Upload
hoangcong
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ii ENTR™ Manuale Utente
Indice1. Installazione Dispositivo 51.1 Contenuto Confezione 5
1.2 Strumenti per il Montaggio 5
1.3 Prima dell’installazione 6
1.4 Installazione Dispositivo 6
1.5 Installazione Magnete 7
1.6 Assemblaggio del cilindro alla piastra di base (opzionale) 7
2. Descrizione ENTR™ 92.1 Descrizione Dispositivo ENTR™ 9
2.2 Indicatori 9
2.3 Interruttore ON/OFF 10
2.3.1 Accendere il Dispositivo ENTR™ 10
2.3.2 Spegnere il Dispositivo ENTR™ 10
2.3.3 Segnalazione Batteria Scarica 10
2.4 Attivazione Dispositivo 11
2.5 Codice PIN Predefinito 11
3. Funzionamento 123.1 Modifica Codice PIN 12
3.2 Configurazione Porta 13
3.3 Associazione Radiocomando 16
3.4 Eliminazione Radiocomando 17
3.5 Configurazione Segnale Acustico 18
3.6 Impostazione Modalità di Chiusura 19
3.7 Utilizzo Pomolo 20
3.8 Utilizzo Superfici di Scorrimento 20
iiiENTR™ Manuale Utente
4. Tastierino a Codice da Parete 214.1 Cambio Codice PIN 21
4.2 Sostituzione Batterie 21
4.2.1 Segnalazione Batteria Scarica 21
5. Funzionamento Tastierino a Codice 225.1 Funzionamento 22
5.2 Associazione Tastierino a Codice 22
5.3 Inserire PIN Master del Tastierino a Codice 24
5.4 Modalità Menù 24
5.5 Inserimento Codice Utente 24
5.6 Comando Apertura Porta 25
5.7 Comando Chiusura Porta 25
5.8 Eliminare Codice Utente 25
5.9 Eliminare Tutti i Codici Utente 25
5.10 Impostazioni Volume 26
5.11 Ripristino Impostazioni di Fabbrica 26
6. Lettore Impronte Digitali 276.1 Installazione lettore Impronte Digitali 27
6.2 Sostituzione Batterie 27
6.3 Imposta Data e Ora 27
6.4 Associzione Lettore Impronte Digitali 28
6.4.1 Aggiungi Master 29
6.4.2 Imposta Impronta Digitale 29
6.4.3 Imposta Codice PIN 29
6.5 Comando Apertura Porta 30
4 ENTR™ Manuale Utenteiv
6.6 Comando Chiusura Porta 31
6.7 Indicazione Batteria Scarica 31
6.8 Impostazioni Menù 31
6.9 Aggiungere Utente 32
6.10 Eliminare Utente 33
6.11 Abilita/Disabilita Utente 33
6.12 Eliminare Tutti gli Utenti 34
6.13 Aggiungi Fascia Oraria 34
6.14 Modifica Fascia Oraria 35
6.15 Impostazioni Volume 35
6.16 Doppia Sicurezza 36
6.17 Ripristino Impostazioni Fabbrica 36
7. Smartphone App 377.1 Insallazione App 37
7.2 Associazione Smartphone 38
8. Sostituzione Batteria Radiocomando 398.1 Rimozione Batteria 39
8.2 Inserimento Batteria 40
9. Modalità silenziosa 41
10. Caricabatterie ENTR™ Wire-free 4210.1 Generale 42
10.2 Indicazioni 42
10.3 Unità di carica della porta 42
11. Risoluzione Problemi 4311.1 Limitazioni e Interferenze Esterne 43
11.2 Casi 43
Garanzia 46
5ENTR™ Manuale Utente
1.1 Contenuto Confezione
1.2 Strumenti per il montaggio
• Chiave a brugola 2mm.• Chiave a brugola 3mm.
1. Installazione Dispositivo
Piastra base & Pomolo1
UnitàElettronica2
Vitemontaggiocilindro3
Vite piastra4
Caricabatteria5
Magnete6
Cilindro7
Vite M58
6 ENTR™ Manuale Utente
1.3 Prima dell'installazione
• Premereetenerepremutoilpomolo(1)eruotarloleggermente(2)Finchèlacammanonèallineateaconilcorpodelcilindro(vedereimmagine).
• Inserireilcilindro(completodellapiastradibaseepomolo)dallaparteinternadellaporta.
• Unavoltacheilcilindroècorrettamenteinseritonellaporta,fissarloutilizzandolavitedifissaggioM5.
• Nonstringereeccessivamentelavitenèusareavvitatorielettricipercompierequestaoperazione.
Nota:Durantel'inserimentonellaporta,nonmartellare(ousareforzaeccessiva)sulcilindroosulpomolo.• Ruotarenuovamenteilpomoloversolaposizionezero.Isimbolisulpomolosono
rivoltiversol'alto.Nota: Ilpomoloscatteràversol'esternononappenasitrovanuovamentenellaposizionezero
1.4 Installazione Dispositivo
Posizionezero
Attenzione:Nonattivareildispositivoprimadiaverloinstallatosullaporta.
7ENTR™ Manuale Utente
• Posizionareilmagnetesulpannellofrontaledellacornicedellaporta,ilpiùvicinopossibile alla porta.
• Lapartesuperiordelmagnetedeveessereposizionataacirca20mmdallavitedifissaggioM5delcilindro(vedereimmagine).
• Usareilnastrobioadesivodelmagneteperfissarlosullacornice.Nota:L’areasullacornice,dovevienefissatoilmagnete,deveesserepulitaeprivadipolvere.Senecessariousaredell’alcoolperpulire.Aspettarefinchènonècompletamentepulitoprimadiposizionarel’adesivodelmagnete.
1.5 Installazione Magnete
• Inserirel’appositachiavedallatoesternodelcilindroegirarlaa360°.• Rimuoverelachiave.Nota: Verificarechelaruotadentatanonsiapremutaverol’interno.
1.6 Montaggio del cilindro alla piastra di base e pomolo (opzionale)
Molla non premuta
Nota: SeguirequesteistruzionisoloseIlcilindroèseparatodall’unità.
Magnete
Cornicedellaporta
Vitefissaggiocilindro(M5)
20
8 ENTR™ Manuale Utente
• Inserireilcilindronellapiastradibaseepomolo.• Fissarelavitedifissaggiodelcilindro.
• Collegareilcavodati.• Montarel'unitàelettronicacomemostrato
nell'immagine.• Avvitarelavitedelpannellodell'unità
elettronica.
Nota: Assicurarsicheilcilindroeilpomolononsianoincastrati.Premereilpomoloeprovareagirarlo.Senonèpossibilepremereogirareilpomolo,smontareilcilindro,allineareilrettangolosporgenteemontarenuovamente.
Rettangolosporgente
• Verificarecheilpomolosianellaposizionezero.Isimbolisulpomolosonorivoltiversol'alto(vederepagina6).
• Assicurarsicheilrettangolosporgentedallaruotadentata(cilindro)sitroviallineatoalfororettangolarenelpomoloSenecessario,girareilrettangolosporgente(cilindro)finchésitroviallineato(vedereimmaginequisotto).
Vitedifissaggio
Guida
Cavodati
1
2
Rettangolosporgente
9ENTR™ Manuale Utente
2.2 Indicatori
Errore (Rosso)Stato Batteria (Verde/Rosso)Porta aperta (Rosso)
OK (Verde)Modalità Manuale (Verde)Silenzioso (Verde)
Pomolo
Indicatori
Keypad
InterruttoreON/OFF
2.1 Descrizione dispositivo ENTR™
2. Descrizione ENTR™
10 ENTR™ Manuale Utente
• ImpostareildispositivosuON/OFF.
2.3.1 Impostare ENTR™ su ON
PrimadiattivareENTR™suON,verificarechelaportasiachiusa.
• Spostarel’interruttoresuON.Assicurarsicheilpomolositrovinellaposizionezero(vedereimmagine).
• Ipulsantinumericiedifunzionamentolampeggeranno una volta.
• Vieneemessounsegnaleacusticoel’indicatore dierrorelampeggiaunavolta.
• ENTR™èadessoattivo.Nota: • DopoaverimpostatoildispositivoENTR™suON
evitareditoccarlofinchéilsegnaleacusticononsmettedisuonare.
• QuandoildispositivoENTR™sitrovasuONlaporta èchiusamanonbloccataconlemandate.
2.3.2 Impostare ENTR™ su OFF
• Spostarel'interruttoresuOFF.
2.3.3 Segnalazione di batteria scaricaL’indicatoredellostatodellabatterialampeggiadicolorerossovelocementeevengonoemessiduelunghisegnaliacusticiperogniazionedibloccaggio/sbloccaggioquandolabatteriaèscaricaehabisognodiesserericaricata.
2.3 Interruttore ON/OFF
OFFON•
Posizionezero
11ENTR™ Manuale Utente
2.4 Attivazione del dispositivo
Attivareildispositivotoccandoloschermoconilpalmodellamanooconleditaper3secondi.
• Ipulsantidiconfigurazioneel'indicatoresullostatodellabatteriasiilluminanoper15secondi,inattesadiun'azionedapartedell'utente.
• Dopocirca15secondid'inattività,ildispositivoENTR™passeràinmodalitàStandby.
2.5 Codice PIN predefinitoIl dispositivo è fornito con un Codice PIN predefinito: 1 2 3 4 5 #Nota: • ÈnecessariocambiareilCodicePINpredefinitoprimadiiniziarelaconfigurazione.• IlCodicePINdeveavere4-10cifreeognicifradeveessereunvalorecompreso
tra 1 e 5.• Soltantolefunzioni[Code] e [Mute]sarannoattivefinoallamodificadelCodicePIN
predefinito.
12 ENTR™ Manuale Utente
3.1 Modifica del Codice PIN
L'indicatore[OK]èilluminato.Vengonoemessiduelunghisegnaliacustici.Il nuovo codice pin è stato correttamente.
PIN ImpostatoL'indicatore[Error] si illumina.Vengonoemessiduelunghisegnaliacusticiper1secondo.IldispositivoENTR™ritornaalmenù.Ricomincia il processo dallo step 1
PIN non correttoItastinumericisiilluminano.Rimettereil[Nuovo codice PIN]
[#],Per esempio: 1231234#
7
3. Funzionamento
Toccareloschermoconilpalmodellamanooconleditaper3secondiperattivarlo.
1Premere [Code]. Itastinumericisiilluminano.
2Digitare il [Codice PIN predefinito] (1 2 3 4 5) [#].
3
Attenzione:Nontentarediutilizzarel'unitàfinoaquandononsaràmontatasullaporta.
Itastinumericisiilluminano.Inserire[Nuovo codice PIN](4-10cifredigitali) [#]Per esempio: 1231234#
5Indicatore[OK] si illumina una volta.Unlungosegnaleacusticovieneemesso.Itastiilluminatisispengono.
6Indicatore[OK] si illumina una volta.Unlungosegnaleacusticovieneemesso.Itastiilluminatisispengono
4
13ENTR™ Manuale Utente
3.2 Configurazione PortaIlprocessodiconfigurazioneserveadinsegnarelecaratteristichedellaportaedellaserraturaaldispositivoENTR™.Questoprocessodeveessereseguitosolodopoaverinstallatoildispositivosullaporta.Ilprocessodiconfigurazionedureràall’incirca15/20secondi.
Premere [1] o [3]perconfigurareillatodiaperturadiENTR™(vediimmagine).Premere [1]perENTR™asinistradellaporta.Premere [3]perENTR™adestranellaporta.
5
ENTR™ sul lato sdinitro della porta
Premere [1]
ENTR™ sul lato destro della porta
Premere [3]
Premere [Cfg].
2 3Toccareloschermoconilpalmodellamanoper3secondiperattivarlo.
1Importante: Verificarechelaportasiachiusaechenonsiainseritalachiavenelcilindrodurantelaconfigurazionedellaporta.
ItastinumericisiilluminanoDigitare [Codice PIN] [#].Itastilampeggiano.
4
14 ENTR™ Manuale Utente
[Manual] indicatoreilluminato.[Cfg] indicatorelampeggia.Nota:Selaconfigurazionefalliscefare riferimento alla risoluzione dei problemi #1
Configuration OKTenere la porta chiusa per evitare l'apertura.Ildispositivoeffettueràilprocessodiconfigurazione.Durerà15/20secondi.
6
Configurazione fallita
1. Assicurarsichelachiavemeccanicanonsiainserita.2. Verificarechelaportasiachiusacorrettamenteoe
noncisianessunostacolodurantelachiusuradellaserraturaeripeterelaproceduradiconfigurazione.
Risoluzione Problemi #1
Aprirelaportausandolamaniglia.Portareloscroccopiùvicinopossibileallacornicedellaporta. Nota:Nonchiuderelaporta.
7
Premere [Cfg].Ildispositivoeffettueràilprocessodiconfigurazioneeverificheràlaposizionedelmagnete.
8Indicatore[OK] si illumina una volta.Vengonoemessiduelunghisegnaliacustici,Itastiilluminatisispengono.
Configurazione OK
Cornice
Scrocco
Magnete
15ENTR™ Manuale Utente
Indicatore [Errore] si illumina. 2segnaliacusticivengonoemessi.Vedere risoluzione problemi #2
Configurazione Fallita
Configurazione magnete fallita
1. E’possibilecomunqueusareENTR™inModoManuale(senzachiusuraautomatica).
2. Rimuovere il magnete.3. Posizionareilmagneteseguendoleistruzioni.4. Nelcasoincuilaconfezionecontengaduemagnetitondi
sovrapporreilsecondocosìdautilizzareentrambi.5. ContattareilproprioinstallatoreoilsupportotecnicoENTR™.
Risoluzione problemi #2
Nota:Lapartesuperioredelmagnetedeveessereposizionata20mmsottolavitedifissaggiodelcilindroM5(vedereimmagine).
Magnete
Cornice
Vite Fissaggio Cilindro(M5)20
16 ENTR™ Manuale Utente
3.3 Associazione Radiocomando
Premere [Add].
2Toccareloschermoconilpalmodellamanoper3secondiperattivarlo.
1Itastinumericisiilluminano.Digitare [Codice PIN] [#].Itastilampeggiano.
3
RadiocomandoPulsante
Premereilpulsantedelradiocomando.
5Premere [1] per aggiungere un radiocomando.Itastiilluminatisispengono.Indicatore[OK] lampeggia per 15 secondiinattesadelradiocomando.
4
17ENTR™ Manuale Utente
Nota: • Peraggiungerealtriradiocomandi,ripeterequestoprocedimento.• Ogniradiocomandopuòessereabbinatoadunasolaporta.• Èconsentitoaggiungereunmassimodi20radiocomandi.• Soloirivenditoriautorizzatipossonoresettareunradiocomandoabbinato.
Indicatore[OK] si illumina una volta.Vengonoemessiduelunghisegnaliacustici.Il radiocomando è stato aggiunto.
Abbinamento OKL'indicatore[OK] lampeggia per 15 secondi.Nessunsegnaleacusticovieneemesso,Iniziare il procedimento dal passaggio 1
Abbinamento fallita
3.4 Eliminazione del RadiocomandoLaproceduradieliminazionedelradiocomandocancellatuttiiradiocomandiassociatialdispositivoTouchpadelettoridiimprontedigitalirestanoall'internodelsistema.
Toccareloschermoconilpalmodellamanoper3secondiperattivarlo.
1Premere [Del].Itastinumericisiilluminano.
2Digitare [Codice PIN] [#].Unlungosegnaleacusticovieneemesso.
3
18 ENTR™ Manuale Utente
Premere [Del]perconfermarel'eliminazione.
5Indicatore[OK] si illumina una volta.Vengonoemessiduebrevisegnaliacustici.Itastiilluminatisispengono.
Eliminazione CompletataIndicatore [Del]lampeggiaper30sec.
4
Nota: LettoriesterniesmartphoneregistratisuldispositivoENTR™nonsarannoeliminati.
Nota: • SesiimpostailsegnaleacusticodeldispositivoENTR™suOFFancheisegnali
sonoriperilbloccoelosbloccoeilsegnaledisegnalazionediaperturadellaporta,verrannodisattivati.Tuttavia,isegnalisonoridelloschermo,dell'esclusionemeccanicaedibatteriascaricanonverrannodisattivati.
• Seguirelastessaproceduraperattivareilsegnaleacustico.
3.5 Impostazione Segnale AcusticoImpostareilsegnaleacusticoOFF o ON
Premere [Mute].
2Toccareloschermoconilpalmodellamanoper3secondiperattivarlo.
1Indicatore[Mute] si illumina. Isegnaliacusticivengonodisattivati.
3
19ENTR™ Manuale Utente
3.6 Impostazione modalità di chiusuraLamodalitàdichiusurapuòessereimpostataAutomaticaoManuale
Nota: • ImpostandoildispositivoENTR™su[Manuale]disabilitalachiusuraautomatica.• SeguirelastessaproceduraperimpostareildispositivoENTR™sumodalitàdi
chiusuraAutomatica.
Toccareloschermoconilpalmodellamanoper3secondiperattivarlo.
1 2Premere [M A].
Indicatore[Manuale] si illumina.
4
Digitare [Codice PIN] [#].
3
20 ENTR™ Manuale Utente
3.7 Funzionamento PomoloPremereilpomolo(1)efarloruotareinsensoorariooantiorario(2)peraprire.Unsegnaleacusticovieneemessoquandoilpomolovieneusato.
3.8 Funzionamento superifci di scorrimentoScorrereleditasullasuperficiediscorrimentopresentesuentrambiilatidell’unitàelettronicaENTR™:• Peraprirelaporta,farscorrereleditaversoilbasso
nelleincanalaturesuentrambiilati.• PerChiudere,farscorrereleditaversol’altonelle
incanalaturesuentrambiilati.
1
2
Aperto
Chiuso
21ENTR™ Manuale Utente
4.1 Montaggio Tastierino a CodiceIndividuarelaposizionedovemontareiltastierinoacodice.• Fissarelapiastradimontaggioalmuro.• Utilizzare4vitiodelnastrobioadesivo.
4.2 Sostituzione Batteria1. Svitarelavitedelcoperchiosulretro.2. Inserirenuovebatterie(2xAA)seguendoi
segni"+""-".3. Chiudereilcoperchioestringerelavite.4. Premere [#]per5secondi.
Nota: • Viene emesso un breve suono e
l’indicatoreverde[OK] si illumina per2secondi.
Importante:Nontoccareloschermodurantelaproceduradiautotestefinoaquandogliindicatorinonsispengono.
4.2.1 Indicazione Batteria ScaricaQuandoènecessariosostituirelebatterie,unsegnalerossodiavvisolampeggiarapidamentesulloschermoeverràemessounlungosegnaleacusticodopoognioperazionediapertura/chiusura.
4. Tastierino a Codice
22 ENTR™ Manuale Utente
5.2 Associazione Tastierino a CodiceQuestaproceduravieneeseguitatramiteildispositivoENTR™. Vedereanche:AssociazioneRadiocomando.
ToccareloschermodelTasterinoacodiceconilpalmodellamanooledita.Premere [77] [#].IlLEDlampeggiarapidamente.
5
Premere [Add].
2ToccareloschermodeldispositivoENTR™per3secondiconilpalmodellamanoperattivarlo.
1Itastinumericisiilluminano.Digitare [Codice PIN] [#].Itastilampeggiano.
3
4Premere [1] per aggiungere il Tastierinoacodice.Itastiilluminatisispengono.Indicatore[OK] lampeggia per 15 secondi,inattesadell’associazionedeltastierino.
5. Funzionamento Tastierino a Codice5.1 Funzionamento
Perattivareiltastierinoacodicepermere[#]per5secondi.Ildispositivoeseguiràunaproceduradiautotest,seguitadaunaseriedisegnaliacustici. IlLEDlampeggiaverde,rossoeblu.
23ENTR™ Manuale Utente
Indicatore[OK] si illumina una volta.Vengonoemessiduebrevisegnaliacustici,Iltastierinoacodiceèstatoassociatocorrettamente.
Abbinamento OKIndicatore[OK]lampeggiaper15secondi.Nonvieneemessonessunsegnaleacustico.Sul Tastierino a codice:LEDverdeilluminatoe2segnaliacusticivengonoemessi.Iniziare la procedura dal passo 1.
Abbinamento non riuscito
• Fissareiltastierinoallabasedifissaggio.
• Stringerelavitedifissaggio.
Vitefissaggio
24 ENTR™ Manuale Utente
5.3 Inserire PIN Master Tasterino a Codice
Toccareloschermoconilpalmodellamanoodita.Premere [11] [#].
1Inserire [Nuovo Codice PIN Master] (4-10cifredigitali) [#],Per esempio: 1231234#
2Ripetere:[Nuovo Codice PIN Master]
[#].
3
5.4 Modalità menùPerattivarelamodalitàmenù:Premere [*] [Codice PIN Master] [#]
5.5 Inserimento codice PIN utente (fino a 20 diversi codici)
Toccareloschermodeltastierino acodiceconilpalmodellamano oconledita.Premere [*] [Codice PIN Master] [#],Premere [11] [#].
1Inserire [Codice PIN Personale] (4-10cifredigitali) [#],Per esempio: 1231234#
2Ripetere: [Codice PIN Personale] [#].
3
Indicatoreverde[OK]illuminatoper1secondo,vengonoemessiduelunghisegnaliacustici.
Codice PIN aggiuntoIndicatorerosso[Error]illuminatoper1secondo,Unlungosegnaleacusticovieneemesso.
Codice PIN non aggiunto
Indicatoreverde[OK]illuminatoper1secondo, vengonoemessiduelunghisegnaliacustici.
Codice PIN Master Aggiunto
Indicatorerosso[Error]illuminatoper1secondo,Unlungosegnaleacusticovieneemesso.
Codice PIN Master non aggiunto
25ENTR™ Manuale Utente
5.6 Comando Apertura
5.7 Comando Chiusura
Toccareloschermodeltastierinoacodiceconilpalmodellamanooconledita.
1Premere [Codice PIN Personale] [#].
2Indicatore rosso [Error] illuminato per 1secondo, Unlungosegnaleacusticoviene emesso.
Non si apre
Toccareloschermodeltastierinoacodiceconilpalmodellamanooconledita.
1Premere [1] [#].
2Indicatore rosso [Error] illuminato per 1secondo, Unlungosegnaleacusticoviene emesso.
Non chiuso
5.9 Eliminare tutti i codici utente
Toccareloschermodeltastierinoacodiceconilpalmodellamanooconledita.Premere [*] [Codice PIN Master]
[#].Premere [22] [#].
1Inserire [Codice PIN Master] [#].Ripetere: [Codice PIN Master] [#].
2
5.8 Eliminare Codice PIN Utente
Toccareloschermodeltastierinoacodiceconilpalmodellamanooconledita.Premere [*] [Codice PIN Master]
[#].Premere [33] [#].
1Pereliminareimmettere: [Codice PIN Personale] [#].
2
Indicatoreverde[OK]illuminatoper1secondo, vengono emessiduelunghisegnaliacustici.
Codice Personale eliminato Codice Personale non eliminatoIndicatore rosso [Error]illuminatoper1secondo,Unlungosegnaleacusticovieneemesso.
Indicatoreverde[OK]illuminatoper1secondo, vengonoemessiduelunghisegnaliacustici. Nota:IlcodicePINMasternonpuòessereeliminato
Codici PIN personali eliminati Codici PIN personali non eliminatiIndicatore rosso [Error]illuminatoper1secondo,Unlungosegnaleacusticovieneemesso.
26 ENTR™ Manuale Utente
Toccareloschermodeltastierinoacodiceconilpalmodellamanooconledita.Premere [*] [Codice PIN Master]
[#].Premere [99] [#].
1Inserire [Codice PIN Master] [#].
2
5.11 Ripristino impostazioni di fabbricaL’azionediripristinoelimineràtuttiicodiciPIN(masterepersonali)eannulleràl’abbinamentodeltastierinoacodicedaldispositivoENTR™.
Indicatoreverde[OK] illuminato per 1 secondo,vengonoemessiduebrevisegnaliacustici.Ildispositivostaeseguendol’autotestesonostateripristinateleimpostazionidifabbrica
Codice PIN Personale e Master eliminati
Codice PIN Personale e Master non eliminati
Indicatorerosso[Error] illuminato per 1 secondo,Unlungosegnaleacusticovieneemesso.
5.10 Controllo volume
Toccareloschermodeltastierinoacodiceconilpalmodellamanooconledita.Premere [*] [Codice PIN Master]
[#].Premere [55] [#].
1Premere [2]peraumentareilvolume, o [8]perdiminuireilvolume.Premere [#]perconfermareillivellodelvolume.
2
27ENTR™ Manuale Utente
6.1 Installazione del lettore di Impronte DigitaliSelezionarelaposizioneperl’installazionedelLettorediImpronteDigitali.• FissarelabasedelLettorediImpronte
Digitali alla parete. • Utilizzare4vitiodelnastrobioadesivo.
6.2 Sostituzione batteria1. Rimuoverelavitedalcoperchiopoi
aprirlo. 2. Inserirebatteria(2xAA)facendo
attenzionealladirezionedeisimboli "+""-".IlLEDverdesiaccendeper2sec.
3. Chiudereilcoperchioestringerelavita.4. Toccare[#]per5secondi.
6. Lettore di Impronte Digitali
Illettoresicalibreràinautomatico,seguiràunaseriedisuoniacusticieLEDlampeggianti.
DEVICE
DATE/TIME
--/--
hh:mm
39
6
121
2
4
57
8
10
11
InserireOraPremere [OK]
Inserire Data Premere [OK]
--/--/--
DD/MM/YY
15/03/15
11:00
39
6
121
2
4
57
8
10
11
Premere [OK]
6.3 Modifica Data & Ora
28 ENTR™ Manuale Utente
ToccareloschermodellettorediImpronte Digitali.Vengonoemessiduebrevisegnaliacustici,Premere [OK]perconfermare o [*]percancellare.
5
PAIR LOCK?
*-NO OK-YES
6.4 Associazione lettore di impronte digitaliQuestaproceduravieneeseguitatramiteildispositivoENTR™.Vedereanchelaproceduraperl’abbinamentodeltastierinoacodice.
Premere [Add].
2ToccareLoschermodiENTR™conilpalmodellamanooconleditaper3secperattivarlo.
1Itastinumericisiilluminano.Digitare [Codice PIN] [#].Itastilampeggiano.
3
4Premere [1]peraggiungereillettore.Itastiilluminatisispengono,L’indicatore[OK] lampeggia per 15 secondimentrerilevaillettore.
Abbinamento OK Abbinamento non riuscitoIndicatore[OK] si illumina una volta. Vengonoemessiduelunghisegnaliacustici.Lettore di Impronte digitali aggiunto.
FAILED
PAIR
LOCK
PAIR
Unlungosegnaleacusticovieneemesso.IlLEDrossosiaccendeper2secondi.
NO USERS
Nota:Allafinedelprocessodiassociazione,verràvisualizzatounbrevemessaggiodiavvertimento.
29ENTR™ Manuale Utente
IlLEDverdelampeggia
Farescorrereil2ditodiversevoltesopraloscannerfinchènonvengonoemessiduesegnaliacusticidiconferma.
Il LED blu si illumina
Premere [OK]
Inserire [Nome Utente Master] [OK]
LaconfigurazionediunUtenteMasterrichiedeleimprontedigitalieilcodice. E’possibileaggiungerefinoadunMassimodidueUtentiMaster.
MASTERNAME
JOHN
MASTER #01
JOHN
ADD USER
SET FINGER
IlLEDverdelampeggia
Farescorrerediversevolteil1°ditosulloscannerfinchènonvengonoemessiduesegnaliacusticidiconferma.
SWIPE
1st FINGER
SUCCESS
1st FINGER
SWIPE
2nd FINGER
SUCCESS
2nd FINGER
Nota:Inqualunquemomentopremereetenerepremutoiltasto[*] per passare alla modalitàStandby.
Immettereancorail[codice PIN]
Premere [OK] Premere [OK]
ADD USER
SET CODE
RETYPE CODE
******
4-10 digits
ENTER CODE******
4-10 digits
ENTER CODE
Inserire il [codice PIN]
(4-10cifredigitali)
Premere [OK]
6.4.2 Impostare l' impronta
6.4.3 Impostare il codice PIN
SET CODE
SUCCESS
I codici combaciano I codici non combaciano
FAILED
INVALID
6.4.1 Aggiungere Utente Master
30 ENTR™ Manuale Utente
• Fissareillettoreallabasediappoggio.
• Stringerelavitedifissaggio.
Vitedifissaggio
OPZIONE 1: Posizionareilditosulsensore.VieneemessounsegnaleacusticoeilLEDbiancosiillumina.Scorrereilditosulsensore.Impronta autorizzata: Il LED si illumina blu e vieneinviatoilcomandodiapertura.Impronta non autorizzata:IlLEDdiventarosso.Ildispositivovainstandby.
FAILED
UNLOCK
OPZIONE 2: Toccareloschermodellettorediimprontedigitali.Vienevisualizzato“USERCODE”.Inserireilpropriocodice [OK].
Nota:IncasodimancatosbloccodapartedeldispositivoENTR™,sulloschermoappariràunmessaggiodierrore.
USER CODE
23:49 03/01
6.5 Sbloccare porta
31ENTR™ Manuale Utente
6.7 Indicazione di batteria scaricaIlsegnalediallertalampeggia
Toccareloschermodellettorediimprontedigitali.Premere [1] [#].
6.6 Blocco della porta
IndicazionedibatteriascaricasullettorediimprontedigitaliIlLEDrossosiilluminaper1secondodopovengono emessi2lunghisegnaliacustici.
BATTERY LOW
6.8 Menù di configurazione
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
32 ENTR™ Manuale Utente
6.9 Aggiungere utente
SUCCESS
2nd FINGER
2° dito aggiunto
Premere [OK] per SI o [*] perNO
ADD USER
SET CODE
*-NO OK-YES
8
Digitare [CODICE] [OK]
ENTER CODE******
4-10 digits
ENTER CODE
9
Ripetere [CODICE] [OK]
RETYPE CODE
******
4-10 digits
10
Premere [OK]
5
ADD USER
SET FINGER
Farescorrerediversevolteil1°ditosulloscannerfinchénonvengonoemessiduesegnaliacusticidiconferma.
6
SWIPE
1st FINGER
Farescorrerediversevolteil2°ditosulloscannerfinchénonvengonoemessiduesegnaliacusticidiconferma.
7
SWIPE
2nd FINGER
1° dito aggiunto
SUCCESS
1st FINGER
Stesso nome utente. Scegliereunnomeutentediverso
Nome Utente esistente
USERNAME
EXIST
SET CODE
SUCCESS FAILED
INVALID
Codici Coincidono Codici Non coincidono
Processononcompletato.TuttiIdatiinseritisarannocancellatidallamemoria.
USER #08
JENNIFER
Digitare [NOME UTENTE] [OK]
SETTING
USERS
Premere [OK]
1
USERS
ADD USER
Premere [OK]
2
USERNAME
JENNIFER
Nome aggiunto
4
2nd MASTER?
*-NO OK-YES
Scegli[OK] per aggiungere ilsecondoUtenteMastero[*] aggiungere un utente.Nota:Questaschermatanon apparirà se vengono inseritidueUtentiMaster.
3
L’unitàsupportafinoadunmassimodi20utenti.PerogniutentesonoconsentitedueimprontedigitalidiverseeuncodicePIN.Utilizzareunnomediversoperogniutente.
33ENTR™ Manuale Utente
6.10 Eliminare Utente
SETTING
USERS
Premere [OK]
1
USERS
DELETE USER
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[DELETE USER] [OK]
2
DELETE USER
JENNIFER
*-NO OK-YES
Premere [OK]
3
SURE?
*-NO OK-YES
Confermaeliminazione
4
DELETED
JENNIFER
VengonoemessiduesegnaliacusticiIlLEDverdesiillumina
Utente Cancellato
Nota:IlprimoUtenteMasternonpuòesserecancellatosenzareimpostareleimpostazionidifabbrica.
6.11 Abilitare/Disabilitare Utente
SETTING
USERS
Premere [OK]
1
USERS
ENABLE USER
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[ENABLE USER] [OK]
2
ENABLE USER
JENNIFER
Disabled
Usa [8▼] o [2▲] per selezionareutenti.Premere [OK].
3
USER
ENABLED
Vengonoemessiduesegnaliacustici.IlLEDverdesiillumina.
Utente non abilitato
Nota:Ripetiquestaproceduraperdisabilitarel’utente.
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
34 ENTR™ Manuale Utente
6.13 Configurazione Fasce Orarie
Inserireorainizio [OK]
SUNDAY
FROM
12:00
5
Premere [OK]
SETTING
USERS
1
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[ADD SCHED] [OK]
USERS
ADD SCHED
2
Premere1-7perscegliereun giorno. Esempio:1perDomenica
CHOOSE DAY
Sun-Sat(1-7)
4
Usa [8▼] o [2▲] per selezionareutente
[OK]
ADD SCHED
SARAH
3
SUNDAY
TO
13:00
SUNDAY
12:00-13:00
*-No OK-Yes
Schedule
Saved
6 7
Inserire ora Fine [OK] Premere [OK] per SI oppure [*] per NO
Nota: 1. Definisci fino ad un massimo 7 differenti fasce orarie per utente.2. Premere [*] per tornare indietro nel menu.3. Premere [*] per 3 secondi per uscire dal menu impostazioni.
6.12 Elimina tutti gli utenti
Premere [OK]
1
SETTING
USERS
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[DELETE ALL] [OK]
2
USERS
DELETE ALL
Premere [OK]
3
DELETE ALL?
*-NO OK-YES
Premere [OK]
4
SURE?
*-NO OK-YES
Vengonoemessiduesegnaliacustici.IlLEDverdesiillumina.
Tutti gli utenti sono eliminati
SUCCESS
DELETED ALL
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
35ENTR™ Manuale Utente
6.14 Modifica Fasce Orarie
1
SETTING
USERS
Premere [OK]
2
USERS
EDIT SCHED
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[EDIT SCHED] [OK]
5
FRIDAY
▼ DAY ▲
12:00-13:00
Usa [8▼] o [2▲] per cambiarel'impostazionedelgiorno [OK].
3
EDIT SCHED
SARAH
Usa [8▼] o [2▲] per selezionareutente [OK].
FRIDAY
--:mm-HH:MM
11:00-13:00
Usa [8▼] o [2▲] per cambiareleimpostazionidiinizioora.Usa[6 ►] per spostartisuminutiinizio.
6
FRIDAY
HH:---HH:mm
12:15-13:00
Usa [8▼] o [2▲] per Cambiareiminutidiinizio.Usa [6 ►] per spostarti su Orefine.
7
FRIDAY
HH:mm---:mm
12:15-17:00
Usa [8▼] o [2▲] per CambiareleimspotazioniOreFine.Usa [6 ►] permodificareMinutifine.
8
FRIDAY
HH:mm-HH:--
12:15-17:45
Usa [8▼] o [2▲] per Cambiareleimpostazioniminutifine.
9
FRIDAY
12:15-17:45
*-NO OK-Yes
10
4
SUNDAY
12:00-13:00
*-Back OK-Yes
Usa [8▼] o [2▲] per scegliereleimpostazionidesiderate.Premere su [4◄] per 3 secondipereliminareleimpostazionicorrenti.
6.15 Controllo Volume
Premere [OK]
4
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[DEVICE] [OK]
1
SETTING
DEVICE
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[VOLUME] [OK]
2
DEVICE
VOLUME
3
VOLUME
HIGH
Vengonoemessiduesegnaliacustici.IlLEDverdesiillumina.
SUCCESS
SET VOLUME
Usa [8▼] o [2▲] spostarsi traalto,medioebasso.
VOLUME
LOW
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
Premere [OK] per SI oppure [*] per NO
36 ENTR™ Manuale Utente
6.17 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere [OK]
4
SURE?
*-NO OK-YES
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[DEVICE] [OK]
1
SETTING
DEVICE
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[FACTORY] [OK]
2
DEVICE
FACTORY
Premere [OK]
3
RESET?
*-NO OK-YES
Vengonoemessiduesegnaliacustici.IlLEDverdesiillumina.
Reset impostazioni di fabbrica
SUCCESS
FACTORY
Attenzione: L’azione per il ripristino delle impostazioni di fabbrica eliminerà tutti i dati salvati in memoria, gli utenti e i dispositivi ENTR™ abbinati.
6.16 Doppia Sicurezza
4
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[DEVICE] [OK]
1
Usa [8▼] o [2▲] per selezionare:[2x Security] [OK]
2
Premere [OK]
3
Vengonoemessiduesegnaliacustici.IlLEDverdesiillumina.
SETTING
DEVICE
DEVICE
2x Security
ENABLE?
*-NO OK-YES
2x Security
ON
Dopoaverattivatol'opzionedidoppiasicurezzautilizzareentrambiimetodistrisciarel'improntadigitaleeinserireuncodicePINpersbloccarelaporta.Nota:l'utenteimpostatoconunasoladelleimpostazioni(improntadigitaleocodicePIN)nonsaràingradodiaprirelaporta.
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
Toccareloschermo
Premere [*]
USER CODE
23:49 03/01
MASTER CODE
******
23:49 03/01
SETTING
USERS
Inserire [Codice PIN Master] [OK] oppurefarescorrereilditosullo scannerdelleimprontedigitali
37ENTR™ Manuale Utente
• UtentiSmartphoneAndroid:andaresuGooglePlaypereseguireildownloaddell’applicazioneENTR™.Requisitidelsistema:Android4.4
• UtentiiOS(iPhone/iPad):andaresuappstorepereseguireildownloaddell’applicazioneENTR™.Requisitidelsistema:iOS7.0osuperiori
• AttivazioneBluetooth.
7.1 Installazione dell’App
7. App per Smartphone
Sel’applicazionevieneavviataprimachel’abbinamentosiastatocompletato,verràvisualizzatoilseguentemessaggio: "Non ci sono serrature o chiavi disponibili in quest’area".
38 ENTR™ Manuale Utente
7.2 Associazione di uno Smartphone
Premere [Add].
2Toccareloschermodeldispositivoconilpalmodellamanooconleditaper3secondiperattivarlo.
1Ipulsantinumericisiilluminano.Digitare [Codice PIN] [#].Tastinumerilampeggiano.
3
Premere [2] per aggiungere uno smartphone.L’indicatore [OK] lampeggia per 3secondi.ItastiilluminatisispengonoENTR™ sarà visibile per 5 min.
4
Questaproceduravieneeseguitatramitel’unitàENTR™.
Avviarel’APPENTR™eseguirelaproceduradiabbinamentoadunosmartphoneconlaserraturaENTR™.Ilmanualeutentedell’APPENTR™èdisponibileperildownloadall’indirizzo:www.yale.it/entr
39ENTR™ Manuale Utente
8.1 Rimozione della batteria
a. Rimuovereilcoperchioinserendoattentamenteunappositostrumentosuldentello(1),epremendosulbloccodelcoperchio(2).
b. Rimuovereilpulsantedicomandoelaparteintermedia.
c. Rimuoverelaschedaelettronicachecontienelabatteria.Quindi,rimuoverelabatteria.
8. Cambio della batteria del radiocomando
Dentello
1
Blocco
2
40 ENTR™ Manuale Utente
c. Inserirenuovamentelaparteintermediaeilpulsantedicontrollosullaschedaelettronica.
a. Inserirenuovabatteria(CR2032)rispettandoisimboli"+""-"(1).b. Inserirelaschedaelettronicachecontienelabatterianell’unitàdelradiocomando(2).
8.2 Inserimento della batteria
d.Posizionareilcoperchioepremerlofinchèilbloccosiincastreràneldentello.
Blocco
1
2
41ENTR™ Manuale Utente
1 2Toccareloschermoconilpalmodellamanoper3secondiperattivarlo.
Premere [Cfg]. Itastinumericisiilluminano.Digitare [Codice PIN] [#],Itastilampeggiano.
3
Lesegnalazionidichiusuraautomaticaediutilizzodelpomolomeccanicovengonodisabilitate.L’indicatoreaLEDdellabatterialampeggiaogni20secondi.
Premere [5] per passare dall’attivazionealladisattivazionedellamodalitàsilenziosa.
4 Modalità silenziosa attivata
Modalità silenziosa disattivata
9. Modalità Silenziosa
42 ENTR™ Manuale Utente
10.1 Generalità
L'"ENTR™Wire-freeCharger"èutilizzatopercaricarel'unitàinstallatasullaporta.Ildispositivosaràcaricatodalcaricabatteriacablato. Il caricamentodell'unitàavvieneattraversouncavoconunconnettorefemminaUSB.
10. ENTR™ Caricabatteria Wire-free
Indicazioni in Carica
Quandol'"ENTR™Wire-freeCharger"èinmodalitàincarical'indicatoreLEDverdelampeggierà.
10.2 Indicazioni
Carica Completa
Quando"ENTR™Wire-freeCharger"ècompletamentocaricoelabatteriaavràilLEDverdel'indicatoreverdesispegne.
Modalità in carica
Quando"ENTR™Wire-freeCharger"stacaricandol'unitànonindicanulla.Leindicazionisarannomostratesull'unitàdellaportaENTR™.
Nessuna carica ( Batteria scarica)
Quando"ENTR™Wire-freeCharger"habisognodiesserecaricatol'indicatores'alterneràtrarossoeverde.
Cavoconconnettorefemminamicro-USB
10.3 Unità di Carica della portaConnettiilmicro-USBall'unitàecollegailcaricabatteriaWire-freecomemostratodiseguito.
43ENTR™ Manuale Utente
Installazione e configurazione Nuova UnitàProblema Azione correttiva Pagina
Ildispositivononaccettailmiocodiceamministratore.
Controllacheilcodicechestaiusandosiaformatoda4-10numeriesiadifferentedalcodicedifabbrica"12345".
12
Quandoprovoafarelaconfigurazionedellaporta(Cfg),vieneemessounsuonoeilsegnaledierrore.
Questopotrebbedipenderedalmancatocambiamentodelcodiceamministratore.Impostailcodiceamministratore.
12
Allafinedelpasso1delprocessodiconfigurazione,vieneemessounsuonodierrore.
1. Verificachel'aperturadelcilindroconlachiaveavvengasenzaproblemi.
2. Contattailtuorivenditore.
13
Allafinedelpasso2delprocessodiconfigurazione,vieneemessounsuonodierrore.
1. Verificaselachiavemeccanicafunzionicorrettamente.2. Contattailtuorivenditore,potrebbeesserenecessarioutilizzareunmagnetepiùpotente.
13
Quandoruotoilpomololaserraturanonsisblocca.
1. Verificaselachiavemeccanicafunzionicorrettamente.2. Verificachel'unitàelettronicasiacorrettamentecollegataalcilindro.
3. Contattailtuorivenditore/installatoreperverificarechel'installazionesiacorretta.
6
HoconfiguratoENTR™,maquandofaccioscorrereleditaperaprire,laserraturasichiude;equandolefaccioscorrereversol'altosiaprel'oppostodiquellochedovrebbesuccedere.
1. Ripetereilprocessodiconfigurazione.2. Controllalamanodiaperturadellaporta(Sinistra=1eDestra=2).
13
11.1 Limitazioni e interferenze esterne1. Ilsensorediposizionedellaportapotrebbesubireinterferenzeelettromagnetiche
esterne.2. Inseguitoall’usodellachiavemeccanica,l’utentedevesbloccareebloccarel’unità
elettronicamente.
11.2 Risoluzione Problemi Frequenti
11. Risoluzione dei problemi
RadiocomandoProblema Azione correttiva Pagina
Hodifficoltàadassociareilradiocomando.
1. ControllacheilLEDverdedelradiocomandosiaattivoquandopremiilpulsante.
2. Ripetiilprocessodiassociazionerimanendopiùvicinoalla porta.
3. Secontinuiadavereancoraproblemidiassociazione,contattailtuorivenditore.
16
Qualchevoltailradiocomandononaprealprimotentativo.
IlradiocomandousaunsegnaleRF,quindiperfunzionareènecessarioessereentrounacertadistanzadallaporta.Avvicinatieriprova.
16
44 ENTR™ Manuale Utente
Utilizzo CostanteProblema Azione correttiva Pagina
ENTR™emetteundoppiosegnaleacusticosiaquandosiaprechequandosichiude.
Questaèunindicazionechelabatteriaèscarica.Ricaricalabatteria.
31
Ildispositivohainiziatoasuonarecostantemente.
1.Posizionailpomoloinposizionezero.2.Contattailtuorivenditore/installatore.
20
Lesuperficidiscorrimentononrispondonocomedovrebbero.
Spegniildispositivo,aspetta3secondieriaccendilo. 20
Loschermotouchnonrispondecomedovrebbe.
Spegniildispositivo,aspetta3secondieriaccendilo.Nontoccareloschermodurantel'attivazionefinoaquandononvieneemessounsegnaleacustico.
12-19
Loscroccononritornacompletamenteinposizione.
1. Provareatirareespingerelaportaversolacorniceecontrollareseilproblemaèstatorisolto.Sesi,contattareil proprio installatore per regolare la porta o la serratura.
2. Hoverificatochelaserraturafunzionacorrettamenteseusatomeccanicamenteconlachiave.
6
Quandochiudooapro,vieneemessounsegnaledierrore.
Contattareilpropriorivenditore/installatoreperregolarelaporta o la serratura.
6
Ilcaricabatterienonricaricaildispositivo. VerificarechesistausandoilcaricabatteriaspecificoperENTR™fornitonellaconfezione.Icaricabatteriastandardda5Vnonèingradodicaricareildispositivo.
31
Quandoaprocompletamentelaporta,ilpomolotoccailmuro.
Installaunfermaportenellaposizionediaperturaperevitarecheaprendolaportaildispositivovengaacontattoconilmuroesidanneggi.
Lettore Impronte Digitali/TouchpadProblema Azione correttiva Pagina
Hodeiproblemiadassociareillettorea muro.
1. Ripetereilprocessodiassociazionefinoaquandononvieneemessoundoppiosegnaleacusticosiadaldispositivodiportachedallettoredamuro.
2. Incerticasi,sesonopresentidelleinterferenzemagnetiche,potrebbeesserenecessarioripetereilprocessodiassociazionefinoaquandononvienecompletata.
22
Hodeiproblemiadassociareillettorea muro.
ImpostareildispositivodiportanellamodalitàassociazionepremendoAdd+Codice+1,dopodichèimpostaimmediatamenteillettoreinmodalitàdiassociazione.Haiadisposizione30secondipercompletarel'operazione.
22
IlLEDdellettorelampeggiaBLUmalaportanonrisponde.
Verificacheillettoresiassociatoallaserraturaripetendoilprocessodiassociazione.Sentirai2segnaliacusticidaentrambiidispositiviquandol'operazioneècompletata.
25
LatastieranonaccettailcodicePINchestoaggiungendo.
1. Ilcodicedigitatoesistegiànellamemoriadeldispositivo.2. Verificacheilcodicecontenga4-10numeri.
25
45ENTR™ Manuale Utente
Applicazione MobileProblema Azione correttiva Pagina
L'appENTR™nonèconnessaconlaserraturae/ononriescoatrovarelamiaserratura nell'app.
1. ControllacheiltuotelefonosiacompatibileconBluetooth4.0echeiltuotelefonosiacompatibileconl'app ENTR™.
2. Riaggiorna l'app.3. SolountelefonoallavoltapuòessereconnessoadENTR™.PotrebbeesserciunaltrotelefonoconnessoadENTR™.Seècosìchiudil'appdialtritelefoni.
4. Spegnieriaccendiiltelefonoeriattivailbluetootheriprova.
5. SpegnieriaccendiENTR™.
38
Hoaggiornatoilsistemaoperativodelmiotelefono,mal'appENTR™nonfunzionacorrettamente.
Seseiilproprietariodellaserratura,disinstallaereinstallal'app.Dopodichèvaisulmenù"Lemieserrature"epremirecuperaserratura.Utilizzalatuapasswordproprietarioperrecuperarelatuachiave.Seseiinveceunutente,richiediunanuovachiavealproprietario.
38
Nonriescoacompletarel'associazionedeltelefonoproprietarioperchénonriescoascannerizzareilcodiceQRsullascatola.
1. Verificacheseiconnessoainternet.2. Prova a inserire il numero seriale manualmente (IFEU000xxxx…).
3. Contattailsupportotecnico.
38
Hocreatounanuovachiaveutentemailnuovoutentenonriesceavederelachiavedisponibileanchesesitrovanellevicinanzedellaporta.
1. Unsolotelefonoallavoltapuòconnettersiallaserratua.2. ControllachetuabbiacompletatolacreazionedellanuovachiavepremendosulpulsanteAttivaallafinedellaprocedura.
3. Verificacheilnuovoutentenonabbiasuperatoiltempodiscadenzachehaiimpostatoperquellachiave.
38
Nonriescoadaprirelaportadaunadistanzadi10ms.
1. L'appusalaconnessioneBluetooth,laqualepuòessereinfluenzatadall'ambiente.
2. Perragionisiadisicurezzachedifunzionalità,ladistanzaidealenondovrebbesuperarei2m.
3. Provaadavvicinartiilpiùpossibileallaserratura.
38
Vengonovisualizzatistranimessaggidierroree/ol'appvieneinterrotta.
1. Verificachestaiusandountelefonoeunsistemaoperativocompatibileconl'appENTR™.
37
Problema Azione correttiva Pagina
Hosostituitolebatteriemaquandopremoiltasto"5"nonsuccedeniente.
E'necessarioprimaattivareildispositivotenendopremutoper5secondiiltasto"#".
27
Leimpronteregistratedimiofigliodi5anniedellanonnanonfunzionanopiù.
Siaibambinichelepersoneanzianehannoimprontedigitalichecambianoneltempo.Quandoquestosuccede,ènecessarioripetereilprocessodiregistrazionedelleimpronte.InalternativapossonousareilcodicePIN.
30
Loschermodellettorediimprontedigitalinonfunzionacorrettamente.
VainelmenùdeldispositivoSettingMode-->Device-->Deviceecontrollailnumerodiversione.Contattailtuorivenditoreperriceveremaggioridettagli.
6
46 ENTR™ Manuale Utente
LIMITI DI GARANZIA
Yale® con la presente garantisce, all'utentefinale ("Acquirente") cheha acquistatounprodottooriginale("Prodotto")daunrivenditoreYale®autorizzato("Rivenditore"), cheilprodottoverràfornitosenzadifettineimaterialionellafabbricazione("Difetti"),garantitoperunperiododidueannidalladatadiacquistodelProdottodaunrivenditoreYale®autorizzato.Comeindicatodaiterminiecondizioniriportatediseguito,Yale®siimpegnaariparareosostituireilprodottoocomponente,inseguitoadun'ispezionedapartediunrivenditoreYale®autorizzato,cherisultiesseredifettoso,purnonavendosottopostoil suddettoProdottoadunUso Improprio (come indicatodi seguito). L'Uso Improprioannulleràquestagaranzia.Per"Uso Improprio"si intendonoqualunquedelleseguentiazioni: installazionedaunapersonachenonsia ilRivenditore: installazione impropria;uso/funzionamento/manutenzionediversadaquella indicatadalle istruzionierequisitifornitida Yale® (come specificatodi seguito);manomissionedapartedell'Acquirente,negligenza, danno causato dall'uso eccessivo di forza, piegatura, rottura, crepe, graffi,qualunque atto di vandalismo, riparazione o alterazione da una persona che non siail Rivenditore; utilizzo di chiavi, chiavi grezze, cilindri, serrature, batterie approvate,accessori e/o altri componenti che non sono prodotti Yale® originali e indicati. TuttoquantosopraindicatocomedeterminatoasoladiscrezionediYale®.
Sul retro di questo documento, vengono mostrate alcune istruzioni e suggerimenti base per l'uso corretto del prodotto.
L'unico impegno imposto a Yale® da questa garanzia limitata include la riparazione osostituzione, a sola discrezionedi Yale®, presso la sededel Rivenditore, di qualunqueProdottoe/ocomponentechevengatrovatodifettosodaYale®.Questagaranzialimitatanon offre altri diritti né comporta ulteriori obblighi, e non assolve l'Acquirente dallaresponsabilitàdiprenderelenecessariemisure,facendotuttoilnecessario,includendol'acquisizionediun'assicurazione,perprevenire il rischiodi subireundannoo lesioneallapersonaoproprietà.Questagaranzialimitatasiapplicaesclusivamenteaidifettidelprodotto.PerpoterfacilitareilserviziodigaranziaepermettereaYale®dideterminareildirittoconcessodaquestagaranzia, l'Acquirentedovràprimarestituire ilProdottoaYale®,insiemeadunattestatod'acquistorilasciatodalRivenditore,tramiteilRivenditoredal quale l'Acquirente ha acquistato il Prodotto. Tutti i costi di spedizione, gestione,viaggio,chiamatediservizioe/ocostiaggiuntivie/orelazionatisonototalmenteacaricodell'Acquirenteenonsonoinclusiinquestagaranzialimitata.
47ENTR™ Manuale Utente
L'USODICOMPONENTIYALE®NONORIGINALIOADEGUATIPOTREBBECAUSAREGRAVIDANNIALPRODOTTO,EANNULLAREQUESTAGARANZIALIMITATA.QUESTAGARANZIALIMITATA NON PUÒ ESSERE ASSEGNATA O IN ALCUN MODO TRASFERITA, ESTESA,ALTERATA O MODIFICATA. NEI LIMITI MASSIMI PREVISTI DALLE LEGGI APPLICABILI,QUESTAGARANZIALIMITATASOSTITUISCEQUALUNQUEALTRAGARANZIA,ESPRESSAOIMPLICITA, INCLUDENDO,MASENZA LIMITARSI,AQUALUNQUETIPODIGARANZIADICOMMERCIABILITÀOADEGUATEZZAPERUNDETERMINATOSCOPO,TALIELEMENTISONOESPRESSAMENTEESCLUSI.YALE®NONSARÀRESPONSABILEPERPERDITEECONOMICHE,OPERQUALUNQUETIPODIDANNOSPECIALE,ACCIDENTALEOCONSEQUENZIALE,CHEL'ACQUIRENTEPOTREBBESOSTENERE,NÉPERDANNIPUNITIVI,PERSINONELL'EVENTOINCUILAPOSSIBILITÀDITALIDANNISIASTATANOTIFICATA.
Alcune istruzioni base e Requisiti per l’uso Corretto dei Prodotti ENTR™
Protezione delle Chiavi:
• Lechiavidevonoessereusatesoloperilloroscopooriginario,incorrispondenzadellorocilindro.
• Latuachiavehauncodiceindotazione.Assicuratidimantenerloprotetto.• SoloidoneechiaviYale®devonoessereutilizzate.• IduplicaticidellechiavidevonoessereeseguitisolamentedaunoperatoreYale®su
macchineditaglioYale®.• Lechiavidevonoessereperiodicamenteispezionateedevonoesseresostituitequalora
mostrinosegnidideterioramento.
Cilindri:
• L’installazionedeveessereeseguitaesclusivamentedaunrivenditoreautorizzatoYale®.• Icilindrinondevonoessereimmersenell’acqua,oespostiaqualsiasilavaggiochimico,
oesserecolorati.• Proteggiicilindridasporciziaepolvere.• Proteggi icilindridall’esposizioneatemperatureestreme.(Esternoda-20Ca+80C,
Internoda-10Ca+50C).• Ilcilindrodeveesserelubrificatoalmenounavoltaall’anno(preferibilmenteutilizzando
lubrificantiautorizzatidaYale®,ooliopermacchineleggere).Incasodiusoinambientigravosi, condizioni atmosferiche estreme, il processo di lubrificazione deve essereeseguito ogni tre mesi.
48 ENTR™ Manuale Utente
Note Legali Telefoni cellulari
LagaranziaENTR™noncoprequalsiasiproblemarelativoaltelefonocellulare/smartphonedell'utenteoalsuosistemaoperativo,collegandosiallaserraturaENTR™oinstallandol'applicazioneENTR™.Perqualsiasialtralimitazionefareriferimentoalcontrattodilicenzad'uso.
Elementi esclusi/limitati da questa garanzia
• Viti• Normale Usura• Puliziacondetergentiperlapulizia• GaranziaperlabatteriaENTR™èlimitataper2anni
Marchi
Yale®eENTR™sonomarchicommercialiappartenentiaYale®.Nessunusononautorizzatopuòesserefattodiquestimarchi.NessunaAssicurazioneNessunprodottodisicurezzapotràmaigarantirelasicurezzadeibeni.IlprodottoENTR™nonèunsostitutoperlacoperturaassicurativael'adeguataprotezionecontrolaperditaodanniversolavostraproprietà.Yale®nonèunacompagniadiassicurazionienonfornisceserviziassicuratividiqualsiasitipo.
Fattori esterni
• Iservizisonosoggettiavarieinfluenzeesterne,aldifuoridelnostrocontrollo,comead esempio satelliti e reti cellulari o altre comunicazioni, e possono anche essereinfluenzatidallecondizioniatmosferiche,disturbo/interferenzadellafrequenza,usooattivitàillegali,interferenza,attidivandalismo,distruzioneetc.
• Iservizipossonoancheessereinfluenzatinegativamente,oresiimpossibiliquandoilprodottoENTR™sitrovainluoghidoveilsegnalepotrebbenonesseredisponibile-peresempio,ungarage,parcheggio,gallerieoaltresimilisituazioni.
• ll sensore di impronte digitali potrebbe non funzionare per alcuni membri dellapopolazione,permotivifisiologici.
Limitazioni di servizi e di responsabilità
IServizinonsemprepermettonodideterminareseibenisonostatisoggettiadaccessinonautorizzati-peresempio,sealprodottoENTR™siaccedeutilizzandolachiaveoriginaleounachiaveduplicata.• Il corretto funzionamento del dispositivo ENTR™ può essere compromesso se il
prodottoENTR™ènon installatoemantenuto correttamente, secondo le istruzionifornite con il prodotto ENTR™. L'installazione e /o lo smontaggio devono essereeseguitesolodapersonaleaddettoalmontaggioautorizzatoENTR™.