Upload
vothien
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SLO ‐ NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 49 17 16 www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Daljnogled z vgrajeno digitalno kamero in TFT monitorjem Bushnell ImageView 118328
Kataloška št.: 49 17 16
2
KAZALO
SESTAVNI DELI KAMERE IN DALJNOGLEDA................................................................3
POMEN SIMBOLOV NA LCD ZASLONU.......................................................................3
OSNOVNE NASTAVITVE.............................................................................................4
IZDELAVA POSNETKOV V MIROVANJU (FOTOGRAFIRANJE) ......................................5
SNEMANJE VIDEO POSNETKOV.................................................................................6
UPORABA MENIJA “CAPTURE“ (FOTOGRAFIRANJE) ..................................................7
MENI “VIDEO OUTPUT“ ............................................................................................8
MENI “PLAY/REVIEW“ (PREDVAJANJE/PREGLEDOVANJE).........................................9
MENI “SETUP“ (NASTAVITVE) (dodatni zavihek menija – dostop iz menijev “Capture“, “Play“ ali “Video Output“)..................................................................... 10
PRENOS FOTOGRAFIJ/VIDEO POSNETKOV NA VAŠ RAČUNALNIK............................ 11
UPORABA DALJNOGLEDA ....................................................................................... 12
SPLOŠNO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE...................................................................... 13 GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................14
SESTAVNI DELI KAMERE IN DALJNOGLEDA
POMEN SIMBOLOV NA LCD ZASLONU
Zaslon predogleda v živo (način fotografiranja v mirovanju) Zaslon predogleda v živo (video način delovanja) Zaslon predvajanja/pregledovanja (video posnetkov)
3
# Simbol 1 Indikator stanja baterije (na sliki je polna baterija) 2 Enojni posnetek (nastavitev zaporednih posnetkov je izključena) 3 Nastavitev scene (na sliki je prikazana Auto = samodejna nastavitev) 4 Nastavitev kvalitete fotografije (3 zvezdice = odlična) 5 Nastavitev ločljivosti fotografije (5 mega slikovnih točk) 6 Vstavljena SD kartica 7 # preostalih posnetkov (temelji na neizkoriščenem spominu na kartici) 8 Video način delovanja 9 Video ločljivost (HD) 10 Preostanek časa video snemanja 11 Način predvajanja/pregledovanja 12 Video posnetek 13 Številka datoteke (# fotografije ali video posnetka) 14 Za predvajanje/pavzo video posnetka pritisnite gumb gor
OSNOVNE NASTAVITVE Vstavljanje baterije Pokrov prostora za baterije (A)potisnite navzdol in ga odstranite. V prostor za baterije vstavite 3 AAA alkalne ali litijeve baterije, ki morajo biti obrnjene kot prikazujejo oznake za polariteto na pokrovu (obe zgornji bateriji imata negativni pol obrnjen navzgor, spodnja baterija ima pozitivni pol obrnjen navzgor – glejte “polariteto baterij“ na strani 3). Ponovno namestite pokrov tako, da ga potisnete in se zaskoči na svoje mesto. Opomba: uporabite lahko tudi polnilne NiMH baterije, čeprav nekatere ne dovajajo zadostne moči za kamero in zaslon. Simbol v zgornjem levem kotu zaslona (L) spremlja stanje baterije (stran 3, #1). Kmalu potem ko nivo stanja pade na zadnjo črtico, je potrebno baterije zamenjati. Vstavljanje SD kartice Model daljnogleda ImageView 118328 potrebuje SD ali SDHC (visoko zmogljivost) spominsko kartico z zmogljivostjo 32GB ali manj (kartice z zmogljivostjo 64GB ali več ne delujejo), kamor se shranjujejo fotografije in/ali video, ki jih naredite z daljnogledom. Ker naprava nima lastnega notranjega spomina, se po vklopu na zaslonu izpiše sporočilo “INSERT CARD“ (vstavite kartico), napravo pa lahko uporabljate šele ko je kartica vstavljena. V režo za kartico (B) vstavite ustrezno kartico (ni priložena) tako, da kovinski del gleda navzgor, da se zaskoči na svoje mesto. Pritisnite gumb “POWER/MODE“ (C) in ga držite vse dokler se ne vklopi zaslon. Kamera se po 3 minutah neaktivnosti samodejno izklopi (to lahko spremenite v meniju nastavitev – možnost “Auto Off“). Če ste vstavljeno SD kartico predhodno že uporabljali v napravah, jo pred uporabo formatirajte. Pritisnite gumb MENU (D) da se pokaže meni “Capture“, nato pa pritisnite smerni gumb z desno puščico, da izberete meni “Setup“ (nastavitve). Prvi element v meniju nastavitev je “Format“. Pritisnite gumb “OK/SNAP“ (E), nato
4
5
pritisnite smerni gumb s puščico navzdol in izberite “Execute“ (uporabi). Opomba: s formatiranjem kartice izbrišete vse podatke – prepričajte se, ali ste naredili varnostno kopijo vseh datotek, ki jih želite shraniti. Ponovno pritisnite gumb “OK/SNAP“ da se kartica formatira (na zaslonu se izpiše “One Moment“ – trenutek) Dvakrat pritisnite smerni gumb z levo puščico in nato zapustite meni “Capture“. Nastavitev menija izbire jezika (neobvezno – samo za ne‐angleško govoreče) Če želite nastaviti jezik (privzeti jezik je “English“ – angleščina), pritisnite gumb MENU (D) da se pokaže meni “Capture“, nato pa pritisnite smerni gumb z desno puščico, da izberete meni “Setup“ (nastavitve). Dvakrat pritisnite smerni gumb s puščico navzdol, da izberete “Language“ (jezik), nato pa pritisnite gumb OK/SNAP. S puščicami gor ali dol izberite želeni jezik in za potrditev pritisnite gumb OK/SNAP. Dvakrat pritisnite smerni gumb z levo puščico, da zapustite meni “Setup“ in “Capture“. Nastavitev datuma in časa (neobvezno – le če želite, da se datum in čas pokažeta na fotografijah) Funkcija prikaza datuma in časa je po privzetih nastavitvah izklopljena. Če jo želite uporabiti, je potrebno najprej nastaviti datum in čas, kar storite s pritiskom na gumb MENU. Za izbiro menija nastavitev pritisnite smerni gumb z desno puščico, nato puščico gor, da izberete “Date Input“ (vnos datuma) in nazadnje za potrditev gumb OK/SNAP. Izberite “set“ (nastavi), pritisnite OK in s smernim gumbom leve/desne puščice izberite polje (način prikaza, dan, mesec, leto, ura in ostalo). Za spreminjanje nastavljene vrednosti uporabite smerni gumb gor/dol. Ko zaključite, pritisnite OK/SNAP, nato pa še smerni gumb z levo puščico, da zapustite meni “Capture“. Element “Time Stamp“ mora biti že označen. Pritisnite gumb OK/SNAP, izberite želeno možnost in ponovno pritisnite OK/SNAP. Za izhod iz menija pritisnite smerni gumb z levo puščico. Če zamenjate baterije, je potrebno datum in čas ponovno nastaviti.
IZDELAVA POSNETKOV V MIROVANJU (FOTOGRAFIRANJE) Ko zaključite z osnovnimi nastavitvami, ki so navedene v prejšnjem poglavju, lahko začnete s fotografiranjem. Za vklop kamere pritisnite gumb POWER/MODE, da se na zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje baterije, število preostalih posnetkov na SD kartici in trenutne nastavitve različnih možnosti, vključno s sliko z leče kamere, ki se nahaja med lečami daljnogleda. Za več podrobnosti prosimo glejte “Pomen simbolov na LCD zaslonu“. S pritiskom smernega gumba z levo puščico (DSP) izključite prikaz simbolov na zaslonu (da lahko vidite le predmet fotografiranja). S ponovnim pritiskom se simboli zopet pokažejo na zaslonu. Fotografijo lahko naredite tudi med gledanjem skozi daljnogled. Vendar pa je za najbolj natančno okvirjanje priporočljiv pogled preko LCD zaslona. ImageView daljnogled ima ob prvem vklopu privzeto nastavljeno najboljšo ločljivost in kvaliteto slike, prav tako je “vse nastavljeno na samodejno“. Tako lahko ob normalnih pogojih že fotografirate, ne da bi morali karkoli spreminjati. Če želite raziskati različne možnosti, ki jih imate na voljo, glejte poglavje “Uporaba glavnega menija – možnosti
6
in nastavitve“, kjer so napotki kako izbrati in spremeniti nastavitve kot so na primer ločljivost, kvaliteta slike in osvetlitev. Kamero držite stabilno z obema rokama in pritisnite gumb OK/SNAP (E), da naredite fotografijo (posnetek v mirovanju). Vrtljivi gumb fokusa daljnogleda (F) ne vpliva na fokus leče kamere, ki je prednastavljena za izdelavo ostrih fotografij na vseh razdaljah od “neskončnosti“ do približno 15 m. V odprtino (G) vstavite tripod stojalo in se izognite učinku tresljajev kamere. Namesto z gumbom OK/SNAP, lahko za fotografiranje uporabite priloženi kabel za daljinsko sprožanje, ki ga vstavite v jack vtičnico (H) in tako zmanjšate vibracije ob pritisku na gumb. Simbol “preostalih fotografij“ v bližini spodnjega desnega kota na zaslonu (glejte stran 3, #7) se zmanjšuje z izdelovanjem fotografij. Ko zmanjka spomina (prostora za shranjevanje na SD kartici), je potrebno narejene fotografije prenesti, da jih lahko nato izbrišete in na kartici naredite prostor za nove. Če pa ste na potovanju in stran od računalnika, lahko odstranite polno kartico in vstavite drugo SD kartico. Na voljo vam je tudi funkcija “zoom“ (do 8.0x poleg normalne 8 močnostne optične povečave). Za približevanje pritisnite gumb gor (+) (na LCD zaslonu boste videli rezultat, ko se indikator digitalnega zoom‐a premika navzgor). Za oddaljevanje pritisnite gumb dol (‐) (na LCD zaslonu boste videli rezultat, ko se indikator digitalnega zooma premika navzdol). Za izklop vseh optičnih zoom‐ov (povratek na le optično povečavo) gumb dol (‐) pritisnite in držite, da se indikator zoom‐a popolnoma zniža )in se izpiše “1.0 digital zoom“). Če si želite ogledati fotografijo po tem, ko ste jo naredili, pritisnite smerni gumb z desno puščico. Če želite pogledati še prejšnje fotografije, pritisnite smerni gumb z levo puščico – vsak pritisk na gumb se premakne za eno fotografijo nazaj, s pritiskom na smerni gumb z desno puščico pa se premikate k novejšim fotografijam. S pritiskom na gumb MODE zapustite način pregledovanja in se vrnete na predogled v živo. Glejte poglavje “Meni predvajanje (pregledovanje)“, kjer najdete podrobnosti kako uporabljati funkcije menija za brisanje fotografij, diaprojekcijo vseh fotografij in zaščito pomembnih fotografij. OPOMBA: pri rokovanju z napravo bodite pazljivi in se izogibajte dotikanju leče kamere (K), ki se nahaja v sredini med lečami daljnogleda. S tem preprečite zmanjšanje kvalitete slike. Lečo kamere očistite le s suhim robčkom za leče ali krpo iz mikrofibre. NE uporabljajte nobene tekočine.
SNEMANJE VIDEO POSNETKOV Do video načina delovanja (iz načina fotografiranja) pridete z enim kratkim pritiskom na gumb POWER/MODE (C). V zgornjem desnem kotu zaslona se pokaže rdeč simbol kamere (stran 3, #8). S pritiskom na gumb OK/SNAP lahko kadarkoli začnete z video snemanjem. Števec na dnu zaslona se obarva rdeče in prikazuje preostali čas snemanja. Čas snemanja je omejen le s količino notranjega spomina ali pomnilniške
7
kartice, ki je trenutno v uporabi. Predno ostanete brez spomina, lahko posnamete le en dolg video posnetek, ali pa več krajših posnetkov, ki jih naredite tako, da gumb OK/SNAP pritisnete kadarkoli želite začeti ali prekiniti snemanje. S pritiskom na gumb POWER/MODE preklopite nazaj v način fotografiranja. Kvaliteto/velikost video posnetka lahko nastavite s pritiskom na gumb MENU, kjer izberete “Size“ (velikost) (če ni že označena) in pritisnete gumb OK/SNAP. Prestavite lahko željeno ločljivost iz “HD“ (boljša kvaliteta, večja datoteka) v “QVGA“ (najnižja kvaliteta, najmanjša datoteka). Opomba: ne glede na nastavitev ločljivosti so vsi video posnetki narejeni pri hitrosti 30 fps, v .avi formatu. ImageView naprava ne snema zvoka. Po končanem snemanju pritisnite smerni gumb z desno puščico in si oglejte narejeni posnetek. S pritiskom na gumb gor začnete s predvajanjem, s ponovnim pritiskom tega gumba ga začasno prekinete (pavza). Med predvajanjem števec na desni prikazuje preostali čas posnetka. Ko se želite vrniti na zaslon predogleda v živo in narediti naslednji posnetek (ali fotografijo), pritisnite gumb POWER/MODE.
UPORABA MENIJA “CAPTURE“ (FOTOGRAFIRANJE) Kot že omenjeno v teh navodilih za uporabo, je vaš ImageView ob dobavi že nastavljen na najvišjo ločljivost in kvaliteto slike. Osvetlitev, nastavitev beline in druge spremenljivke so nastavljene samodejno. To pomeni, da boste dobili dobre rezultate za večino predmetov in svetlobe, ne da bi morali iti v meni in spreminjati nastavitve. Kljub temu pa je dobro, da se seznanite z možnostmi, ki so vam na voljo saj lahko izboljšate vaše fotografije če so, na primer pretemne (pogosto pri slikah na snegu ali na plaži) ali preveč zelene (pod nekaterimi fluorescentnimi lučmi). S pritiskom na gumb MENU vstopite v glavni meni. S smernimi gumbi gor/dol označite možnost v meniju in če želite spremeniti njeno nastavitev, pritisnete gumb OK/SNAP. Nato s smernimi gumbi gor/dol izberete želeno nastavitev in jo z gumbom OK/SNAP potrdite in aktivirate. Spodaj so navedeni vsi parametri in razpoložljive nastavitve v meniju “Capture“ (način fotografiranja), skupaj z opisom njihovih funkcij: Parameter Nastavitev
(odebeljena = privzeta nastavitev)
Funkcija/Opis
“Size“ (velikost) 12M*, 8M*, 5M, 3M, 2M, 1.5M
Nastavi ločljivost za fotografije v slikovnih točkah/mega slikovnih točkah. Z nastavitvijo višje ločljivosti dosežete ostrejši/večji tisk, vendar porabite več prostora na SD kartici. Za shranjevanje večjega števila slik na SD kartici ali pošiljanje po elektronski pošti uporabite nižjo ločljivost.
“Quality“ (kvaliteta)
Fine, Standard, Economy
Nastavi količino kompresije .jpg datoteke, kar vpliva na kvaliteto slike in velikost ustvarjene datoteke. Uporabite jo lahko neodvisno od nastavitve velikosti, če želite shraniti več fotografij (z nižjo kvaliteto). “Fine“ izdela najvišjo kvaliteto, vendar pa ustvari večjo datoteko, ki hitreje zasede razpoložljivi spomin.
8
“Scene Mode“ (način scene)
Auto, Sport, Night, Portrait, Landscape, Backlight
Za splošno fotografiranje pustite nastavitev “Auto“ (samodejna osvetlitev). Prednastavitev “Sport“ ima hitrejše zapiranje zaslonke, kar pomaga preprečiti meglico gibanja. Prednastavitev “Night“ izbere počasnejše zapiranje zaslonke, da zajame več svetlobe (uporabite tripod stojalo). Prednastavitev “Portrait“ odpre odprtino leče in pomaga zamegliti ozadje. Prednastavitev “Landscape“ zapre odprtino leče, da pomaga izostriti ozadje. Prednastavitev “Backlight“ v izogib temnim predmetom v sredini dodaja prekomerno osvetlitev.
“EV“ +2.0~‐2.0 in 0.5 EV koraki, privzeto=0
Omogoča ročno prilagoditev nezadovoljive/prekomerne osvetlitve. Negativne vrednosti izdelajo temnejše slike, pozitivne vrednosti pa svetlejše. Kadar je ozadje zelo svetlo (na primer snežena scena), je za preprečitev nezadovoljive osvetlitve morda potrebno dodati nekaj + “EV“.
“White Balance“ (nastavitev beline)
Auto, Daylight, Cloudy, tungsten, Fluorescent
Nastavi referenco za nevtralno belino, da so barve pravilno prikazane. Če nastavitev “Auto“ ne daje dobrih rezultatov (barve so preveč oranžne ali modre), poskusite z nastavitvijo, ki se približa viru svetlobe.
“ISO“ Auto, 100, 200, 400, 800
Nastavitev občutljivosti senzorja na svetlobo. “Auto“ pri več svetloba samodejno nastavi nižji ISO in višji ISO pri manj svetlobe. Nižja ISO nastavitev = boljša kvaliteta slike.
“Color“ (barve) Standard, Vivid, Sepia, Monochrome
Standard=normalne barve, Vivid= posebno žive barve, Sepia=starinski foto učinek, Monochrome=črnobeli foto učinek.
“Saturation“ (nasičenost)
High, Normal, Low Izbira količine barvne nasičenosti. High=globlje barve, Low=mehkejše barve.
“Sharpness“ (ostrina)
Hard, Normal, Soft Nastavitev količine ostrine, ki jo uporabi notranji procesor. Če želite kasneje dodajati ostrino s foto programsko opremo na računalniku, je bolje izbrati “Soft“.
“Preview“ (predogled)
On, Of “On“=izdelana fotografija je takoj po izdelavi za kratek čas prikazana na zaslonu.
“Time Stamp“ (časovna oznaka)
Off, Date Only, Date&time
Če želite, da se na sliki/videu izpiše le datum, izberite “Date Only“. Za izpis datuma in časa izberite “Date&Time“. Pazite, da ste v meniju nastavitev “Date Input“ najprej nastavili pravi datum in čas. Izberite “Off“ (privzeta nastavitev), če na slikah ne želite podatka o datumu ali času.
“Burst“ (zaporedni posnetki)
On, Off Kadar je nastavljeno na “On“, se ob vsakem pritisku na gumb SNAP naredijo 3 hitre zaporedne slike.
“Noise Reduce“ (zmanjšanje šuma)
On, Off “On“=programsko prilagajanje se samodejno uporabi kot pomoč pri zmanjšanju pojava digitalnega šuma (zrn) pri fotografijah, ki nastanejo pri manj svetlobe in drugih težkih pogojih.
MENI “VIDEO OUTPUT“ Kadarkoli ImageView prestavite v video način delovanja (glejte “Snemanje video posnetkov – uporaba video načina“), se s pritiskom na gumb MENU namesto menija “Capture“ odpre meni “Video Output“. Ta meni je krajši, saj omogoča le spremembe nastavitve velikosti (video ločljivost), EV in nastavitev beline, ki imajo enake funkcije kot v meniju “Capture“. Za izbiro parametrov, spreminjanje nastavitev in potrditev nove nastavitve uporabite smerni gumb gor/dol in OK/SNAP – na enak način kot je
9
opisano v poglavju “Uporaba menija “Capture““. Za izhod iz menija pritisnite levi smerni gumb. Parameter Nastavitev
(odebeljena = privzeta nastavitev)
Funkcija/Opis
“Size“ (velikost) HD, D1, QVGA, VGA Nastavi video ločljivost. HD=1280x720 slikovnih točk na okvir, D1=720x480, QVGA=320x240, VGA=640x480.
“EV“ +2.0~‐2.0 in 0.5 EV koraki, privzeto=0
Omogoča ročno prilagoditev nezadovoljive/prekomerne osvetlitve. Negativne vrednosti izdelajo temnejše slike, pozitivne vrednosti pa svetlejše. Kadar je ozadje zelo svetlo (na primer snežena scena), je za preprečitev nezadovoljive osvetlitve morda potrebno dodati nekaj + “EV“.
“White Balance“ (nastavitev beline)
Auto, Daylight, Cloudy, Tungsten, Fluorescent
Nastavi referenco za nevtralno belino, da so barve pravilno prikazane. Če nastavitev “Auto“ ne daje dobrih rezultatov (barve so preveč oranžne ali modre), poskusite z nastavitvijo, ki se približa viru svetlobe.
MENI “PLAY/REVIEW“ (PREDVAJANJE/PREGLEDOVANJE) Kadar se nahajate v načinu fotografiranja ali video načinu, s pritiskom na smerni gumb z desno puščico vstopite v način “Play (Review)“, ki vam omogoča pregled narejenih fotografij ali video posnetkov, ki so shranjeni na SD kartici. Ko se nahajate v načinu “Play (Review)“, s pritiskom na gumb MENU vstopite v meni predvajanja, ki omogoča izbiro spodaj navedenih možnosti. Za izbiro parametrov, spreminjanje nastavitev in potrditev nove nastavitve uporabite smerni gumb gor/dol in OK/SNAP – na enak način kot je opisano v poglavju “Uporaba menija “Capture““. Za izhod iz menija pritisnite levi smerni gumb. Parameter Nastavitev
(odebeljena = privzeta nastavitev)
Funkcija/Opis
“Delete“ (izbriši)
Single, All, Select Izberite “Single“, pritisnite OK in izbrišite trenutno prikazano (zadnjo) sliko ali video. Izberite “All“, pritisnite OK in izbrišite vse fotografije/video posnetke shranjene na SD kartici. Izberite “Select“ za thumbnail prikaz vseh fotografij/video posnetkov na kartici (s smernimi gumbi označite želeno sliko, nato pritisnite gumb MENU) in s pritiskom na gumb OK izbrišete le izbrane slike.
“Slide Show“ (diaprojekcija)
3 Sec, 5 Sec, 10 Sec Izberite želeno časovno trajanje na sliko in pritisnite OK, da si ogledate diaprojekcijo vseh slik shranjenih na SD kartici.
“Protect“ (zaščita)
Single, All, Select Izberite “Single“, pritisnite OK in zaščitite trenutno prikazano (zadnjo) sliko ali video. Izberite “All“, pritisnite OK in zaščitite vse fotografije/video posnetke shranjene na SD kartici. Izberite “Select“ za thumbnail prikaz vseh fotografij/video posnetkov na kartici (s smernimi gumbi označite želeno sliko, nato pritisnite gumb MENU) in s pritiskom na gumb OK zaščitite le izbrane slike.
Thumbnail Execute Izberite “Execute“ in nato še OK, da vse slike/video posnetke shranjene na SD kartici vidite v thumbnail prikazu (več manjših slik na enem zaslonu). S smernimi gumbi označite želene slike, nato pritisnite MENU, da jih vidite čez cel zaslon.
10
MENI “SETUP“ (NASTAVITVE) (dodatni zavihek menija – dostop iz menijev “Capture“, “Play“ ali “Video Output“) Ko prvič pridete v prikaz kateregakoli menija, lahko s pritiskom na desni smerni gumb pridete do menija nastavitev “Setup“. Le‐ta vam omogoča raznolikost osnovnih funkcij delovanja, ki niso povezane s fotografiranjem ali pregledom fotografij in video posnetkov. Zavihek “Setup“ v zgornjem desnem kotu zaslona menija se po izbiri označi. Za izbiro parametrov, spreminjanje nastavitev in potrditev nove nastavitve uporabite smerni gumb gor/dol in OK/SNAP – na enak način kot je opisano v poglavju “Uporaba menija “Capture““. Za izhod iz menija pritisnite levi smerni gumb: če pritisnete enkrat, se vrnete na meni “Capture“, če pritisnete dvakrat, se iz vseh menijev vrnete na zaslon predogleda in lahko znova fotografirate ali delate video posnetke. Parameter Nastavitev
(odebeljena = privzeta nastavitev)
Funkcija/Opis
“Format“ (formatiranje)
Cancel, Execute Pritisnite OK. Izberite “Execute“ in pritisnite OK, da formatirate vstavljeno SD kartico. PREVIDNOST: KO PRITISNETE GUMB OK, SE IZBRIŠEJO VSE DATOTEKE NA KARTICI. PRED PRITISKOM NA GUMB OK SE PREPRIČAJTE ČE STE PRENESLI/NAREDILI VARNOSTNO KOPIJO DATOTEK, KI JIH ŽELITE OBDRŽATI.
“Beep“ (pisk) On, Off “On“=potrditveni pisk ob pritisku na katerikoli gumb. “Off“= ni piska.
“Language“ (jezik)
English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese 1, Chinese 2, Japanese
Izberite jezik, ki se uporablja na vseh zaslonih menijev. (angleški, francoski, nemški, italijanski, španski, portugalski, kitajski 1, kitajski 2, japonski)
“Auto Off“ (samodejni izklop)
1 Min, 3 Min, 5 Min, Off
Izberite čas, ki mora preteči med na zadnje pritisnjenim gumbom in samodejnim izklopom kamere zaradi varčevanja z energijo. Z izbiro “Off“ izklop prekličete (kamera ostane vklopljena vse do ročnega izklopa z držanjem gumba “Mode/Power“).
“Sys. Reset“ (sistemska ponastavitev)
Cancel, Execute Pritisnite OK. Izberite “Execute“ in pritisnite OK, če želite vse nastavitve (v vseh menijih) ponastaviti na njihove originalne tovarniške nastavitve.
“Light Freq“ (frekvenca svetlobe)
60 Hz, 50 Hz Nastavite na AC frekvenco, ki se uporablja v vaši državi. Primarno vpliva na slike narejene pod fluorescentno svetlobo.
“Date Input“ (vnos datuma)
Off, Set Izberite “Set“ in pritisnite OK, če želite nastaviti leto, mesec, dan in čas. Glejte tudi “Time Stamp“ v meniju “Capture“.
11
PRENOS FOTOGRAFIJ/VIDEO POSNETKOV NA VAŠ RAČUNALNIK 1. Prepričajte se, da je ImageView izključen. Priloženi kabel vstavite v Usb vtičnico (I)
nad režo za SD kartico na napravi, nato drugi konec kabla vstavite direktno v glavni USB port na vašem računalniku – ne uporabljajte sprednjih USB portov, tistih na tipkovnici ali na razdelivcu.
2. ImageView računalnik (PC ali Mac) prepozna kot standardno “USB pomnilniško napravo“. To pomeni, da lahko datoteke na kameri enostavno vidite, urejate ali kopirate na vaš trdi disk na enak način, kot če bi bile shranjene na zunanjem trdem disku ali pogonski enoti.
3. (Ta korak pri nekaterih Windows operacijskih sistemih ni potreben – za pregled, kopiranje ali urejanje vaših fotografij enostavno uporabite možnost pojavnega okna.) Odprite “My Computer“ ali “Windows Raziskovalec“. Kamera se pojavi kot nov “odstranljivi pogon“ in pripisana mu je še ne dodeljena črka pogona. Mac uporabniki: SD kartica se na namizju pokaže kot ikona novega pogonskega diska. Dvokliknite na to ikono novega “Diska“, znotraj odprite mapo “DCIM“ in znotraj nje še mapo(e) (“100DSCIM“ in podobno). Vaše fotografije/video posnetki so datoteke znotraj teh map – imajo predpono “PICT_“, ki jim sledi številka, ki je enaka tisti, ki je na zaslonu pri pregledu fotografij. Fotografije imajo končnico .JPG, video datoteke pa .AVI. Z dvoklikom na datoteko le‐to vidite čez cel zaslon, ali pa v meniju “View“ pozdravnega okna izberite možnost “Filmstrip“ ali “Thumbnail“.
4. V Windows meniju kliknite “Edit>Select All“ (ali pa kliknite na eno fotografijo, “ctrl“+klik če želite izbrati več fotografij), nato “Edit>Copy to Folder“ (v Windows meniju). Izberite obstoječo mapo na vašem trdem disku, kot na primer “Moje Slike“ ali ustvarite novo mapo (“Počitnice“ in podobno), nato pa s klikom “OK“ prenesete kopije želenih datotek fotografij. Mac uporabniki: izberite želene fotografije, nato jih povlecite v (uporabniško ime)>Pictures ali katerokoli drugo mapo.
5. Ko datoteke prekopirate na vaš računalnik, lahko ImageView odklopite. (Mac uporabniki: z desno miškino tipko kliknite na ikono “diska“, ki se je pojavila na namizju“ ob priklopu kamere in izberite ukaz “eject“; lahko pa jo za odstranitev tudi enostavno odvlečete v “Trash“).
6. Datoteke lahko sedaj na računalniku odpirate v kateremkoli programu za urejanje. Uporabite “File>Open“ in pojdite na mapo, kamor ste prej shranili fotografije. Možno je tudi, da fotografijo odprete in urejate direktno v ImageView, dokler je povezan na računalnik. Če se odločite za ta način (urejanje na povezani kameri), na koncu ne pozabite slike shraniti na trdi disk in ne v spomin kamere ali kartice.
7. Če ste začetnik pri urejanju slik na računalniku, si pomagajte z menijem “Help“ (pomoč) v programu ali z navodili za uporabo. Poleg prilagoditve svetlosti, kontrasta, ostrine in barv na fotografiji, lahko sliko nastavite, da ustreza velikosti papirja za tisk ali shranite manjšo, nizko ali srednjo varianto ločljivosti za pošiljanje po elektronski pošti ali za vstavljanje v dokumente. Ko ste pripravljeni za shranitev urejene fotografije, je priporočljivo uporabiti “Save As“ (shrani kot) in jo poimenovati bolj določno od na primer “PICT0001“. Na ta način ohranite
12
originalno datoteko kot varnostno kopijo, ki jo lahko kasneje ponovno odprete in urejate. Pred uporabo ukaza “Format“ za brisanje vseh datotek shranjenih na SD kartici na ImageView se prepričajte, če ste uspešno prenesli in shranili vse želene fotografije/video posnetke. Opomba: Fotografije/video posnetke lahko prenesete tudi tako, da odstranite SD kartico in uporabite katerikoli USB čitalec z režo SD. Sledite navodilom za uporabo čitalca. Opomba: če vaš računalnik ne predvaja .AVI formata v Windows Media predvajalniku, je morda potrebno z Microsoft.com prenesti novo različico Media Player‐ja ali Direct X. Filmske datoteke lahko predvajate tudi s predvajalnikom QuickTime, ki ga imajo mnogi računalniki ali pa je na voljo za prenos z www.apple.com.
UPORABA DALJNOGLEDA Prilagodite IPD daljnogleda Razdalja med očmi, imenovana “zenična razdalja“ je različna od človeka do človeka. Nastavitev zgiba za pravilno razdaljo med očmi: na vsaki strani trdno držite daljnogled v normalnem položaju za gledanje. Oba okularja daljnogleda premaknite bližje ali bolj narazen, dokler ne vidite le enega okroglega polja. Pred uporabo daljnogled vedno nastavite. Očesni nastavki Na očesnih nastavkih daljnogleda ImageView so gumirani nastavki, ki so namenjeni vašemu udobju in izklopu zunanje svetlobe. Če nosite očala, očesne nastavke zavihajte navzdol. Na ta način oči približate k leči daljnogleda in sliko vidite brez odrezanih delov. Nastavitev dioptrije 1. Z vrtenjem desnega očesnega nastavka (stran 3, #J) omogočite fino nastavitev
fokusa daljnogleda glede na vaše oči (prilagoditev dioptrije). Poskrbite, da je desni nastavek zaenkrat nastavljen na “nič“ (puščica na spodnji strani očesnega nastavka je usmerjena na “0“). Vseskozi imejte odprta oba očesa.
2. Ko gledate v okular, z roko prekrijte objektiv (spredaj) na desni strani daljnogleda.
3. Obrnite vrtljivi gumb za fokus daljnogleda (F), da skozi levo stran daljnogleda vidite oddaljeni predmet z detajli, ki morajo biti čimbolj ostri. Odkrijte objektiv na desni strani daljnogleda in med gledanjem istega predmeta prekrijte levi objektiv.
4. Z vrtenjem desnega nastavka fokusirajte predmet na desni strani daljnogleda. Izogibajte se prekomernemu obračanju ali prilagoditvi dioptrije na silo. Če na desni strani z vrtenjem očesnega nastavka ne morete izostriti predmeta, poskrbite da je leva stran še vedno izostrena in da se sredinski vrtljivi gumb za fokus ori tem ni premaknil. Prilagoditev dioptrije vpliva le na desno stran.
5. Optika daljnogleda ImageView bi sedaj morala biti prilagojena na vaš pogled. Fokusiranje na katerokoli razdaljo lahko sedaj izvajate z enostavnim premikanjem sredinskega gumba za fokus.
13
SPLOŠNO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Vzdrževanje ImageView naprave Vaš Bushnell ImageView vam omogoča leta delovanja brez težav, če ga vzdržujete kakor vse druge optične naprave. • Izogibajte se ostrim trkom. ImageView nežno odložite na trdo površino. • Po namestitvi varovalnega traku le‐tega povlecite in se pred nameščanjem okoli
vratu prepričajte, da je varno pritrjen na daljnogled. • Kadarkoli je to mogoče vaš ImageView shranite na hladno, suho mesto. Če ga
nameravate shraniti za daljši čas, iz njega odstranite baterije. Čiščenje optike • Prah ali umazanijo na leči odpihnite (ali pa uporabite nežno krtačko za leče). • Umazanijo ali prstne odtise odstranite s krožnimi gibi s priloženo krpo iz
mikrofibre. Uporaba grobe krpe ali nepotrebno drgnjenje lahko opraska površino leče in morebiti povzroči trajno škodo. Pralna čistilna krpa iz mikrofibre je idealna za rutinsko čiščenje vaše optike. Enostavno dahnite na lečo, ki jo s tem rahlo navlažite, nato pa s krpo iz mikrofibre lečo nežno obrišite.
• Za temeljitejše čiščenje lahko uporabite robčke za fotografske leče in čistilno tekočino za fotografske leče. Tekočino vedno nanesite na čistilno krpico – nikoli neposredno na lečo.
Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248 www.conrad.si, [email protected]
GARANCIJSKI LIST Izdelek: Daljnogled z vgrajeno digitalno kamero in TFT monitorjem Bushnell ImageView 118328 Kat. št.: 49 17 16 Garancijska izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus‐Conrad‐Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom. Prodajalec: ___________________________________________________________ Datum izročitve blaga in žig prodajalca: ________________ Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.
14