12
In Car Video IVSC-3302 7 607 003 552 Instruções de serviço e de montagem http://www.blaupunkt.com

In Car Video - blaupunkt.com · on” a partir da unidade de comando li-gada ao mesmo. Desligar o controlador de sinais O controlador de sinais é desligado ... (ignição ) da unidade

Embed Size (px)

Citation preview

In Car Video

IVSC-3302 7 607 003 552

Instruções de serviço e de montagem

http://www.blaupunkt.com

46

ÍNDICE

Informações gerais ................ 47Instruções de instalaçãoe segurança .................................. 47Acessórios .................................... 47

Componentes fornecidos ...... 48

Ligar/desligar ......................... 48Ligar o controlador de sinais .......... 48Desligar o controlador de sinais ..... 48

Telecomando ainfravermelhos ....................... 49Funções ........................................ 49Regulações para Audio OUT ......... 50

Instalação ............................... 50Instruções de instalaçãoe segurança .................................. 50Ligação do cabo positivo ............... 51Ligação do cabo positivocomutado ...................................... 51Fusíveis (Fuse) .............................. 51Ligação negativa (terra) ................. 51

Dados técnicos ...................... 52Equipamento ................................. 52

Esquemas de ligação ............ 59

DA

NS

K

47

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Informações geraisMuito obrigado por ter escolhido umproduto da Blaupunkt. Desejamos-lhemuito prazer com o seu novo aparelho.

Antes de utilizar o aparelho pela pri-meira vez, queira ler estas instruçõesde serviço.Os redactores da Blaupunkt procuramaperfeiçoar constantemente as instru-ções de serviço, com vista a torná-lasbem acessíveis e compreensíveis. Se,todavia, tiver quaisquer dúvidas em re-lação ao controlo do aparelho, queiradirigir-se a um revendedor especializa-do ou contacte a linha azul no seu país.Encontrará o número do centro de aten-dimento ao cliente no verso deste ca-derno.

Concedemos uma garantia sobre todosos nossos produtos comprados naUnião Europeia. As condições da ga-rantia do fabricante podem ser lidas naInternet: www.blaupunkt.de, ou enco-mendadas directamente na:

Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Instruções de instalação esegurançaAntes de fazer a ligação do seu contro-lador de sinais, queira ler as seguintesinstruções com atenção.

Para a montagem e a ligação, corteprimeiro o contacto negativo da ba-teria.Para tal, preste atenção aos avisos desegurança do fabricante do veículo (“air-bag“, sistemas de alarme, computadorde bordo, imobilizador do veículo).

Antes de furar buracos, assegure-seque não são danificados quaisquer ca-bos ou partes essenciais do veículo.

Para a instalação do aparelho, escolhaum lugar onde o controlador de sinaispossa ser fixado firmemente com osparafusos e onde não possa estorvar ocondutor nem colocar os passageirasem perigo ao realizar-se uma paragemsúbita, por exemplo, uma travagem deemergência.

É proibido montar o telecomando IV nazona de insuflação dos “airbags” (con-dutor, passageiro, “airbags” laterais) ouna zona de impacto da cabeça ou dosjoelhos.

Para uma montagem e fixação me-diante fita adesiva de dupla face, o cli-ente deve verificar e assegurar umaadesão segura na superfície de mon-tagem em todos os aspectos.

AcessóriosRecomendamos utilizar os acessóriosadmitidos pela Blaupunkt.

INFORMAÇÕES GERAIS

48

Componentes fornecidosEste controlador de sinais inclui todasas peças indicadas em baixo. Verifiquese o seu aparelho está completo. Quei-ra dirigir-se imediatamente ao seu re-vendedor se uma das peças abaixo in-dicadas faltar no pacote.

● Controlador de sinais7 607 003 552

● Cabos de ligação

● Parafusos

● Telecomando a infravermelhos

● Receptor de infravermelhos

● Instruções de serviço e de ins-talação

Ligar/desligar

Ligar o controlador de sinaisO controlador de sinais é ligado medi-ante o cabo de comando “+12V Igniti-on” a partir da unidade de comando li-gada ao mesmo.

Desligar o controlador de sinaisO controlador de sinais é desligadomediante o cabo de comando “+12VIgnition” a partir da unidade de coman-do ligada ao mesmo.

LIGAR/DESLIGARCOMPONENTESFORNECIDOS

DA

NS

K

49

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

TELECOMANDO IV

Telecomando ainfravermelhos

FunçõesO telecomando fornecido pode ser usa-do para comando do controlador de si-nais e dos monitores.

Para controlar um monitor indivi-dualmente ou todos os monitores si-multaneamente, é necessário premiruma determinada sequência de te-clas. Para tal, selecciona-se primei-ro o monitor (FRONT/LEFT/RIGHTO-VERHEAD ou ALL) e depois a fun-ção pretendida. A selecção do moni-tor mantém-se até voltar-se a premiruma das teclas (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD ou ALL).

1 POWERTecla para ligar/desligar o(s)monitor(es) seleccionado(s).

2 NAVITecla sem função.

3 VOL • Tecla de seta Aumentar o volume do monitorseleccionado (não disponívelcom Audio OUT).

VOL • Tecla de seta Reduzir o volume do monitorseleccionado (não disponívelcom Audio OUT).

4 MUTESuprimir o som de todos os moni-tores ligados e do Audio OUT.

5 CH • Tecla de seta /Escolha da fonte de entrada parao monitor seleccionado.

6 RIGHTEscolha do monitor RIGHT /OVERHEAD.

7 OVERHEADEscolha do monitor RIGHT /OVERHEAD.

8 ALLEscolha de todos os monitores.

9 LEFTEscolha do monitor esquerdo.

: FRONTEscolha do monitor frontal.

IVRC 05

MUTENAVIPOWER

BOOSTER

FRONT

AUDIO CH VOL CH

ALL

RIGHT

LEFT

OVERHEAD

1

4

5

9

:

8

7

<

;

2 3

6

50

INSTALAÇÃO

Regulações para Audio OUT; AUDIO CH • Tecla de seta /

Escolha da fonte de entrada paraAudio OUT.

Nota: A fonte de entrada tem depermitir uma regulação do volu-me.

< BOOSTERRegulação do ganho para AudioOUT / 0 dB ou 10 dB.

Instalação

Instruções de instalação esegurançaAntes de fazer a ligação do seu contro-lador de sinais, queira ler as seguintesinstruções com atenção.

Para a montagem e a ligação, corteprimeiro o contacto negativo da ba-teria.Para tal, preste atenção aos avisos desegurança do fabricante do veículo (“air-bag“, sistemas de alarme, computadorde bordo, imobilizador do veículo).

Antes de furar buracos, assegure-seque não são danificados quaisquer ca-bos ou partes essenciais do veículo.

Para a instalação do aparelho, escolhaum lugar onde o controlador de sinaispossa ser fixado firmemente com os pa-rafusos e onde não possa estorvar ocondutor nem colocar os passageirasem perigo ao realizar-se uma paragemsúbita, por exemplo, uma travagem deemergência.

É proibido montar o telecomando IV nazona de insuflação dos “airbags” (con-dutor, passageiro, “airbags” laterais) ouna zona de impacto da cabeça ou dosjoelhos.

Para uma montagem e fixação me-diante fita adesiva de dupla face, o cli-ente deve verificar e assegurar umaadesão segura na superfície de mon-tagem em todos os aspectos.

Nota:Antes de estabelecer uma ligaçãoentre os monitores e o controlador

TELECOMANDO IV

DA

NS

K

51

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

de sinais, verifique se o terminal +/-e o positivo comutado estão em con-dições impecáveis.

Ligação do cabo positivoLigar o suporte do fusível (fusível 1A)ao pólo positivo, a uma distância máxi-ma de 30 cm da bateria do veículo, paraproteger o cabo positivo (permanente(1), ver figura 1) (se necessário, furarum buraco na parede moldada e usarpassagens de cabos apropriadas).

Ligação do cabo positivocomutadoLigar o cabo positivo comutado (2), verfigura 1, à saída do positivo comutado(ignição ) da unidade básica (porex. auto-rádio ou unidade de navega-ção). Quando se liga ao borne 15 doveículo, terá que se prever um suportede fusível (fusível 1A), a uma distânciamáxima de 20 cm da bateria do veícu-lo, por forma a proteger o cabo positivocomutado (2).

Fusíveis (Fuse)Quando do uso de um fusível de sub-stituição, nunca curto-circuitar os fusí-veis nem trocá-los por tipos concebidospara correntes superiores.

Ligação negativa (terra)Aparafusar o cabo negativo (terra/GND,(3), ver figura 1) directamente na carro-çaria. Raspar as superfícies de contac-to do ponto de ligação à terra até o metalficar polido e lubrificar depois com gor-dura grafítica (importante para uma boaligação à terra).

• Quando é necessário furar buracosou realizar outras alterações no veí-culo, queira entrar em contacto comuma oficina próxima de si.

INSTALAÇÃO

52

Dados técnicos

Video Input:Vídeo composto, 1,0 Vpp, 75 Ohm

Audio Input::0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster Off)0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster On)

Video Output:Vídeo composto, 1,0 Vp-p, 75 Ohm

Audio Output:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz

Alimentação de corrente:DC 12V, +/- 10%, máx. 4A

Temperatura de serviço:-20° a +70° C

Dimensões:205 x 45 x 146 mm (L x A x P)

Equipamento3 entradas de áudio:Terminais Cinch

3 entrada de vídeo:Terminais Cinch

3 saídas de monitor:CCVS, tomada de 13 pinos, compotência, terra, positivo comutado ecomando

1 saída de áudio:Terminais Cinch10dB Booster On/Off

Telecomando a infravermelhos

Receptor de infravermelhos

Power Input:Ficha de 4 pinos

Caixa de metal

DADOS TÉCNICOS

DA

NS

K

59

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Fig. 1

12V

+12V Permanent(Batterie, battery)

+12V Ignition

Masse / GND

(1)

(3)

(2)

DC 12V IN IR

CH3

CH1

CH2

Anschlussbilder • Connection diagrams • Schémaélectrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas deligação • Tilslutningsskemaer

60

Fig. 2

Fig. 3

Video in IR-Empfänger (Eingang)IR receiver in

IRCH1

CH3CH2

DC 12V IN

Audio in-left

Audio in-right

R L

Audio OUT

FRONT LEFT RIGHT/OVERHEAD

Monitor Monitor Monitor

IVMS 5802

IVMS 6502

IVMR 9002

IVMR 1042

Audio OUT

(left)(right)

DA

NS

K

61

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Bei

spie

lans

chlu

ss m

it ve

rsch

iede

nen

Kom

pone

nten

/C

onne

ctio

n ex

ampl

e w

ith v

ario

us c

ompo

nent

s

Spe

aker

s

Vid

eo 1

Audi

o L

1Au

dio

R 1

Vid

eo 2

Audi

o L

2Au

dio

R 2

Vid

eo 3

Audi

o L

3Au

dio

R 3

Signal Controller IVSC-3302

Pre

amp

out

Car

Rad

io

2x A

ux-in

Am

plif

ier

An

sch

luss

kab

el/A

dd

itio

nal

Cab

les:

1R

CA

-Cab

le

7

607

885

093

(1,

3m)

7 60

7 88

6 09

3 (

5m)

2R

CA

-Y-C

able

7

607

001

507

3

C1-

4x C

inch

7 60

7 89

3 09

3 (

0,35

m)

4

AU

X 2

-in

7 60

7 00

1 50

8

1

1

in

43

1

AU

X 2

C

DC

in

Aud

ioou

t

Rig

ht

Mo

nit

or

Lef

tM

on

ito

r

Fro

nt

Mo

nit

or

D 3

D 2

D 1

IVMS 5802/6502

DV

D -

Pla

yer

(IV

DP

-01) Video out

AV

in

Dig

ital

out

Audio L outAudio R out

CD

C-A

08ID

C-A

09C

DC

out

2

1

IVMR 9002/1024

07/03 CM/PSS - 8 622 403 777

Blaupunkt GmbH

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Números deserviço / Servicenumre

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com

Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040

USA (USA) 800-2662528 708-6817188

Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773

Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640