializados, serviços e assistência mundial.
Estamos empenhados no trabalho de equipa, fabrico de alta qualidade, tecnologiaavançada e um serviço e assistência ímpares.
A qualidade, a precisão e o desempenho dos produtos da Empresa resultam de mais de100 anos de experiência, combinados com um programa contínuo de design edesenvolvimento inovadores no sentido de incorporar a tecnologia mais recente.
O Laboratório de Calibragem UKAS, n.º 0255, é apenas uma das dez unidades decalibragem de fluxo operadas pela Empresa e demonstra a nossa dedicação para com aqualidade e precisão.
As informações contidas neste manual destinam-se apenas a contribuir para a operação eficiente do nossoequipamento. A utilização deste manual para qualquer outro fim é especificamente proibida e os seus conteúdosnão se destinam a ser reproduzidos, total ou parcialmente, sem a aprovação prévia do Departamento dePublicações Técnicas.
Saúde e Segurança
Para garantir que os nossos produtos são seguros e não representam riscos para a saúde, deve frisar-se os seguintes pontos:
1. As secções relevantes destas instruções devem ser lidas cuidadosamente antes da utilização.2. As recomendações constantes das etiquetas de aviso nos recipientes e embalagens devem ser
observadas.3. A instalação, funcionamento, manutenção e reparação devem ser levados a cabo apenas por pessoal
devidamente qualificado e de acordo com as informações dadas.4. Devem ser implementadas as habituais precauções de segurança, de modo a evitar a possibilidade de
acidentes durante o funcionamento em condições de alta pressão e/ou temperatura.5. As substâncias químicas devem ser guardadas longe de fontes de calor, protegidas de temperaturas
extremas; os pós devem ser mantidos secos. Devem observar-se os procedimentos habituais de manuseamento em segurança.
6. Ao eliminar substâncias químicas, certifique-se de que não se misturam.
Conselhos de segurança relativamente à utilização do equipamento descrito neste manual ou quaisquer listas de perigos (conforme aplicável) podem ser obtidos através do endereço da Empresa, que se encontra na contra-capa deste manual, juntamente com informações acerca de reparações e peças sobressalentes.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster Índice
IM/VCM2–P Número 6 1
Índice
1 Introdução ......................................................................................................... 31.1 Opções do CalMaster2 .............................................................................................. 4
2 Preparação ........................................................................................................ 52.1 Desembalagem .......................................................................................................... 5
2.1.1 Cabos do CheckMaster .............................................................................. 6
3 Instalação .......................................................................................................... 73.1 Instalação do software ............................................................................................... 7
3.1.1 Registar o software CalMaster2 IRIS ........................................................... 73.1.2 Desbloquear o CalMaster2 .......................................................................... 8
3.2 Ligação ao MagMaster .............................................................................................. 93.2.1 Instalar um quadro adaptador no MagMaster ............................................ 103.2.2 Ligar um MagMaster a um CalMaster2 ...................................................... 11
3.3 Ligação ao AquaMaster ........................................................................................... 123.3.1 AquaMaster com cabos de sensor ............................................................ 123.3.2 Retirar a tampa do AquaMaster ................................................................. 123.3.3 Instalar uma tomada de sensor no AquaMaster ......................................... 133.3.4 Instalar uma tomada de saída de impulsos no AquaMaster ....................... 143.3.5 Instalar uma tomada de saída de
impulsos com comunicação em série no AquaMaster ............................... 153.3.6 Instalar uma caixa adaptadora no cabo do sensor .................................... 163.3.7 Protecção ambiental da caixa adaptadora ................................................. 163.3.8 Ligar um AquaMaster com conectores MIL a um CalMaster2 .................... 173.3.9 Ligar um AquaMaster com uma
caixa adaptadora de sensor a um CalMaster2 ........................................... 183.4 Ligação do AquaMaster Explorer ............................................................................. 19
3.4.1 Ligar um AquaMaster Explorer ao CalMaster2 ........................................... 19
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster Índice
2 IM/VCM2–P Número 6
4 Testar ...............................................................................................................204.1 Testar um sistema de medição de caudal ................................................................ 204.2 Ligar o CalMaster2 a um computador ...................................................................... 224.3 Transferir verificações ............................................................................................... 23
5 Software CalMaster2 IRIS ...............................................................................245.1 Introdução ................................................................................................................ 245.2 Interface do CalMaster2 IRIS .................................................................................... 245.3 Menus do CalMaster2 IRIS ....................................................................................... 265.4 Assistente do CalMaster2 ......................................................................................... 27
5.4.1 Processar registos ..................................................................................... 285.4.2 Rever registos ............................................................................................ 29
5.5 Assistente do transmissor ........................................................................................ 325.5.1 Nova configuração / editar configuração .................................................... 33
5.6 Ficheiros de identificação de fábrica ......................................................................... 345.7 Imprimir um relatório de conformidade ou um certificado de verificação ................... 355.8 Análise de tendências .............................................................................................. 36
5.8.1 Separador “Scale” (Escala) ........................................................................ 375.8.2 Separador “Names” (Nomes) ..................................................................... 375.8.3 Separador “Statistics” (Estatísticas) ............................................................ 385.8.4 Separado “Data Filter ” (Filtro de dados) .................................................... 38
5.9 Base de dados do CalMaster2 ................................................................................. 39
6 Recarregar o CalMaster2 ................................................................................40
7 Registo .............................................................................................................417.1 Registo de caudalímetros ......................................................................................... 437.2 Transferir ficheiros de identificação ........................................................................... 44
Anexo A Utilitário de relógio do CalMaster2/CheckMaster ................................46
Notas ....................................................................................................................47
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 1 Introdução
IM/VCM2–P Número 6 3
1 IntroduçãoO CalMaster IRIS e o CheckMaster são ferramentas autónomas de verificação e validaçãointegradas no conjunto de verificação CalMaster2.
O CalMaster2 testa a integridade dos sistemas de medição de caudal através da alteração deparâmetros de medição de caudal, medindo os valores recebidos a partir do sistema de mediçãode caudal. É apresentado um relatório que verifica o desempenho do sistema.
A verificação do CalMaster2 abrange um grande número de rotinas de teste separadas, incluindo:
Testes de integridade e isolamento a todo o sistema de medição de caudal, incluindocabos.
Testes ao ganho de transmissão, linearidade e ponto zero.
Teste às propriedades magnéticas do sensor.
Teste à saída digital.
Teste à saída analógica.
A caixa de teste do CalMaster IRIS / CheckMaster (consultar secção 1.1, página 4) apresenta osresultados de cada teste durante a sequência de testes. No final de cada teste, é guardado umregisto a nível local no interior da caixa de teste. Pode ser guardado um máximo de 100 resultadosde teste.
Os resultados guardados podem ser carregados e processados ligando a caixa de teste doCheckMaster / CalMaster2 a um computador que possua o software CalMaster IRIS instalado.
O software CalMaster2 IRIS de base Windows™ (incluído no pacote CalMaster2) permite a gestãoelectrónica e impressão dos resultados de teste.
A caixa de teste CheckMaster / CalMaster2 pode ser usada com:
MagMaster
HiFlo
LoFlo
Água / Águas residuais
Área de processos perigosos
AquaMaster
AquaMaster equipado com conectores MIL SPEC (é possível actualizar as unidades com ligação por cabo — ref.ª WABC2024M)
AquaMaster Explorer
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 1 Introdução
4 IM/VCM2–P Número 6
1.1 Opções do CalMaster2O CalMaster2 disponibiliza duas opções:
CalMaster IRIS
Permite a impressão de relatórios de assistência e certificação com uma margem até 1% dacalibragem de fábrica (caudalímetros identificados) ou 2% (caudalímetros não identificados).Fornece também prognósticos que alertam antecipadamente para possíveis falhas nosistema, permitindo que os engenheiros de manutenção e corrijam os problemasatempadamente.
O CalMaster2 inclui:
– a ferramenta de controlo CalMaster IRIS
– o software IRIS melhorado
CheckMaster
Permite a validação dos caudalímetros e a impressão de um relatório de assistência.
O CheckMaster inclui:
– a ferramenta de controlo CheckMaster
– o software IRIS
As funções disponíveis em cada opção são:
CheckMaster CalMaster IRIS Página
Instalar ficheiros de fábrica 34
Assistente do transmissor 32
Assistente do CalMaster2 27
Relatório de verificação da calibragem do caudalímetro
35
Relatório de conformidade do caudalímetro
35
Análise de tendências 36
Tabela 1.1 Opções do CalMaster2
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 2 Preparação
IM/VCM2–P Número 6 5
2 Preparação
2.1 DesembalagemRetire o CalMaster2 da embalagem e inspeccione-o visualmente.
A embalagem do CalMaster2 inclui ainda:
o CD-ROM do software CalMaster2 IRIS.
este Manual de Instruções.
um adaptador de corrente universal e um adaptador automóvel.
5 kits adaptadores MagMaster (ref.ª WADX0089) — consultar Fig. 2.1.
Cabos de ligação — consultar secção 2.1.1, página 6.
Nota. Recarregar o CalMaster2 antes de o utilizar pela primeira vez — consultar secção 6, página 40.
Fig. 2.1 Kit adaptador do MagMaster
Quadro adaptador do MagMaster VKE
Ficha do cabo do sensor
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 2 Preparação
6 IM/VCM2–P Número 6
2.1.1 Cabos do CheckMasterCabos de comunicação do AquaMaster (Mangas numéricas vermelhas e amarelas)
*para unidades com tomada de saída de impulsos e comunicação em série — não fornecida com oCalMaster 2.
Cabos do MagMaster (Mangas numéricas amarelas)
Cabos conectores MIL do AquaMaster (Mangas numéricas verdes)
Cabos do AquaMaster (Mangas numéricas vermelhas)
Cabo de comunicação 1WEBC0221
Cabo de comunicação em série RS232WEBC2000
Cabo de comunicação 3*WEBC0221/T
Cabo do transmissor do MagMaster 2WEBC0212
Cabo do sensor do MagMaster 3WEBC0213
Cabo do transmissor do MagMaster 2WEBC0211
Cabo do sensor MIL do AquaMasterWEBC0233
Cabo de saída do sensor do AquaMaster com 19 viasWEBC0235
Cabo de saída do sensor do AquaMaster com 7 viasWEBC0234
Cabo de saída do sensor do AquaMaster com 7 viasWEBC0232
Cabo do transmissor do AquaMaster 2WEBC0222
Cabo do transmissor do AquaMaster 3WEBC0223
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 7
3 Instalação
3.1 Instalação do software
Introduza o CD no computador; o programa de instalação é executado automaticamente. Caso talnão aconteça, aceda ao menu “Iniciar” no Windows, seleccione “Executar…”, digite “D:\Setup.exe”(D corresponde à letra da unidade de CD–ROM) e prima Enter.
Siga as instruções de instalação no ecrã.
3.1.1 Registar o software CalMaster2 IRISÉ apresentado um ecrã de registo na primeira utilização do software CalMaster2 IRIS:
Para registar o software CalMaster2 IRIS:
1. Introduza o nome de utilizador (“User name”), o nome da empresa (“Company name”) e onúmero de identificação do cliente (“Customer identification number”).
2. Seleccione se pretende criar um ficheiro PDF do registo ou enviar os dados por correioelectrónico:
– Para criar um ficheiro PDF, seleccione a caixa de verificação “Create a pdf file forprinting or faxing” (Criar um ficheiro pdf para impressão ou envio por fax).
– Para enviar os dados via correio electrónico, não seleccione a opção mencionada.
Nota. A instalação do CalMaster2 requer o acesso ao computador com direitos de Administrador.
Nota. O número de identificação do cliente (“Customer identification number”) encontra-seimpresso na etiqueta do CD.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
8 IM/VCM2–P Número 6
3. Clique em “Next” (Seguinte). É enviada automaticamente uma mensagem de correioelectrónico para o endereço [email protected] ou, em alternativa, é criado um ficheiroPDF:
– Se foi enviada uma mensagem electrónica, receberá uma resposta dentro de24 horas. É apresentada uma mensagem que confirma o envio da mensagem.
– Se foi criado um ficheiro PDF, imprima-o e envie-o por correio para a morada:
ABB LimitedCalMaster HelplineOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAReino Unido
ou envie-o por fax para o número: +44 (0)1453 829671
4. Clique em “Close” (Fechar) para sair do CalMaster2.
3.1.2 Desbloquear o CalMaster2Depois de receber a o registo da ABB por via electrónica ou postal:
1. Copie o número de registo fornecido e execute o software CalMaster2 IRIS. É apresentadaa caixa de diálogo de registo:
2. Cole o número de registo na caixa de texto e clique em “Next” (“Seguinte”). A licençacorrespondente desbloqueia o software CalMaster2 IRIS.
Nota. Pode voltar a registar o CalMaster a qualquer momento, clicando em“Re-Register” (Voltar a registar). Será criada uma nova mensagem de correio electrónicoa enviar à ABB.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 9
3.2 Ligação ao MagMasterPara permitir que o CalMaster 2 teste o sistema MagMaster, pode ser necessário instalar umpequeno quadro adaptador (consultar secção 3.2.1, página 10) no MagMaster.
Depois de instalar o adaptador no transmissor do MagMaster, pode ligar facilmente o CalMaster2ao transmissor e executar o teste em qualquer altura.
Estão disponíveis kits adaptadores adicionais (ref.ª WADX0089).
Para permitir que o CalMaster 2 teste o sistema MagMaster com ligação por cabo, pode sernecessário instalar um pequeno quadro adaptador (consultar secção 3.2.1, página 10) noMagMaster.
Para remover as tampas do MagMaster:
1. Deslize a tampa para baixo A.
2. Puxe-a ligeiramente e retire-a B.
3. Desaperte os parafusos C.
4. Retire a tampa protectora D.
Nota. Não é necessário instalar um quadro adaptador no MagMaster de série VKH (maisrecente), uma vez que já o inclui.
Fig. 3.1 Remover as tampas do MagMaster
A
B
C
D
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
10 IM/VCM2–P Número 6
3.2.1 Instalar um quadro adaptador no MagMaster
Para instalar um adaptador:
1. Desligue a alimentação do MagMaster e retire as tampas — consultar Fig. 3.1.
2. Retire a cablagem dos terminais. Desaperte os parafusos dos terminais (com um mínimo de6 voltas).
3. Afaste cuidadosamente a cablagem do sensor e instale o quadro adaptador de modo a queos pinos alargados correspondam aos terminais — consultar Fig. 3.2. Aperte os parafusosdos terminais.
4. Coloque e aperte o parafuso de fixação no canto do quadro adaptador.
5. Ligue os cabos do sensor à ficha do adaptador — consultar Fig. 3.3. Não ligue a ficha àtomada do quadro adaptador.
Nota. Não é necessário instalar um quadro adaptador no MagMaster de série VKH (maisrecente), uma vez que já o inclui.
Fig. 3.2 Instalar o quadro adaptador
Fig. 3.3 Instalar a ficha do cabo do sensor
���������������
����
�����
���������������
����
�����
������������ ��
���
��
���
��������������
���
���
���
��������������
�����
�������
�������������
�����
���
����
���������������
�������
������
Quadro adaptador
�����
Pino 8Pino 7Pino 6Pino 5Pino 4Pino 3Pino 2Pino 1
CinzentoRosaAzulBrancoPúrpuraNuAmareloVermelho
DS 2SIG 2SIG 1DS 1SIG GRNDreno (opcional)CD 2CD 1
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 11
3.2.2 Ligar um MagMaster a um CalMaster2
Para testar um MagMaster, consultar secção 4, página 20.
Fig. 3.4 Instalar os cabos de comunicação
Fig. 3.5 Instalar os cabos do transmissor
Fig. 3.6 Instalar os cabos do sensor
���������������
����
�����
���������������
����
�����
������������ ��
���
��
���
��������������
���
���
���
��������������
�����
�������
�������������
�����
���
����
���������������
�������
������
� � � � �
���� !����
� �� !"����
� �� !"����
���� !����
� �� !"������� !���
Ligar o cabo de comunicação aos terminais apropriados:
FOUTA= Vermelho FOUTB= AzulPLS0V= PretoIC+= AmareloIC-= Verde
� � � � �
���������������
����
�����
���������������
����
�����
������������ ��
���
��
���
��������������
���
���
���
��������������
�����
�������
�������������
�����
���
����
���������������
�������
������
���� !���
� � � � �
���������������
����
�����
���������������
����
�����
������������ ��
���
��
���
����������������� �
����� �
������������������
�������
������������������
�������
���������������
�������
������
���� !���
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
12 IM/VCM2–P Número 6
3.3 Ligação ao AquaMaster3.3.1 AquaMaster com cabos de sensorPara que o CalMaster2 possa testar um sistema AquaMaster com cabos, poderá ser necessárioinstalar uma tomada no AquaMaster (consultar secção 3.3.3, página 13) e uma pequena caixaadaptadora à extremidade do cabo do sensor (consultar secção 3.3.6, página 16).
3.3.2 Retirar a tampa do AquaMaster
Para remover a tampa do AquaMaster:
1. Desaperte os parafusos A.
2. Levante a tampa B.
3. Prima as patilhas de fixação e retire a bandeja da bateria C.
Nota. Os dispositivos AquaMaster com cabo que foram encapsulados deverão sercuidadosamente desencapsulados. Encapsular novamente o AquaMaster depois de instaladasas novas tomadas.
Fig. 3.7 Retirar a tampa do AquaMaster
A
BC
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 13
3.3.3 Instalar uma tomada de sensor no AquaMaster
Para instalar uma tomada de sensor no AquaMaster:
1. Desligue a alimentação do AquaMaster e retire as tampas — consultar secção 3.3.2,página 12.
2. Desligue e retire o cabo do sensor A.
3. Retire e elimine o bucim B.
4. Introduza o cabo da tomada no AquaMaster e instale a tomada (MGFA0609-S) C.
5. Ligue o cabo do sensor D.
6. Volte a colocar as tampas — consultar Fig. 3.7, página 12.
Fig. 3.8 Instalar uma tomada de sensor no AquaMaster
� #B
A
CD
Pino 1Pino 2Pino 3Pino 4Pino 5Pino 6Pino 7
CastanhoVermelhoLaranjaAmareloVerdeAzulVioleta
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
14 IM/VCM2–P Número 6
3.3.4 Instalar uma tomada de saída de impulsos no AquaMaster
Para instalar uma tomada de saída de impulsos no AquaMaster:
1. Desligue a alimentação do AquaMaster e retire as tampas — consultar secção 3.3.2,página 12.
2. Desligue e retire o cabo de saída de impulsos A.
3. Retire e elimine o bucim B.
4. Introduza o cabo da tomada no AquaMaster e instale a tomada (MGFA0609-S) C.
5. Ligue o cabo do sensor D.
6. Volte a colocar as tampas — consultar Fig. 3.7, página 12.
Fig. 3.9 Instalar uma tomada de saída de impulsos no AquaMaster
O/P3O/P2O/P1O/P COM+V0VDATA
CastanhoVermelhoLaranjaAmareloVioletaVerdeAzul
B
C
AD
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 15
3.3.5 Instalar uma tomada de saída de impulsos com comunicação em série no AquaMaster
Para instalar uma tomada de saída de impulsos com comunicação em série no AquaMaster:
1. Desligue a alimentação do AquaMaster e retire as tampas — consultar secção 3.3.2,página 12.
2. Desligue e retire o cabo de saída de impulsos A.
3. Retire e elimine o bucim B.
4. Introduza o cabo da tomada no AquaMaster e instale a tomada (MGFA0609-O) C.
5. Ligue o cabo do sensor D.
6. Volte a colocar as tampas — consultar Fig. 3.7, página 12.
Fig. 3.10 Instalar uma tomada de saída de impulsos com comunicação em série no AquaMaster
O/P COMO/P1O/P2GNDRICTSRTSTXDRXD
Cinzento/AzulLaranjaAzulVerdeAmareloAmarelo/VermelhoVermelho/PretoCastanhoVioleta/Vermelho
B
CD
A
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
16 IM/VCM2–P Número 6
3.3.6 Instalar uma caixa adaptadora no cabo do sensor
Para instalar uma caixa adaptadora no cabo do sensor:
1. Retire a tampa da caixa adaptadora.
2. Introduza o cabo do sensor na caixa adaptadora A.
3. Ligue o cabo do sensor B.
4. Se necessário, proporcione protecção ambiental — consultar secção 3.3.7, página 16.
5. Aperte o bucim e volte a colocar as tampas.
3.3.7 Protecção ambiental da caixa adaptadora
Fig. 3.11 Instalar uma caixa adaptadora no cabo do sensor
Fig. 3.12 Encapsular a caixa adaptadora
Aviso.
Os materiais de encapsulagem são tóxicos — respeitar as devidas precauções de segurança.
Ler as instruções do fabricante com cuidado antes de preparar o material de encapsulagem.
Verificar todas as ligações antes de proceder à encapsulagem — consultar secção 3.3.6, página 16.
Não encher demasiado, nem permitir o contacto do material de encapsulagem com os anéis ou as ranhuras.
�������� ABB Belden 8777
Pino 1Pino 2Pino 3Pino 4Pino 5Pino 6Pino 7
CastanhoVermelhoLaranjaAmareloVerdeAzulVioleta
PretoVerdePretoVermelhoTerra revestidoPretoBranco
B
A
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 17
3.3.8 Ligar um AquaMaster com conectores MIL a um CalMaster2
Para testar um AquaMaster, consultar secção 4, página 20.
Fig. 3.13 Instalar os cabos de comunicação
Fig. 3.14 Instalar os cabos do transmissor
Fig. 3.15 Instalar os cabos do sensor
� � � � �
����$ �#�%��&�'����$ ��(�%��&
� �� !"������� !���
� �� !"����
� �� !"������� !���
� �$ ���
� � � � �
� �� !"���
� �$ ��
� � � � �
� �� !"���
� �$ ��
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
18 IM/VCM2–P Número 6
3.3.9 Ligar um AquaMaster com uma caixa adaptadora de sensor a um CalMaster2
Para testar um AquaMaster, consultar secção 4, página 20.
Fig. 3.16 Instalar os cabos de comunicação
Fig. 3.17 Instalar os cabos do transmissor
Fig. 3.18 Instalar os cabos do sensor
� � � � �
����$ �#�%��&�'����$ ��(�%��&
� �� !"������� !���
� �� !"����
� �� !"������� !���
� �$ ���
� � � � �
� �� !"���
� �$ ��
� � � � �
� �� !"���
� �$ ��
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 3 Instalação
IM/VCM2–P Número 6 19
3.4 Ligação do AquaMaster Explorer3.4.1 Ligar um AquaMaster Explorer ao CalMaster2
Para testar um AquaMaster Explorer, consultar secção 4, página 20.
Fig. 3.19 Instalar os cabos de comunicação
Fig. 3.20 Instalar os cabos do transmissor
Fig. 3.21 Instalar os cabos do sensor
� � � � �
�)'���&* �
� �� !"���
� � � � �
� �� !"���
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 4 Testar
20 IM/VCM2–P Número 6
4 Testar
4.1 Testar um sistema de medição de caudalO CalMaster2 suporta os resultados de teste de um máximo de 100 caudalímetros.
É possível ajustar o contraste do ecrã LCD premindo os botões e .
Para realizar um teste:
1. Ligue o CalMaster2 ao sistema de medição de caudal — consultar secções 3.2 a 3.4.
2. Desligue o cabo de comunicação.
3. Prima o botão “On”. É apresentado o ecrã de inicialização, seguido de um ecrã de ligação:
4. O CalMaster2 tenta efectuar a ligação ao sistema de medição de caudal. Seleccione “Ok”.
5. Volte a ligar o cabo de comunicação 1.
6. Depois de estabelecida uma ligação, é-lhe pedido que confirme se a conduta está cheia.
7. Seleccione Yes (Sim) ou No (Não). É apresentada uma mensagem para teste das saídasanalógicas.
Nota.
O CalMaster não inicia um teste se a bateria não possuir carga suficiente para o concluir.Recarregar o CalMaster2 — consultar secção 6, página 40.
Se a temperatura ambiente ultrapassar a temperatura de funcionamento de 50 °C, ostestes não são concluídos com sucesso.
Antes de usar o CalMaster2, garantir que o sistema de medição de caudal foi isolado dequalquer sistema integrado — por exemplo, ciclos de corrente e telemetria.
Nota. “Exp” corresponde ao número de dias restantes antes da perda de validade dalicença.
Nota. Para a verificação de um AquaMaster, a conduta deverá estar sempre cheia.
��������������������
�� ��������������� ��������
������������� � ����
!�� "�
�����������#������� �$������ ���
!�� "�
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 4 Testar
IM/VCM2–P Número 6 21
8. Seleccione “Yes” (Sim) ou “No” (Não). É apresentada uma mensagem para teste das saídasde impulsos.
9. Seleccione “Yes” (Sim) ou “No” (Não). É apresentado um conjunto de ecrãs deauto-calibragem. Estes visam assegurar que a calibragem, a bateria e a integridade dos dadosde referência do CalMaster são aceitáveis. É apresentado um ecrã de conclusão da ligação:
10. Seleccione “Ok”. O CalMaster2 inicia a sequência de auto-teste:
Para cada teste existem três resultados possíveis:
– Test Passed (Aprovado):Não é necessário tomar nenhuma acção.
– Test Failed (Reprovado):
– Test Marginal (Marginal):
Nota. Ao testar pela primeira vez um caudalímetro que um ficheiro de identificaçãoassociado, o CalMaster2 terá de encontrar um teste válido que possa usar comoreferência. É apresentado um ecrã indicando que o CalMaster2 se encontra a procurarum teste de referência.
Nota. Este ecrã é apresentado por 10 segundos antes de prosseguirautomaticamente para o próximo teste.
1. Seleccionar “Retry” (Repetir).2. Se o teste reprovar novamente, premir “Retry” (Repetir) para proceder a
novo teste ou “Ok” para prosseguir para o próximo teste.
Nota. Este ecrã é apresentado por 10 segundos antes de prosseguirautomaticamente para o próximo teste.
1. Seleccionar “Retry” (Repetir).2. Se o teste reprovar novamente, premir “Retry” (Repetir) para proceder a
novo teste ou “Ok” para prosseguir para o próximo teste.
�����������#���� � ������ ���
!�� "�
������������������������ ���
��
%���&���� �����'����� �'����
(�� �)����*+�� ,���-
%���&���������� ��
���$��� �).���/+�� ,���-
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 4 Testar
22 IM/VCM2–P Número 6
11. É apresentado um ecrã de estado depois de cada teste:
Este ecrã apresenta uma contagem do número de testes aprovados, marginais oureprovados. Pode ainda utilizá-lo como indicador de progresso uma vez que existem 24 e25 testes (dependendo do número seleccionado).
12. Depois de concluídos todos os testes, é apresentado o ecrã de inicialização. Desligue osistema de medição de caudal, ligue um novo sistema (inicie o processo a partir do passo 3)e prima “Ok”; ou aguarde dois minutos para que o CalMaster2 encerre totalmente.
4.2 Ligar o CalMaster2 a um computador
Ligue o CalMaster2 ao computador com o cabo RS232 fornecido — consultar Fig. 4.1.Recomenda-se que o CalMaster2 esteja ligado à fonte de alimentação durante a transferência —consultar secção 6, página 40.
Para ligar o CalMaster2 a um computador:
1. Deslize a tampa A para aceder à porta série.
2. Ligue o cabo RS232 ao CalMaster2 B.
3. Ligue o cabo RS232 ao computador C.
Atenção.
Se a carga da bateria for insuficiente para concluir uma transferência, é possível que oCalMaster2 encerre automaticamente antes de concluir a transferência. Se tal acontecer,o teste encontra-se corrompido ou perdido. Recarregar o CalMaster2 — consultarsecção 6, página 40 e reiniciar o CalMaster2 — consultar secção 5.4.1, página 28.
O CalMaster2 desliga-se automaticamente após dois minutos, excepto durante atransferência de verificações. Para voltar a ligá-lo, desligar o adaptador da corrente,premir o botão “On” e ligar novamente o adaptador à corrente.
Fig. 4.1 Ligar o CalMaster2 a um computador
01�.��1��(1�
A
B
C
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 4 Testar
IM/VCM2–P Número 6 23
4.3 Transferir verificaçõesPara obter informações completas acerca do software CalMaster2 IRIS consultar secção 5,página 24.
Para transferir verificações:
1. Inicie o software CalMaster2 IRIS. É apresentado o assistente do CalMaster2:
2. Seleccione “Process Records” (Processar registos) e clique em “Next” (Seguinte).
3. Siga as instruções de processamento de registos — consultar secção 5.4.1, página 28.
Nota. Após transferência das verificações, não é preciso ligar o CalMaster2 para que possavisualizar, organizar e imprimir relatórios das verificações.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
24 IM/VCM2–P Número 6
5 Software CalMaster2 IRIS
5.1 IntroduçãoO CalMaster2 IRIS para Windows é um programa de comunicação e verificação de base Windowspara caudalímetros ABB. O programa comunica com o CalMaster2 através do cabo série RS232C.
É apresentado um certificado CalMaster2 depois de realizada uma análise adicional aos resultadosdos testes. Este certificado inclui uma análise comparativa inicial e/ou entre identificações usandorotinas de lógica difusa. É necessária uma palavra-passe para gerar um certificado.
5.2 Interface do CalMaster2 IRISPara abrir o CalMaster2, seleccione Iniciar | Programas | ABB | CalMaster2 | CalMaster2 ouclique duas vezes no ícone de atalho do CalMaster2 IRIS (no ambiente de trabalho). É apresentadaa janela da aplicação:
O CalMaster2 detecta automaticamente a ligação de um CalMaster2 ao computador e apresentaos dados correspondentes na barra de estado.
Nota. A lógica difusa é uma metodologia de resolução de problemas de sistemas de controloque simplifica a obtenção de uma conclusão definitiva com base em informações de entradavagas, ambíguas, imprecisas, com interferências ou em falta.
abc
de
f
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 25
a Barra de título
Indica o título da vista actual.
b Barra de menu
Acede a todos os menus da aplicação CalMaster2 — consultar secção 5.3, página 26.
c Barra de ferramentas
Os botões da barra de ferramentas permitem o fácil acesso às funções do CalMaster2:
d Área da aplicação
A janela principal da aplicação.
e Assistente do CalMaster2
O assistente do CalMaster2 é apresentado automaticamente quando o software éexecutado — consultar secção 5.4, página 27.
f Barra de estado
A barra de estado apresenta os dados de ligação do CalMaster2.
Ícones
Instalar ficheiros de fábrica.
Assistente do CalMaster2.
Ligação presente.
Ligação ausente.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
26 IM/VCM2–P Número 6
5.3 Menus do CalMaster2 IRIS
Menu Descrição
File (Ficheiro)
Factory Files… (Ficheiros de fábrica…)
A verificação do CalMaster2 pode ser realizada com uma margem até 1% dos resultados dos testes originais da fábrica — consultar secção 5.6, página 34.
Exit (Sair) Encerra o CalMaster2.
Tools (Ferramentas)
Device Wizard… (Assistente do dispositivo…)
Utilizado para configurar a ligação do CalMaster2 — consultar secção 5.5, página 32.
CalMaster2 Wizard… (Assistente do CalMaster2…)
Abre a caixa de diálogo do assistente do CalMaster2 — consultar secção 5.4, página 27.
Languages (Idiomas) Altera o idioma do CalMaster2.
Help (Ajuda)
Contents… (Conteúdos…)
Abre a página de conteúdos da ajuda em rede.
Index… (Índice…) Abre o índice da ajuda em rede do CalMaster2.
Search… (Pesquisar…)
Abre a pesquisa da ajuda em rede do CalMaster2.
Support (Assistência) Cria uma mensagem de correio electrónico endereçada à Assistência Técnica da ABB.
ABB Home Page (Página inicial da ABB)
Abre a página inicial da ABB na Internet.
Register CalMaster2… (Registar o CalMaster2…)
Apresenta os dados de registo.
About CalMaster2… (Acerca do CalMaster2…)
Apresenta a versão do software CalMaster2.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 27
5.4 Assistente do CalMaster2O Assistente do CalMaster2 é utilizado para:
Process Records (Processar registos) — transfere verificações do CalMaster2.
Review Records (Rever registos) — examina as verificações já transferidas.
Edit CalMaster2 Database (Editar a base de dados do CalMaster2) — enumera/edita oscaudalímetros e dispositivos CalMaster2 utilizados.
Para abrir o assistente do CalMaster2:
1. Seleccione “Ferramentas | CalMaster2 Wizard…” ou clique no botão . É apresentada acaixa de diálogo do assistente do CalMaster2:
2. Seleccione:
Process Records (Processar registos) — consultar secção 5.4.1, página 28.
Review Records (Rever registos) — consultar secção 5.4.2, página 29. Os registos podemser organizados por ordem alfabética ou cronológica.
Edit CalMaster2 Database (Editar a base de dados do CalMaster2) — consultar secção 5.9,página 39.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
28 IM/VCM2–P Número 6
5.4.1 Processar registosA função de processo de registos é utilizada na extracção de verificações de um CalMaster2 ligado.A caixa de diálogo de processo de registos é apresentada depois de seleccionar a opçãocorrespondente no assistente do CalMaster2 — consultar secção 5.4, página 27.Para abrir a caixa de diálogo de processo de registos, clique no botão para iniciar o assistentedo CalMaster2, seleccione “Process Records” (Processar registos) e clique em “Next” (Seguinte).Esta caixa de diálogo apresenta uma lista de tarefas necessárias para a transferência deverificações a partir de um CalMaster2:
Para processar registos:
1. Certifique-se de que o CalMaster2 está ligado.2. Clique no botão (no lado direito) para iniciar o processo de transferência.
3. Na tarefa “Reset CalMaster2” (Reiniciar o CalMaster2), é-lhe pedido que confirme o reiníciodo CalMaster2. Seleccione “Yes” (Sim) para eliminar todas as verificações guardadas noCalMaster ou “No” (Não) para manter as verificações.
4. Depois de concluído o processo de transferência, clique em “Next” (Seguinte). Éapresentada a caixa de diálogo de revisão de registos — consultar secção 5.4.2, página 29.
Ícones
Iniciar o processamento de registos.
Cancelar o processamento de registos.
Reiniciar o CalMaster2. Nota. São eliminadas todas as verificações.
Nota. Poderá demorar alguns minutos a concluir este processo. É apresentada umabarra de progresso na parte inferior da caixa de diálogo. Durante a transferência, cadatarefa é realçada de forma sucessiva. Para cancelar, clicar no botão .
Nota. O CalMaster2 suporta os resultados de teste de um máximo de100 caudalímetros.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 29
5.4.2 Rever registosA função de revisão de registos é utilizada para rever os resultados das verificações transferidas eimprimir verificações e relatórios de conformidade. É igualmente utilizada para ver representaçõesgráficas dos resultados das verificações.
A caixa de diálogo de revisão de registos pode ser aberta de duas formas:
É apresentada automaticamente após processo dos registos — consultar secção 5.4.1,página 28. Os registos são organizados por ordem alfabética.
Clique no botão para iniciar o assistente do CalMaster, seleccione “Review Records”(Rever registos) e clique em “Next” (Seguinte).
Os registos podem ser organizados por ordem alfabética ou cronológica.
A caixa de diálogo de revisão de registos inclui dois separadores: “CheckMaster” e “CalMaster2”.Um dos separadores poderá estar desactivado, dependendo da sua licença.
A barra de ferramentas do lado direito tem três botões. Um dos botões poderá estar desactivado,dependendo da sua licença.
Imprimir um relatório de conformidade consultar secção 5.7, página 35.
Imprimir um certificado de verificação consultar secção 5.7, página 35.
Análise de tendências consultar secção 5.8, página 36.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
30 IM/VCM2–P Número 6
CheckMaster
Este separador encontra-se disponível apenas se possuir uma licença para o CheckMaster.
As verificações são enumeradas no painel esquerdo. Para imprimir um relatório de conformidade,clique no botão — consultar secção 5.7, página 35.
Ícones
A primeira verificação aprovada. É utilizada como referência para todas as verificações.
Verificações aprovadas.
Verificações marginais ou aprovadas perto dos limites da lógica difusa (consultar página 24).
Verificações com um ou mais testes reprovados.
Cada verificação pode ser expandida de modo a apresentar testes individuais. Os resultados de cada teste são apresentados no painel direito. Os testes individuais são marcados como:
Aprovado.
Marginal.
Reprovado.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 31
CalMaster2
Este separador encontra-se disponível apenas se possuir uma licença para o CalMaster2.
Ícones
Se foi instalado o ficheiro de fábrica do caudalímetro (consultar secção 5.6, página 34), o primeiro teste apresentado na lista é o ficheiro de fábrica. Este enumera todos os parâmetros referentes ao momento de fabrico do caudalímetro.
Verificações aprovadas.
Verificações com um ou mais testes reprovados.
Verificações marginais ou aprovadas perto dos limites da lógica difusa.
Cada verificação pode ser expandida de modo a apresentar testes individuais. Os resultados de cada teste são apresentados no painel direito. Os testes individuais são marcados como:
Aprovado.
Aprovado, ainda que a lógica difusa seja marginal.
Aprovado, ainda que a lógica difusa tenha reprovado.
Reprovado, ainda que a lógica difusa tenha reprovado.
Reprovado, ainda que a lógica difusa seja marginal.
Reprovado e a lógica difusa reprovou.
Marginal.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
32 IM/VCM2–P Número 6
5.5 Assistente do transmissorO assistente do transmissor é utilizado para configurar a ligação ao CalMaster2.
Para abrir o assistente do transmissor:
Seleccione “Ferramentas | Transmitter Wizard…” ou clique na seta para baixo junto ao botão (na barra de ferramentas) e clique em . É apresentada a caixa de diálogo do assistente dotransmissor:
A lista apresenta cada dispositivo CalMaster2 configurado.
A barra de ferramentas do lado direito tem cinco botões:
Nova Abre a caixa de diálogo de uma nova configuração ou edição de uma configuração — consultar secção 5.5.1, página 33.
Apagar Elimina a configuração seleccionada.
Editar Abre a configuração seleccionada.
Ligar Estabelece ligação ao CalMaster2.
Abrir Abre o ficheiro de configuração de um dispositivo guardado.
Guardar Guarda o dispositivo seleccionado como um ficheiro de configuração.
Ok Fecha a caixa de diálogo usando a configuração seleccionada.
Cancelar Fecha a caixa de diálogo sem efectuar nenhumas alterações.
Nota. Se for seleccionada a caixa de diálogo “Connect all transmitters” (Ligar todos ostransmissores), ao clicar no botão o computador tenta estabelecer uma ligação a todas asconfigurações enumeradas.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 33
5.5.1 Nova configuração / editar configuraçãoEsta opção é utilizada para configurar a ligação à porta série associada ao CalMaster2.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
34 IM/VCM2–P Número 6
5.6 Ficheiros de identificação de fábricaOs ficheiros de identificação de fábrica são usados apenas no CalMaster2.
Os caudalímetros são sujeitos a testes extensos e calibrados durante o seu fabrico. Os resultadosda verificação da calibragem são guardados como um ficheiro de identificação que pode ser obtidono Web site da ABB:
http://www.abbregister.com
A utilização dos ficheiros de identificação apresenta vantagens pois, ao comparar os resultados dostestes de fábrica originais à verificação do CalMaster2, a certificação pode ser realizada com umamargem até 1% dos resultados originais. Se não estiverem disponíveis os ficheiros de identificação,a verificação é feita com uma margem até 2%.
O ficheiro de identificação de um caudalímetro precisa de ser instalado apenas uma vez.Encontra-se guardado na base de dados do software CalMaster2 IRIS para que esteja disponívelsempre que processar uma verificação para esse caudalímetro.
Para instalar um ficheiro de identificação de um caudalímetro:
1. Seleccione “File” (Ficheiro) | “Install Factory File…” (Instalar ficheiro de fábrica) ou clique nobotão . É apresentada a caixa de diálogo dos ficheiros de identificação:
2. Clique em “Install” (Instalar). É apresentado um navegador de ficheiros; localize o ficheiro“FPxxxxx-x-x.pdr” e clique em “Open” (Abrir). O ficheiro de identificação da fábrica éinstalado e apresentado na lista, estando agora disponível para todas as verificaçõesreferentes a esse caudalímetro.
Nota. Certificar-se de que o ficheiro de identificação é instalado antes de efectuarquaisquer verificações de campo. Caso contrário, é produzido um certificado com umamargem até 2%.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 35
5.7 Imprimir um relatório de conformidade ou um certificado de verificaçãoPara imprimir um relatório de conformidade ou um certificado de verificação:
1. Clique no botão para iniciar o assistente do CalMaster, seleccione “Review Records”(Rever registos) e clique em “Next” (Seguinte).
2. No lado direito da caixa de diálogo de revisão de registos, clique no botão de relatório ou no botão de certificado . É apresentada uma pré-visualização da impressão:
3. Clique no botão ; é apresentada uma caixa de diálogo de impressão. Seleccione umaimpressora e clique em “Print” (Imprimir).
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
36 IM/VCM2–P Número 6
5.8 Análise de tendênciasO gráfico de análise de tendências apresenta o desempenho do caudalímetro. Sempre queproceder à verificação do caudalímetro, os resultados são guardados e comparados comverificações anteriores. Produz-se desta forma uma representação visual do desempenho docaudalímetro. Poderá confirmar rapidamente se o desempenho do caudalímetro se está a degradare, nesse caso, planear medidas de manutenção adequadas.
Para iniciar a análise de tendências:1. Clique no botão para iniciar o assistente do CalMaster, seleccione “Review Records”
(Rever registos) e clique em “Next” (Seguinte).2. No lado direito da caixa de diálogo de revisão de registos, clique no botão . É
apresentada a caixa de diálogo de análise de tendências:
As funções do gráfico são:
a Testes individuais ou em grupoSeleccione se pretende apresentar um teste individual ou um grupo de testes.
b TesteSeleccione o teste a apresentar.
c Tipo de gráficoSeleccione o tipo de gráfico a apresentar As opções incluem “Data” (Dados), “Quality”(Qualidade), “Data Score” (Pontuação de dados) e “Quality Score” (Pontuação dequalidade).
d Número de casas decimaisSeleccione o número de casas decimais a apresentar.
e Mostrar / ocultar limites das tendênciasQuando seleccionada, esta opção apresenta linhas horizontais que delimitam os limitesinferior e superior das tendências.
f Opções do gráficoAbre a caixa de diálogo de opções do gráfico — consultar secções 5.8.1 a 5.8.4.
Nota. Para aumentar o tamanho de qualquer área do gráfico, clicar e arrastar a caixa naárea do gráfico. Clicar duas vezes para diminuir o tamanho.
a b c d e f
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 37
5.8.1 Separador “Scale” (Escala)Controla a escala predefinida do gráfico.
5.8.2 Separador “Names” (Nomes)Controla a cor e as legendas do gráfico.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
38 IM/VCM2–P Número 6
5.8.3 Separador “Statistics” (Estatísticas)Apresenta estatísticas básicas referentes ao caudalímetro seleccionado.
5.8.4 Separado “Data Filter ” (Filtro de dados)Obriga os resultados a ignorar valores a zero.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 5 Software CalMaster2 IRIS
IM/VCM2–P Número 6 39
5.9 Base de dados do CalMaster2A base de dados do CalMaster2 permite a gravação de dados para cada dispositivo CalMaster2 ecaudalímetro.
Para abrir a base de dados do CalMaster2:
1. Clique no botão para iniciar o assistente do CalMaster2.
2. Clique em “Edit CalMaster2 Database…” (Editar base de dados do CalMaster2…); éapresentado o navegador da base de dados do CalMaster2:
A base de dados, os caudalímetros e os dispositivos CalMaster2 são enumerados no painelesquerdo. Os dados referentes a cada item seleccionado são apresentados no painel direito.
Para editar os dados, clique duas vezes no dado seleccionado ou clique no botão . Introduza osnovos dados e prima Enter.
Para abrir outra base de dados, clique no botão .
Para guardar as alterações, clique no botão .
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 6 Recarregar o CalMaster2
40 IM/VCM2–P Número 6
6 Recarregar o CalMaster2O CalMaster 2 integra um carregador inteligente com modos de carregamento elevado, rápido ebaixo. A unidade alterna automaticamente entre o modo de carregamento elevado e baixo quandoa bateria atinge a voltagem necessária.
Deve recarregar o CalMaster2 após utilizá-lo durante, pelo menos, quatro horas. Com a cargacompleta, o CalMaster pode verificar um mínimo de seis caudalímetros antes de precisar de umnovo carregamento.
Para recarregar o CalMaster2:
1. Ligue o adaptador de corrente universal A — consultar Fig. 6.1.
2. Prima o botão “On” B. Caso não o faça, a bateria é recarregada de forma lenta e apenasparcialmente.
3. O ícone de corrente, no canto superior direito do visor C, confirma a ligação correcta.
4. O visor apresenta o ecrã de inicialização habitual ( ). Depois de um curto período deinactividade, o ecrã desaparece. Se o CalMaster2 determinar a necessidade de umcarregamento rápido, o visor apresenta o texto “Fast Charging x.xV” (Em carregamentorápido x,x V); caso contrário, o visor desliga-se imediatamente (entra em modo de espera).
5. Se for activado o modo de carregamento rápido, a unidade desactiva automaticamenteesse modo e desliga o visor assim que a bateria atingir a voltagem necessária. Pode iniciaro CalMaster2 premindo o botão “On” B.
6. Os períodos de carregamento demoram cerca de 4 horas.
7. Pode utilizar o CalMaster 2 durante o carregamento premindo o botão “Stop” no visor,seguido do botão “On” B. Mantenha o carregador ligado. Os períodos de carregamentosão, desta forma, alargados.
Fig. 6.1 Recarregar o CalMaster2
�� � � � �
B
A
C
��������������������
�� ��������������� ��������
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 7 Registo
IM/VCM2–P Número 6 41
7 RegistoPara transferir os ficheiros de identificação do CalMaster2, deverá registar cada caudalímetro.
Para efectuar o registo:
1. Abra um navegador de Internet e digite http://www.abbregister.com na barra de endereço.É apresentada a página de registo da ABB.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 7 Registo
42 IM/VCM2–P Número 6
2. Preencha o formulário e prima “Next” (Seguinte). É enviada uma mensagem de correioelectrónico contendo o seu nome de utilizador e a palavra-passe.
É apresentado o registo do produto seleccionado:
3. Preencha os campos “Serial Number” (Número de série) e “Date of Purchase” (Data decompra). É apresentada uma confirmação:
4. Clique na ligação para ver os dados de registo.
Nota. Se desconhecer a data de compra, indique a data de instalação.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 7 Registo
IM/VCM2–P Número 6 43
7.1 Registo de caudalímetrosDeve registar cada caudalímetro na ABB — consultar secção 7, página 41.
Para registar um caudalímetro:
1. Abra um navegador de Internet e digite http://www.abbregister.com na barra de endereço.É apresentada a página de registo da ABB.
2. Introduza o nome de utilizador (“Username”) e a palavra-passe (“Password”). É apresentadaa página de dados de registo:
3. Clique na ligação “Register another product” (Registar outro produto).
4. Seleccione o tipo de produto (“Product type”) no menu pendente e clique em “Next”(Seguinte). É apresentada a página de dados:
5. Preencha os campos “Serial Number” (Número de série) e “Date of Purchase” (Data decompra). Clique em “Submit” (Enviar). É apresentada uma página de confirmação. Éenviada uma mensagem de correio electrónico com os dados do produto.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 7 Registo
44 IM/VCM2–P Número 6
7.2 Transferir ficheiros de identificaçãoOs caudalímetros são sujeitos a testes extensos e calibrados durante o seu fabrico. Os resultadosda calibragem são guardados num ficheiro de identificação. Estão disponíveis ficheiros deidentificação para todos os caudalímetros registados.Para transferir ficheiros de identificação, deve registar o(s) caudalímetro(s) na ABB—consultarsecção 7, página 41.Para transferir os ficheiros de identificação:
1. Abra um navegador de Internet e digite http://www.abbregister.com na barra de endereço.É apresentada a página de registo da ABB.
2. Introduza o nome de utilizador (“Username”) e a palavra-passe (“Password”). É apresentadaa página de opções:
3. Clique em “View current registrations” (Ver registos actuais). É apresentada uma lista dosprodutos registados:
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster 7 Registo
IM/VCM2–P Número 6 45
4. Clique na ligação do caudalímetro correspondente. É apresentada a caixa de diálogo detransferência de ficheiros.
5. Clique em “Save” (Guardar). É apresentado um navegador de ficheiros, pedindo-lhe queindique a pasta de destino da transferência. Aceda a:
“C:\Program Files\CalMaster2\Factory Files\Fingerprints”.
6. Clique em “Save” (Guardar).
7. Instale o ficheiro de identificação — consultar secção 5.6, página 34.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster Anexo A Utilitário de relógio do CalMaster2/CheckMaster
46 IM/VCM2–P Número 6
Anexo A Utilitário de relógio do CalMaster2/CheckMasterO software CalMaster2 IRIS inclui um utilitário que permite a sincronização dos relógios doCalMaster2 ou do CheckMaster com um computador.
Para executar o utilitário:
1. Ligue o CalMaster2 ao computador — consultar secção 4.2, página 22.
2. No menu “Iniciar” do Windows, seleccione “Executar…”.
3. Digite “C:\Program Files\ABB\CalMaster2\Clock.exe” ou clique em “Procurar…” paralocalizar o ficheiro. É apresentado o utilitário:
4. Seleccione a porta COM à qual o CalMaster2 está ligado.
5. Clique no botão “Get CalMaster Time” (Obter hora do CalMaster) ou prima F5.
6. Clique no botão “Get CalMaster Data” (Obter data do CalMaster) ou prima F6.
7. Clique no botão “Sync with PC Time” (Sincronizar com a hora do computador) ou prima F7.
8. Clique no botão “Sync with PC Date” (Sincronizar com a data do computador) ou prima F8.A data e hora do CalMaster2 ou do CheckMaster estão agora sincronizadas com as docomputador.
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster Notas
IM/VCM2–P Número 6 47
Notas
Ferramentas de Campo e de SoftwareCalMaster2 e CheckMaster Notas
48 IM/VCM2–P Número 6
PRODUTOS E ASSISTÊNCIA AO CLIENTEProdutos
Sistemas de Automatação• para as seguintes indústrias:
– Química e Farmacêutica– Alimentação e Bebidas– Produção– Metais e Minerais– Petróleo, Gás e Petroquímica– Papel e Pasta
Variadores e Motores• Variadores de CA e CC, Máquinas de CA e
CC, Motores CA até 1 kV• Sistemas de Comando• Medição de Força• Unidades Servo
Controladores e Registadores• Controladores Únicos e de Multi-Ciclo• Registadores de Gráficos Circulares e de Rolo• Registadores Videográficos• Indicadores de Processo
Automação Flexível• Robôs Industriais e Sistemas Robóticos
Medição de Caudal• Caudalímetros Electromagnéticos• Caudalímetros Mássicos• Caudalímetros de Turbina• Elementos de Fluxo Hidráulico
Sistemas Marítimos e Turbocompressores• Sistemas Eléctricos• Equipamento Marítimo• Retromodificação Offshore e Restauro
Análise de Processos• Análise de Gases de Processos• Integração de Sistemas
Transmissores• Pressão• Temperatura• Nível• Módulos de Interface
Válvulas, Actuadores e Posicionadores• Válvulas de Controlo• Actuadores• Posicionadores
Instrumentação Analítica de Água, Gás e Industrial
• Transmissores e Sensores de pH, Condutividade e Oxigénio Dissolvido
• Analisadores de Amoníaco, Nitrato, Fosfato, Sílica, Sódio, Cloro, Flúor, Oxigénio Dissolvido e Hidrazina.
• Analisadores de Oxigénio em Zircónia, Catarómetros, Monitores de Pureza do Oxigénio e Gás de Purga, Condutividade Térmica
Assistência ao ClienteOferecemos um completo serviço de pós-vendaatravés da Organização de Serviços Mundial. Contacteum dos seguintes escritórios para obter os detalhes doCentro de Serviço e Reparações mais próximo.
PortugalABB (Asea Brown Boveri), SA Tel: +351 21 425 6000Fax: +351 21 425 63920
BrasilABB LtdaTel: +55 11 3688 9111Fax: +55 11 3688 9081
Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671
Garantia do Cliente
Antes da instalação, o equipamento referido nestemanual deve ser guardado num ambiente limpo eseco, de acordo com as especificaçõespublicadas da Empresa.
Devem ser realizadas inspecções periódicasquanto ao estado do equipamento. Naeventualidade de avaria no período da garantia,deve ser fornecida a seguinte documentaçãocomprovativa:
1. Uma lista evidenciando o processo de funcionamento e os registos de alarmes no momento da falha.
2. Cópias de todos os registos de armazenamento, instalação, funcionamento e manutenção relacionados com a unidade alegadamente defeituosa.
IM/V
CM
2–P
Núm
ero
6
A ABB conta com equipas de Vendas e Apoio ao Clienteem mais de 100 países em todo o mundo
www.abb.com
A política da Empresa é uma política de melhoramentocontínuo do produto e reservamo-nos o direito de
modificar as informações aqui contidas sem aviso prévio.
Impresso no Reino Unido (10.07)
© ABB 2007
ABB (Asea Brown Boveri), SA Quinta da Fonte, Edifício Plaza I2774-002 Paço de ArcosPortugal
ABB LtdaAv. dos Autonomistas, 1,496 Vila CampesinaOsasco-SP, 06020-902BrasilTel:+55 11 3688 9111Fax:+55 11 3688 9081
ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAReino UnidoTel:+44 (0)1453 826661Fax:+44 (0)1453 829671