14
k 30

Incognito Menu

Embed Size (px)

DESCRIPTION

29.07.2015

Citation preview

Page 1: Incognito Menu

k

3 0

Page 2: Incognito Menu

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57 facebook.com/IncognitOBarRestauracja

Zupy / Soups

10zł

12zł

16/14

14zł

14/16

10zł

Przekąski / Appetizers

16zł

12zł

14zł

10zł

1.Krem z sezonowej cukiniiz pestkami dyni.Cream of zucchini with seasonal pumpkin seeds

2.Krem z kalafiora z kurkami saute iszczypiorkiem.Cream of cauliflower with mushrooms and saute onion.

3.Żurek Staropolski wykonany nadomowym zakwasie z białą kiełbasą oraz boczkiem, serwowany z jajkiem przepiórczym i chrupiącym chlebem. home-made sourdough with white sausage and bacon, served with quail egg and crispy bread.

4.Tom – Yam, klasyczna zupa tajska,kwaśno – pikantna z owocami morza lub kurczakiem (do wyboru), curry, mleczkiem kokosowym oraz mixem warzyw.classic Thai soup, sour - spicy seafood or chicken (your choice), curry, coconut milk and mix vegetables.

5.Zupa dnia (zapytaj kelnera odzisiejszy wybór )Soup of the day (ask your waiter for today's choice)

1.Filet z grillowanego bakłażanaz ricottą ułożony na sosie pomidorowo-paprykowym.Filet with grilled eggplant with ricotta laid on tomato-pepper sauce.

2.Domowa fritata, lekkie, sycącedanie rodem z Hiszpanii, podawane dowyboru z z sezonowymi warzywami, kurczakiem lub z owocami morza, serwowana z odrobiną aromatycznej natki.fritata, light, filling dish native of Spain, served with with a choice of seasonal vegetables, chicken or seafood, served with a dash of aromatic parsley.

3.Wakacyjne ślimaczkiz grillowanej cukinii, guacamole oraz suszonym pomidorem w objęciach szynki szwarcwaldzkiej, podane na zielonej rucoli.Grilled zucchini snails, guacamole and dried tomatoes in the arms of Black Forest ham, served on a green rocket salad.

4.Chrupiące grzanki z plastramidzikiej kaczki, ułożone na rucoli z nutką jabłkowego puree oraz odrobiną cynamonu. Crispy toast with slices of wild ducks, arranged on rocket salad with a hint of apple puree and a little cinnamon.

5.Ciabata a' la Italiano z pomidorem,kremową mozarellą i grillowanym szparagiem oraz dojrzewającą szynką , podana z delikatnym akcentem rucoli i oliwy z oliwek.Ciabata a 'la Italiano with tomato, creamy mozzarella and grilled asparagus and maturing ham, served with a delicate touch of rocket and olive oil.

6.Meksykańskie nachos z chilli concarne, z nutką tradycyjnego guacamole. / Idealne do piwaMexican nachos with chili con carne, with a touch of traditional guacamole. / Ideal for beer

7.Mini polędwiczki wieprzowez akcentem szpinakowym, opruszone kremową mozarellą, ułożone na konfiturze żurawinowej, serwowane z grillowanymi pomidorkami i mixem sałat.Mini accent pork tenderloin with spinach, creamy mozzarella opruszone stacked on konfiturze cranberry, served with grilled tomatoes and salad mix.

8.Buritto Incognito, ciepła tortillawypełniona tradycyjnymmeksykańskim farszem (mięso wieprzowo - wołowe, fasola czerwona, papryczki chilli, kukurydza).Buritto Incognito, warm tortilla filled with traditional Mexican stuffing (pork meat - beef, red beans, chillies, corn).

8zł

12zł

14zł

16zł

16zł

Page 3: Incognito Menu

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57 facebook.com/IncognitOBarRestauracja

Przekąski / Appetizers

14zł

16

23zł

21zł

23zł

Sałatki / Salads

10zł

23zł

22zł

22zł

9.Mini a’la pizza Afrodyty, lekko pikantne mięso drobiowe, pieczarki, oliwki, cebula, papryka, całość zatopiona w mozarelli. /Idealna do piwa Mini pizza - slightly spicy poultry meat, mushrooms, olives, onions, peppers, all embedded in mozzarella. / Ideal for beer

10.Klasyczny śledź z cebulą i oliwą, ułożony na świeżych sałatach serwowany z sałatką ziemniaczaną. Classic herring with onion and olive oil, laid on fresh lettuce served with potato salad.

11.Tradycyjny siekany tatar wołowy z klasycznymi dodatkami w wykwintnej aranżacji.Traditional chopped beef tatar with conventional additives in exquisite arrangement.

12.Tatar z łososia rodem z wyspy Jersey (kapary, czerwona cebula, papryka, marynowane grzybki, sambal).Tatar of salmon native of Jersey (capers, red onion, peppers, marinated mushrooms, sambal

13.Frytki zapiekane z serem i boczkiem.French fries baked with cheese and bacon.

14.Kurczak na szczudłach marynowany w sosie teryaki, grillowany, ułożony na palecie sałat.Chicken on stilts marinated in teriyaki sauce, grilled, arranged on a pallet of salads.

1.Sałatka z dziką kaczką, kozimserem, suszoną żurawiną, mixem sałat, pomidorkami i ogórkiem, polana dresingiem figowym.Salad with wild duck, goat cheese, dried cranberries, mix lettuce, tomatoes and cucumber, clearing fig dressing.

2.Sałatka z grillowanymikrewetkami w sezamie, ułożona na liściach botwinki, rucoli, z akcentem rzodkiewki, pomidorów, ogórka i bakłażana skropiona sosem miodowo-musztardowym, podana w kapeluszu Incognito.Salad with grilled shrimps in sesame seeds, laid on the leaves of beetroot, rocket, with a touch of radish, tomato, cucumber and eggplant drizzled with honey-mustard sauce, served with a hat Incognito.

3.Sałatka Cezar- grillowany kurczak,jajko sadzone na bekonie, pomidor, ogórek, grzanki, parmezan, sos czosnkowy, sałata lodowa.Caesar- grilled chicken salad, fried egg with bacon, tomato, cucumber, croutons, parmesan, garlic sauce, iceberg lettuce.

4.Sałatka z wędzonym łososiemułożona na bukiecie sałat z dodatkiem sezonowych warzyw i nutką egzotycznych owoców, całość skropiona dressingiem bazyliowym.Salad with smoked salmon with salad bouquet arranged with the addition of seasonal vegetables and a hint of exotic fruits, whole sprinkled with basil dressing.

5.Sałatka a'la Jamajcaz dojrzewającą szynką, gałkami mozarelli, soczystym mango, awokado, ułożona na palecie sałat, skropiona dressingiem z suszonych pomidorów.Salad a la Jamaica from maturing ham, knobs mozzarella, juicy mango, avocado, arranged on a pallet salad, drizzled with a dressing of dried tomatoes.

20zł

10zł

15zł

Page 4: Incognito Menu

22zł

26zł

Owoce morza / Seafood

26/24

23zł

29zł

1.Coquilles Saint-Jacques - muszlaśw. Jakuba faszerowanaprzegrzebkami w sosie beszamelowym z nutką pieczarki, podana w otoczeniu opiekanego puree ziemniaczanego, oprószona kremową mozarellą.Coquilles Saint-Jacques - Saint James shell stuffed with scallops in béchamel sauce with a hint of mushrooms, served surrounded by toasted mashed potatoes, sprinkled with creamy mozzarella.

2.Grillowany kalmar faszerowanyrisottem z owocami morza, ułożony narucoli, skropiony masłem szałwiowym. Grilled squid stuffed with risotto with seafood, placed on rocket salad, drizzled with sage butter.

3.Szkockie Mulle w sosiepaprykowym z nutką boczku i bazylii, lekko pikantne serwowane z frytkami lub opiekaną bagietką do wyboru Scottish Mulle in paprika sauce with a hint of bacon and basil, lightly spicy served with chips or toasted baguette to choose from.

4.Grillowane krewetki ułożone naziemniaczanym gnocchi z chmurką zwędzonego łososia, skropione masłem szałwiowo-cytrynowym.Grilled shrimp arranged on a cloud potato gnocchi with smoked salmon, drizzled with sage&lemon butter.

5.Świeże ostrygi serwowane nalodzie w otoczeniu sałat z tradycyjnym vinegretem, marynowanym imbirem, sosem sojowym oraz pastą wasabi. (dostępne od czwartku do niedzieli) Fresh oysters served on ice in an environment with traditional vinaigrette salad, pickled ginger, soy sauce and wasabi paste. (Available from Thursday to Sunday)

6.Chrupiące kawałki Łososia dijon, marynowane w trawie cytrynowej orazczosnku, serwowane z firmowym garniszem sałatką IncognitOoraz sosem miodowo-musztardowym. Crispy pieces of dijon salmon, marinated in lemon grass and garlic, served with IncognitO salad and honey-mustard dip.

7.Tajskie smaki (krewetki lubkurczak) serwowane w czerwonym curry z sezonowymi warzywami, odrobiną natki oraz ryżem jaśminowym.Thai flavors (shrimp or chicken), served in a red curry with seasonal vegetables, parsley and a hint of jasmine rice.

8.Klasyczne grillowane krewetki na masełku czosnkowym z odrobinąświeżego chilli i natką oprószone prażonymi migdałami z akcentem ryżu jaśminowego.Classic grilled prawns in butter and garlic with a hint of fresh chilli and parsley sprinkled with toasted almonds with a touch of jasmine rice.

Ryby / Fishes1.Grilowany Filet z sandaczapodany na smażonych liściach świeżego szpinaku z delikatnym puree selerowym i sosem porowym.Grilled fillet of pike perch served on fried fresh spinach leaves with a delicate mashed celery and leek sauce.

2.Smażony filet z tilapii na pureez dyni piżmowej z kurkami saute, polany delikatnym sosem szczypiorkowym.Fried tilapia fillet with mashed butternut squash with mushrooms saute, clearing a delicate chive sauce

25zł

23zł

24zł

28zł

26zł

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57 facebook.com/IncognitOBarRestauracja

Page 5: Incognito Menu

4.Golonka zluzowana, gotowana• • w sezonowych warzywach, serwowana

z puree selerowym oraz duszoną kapustą z boczkiem, chrzanem i musztardą. Knuckle relieved, cooked seasonal vegetables, served with celeriac puree and braised cabbage with bacon, horseradish and mustard.

• 5.Pad thai - makaron smażony

• po tajsku z tofu, kiełkami mang, skropiony sokiem z limonki, posypany orzechami. Do wyboru z krewetkami lub kurczakiem Pad Thai - Thai style fried noodles with tofu, sprouts mong, sprinkled with lime juice, sprinkled with nuts. The chcice of shrimp or chicken

&.Specjalność Incognito płonący sizzling z sezonowymi warzywami w orientalnym, O delikatnie pikantnym sosie, serwowany z ryżem

jaśminowym lub makaronem noodlesskropionym olejem sezamowym. IncognitO specials buming sizzling with seasonal vegetables in an oriental, slightly spicy sauce, served with jasmine or pasta noodles, sesame oil.

Sizzling drobiowy � � Sizzling z krwetkami poultry � W' with prawns Sizzling wołowy � � Sizzling z mixem owoców beef W' V' morza. Seafood mix Ai � 7.Wątróbka drobiowa duszona

3.Grillowany filet z dorszaw objęciach bekonu ułożony na szpinakowym gnocchi, serwowany z gotowanymi warzywami, skropiony masełkiem czosnkowym. Grilled fillet of cod in the arms of bacon laid on spinach gnocchi, served with boiled vegetables, sprinkled with garlic butler.

4.Filet z łososia królewskiegopodany z gotowanymi warzywami, puree ziemniaczanym, jajkiem w koszulce i sosem beurre blanc. King salmon fillet served with steamed

vegetables, mashed potatoes, poached egg and sauce beurre blanc.

5.Tradycyjna angielska Fish andChips czyli biała rybka w chrupiącej panierce z dodatkiem bukietu sałat oraz sosem tatarskim i frytkami. Traditional English Fish and Chips, white fish in crispy batter with the addition of a bunch of lettuce, tatar sauce and fries.

1.Marynowana i grillowanaw świefych ziołach pierś z kaczki ułożona na bukiecie gotowanych warzyw, serwowana z puree z batatów i delikatnym sosem szałwiowym. Marinated and grilled with fresh herbs duck breast placed on a bouquet of bolled vegetables, served with mashed sweet potatoes and a dellcate saga sauce.

2.Wieprzowina Stir-friedz warzywami, kiełkami bambusa w delikatnym sosie sojowo-imbirowym z nutką limonki, serwowana z żółtym ryżem. Stir-fried pork with vegetables, bamboo sprouts in a delicate soy-ginger sauce with a hint of lime, served with yellow rice.

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57

w musie malinowym z jabłkiem, doprawiona miodem pitnym i balsamico podana na grzankach i rucoli polanej dressingiem malinowym. Chicken liver stewed in raspberry mousse with apple, spiced mead and balsamico served on toast and rocket pour with raspberry dressing.

Im facebook.com/lncognitOBarRestauracja

3.Tradycyjny zraz wołowy podawany z czerwoną soczewicą, puree z buraków z malinami i tymiankiem oraz sosem kurkowym.Traditional scion of beef served with red lentils, beetroot puree of raspberries and thyme and mushroom sauce.

27zł

Page 6: Incognito Menu

8.Królewski Szaszłyk w 3 odsłonachdo wyboru: wieprzowy, drobiowy lub mix serwowany z frytkami, sałatką dnia i sosem do wyboru. Royal skewer in 3 scenes to choose from: pork, poultry or mix served with fries, salad and sauce of your choice.

9.Grillowana karkówka w sekretnychziołach, polana sosem pieprzowym,serwowana na bukiecie z grillowanychwarzyw w otoczeniu ziemniaczanegokwiatu oraz nutką masłaczosnkowego.Grilled pork neck in secret herbs, meadow pepper sauce, served on a bouquet of grilled vegetables surrounded by potato flower and a hint of garlic butter.

1 O.Kotlet jagnięcy z warzywnym bukietem w panierce, podany z puree truflowym oraz z delikatnym sosem szałwiowym. Chop of lamb with assorted vegetables in batter, served with truffie puree and a delicate sage sauce.

11. Wykwintne żeberka Szefa marynowane i pieczone w orientalnym sosie, serwowane z surówką Incognito i frytkami. Exquisite ribs marinated and baked in an oriental sauce, served with Incognito salad and fries.

12.Burgery Incognito w 3 odsłonachdo wyboru, serwowane w opiekanej bułce, grillowaną wołowiną, świeżą sałatą oraz warzywnym szaszłykiem, podane z frytkamii sosem do wyboru:Incognito Burgers in 3 scenes to choose from, served in roasted roll, grilled beef, fresh salad and vegetable skewer, served with fries and sauce to choose from:Domowy burger z kozim serem I żurawiną Homemade burger with goat cheeseand cranberriesKlasyczny burger z duszoną cebulą The classic burger with braised onions

Oyster burger w chrupiącej panierce Oyster burger in crispy breadcrump

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57

13.Racuchy warzywne z sosem 4D szpinakowym (cukinia, marchewka, pieczarki). Pancakes with spinach sauce vegetables (zucchini, carrots, mushrooms).

14.lndyjski maślany kurczak w curry, �polany delikatnym jogurtem �łagodzącym podniebienie, serwowanyz żółtym ryżem.Indian butler chicken curry, poured soft palatesoothing yogurt, served with yellow rice.

15.Pierś z kurczaka w objęciach Ai bekonu marynowana w kardamonie, � faszerowana serem fetą i suszonymi pomidorami serwowana z brokułowym puree i surówką incognito oraz delikatnym akcentem sosu pomidorowo-paprykowego. Chicken breast marinated in cardamom in anns of bacon, stuffed with feta cheese and sun-dried tomatoes served with broccoli puree and incognito salad and the gentle touch of tomato­paprika sauce

Im facebook.com/lncognitOBarRestauracja

Page 7: Incognito Menu

chickenmiodowo-musztardowy

,honey-mustard1,5zł

Mini tapas: chicken tempura, spicy chicken shank, crispy toast with ham, honey onion rings + sauce of your choice. The ability to choose only one component as a whole dish.

Page 8: Incognito Menu

10zł

polany domowej roboty bitą śmietaną

1.Sticky toffee puddingciasto daktylowe z domowym sosem,toffee podane z gałką lodów do wyboru i bitą śmietaną.Sticky toffee pudding with homemade toffee served with a sccoop of ice crream and whipped cream.

2.Deser lodowy w pucharku podany z sezonowymi owocami,

12zł

23zł

25zł

Desery / Desserts

23zł

21zł

Makarony / Pastas

1.Tagliatelle serwowane z kurczakiem i pieczarkami w delikatnym sosieśmietankowymTagliatelle served with chicken and mushrooms in a delicate cream sauce.

2.Penne w sosie ostrygowymz grillowanym łososiem oraz szczypiorkiem oprószone parmezanem. Penne in oyster sauce with grilled salmon and chives sprinkled parmesan cheese.

3.Makaron nero di sepia(czarny makaron ), podany z mixem owoców morza, warzywami i sosem śmietankowo-pikantnym.pasta nero di sepia (black noodles), served with a mix of seafood, vegetables and creamy-spicy sauce

4.Ziemniaczane gnocchiz odrobiną wędzonego łososia,serwowane z sosem śmietankowo-koperkowymPotato gnocchi with smoked salmon, served with cream and dill sauce.

11zł

12zł

Ice cream dessert served with seasonal fruits clearing homemade whipped cream.

3.Duszony rabarbar z lodamicytrynowo-waniliowymi z owocową kruszonką.Stewed rhubarb with lemon-vanilla ice cream with fruit crumble.

4.Kielich Incognito - skruszonyherbatnik skropiony sokiem z limonki serwowany z sezonowymi owocami, ułożony warstwowo, polany jogurtem jeżynowym z nutką bitej śmietany. The Incognito cup - contrite biscuit sprinkled with lime juice served with seasonal fruits arranged in layers, poured yogurt blackberry with a hint of whipped cream.

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57 facebook.com/IncognitOBarRestauracja

Page 9: Incognito Menu

Pepsi

Pepsi Light

Mirinda

7 Up

Schweppes Tonic

Schweppes Lemon

Schweppes GingerWoda Górska Natura gaz / niegaz 0,3l

NAPOJE/ cold drinks SOKI/nektary/Juices

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

1

Jabłkowy / apple

Pomarańczowy / orange

Grejfrutowy / grapefruit

Pomidorowy / tomato

Czarna porzeczka / black currant

Bananowy / banana

Ananasowy / pineapple

Żurawinowy / cranberry

Świeżo wyciskane soki z owocówi warzyw| 250ml ( zapytaj kelnera o dzisiejszy wybór)

Dzbanek 1L Soku / Napoju

Dzbanek 1L Orzezwiającej wody z mięta, cytryna i lodem

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

5 zł

14 zł

15 zł

8 zł

0,2L 0,2L

Napój aloesowy ALOE VERA KING 6 złRed Bull 0.25 10 zł

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57 facebook.com/IncognitOBarRestauracja

Cisowianka Perlage gaz / niegaz 0,3l 5 zł

Page 10: Incognito Menu

Espresso

Podwójne espresso

Espresso macchiato

Latte

Latte macchiato

Cappuccino

Americano

KAWY/coffees

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57

DO KAWY POLECAMY

Kawa rozpuszczalna

Kawa mrożona z lodami i bitą Śmietaną

Baileys Coffee (espresso, likier baileys, bita śmietana )espresso, baileys liqueur, whipped cream

Irish Coffee (espresso, jameson whisky, brązowy cukier, bita śmietana )espresso, jameson whiskey, brown sugar, whipped cream Kahlua Coffee(espresso, 20ml kahlua,gorąca woda + Bita śmietana espresso, 20ml kahlua, hot water + whipped Cream

Klasyczne Latte z syropem Monin do wyboru (piernik, vanilla, orzech, karmel, kokos ) gingerbread, vanilla, nut, caramel, coconut

Biała czekolada z. DODATKI / EXTRASMleko / milk 1zł Cytrus / citrus 0,50 zł Miód / honey 2zł

5 zł

8 zł

6 zł

8 zł

8 zł

8 zł

7 zł

5 zł

12 zł

14 zł

14 zł

14 zł

HERBATY / teasEarl Gray

English Breakfast

Green Tea

Jasmine Tea

Cinnamon Tea

Peach & Apple Tea

6,5 zł

6,5 zł

6,5 zł

6,5 zł

6,5 zł

6,5 zł

HERBATY ROZGRZEWAJĄCE

White moccha (biała czekolada, mleko, espresso, bita śmietana) white chocolate, milk, espresso, whipped cream

Moccha classic (czekolada, mleko, espresso, bita śmietana ) chocolate, milk, espresso, whipped cream Klasyczna czekolada na gorąco z wiśniami oraz bitą śmietaną classic hot chocolate with cherries and whipped cream

Biała czekolada na gorącoz jeżyną i bita śmietaną White hot chocolate with blackberry and whipped cream

12 zł

12 zł

11 zł

11 zł

10 zł

Imbir z miodem(czarna herbata, świeży imbir + miód, pomarańcza) Ginger with honey(black tea, fresh ginger + honey, orange slice)

Konfiturowa rozkosz (czarna herbata, kon�tura smakowa, soplica smakowa)(black tea, flavored chutneys, Soplica flavor)

Herbata z rumem(earl gray, sok z cytryny, szczypta cynamonu, miód)white rum, lemon juice, a pinch of cinnamon and honey Facebook.com/IncognitOBarRestauracja

8 zł

8 zł

8 zł

WYŚMIENITE SYROPY SMAKOWE

ZAPYTAJ OBSŁUGIO DOSTĘPNE SMAKI

Mrożona z miętą i cytryną 8złMint&lemon frozen tea

Page 11: Incognito Menu

Amber pszeniczniak

Złoty bażant (jasne premium)

Page 12: Incognito Menu

WYBOROWA czysta ABSOLUT BLUE czysta premium

ABSOLUT kurant,citron,ruby red,pears

BACZEWSKI czysta z ziemniaków

BACZEWSKI smakowe

ŻOŁĄDKOWA gorzka

SOPLICA orzech,pigwa,wiśnia,cz.porzecz,malina

ŻUBRÓWKA CACHACA (Brazylijska wódka produkowana ze

świeżego soku z trzciny cukrowej )

JAMESON BALLANTINES BALLANTINES BRASIL JACK DANIELS JOHNNY WALKER RED GRANTS JACK DANIELS HONEY JIM BEAM SOUTHERN COMFORT CHIVAS REGAL 12yrs MARTELL VS.

40 ml/0,51 4fł1•t• M·E•

--

--

M•E• --

THE GLENLIVET 15yrs -BUSHMILLS BLACK -JACK DANIELS GENTLEMAN -

Rezerwacje:(+48)81 446 57 57

HAVANA CLUB 3yrs HAVANA CLUB 7yrs MALI BU

BAILEYS --COINTREAU -KAHLUA -ARCHERS PEACH SCHNAPPS-SAMBUCA -BECHEROVKA -JAGERMEISTER -GORDON'S GIN -TEQUILA OLMECA GOLD --MARTINI (lOOml) -blanco,rosso,ex.dry

.11 facebook.com/lncognitOBarRestauracja

8 / 80 zł

8 / 80 zł

8 zł

Page 13: Incognito Menu

bourbon-whiskey

,

p

tequila

ż

Red Bull

ź kublim

Page 14: Incognito Menu