Upload
doandang
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
46
ÍNDICE
Informações gerais ................ 47Instruções de instalaçãoe segurança .................................. 47Acessórios .................................... 47
Componentes fornecidos ...... 48
Ligar/desligar ......................... 48Ligar o controlador de sinais .......... 48Desligar o controlador de sinais ..... 48
Telecomando ainfravermelhos ....................... 49Funções ........................................ 49Regulações para Audio OUT ......... 50
Instalação ............................... 50Instruções de instalaçãoe segurança .................................. 50Ligação do cabo positivo ............... 51Ligação do cabo positivocomutado ...................................... 51Fusíveis (Fuse) .............................. 51Ligação negativa (terra) ................. 51
Dados técnicos ...................... 52Equipamento ................................. 52
Esquemas de ligação ............ 59
DA
NS
K
47
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
Informações geraisMuito obrigado por ter escolhido umproduto da Blaupunkt. Desejamos-lhemuito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela pri-meira vez, queira ler estas instruçõesde serviço.Os redactores da Blaupunkt procuramaperfeiçoar constantemente as instru-ções de serviço, com vista a torná-lasbem acessíveis e compreensíveis. Se,todavia, tiver quaisquer dúvidas em re-lação ao controlo do aparelho, queiradirigir-se a um revendedor especializa-do ou contacte a linha azul no seu país.Encontrará o número do centro de aten-dimento ao cliente no verso deste ca-derno.
Concedemos uma garantia sobre todosos nossos produtos comprados naUnião Europeia. As condições da ga-rantia do fabricante podem ser lidas naInternet: www.blaupunkt.de, ou enco-mendadas directamente na:
Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de instalação esegurançaAntes de fazer a ligação do seu contro-lador de sinais, queira ler as seguintesinstruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corteprimeiro o contacto negativo da ba-teria.Para tal, preste atenção aos avisos desegurança do fabricante do veículo (“air-bag“, sistemas de alarme, computadorde bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-seque não são danificados quaisquer ca-bos ou partes essenciais do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolhaum lugar onde o controlador de sinaispossa ser fixado firmemente com osparafusos e onde não possa estorvar ocondutor nem colocar os passageirasem perigo ao realizar-se uma paragemsúbita, por exemplo, uma travagem deemergência.
É proibido montar o telecomando IV nazona de insuflação dos “airbags” (con-dutor, passageiro, “airbags” laterais) ouna zona de impacto da cabeça ou dosjoelhos.
Para uma montagem e fixação me-diante fita adesiva de dupla face, o cli-ente deve verificar e assegurar umaadesão segura na superfície de mon-tagem em todos os aspectos.
AcessóriosRecomendamos utilizar os acessóriosadmitidos pela Blaupunkt.
INFORMAÇÕES GERAIS
48
Componentes fornecidosEste controlador de sinais inclui todasas peças indicadas em baixo. Verifiquese o seu aparelho está completo. Quei-ra dirigir-se imediatamente ao seu re-vendedor se uma das peças abaixo in-dicadas faltar no pacote.
● Controlador de sinais7 607 003 552
● Cabos de ligação
● Parafusos
● Telecomando a infravermelhos
● Receptor de infravermelhos
● Instruções de serviço e de ins-talação
Ligar/desligar
Ligar o controlador de sinaisO controlador de sinais é ligado medi-ante o cabo de comando “+12V Igniti-on” a partir da unidade de comando li-gada ao mesmo.
Desligar o controlador de sinaisO controlador de sinais é desligadomediante o cabo de comando “+12VIgnition” a partir da unidade de coman-do ligada ao mesmo.
LIGAR/DESLIGARCOMPONENTESFORNECIDOS
DA
NS
K
49
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
TELECOMANDO IV
Telecomando ainfravermelhos
FunçõesO telecomando fornecido pode ser usa-do para comando do controlador de si-nais e dos monitores.
Para controlar um monitor indivi-dualmente ou todos os monitores si-multaneamente, é necessário premiruma determinada sequência de te-clas. Para tal, selecciona-se primei-ro o monitor (FRONT/LEFT/RIGHTO-VERHEAD ou ALL) e depois a fun-ção pretendida. A selecção do moni-tor mantém-se até voltar-se a premiruma das teclas (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD ou ALL).
1 POWERTecla para ligar/desligar o(s)monitor(es) seleccionado(s).
2 NAVITecla sem função.
3 VOL • Tecla de seta Aumentar o volume do monitorseleccionado (não disponívelcom Audio OUT).
VOL • Tecla de seta Reduzir o volume do monitorseleccionado (não disponívelcom Audio OUT).
4 MUTESuprimir o som de todos os moni-tores ligados e do Audio OUT.
5 CH • Tecla de seta /Escolha da fonte de entrada parao monitor seleccionado.
6 RIGHTEscolha do monitor RIGHT /OVERHEAD.
7 OVERHEADEscolha do monitor RIGHT /OVERHEAD.
8 ALLEscolha de todos os monitores.
9 LEFTEscolha do monitor esquerdo.
: FRONTEscolha do monitor frontal.
IVRC 05
MUTENAVIPOWER
BOOSTER
FRONT
AUDIO CH VOL CH
ALL
RIGHT
LEFT
OVERHEAD
1
4
5
9
:
8
7
<
;
2 3
6
50
INSTALAÇÃO
Regulações para Audio OUT; AUDIO CH • Tecla de seta /
Escolha da fonte de entrada paraAudio OUT.
Nota: A fonte de entrada tem depermitir uma regulação do volu-me.
< BOOSTERRegulação do ganho para AudioOUT / 0 dB ou 10 dB.
Instalação
Instruções de instalação esegurançaAntes de fazer a ligação do seu contro-lador de sinais, queira ler as seguintesinstruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corteprimeiro o contacto negativo da ba-teria.Para tal, preste atenção aos avisos desegurança do fabricante do veículo (“air-bag“, sistemas de alarme, computadorde bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-seque não são danificados quaisquer ca-bos ou partes essenciais do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolhaum lugar onde o controlador de sinaispossa ser fixado firmemente com os pa-rafusos e onde não possa estorvar ocondutor nem colocar os passageirasem perigo ao realizar-se uma paragemsúbita, por exemplo, uma travagem deemergência.
É proibido montar o telecomando IV nazona de insuflação dos “airbags” (con-dutor, passageiro, “airbags” laterais) ouna zona de impacto da cabeça ou dosjoelhos.
Para uma montagem e fixação me-diante fita adesiva de dupla face, o cli-ente deve verificar e assegurar umaadesão segura na superfície de mon-tagem em todos os aspectos.
Nota:Antes de estabelecer uma ligaçãoentre os monitores e o controlador
TELECOMANDO IV
DA
NS
K
51
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
de sinais, verifique se o terminal +/-e o positivo comutado estão em con-dições impecáveis.
Ligação do cabo positivoLigar o suporte do fusível (fusível 1A)ao pólo positivo, a uma distância máxi-ma de 30 cm da bateria do veículo, paraproteger o cabo positivo (permanente(1), ver figura 1) (se necessário, furarum buraco na parede moldada e usarpassagens de cabos apropriadas).
Ligação do cabo positivocomutadoLigar o cabo positivo comutado (2), verfigura 1, à saída do positivo comutado(ignição ) da unidade básica (porex. auto-rádio ou unidade de navega-ção). Quando se liga ao borne 15 doveículo, terá que se prever um suportede fusível (fusível 1A), a uma distânciamáxima de 20 cm da bateria do veícu-lo, por forma a proteger o cabo positivocomutado (2).
Fusíveis (Fuse)Quando do uso de um fusível de sub-stituição, nunca curto-circuitar os fusí-veis nem trocá-los por tipos concebidospara correntes superiores.
Ligação negativa (terra)Aparafusar o cabo negativo (terra/GND,(3), ver figura 1) directamente na carro-çaria. Raspar as superfícies de contac-to do ponto de ligação à terra até o metalficar polido e lubrificar depois com gor-dura grafítica (importante para uma boaligação à terra).
• Quando é necessário furar buracosou realizar outras alterações no veí-culo, queira entrar em contacto comuma oficina próxima de si.
INSTALAÇÃO
52
Dados técnicos
Video Input:Vídeo composto, 1,0 Vpp, 75 Ohm
Audio Input::0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster Off)0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster On)
Video Output:Vídeo composto, 1,0 Vp-p, 75 Ohm
Audio Output:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Alimentação de corrente:DC 12V, +/- 10%, máx. 4A
Temperatura de serviço:-20° a +70° C
Dimensões:205 x 45 x 146 mm (L x A x P)
Equipamento3 entradas de áudio:Terminais Cinch
3 entrada de vídeo:Terminais Cinch
3 saídas de monitor:CCVS, tomada de 13 pinos, compotência, terra, positivo comutado ecomando
1 saída de áudio:Terminais Cinch10dB Booster On/Off
Telecomando a infravermelhos
Receptor de infravermelhos
Power Input:Ficha de 4 pinos
Caixa de metal
DADOS TÉCNICOS
DA
NS
K
59
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
Fig. 1
12V
+12V Permanent(Batterie, battery)
+12V Ignition
Masse / GND
(1)
(3)
(2)
DC 12V IN IR
CH3
CH1
CH2
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schémaélectrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas deligação • Tilslutningsskemaer
60
Fig. 2
Fig. 3
Video in IR-Empfänger (Eingang)IR receiver in
IRCH1
CH3CH2
DC 12V IN
Audio in-left
Audio in-right
R L
Audio OUT
FRONT LEFT RIGHT/OVERHEAD
Monitor Monitor Monitor
IVMS 5802
IVMS 6502
IVMR 9002
IVMR 1042
Audio OUT
(left)(right)
DA
NS
K
61
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
Bei
spie
lans
chlu
ss m
it ve
rsch
iede
nen
Kom
pone
nten
/C
onne
ctio
n ex
ampl
e w
ith v
ario
us c
ompo
nent
s
Spe
aker
s
Vid
eo 1
Audi
o L
1Au
dio
R 1
Vid
eo 2
Audi
o L
2Au
dio
R 2
Vid
eo 3
Audi
o L
3Au
dio
R 3
Signal Controller IVSC-3302
Pre
amp
out
Car
Rad
io
2x A
ux-in
Am
plif
ier
An
sch
luss
kab
el/A
dd
itio
nal
Cab
les:
1R
CA
-Cab
le
7
607
885
093
(1,
3m)
7 60
7 88
6 09
3 (
5m)
2R
CA
-Y-C
able
7
607
001
507
3
C1-
4x C
inch
7 60
7 89
3 09
3 (
0,35
m)
4
AU
X 2
-in
7 60
7 00
1 50
8
1
1
in
43
1
AU
X 2
C
DC
in
Aud
ioou
t
Rig
ht
Mo
nit
or
Lef
tM
on
ito
r
Fro
nt
Mo
nit
or
D 3
D 2
D 1
IVMS 5802/6502
DV
D -
Pla
yer
(IV
DP
-01) Video out
AV
in
Dig
ital
out
Audio L outAudio R out
CD
C-A
08ID
C-A
09C
DC
out
2
1
IVMR 9002/1024
07/03 CM/PSS - 8 622 403 777
Blaupunkt GmbH
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Números deserviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640