13

In the world of English Kalmyk and Russian fairy - tales

  • Upload
    shasta

  • View
    76

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

In the world of English Kalmyk and Russian fairy - tales. "Kalmykia is the second homeland of fairy - tales after India". (V. Vladimirtsev). make friends - подружиться. What does this fairy – tale learn us?. The Ants and the Grasshopper. The Ants and the Grasshopper. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales
Page 2: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

What does this fairy – tale learn us?

Page 3: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales
Page 4: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales
Page 5: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

1. What was the Grasshopper doing on a hot summer day?2. What were the ants doing on a hot summer day?

3. What happened to the ants when winter came?

4. What happened in winter to the Grasshopper?

5. Which character would you like to be and why?

6. What is the moral of this fairy - tale?

Page 6: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

ТТууль «Меклә шорууль «Меклә шорhhлҗн лҗн хойр»хойр»

Кезәнә Меклә шорhлҗн хойр нәәҗ бәәҗ. Шорhлҗн зун туршар көдлнә, хотан үвлд белднә. Меклә зун туршар нәрлнә. Үвлин хотан белдхән мартна. Үвл ирнә. Меклә өлснә, даарна, иддг хот уга. Меклә шорhлҗнәс хот сурна. Шорhлҗн нөкд болна, хот өгнә.

Page 7: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

1. Кезәнә кен нәәҗ бәәҗ?2. Шорhлҗн ю кенә?3. Меклә ю кенә?4. Үвл ирнә, мекләд хот бәәнү?5. Шорhлҗн мекләд нөкд болна?6. Эн туулин учр ямаран?

Эн туулин учр иим: Эс болшго цагла, инәдм биш. Эс болшго цагла, инәдм биш.

Цагла нЦагла нәәрлх, цагла көдлх кергтәәәрлх, цагла көдлх кергтә . .

Page 8: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

Эс болшг цагла, инәдм биш.

Business before pleasure.

Цагла нәәрлх, цагла көдлх Цагла нәәрлх, цагла көдлх кергтә .кергтә .

There is a time for work and a time for play.

Page 9: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

11. Шор. Шорhhлҗн зун туршар көдлнә - лҗн зун туршар көдлнә - 2. Меклә зун туршар нәрлнә - 2. Меклә зун туршар нәрлнә - 3. Үвл ирнә - 3. Үвл ирнә - 4. Меклә өлснә - 4. Меклә өлснә -

5. Хот уга - 5. Хот уга - 6. Шор6. Шорhhлҗн нөкд болна - лҗн нөкд болна -

Translate from Kalmyk into English.

Page 10: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

1. I am happy

You are happy

He is happy

She is happy

2. We are happy

You are happy

They are happy

They are happy

2 times 2 times

3. Let’s sing and dance3. Let’s sing and dance

Let’s sing and danceLet’s sing and dance

Let’s dance and singLet’s dance and sing

Let’s dance and singLet’s dance and sing

Page 11: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales
Page 12: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

The English ethnographer James Frezer The English ethnographer James Frezer wrote about Kalmyk fairy-tale in his book wrote about Kalmyk fairy-tale in his book

“Gold brunch”. “Gold brunch”.

Page 13: In the world of English  Kalmyk and Russian  fairy - tales

Match the proverbs

1. Think before you say.

2. Every dog has his day.

3. Business before pleasure.

4. First catch the hare then cook him.

a. Эс болшг цагла, инәдм биш

b. Ус үзл уга бәәҗ, hосан бичә тәәл.

c. Нохад нег өдр бәәдм.

d. Цө кел, ол сан.