14
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 49 17 16 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Daljnogled z vgrajeno digitalno kamero in TFT monitorjem Bushnell ImageView 118328 Kataloška št.: 49 17 16

in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

  • Upload
    vothien

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

SLO ‐ NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO     Kat. št.: 49 17 16   www.conrad.si  

 

       

       

NAVODILA ZA UPORABO  

Daljnogled z vgrajeno digitalno kamero in TFT monitorjem Bushnell ImageView 118328 

  

Kataloška št.: 49 17 16   

  

Page 2: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

2

  KAZALO   

SESTAVNI DELI KAMERE IN DALJNOGLEDA................................................................3 

POMEN SIMBOLOV NA LCD ZASLONU.......................................................................3 

OSNOVNE NASTAVITVE.............................................................................................4 

IZDELAVA POSNETKOV V MIROVANJU (FOTOGRAFIRANJE) ......................................5 

SNEMANJE VIDEO POSNETKOV.................................................................................6 

UPORABA MENIJA “CAPTURE“ (FOTOGRAFIRANJE) ..................................................7 

MENI “VIDEO OUTPUT“ ............................................................................................8 

MENI “PLAY/REVIEW“ (PREDVAJANJE/PREGLEDOVANJE).........................................9 

MENI  “SETUP“  (NASTAVITVE)  (dodatni  zavihek  menija  –  dostop  iz  menijev “Capture“, “Play“ ali “Video Output“)..................................................................... 10 

PRENOS FOTOGRAFIJ/VIDEO POSNETKOV NA VAŠ RAČUNALNIK............................ 11 

UPORABA DALJNOGLEDA ....................................................................................... 12 

SPLOŠNO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE...................................................................... 13  GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................14                      

Page 3: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

SESTAVNI DELI KAMERE IN DALJNOGLEDA  

 

POMEN SIMBOLOV NA LCD ZASLONU  

 

   Zaslon predogleda v živo (način fotografiranja v mirovanju)      Zaslon predogleda v živo (video način delovanja)      Zaslon predvajanja/pregledovanja (video posnetkov) 

  

   

3

Page 4: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

#  Simbol 1  Indikator stanja baterije (na sliki je polna baterija) 2  Enojni posnetek (nastavitev zaporednih posnetkov je izključena) 3  Nastavitev scene (na sliki je prikazana Auto = samodejna nastavitev) 4  Nastavitev kvalitete fotografije (3 zvezdice = odlična) 5  Nastavitev ločljivosti fotografije (5 mega slikovnih točk) 6  Vstavljena SD kartica 7  # preostalih posnetkov (temelji na neizkoriščenem spominu na kartici) 8  Video način delovanja 9  Video ločljivost (HD) 10  Preostanek časa video snemanja 11  Način predvajanja/pregledovanja 12  Video posnetek 13  Številka datoteke (# fotografije ali video posnetka) 14  Za predvajanje/pavzo video posnetka pritisnite gumb gor 

OSNOVNE NASTAVITVE  Vstavljanje baterije Pokrov prostora za baterije (A)potisnite navzdol in ga odstranite. V prostor za baterije vstavite  3  AAA  alkalne  ali  litijeve  baterije,  ki morajo  biti  obrnjene  kot  prikazujejo oznake  za  polariteto  na  pokrovu  (obe  zgornji  bateriji  imata  negativni  pol  obrnjen navzgor,  spodnja  baterija  ima  pozitivni  pol  obrnjen  navzgor  –  glejte  “polariteto baterij“ na strani 3). Ponovno namestite pokrov tako, da ga potisnete in se zaskoči na svoje mesto. Opomba: uporabite lahko tudi polnilne NiMH baterije, čeprav nekatere ne  dovajajo  zadostne  moči  za  kamero  in  zaslon.  Simbol  v  zgornjem  levem  kotu zaslona (L) spremlja stanje baterije (stran 3, #1). Kmalu potem ko nivo stanja pade na zadnjo črtico, je potrebno baterije zamenjati.  Vstavljanje SD kartice Model  daljnogleda  ImageView  118328  potrebuje  SD  ali  SDHC  (visoko  zmogljivost) spominsko kartico z zmogljivostjo 32GB ali manj (kartice z zmogljivostjo 64GB ali več ne  delujejo),  kamor  se  shranjujejo  fotografije  in/ali  video,  ki  jih  naredite  z daljnogledom.  Ker  naprava  nima  lastnega  notranjega  spomina,  se  po  vklopu  na zaslonu  izpiše  sporočilo  “INSERT  CARD“  (vstavite  kartico),  napravo  pa  lahko uporabljate šele ko je kartica vstavljena. V režo za kartico (B) vstavite ustrezno kartico (ni  priložena)  tako,  da  kovinski  del  gleda  navzgor,  da  se  zaskoči  na  svoje mesto. Pritisnite  gumb  “POWER/MODE“  (C)  in  ga  držite  vse  dokler  se  ne  vklopi  zaslon. Kamera  se  po  3  minutah  neaktivnosti  samodejno  izklopi  (to  lahko  spremenite  v meniju nastavitev – možnost “Auto Off“).  Če  ste  vstavljeno  SD  kartico predhodno  že uporabljali  v napravah,  jo pred uporabo formatirajte.  Pritisnite  gumb  MENU  (D)  da  se  pokaže  meni  “Capture“,  nato  pa pritisnite  smerni gumb  z desno puščico, da  izberete meni “Setup“  (nastavitve). Prvi element  v  meniju  nastavitev  je  “Format“.  Pritisnite  gumb  “OK/SNAP“  (E),  nato 

   

4

Page 5: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

5

pritisnite smerni gumb s puščico navzdol  in  izberite “Execute“ (uporabi). Opomba: s formatiranjem  kartice  izbrišete  vse  podatke  –  prepričajte  se,  ali  ste  naredili varnostno  kopijo  vseh  datotek,  ki  jih  želite  shraniti.  Ponovno  pritisnite  gumb “OK/SNAP“ da se kartica  formatira  (na zaslonu se  izpiše “One Moment“ –  trenutek) Dvakrat pritisnite smerni gumb z levo puščico in nato zapustite meni “Capture“.  Nastavitev menija izbire jezika (neobvezno – samo za ne‐angleško govoreče) Če želite nastaviti jezik (privzeti jezik je “English“ – angleščina), pritisnite gumb MENU (D) da se pokaže meni “Capture“, nato pa pritisnite smerni gumb z desno puščico, da izberete meni “Setup“ (nastavitve). Dvakrat pritisnite smerni gumb s puščico navzdol, da izberete “Language“ (jezik), nato pa pritisnite gumb OK/SNAP. S puščicami gor ali dol  izberite  želeni  jezik  in  za potrditev pritisnite  gumb OK/SNAP. Dvakrat pritisnite smerni gumb z levo puščico, da zapustite meni “Setup“ in “Capture“.  Nastavitev datuma in časa (neobvezno – le če želite, da se datum in čas pokažeta na fotografijah) Funkcija prikaza datuma  in  časa  je po privzetih nastavitvah  izklopljena.  Če  jo  želite uporabiti, je potrebno najprej nastaviti datum in čas, kar storite s pritiskom na gumb MENU.  Za  izbiro  menija  nastavitev  pritisnite  smerni  gumb  z  desno  puščico,  nato  puščico gor, da  izberete “Date  Input“  (vnos datuma)  in nazadnje za potrditev gumb OK/SNAP.  Izberite  “set“  (nastavi),  pritisnite OK  in  s  smernim  gumbom  leve/desne puščice izberite polje (način prikaza, dan, mesec, leto, ura in ostalo). Za spreminjanje nastavljene  vrednosti  uporabite  smerni  gumb  gor/dol.  Ko  zaključite,  pritisnite OK/SNAP,  nato  pa  še  smerni  gumb  z  levo  puščico,  da  zapustite meni  “Capture“. Element  “Time  Stamp“  mora  biti  že  označen.  Pritisnite  gumb  OK/SNAP,  izberite želeno možnost  in ponovno pritisnite OK/SNAP. Za  izhod  iz menija pritisnite smerni gumb  z  levo  puščico.  Če  zamenjate  baterije,  je  potrebno  datum  in  čas  ponovno nastaviti. 

IZDELAVA POSNETKOV V MIROVANJU (FOTOGRAFIRANJE)  Ko  zaključite  z osnovnimi nastavitvami,  ki  so navedene  v prejšnjem poglavju,  lahko začnete s fotografiranjem. Za vklop kamere pritisnite gumb POWER/MODE, da se na zaslonu  pojavi  logo  Bushnell.  Na  zaslonu  predogleda  v  živo  so  prikazani:  stanje baterije,  število  preostalih  posnetkov  na  SD  kartici  in  trenutne  nastavitve  različnih možnosti, vključno s sliko z leče kamere, ki se nahaja med lečami daljnogleda. Za več podrobnosti prosimo glejte “Pomen simbolov na LCD zaslonu“. S pritiskom smernega gumba  z  levo puščico  (DSP)  izključite prikaz  simbolov na  zaslonu  (da  lahko vidite  le predmet fotografiranja). S ponovnim pritiskom se simboli zopet pokažejo na zaslonu. Fotografijo  lahko  naredite  tudi  med  gledanjem  skozi  daljnogled.  Vendar  pa  je  za najbolj natančno okvirjanje priporočljiv pogled preko LCD zaslona.  ImageView daljnogled ima ob prvem vklopu privzeto nastavljeno najboljšo ločljivost in kvaliteto slike, prav tako je “vse nastavljeno na samodejno“. Tako lahko ob normalnih pogojih že fotografirate, ne da bi morali karkoli spreminjati. Če želite raziskati različne možnosti, ki jih  imate na voljo, glejte poglavje “Uporaba glavnega menija – možnosti 

Page 6: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

6

in nastavitve“, kjer so napotki kako  izbrati  in spremeniti nastavitve kot so na primer ločljivost, kvaliteta slike in osvetlitev.  Kamero držite stabilno z obema rokama in pritisnite gumb OK/SNAP (E), da naredite fotografijo  (posnetek v mirovanju). Vrtljivi gumb  fokusa daljnogleda  (F) ne vpliva na fokus leče kamere, ki je prednastavljena za izdelavo ostrih fotografij na vseh razdaljah od  “neskončnosti“  do  približno  15 m.  V  odprtino  (G)  vstavite  tripod  stojalo  in  se izognite  učinku  tresljajev  kamere.  Namesto  z  gumbom  OK/SNAP,  lahko  za fotografiranje uporabite priloženi  kabel  za daljinsko  sprožanje,  ki  ga  vstavite  v  jack vtičnico (H) in tako zmanjšate vibracije ob pritisku na gumb.  Simbol “preostalih fotografij“ v bližini spodnjega desnega kota na zaslonu (glejte stran 3,  #7)  se  zmanjšuje  z  izdelovanjem  fotografij.  Ko  zmanjka  spomina  (prostora  za shranjevanje  na  SD  kartici),  je  potrebno  narejene  fotografije  prenesti,  da  jih  lahko nato  izbrišete  in na kartici naredite prostor za nove. Če pa ste na potovanju  in stran od računalnika, lahko odstranite polno kartico in vstavite drugo SD kartico.   Na voljo vam  je tudi  funkcija “zoom“  (do 8.0x poleg normalne 8 močnostne optične povečave).  Za  približevanje  pritisnite  gumb  gor  (+)  (na  LCD  zaslonu  boste  videli rezultat,  ko  se  indikator  digitalnega  zoom‐a  premika  navzgor).  Za  oddaljevanje pritisnite gumb dol (‐) (na LCD zaslonu boste videli rezultat, ko se indikator digitalnega zooma  premika  navzdol).  Za  izklop  vseh  optičnih  zoom‐ov  (povratek  na  le  optično povečavo) gumb dol (‐) pritisnite in držite, da se indikator zoom‐a popolnoma zniža )in se izpiše “1.0 digital zoom“).  Če  si  želite ogledati  fotografijo po  tem,  ko  ste  jo naredili, pritisnite  smerni  gumb  z desno  puščico.  Če  želite  pogledati  še  prejšnje  fotografije,  pritisnite  smerni  gumb  z levo puščico – vsak pritisk na gumb se premakne za eno fotografijo nazaj, s pritiskom na smerni gumb z desno puščico pa se premikate k novejšim fotografijam. S pritiskom na gumb MODE zapustite način pregledovanja in se vrnete na predogled v živo. Glejte poglavje  “Meni  predvajanje  (pregledovanje)“,  kjer  najdete  podrobnosti  kako uporabljati  funkcije  menija  za  brisanje  fotografij,  diaprojekcijo  vseh  fotografij  in zaščito pomembnih fotografij.  OPOMBA:  pri  rokovanju  z  napravo  bodite  pazljivi  in  se  izogibajte  dotikanju  leče kamere  (K),  ki  se  nahaja  v  sredini  med  lečami  daljnogleda.  S  tem  preprečite zmanjšanje kvalitete slike. Lečo kamere očistite le s suhim robčkom za leče ali krpo iz mikrofibre. NE uporabljajte nobene tekočine. 

SNEMANJE VIDEO POSNETKOV  Do video načina delovanja (iz načina fotografiranja) pridete z enim kratkim pritiskom na gumb POWER/MODE (C). V zgornjem desnem kotu zaslona se pokaže rdeč simbol kamere (stran 3, #8). S pritiskom na gumb OK/SNAP  lahko kadarkoli začnete z video snemanjem.  Števec  na  dnu  zaslona  se  obarva  rdeče  in  prikazuje  preostali  čas snemanja. Čas snemanja  je omejen  le s količino notranjega spomina ali pomnilniške 

Page 7: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

7

kartice, ki je trenutno v uporabi. Predno ostanete brez spomina,  lahko posnamete  le en dolg video posnetek, ali pa več krajših posnetkov, ki  jih naredite  tako, da gumb OK/SNAP pritisnete kadarkoli želite začeti ali prekiniti snemanje. S pritiskom na gumb POWER/MODE preklopite nazaj v način fotografiranja.  Kvaliteto/velikost  video  posnetka  lahko  nastavite  s  pritiskom  na  gumb MENU,  kjer izberete “Size“ (velikost) (če ni že označena)  in pritisnete gumb OK/SNAP. Prestavite lahko  željeno  ločljivost  iz  “HD“  (boljša  kvaliteta,  večja datoteka)  v  “QVGA“  (najnižja kvaliteta,  najmanjša  datoteka).  Opomba:  ne  glede  na  nastavitev  ločljivosti  so  vsi video posnetki narejeni pri hitrosti 30  fps, v  .avi  formatu.  ImageView naprava ne snema zvoka.  Po končanem snemanju pritisnite smerni gumb z desno puščico  in si oglejte narejeni posnetek.  S  pritiskom  na  gumb  gor  začnete  s  predvajanjem,  s  ponovnim  pritiskom tega  gumba  ga  začasno  prekinete  (pavza).  Med  predvajanjem  števec  na  desni prikazuje  preostali  čas  posnetka.  Ko  se  želite  vrniti  na  zaslon  predogleda  v  živo  in narediti naslednji posnetek (ali fotografijo), pritisnite gumb POWER/MODE.  

UPORABA MENIJA “CAPTURE“ (FOTOGRAFIRANJE)  Kot  že  omenjeno  v  teh  navodilih  za  uporabo,  je  vaš  ImageView  ob  dobavi  že nastavljen na najvišjo ločljivost in kvaliteto slike. Osvetlitev, nastavitev beline in druge spremenljivke so nastavljene samodejno. To pomeni, da boste dobili dobre rezultate za večino predmetov in svetlobe, ne da bi morali iti v meni in spreminjati nastavitve. Kljub  temu pa  je dobro, da  se  seznanite  z možnostmi, ki  so vam na voljo  saj  lahko izboljšate vaše fotografije če so, na primer pretemne (pogosto pri slikah na snegu ali na  plaži)  ali  preveč  zelene  (pod  nekaterimi  fluorescentnimi  lučmi).  S  pritiskom  na gumb MENU vstopite v glavni meni. S  smernimi gumbi gor/dol označite možnost v meniju  in  če  želite  spremeniti  njeno  nastavitev,  pritisnete  gumb OK/SNAP. Nato  s smernimi gumbi gor/dol izberete želeno nastavitev in jo z gumbom OK/SNAP potrdite in  aktivirate.  Spodaj  so  navedeni  vsi  parametri  in  razpoložljive  nastavitve  v meniju “Capture“ (način fotografiranja), skupaj z opisom njihovih funkcij:  Parameter  Nastavitev 

(odebeljena = privzeta nastavitev) 

Funkcija/Opis 

“Size“ (velikost)  12M*, 8M*, 5M, 3M, 2M, 1.5M 

Nastavi ločljivost za fotografije v slikovnih točkah/mega slikovnih točkah. Z nastavitvijo višje ločljivosti dosežete ostrejši/večji tisk, vendar porabite več prostora na SD kartici. Za shranjevanje večjega števila slik na SD kartici ali pošiljanje po elektronski pošti uporabite nižjo ločljivost.                                 

“Quality“ (kvaliteta) 

Fine, Standard, Economy 

Nastavi količino kompresije .jpg datoteke, kar vpliva na kvaliteto slike in velikost ustvarjene datoteke. Uporabite jo lahko neodvisno od nastavitve velikosti, če želite shraniti več fotografij (z nižjo kvaliteto). “Fine“ izdela najvišjo kvaliteto, vendar pa ustvari večjo datoteko, ki hitreje zasede razpoložljivi spomin. 

Page 8: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

8

“Scene Mode“ (način scene) 

Auto, Sport, Night, Portrait, Landscape, Backlight 

Za splošno fotografiranje pustite nastavitev “Auto“ (samodejna osvetlitev). Prednastavitev “Sport“ ima hitrejše zapiranje zaslonke, kar pomaga preprečiti meglico gibanja. Prednastavitev “Night“ izbere počasnejše zapiranje zaslonke, da zajame več svetlobe (uporabite tripod stojalo). Prednastavitev “Portrait“ odpre odprtino leče in pomaga zamegliti ozadje. Prednastavitev “Landscape“ zapre odprtino leče, da pomaga izostriti ozadje. Prednastavitev “Backlight“ v izogib temnim predmetom v sredini dodaja prekomerno osvetlitev. 

“EV“  +2.0~‐2.0 in 0.5 EV koraki, privzeto=0 

Omogoča ročno prilagoditev nezadovoljive/prekomerne osvetlitve. Negativne vrednosti izdelajo temnejše slike, pozitivne vrednosti pa svetlejše. Kadar je ozadje zelo svetlo (na primer snežena scena), je za preprečitev nezadovoljive osvetlitve morda potrebno dodati nekaj + “EV“. 

“White Balance“ (nastavitev beline) 

Auto, Daylight, Cloudy, tungsten, Fluorescent 

Nastavi referenco za nevtralno belino, da so barve pravilno prikazane. Če nastavitev “Auto“ ne daje dobrih rezultatov (barve so preveč oranžne ali modre), poskusite z nastavitvijo, ki se približa viru svetlobe. 

“ISO“  Auto, 100, 200, 400, 800 

Nastavitev občutljivosti senzorja na svetlobo. “Auto“ pri več svetloba samodejno nastavi nižji ISO in višji ISO pri manj svetlobe. Nižja ISO nastavitev = boljša kvaliteta slike. 

“Color“ (barve)  Standard, Vivid, Sepia, Monochrome 

Standard=normalne barve, Vivid= posebno žive barve, Sepia=starinski foto učinek, Monochrome=črnobeli foto učinek. 

“Saturation“ (nasičenost) 

High, Normal, Low  Izbira količine barvne nasičenosti. High=globlje barve, Low=mehkejše barve. 

“Sharpness“ (ostrina) 

Hard, Normal, Soft  Nastavitev količine ostrine, ki jo uporabi notranji procesor. Če želite kasneje dodajati ostrino s foto programsko opremo na računalniku, je bolje izbrati “Soft“. 

“Preview“ (predogled) 

On, Of  “On“=izdelana fotografija je takoj po izdelavi za kratek čas prikazana na zaslonu. 

“Time Stamp“ (časovna oznaka) 

Off, Date Only, Date&time 

Če želite, da se na sliki/videu izpiše le datum, izberite “Date Only“. Za izpis datuma in časa izberite “Date&Time“. Pazite, da ste v meniju nastavitev “Date Input“ najprej nastavili pravi datum in čas. Izberite “Off“ (privzeta nastavitev), če na slikah ne želite podatka o datumu ali času. 

“Burst“ (zaporedni posnetki) 

On, Off  Kadar je nastavljeno na “On“, se ob vsakem pritisku na gumb SNAP naredijo 3 hitre zaporedne slike. 

“Noise Reduce“ (zmanjšanje šuma) 

On, Off  “On“=programsko prilagajanje se samodejno uporabi kot pomoč pri zmanjšanju pojava digitalnega šuma (zrn) pri fotografijah, ki nastanejo pri manj svetlobe in drugih težkih pogojih. 

MENI “VIDEO OUTPUT“  Kadarkoli  ImageView  prestavite  v  video  način  delovanja  (glejte  “Snemanje  video posnetkov – uporaba video načina“), se s pritiskom na gumb MENU namesto menija “Capture“ odpre meni “Video Output“. Ta meni je krajši, saj omogoča le spremembe nastavitve velikosti (video  ločljivost), EV  in nastavitev beline, ki  imajo enake funkcije kot  v meniju  “Capture“.  Za  izbiro  parametrov,  spreminjanje  nastavitev  in  potrditev nove nastavitve uporabite smerni gumb gor/dol  in OK/SNAP – na enak način kot  je 

Page 9: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

9

opisano  v  poglavju  “Uporaba menija  “Capture““.  Za  izhod  iz menija  pritisnite  levi smerni gumb. Parameter  Nastavitev 

(odebeljena = privzeta nastavitev) 

Funkcija/Opis 

“Size“ (velikost)  HD, D1, QVGA, VGA  Nastavi video ločljivost. HD=1280x720 slikovnih točk na okvir, D1=720x480, QVGA=320x240, VGA=640x480.                                

“EV“  +2.0~‐2.0 in 0.5 EV koraki, privzeto=0 

Omogoča ročno prilagoditev nezadovoljive/prekomerne osvetlitve. Negativne vrednosti izdelajo temnejše slike, pozitivne vrednosti pa svetlejše. Kadar je ozadje zelo svetlo (na primer snežena scena), je za preprečitev nezadovoljive osvetlitve morda potrebno dodati nekaj + “EV“. 

“White Balance“ (nastavitev beline) 

Auto, Daylight, Cloudy, Tungsten, Fluorescent 

Nastavi referenco za nevtralno belino, da so barve pravilno prikazane. Če nastavitev “Auto“ ne daje dobrih rezultatov (barve so preveč oranžne ali modre), poskusite z nastavitvijo, ki se približa viru svetlobe. 

MENI “PLAY/REVIEW“ (PREDVAJANJE/PREGLEDOVANJE)  Kadar se nahajate v načinu fotografiranja ali video načinu, s pritiskom na smerni gumb z desno puščico vstopite v način “Play (Review)“, ki vam omogoča pregled narejenih fotografij ali video posnetkov, ki so shranjeni na SD kartici. Ko se nahajate v načinu “Play (Review)“, s pritiskom na gumb MENU vstopite v meni predvajanja, ki omogoča izbiro  spodaj navedenih možnosti.  Za  izbiro parametrov,  spreminjanje nastavitev  in potrditev  nove  nastavitve  uporabite  smerni  gumb  gor/dol  in  OK/SNAP  –  na  enak način  kot  je  opisano  v  poglavju  “Uporaba  menija  “Capture““.  Za  izhod  iz  menija pritisnite levi smerni gumb. Parameter  Nastavitev 

(odebeljena = privzeta nastavitev) 

Funkcija/Opis 

“Delete“ (izbriši) 

Single, All, Select  Izberite “Single“, pritisnite OK in izbrišite trenutno prikazano (zadnjo) sliko ali video. Izberite “All“, pritisnite OK in izbrišite vse fotografije/video posnetke shranjene na SD kartici. Izberite “Select“ za thumbnail prikaz vseh fotografij/video posnetkov na kartici (s smernimi gumbi označite  želeno sliko, nato pritisnite gumb MENU) in s pritiskom na gumb OK izbrišete le izbrane slike.  

“Slide Show“ (diaprojekcija) 

3 Sec, 5 Sec, 10 Sec  Izberite želeno časovno trajanje na sliko in pritisnite OK, da si ogledate diaprojekcijo vseh slik shranjenih na SD kartici. 

“Protect“ (zaščita) 

Single, All, Select  Izberite “Single“, pritisnite OK in zaščitite trenutno prikazano (zadnjo) sliko ali video. Izberite “All“, pritisnite OK in zaščitite vse fotografije/video posnetke shranjene na SD kartici. Izberite “Select“ za thumbnail prikaz vseh fotografij/video posnetkov na kartici (s smernimi gumbi označite  želeno sliko, nato pritisnite gumb MENU) in s pritiskom na gumb OK zaščitite le izbrane slike. 

Thumbnail  Execute  Izberite “Execute“ in nato še OK, da vse slike/video posnetke shranjene na SD kartici vidite v thumbnail prikazu (več manjših slik na enem zaslonu). S smernimi gumbi označite želene slike, nato pritisnite MENU, da jih vidite čez cel zaslon. 

Page 10: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

10

MENI  “SETUP“  (NASTAVITVE)  (dodatni  zavihek  menija  –  dostop  iz menijev “Capture“, “Play“ ali “Video Output“)  Ko prvič pridete v prikaz kateregakoli menija, lahko s pritiskom na desni smerni gumb pridete do menija nastavitev “Setup“. Le‐ta vam omogoča raznolikost osnovnih funkcij delovanja,  ki  niso  povezane  s  fotografiranjem  ali  pregledom  fotografij  in  video posnetkov.  Zavihek  “Setup“  v  zgornjem  desnem  kotu  zaslona  menija  se  po  izbiri označi.  Za  izbiro  parametrov,  spreminjanje  nastavitev  in  potrditev  nove  nastavitve uporabite smerni gumb gor/dol in OK/SNAP – na enak način kot je opisano v poglavju “Uporaba  menija  “Capture““.  Za  izhod  iz  menija  pritisnite  levi  smerni  gumb:  če pritisnete  enkrat,  se  vrnete  na  meni  “Capture“,  če  pritisnete  dvakrat,  se  iz  vseh menijev  vrnete  na  zaslon  predogleda  in  lahko  znova  fotografirate  ali  delate  video posnetke.  Parameter  Nastavitev 

(odebeljena = privzeta nastavitev) 

Funkcija/Opis 

“Format“ (formatiranje) 

Cancel, Execute  Pritisnite OK. Izberite “Execute“ in pritisnite OK, da formatirate vstavljeno SD kartico. PREVIDNOST: KO PRITISNETE GUMB OK, SE IZBRIŠEJO VSE DATOTEKE NA KARTICI. PRED PRITISKOM NA GUMB OK SE PREPRIČAJTE ČE STE PRENESLI/NAREDILI VARNOSTNO KOPIJO DATOTEK, KI JIH ŽELITE OBDRŽATI. 

“Beep“ (pisk)  On, Off  “On“=potrditveni pisk ob pritisku na katerikoli gumb. “Off“= ni piska.  

“Language“ (jezik) 

English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese 1, Chinese 2, Japanese 

Izberite jezik, ki se uporablja na vseh zaslonih menijev. (angleški, francoski, nemški, italijanski, španski, portugalski, kitajski 1, kitajski 2, japonski) 

“Auto Off“ (samodejni izklop) 

1 Min, 3 Min, 5 Min, Off 

Izberite čas, ki mora preteči med na zadnje pritisnjenim gumbom in samodejnim izklopom kamere zaradi varčevanja z energijo. Z izbiro “Off“ izklop prekličete (kamera ostane vklopljena vse do ročnega izklopa z držanjem gumba “Mode/Power“). 

“Sys. Reset“ (sistemska ponastavitev) 

Cancel, Execute  Pritisnite OK. Izberite “Execute“ in pritisnite OK, če želite vse nastavitve (v vseh menijih) ponastaviti na njihove originalne tovarniške nastavitve. 

“Light Freq“ (frekvenca svetlobe) 

60 Hz, 50 Hz  Nastavite na AC frekvenco, ki se uporablja v vaši državi. Primarno vpliva na slike narejene pod fluorescentno svetlobo. 

“Date Input“ (vnos datuma) 

Off, Set  Izberite “Set“ in pritisnite OK, če želite nastaviti leto, mesec, dan in čas. Glejte tudi “Time Stamp“ v meniju “Capture“. 

   

Page 11: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

11

PRENOS FOTOGRAFIJ/VIDEO POSNETKOV NA VAŠ RAČUNALNIK  1. Prepričajte se, da je ImageView izključen. Priloženi kabel vstavite v Usb vtičnico (I) 

nad  režo  za  SD  kartico  na  napravi,  nato  drugi  konec  kabla  vstavite  direktno  v glavni USB  port  na  vašem  računalniku  –  ne  uporabljajte  sprednjih USB  portov, tistih na tipkovnici ali na razdelivcu. 

2. ImageView  računalnik  (PC  ali Mac) prepozna  kot  standardno  “USB pomnilniško napravo“. To pomeni, da  lahko datoteke na kameri enostavno vidite, urejate ali kopirate  na  vaš  trdi  disk  na  enak  način,  kot  če  bi  bile  shranjene  na  zunanjem trdem disku ali pogonski enoti. 

3. (Ta korak pri nekaterih Windows operacijskih sistemih ni potreben – za pregled, kopiranje  ali  urejanje  vaših  fotografij  enostavno  uporabite možnost  pojavnega okna.) Odprite “My Computer“ ali “Windows Raziskovalec“. Kamera se pojavi kot nov  “odstranljivi pogon“  in pripisana mu  je  še ne dodeljena  črka pogona. Mac uporabniki:  SD  kartica  se  na  namizju  pokaže  kot  ikona  novega  pogonskega diska. Dvokliknite na  to  ikono novega  “Diska“,  znotraj odprite mapo  “DCIM“  in znotraj nje še mapo(e) (“100DSCIM“ in podobno). Vaše fotografije/video posnetki so datoteke znotraj teh map – imajo predpono “PICT_“, ki jim sledi številka, ki je enaka  tisti,  ki  je  na  zaslonu  pri  pregledu  fotografij.  Fotografije  imajo  končnico .JPG, video datoteke pa .AVI. Z dvoklikom na datoteko le‐to vidite čez cel zaslon, ali  pa  v  meniju  “View“  pozdravnega  okna  izberite  možnost  “Filmstrip“  ali “Thumbnail“. 

4. V Windows meniju  kliknite  “Edit>Select All“  (ali  pa  kliknite  na  eno  fotografijo, “ctrl“+klik če želite izbrati več fotografij), nato “Edit>Copy to Folder“ (v Windows meniju).  Izberite  obstoječo mapo  na  vašem  trdem  disku,  kot  na  primer  “Moje Slike“ ali ustvarite novo mapo  (“Počitnice“  in podobno), nato pa  s klikom  “OK“ prenesete  kopije  želenih  datotek  fotografij.  Mac  uporabniki:  izberite  želene fotografije, nato jih povlecite v (uporabniško ime)>Pictures ali katerokoli drugo mapo.  

5. Ko  datoteke  prekopirate  na  vaš  računalnik,  lahko  ImageView  odklopite.  (Mac uporabniki: z desno miškino tipko kliknite na ikono “diska“, ki se je pojavila na namizju“ ob priklopu kamere in izberite ukaz “eject“; lahko pa jo za odstranitev tudi enostavno odvlečete v “Trash“). 

6. Datoteke  lahko  sedaj  na  računalniku  odpirate  v  kateremkoli  programu  za urejanje.  Uporabite  “File>Open“  in  pojdite  na  mapo,  kamor  ste  prej  shranili fotografije.  Možno  je  tudi,  da  fotografijo  odprete  in  urejate  direktno  v ImageView, dokler je povezan na računalnik. Če se odločite za ta način (urejanje na  povezani  kameri),  na  koncu  ne  pozabite  slike  shraniti  na  trdi  disk  in  ne  v spomin kamere ali kartice.  

7. Če  ste  začetnik pri urejanju  slik na  računalniku,  si pomagajte  z menijem “Help“ (pomoč)  v  programu  ali  z  navodili  za  uporabo.  Poleg  prilagoditve  svetlosti, kontrasta, ostrine in barv na fotografiji, lahko sliko nastavite, da ustreza velikosti papirja  za  tisk  ali  shranite  manjšo,  nizko  ali  srednjo  varianto  ločljivosti  za pošiljanje po elektronski pošti ali za vstavljanje v dokumente. Ko ste pripravljeni za shranitev urejene  fotografije,  je priporočljivo uporabiti “Save As“  (shrani kot) in  jo poimenovati bolj določno od na primer  “PICT0001“. Na  ta način ohranite 

Page 12: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

12

originalno datoteko kot varnostno kopijo, ki jo lahko kasneje ponovno odprete in urejate. Pred uporabo ukaza “Format“ za brisanje vseh datotek shranjenih na SD kartici na ImageView se prepričajte, če ste uspešno prenesli in shranili vse želene fotografije/video posnetke. Opomba: Fotografije/video posnetke  lahko prenesete  tudi  tako, da odstranite SD kartico  in uporabite katerikoli USB  čitalec  z  režo  SD.  Sledite navodilom  za uporabo čitalca. Opomba:  če  vaš  računalnik  ne  predvaja  .AVI  formata  v  Windows  Media predvajalniku,  je morda potrebno z Microsoft.com prenesti novo  različico Media Player‐ja  ali Direct  X.  Filmske  datoteke  lahko  predvajate  tudi  s  predvajalnikom QuickTime,  ki  ga  imajo  mnogi  računalniki  ali  pa  je  na  voljo  za  prenos  z www.apple.com. 

UPORABA DALJNOGLEDA  Prilagodite IPD daljnogleda Razdalja med očmi,  imenovana “zenična  razdalja“  je  različna od  človeka do  človeka. Nastavitev zgiba za pravilno razdaljo med očmi: na vsaki strani trdno držite daljnogled v normalnem položaju za gledanje. Oba okularja daljnogleda premaknite bližje ali bolj narazen, dokler ne  vidite  le enega okroglega polja. Pred uporabo daljnogled  vedno nastavite.  Očesni nastavki Na očesnih nastavkih daljnogleda  ImageView  so gumirani nastavki, ki  so namenjeni vašemu  udobju  in  izklopu  zunanje  svetlobe.  Če  nosite  očala,  očesne  nastavke zavihajte  navzdol.  Na  ta  način  oči  približate  k  leči  daljnogleda  in  sliko  vidite  brez odrezanih delov.  Nastavitev dioptrije 1. Z  vrtenjem desnega očesnega nastavka  (stran  3,  #J) omogočite  fino nastavitev 

fokusa  daljnogleda  glede  na  vaše  oči  (prilagoditev  dioptrije).  Poskrbite,  da  je desni nastavek zaenkrat nastavljen na “nič“  (puščica na spodnji strani očesnega nastavka je usmerjena na “0“). Vseskozi imejte odprta oba očesa. 

2. Ko  gledate  v  okular,  z    roko  prekrijte  objektiv  (spredaj)  na  desni  strani daljnogleda. 

3. Obrnite  vrtljivi  gumb  za  fokus  daljnogleda  (F),  da  skozi  levo  stran  daljnogleda vidite oddaljeni predmet z detajli, ki morajo biti čimbolj ostri. Odkrijte objektiv na desni strani daljnogleda in med gledanjem istega predmeta prekrijte levi objektiv. 

4. Z  vrtenjem  desnega  nastavka  fokusirajte  predmet  na  desni  strani  daljnogleda. Izogibajte  se  prekomernemu  obračanju  ali  prilagoditvi  dioptrije  na  silo.  Če  na desni  strani  z  vrtenjem  očesnega  nastavka  ne  morete  izostriti  predmeta, poskrbite da  je  leva  stran  še vedno  izostrena  in da  se  sredinski vrtljivi gumb  za fokus ori tem ni premaknil. Prilagoditev dioptrije vpliva le na desno stran.  

5. Optika  daljnogleda  ImageView  bi  sedaj morala  biti  prilagojena  na  vaš  pogled. Fokusiranje na katerokoli razdaljo lahko sedaj izvajate z enostavnim premikanjem sredinskega gumba za fokus. 

Page 13: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

   

13

SPLOŠNO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE  Vzdrževanje ImageView naprave Vaš  Bushnell  ImageView  vam  omogoča  leta  delovanja  brez  težav,  če  ga  vzdržujete kakor vse druge optične naprave. • Izogibajte se ostrim trkom. ImageView  nežno odložite na trdo površino. • Po namestitvi varovalnega traku  le‐tega povlecite  in se pred nameščanjem okoli 

vratu prepričajte, da je varno pritrjen na daljnogled.  • Kadarkoli  je  to mogoče  vaš  ImageView  shranite  na  hladno,  suho mesto.  Če  ga 

nameravate shraniti za daljši čas, iz njega odstranite baterije.  Čiščenje optike • Prah ali umazanijo na leči odpihnite (ali pa uporabite nežno krtačko za leče). • Umazanijo  ali  prstne  odtise  odstranite  s  krožnimi  gibi  s  priloženo  krpo  iz 

mikrofibre. Uporaba grobe krpe ali nepotrebno drgnjenje lahko opraska površino leče in morebiti povzroči trajno škodo. Pralna čistilna krpa iz mikrofibre je idealna za  rutinsko  čiščenje  vaše  optike.  Enostavno  dahnite  na  lečo,  ki  jo  s  tem  rahlo navlažite, nato pa s krpo iz mikrofibre lečo nežno obrišite. 

• Za  temeljitejše  čiščenje  lahko  uporabite  robčke  za  fotografske  leče  in  čistilno tekočino za  fotografske  leče. Tekočino vedno nanesite na čistilno krpico – nikoli neposredno na lečo. 

                         

Page 14: in TFT Bushnell ImageView - produktinfo.conrad.com · zaslonu pojavi logo Bushnell. Na zaslonu predogleda v živo so prikazani: stanje ... Simbol “preostalih fotografij“ v bližini

            

Conrad Electronic d.o.o. k.d.  Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax:  01/78  11  250,  Tel:  01/78  11 248 www.conrad.si, [email protected] 

GARANCIJSKI LIST     Izdelek:  Daljnogled  z  vgrajeno  digitalno  kamero  in  TFT  monitorjem  Bushnell ImageView 118328 Kat. št.: 49 17 16  Garancijska izjava:  Proizvajalec  jamči  za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem  roku, ki začne  teči  z  izročitvijo  blaga  potrošniku.  Garancija  velja  na  območju  Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto.  Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja  priloženih  navodil,  nepravilne  uporabe,  malomarnega  ravnanja  z izdelkom  in  mehanske  poškodbe  so  izvzete  iz  garancijskih  pogojev.  Garancija  ne izključuje  pravic  potrošnika,  ki  izhajajo  iz  odgovornosti  prodajalca  za  napake  na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele  in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3  leta po preteku garancije. Servisiranje  izvaja proizvajalec sam na sedežu  firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus‐Conrad‐Strasse 1,  Nemčija. Pokvarjen  izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.   Prodajalec: ___________________________________________________________  Datum izročitve blaga in žig prodajalca: ________________  Garancija velja od dneva  izročitve  izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.  

   

14