6
Encienda los auriculares ] configure la conexión entre los auriculares Los auriculares izquierdo y derecho están emparejados entre ellos por defecto; sólo tiene que retirarlos del estuche cargador y encenderlos pulsando el botón de control entre 3 y 5 segundos. Con los auriculares encendidos, el LED del auricular izquierdo parpadeará en rojo/azul mientras que el auricular derecho parpadeará en azul. Puede colocarse los dos auriculares y recibirá una notificación de voz «Conectado» desde el auricular izquierdo y a continuación podrá emparejar los auriculares con su dispositivo digital. Si ambos auriculares parpadean en rojo y azul, significa que debe reiniciar las conexiones entre auriculares. EARBUDS HS-99 AU Manual de usuario Incluido en este paquete: • Auriculares ] estuche cargador. • Cable de carga micro USB. • 3 Nuegos de almohadillas intercambiables adicionales (peque´a, mediana ] grande). • 2 Nuegos de fiNadores de almohadilla interiores adicionales. • Manual de usuario. Descripci¶n general Tapa exterior Almohadillas intercambiables Indicador LED Indicator LED Botón de control Botón encendido Cargador magnético Auriculares Interior del estuche cargador Anverso del estuche cargador Reverso del estuche cargador Tapa Puerto de carga micro USB Ejemplo: iPad / iPhone Pulse ajustes > General > Configuración de Bluetooth > Bluetooth activado> “Swissgo-earbuds” > Emparejamiento Ejemplo: Android 6.0 Smartphone Pulse ajustes > Bluetooth > Buscar dispositivos> Swissgo-earbuds” > Emparejamiento C¶mo empareNar con un dispositivo nuevo Desconecte la actual conexión Bluetooth de su dispositivo digital. Active el Bluetooth en su nuevo dispositivo y siga las indicaciones del paso anterior. Reproducir m½sica Una vez conectado mediante Bluetooth, solo tiene que seleccionar la música en su dispositivo y el auricular reproducirá instantáneamente. Realizar o recibir llamadas Recuerde seleccionar “Swissgo-earbuds” como auricular; asegúrese de que está seleccionado en la configuración de su móvil. Recibir llamadas: pulse el botón de control (auricular izquierdo) para responder a la llamada en los auriculares. También puede responderla de la forma habitual en su móvil; para ello, asegúrese de que los auriculares están seleccionado en la configuración de su móvil. Llamar al último número llamado: haga doble clic en el botón de control del auricular izquierdo; su teléfono iniciará automáticamente una llamada al último número llamado. Finalizar llamadas: para finalizar una llamada, haga clic en el botón de control (auricular izquierdo) mientras esté al teléfono; también puede utilizar el teléfono de la forma habitual. Cuando acabe de utilizar los auriculares, los puede apagar de la siguiente forma: 1. Presione el botón de control del auricular durante 3 segundos y el auricular le notificará mediante un mensaje «Power off» (apagado), o 2. Coloque los auriculares en la base magnética de carga; Los auriculares se apagarán automáticamente. Apagar los auriculares Reproducir/pausar una pista (auricular izquierdo o derecho): Un solo click Llamar a la último número llamado (auricular izquierdo): Doble click Aceptar llamada (auricular izquierdo) : Un solo clic (recibir una llamada telefónica) Finalizar llamada (auricular izquierdo): Un solo clic (teléfono encendido) Control remoto r¤pido de los auriculares C¶mo conectar con Siri o Google assistant Manténgase conectado con su asistente personal. Funciona con Siri de Apple y con el asistente de Google, simplemente pulsando el botón durante 2 segundos en el auricular izquierdo. (emitirá una notificación sonora). Puesta en marcha ] carga Antes de empezar a utilizar los auriculares, debe activarlos. 1. Coloque los auriculares en el estuche cargador y asegúrese de que queda bien colocado en el puerto magnético de carga. 2. Conecte el estuche cargador a un ordenador o a una fuente de alimentación mediante un cable micro USB. 3. El indicador LED del estuche cargador empezará a parpadear y empezará la carga. Es recomendable cargar completamenteel estuche cargador antes del primer uso. 4. El estuche está completamente cargado cuando el indicador LED está en el nivel 4. Personalize tus auriculares Los auriculares se suministran con tres juegos de almohadillas intercambiables para los oídos. Los auriculares llevan un par de fijadores de almohadillas premontadas. Asegúrese de que los tapones sellan completamente sus oídos; así conseguirá una excelente calidad de sonido. Le recomendamos que pruebe todos los tapones y seleccione el que más se ajuste a su aurícula, para garantizar que pueda escuchar música durante cualquier actividad, los fijadores de almohadilla hacen que los auriculares se fijen bien a su aurícula. Inserción de los auriculares La inseción de los auriculares puede afectar notablemente la calidad del sonido, asegúrese de escoger las almohadillas adecuadas, instálelas correctamente en los auriculares y siga los pasos que se indican a continuación: 1. Incline ligeramente los auriculares hacia adentro e inserte la espuma en su oído. 2. Ajústelo rotándolos hacia afuera hasta que el audífono interior esté bien fijado en su aurícula, se sienta cómodo y seguro. 1. Asegúrese de que ambos auriculares estén apagados. 2. Mantenga presionado el botón de control de los auriculares y establecerá la conexión con cada uno. 3. El auricular maestro (izquierdo) parpadeará en rojo y azul (pendiente para el emparejamiento Bluetooth) y el auricular esclavo (derecho) parpadeará en azul cada 5 segundos. Una notificación de voz "Canal izquierdo" y "Canal derecho" se activarán en la oreja y podrás emparejar los auriculares con sus dispositivos digitales después de la etapa de conexión entre auriculares. Restablecer la conexión entre auriculares Conecte los auriculares con sus dispositivos digitales Los auriculares utilizan Bluetooth para conectarse con sus dispositivos digitales. Una vez encendidos ambos auriculares: 1. El auricular aparecerá en la configuración del bluetooth de su dispositivo digital con el nombre de “Swissgo-earbuds” . Conecte mediante Bluetooth con su dispositivo digital. 2. Los auriculares le enviarán un mensaje de «Conectado». 3. Los auriculares están listos para usar. AURICULARES DEPORTIVOS INALÁMBRICOS IPX5 Waterproof TWS 9 , 8 g. Swissgo-earbuds Swissgo-earbuds

Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

Encienda los auriculares configurela conexión entre los auriculares

Los auriculares izquierdo y derecho están emparejados entre ellos por defecto; sólo tiene que retirarlos del estuche cargador y encenderlos pulsando el botón de control entre 3 y 5 segundos.

Con los auriculares encendidos, el LED del auricular izquierdo parpadeará en rojo/azul mientras que el auricular derecho parpadeará en azul. Puede colocarse los dos auriculares y recibirá una noti�cación de voz «Conectado» desde el auricularizquierdo y a continuación podrá emparejar los auriculares con su dispositivo digital.

Si ambos auriculares parpadean en rojo y azul, signi�ca que debe reiniciar las conexiones entre auriculares.

EARBUDSHS-99 AU

Manual de usuario

Incluido en este paquete:• Auriculares estuche cargador.• Cable de carga micro USB.• 3 uegos de almohadillas intercambiables adicionales (peque a, mediana grande).• 2 uegos de fi adores de almohadilla interiores adicionales.• Manual de usuario.

Descripci n general

Tapa exterior

Almohadillasintercambiables

IndicadorLED

IndicatorLED

Botón de control

Botónencendido

Cargadormagnético

AuricularesInterior del estuche cargador

Anverso del estuchecargador

Reverso del estuche cargador

Tapa

Puerto de carga micro USB

Ejemplo: iPad / iPhonePulse ajustes > General > Con�guración de Bluetooth > Bluetooth activado> “Swissgo-earbuds” > Emparejamiento

Ejemplo: Android 6.0 SmartphonePulse ajustes > Bluetooth > Buscar dispositivos> “Swissgo-earbuds” > Emparejamiento

C mo empare ar con un dispositivo nuevoDesconecte la actual conexión Bluetooth de su dispositivo digital. Active el Bluetooth en su nuevo dispositivo y siga las indicaciones del paso anterior.

Reproducir m sicaUna vez conectado mediante Bluetooth, solo tiene que seleccionar la música en su dispositivo y el auricular reproducirá instantáneamente.

Realizar o recibir llamadasRecuerde seleccionar “Swissgo-earbuds” como auricular; asegúrese de que está

seleccionado en la con�guración de su móvil.

Recibir llamadas: pulse el botón de control (auricular izquierdo) para responder a la llamada

en los auriculares. También puede responderla de la forma habitual en su móvil; para

ello, asegúrese de que los auriculares están seleccionado en la con�guración de su móvil.

Llamar al último número llamado: haga doble clic en el botón de control del auricular

izquierdo; su teléfono iniciará automáticamente una llamada al último número llamado.

Finalizar llamadas: para �nalizar una llamada, haga clic en el botón de control (auricular

izquierdo) mientras esté al teléfono; también puede utilizar el teléfono de la forma habitual.

Cuando acabe de utilizar los auriculares, los puede apagar de la siguiente forma:1. Presione el botón de control del auricular durante 3 segundos y el auricular le noti�cará mediante un mensaje «Power o�» (apagado), o2. Coloque los auriculares en la base magnética de carga; Los auriculares se apagaránautomáticamente.

Apagar los auriculares

Reproducir/pausar una pista (auricular izquierdo o derecho): Un solo clickLlamar a la último número llamado (auricular izquierdo): Doble clickAceptar llamada (auricular izquierdo) : Un solo clic (recibir una llamada telefónica) Finalizar llamada (auricular izquierdo): Un solo clic (teléfono encendido)

Control remoto r pido de los auriculares

C mo conectar con Siri o Google assistant

Manténgase conectado con su asistente personal. Funciona con Siri de Apple y con el asistente de Google, simplemente pulsando el botón durante 2 segundos en el auricular izquierdo. (emitirá una noti�cación sonora).

Puesta en marcha cargaAntes de empezar a utilizar los auriculares, debe activarlos.1. Coloque los auriculares en el estuche cargador y asegúrese de que queda bien colocado en el puerto magnético de carga.2. Conecte el estuche cargador a un ordenador o a una fuente de alimentación mediante un cable micro USB.3. El indicador LED del estuche cargador empezará a parpadear y empezará la carga.Es recomendable cargar completamenteel estuche cargador antes del primer uso.4. El estuche está completamente cargado cuando el indicador LED está en el nivel 4.

Personalize tus auricularesLos auriculares se suministran con tres juegos de almohadillas intercambiables para los oídos. Los auriculares llevan un par de �jadores de almohadillas premontadas. Asegúrese de que los tapones sellan completamente sus oídos; así conseguirá una excelente calidad de sonido. Le recomendamos que pruebe todos los tapones y seleccione el que más se ajuste a su aurícula, para garantizar que pueda escuchar música durante cualquier actividad, los �jadores de almohadilla hacen que los auriculares se �jen bien a su aurícula.

Inserción de los auricularesLa inseción de los auriculares puede afectar notablemente la calidad del sonido, asegúrese de escoger las almohadillas adecuadas, instálelas correctamente en los auriculares y siga los pasos que se indican a continuación:1. Incline ligeramente los auriculares hacia adentro e inserte laespuma en su oído.2. Ajústelo rotándolos hacia afuera hasta que el audífono interioresté bien �jado en su aurícula, se sienta cómodo y seguro.

1. Asegúrese de que ambos auriculares estén apagados.2. Mantenga presionado el botón de control de los auriculares y establecerá la conexión con cada uno.3. El auricular maestro (izquierdo) parpadeará en rojo y azul (pendiente para el emparejamiento Bluetooth) y el auricular esclavo (derecho) parpadeará en azulcada 5 segundos. Una noti�cación de voz "Canal izquierdo" y "Canal derecho" se activarán en la oreja y podrás emparejar los auriculares con sus dispositivos digitales después de la etapa de conexión entre auriculares.

Restablecer la conexión entre auriculares

Conecte los auriculares con sus dispositivos digitalesLos auriculares utilizan Bluetooth para conectarse con sus dispositivos digitales. Una vez encendidos ambos auriculares:1. El auricular aparecerá en la con�guración del bluetooth de su dispositivo digital con el nombre de “Swissgo-earbuds”. Conecte mediante Bluetooth con su dispositivodigital.2. Los auriculares le enviarán un mensaje de «Conectado».3. Los auriculares están listos para usar.

AURICULARES DEPORTIVOSINALÁMBRICOSINALÁMBRICOS

IPX5Waterproof TWS 9,8 g.

Swissgo-earbuds Swissgo-earbuds

Page 2: Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

Coloque los auriculares en el soporte magnético; el LED de los auriculares se encenderá en rojo para indicar que se están cargando.

C mo cargar sus auriculares

C mo cargar el estuche cargador1. Utilice el cable USB suministrado para conectar el estuche cargador a una fuente de alimentación USB (un ordenador, una batería portátil o un enchufe de carga USB).2. Mientras el estuche cargador está cargando, el indicador LED de la caja de carga se encenderá en azul. Cuando esté completamente cargada, el indicador LED se apagará.

Cargador USB de pared compatible (no incluido)

or

Ordenador (no incluido)

Interpretación del indicador de estado del estuche cargador

Carga: 1. 1 LED se enciende y parpadea: ≤ 25%2. 1 LED se enciende y 1 LED parpadea: ≤ 50 %3. 2 LED se enciende y 1 LED parpadea: ≤ 75 %4. 3 LED se enciende y 1 LED parpadea: ≥ 75 %5. Todos los LED encendidos = completamente cargado. Puede desconectar el conector USB del cargador de pared USB o del PC. *Tiempo de carga aproximado: 1-2 horas (mediante entrada DC5V 1A)

Especificaciones T cnicas· Versión Bluetooth: Bluetooth 5.0· Distancia de funcionamiento: hasta 10 metros Impedancia: 16 · Sensibilidad 94 dB/mW Frecuencia: 20Hz – 20KHz · Tiempo de reproducción: hasta 2-3 horas· Tiempo de conversación: hasta 3,5 horas· Tiempo máximo de reproducción con la caja de carga: 13 horas adicionales de música/tiempo de conversación · Voltaje de entrada: 5V/0,5A· Capacidad de la batería: 50mAh (auriculares), 650 mA (estuche) · Tiempo de carga: 1,5 horas (auriculares) 1,5 horas (estuche) · Dimensiones: 29 x 26 x 23 mm (aur.) Dia 75 x 36 mm (estuche) · Peso: 9,8 g (2 auriculares) 76 g (estuche)

Resoluci n de problemasAl sacar los auriculares del estuche cargador, no se encienden.• Asegúrese de que los auriculares están completamente cargado.• Asegúrese de que los auricualres están encendidos.• Vuelva a colocar los auriculares en el estuche cargador y retírelos al cabo de 3 segundos; a continuación, pulse el botón de encendido durante 4 segundos.

No hay conexión entre los auriculares y su dispositivo Bluetooth.• Asegúrese de que los auriculares están completamente cargados.• Asegúrese de que los auriculares están encendidos.• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth está disponible y admite el per�lBluetooth Advance. Audio Distribution• Asegúrese de que los auriculares están dentro del rango de su dispositivo Bluetooth.

Los auriculares no emiten sonido una vez emparejado el dispositivo Bluetooth.• Asegúrese de que el volumen del dispositivo Bluetooth está a un nivel adecuado.• Intente reconectar su dispositivo con los auriculares.

Informaci n de seguridadLea toda la información y los avisos antes de utilizar los auriculares. Un uso inadecuado del producto puede producir daños en el producto y usted (el comprador, no el vendedor) será responsable de daños como sobrecalentamiento, emisión de gases tóxicos, fuego o explosión.• No intente cargar los auriculares con un método que no sea un cargador USB, una batería portátil o un ordenador.• No modi�que o desmonte la batería.• No desmonte o modi�que los auriculares de ninguna manera.• No guarde los auriculares en un entorno con temperaturas excesivamente altas, incluso al sol directo.• No tire este producto al fuego ni lo deje en un entorno con una temperatura elevada. • Evite dejarlo caer o cualquier impacto o fricción sobre el producto.• No coloque los auriculares sobre materiales in�amables, como camas o alfombras, durante el proceso de carga.• Desconecte el conector USB del estuche de carga cuando esté completamente cargado.• Utilice este producto solo en este rango de temperaturas: 0-40 °C.• No cargue los auriculares más de lo indicado.• Si se produce cualquier problema durante el uso de los auriculares, contacte con su distribuidor.• En el caso improbable de que un líquido del interior de este producto entre en sus ojos, no los frote. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a un médico.• Todos los productos has sido testados exhaustivamente para garantizar la calidad. Si encuentra cualquier calor, decoloración o deformación del producto durante el proceso de carga o almacenamiento, deje de usarlo inmediatamente y contacte con el distribuidor. Estos problemas pueden producir fugas, calor, humo o la ignición.• Los auriculares no están diseñados para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (o falta de experiencia y conocimiento), a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones respecto al uso por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños debenestar supervisados para garantizar que no jueguen con los auriculares. No es un juguete.

Responsabilidad legalLos auriculares sólo se puede utilizar con productos compatibles, y el estuche cargadorsólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible con los requisitos de su equipo. Swiss+go no será responsable de cualquier daño a su equipo electrónico durante el uso de este producto. Swiss+go no será responsable de los accesorios o equipo no compatible para su uso con los auriculares. Swiss+go no será responsable del daño causado por mal uso o daños incurridos por el comprador o el tercero que derive de un uso intencionado o no intencionado del auricular. Como se ha mencionado anteriormente, Swiss+go no será responsablede los daños causados por el mal uso de los auriculares.

FCC ID:2AANE-BE600Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que sean causadas por un funcionamiento indeseado.

El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o TV causadas por modi�caciones o cambios no autorizados en el equipo. Estas modi�caciones o cambios anularán la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Este transmisor de radio (identi�que el equipo mediante el número o modelo de certi�cación si pertenece a la categoría II) ha sido aprobado por el departamentode industria de Canadá para operar con los tipos de antena que se relacionan más abajo, con el mayor bene�cio permitido indicado. Los tipos de antena que no se relacionan en la lista, y que tienen un bene�cio mayor que el mayor que el máximo indicado para este tipo, están estrictamente prohibidos para su uso coneste dispositivo.

Este dispositivo ha sido testado y cumple los límites para un dispositivo digital de clase B; cumple la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puederadiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,el usuario debe intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas que se detallan a continuación:

• Reorientar o reubicar la antena receptora• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto del que está conectado el receptor• Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos de exposición a la RF general.

3.4 Estado: Apagar los auriculares (Auto). Control: Vuelva a colocar ambos auriculaalres en el puerto de carga. Indicador LED: Ambos auriculares: Luz roja. Noti�cación por voz: Ambos auriculares: apagar.3.5 Estado: Batería baja. Indicador LED: Parpadea 2 veces en rojo cada 2 segundos. Noti�cacion por voz cada 20 segundos. Noti�cación por voz: Ambos auriculares: Batería baja, cargue la batería.3.6 Estado: Carga (Ambos auriculares se ajustan al puerto de carga). Indicador LED: Ambos auriculares: Luz roja3.7 Estado: Completamente cargado (Ambos auriculares se ajustan al puerto de carga). Indicador LED: Ambos auriculares: Apagado.

Indicaciones t cnicas

3.“Funcionamiento general”3.1 Estado: Aceptar llamada telefónica. Control: Izquierdo: Un solo toque del botón de encendido. Indicador LED: Derecho e izquierdo: Parpadea en azul. Voice noti�cation: Izquierdo: Llamada entrante (con tono de llamada).3.2 Estado: Finalizar llamada telefónica. Control: Izquierdo: Un solo toque del botón de encendido durante la llamada. Indicador LED: Derecho e izquierdo: Parpadea en azul. Voice noti�cation: Izquierdo: Finalización de la llamada.3.3 Estado: Apagar los auriculares (Manual). Control: Presione durante 3 segundos (cualquier lado). Indicador LED: Ambos auriculares: Destello en rojo y el LED se apagará. Noti�cación por voz: Ambos auriculares : apagados.

1.“Empare amiento inal mbrico est reo”1.1 Estado: Encender e iniciar el emparejamiento entre auriculares. Control: Extraiga los auriculares del estuche y presione entre 3 y 5 segundos los botones de encendido. Indicador LED: Ambos auriculares, izquierdo y derecho, parpadean en color azul. Noti�cación por voz: Auricular izquierdo: encendido1.2 Estado: Una vez emparejados los auriculares y buscando dispositivo Bluetooth para emparejamiento. Indicador LED: Izquierdo: Parpadea en rojo y azul. Derecho: Parpadea lentamente en azul. Noti�cación por voz: Izquierdo: Conectado, canal izquierdo. Derecho: Conectado, canal derecho.1.3 Estado: Una vez conectado con el dispositivo Bluetooth. Indicador LED: Izquierdo: Parpadea en azul cada 5 segundos. Derecho: Parpadea en azul cada 5 segundos. Noti�cación por voz: Izquierdo: Conectado.1.4 Estado: Desconectado del dispositivo Bluetooth. Indicador LED: Izquierdo: Parpadea en rojo y azul. Derecho: Parpadea lentamente en azul. Noti�cación por voz: Izquierdo: Desconectado.

2.“Empare amiento de los auriculares mono”2.1 Estado: Seleccione el auricular derecho o el izquierdo. Control: Presione 6 segundos lel botón de encendido. Indicador LED: El LED parpadea en rojo y azul. Noti�cación por voz: Emparejamiento.2.2 Estado: Utilice un dispositivo móvil Bluetooth para buscar los auriculares. Indicador LED: El LED parpadea en rojo y azul.2.3 Estado: Una vez conectado con el dispositivo Bluetooth. Indicador LED: El LED parpadea en azul cada 5 segundos. Noti�cación por voz: Conectado.2.4 Estado: Desconectado del dispositivo Bluetooth. Indicador LED: El LED parpadea en rojo y azul. Noti�cación por voz: Desconecte.

Instant Pairing

High qualit

2-3h.

Thrue wireless

Stereo

TWS

Comfortableand sure

One-tap control

Lightweight

9,8 g.Unbreakable Connectivity

Noise isolation

OK Google Siri

Code: SWI303110

IPX5Waterproof

Page 3: Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

Attiva le cuffiette auricolari ed imposta la connessione Inter-Auricolare

Gli auricolari “Left” & “Right” sono stati accoppiati l’uno con l’altro per default (impostazione prede�nita direttamente dal Fabbricante), l’utente può semplicemente estrarre entrambi gli auricolari dalla astuccio alimentatore ed attivarli premendo il pulsante di controllo per 3-5 secondi.

Una volta attivato il dispositivo auricolari il LED della cu�etta “Left/Sinistra” lampeggia emettendo una luce rossa e blu mentre il LED della cu�etta “Right/Destra” lampeggia solo Blu, l’utente potrà mettere la funzione noti�ca vocale “connected” su entrambe le cu�ette, inserendola prima sull’auricolare “Left”, provvedendo successivamente ad accoppiare, via digitale, anche l’altro.

Si entrambi lampeggiano in rosso e blu, signi�ca che è richiesto il semplice ripristino della connessione inter-auricolare.

Manuale d’Istruzioni

Incluso nella Confezione

• Auricolari e Astuccio Alimentatore• Cavetto Micro-USB per la ricarica dell’astuccio PowerBank (incorporato).• Due giochi di extra Tips intercambiabili per l’orecchio(misure: Small, medium & Large)• Tre giochi di fissaggi interni Extra • Manuale d’Istruzioni

Identificazione delle parti

CoperchioEsterno

Tips per orecchio Intercambiabile

IndicatoreLED

Indicatore LED

Pulsantecontrolo

PulsantePower

PresaCaricatore (Magnetico)

AuricolariAstuccio Power/Alimentatore (Interno)

Astuccio Alimentatore(Fronte)

Astuccio Alimentatore(Retro)

Coperchio

Portale Micro USB per la ricarica

Esempio: iPad / iPhonePremete impostazioni > Generali > Bluetooth > Bluetooth ON >Swissgo-earbuds > Pair (Accoppiamento)

Esempio: Android 6.0 SmartphonePremete Impostazioni > Bluetooth ON > Scan > Swissgo-earbuds > Pair (accoppiamento)

Come abbinare un nuovo dispositivo1. Disconnettete la connessione Bluetooth corrente sul dispositivo digitale2. Attiva il Bluetooth sul nuovo dispositivo ed seguite le indicazione del paragrafo precedente.

Come ascoltare Brani MusicaliUna volta connesso tramite Bluetooth, seleziona semplicemente sul tuo dispositivoi brani musicali che vuoi ascoltare e gli auricolari te li riprodurranno all’istante.

Effettuare o Ricevere Chiamate (Calls)Ricordati di selezionare auricolari come auricolare assicurandoti altresì che sia stato selezionato all’interno delle impostazioni del tuo cellulare.Ricezione chiamate (calls): Premi il pulsante di controllo sull’auricolare per rispondere alla chiamata oppure, puoi rispondere nel solito modo sul tuo cellulare – devi solo assicurarti che il dispositivo sia selezionato all’interno delle impostazioni del tuo smartphone.Chiama l’ultimo numero entrato in rubrica (Last Dial): devi solo fare un doppio clic sul pulsante di controllo sull’auricolare primario (master) “Left/sinistro”.Il tuo cellulare selezionerà e chiamerà l’ultima Call in entrata o in partenza.Fine conversazione (calls): Fare clic sul pulsante di controllo (auricolare primario “Left/Sinistra”). Mentre se volete chiudere la chiamata dal vostro cellulare utilizzate la consueta procedura.

Una volta terminato di utilizzare gli auricolari, puoi spengerli come segue:1. Premi il pulsante di controllo dell’auricolare per 3 sec., quindi riceverai un messaggio “Power O�/Spento”,oppure: 2. Riponi semplicemente gli auricolari all’interno del dock (base astuccio) di ricarica magnetica, essi si spengeranno automaticamente.

Riproduce / mette in Pausa un brano musicale (Auricolare “L” o “R”): Singolo clic Chiama l’ultimo numero in rubrica (Auricolare “L”): Doppio clicAccetta chiamata (Auricolare “L” ): Singolo clic (ricezione di una chiamata) Fine chiamata (Auricolare “L”): Singolo clic (sul cellulare)

Come spengere gli Auricolari

Telecomando rapido per Auricolari

Attivazione e caricaPrima di poter iniziare ad utilizzare gli auricolari, é necessario attivarli.1. Posizionate le cu�ette nella astuccio alimentatore assicurandovi che siano perfettamente adagiate sulla base (dock) di ricarica magnetica. 2. Collegate il “Power Case” (Astuccio Alimentatore) ad un PC o ad altra fonteenergetica per mezzo del cavetto Micro-USB in dotazione.3. L’indicatore LED sulla custodia “Power Case” inizierà a lampeggiare e gli auricolari inizieranno a caricarsi. Ti consigliamo di caricare completamente le cu�ette Wings prima di utilizzarle per la prima volta.4. La batteria é completamente carica quando l’indicatore LED raggiunge il livello 4.

Personalizza il tuo accoppiamento Le cu�ette sono dotate di tre diverse misure di auricolari intercambiabili. Un paio di punte (Tip) delle Cu�ette sono pre-montate sugli auricolari stessi. Per ottenere una qualità del suono ottimale, assicurati che i cappucci delle cu�ette sigillino completamente il padiglione degli orecchi. Ti consigliamo di provare le misure delle varie punte in dotazione onde individuare e selezionare quelle che più si addicono ai tuoi orecchi. Ciò anche allo scopo di garantirti il massimo comfort ed un ascolto di alta qualità anche durante una attività sportiva, e non, all’aria aperta. Il dispositivo di �ssaggio della cu�etta ti aiuterà a �ssarla bene.

Inserimento auricolare Il modo con il quale adatterete l’auricolare può in�uire notevolmente sulla qualità �nale del suono Assicurati quindi di scegliere I puntali idonei e di installarli correttamente negli auricolari, seguendo questi due passaggi:1. Inclina leggermente la cu�etta in avanti ed inseriscila nel padiglione dell’orecchio.2. Regola l’adattamento ruotando le alette delle cu�e all’indietro �no a quando, il �ssaggio nel padiglione auricolare dell’orecchio non é completato e, non hai la sensazione di sentirti comodo e sicuro.

1. Assicuratevi che entrambi gli auricolari siano spenti (o�).2. Tenete premuto il pulsate di controllo di entrambi gli auricolari per stabilire la connessione tra di loro.3. La cu�etta primaria (master) di “Left/Sinistra” lampeggerà in rosso e blu (in attesa di essere accoppiata via Bluetooth), mentre la secondaria (Slave) di “Right/Destra” lampeggia blu ogni 5 secondi. Una noti�ca vocale (canale Left & canale Right) sarà udita per confermare che puoi procedere ad abbinare gli auricolari con i tuoi dispositivi digitali, dopo la fase di connessione tra di loro.

Personalizza il tuo accoppiamento

Connettete gli auricolari con i vostri dispositivi digitaliGli auricolari usano la tecnologia Bluetooth per connettersi con i tuoi dispositivi digitali. Dopo aver acceso entrambi gli auricolari:1. L’auricolare si evidenzierà nella con�gurazione Bluetooth del vostro dispositivo digitale con il nome di “Swissgo-earbuds”. Connettiti via Bluetooth sul tuo dispositivo digitale.2. Udirai una messaggio vocale che ti noti�cherà “Connected/Connessione” avvenuta 3. Le cu�ette auricolari sono ora pronte per essere utilizzate.

AURICULARI SPORTIVIWIRELESS

EARBUDSHS-99 AUAURICULARI SPORTIVIWIRELESS

TWS 9,8 g.IPX5Waterproof

Come connettersi con Siri o Google assistant

Rimani connesso al tuo “Personal Assistant” di lavoro con Apple Siri, Google Assistant semplicemente premendo il pulsante per 2 secondi sull'auricolare L/Sinistro (udirete un segnale acustico).

Swissgo-earbuds Swissgo-earbuds

Page 4: Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

Come caricare l’astuccio alimentatore1. Utilizzate il cavetto in dotazione USB per caricare il “Power Case/Astuccio-PowerBank” per mezzo di una fonte di alimentazione USB (PC, PowerBank esterno, presa di caricaUSB a muro, etc.)2. Mentre l’astuccio con il PowerBank incorporato carica il dispositivo, l’indicatore LED di alimentazione sul “Power case” diventa blu.

Riponete gli auricolari nel supporto magnetico (astuccio). La luce dell’’indicatore LED sugli auricolari diventerà rossa ad indicare e ricordarvi che il dispositivo è sotto carica.

Come caricare gli auricolari

Caratteristiche Tecniche

Interpretazione dell’indicatore sullostato di carica del Power Case

Caricatore USB parete compatibile (non incluso)

or

Computer (non incluso)

Stato di Carica: 1. 1 LED acceso e lampeggiante: ≤ 25%2. 1 LED acceso ed 1 LED lampeggiante: ≤ 50%3. 2 LED accesi ed 1 LED lampeggiante: ≤ 75%4. 3 LED accesi ed 1 LED lampeggiante: ≤ 75% 5. Tutti i LED accesi = Fully Charged/Piena carica. E’ possibile scollegare il connettore dal Charger a muro USB o PC.*Tempo carica: ca. 1-2 ore (con ingresso DC5V 1A input)

· Versione Bluetooth: 5.0· Distanza Operativa: Fino a 10 m· Impedenza: 16· Sensibilità Auricolare: 94dB/mW · Frequenza: 20Hz –20KHz · Tempo di Ascolto: Fino a 2-3 ore· Tempo di Conversazione: Fino a 3.5 ore· Max Playtime con astuccio Powerbank: Altre 13 ore in più di musica/conversazione · Input (Entrata) Voltaggio: 5V/0.5A· Batteria: 50mAh all’auricolare, 650 mA alla base/dock (Astuccio)· Tempo di Carica: 1.5 ore (Auricolari), 1.5 ore base/Dock (Astuccio) · Dimensioni: 29x26x23 mm (Auricolari)-Diametro 75x36mm (Astuccio) · Peso: 9,8 gr (2 Auricolari) - 76gr (Astuccio)

Risoluzione dei problemi / Avvertenze e Consigli

Non accendere dopo avere rimosso gli auricolari dalla custodia.• Assicurarsi che gli auricolari siano completamente carichi.• Assicurarsi che gli auricolari siano accesi.• Riposizionare nuovamente gli auricolari nella custodia e rimuoverli di nuovo dopo3 secondi, quindi premere il pulsante di accensione per 4 secondi.

Nessuna connessione tra gli auricolari ed il vostro dispositivo Bluetooth.• Assicurarsi che gli auricolari siano completamente carichi.• Assicurarsi che gli auricolari siano accesi.• Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth sia disponibile e supporti “Bluetooth Advance Audio”.

Pro�lo di distribuzione• Assicurarsi che gli auricolari siano nel raggio di portata del dispositivo Bluetooth.

L’audio non viene emesso dagli auricolari Bluetooth subito dopo che il dispositivoBluetooth é stato accoppiato correttamente.• Assicurarsi che il volume del dispositivo Bluetooth sia impostato su un livello di ascolto confortevole.• Prova a ricollegare il dispositivo con gli auricolari.

Avvertenze per la vostra sicurezzaLeggete attentamente questo manuale prima di utilizzare gli auricolari. Un uso improprio può causare danni al prodotto e alla persona. L’utente (e non il negoziante) sarà ritenuto responsabile per danni causati da surriscaldamento, rilascio di fumi tossici, incendio o esplosione.• Non tentate di caricare gli auricolari usando altri metodi diversi da un caricatore (Charger) USB, un Power Bank o un PC.• Non aprite, modi�cate o smontate la batteria.• Non aprite, smontate, modi�cate o riparate gli auricolari da soli, in alcun modo.• Non tenete o riponete gli auricolari, in ambienti con temperature eccessivamentealte, inclusa la luce solare diretta e intensa. • Non gettate questo prodotto nel fuoco e non lasciatelo in un ambiente troppo caldo. Evitate di farlo cadere o di urtarlo contro oggetti appuntiti e taglienti.• Durante la carica evitate di tenere gli auricolari vicino a materiale facilmente in�ammabile (carta, lenzuoli, tappeti etc.) o animali domestici.• Una volta completata la carica, scollegate il connettore USB dall’astuccio alimentatore “Power Case”.• Utilizzate questo prodotto solo con temperature comprese tra: 0° - 40°.• Non sottoponete gli auricolari a “cariche” oltre i parametri suggeriti.• Per qualsiasi problema inerente l’uso degli auricolari , rivolgetevi al vostro negoziante di �ducia.• Nella spiacevole, ma improbabile, eventualità che del liquido fuoriuscisse dall’interno dell’unità penetrando negli occhi, lavateli con acqua ambiente pulita evitando di stro�narli, quindi recatevi subito dal medico.• Tutti i ns. Prodotti sono testati da personale tecnico altamente specializzato ed espertodel settore per garantire la massima qualità e a�dabilità del medesimo durante il vostro utilizzo. Se notate delle anomalie o qualcosa di insolito come; calore, scolorimento, distorsioni o altri problemi durante la carica, o la conservazione del prodotto, evitate di usare gli auricolari e rivolgetevi subito al vostro negoziante di �ducia. Queste anomalie possono essere l’avvisaglia di aggravarsi di una situazione che potrebbe causare a breve, fuoriuscita di liquido, fumo, incendio recando danni a cose e persone.• Gli auricolari non sono stati progettati per essere utilizzati da persone (inclusi bambini) con capacità �siche, sensoriali e mentali ridotte (o mancanti di esperienza e conoscenza) a meno che esse non siano state adeguatamente guidate ed istruite, da un tecnico esperto e responsabile, sull’uso e la sicurezza di questi particolari strumenti. Gli auricolari non sono un giocattolo, pertanto si consiglia di tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

Responsabilità LegaleGli auricolari possono essere utilizzati solo con prodotti compatibili così come pure la Custodia/Alimentatrice “Power Case” deve essere usata solo con apparecchiatureelettroniche corrispondenti. Si prega di leggere attentamente le istruzioni di compatibilità degli strumenti per determinare se gli auricolari corrispondono alla propria strumentazione digitale. Swiss+go declina ogni responsabilità per eventuali danni causati alle vostre apparecchiature elettroniche durante l’uso del prodotto o durante la ricarica del medesimo.Swiss+go non é responsabile per danni causati alle vostra strumentazione, primaria o suoi accessori, non idonei e adatti ad essere utilizzati con il nostro prodotto.Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni causati alle attrezzature ed alla persona (incluso la parte terza) da un uso improprio derivante da qualsiasi utilizzo intenzionale o volontario degli auricolari/Cu�e.Come speci�cato sopra, Swiss+go non saranno ritenuti responsabili per i danni causati da un uso improprio del prodotto.

FCC ID:2AANE-BE600Questo dispositivo é conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L’operatività è soggetta alle seguenti due condizioni:(1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle interferenze che potrebberocausare un funzionamento indesiderato allo strumento.

Il produttore non é responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate da modi�che apportate al prodotto non da noi autorizzate. Tali modi�che al nostro prodotto potrebbero invalidare a chiunque, l’autorizzazione ad utilizzare il nostro strumento.

Questo trasmettitore radio (identi�ca il dispositivo, il numero di certi�cazione o numero di modello se Categoria II) é stato approvato da Industry Canada per operare con i tipi di antenna elencati di seguito con il guadagno massimo consentito. I tipi di antenna non inclusi in questo elenco, con un guadagno superiore a quello consentito, sono severamente vietati per un uso con questo dispositivo.

Questo strumento é stato testato e trovato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro dannose ricezioni, in una installazione residenziale. Questo equipaggiamento genera usi che potrebbero irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni previste, potrebbe causare interferenzedannose alle comunicazioni radio. Tuttavia non vi è alcuna garanzia che non si veri�chino interferenze in una particolare installazione.

Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla radio o televisione, la ricezione (che può essere determinata spengendo e riaccendendo lo strumento) può essere corretta e migliorata dall’utente stesso (che viene incoraggiato a provare), adottando una (o più) delle seguenti misure:

• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.• Aumentare la distanza tra lo strumento ed il ricevitore. • Collegare lo strumento ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.• Consultare il rivenditore o un tecnico Radio/TV esperto per questo tipo di Assistenza. Il dispositivo è stato progettato, prodotto e testato per soddisfare i requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze.

Indicazioni tecniche

3. “Indicazioni operative Generali”3.1 Stato: Accetta le chiamate dal cellulare (phone call). Controllo: L/Sinistra: Singolo tocco sul pulsante Power/Alimentatore. Indicazione LED: L/Sinistra & R/Destra: Lampeggia blu. Noti�ca vocale: L/Sinistra: Chiamata in entrata (con squillo).3.2 Stato: Fine conversazione. Controllo: L/sinistra: Singolo tocco sul pulsante Power/Alimentatore. Indicazione LED: L/Sinistra & R/Destra: Lampeggia blu. Noti�ca vocale: L/Sinistra: Fine conversazione.3.3 Stato: Spegnimento cu�ette (Manuale). Controllo: Premete per 3 secondi (su entrambi i lati). Indicazione LED: Entrambe le cu�ette: singoli lampeggi rosso & LED si spenge (o�). Noti�ca vocale: Entrambe le cu�ette: Power/Alimentatore spento (o�).

1. “Tavola indicazioni auricolari”1.1 Stato: Accendete & iniziate l’accoppiamento delle cu�ette. Controllo: Togliete le cu�ette dall’astuccio, quindi premete per 3-5 secondi sul pulsante di alimentazione (Power). Indicazione LED: Entrambe le cu�ette (L/Sinistra & R/Destra) lampeggiano blu. Noti�ca vocale: Cu�etta Sinistra: Accensione.1.2 Stato: Dopo aver accoppiato (paired) & ricercato (searching) il dispositivo Bluetooth per l’imparentamento. Indicazione LED: L/Sinistra: Lampeggia rosso e blu R/Destra: Lampeggia lentamente blu. Noti�ca vocale: L/Sinistra: Connesso canale sinistro R/Destra: Connesso canale destro.1.3 Stato: Dopo la connessione con il dispositivo Bluetooth. Indicazione LED: L/Sinistra: Lampeggia blu ogni 5 secondi R/Destro: Lampeggia blu ogni 5 secondi. Noti�ca vocale: L/Sinistra: Connesso.1.4 Stato: Disconnessione con il dispositivo Bluetooth. Indicazione LED: L/Sinistra : Lampeggia rosso e blu. R/Destra : Lampeggia lentamente blu. Noti�ca vocale: L/sinistra: Disconnesso.

2. “Accoppiamento Mono-Cuffietta/Auricolare”2.1 Stato: Selezionate la cu�etta R/Destra o L/Sinistra. Controllo: Premete per 6 secondi sul pulsante Power (alimentatore). Indicazione LED: Il LED lampeggia rosso e blu. Noti�ca vocale: Accoppiato.2.2 Stato: Utilizzate il dispositivo Bluetooth del Cellulare per ricercare il modello dell’articolo. Indicazione LED: Il LED lampeggerà rosso e blu.2.3 Stato: Dopo la connessione con il dispositivo Bluetooth. Indicazione LED: LED lampeggia blu ogni 5 secondi. Noti�ca vocale: Connesso.2.4 Stato: Disconnessione con il dispositivo Bluetooth. Indicazione LED: LED lampeggia rosso e blu. Noti�ca vocale: Disconnesso.

Code: SWI303110

Accoppiamentoisntantaneo

Alta qualità

2-3h.

Thrue wireless

Stereo

TWS

Comodo e sicuro

Controllo unsolo tocco

Leggero

9,8 g.Conectividad

irrompible

IPX5

Isolamento rumore

OK Google Siri

Waterproof

3.4 Stato: Spegnimento cu�ette (Automatico). Controllo: Ricollocate entrambe le cu�ette sul dock (base) di ricarica (interno astuccio). Indicazione LED: Entrambe le cu�ette: Luce rossa. Noti�ca vocale: Entrambe le cu�ette: Power/Alimentatore spento (o�).3.5 Stato: Batteria scarica. Indicazione LED: Lampeggia 2 volte rosso ogni 2 secondi. Noti�ca vocale attiva per 20 secondi. Noti�ca vocale: Entrambe le cu�ette: Batterie scariche, ricaricatele!3.6 Stato: Entrambe le cu�ette: Luce rossa. Indicazione LED: Ambos auriculares: Luz roja3.7 Estado: Carica “Full Charge” Entrambe le cu�ette si bloccano sulla base/astuccio (dock). Indicazione LED: Entrambe le cu�ette: Spente (o�).

Page 5: Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

Activate and ChargeBefore you can get started using earbuds, it needs to be activated.1. Place earbuds into the charger case and make sure it sits comfortably on themagnetic charging dock.2. Connect the charger case to a computer or a power source via Micro-USB Cable.3. The LED indicator on the power case will start �ashing and earbuds will start charging at the other end. We recommend you fully charge the earbuds power case before your �rst use.4. The battery is fully charged when the LED indicator on the power case turns tolevel 4.

Turn On earbuds and Setup Inter-earbuds connection

***The “L” & “R” earbuds were paired with each other by default, user can simply take out both earbuds from the charger case and turn on the earbuds by pressing the control button for 3-5 seconds.One turn on earbuds, the Led on “L” earbud will �ash in Red/ Blue while the LED on “R” earbud will �ash in Blue, user can put on both earbuds and a voice noti�cation “Connected” will be provided from “L” earbud, afterwards you can pair Wings with your digital device.

User Manual

SPORTS EARBUDSWIRELESS

Included In This Package• Earbuds and batter / charger case.• Micro-USB Charging Cable.• 3 sets of extra Interchangeable Ear Tips (Small, medium & Large size).• 2 sets of extra Inner Ear Fixers.• User Manual.

Overview

Outer Cover

Inner Ear �xer

InterchangeableEar Tips

LEDIndicator

LEDIndicator

Earbud ControlButton

PowerButton

MagneticChargingSockets

Earbud Charger CaseInside

Charger Case Front Charger Case Back

Cover Micro USBCharging Port

How To Pair With A New Device1. Disconnect your current Bluetooth connection on your digital device.2. Turn on Bluetooth on your new device and follow the instructions of theprevious step.

How to connect with Siri or Google assistantStay connected to your personal assistant work with Apple Siri, Google Assistant by simply press button for 2 seconds on L earbud (beep sound notifcation will be heard).

Pla ing MusicOnce you are connected via Bluetooth, simply select the music on your device and earbuds will play instantly.

Making or Receiving CallsPlease be reminded to select your earbuds as the headset, please make sure it is selected within your mobiles settings.Receiving calls: Either press the control button (L earbud) to answer the call on the earbuds, or you can answer the call in the usual way on your phone – you need to make sure your earbuds is selected within your mobiles settings.Call Last Dial: Simply double click the control button on L earbud, your mobile phone will automatically initiate a call to your last dial. Ending calls: Single click the control button (L earbud) while on phone to end the call or use your phone in the usual way.

One �nished using earbuds, you may turn it o� by: 1. Press the Earbud Control Button for 3 seconds and the earbuds will notify you a message “Power o�”, or; 2. Simply put the earbuds back to the magnetic charging dock, thr earbuds will automatically turn o�.

Play / pause a track (L or R earbud): Single clickCall last dial (L earbud): Double clickAccept call (L earbud): Single click (receiving phone call)End call (L earbud): Single click (On Phone)

Turning off earbuds

Quick Earbud Remote Control

Personalize our fitEarbuds comes with twith three sets of interchangeable pads for the ears. A pair of ear tips is pre-mounted to the earphones. Make sure the caps seal your ear completely which leads to a excellent sound quality. We recommend to try all caps and select the one that best suits your atrium. In order to make you can enjoy the music whith any activities, the ear �xers can make the earbuds tightly stick in your auricle.

Inserting the Earphones

The �t of earphones can greatly a�ect sound quality, make sure you pick the correct tips and install on the earbuds correctly and follow the step below:1. Tilt the earbuds slightly forward and insert the ear tip into your ear.2. Adjust the �t by rotating earbuds backwards until the inner �xer is stuck in your auricle, you feel comfortable and secure �t.

If both earboths are �ashing in red and blue, it means that you are required to resetthe inter-earbuds connections. In this case, simply reset your inter-earbuds connection.

1. Make sure both earbuds are power o�.2. Press and hold both earbuds control button and it will establish the connection with each other.3. The master (Left) earbud will �ash in red and blue (pending for Bluetooth pairing) and the slave (Right) earbud will �ash in blue every 5 seconds. A voice noti�cation “Left channel” & “Right channel” will be triggered on-ear and you can pair earbuds with your digital devices after the inter-earbuds connection stage.

Reset the inter-earbuds connection

Connect earbuds with our digital devices

Earbuds uses Bluetooth to connect with your digital devices. After turn on both earbuds:1. The earbuds will appear in the bluetooth con�guration of your digital devicewith the name of "Swissgo-earbuds". Connect via Bluetooth on your digital device.2. The Earbuds will notify you a message of “Connected”.3. Earbuds is now ready to use.

SPORTS EARBUDSWIRELESS

EARBUDSHS-99 AU

TWS 9,8 g.IPX5Waterproof

Example: iPad / iPhonePress Settings > General > Bluetooth > Bluetooth ON > Swissgo-earbuds> Pair

Example: Android 6.0 SmartphonePress Settings > Bluetooth ON > Scan > Swissgo-earbuds> Pair

Swissgo-earbuds Swissgo-earbuds

Page 6: Incluido en este paquete...sólo se puede utilizar con equipamiento electrónico compatible. Lea las instrucciones acerca de la compatibilidad de su equipo para determinar si es compatible

Technical indications

How to charge earbuds Power Case1. Use the supplied USB cable to connect your Power Case to a USB power source (a computer, power bank or USB charging plug).2. While the Power Case is being charged, the LED power indicator on the Power Case will turn blue. When fully charged the LED power indicator will turn o�.

Put your earbuds back to the magnetic holder, the earbuds LED will turn to red and indicate and indicate that it is charging.

How to Charge our Earbuds

Especifications

Interpretation of the Power Case Status Indicator

USB Compatible Wall charger(not included)

or

Computer (not included)

Charging: 1. 1 LED turn on and �ash: 25%2. 1 LED turn on and 1 LED �ash: 50%3. 2 LED turn on and 1 LED �ash: 75%4. 3 LED turn on and 1 LED �ash: 75%5. All LED turn on = fully charged. You can disconnect the USB connector from USB wall charger or PC.*Charging Time: approx. 1-2 hours (by DC5V 1A input).

Bluetooth version: Bluetooth 5.0Operating distance: up to 33 feet (10 metres)Impedance: 16Earphone Sensitivity: 94 dB/mWFrequency: 20Hz – 20KHzPlaytime: Up to 2-3 hoursTalk time: Up to 3.5 hoursMaximum playtime with power case: Additional 13 hours music/talk timeInput Voltage: 5V/0.5ABattery Capacity: 50mAh at the ear phone, 650 mA at the CaseCharging time: 1.5 hour (Earbuds) 1.5 hours (Case)Dimensions: 29 x 26 x 23 mm (Earbuds) Dia 75 x 36 mm (Case)Weight: 9,8 grams (2 Earbuds) 76 grams (Case)

TroubleshootingNot turning on after take out the earbuds from the case.• Make sure the earbuds is fully charged.• Make sure the earbuds is switched on.• Place the earbuds back to the case again and take it out again after 3 seconds, then press the power button on 4 seconds.

No connection between earbuds and your Bluetooth device.• Make sure the earbuds is fully charged.• Make sure the earbuds is switched on.• Make sure your Bluetooth device is available and supports Bluetooth Advance Audio.

Distribution pro�e.• Make sure the Wings is within range of your Bluetooth device.

Audio is not coming out from the Bluetooth Earbuds after Bluetooth device successfully paired.• Make sure the Bluetooth device volume is set to a comfortable listening level.• Try to reconnect your device with earbuds.

Safet informationRead all information and warnings before using earbuds. Improper use of this product may lead to the product being damaged and you (the buyer, not the dealer) will be held responsible for damages such as overheating, the release of toxic fumes, �re or explosion.• Do not attempt to charge earbuds by using any other method other than a USB charger, power bank or computer.• Do not modify or disassemble the battery.• Do not dismantle or modify earbuds in any way.• Do not keep earbuds in an environment that has excessively high temperatures, including intense sunshine.• Do not throw this product into a �re or leave in a hot environment. Avoid dropping or any other impact or friction to this product.• Do not place earbuds on �ammable materials, such as bedding or carpets during charging.• Disconnect the USB connector from earbuds Power Case once fully charged.• Only use this product within the following temperatures: 0° - 40°.• Do not charge earbuds in excess of the rating suggested.• If any issue arises when using earbuds, please contact your dealer.• In the unlikely event that any liquid from the inside of this product gets into your eyes, do not rub your eyes. Wash your eyes immediately with clean water and consult a physician.• All products have been tested comprehensively to ensure quality. If you encounter any unusual heat, discoloration or product distortion during charging or storage, please stop using it immediately and contact the dealer. These issues may cause leakage, heat, smoke or ignition of earbuds .• Earbuds is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities (or lack of experience and knowledge) unless they havebeen given supervision or instructions concerning the use of earbuds by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with earbuds, this is not a toy.

Legal LiabilitThe earbuds can only be used with compatible products and the Power Case can be used only with matching electronic equipment. Please read your equipment compatibility i nstructions to determine whether earbuds matches your equipment requirements. The manufacturer will not be liable for any damage to your electronic equipment during the use of this product. Yell Acoustic will not held responsible for any equipment or accessories not suitable for use with earbuds . The manufacturer will not be held liable for damage caused by misuse or damage incurred by the buyer or the third party rising from any intentional or unintentional use of Wings. As mentioned above, the manufacturers shall not be held liable for damage caused by misuse of the Wings.

FCC ID:2AANE-BE600This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modi�cations or change could void the user’s authority to operte the equipment. This radio transmitter (identify the device by certi�cation number or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipmento� and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit di�erent from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.

Code: SWI303110

1.“Wireless Stereo Pairing”1.1 Status: Turn on & start inter-earbuds pairing. Control: Take out the earbuds from the case and press 3-5 seconds on power buttons. LED indication: Both Left & Right earbuds fash in blue. Voice noti�cation: Left Earbuds: power on.1.2 Status: After inter-earbuds paired & searching Bluetooth Device for pairing. LED indication: Left: Flash in red and blue. Right: Flash in blue slowly. Voice noti�cation: Left: Connected, Left channel. Right: Connected, Right channel.1.3 Status: After connected with Bluetooth Device. LED indication: Left: Flash in blue every 5 seconds. Right: Flash in blue every 5 seconds. Voice noti�cation: Left: Connected.1.4 Status: Disconnected with Bluetooth Device. LED indication: Left: Flash in red and blue. Right : Flash in blue slowly. Voice noti�cation: Left: Disconnected.

3.“General Operation”3.1 Status: Accept Phone call. Control: Left: Single tap on power button. LED indication: Left & Right: Flash in blue. Voice noti�cation: Left: Incoming call (with ringtone).3.2 Status: End Phone Call. Control: Left: Single tap on power button during call. LED indication: Left & Right: Flash in blue. Voice noti�cation: Left: Call end.3.3 Status: Turn O� earbuds (Manual). Control: Press 3 seconds (either side). LED indication: Both earbuds: Single fash in red & LED will o�. Voice noti�cation: Both earbuds : power o�.

3.4 Status: Turn O� earbuds (Auto). Control: Put back both earbuds to charging dock. LED indication: Both earbuds: Red light. Voice noti�cation: Both earbuds: power o�.3.5 Status: Low Battery. LED indication: Flash 2 time in red every 2 seconds. Voice notifcation played per 20 seconds. Voice noti�cation: Both earbuds: Low Battery, Please charge.3.6 Status: Charging (Both earbuds snap with charging dock). LED indication: Both earbuds: Red light.3.7 Status: Fully Charged (Both earbuds snap with charging dock). LED indication: Both earbuds : O�.

2.“Mono Earbud Pairing”2.1 Status: Select either Right or Left earbud. Control: Press 6 seconds on power button. LED indication: LED fash in red and blue. Voice noti�cation: Pairing.2.2 Status: Use mobile device Bluetooth to search the earbuds. LED indication: LED fash in red and blue.2.3 Status: After connected with Bluetooth Device. LED indication: LED fash blue in every 5 seconds. Voice noti�cation: Connected.2.4 Status: Disconnected with Bluetooth Device. LED indication: LED Flash in red and blue. Voice noti�cation: Disconnected.

Instant Pairing

High qualit

2-3h.

Thrue wireless

Stereo

TWS

Comfortable and sure

One-tap control

Lightweight

9,8 g.UnbreakableConnectivit

Noise isolation

OK Google Siri

IPX5Waterproof