83

INDUSTRIAL AUTOMATION - cfweletrica.com.br · - Gama de potencias desde 0,37 a 9,2kW - Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRI-VE” vía Internet Inverter de controle

Embed Size (px)

Citation preview

Catálogo Productos Catálogo Productos

2009

INDUSTRIAL AUTOMATION

Catálogo Productos Catálogo Productos

2009

INDUSTRIAL AUTOMATION

Índi

ce/In

dex

Índice Index

Índice/Index 05

Sinus N 06

Sinus M 08

Sinus K 10

Sinus PENTA 12

Sinus BOX K and PENTA 14

Sinus CABINET K and PENTA 15

SINUS K and PENTAElección del producto/Seleção do produto

16

SINUS K 4T 18

SINUS K 2T 22

SINUS PENTA 4T 24

SINUS PENTA 2T 28

SINUS PENTA 5/6T 30

SINUS K and PENTATamaño y pesos/Dimensões e pesos

34

SINUS K and PENTAAccesorios/Accesórios

40

SINUS K Software Lift 46

ASAC 48

ASA 50

ASA-MV 56

DCREG2-DCREG4 60

CU400 64

Remote Drive 66

MJ-MA-ATAXb-ZKF 68

MV 72

Accesorios/Accesórios 74

WORLDWIDE NETWORK 80

* Se pueden modificar los datos técnicos de este catálogo sin obligación de previo aviso.* Os dados técnicos deste catálogo podem ser modificados sem nenhum aviso prévio.

* Para los productos presentes en las anteriores ediciones del catálogo de Elettronica Santerno que no se incluyen en esta edición, están disponibles cotizaciones bajo demanda.

* Para os produtos descritos no catálogo anterior e não inclusos nesta edição, cotações estarão disponíveis sob consulta.

SINUS N

- Alimentación 200 - 230Vac, monofásica- Gama de potencias 0,4~3kW- 2 tecnologías de control: V/F y control vectorial Sensorless- Potenciómetro incorporado- Pulsadores de marcha y parada- Grado de protección IP20- Sobrecarga 150% durante 1 min. y 200% durante 0,5 segundos- Frecuencia máxima de salida 400Hz- Función de sintonización automática para optimizar el control

del motor- Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones- Portador regulable 1-15kHz- Aumento de par automático y manual- Función JOG- Función de control de la velocidad (Speed search)- Función PID- Rampas en S- 8 gamas de velocidad- 3 saltos de frecuencia- 5 entradas digitales programables NPN PNP- 2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA- 1 salida multifunción open collector- 1 salida de relé multifunción- 1 salida analógica multifunción 0-10Vdc- FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edición 2 PRI-

MER AMBIENTE- Categoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para equipos industriales y

domésticos, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11

Opciones- Filtro toroide de salida- Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)- Relé para salida open collector- Software Remote Drive- Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.- Convertidor RS 485/232

Inverter de control vectorial sensorless ó V/F- 2 años de garantía- Alimentación 200 - 230Vac, monofásica- Totalmente digital- Gama de potencias desde 0,4 a 3kW- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Inverter de controle vetorial sensorless ou V/F- 2 anos de garantia- Alimentação 200 - 230Vac monofásica- Totalmente digital- Potências de 0,4 a 3kW- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet

- Alimentação 200 - 230Vac, monofásica- Potências 0,4~3kW- 2 tecnologias de controle: V/F e Controle Vetorial Sensorless- Potenciômetro incorporado- Botões de marcha e parada- Grau de proteção IP20- Sobrecarga 150% por 1 min. 200% por 0,5 seg.- Freqüência máxima de saída 400Hz- Função auto-tuning para otimizar o controle do motor- Algoritmo anti-stall e anti-trip- Freqüência Carrier regulável 1-15kHz- Boost de torque automático e manual- Função JOG- Speed search (busca da velocidade)- Função PID- Rampas S- 8 set de velocidade- 3 saltos de freqüência- 5 entradas digitais programáveis NPN PNP- 2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA- 1 saída open collector multifunção- 1 saída de relê multifunção- 1 saída analógica multifunção 0-10Vdc- FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edição 2 PRI-

MEIRO AMBIENTE- Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B para utilizações industriais e

domésticas, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11

Opções- Filtro de saída toroidal- Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA)- Relê para saída open collector- Software “Remote Drive”- Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.- Conversor RS 485/232

06 07

SIN

US

N

Modelo

Tension de AlimentacionTensao de Alimentacao

Potencias motor aplicablePotencias motor aplicavel

Corriente nominalCorrente Nominal

Corriente maxima Correntemaxima

DimensionesDimensoes

Pesos

Vac kW HP A AWxHxD (mm) LxAxP(mm)

Kg

SINUS N 0001 2S XIK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 0,9SINUS N 0002 2S XIK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7, 5 79x143x143 0,9SINUS N 0003 2S XIK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 1,8SINUS N 0005 2S XIK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 1,8SINUS N 0001 2S XBK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 1,2SINUS N 0002 2S XBK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 79x143x143 1,2SINUS N 0003 2S XBK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 2,3SINUS N 0005 2S XBK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 2,4

Línea productoLinha de Produto

TamañoinverterTamanho do Inversor

AlimentaciónAlimentaçãoS= monofase Single Phase

Panel operadorPainel do OperadorX= no/nãoB= integrado

Filtros EMCI= ningún filtro nenhum filtroB= EN55011 gr.1 cl.B

Tipo de controlTipo de controleX= no/nãoB= integrado

SINUSN 0001 2 S X I K 2AlimentaciónAlimentaçãow2= 200~240Vac;

Grado de protecciónGrau de protecao2= IP20

Características técnicasCaracterísticas técnicas

SINUS MInverter de control vectorial sensorless ò V/F- 2 años de garantía- Totalmente digital- Tensión de alimentación 200 - 480Vac- Gama de potencias desde 0,37 a 9,2kW- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRI-

VE” vía Internet

Inverter de controle vetorial sensorless ou V/F- 2 anos de garantia- Totalmente digital- Tensão de alimentação 200 - 480Vac- Gama de Potências de 0,37 a 9,2 kW- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE

DRIVE” via internet

- Gama de potencias: 0,37~9,2kW 200-230Vac, 1/3 fásica 0,37~9,2kW 380-480Vac, trifásica- Grado de protección IP20- Inverter de IGBT- Control SPACE-VECTOR- Puerto serie RS 485 con protocolo MODBUS RTU- Teclado inteligente con activación de control a distancia- Sobrecarga 150% de In por 60 segundos- Sobrecarga 200% por duración breve- Par máximo 180% Cn- Frecuencia máxima de salida 400Hz- Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones- 8 gamas de velocidad- 3 saltos de frecuencia- 8 entradas digitales programables NPN PNP- 2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA- 1 salida open collector multifunción- 1 salida de relé multifunción- 1 salida analógica 0-10Vdc- Portador regulable 1-15kHz- Módulo de frenado integrado- Aumento de par automático y manual- Función de control de la velocidad ( Speed search)- Función PID- Rampas en S- Función Fire Mode- EMC conforme a EN 61800-3, red industrial, SEGUNDO AMBIENTE

Opciones- Conjunto de activación control remoto teclado (3 metros)- Filtros EMC conformes a EN 55011 Cl. A1 y B, red pública,

PRIMER AMBIENTE- Resistencias de frenado- Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)- Relé de salida open collector- Software Remote Drive- Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.- Convertidor RS 485/232

- Gama de potências: 0,37~9,2kW 200-230Vac, 1/3 Fásico 0,37~9,2kW 380-480Vac, trifásico- Grau de proteção IP20- Inversor com IGBT- Controle SPACE-VECTOR- Porta serial RS 485 com protocolo MODBUS RTU- Teclado móvel inteligente- Sobrecarga 150% da In por 60 seg.- Sobrecarga 200% de curta duração- Torque máximo 180% Cn- Freqüência máxima de saída 400Hz- Algoritmo anti-stall e anti-trip- 8 set de velocidade- 3 saltos de freqüência- 8 entradas digitais programáveis NPN PNP- 2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA- 1 saída open collector multifunção- 1 saída de relê multifunção- 1 saída analógica 0-10Vdc- Freqüência Carrier regulável 1-15kHz- Módulo de frenagem integrado- Boost de torque automático e manual- Speed search (Busca da velocidade)- Função PID- Rampas S- Função Fire Mode- Filtros EMC conforme EN 61800-3, rede industrial, SEGUNDO AMBIENTE

Opções- Kit para tornar o teclado remoto (3 metros)- Filtros EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rede pública,

PRIMEIRO AMBIENTE- Resistências de frenagem- Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA)- Relê para saída open collector- Software “Remote Drive”- Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.- Conversor RS 485/232

08 09

SIN

US

M

ModeloTension de AlimentacionTensao de alimentacao

Potencias motor aplicable / Potencias motor aplicavel Corriente nominalCorrente nominal

Corriente maximaCorrente maxima

DimensionesDimensoes

Pesos200-230 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac

Vac kW HP kW HP kW HP A A WxHxD (mm) KgSINUS M 0001 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 70x128x130 0,76SINUS M 0002 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 70x128x130 0,77SINUS M 0003 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 100x128x130 1,12SINUS M 0005 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 140x128x155 1,84SINUS M 0007 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 4-4,5 5,5-6 17 26 140x128x155 1,89SINUS M 0011 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 5,5 7,5 24 36 180x220x170 3,66SINUS M 0014 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 7,5-9,2 10-12,5 32 48 180x220x170 3,66SINUS M 0001 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,9 70x128x130 0,76SINUS M 0002 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 70x128x130 0,77SINUS M 0003 4T BA2K2 3 phase 380-480 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 100x128x130 1,12SINUS M 0005 4T BA2K2 3 phase 380-480 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9 140x128x155 1,84SINUS M 0007 4T BA2K2 3 phase 380-480 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 140x128x155 1,89SINUS M 0011 4T BA2K2 3 phase 380-480 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18 180x220x170 3,66SINUS M 0014 4T BA2K2 3 phase 380-480 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 180x220x170 3,66

Línea productoLinha de Produto

TamañoinverterTamanho do Inversor

AlimentaciónAlimentaçãoS= monofase Single PhaseT= trifase 3 Phase

Modulo frenturaMódulo de frengemX= no/nãoB= integrado

Tipo de controlTipo de controleX= no/nãoB= integrado

Filtros EMC A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrado para equiposindustriales Filtro integrado parautilizações industriais

SINUSM 0001 4 T B A2 K 2

AlimentaciónAlimentação2= 200~240Vac; 280~340Vdc4= 380~500Vac;

Grado di protezioneEnclosure2= IP20

Características técnicasCaracterísticas técnicas

SINUS KInverter Vectorial Sensorless De Control De Par Ó V/f- 3 años de garantía- Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500 Vca- Frecuencia de entrada 50 - 60Hz- Potencia desde 1,3 - 450kW- Caja IP00, IP20, IP54- Totalmente digital- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Inverter Vetorial Sensorless Com Controle De Torque Ou V/f- 3 anos de garantia- Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca- Freqüência de entrada 50 - 60Hz- Potência de 1,3 - 450kW- Proteção IP00, IP20, IP54- Totalmente digital- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE

DRIVE” via internet

- Software IFD de modulación vectorial para aplicaciones genéricas- Software VTC vectorial sensorless para prestaciones de par

elevadas- Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma

EN61800-3 ed.- 2 sobre los límites de emisión- No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/

NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements)- Dimensiones compactas- Sistema de enfriamiento inteligente- Módulo de frenado integrado hasta S30- Emisiones de ruido motor inferiores, con frecuencia de la

portadora hasta 16kHz (software IFD y LIFT)- Control sonda térmica PTC motor- Puesta en servicio sencilla con parámetros establecidos para

las aplicaciones más frecuentes- Panel de control con 8 teclas y pantalla amplia (opcional)- Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800Hz (150Hz

para software VTC)- Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar

la corriente de alimentación

- Función maestro-esclavo para funcionamiento de más moto-res conectados en el mismo eje mecánico

- Ajuste automático para reconocimiento de las característi-cas motor

- Par máximo 200%- Función PID- Saltos de frecuencia- Potenciómetro digital integrado- Dispositivo de verificación multifunción integrado- Registro de alarmas- Protección térmica motores integrada- Frenado en corriente continua automático- Multirampas de aceleración y deceleración programables- Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder- 8 entradas digitales programables- 4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA- 2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio- 1 salida open collector- Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc- 2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA- Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU

Un sólo producto con 2 funciones:

10 11

SIN

US

K

- Software IFD a modulação vetorial para aplicações genéricas- Software VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado

- Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN61800-3 e

- 2 sobre os limites de emissão- Não necessita de contador de linha (norma de trabalho IEC 22G/109/NP resumo da norma IEC61800-5 Safety require-ments)

- Dimensões reduzidas- Sistema de resfriamento inteligente- Módulo de frenagem integrado até S30- Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16kHz (software IFD e LIFT)

- Controle sonda térmica PTC motor- Fácil colocação em serviço com parâmetros predefinidos para

as aplicações mais freqüentes- Painel de controle de 8 teclas e amplo display (opcional)- Regulagem da freqüência de saída de 0 a 800Hz (150Hz para

software VTC)- Parada controlada do motor até a velocidade zero no caso de

falta da rede de alimentação

- Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados aos mesmo eixo mecânico

- Calibração automática para o reconhecimento das característi-cas do motor

- orque máximo 200%- Função PID- Saltos de freqüência- Potenciômetro digital integrado- Multímetro multifunção integrado- Histórico dos Alarmes- Proteção térmica dos motores integrada- Frenagem em corrente contínua automática- Multirampas de aceleração e desaceleração programáveis- Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder- 8 entradas digitais programáveis- 4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA- 2 saídas configuráveis com relê reversível- 1 saída open collector- Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc- 2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA- Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU

Único produto, duas funções:

Características técnicasCaracterísticas técnicas

SINUS PENTAInverter universal de 5 funciones, hasta 1200Kw- 3 años de garantía- Amplia gama de alimentación 200Vca - 690Vca- Alimentación CC desde 280 a 970Vdc- Frecuencia de entrada 50 - 60Hz- Potencia desde 1,3 - 2000kW- Caja IP00, IP20, IP54- Disponibile en formato stand-alone y en cabinet- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE”

vía Internet

Inverter universal 5 funções, até 1200Kw- 3 anos de garantia- Ampla gama de alimentação 200Vca - 690Vca- Alimentação DC 280/970 Vdc- Freqüência de entrada 50 - 60Hz- Potência de 1,3 - 2000kW- Proteção IP00, IP20, IP54- Disponível em solução standalone e cabinet- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE”

via internet

- FD (Controlador de Variación de Frecuencia): función IFD de modulación vectorial, para aplicaciones genéricas (ley V/f)

- VTC (Control Vectorial de Par): función VTC vectorial en lazo abierto para aplicaciones de altas prestaciones de par (control directo de par)

- FOC (Control Orientado de Campo): función vectorial con en-coder para aplicaciones de alta precisión de par y amplio cam-po de velocidades.

- SYN (Síncrono): función vectorial para aplicación con motores sín-

cronos brushless con imanes permanentes, caracterizado por una elevada precisión de par unitario y alta eficiencia energética.

- RGN (Regenerativo): función alimentador ca/cc regenerativo sinusoidal cosfi=1 para alimentación directa de una serie de accionamientos

Las aplicationes de automación integradas en la línea SINUS PENTA representan una solución simple y económica en la ge-stíon de SIRVO DIÁMETROS, instalaciones BOMBA MULTIPLE, motorizaciones en EJE ELÉCTRICO y POSICIONADOR MULTIPLE.

5 funciones:

Un sólo producto dotado de 5 funciones- Función IFD de modulación vectorial para aplicaciones genera-

les (curva V/f)- Función VTC vectorial sensorless para aplicaciones de eleva-

dos rendimientos de par (control directo de par)- Función FOC vectorial con encoder para aplicaciones de eleva-

da precisión de par y amplio campo de velocidad- Función SYN vectorial para aplicaciones con motores asincró-

nicos sin escobillas con imanes permanentes, dotadas de alta precisión de par y alta eficiencia energética

- Función RGN para aplicación como convertidor AC/DC para ali-mentación en corriente continua de una serie de accionamientos

- Software compilados sobre PC para programar más de 20 funciones aplicativas (precisa tarjeta opcional)

- Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed.- 2 relativo a los límites de emisión- No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/

NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements)- Dimensiones compactas- Sistema de enfriamiento inteligente- Módulo de frenado integrado hasta S30- Memorización de los parámetros de funcionamiento sobre

módulo con control a distancia y posibilidad de transferencia a varios inverters

- Motor más silencioso con frecuencia de la portadora hasta 16kHz (control motor IFD y LIFT)

- Control sonda térmica PTC motor- Puesta en servicio sencilla con parámetros preprogramados

para las aplicaciones más frecuentes- Panel de control de 12 teclas y amplia pantalla retroiluminada

- Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 1000Hz- Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar

la corriente de alimentación- Función maestro-esclavo para funcionamiento de varios motores

conectados sobre el mismo eje mecánico (para control VTC y FOC)- Ajuste automático para reconocimiento de las características

del motor- Par máximo 200%- Función PID- Saltos de frecuencia- Potenciómetro digital integrado- Dispositivo de verificación multifunción integrado- Registro de alarmas- Protección térmica motores integrada- Frenado en corriente continua automática- Multirampas de aceleración y deceleración programables- Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder- 8 entradas digitales programables- 3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA- 2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio- 1 salida digital open collector- 1 salida digital Push Pull- Entrada en frecuencia 5000-65000 Hz- Salida en frecuencia 5000-65000 Hz- 3 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA- Tensiones auxiliares 24Vdc aislada, 10Vdc- Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU,

velocidad hasta 38.400 Baudios- Rampas en S con posibilidad de parametrización

Opciones especiales- Ejecución de doce pulsos- Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de mando (drive) en

configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten en S65; S65 se convierte en S70 y S70, S75, S80 queda invariado)

12 13

SIN

US

PEN

TA- IFD (Inverter Frequency Drive): função IFD de modulação veto-rial para aplicações genéricas (curva V/F)

- VTC (Vector Torque Control): função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque)

- FOC (Field Oriented Control): função vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e amplo cam-po de velocidade

- SYN (Synchronous): função vetorial para aplicações com mo-tores síncronos brushless de imã permanente caracterizados

pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento- RGN (Regenerativas): função Alimentador AC/DC Regenerati-

vo Sinusoidal cosfi=1 para alimentação direta de uma série de acionamentos

As aplicações da automação integradas na linha SINUS PENTA representam uma solução simples e econômica na gestão de SERVODIÂMETROS, FIEIRAS, instalações em MULTI-BOMBAS, motorização em EIXO ELÉTRICO e MULTI-POSICIONADORES.

5 funções integradas:

Único produto, 5 funções:- Função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas

(curva V/f)- Função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque

elevado (controle direto de torque)- Função FOC vetorial com encoder para aplicações de elevada

precisão de torque e ampla faixa de velocidade- Função SYN vetorial para aplicações com motores síncronos

brushless com imã permanentes caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento.

- Função RGN para aplicação como conversor AC/DC para a ali-mentação em corrente contínua de uma série de acionamentos

- Software compilados no PC para a programação de outras 20 funções aplicativas (necessita a placa opcional)

- Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN61800-3 e 2 sobre os limites de emissão

- Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC2G /109/ NP minuta da norma IEC61800 Safety requirements)

- Dimensões reduzidas- Sistema de resfriamento inteligente- Módulo de frenagem integrado até S30- Memorização dos parâmetros de funcionamento no módulo

remoto e possibilidade de transferência para vários inverters- Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz

(software IFD e LIFT)- Controle sonda térmica PTC motor- Fácil colocação em serviço com parâmetro predefinidos para

as aplicações mais freqüentes- Painel de controle de 12 teclas e amplo display retro-iluminado- Regulação da freqüência de saída de 0 a 1000Hz

- Parada controlada do motor até a velocidade zero em caso de falta da rede de alimentação

- Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados ao mesmo eixo mecânico

- Calibração automática para o reconhecimento das caracterí-sticas do motor

- Torque máximo 200%- Função PID- Saltos de freqüência- Potenciômetro digital integrado- Teste multifunção integrado- Histórico dos alarmes- Proteção térmica motores integrada- Frenagem em corrente contínua automática- Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis- Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder- 8 entradas digitais programáveis- 3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA- 2 saídas configuráveis com relê reversível- 1 saída open collector- Uma saída digital Push Pull- Entrada em freqüência 5000-65000 Hz- Saída em freqüência 5000-65000 Hz- 3 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA- Tensões auxiliares 24Vdc isolada, 10Vdc- Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU com

velocidadesaté 38.400 Baud- Rampas S programáveis

Opções especiais- Configuração de 12 pulsos- A partir do modelo S50 è possível fornecer o drive em configu-

ração para ponte de 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70, S75, S80 permanece inalterado)

Características técnicasCaracterísticas técnicas

SINUS BOXInverter en caja IP54- 3 años de garantía- Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500Vca- Frecuencia de entrada 50 - 60Hz- Potencias desde 1,3 - 90kW- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Inverter em caixa IP54- 3 anos de garantia- Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca- Freqüência de entrada 50 - 60Hz- Potências de 1,3 - 90kW- Compatível com software de assistência remota,“REMOTE

DRIVE” via internet.

Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de una caja con grado de protección hasta IP54.Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.

Opciones- Interruptor magnético de línea con bobina de disparo- Contactor de línea en AC1- Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/RE-

MOTO y botón de EMERGENCIA- Impedancia de entrada línea- Impedancia de salida lado motor- Circuito servo ventilación motor- Resistencia interna anticondesado- Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida- Pantalla iluminada con teclado frente caja

Os inverters da linha Sinus K e PENTA podem ser montados dentro de uma caixa com grau de proteção até IP54.Podem ser personalizados com uma série de opções.

Opções- Interruptor magnético de linha com bobina de disparo- Contator de linha em AC1- Comando frontal mediante seletor de chave para comando

LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA- Impedância de entrada (linha)- Impedância de saída lado (motor)- Circuito servo-ventilação- Aquecedor anti-condensação- Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída- Display iluminado com teclado parte frontal caixa

K and PENTA

Características técnicasCaracterísticas técnicas

14 15

SIN

US

BO

X -

SIN

US

CABI

NET

SINUS CABINETInverter en armadio- 3 años de garantía- Potencias desde 12,5 a 2000kW- Frecuencia de entrada 50 - 60Hz- Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 690Vca- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Inverter em armário- 3 anos de garantia- Potências de 12,5 - 2000kW- Freqüência de entrada 50 - 60Hz- Ampla gama de tensões de alimentação de 200 a 690Vca- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE

DRIVE” via internet.

Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de un armario.Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.

Opciones- Grado de protección IP24 ó IP54- Seccionador completo con fusibles rápidos de línea- Interruptor magnético de línea con bobina de disparo- Contactor de línea en AC1- Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/RE-

MOTO y botón de EMERGENCIA- Impedancia de entrada línea- Impedancia de salida lado motor- Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida- Filtro toroide de salida- Circuito de servo ventilación motor- Módulo de frenado para magnitud >= S40- Resistencia interna anticondensado- Instrumentos PT100 para control temperatura motor- Pantalla iluminada con teclado frente caja- Accesorios opcionales por pedido

Os inversores da linha Sinus K y PENTA podem ser montados dentro de um quadro.Podem ser personalizados com uma série de opções.

Opções- Grau de proteção IP24 ou IP54- Seccionador com fusíveis rápidos de linha- Interruptor magnético de linha com bobina de disparo- Contator de linha em AC1- Comando frontal mediante seletor de chave para comando- LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA- Impedância de entrada (linha)- Impedância de saída (motor)- Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída- Filtro toroidal de saída- Circuito servo-ventilação- Módulo de frenagem para grandeza >= S40- Aquecedor anti-condensação- Instrumentos PT100 para controle temperatura motor- Display iluminado com teclado parte frontal caixa- Opcional sob encomenda

K and PENTA

Características técnicasCaracterísticas técnicas

SINUS K and PENTALa elección del modelo SINUS K varía según la corriente y la sobrecarga admitida (ver tablas LIGHT, STANDARD, HEAVY y STRONG). Cada modelo de inverter se puede aplicar a 4 dife-rentes tamaños de potencia motor en función del rendimiento que requiere la carga.

Os modelos SINUS K são dimensionados de acordo com a corrente e a sobrecarga admitida (ver as tabelas LIGHT, STAN-DARD, HEAVY e STRONG). Cada modelo de inversor pode ser aplicado em 4 potências de acordo com o rendimento exigido pela carga.

Línea productoLinha de ProdutoSINUSSINUS BOXSINUS CABINET

Tipo de controlTipo de controle K= 2 software incorporatos (véanse las caracterìsricas técnicas) 2 sofware a bordo (veja as caracterìsticas técnicas)PENTA= 5 software a bordo (véanse las caracterìsticas) 5 software a bordo (veja caracter^sticas)

Tamaño inverterTamanho do Inversor

AlimentaciónAlimentação2= 200~240Vac; 280~340Vdc4= 380~500Vac; 530~705Vdc5= 500~575Vac; 705~810Vdc6= 575~690Vac; 810~970Vdc

AlimentaciónAlimentaçãoT= trifase 3 Phase S= monofase (su richiesta) Single Phase(on request) C= tensione continua direct current supply D= dodecafase 12 impulse bridge

Modulo frenturaMódulo de frengemX= no/nãoB= integrado

Filtros EMC I= ningún filtro nenhum filtro A1= EN55011 gr.1 cl.A filtro integrado para equipos industriales y domésticos filtro integrado para utilizações industriais e domésticas A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrado para equiposindustriales filtro integrado para utilizações industriais B= EN55011 gr.1 cl.B filtro integrado tipo A1 mástoroide en salida para

equipos industriales y domésticos filtro de saída integrado tipo A1 mais núcleo de

ferrite para utilizações industriais e domésticas

Panel operadorPainel do OperadorX= no/nãoK= integrado

Grado de protecciónGrau de proteção0= IP002= IP203= IP24 ÷ IP314= IP425= IP54C= acondicionador ar condicionadoS= intercambiador de aire-agua permutador ar-água

16 17

SIN

US

K a

nd P

ENTA

Elección del productoEscolha do produto

Settori d’impiego/ApplicationsSovraccarico/Overload (IST)

Light Standard Heavy Strong

Prensas de inyección, centralita hidráulicaPrensas injeção, central hidráulica • •

Extrusores •

Muela-Mola •

Centralita hidráulica-Central hidráulica •

Molino-Moinho •

Molino de bolas-Moinho de esferas •

Molino de martillo-Moinho de martelos •

Molinos giratorios-Moinho rotativo •

Mezcladora-Misturador •

Paletizador •

Cepilladoras-Plainas •

Bombas sumergibles-Bombas submersas •

Bombas centrifugas-Bombas centrífugas •

Bomba con aumento y disminución de volumenBombas de defasagem positiva •

Bomba para lodos-Bomba de lodo • •

Desintegrador-Desintegrador •

Mesa giratoria-Mesa giratória •

Lijadora-Lixadeira •

Sierra de banda-Serra de fita •

Sierra circular-Serra circular •

Separador-Separador •

Tamiz vibrante-Peneira vibratória •

Cortadora-Fatiadora •

Cortador-Cortador • •

Batán-Máquina batedora • •

Retorcedora/Hiladora-Torcedor/Rotor •

Lavadoras industriales-Lavadoras industriais •

Telares-Tear •

Prensas mecánicas-Prensas mecânicas • •

Mandriles-Mandris • •

Control de ejes-Controle de eixos • •

Laminadores-Moinho •

Perfiladoras/Perfiladoras • •

Cizallas-Cisalhas • •

Bobinadoras - Desbobinadoras Enroladores • •

Trefiladoras-Trefilas • •

Elección De La Sobrecarga/Escolha Da Sobrecarga

Campos de empleo/Aplicaciones/Setores de emprego

Sobrecarga/Sobrecarga (IST)

Light Standard Heavy Strong

Agitador •

Atomizador •

Lavadora de botellas-Lava-garrafas •

Centrífuga •

Desmenuzadora-Estilhaçadora •

Compresor con pistón cargadoCompressor de pistão carregado •

Compresor con pistón en vacío-Compressor pistão vazio •

Compresor de rosca cargadoCompressor parafuso carregado •

Compresor de rosca en vacíoCompressor parafuso em vazio •

Correa transportadora-Esteira Transportadora • •

Grupo de rodillos-Esteira de roletes •

Tornillo sin fin-Rosca transportadora •

Trituradora cónica-Triturador cônico •

Mordaza trituradora-Triturador paralelo •

Trituradora giratoria-Triturador rotativo •

Trituradora de impacto verticalTriturador de impacto vertical •

Descortezadora-Raspador descorticador •

Secadora-Raspador • •

Aspirador •

TCortadora •

Ventilador axial con amortiguadorVentilador axial com amortecedor •

Ventilador axial sin amortiguadorVentilador axial sem amortecedor •

Ventilador centrífugo con amortiguadorVentilador centrífugo sem amortecedor •

Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador centrífugo sem amortecedor •

Ventilador de alta presión-Ventilador de alta pressão •

Sollevamento-Elevadores • •

Traslación grúas y puentes grúaTranslação guindaste e grua comum •

Calandria-Calandras • •

Prensas inyección tornillo-Prensas injeção, parafuso • •

Las tablas representadas tienen valor indicativo/Estas tabelas devem ser consideradas indicativas.

SINUS K 4T

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inom. inverter

A

Imaxinverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 10,5 11,5SINUS 0007 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 12,5 13,5SINUS 0009 7,5 10 14,5 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 17,5SINUS 0011 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 21SINUS 0014 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25

S12

SINUS 0016 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 27 30SINUS 0017 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 32SINUS 0020 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 36SINUS 0025 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48SINUS 0030 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56SINUS 0034 30 40 55 30 40 48 37 50 53 57 63SINUS 0036 30 40 55 37 50 58 37 50 53 60 72

S15SINUS 0040 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 80SINUS 0049 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96

S20

SINUS 0060 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112SINUS 0067 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118SINUS 0074 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144SINUS 0086 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155

S30

SINUS 0113 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200SINUS 0129 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215SINUS 0150 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270SINUS 0162 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290

S40

SINUS 0179 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340SINUS 0200 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 365SINUS 0216 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 430SINUS 0250 230 315 390 260 350 390 280 380 390 390 480

S501)

SINUS 0312 280 380 480 315 430 459 355 480 471 480 600SINUS 0366 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 660SINUS 0399 375 510 621 400 550 591 450 610 612 630 720

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

LIGHT hasta el 120%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas con par constante/cuadrático

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas com torque constante/quadrático

AtomizadorLavadora de botellasCompresor de rosca en vacíoAspiradorVentilador axial con amortiguadorVentilador axial sin amortiguadorVentilador centrífugo con amortiguador

Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador de alta presiónMuelaBombas sumergiblesBombas centrifugasBomba con aumento y disminución de volumenBomba para lodos

AtomizadorLava-garrafasCompressor parafuso em vazioAspiradorVentilador axial com amortecedorVentilador axial sem amortecedorVentilador centrífugo sem amortecedorVentilador centrífugo sem amortecedor

Ventilador de alta pressãoMolaBombas submersasBombas centrífugasBombas de defasagem positivaBomba de lodo

18 19

SIN

US

K 4

T

Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom. inverter

A

Imaxinverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 10,5 11,5SINUS 0007 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 12,5 13,5SINUS 0009 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 16,5 17,5SINUS 0011 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 21SINUS 0014 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25

S12

SINUS 0016 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 15 20 23,2 27 30SINUS 0017 11 15 21 11 15 18,3 15 20 23,2 30 32SINUS 0020 15 20 29 15 20 25 18,5 25 28 30 36SINUS 0025 18,5 25 35 18,5 25 30 22 30 33 41 48SINUS 0030 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56SINUS 0034 25 35 46 30 40 48 30 40 44 57 63SINUS 0036 30 40 55 30 40 48 37 50 53 60 72

S15SINUS 0040 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 80SINUS 0049 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96

S20

SINUS 0060 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112SINUS 0067 55 75 98 60 80 91 65 90 88 103 118SINUS 0074 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144SINUS 0086 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155

S30

SINUS 0113 90 125 159 90 125 135 90 125 127 180 200SINUS 0129 100 135 180 110 150 166 110 150 153 195 215SINUS 0150 110 150 191 132 180 198 150 200 211 215 270SINUS0162 132 180 228 150 200 230 160 220 218 240 290

S40

SINUS 0179 150 200 264 160 220 237 185 250 257 300 340SINUS 0200 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 365SINUS 0216 200 270 341 220 300 326 250 340 337 375 430SINUS 0250 220 300 375 260 350 390 260 350 359 390 480

S50 1)

SINUS 0312 250 340 421 315 430 459 330 450 453 480 600SINUS 0366 280 380 480 355 480 512 375 510 497 550 660SINUS 0399 315 430 528 375 510 540 400 550 544 630 720

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

STANDARD hasta el 140%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas con par constante

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas com torque constante

AgitadorCentrífugaDesmenuzadoraCompresor con pistón en vacíoCompresor de rosca cargadoCorrea transportadoraGrupo de rodillosTrituradora cónicaTrituradora giratoriaTrituradora de impacto verticalDescortezadoraSecadoraTCortadoraCalandriaPrensas inyección tornilloExtrusoresCentralita hidráulicaMezcladoraPaletizador

Bomba para lodosMesa giratoriaLijadoraSierra de bandaSierra circularSeparadorCortadoraCortadorBatánRetorcedora/HiladoraLavadoras industrialesPrensas mecánicasPerfiladorasCizallasBobinadorasTrefiladoras

AgitadorCentrífugaEstilhaçadoraCompressor pistão vazioCompressor parafuso carregadoEsteira TransportadoraEsteira de roletesTriturador cônicoTriturador rotativoTriturador de impacto verticalRaspador descorticadorRaspadorTCortadoraCalandrasPrensas injeção, parafusoExtrusoresCentral hidráulicaMisturador

PaletizadorBomba de lodoMesa giratóriaLixadeiraSerra de fitaSerra circularSeparadorFatiadoraCortadorMáquina batedoraTorcedor/RotorILavadoras industriaisPrensas mecânicasPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

SINUS K 4T

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

SINUS K 4T

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inom. inverter

A

Imaxinverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 10,5 11,5SINUS 0007 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 12,5 13,5SINUS 0009 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 17,5SINUS 0011 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 21SINUS 0014 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25

S12

SINUS 0016 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 27 30SINUS 0017 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 32SINUS 0020 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 30 36SINUS 0025 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 48SINUS 0030 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56SINUS 0034 22 30 41 25 35 40 28 38 41 57 63SINUS 0036 25 35 46 30 40 48 30 40 44 60 72

S15SINUS 0040 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 80SINUS 0049 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96

S20

SINUS 0060 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112SINUS 0067 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118SINUS 0074 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144SINUS 0086 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155

S30

SINUS 0113 75 100 133 75 100 116 90 125 127 180 200SINUS 0129 80 110 144 90 125 135 110 150 153 195 215SINUS 0150 90 125 159 110 150 166 132 180 180 215 270SINUS 0162 110 150 191 132 180 198 140 190 191 240 290

S40

SINUS 0179 120 165 212 150 200 230 160 220 218 300 340SINUS 0200 132 180 228 160 220 237 185 250 257 345 365SINUS 0216 150 200 264 185 250 279 200 270 273 375 430SINUS 0250 185 250 321 220 300 326 220 300 300 390 480

S501)

SINUS 0312 220 300 375 260 350 390 300 400 413 480 600SINUS 0366 250 340 421 300 400 449 330 450 453 550 660SINUS 0399 280 380 480 330 450 493 355 480 471 630 720

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

HEAVY hasta el 175%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas pesadas con par constante

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas pesadas com torque constante

Compresor con pistón cargadoCorrea transportadoraTornillo sin finMordaza trituradoraSecadoraSollevamentoTraslación grúas y puentes grúaCalandriaPrensas inyección tornilloPrensas de inyección, centralita hidráulicaMolinoMolino de bolasMolino de martilloMolinos giratorios

CepilladorasDesintegradorTamiz vibranteCortadorBatánTelaresPrensas mecánicasMandrilesControl de ejesLaminadoresPerfiladorasCizallasBobinadorasTrefiladoras

Compressor de pistão carregadoEsteira TransportadoraRosca transportadoraTriturador paraleloRaspadorElevadoresTranslação guindaste e grua comumCalandrasPrensas injeção, parafusoPrensas injeção, central hidráulicaMoinhoMoinho de esferasMoinho de martelosMoinho rotativoPlainas

DesintegradorCortadorMáquina batedoraTearPrensas mecânicasMandrisControle de eixosMoinhoPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

20 21

SIN

US

K 4

T

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom. inverter

A

Imaxinverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 2,2 3 4,9 3 4 5,6 3,7 5 6,1 10,5 11,5SINUS 0007 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 12,5 13,5SINUS 0009 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 16,5 17,5SINUS 0011 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 21SINUS 0014 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 25

S12

SINUS 0016 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 27 30SINUS 0017 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 12,5 17 18,9 30 32SINUS 0020 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 36SINUS 0025 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 41 48SINUS 0030 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 56SINUS 0034 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 57 63SINUS 0036 22 30 41 25 35 40 28 38 41 60 72

S15SINUS 0040 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 80SINUS 0049 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96

S20

SINUS 0060 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112SINUS 0067 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118SINUS 0074 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144SINUS 0086 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155

S30

SINUS 0113 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200SINUS 0129 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215SINUS 0150 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270SINUS 0162 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290

S40

SINUS 0179 100 135 180 120 165 184 132 180 180 300 340SINUS 0200 110 150 191 132 180 198 150 200 211 345 365SINUS 0216 120 165 212 150 200 230 160 220 218 375 430SINUS0250 132 180 228 185 250 279 200 270 273 390 480

S501)

SINUS 0312 185 250 321 220 300 326 250 340 337 480 600SINUS 0366 200 270 341 250 340 366 260 350 359 550 660SINUS 0399 220 300 375 260 350 390 300 400 413 630 720

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

STRONG hasta el 200%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas fuertes con par constante

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas fortes com torque constante

SollevamentoPrensas de inyección, centralita hidráulica

MandrilesControl de ejes

ElevadoresPrensas injeção, central hidráulica

MandrisControle de eixos

SINUS K 4T Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

SINUS K 2T

LIGHT hasta el 120% STANDARD hasta el 140%

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Light Standard *Inom. inverter

A

Imaxinverter

A200-240Vac 200-240Vac

kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0007 3 4 11,2 2,2 3 8,5 12,5 13,5SINUS 0008 3,7 5 13,2 3 4 11,2 15 16SINUS 0010 4 5,5 14,6 3,7 5 13,2 17 19SINUS 0013 4,5 6 15,7 4 5,5 14,6 19 21SINUS 0015 5,5 7,5 19,5 4,5 6 15,7 23 25SINUS 0016 7,5 10 25,7 5,5 7,5 19,5 27 30SINUS 0020 9,2 12,5 30 7,5 10 25,7 30 36

S12SINUS 0023 11 15 36 9,2 12,5 30 38 42SINUS 0033 15 20 50 11 15 36 51 56SINUS 0037 18,5 25 61 15 20 50 65 72

S15SINUS 0040 22 30 71 18,5 25 61 72 80SINUS 0049 25 35 80 22 30 71 80 96

S20

SINUS 0060 28 38 88 25 35 80 88 112SINUS 0067 30 40 96 30 40 96 103 118SINUS 0074 37 50 117 37 50 117 120 144SINUS 0086 45 60 135 40 55 127 135 155

S30

SINUS 0113 55 75 170 45 60 135 180 200SINUS 0129 65 90 195 55 75 170 195 215SINUS 0150 70 95 213 65 90 195 215 270SINUS 0162 75 100 231 75 100 231 240 290

S40

SINUS 0179 90 125 277 80 110 250 300 340SINUS 0200 110 150 332 90 125 277 345 365SINUS 0216 120 165 375 110 150 332 375 430SINUS 0250 132 180 390 132 180 390 390 480

S501)

SINUS 0312 160 220 475 150 200 458 480 600SINUS 0366 185 250 550 160 220 475 550 660SINUS 0399 200 270 593 185 250 550 630 720

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

200-240Vac; 280-360Vdc

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

22 23

SIN

US

K 2

TAlimentación motor aplicable / Potência motor aplicável

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Heavy Strong *Inom. inverter

A

Imaxinverter

A200-240Vac 200-240Vac

kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0007 1,8 2,5 7,3 1,5 2 6,1 12,5 13,5SINUS 0008 2,2 3 8,5 1,8 2,5 7,3 15 16SINUS 0010 3 4 11,2 2,2 3 8,5 17 19SINUS 0013 3,7 5 13,2 3 4 11,2 19 21SINUS 0015 4 5,5 14,6 3,7 5 13,2 23 25SINUS 0016 4,5 6 15,7 4 5,5 14,6 27 30SINUS 0020 5,5 7,5 19,5 4,5 6 15,7 30 36

S12SINUS 0023 7,5 10 25,7 5,5 7,5 19,5 38 42SINUS 0033 11 15 36 7,5 10 25,7 51 56SINUS 0037 15 20 50 11 15 36 65 72

S15SINUS 0040 15 20 50 12,5 17 41 72 80SINUS 0049 18,5 25 61 15 20 50 80 96

S20

SINUS 0060 22 30 71 18,5 25 61 88 112SINUS 0067 25 35 80 20 27 66 103 118SINUS 0074 30 40 96 22 30 71 120 144SINUS 0086 32 45 103 25 35 80 135 155

S30

SINUS 0113 45 60 135 30 40 96 180 200SINUS 0129 50 70 150 37 50 117 195 215SINUS 0150 55 75 170 45 60 135 215 270SINUS 0162 65 90 195 55 75 170 240 290

S40

SINUS 0179 75 100 231 60 85 185 300 340SINUS 0200 80 110 250 65 90 195 345 365SINUS 0216 90 125 277 75 100 231 375 430SINUS 0250 110 150 332 90 125 277 390 480

S501)

SINUS 0312 132 180 390 110 150 332 480 600SINUS 0366 150 200 458 120 165 375 550 660SINUS 0399 160 220 475 132 180 390 630 720

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

200-240Vac; 280-360Vdc

SINUS K 2T

HEAVY hasta el 175% STRONG hasta el 200%

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter

A

Imax 1inverter

A

Imax 2inverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 10,5 11,5 14SINUS 0007 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 12,5 13,5 16SINUS 0009 7,5 10 14,5 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 17,5 21SINUS 0011 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 21 25SINUS 0014 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25 30

S12

SINUS 0016 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 27 30 36SINUS 0017 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 32 38SINUS 0020 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 36 43SINUS 0025 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48 58SINUS 0030 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 67SINUS 0034 30 40 55 30 40 48 37 50 53 57 63 76SINUS 0036 30 40 55 37 50 58 37 50 53 60 72 86

S15SINUS 0040 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 80 90SINUS0049 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96 115

S20

SINUS 0060 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112 134SINUS 0067 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142SINUS 0074 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144 173SINUS 0086 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155 186

S30

SINUS 0113 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200 240SINUS 0129 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215 258SINUS 0150 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270 324SINUS 0162 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290 348

S40

SINUS 0179 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340 408SINUS 0200 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 365 438SINUS 0216 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 430 516SINUS 0250 230 315 390 260 350 390 280 380 390 390 480 576

S501)

SINUS 0312 280 380 480 315 430 459 355 480 471 480 600 720SINUS 0366 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 660 792SINUS 0399 375 510 621 400 550 591 450 610 612 630 720 864

S601) SINUS 0457 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056SINUS 0524 450 610 765 500 680 731 560 760 751 800 960 1152

S651)

SINUS 0598 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 1320SINUS 0748 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560SINUS 0831 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1200 1440 1728

S751)

SINUS 0964 900 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480 1480 1780 2136SINUS 1130 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700 1700 2040 2448SINUS 1296 1170 1600 1950 1340 1830 1950 1460 1990 1950 1950 2340 2808

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverter

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversor

LIGHT hasta el 144%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas con par constante/cuadrático

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas com torque constante/quadrático

AtomizadorLavadora de botellasCompresor de rosca en vacíoAspiradorVentilador axial con amortiguadorVentilador axial sin amortiguadorVentilador centrífugo con amortiguador

Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador de alta presiónMuelaBombas sumergiblesBombas centrifugasBomba con aumento y disminución de volumenBomba para lodos

AtomizadorLava-garrafasCompressor parafuso em vazioAspiradorVentilador axial com amortecedorVentilador axial sem amortecedorVentilador centrífugo sem amortecedorVentilador centrífugo sem amortecedor

Ventilador de alta pressãoMolaBombas submersasBombas centrífugasBombas de defasagem positivaBomba de lodo

SINUS PENTA 4T

24 25

SIN

US

PEN

TA 4

T

SINUS PENTA 4T

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inominverter

A

Imax 1inverter

A

Imax 2inverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 10,5 11,5 14SINUS 0007 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 12,5 13,5 16SINUS 0009 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 16,5 17,5 21SINUS 0011 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 21 25SINUS 0014 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25 30

S12

SINUS 0016 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 15 20 23,2 27 30 36SINUS 0017 11 15 21 11 15 18,3 15 20 23,2 30 32 38SINUS 0020 15 20 29 15 20 25 18,5 25 28 30 36 43SINUS 0025 18,5 25 35 18,5 25 30 22 30 33 41 48 58SINUS 0030 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 67SINUS 0034 25 35 46 30 40 48 30 40 44 57 63 76SINUS 0036 30 40 55 30 40 48 37 50 53 60 72 86

S15SINUS 0040 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 80 90SINUS 0049 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96 115

S20

SINUS 0060 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112 134SINUS 0067 55 75 98 60 80 91 65 90 88 103 118 142SINUS 0074 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144 173SINUS 0086 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155 186

S30

SINUS 0113 90 125 159 90 125 135 90 125 127 180 200 240SINUS 0129 100 135 180 110 150 166 110 150 153 195 215 258SINUS 0150 110 150 191 132 180 198 150 200 211 215 270 324SINUS 0162 132 180 228 150 200 230 160 220 218 240 290 348

S40

SINUS 0179 150 200 264 160 220 237 185 250 257 300 340 408SINUS 0200 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 365 438SINUS 0216 200 270 341 220 300 326 250 340 337 375 430 516SINUS 0250 220 300 375 260 350 390 260 350 359 390 480 576

S501)

SINUS 0312 250 340 421 315 430 459 330 450 453 480 600 720SINUS 0366 280 380 480 355 480 512 375 510 497 550 660 792SINUS 0399 315 430 528 375 510 540 400 550 544 630 720 864

S601) SINUS 0457 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056SINUS 0524 450 610 765 500 680 731 560 770 751 800 960 1152

S651)

SINUS 0598 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 1320SINUS 0748 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560SINUS 0831 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 1200 1440 1728

S751)

SINUS 0964 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1480 1780 2136SINUS 1130 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1700 2040 2448SINUS 1296 1100 1500 1874 1240 1690 1800 1340 1830 1800 1950 2340 2808

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

STANDARD hasta el 168%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas con par constante

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas com torque constante

AgitadorCentrífugaDesmenuzadoraCompresor con pistón en vacíoCompresor de rosca cargadoCorrea transportadoraGrupo de rodillosTrituradora cónicaTrituradora giratoriaTrituradora de impacto verticalDescortezadoraSecadoraTCortadoraCalandriaPrensas inyección tornilloExtrusoresCentralita hidráulicaMezcladoraPaletizador

Bomba para lodosMesa giratoriaLijadoraSierra de bandaSierra circularSeparadorCortadoraCortadorBatánRetorcedora/HiladoraLavadoras industrialesPrensas mecánicasPerfiladorasCizallasBobinadorasTrefiladoras

AgitadorCentrífugaEstilhaçadoraCompressor pistão vazioCompressor parafuso carregadoEsteira TransportadoraEsteira de roletesTriturador cônicoTriturador rotativoTriturador de impacto verticalRaspador descorticadorRaspadorTCortadoraCalandrasPrensas injeção, parafusoExtrusoresCentral hidráulicaMisturador

PaletizadorBomba de lodoMesa giratóriaLixadeiraSerra de fitaSerra circularSeparadorFatiadoraCortadorMáquina batedoraTorcedor/RotorILavadoras industriaisPrensas mecânicasPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverter

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversor

Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inom.inverter

A

Imax 1inverter

A

Imax 2inverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 10,5 11,5 14SINUS 0007 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 12,5 13,5 16SINUS 0009 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 17,5 21SINUS 0011 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 21 25SINUS 0014 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25 30

S12

SINUS 0016 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 27 30 36SINUS 0017 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 32 38SINUS 0020 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 30 36 43SINUS 0025 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 48 58SINUS 0030 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56 67SINUS 0034 22 30 41 25 35 40 28 38 41 57 63 76SINUS 0036 25 35 46 30 40 48 30 40 44 60 72 86

S15SINUS 0040 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 80 90SINUS 0049 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96 115

S20

SINUS 0060 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112 134SINUS 0067 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118 142SINUS 0074 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144 173SINUS 0086 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155 186

S30

SINUS 0113 75 100 133 75 100 116 90 125 127 180 200 240SINUS 0129 80 110 144 90 125 135 110 150 153 195 215 258SINUS 0150 90 125 159 110 150 166 132 180 180 215 270 324SINUS 0162 110 150 191 132 180 198 140 190 191 240 290 348

S40

SINUS 0179 120 165 212 150 200 230 160 220 218 300 340 408SINUS 0200 132 180 228 160 220 237 185 250 257 345 365 438SINUS 0216 150 200 264 185 250 279 200 270 273 375 430 516SINUS 0250 185 250 321 220 300 326 220 300 300 390 480 576

S501)

SINUS 0312 220 300 375 260 350 390 300 400 413 480 600 720SINUS 0366 250 340 421 300 400 449 330 450 453 550 660 792SINUS 0399 280 380 480 330 450 493 355 480 471 630 720 864

S601) SINUS 0457 315 430 528 375 510 540 450 610 612 720 880 1056SINUS 0524 355 480 589 450 610 665 500 680 673 800 960 1152

S651)

SINUS 0598 400 550 680 500 680 731 560 760 751 900 1100 1320SINUS 0748 500 680 841 560 760 817 630 860 864 1000 1300 1560SINUS 0831 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1200 1440 1728

S751)

SINUS 0964 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1480 1780 2136SINUS 1130 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1700 2040 2448SINUS 1296 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1560 1950 2340 2808

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

HEAVY hasta el 210%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas pesadas con par constante

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas pesadas com torque constante

Compresor con pistón cargadoCorrea transportadoraTornillo sin finMordaza trituradoraSecadoraSollevamentoTraslación grúas y puentes grúaCalandriaPrensas inyección tornilloPrensas de inyección, centralita hidráulicaMolinoMolino de bolasMolino de martilloMolinos giratorios

CepilladorasDesintegradorTamiz vibranteCortadorBatánTelaresPrensas mecánicasMandrilesControl de ejesLaminadoresPerfiladorasCizallasBobinadorasTrefiladoras

Compressor de pistão carregadoEsteira TransportadoraRosca transportadoraTriturador paraleloRaspadorElevadoresTranslação guindaste e grua comumCalandrasPrensas injeção, parafusoPrensas injeção, central hidráulicaMoinhoMoinho de esferasMoinho de martelosMoinho rotativoPlainas

DesintegradorCortadorMáquina batedoraTearPrensas mecânicasMandrisControle de eixosMoinhoPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverter

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversor

SINUS PENTA 4T

SINUS PENTA 4T

26 27

SIN

US

PEN

TA 4

T

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inom.inverter

A

Imax 1inverter

A

Imax 2inverter

A380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

kW HP A kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0005 2,2 3 4,9 3 4 5,6 3,7 5 6,1 10,5 11,5 14SINUS 0007 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 12,5 13,5 16SINUS 0009 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 16,5 17,5 21SINUS 0011 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 21 25SINUS 0014 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 25 30

S12

SINUS 0016 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 27 30 36SINUS 0017 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 12,5 17 18,9 30 32 38SINUS 0020 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 36 43SINUS 0025 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 41 48 58SINUS 0030 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 56 67SINUS 0034 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 57 63 76SINUS 0036 22 30 41 25 35 40 28 38 41 60 72 86

S15SINUS 0040 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 80 90SINUS 0049 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96 115

S20

SINUS 0060 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112 134SINUS 0067 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118 142SINUS 0074 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144 173SINUS 0086 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155 186

S30

SINUS 0113 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200 240SINUS 0129 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215 258SINUS 0150 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270 324SINUS 0162 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290 348

S40

SINUS 0179 100 135 180 120 165 184 132 180 180 300 340 408SINUS 0200 110 150 191 132 180 198 150 200 211 345 365 438SINUS 0216 120 165 212 150 200 230 160 220 218 375 430 516SINUS 0250 132 180 228 185 250 279 200 270 273 390 480 576

S501)

SINUS 0312 185 250 321 220 300 326 250 340 337 480 600 720SINUS 0366 200 270 341 250 340 366 260 350 359 550 660 792SINUS 0399 220 300 375 260 350 390 300 400 413 630 720 864

S601) SINUS 0457 280 380 480 330 450 493 375 510 497 720 880 1056SINUS 0524 315 430 528 375 510 540 400 550 544 800 960 1152

S651)

SINUS 0598 355 480 589 400 550 591 450 610 612 900 1100 1320SINUS 0748 400 550 680 500 680 731 560 760 751 1000 1300 1560SINUS 0831 450 610 765 560 760 817 630 860 864 1200 1440 1728

S751)

SINUS 0964 560 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 1480 1780 2136SINUS 1130 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1700 2040 2448SINUS 1296 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1950 2340 2808

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

380-500Vac; 530-705Vdc

STRONG hasta el 240%Tensión de alimentación hasta 500VacPara cargas fuertes con par constante

Tensão de alimentação até 500VacPara cargas fortes com torque constante

SollevamentoPrensas de inyección, centralita hidráulica

MandrilesControl de ejes

ElevadoresPrensas injeção, central hidráulica

MandrisControle de eixos

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverter

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversor

Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

SINUS PENTA 2T

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Light Standard *Inom. inverter

A

Imax 1inverter

A

Imax 2inverter

A200-240Vac 200-240Vac

kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0007 3 4 11,2 2,2 3 8,5 12,5 13,5 16SINUS 0008 3,7 5 13,2 3 4 11,2 15 16 21SINUS 0010 4 5,5 14,6 3,7 5 13,2 17 19 23SINUS 0013 4,5 6 15,7 4 5,5 14,6 19 21 25SINUS 0015 5,5 7,5 19,5 4,5 6 15,7 23 25 30SINUS 0016 7,5 10 25,7 5,5 7,5 19,5 27 30 36SINUS 0020 9,2 12,5 30 7,5 10 25,7 30 36 43

S12SINUS 0023 11 15 36 9,2 12,5 30 38 42 51SINUS 0033 15 20 50 11 15 36 51 56 68SINUS 0037 18,5 25 61 15 20 50 65 72 86

S15SINUS 0040 22 30 71 18,5 25 61 72 80 90SINUS 0049 25 35 80 22 30 71 80 96 115

S20

SINUS 0060 28 38 88 25 35 80 88 112 134SINUS 0067 30 40 96 30 40 96 103 118 142SINUS 0074 37 50 117 37 50 117 120 144 173SINUS 0086 45 60 135 40 55 127 135 155 186

S30

SINUS 0113 55 75 170 45 60 135 180 200 240SINUS 0129 65 90 195 55 75 170 195 215 258SINUS 0150 70 95 213 65 90 195 215 270 324SINUS 0162 75 100 231 75 100 231 240 290 348

S40

SINUS 0179 90 125 277 80 110 250 300 340 408SINUS 0200 110 150 332 90 125 277 345 365 438SINUS 0216 120 165 375 110 150 332 375 430 516SINUS 0250 132 180 390 132 180 390 390 480 576

S501)

SINUS 0312 160 220 475 150 200 458 480 600 720SINUS 0366 185 250 550 160 220 475 550 660 792SINUS 0399 200 270 593 185 250 550 630 720 864

S601) SINUS 0457 250 340 732 220 300 661 720 880 1056SINUS 0524 260 350 780 260 350 780 800 960 1152

S651)

SINUS 0598 300 400 898 300 400 898 900 1100 1320SINUS 0748 330 450 985 330 450 985 1000 1300 1560SINUS 0831 400 550 1183 400 550 1183 1200 1440 1728

S751)

SINUS 0964 500 680 1463 450 610 1330 1480 1780 2136SINUS 1130 560 770 1633 560 770 1633 1700 2040 2448SINUS 1296 630 860 1878 630 860 1878 1950 2340 2808

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

200-240Vac; 280-360Vdc

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverter

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversor

LIGHT hasta el 144% STANDARD hasta el 168%

28 29

SIN

US

PEN

TA 2

T

SINUS PENTA 2T

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Heavy Strong *Inom. inverter

A

Imax 1inverter

A

Imax 2inverter

A200-240Vac 200-240Vac

kW HP A kW HP A

S05

SINUS 0007 1,8 2,5 7,3 1,5 2 6,1 12,5 13,5 16SINUS 0008 2,2 3 8,5 1,8 2,5 7,3 15 16 21SINUS 0010 3 4 11,2 2,2 3 8,5 17 19 23SINUS 0013 3,7 5 13,2 3 4 11,2 19 21 25SINUS 0015 4 5,5 14,6 3,7 5 13,2 23 25 30SINUS 0016 4,5 6 15,7 4 5,5 14,6 27 30 36SINUS 0020 5,5 7,5 19,5 4,5 6 15,7 30 36 43

S12SINUS 0023 7,5 10 25,7 5,5 7,5 19,5 38 42 51SINUS 0033 11 15 36 7,5 10 25,7 51 56 68SINUS 0037 15 20 50 11 15 36 65 72 86

S15SINUS 0040 15 20 50 12,5 17 41 72 80 90SINUS 0049 18,5 25 61 15 20 50 80 96 115

S20

SINUS 0060 22 30 71 18,5 25 61 88 112 134SINUS 0067 25 35 80 20 27 66 103 118 142SINUS 0074 30 40 96 22 30 71 120 144 173SINUS 0086 32 45 103 25 35 80 135 155 186

S30

SINUS 0113 45 60 135 30 40 96 180 200 240SINUS 0129 50 70 150 37 50 117 195 215 258SINUS 0150 55 75 170 45 60 135 215 270 324SINUS 0162 65 90 195 55 75 170 240 290 348

S40

SINUS 0179 75 100 231 60 85 185 300 340 408SINUS 0200 80 110 250 65 90 195 345 365 438SINUS 0216 90 125 277 75 100 231 375 430 516SINUS 0250 110 150 332 90 125 277 390 480 576

S501)

SINUS 0312 132 180 390 110 150 332 480 600 720SINUS 0366 150 200 458 120 165 375 550 660 792SINUS 0399 160 220 475 132 180 390 630 720 864

S601) SINUS 0457 200 270 593 160 220 475 720 880 1056SINUS 0524 220 300 661 185 250 550 800 960 1152

S651)

SINUS 0598 250 340 732 200 270 593 900 1100 1320SINUS 0748 280 380 840 250 340 732 1000 1300 1560SINUS 0831 330 450 985 280 380 840 1200 1440 1728

S751)

SINUS 0964 400 550 1183 355 480 1024 1480 1780 2136SINUS 1130 450 620 1330 400 550 1183 1700 2040 2448SINUS 1296 560 770 1633 450 610 1330 1950 2340 2808

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

200-240Vac; 280-360Vdc

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverter

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversor

HEAVY hasta el 210% STRONG hasta el 240%

Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

SINUS PENTA 5/6T

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

LIGHT hasta el 120%Tensión de alimentación de 525 a 690Vac Para cargas con par constante/cuadrático

Tensão de alimentação de 525 a 690VacPara cargas com torque constante/quadrático

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inominverter

A

Imax inverter

A575Vac 660-690Vac

kW HP A kW HP A

S651)

SINUS 0250 330 450 390 400 550 390 390 480SINUS 0312 400 550 473 500 680 480 480 600SINUS 0366 450 610 532 560 770 544 550 660SINUS 0399 560 770 630 630 860 626 630 720SINUS 0457 630 860 720 710 970 696 720 880SINUS 0524 710 970 800 800 1090 773 800 960SINUS 0598 800 1090 900 900 1230 858 900 1100SINUS 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300

S701) SINUS 0831 1000 1360 1145 1240 1690 1200 1200 1440S751) SINUS 0964 1270 1730 1480 1530 2090 1480 1480 1780

S801) SINUS 1130 1460 1990 1700 1750 2380 1700 1700 2040SINUS 1296 1670 2280 1950 2010 2740 1950 1950 2340

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc

AtomizadorLavadora de botellasCompresor de rosca en vacíoAspiradorVentilador axial con amortiguadorVentilador axial sin amortiguadorVentilador centrífugo con amortiguador

Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador de alta presiónMuelaBombas sumergiblesBombas centrifugasBomba con aumento y disminución de volumenBomba para lodos

AtomizadorLava-garrafasCompressor parafuso em vazioAspiradorVentilador axial com amortecedorVentilador axial sem amortecedorVentilador centrífugo sem amortecedor

Ventilador centrífugo sem amortecedorVentilador de alta pressãoMolaBombas submersasBombas centrífugasBombas de defasagem positivaBomba de lodo

30 31

SIN

US

PEN

TA 5

/6T

SINUS PENTA 5/6T

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

STANDARD hasta el 140%Tensión de alimentación de 525 a 690Vac Para cargas con par constante/cuadrático

Tensão de alimentação de 525 a 690VacPara cargas com torque constante/quadrático

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inominverter

A

Imax inverter

A575Vac 660-690Vac

kW HP A kW HP A

S651)

SINUS 0250 315 430 367 375 510 360 390 480SINUS 0312 375 510 432 450 610 443 480 600SINUS 0366 400 550 473 500 680 480 550 660SINUS 0399 450 610 532 560 770 544 630 720SINUS 0457 560 770 630 630 860 626 720 880SINUS 0524 630 860 720 710 970 696 800 960SINUS 0598 710 970 800 900 1230 858 900 1100SINUS 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300

S701) SINUS 0831 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1200 1440S751) SINUS 0964 1180 1610 1369 1410 1920 1369 1480 1780

S801) SINUS 1130 1350 1840 1569 1620 2210 1569 1700 2040SINUS 1296 1540 2100 1800 1850 2520 1800 1950 2340

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc

AgitadorCentrífugaDesmenuzadoraCompresor con pistón en vacíoCompresor de rosca cargadoCorrea transportadoraGrupo de rodillosTrituradora cónicaTrituradora giratoriaTrituradora de impacto verticalDescortezadoraSecadoraTCortadoraCalandriaPrensas inyección tornilloExtrusoresCentralita hidráulicaMezcladora

PaletizadorBomba para lodosMesa giratoriaLijadoraSierra de bandaSierra circularSeparadorCortadoraCortadorBatánRetorcedora/HiladoraLavadoras industrialesPrensas mecánicasPerfiladorasCizallasBobinadorasTrefiladoras

AgitadorCentrífugaEstilhaçadoraCompressor pistão vazioCompressor parafuso carregadoEsteira TransportadoraEsteira de roletesTriturador cônicoTriturador rotativoTriturador de impacto verticalRaspador descorticadorRaspadorTCortadoraCalandrasPrensas injeção, parafusoExtrusoresCentral hidráulicaMisturador

PaletizadorBomba de lodoMesa giratóriaLixadeiraSerra de fitaSerra circularSeparadorFatiadoraCortadorMáquina batedoraTorcedor/RotorILavadoras industriaisPrensas mecânicasPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

SINUS PENTA 5/6T

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

HEAVY hasta el 175%Tensión de alimentación de 525 a 690Vac Para cargas con par constante/cuadrático

Tensão de alimentação de 525 a 690VacPara cargas com torque constante/quadrático

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inominverter

A

Imax inverter

A575Vac 660-690Vac

kW HP A kW HP A

S651)

SINUS 0250 280 380 334 330 450 328 390 480SINUS 0312 355 480 410 400 550 390 480 600SINUS 0366 375 510 432 450 610 443 550 660SINUS 0399 400 550 473 500 680 480 630 720SINUS 0457 500 680 585 560 770 544 720 880SINUS 0524 560 770 630 630 860 626 800 960SINUS 0598 630 860 720 710 970 696 900 1100SINUS 0748 710 970 800 900 1230 858 1000 1300

S701) SINUS 0831 800 1090 900 1000 1360 954 1200 1440S751) SINUS 0964 1000 1360 1145 1220 1660 1187 1480 1780

S801) SINUS 1130 1170 1600 1360 1400 1910 1360 1700 2040SINUS 1296 1340 1830 1560 1610 2190 1560 1950 2340

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc

Compresor con pistón cargadoCorrea transportadoraTornillo sin finMordaza trituradoraSecadoraSollevamentoTraslación grúas y puentes grúaCalandriaPrensas inyección tornilloPrensas de inyección, centralita hidráulicaMolinoMolino de bolasMolino de martilloMolinos giratorios

CepilladorasDesintegradorTamiz vibranteCortadorBatánTelaresPrensas mecánicasMandrilesControl de ejesLaminadoresPerfiladorasCizallasBobinadorasTrefiladoras

Compressor de pistão carregadoEsteira TransportadoraRosca transportadoraTriturador paraleloRaspadorElevadoresTranslação guindaste e grua comumCalandrasPrensas injeção, parafusoPrensas injeção, central hidráulicaMoinhoMoinho de esferasMoinho de martelosMoinho rotativoPlainas

DesintegradorCortadorMáquina batedoraTearPrensas mecânicasMandrisControle de eixosMoinhoPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

32 33

SIN

US

PEN

TA 5

/6T

* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.LeyendaInom.= corrientenominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hastaS30 y 60 segundos cada 10min >=S40

* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.LegendaInom.= corrente nominal constante do inversorImax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada10 min >= S40

STRONG hasta el 200%Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Per carichi con coppia costante-quadratica

Power supply from 525 up to 690 VacFor loads with constant-quadratic torque

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável *Inominverter

A

Imax inverter

A575Vac 660-690Vac

kW HP A kW HP A

S651)

SINUS 0250 220 300 261 280 380 278 390 480SINUS 0312 280 380 334 355 480 341 480 600SINUS 0366 315 430 367 375 510 360 550 660SINUS 0399 355 480 410 400 550 390 630 720SINUS 0457 400 550 473 500 680 480 720 880SINUS 0524 450 610 532 560 770 544 800 960SINUS 0598 560 770 630 630 860 626 900 1100SINUS 0748 630 860 720 800 1090 773 1000 1300

S701) SINUS 0831 710 970 800 900 1230 858 1200 1440S751) SINUS 0964 900 1230 1000 1000 1360 954 1480 1780

S801) SINUS 1130 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1700 2040SINUS 1296 1150 1570 1337 1380 1880 1337 1950 2340

Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor

500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc

SollevamentoPrensas de inyección, centralita hidráulica

MandrilesControl de ejes

ElevadoresPrensas injeção, central hidráulica

MandrisControle de eixos

DesintegradorCortadorMáquina batedoraTearPrensas mecânicasMandrisControle de eixosMoinhoPerfiladorasCisalhasDesbobinadoras EnroladoresTrefilas

SINUS PENTA 5/6T Tensión de alimentaciónTensão de alimentação

SINUS K and PENTA

Tamaño y pesos del modelo IP20/Dimensões e pesos modelo IP20

TipoAL/L(mm)

AN/A(mm)

PR/P(mm)

Peso(kg)

S05 170 340 175 7S12 215 391 236 12,5S15 225 466 331 22,5S20 279 610 332 36S30 302 748 421 51S40 630 880 381 112S50 666 1000 421 148S60 890 1310 530 260S65 980 1400 560 440S70 1230 1400 560 550S75 1980 1400 560 880S80 2230 1400 560 990

S65 S60S50 S40S30S20S15S05 S12

34 35

SIN

US

K a

nd P

ENTA

Tamaño y pesosDimensões e pesos

- La serie Sinus K ofrece una gama con grado de protección IP54, para la instalación bajo condiciones ambientales que prevean la presencia de elevadas concentraciones de polvos y agua (hasta Sinus K 0162).

- Estructura metálica robusta, idónea para instalaciones exter-nas y que no precisa la inserción en cuadros eléctricos.

- Los mandos de alimentación eléctrica, arranque motor y tablero de control son accesibles desde abajo, a través de prensacables a propósito que se deberán meter en los puntos predispuestos.

- Sobre demanda es además posible añadir un control comple-to sobre el panel frontal, para controlar el mando de emer-gencia y la selección de las 3 funciones siguientes mediante selector con llave:

LOCALE (LOC) Permite accionar y regular la velocidad del motor a través del teclado del inverter (Start, Stop y Regulación de la velocidad).

0 (ZERO) En esta posición el inverter está desactivado y no puede funcionar.

REMOTO (REM) Permite controlar el inverter según su pro-gramación a través de tableìro de borne, puerto serie obus de campo.

- A série Sinus K oferece também uma linha de proteção IP54 para a instalação em condições ambientais com forte pre-sença de pó e água (até Sinus K 0162).

- Estrutura metálica resistente adequada para instalações exter-nas que não necessita de montagem em quadros elétricos.

- Rede de alimentação, saída para motor e comando são aces-síveis na parte inferior através de prensa cabo.

- A montagem de um comando completo na parte frontal da caixa, com os controles Emergência e chave de 3 funções:

LOCAL (LOC) Permite manobrar e regular a velocidade do motor através do teclado do inverter (Start, Stop e Regulação da velocidade).

0 (ZERO) Nesta posição o inverter não está habilitado para o funcionamento.

REMOTE (REM) Permite gerir o inverter de acordo com a programação do mesmo, através do terminal de bornes,porta serial ou bus de campo.

S20 S30S12 S15S05

Tamaño y pesos del modelo IP54/Dimensões e pesos modelo IP54

TipoAL/L(mm)

AN/A(mm)

PR/P(mm)

Peso(kg)

S05 214 577 227 15,7S12 250 622 268 23,3S15 288 715 366 40S20 339 842 366 57S30 359 1008 460 76

SINUS K and PENTA IP54

SINUS K and PENTA BOX

Tamaño y pesos del modelo BOX/Dimensões e pesos modelo BOX.

TipoAL/L(mm)

AN/A(mm)

PR/P(mm)

Peso(kg)

S05B 400 600 25O 27,9S12B 500 700 300 49,5S15B 600 1000 400 78,2S20B 600 1200 400 112,3

* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos./ * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.

BOX S12B

36 37

SIN

US

K a

nd P

ENTA

Tamaño y pesosDimensões e pesos

Tamaño y pesos del modelo CABINET/Dimensões e pesos modelo CABINET

TipoAL/L(mm)

AN/A(mm)

PR/P(mm)

Peso(kg)

S15C 600 2000 500 130S20C 600 2000 500 143S30C 600 2000 600 162S40C 1000 2000 600 279S50C 1200 2000 600 350S60C 1600 2350 800 586S65C 2000 2350 800 854S70C 2200 2350 800 1007S75C 3000 2350 800 1468S80C 3400 2350 800 1700

* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos./ * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.

CABINET S15C CABINET S65C

SINUS K and PENTA CABINET

Acc

esor

ios/

Acc

esor

ios

Accesorios Accesorios

Teclado de programación SINUS K, 10 teclas con display LCD 32 caracteres retroiluminado.Lenguajes disponibles: ingles y alemán (a especificar en el pedido)

Teclado de programação SINUS K, 10 teclas com display LCD de 32 dígitos iluminados Idiomas disponíveis: Inglês e Alemão (deve ser solicitado durante o pedido).

Teclado de programación SINUS PENTA, 12 teclas con display LCD 64 caracteres retroiluminado 7 lenguajes disponibles: italiano, inglés, español, portugués, alemán, francés y ruso.

Teclado de programação SINUS PENTA, 12 teclas com display LCD de 64 dígitos iluminados Disponível em 7 idiomas: Italiano, Inglês, Espanhol, Português,Alemão, Francês e Russo.

Conjunto de activación control remoto SINUS K y PENTA disponible con cable de 3 y 5 metros.

Kit remoto SINUS K e SINUS PENTA disponível com cabo de 3 e 5 metros.

SINUS K and PENTA

40 41

Acc

esor

ios/

Acc

esor

ios

AccesoriosAccesorios

Inductancias de entrada y de salida. Disponibles también en caja con grado de protección IP54.

Inductancias e interfaces para aplicacio-nes con inverter regenerativo (sólo SINUS PENTA).

Indutância de entrada e de saída.Disponível também com grau de proteção IP54.

Indutância e interface para aplicações com inversor regenerativo (somente SINUS PENTA).

Filtros toroides de salid. Filtro de saída toroidal.

Módulo de frenado para magnitud ≥ S40. Módulo de frenagem para tamanhos ≥ S40.

De extruido de aluiminio IP55. Em aluminio extruso IP55.

Resistencias de hilo en caja IP20. Com fio em caixa IP20.

De lámina de acero en CAJA IP23. De lâmina de aço na CAIXA IP23.

SINUS K and PENTA

42 43

Acc

esor

ios/

Acc

esor

ios

Resistencias de frenadoResistencia a frenacao

Conjunto de montaje elemento pasante(estándar desde magnitud ≥ S15.

Kit para a montagem da potência no lado externo dos quadros elétricos (de série no tamanho ≥ S15).

Conjunto ANY BUS COMMUNICATOR adapto para conectar hasta 32 unidades de mando (drive), convertidor RS485 Mod-Bus en Profibus DP, DeviceNet, CanBus.

Kit ANY BUS COMMUNICATOR ade-quado para conexão de até 32 drives, conversor RS485 ModBus/Profibus DP, DeviceNet, CanBus.

- Tarjeta encoder ES836- Tarjeta serial RS232 y/o RS485, ES822

(esta tarjeta es aconsejable en caso de utilización de numerosos inverters conectados a la red ModBus)

- Tarjeta SinCos, ES860 (sólo SINUS PENTA)

- Tarjeta Revolver/Encoder, con encoder repetido + 3 entradas/salidas digitales, ES861 (sólo SINUS PENTA)*

- Tarjeta de expansión con 8 entra-das digitales, 6 salidas digitales y 4 entradas PT100, 1entrada analógica, 1 salida analógica ES847 Full (sólo SINUS PENTA)

- Tarjeta de expansión con 8 entradas digitales, 6 salidas ES847 (sólo SINUS PENTA)

- Tarjeta Profibus DP (sólo SINUS PENTA)- Tarjeta Devicenet (sólo SINUS PENTA)- Tarjeta Interbus (sólo SINUS PENTA)- Tarjeta CANOpen (sólo SINUS PENTA)- Tarjeta ControlNet (sólo SINUS PENTA)- Tarjeta EtherNet/IP / Modbus-TCP (sólo

SINUS PENTA)

* Disponibles a partir del I semestre de 2008

- Placa encoder ES836- Placa serial isolada RS232 e/ou RS485,

E822. (Esta placa é aconselhada no caso de uso de vários inversores Mod-Bus network)

- Placa SinCos, ES860 (somente SINUS PENTA)- Placa Revolver/Encoder, com Enco-

der repetido + 3 entradas/saídas digitais(somente SINUS PENTA)*

- Placa expansão com 8 entradas e 6 saídas digitais y 4 entradas PT100,1entrada analógica, 1 saídas analógica ES847 Full(somente SINUS PENTA)

- Placa expansão 8 entradas e 6 saídas digitais ES847 (somente SINUS PENTA)

- Placa Profibus DP (somente SINUS PENTA)- Placa DeviceNet (somente SINUS PENTA)- Placa Interbus (somente SINUS PENTA)- Placa CANOpen (somente SINUS PENTA)- Placa ControlNet (somente SINUS

PENTA)- Placa EtherNet/IP / Modbus-TCP (so-

mente SINUS PENTA)

* Disponível a partir do I semestre de 2008

SINUS K and PENTA

44 45

Acc

esor

ios/

Acc

esor

ios- Software REMOTE DRIVE para la

programación local y la asistencia re-mota con Internet. Está disponible un conjunto completo para conectarel PC mediante puerto serial RS232 o USB.

- Software bomba múltiple para gestio-nar instalaciones con hasta 5 bombas (sólo SINUS PENTA).

- Software servodiámetro y PID avan-zado para controlar enrolladores y desenrolladores (sólo SINUS PENTA)*.

- Software regenerativo para el con-sumo y la regeneración cos =1 de manera perfectamente sinusoidal de la red eléctrica (sólo SINUS PENTA).

- Software para motores husillo hasta 2000Hz (sólo SINUS PENTA)*.

- Software eje eléctrico (sólo SINUS PENTA)*.

- Software posicionador múltiple (sólo SINUS PENTA)*.

* Disponibles a partir del I semestre de 2008

- Software REMOTE DRIVE para a pro-gramação local e o controle à distância através de Internet. Disponível um kit completo para a conexão do PC atra-vés da porta serial RS232 ou USB.

- Software multi-bombas para o geren-ciamento de sistemas de até 5 bombas (somente SINUS PENTA).

- Software servodiâmetro e PID avança-do para o controle do enrolamento e desenrolamento (somente SINUS PENTA)*.

- Software regenerativo para a ab-sorçãoe a regeneração cos =1 de modo perfeitamente sinusoidal da rede elétrica (somente SINUS PENTA).

- Software para motores mandril até 2000Hz (somente SINUS PENTA)*.

- Software eixo elétrico (somente SINUS PENTA)*.

- Software multiposicionador (somente SINUS PENTA)*

* Disponível a partir do I semestre de 2008

AccesoriosAccesorios

SINUS KSoftware Lift de modulación vectorial para ascensores- 3 años de garantía- Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a

500Vac- Frecuencia de entrada 50 - 60Hz- Potencias desde 1,8 - 355kW- Totalmente digital- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Software Lift com modulação vetorial para elevadores- 3 anos de garantia- Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vac a 500Vaa- Freqüência de entrada 50 - 60Hz- Potências de 1,8 - 355kW- Totalmente digital- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE-

DRIVE” via internet.

Software Lift

- Elevado confort y colocación sin retroacción para empleo con velocidad a 1,2m/seg.

- Posibilidad de empleo de la retroacción de velocidad para velocidades hasta 2,5m/seg.

- Frecuencia de la portadora hasta 16kHz para un funciona-miento sin emisiones de ruido

- Sobrecarga admitida 150-175% por 120 seg.- Módulo de frenado hasta S30- Pantalla de cristales líquidos sobre dos líneas, 32 caracteres,

activación del control a distancia (Opcional)- 3 velocidades disponibles más una de mantenimiento- Dispositivo de verificación multifunción integrado- Registro de alarmas- Protección térmica motor integrada- Arranque automático en caso de anomalías- Curvas en S con amplia posibilidad de elección de los valores

de aceleración y sacudida- Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800 Hz- 8 entradas digitales programables con ajuste de los tempori-

zadores internos- 2 salidas configurables con relé con contactos de intercambio- 1 salida open collector- Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc- 2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA- Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU- Conforme a la directiva sobre los ascensores EN81- EMC conforme a UNI EN 12015 con empleo de filtros inte-

grados tipo A1 para corrientes inferiores a 25A y tipo A2 para corrientes superiores

Opciones- Software “Remote Drive”- Módulo de frenado para magnitud ≥ S40- Resistencias de frenado- Filtros toroides de salida- Inductancias de entrada y salida- Convertidor RS232/485- Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)- Conjunto potenciómetro- Conjunto de montaje elemento pasante- Tarjeta encoder- Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.

- Elevado conforto e posicionamento sem realimentação para emprego com velocidade de 1,2m/seg.

- Possibilidade de utilizar a realimentação de velocidade para velocidades de até 2,5m/seg.

- Freqüência de carrier até 16kHz para um funcionamento silencioso

- Sobrecarga admitida 150-175% por 120seg.- Módulo de frenagem incluído até S30- Display LCD em duas linhas, 32 caracteres, móvel (Opcional)- Controle a distância- 3 velocidades disponíveis mais uma de manutenção- Teste multifuncional integrado- Histórico alarmes- Proteção térmica do motor integrada- Re-start automático em caso de falha- Curvas S com ampla possibilidade de escolha dos valores de

aceleração e jerk- Regulação da freqüência de saída de 0 a 800 Hz- 8 entradas digitais programáveis com regulação de tempos

internos- 2 saídas configuráveis a relê com contatos de reversíveis- 1 saída open collector- Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc- 2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA- Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU- Conforme a norma para elevadores EN81- EMC conforme UNI EN 12015 com a utilização de filtros inte-

grados tipo A1 para correntes inferiores a 25 A e tipo A2 para correntes superiores

Opções- Software “Remote Drive”- Módulo de frenagem para dimensões > S40- Resistências de frenagem- Filtros de saída toroidal- Indutâncias entrada e saída- Conversor RS232/485- Kit de transformação em teclado remoto (5 metros)- Kit potenciômetro- Kit montagem passante- Placa encoder- Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.

46 47

SIN

US

K S

oftw

are

lift

TamañoDimensão

Modelo InverterModelo Inversor

Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom. inverter

A

Imax inverter

A

model IP20 and IP00200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac

LxAxP/WxHxD kgkW HP kW HP kW HP kW HP

S05

SINUS 0005 1,8 2,5 3 4 3,7 5 4,5 6 10,5 11,5 170x340x175 7SINUS 0007 2,2 3 4 5,5 4,5 6 5,5 7,5 12,5 13,5 170x340x175 7SINUS 0009 3 4 4,5 6 5,5 7,5 7,5 10 16,5 17,5 170x340x175 7SINUS 0011 3,7 5 5,5 7,5 7,5 10 9,2 12,5 16,5 21 170x340x175 7SINUS 0014 4,5 6 7,5 10 9,2 12,5 11 15 16,5 25 170x340x175 7

S10

SINUS 0016 5,5 7,5 9,2 12,5 11 15 12,5 17 26 30 215x391x216 11,5SINUS 0017 5,5 7,5 9,2 12,5 11 15 12,5 17 30 32 215x391x216 11,5SINUS 0020 7,5 10 11 15 15 20 15 20 30 36 215x391x216 11,5SINUS 0025 9,2 12,5 15 20 18,5 25 18,5 25 41 48 215x391x216 11,5SINUS 0030 11 15 18,5 25 22 30 22 30 41 56 215x391x216 11,5SINUS 0035 12,5 17 22 30 25 35 28 38 41 72 215x391x216 11,5

S15SINUS 0038 15 20 25 35 30 40 30 40 65 75 225x466x331 22,5SINUS 0040 15 20 25 35 30 40 37 50 72 75 225x466x331 22,5SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 45 60 80 96 225x466x331 22,5

S20

SINUS 0060 22 30 37 50 45 60 50 70 88 112 279x610x332 36SINUS 0067 25 35 45 60 50 70 55 75 103 118 279x610x332 36SINUS 0074 30 40 50 70 55 75 65 90 120 144 279x610x332 36SINUS 0086 32 45 55 75 65 90 75 100 135 155 279x610x332 36

S30

SINUS 0113 45 60 75 100 75 100 90 125 180 200 302x748x421 51SINUS 0129 50 70 80 110 90 125 110 150 195 215 302x748x421 51SINUS 0150 55 75 90 125 110 150 132 180 215 270 302x748x421 51SINUS 0162 65 90 110 150 132 180 140 190 240 290 302x748x421 51

S40

SINUS 0179 75 100 120 165 150 200 160 220 300 340 630x880x381 112SINUS 0200 80 110 132 180 160 220 185 250 345 365 630x880x381 112SINUS 0216 90 125 160 220 185 250 200 270 375 430 630x880x381 112SINUS 0250 110 150 185 250 220 300 220 300 390 480 630x880x381 112

S501)

SINUS 0312 132 180 220 300 260 350 300 400 480 600 666x1000x421 148SINUS 0366 150 200 250 340 300 400 330 450 550 660 666x1000x421 148SINUS 0399 160 220 280 380 330 450 355 480 630 720 666x1000x421 148

Tensión de alimentación inverter Tensão alimentação inversor

200-240Vac; 280-360Vdc

380-500Vac; 530-705Vdc

**La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salidaLeyendaInom.= corriente nominal continuativa del inverterImax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40

**A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saídaLegendaInom.= corrente nominal cImax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min Até a S30 e 60 seg. a cada 1 min >= S40

Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/ Sobrecarga HEAVY até 175%

Características técnicasCaracterísticas técnicas

ASAC 0/ASAC 1Arrancadores estáticos de arranque suave soft-start/stop para motores asincrónicos trifásicos- 2 años de garantía- Gama desde 12A a 2361A- Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca- Frecuencia 50 - 60Hz- Conexión a 6 hilos- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Acionadores estáticos soft start/stop para motores assíncronos trifásicos- 2 anos de garantia- Gama de 12A a 2361A- Tensões de alimentação de 200V a 690Vca- Freqüência 50 - 60Hz- Conexão de 6 fios- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE-

DRIVE” via internet

ASAC0 es la respuesta a quienes deben ahorrar espacio y quie-ren reducir costos.Además de las características ofrecidas por el modelo ASAC0, la serie ASAC1 asegura la eficaz protección del motor y control de corriente.

Características técnicas comunes- Dimensiones compactas- By-pass integrado- Máx. sobrecarga admitida 400% de la corriente nominal- Grado de protección IP20 (<=ASAC 55kW)- 3 regulaciones: tensión inicial de arranque, rampa de partida

y rampa de parada- 6 señales: falta de alimentación de control, soft-starter accio-

nado, soft-starter dañado, motor detenido, motor en marcha, motor en fase de arranque/parada

- 3 alarmas: avería sección de potencia, frecuencia de entrada- Comunicación con módulo opcional- 2 entradas digitales: start, stop- 1 salida relé: mando contactor de línea- Pulsador de reajuste automático- Alimentación de control: 110-240Vac y 380-440Vac- Alimentación de potencia: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10%- Frecuencia de entrada: 50-60Hz ±10%

Características adicionales ASAC1- 8 regulaciones: corriente nominal motor, rampa de corriente, límite

de corriente, térmica motor, rampa de parada, tiempo de partida excesivo, protection sentido de giro, programación relé auxiliar

- 5 alarmas adicionales: tiempo de arranque excesivo, sobrecarga del motor, sobretemperatura del motor, desequilibrio de fases, sentido de giro

- 1 entrada digitale adicional: sonda térmica motor- 1 salida relé adicional: relé programable

Opciones (ASAC 0/ASAC 1)- Tensión alimentación control a 24Vac/Vdc- Fusibles extrarrápidos- Puerto serie con protocolo MODBUS RTU, DeviceNet, Profi-

bus, ASI- Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA - Convertidor RS232/485

ASAC0 é a resposta para quem deve economizar espaço e diminuir os custos.Além das características do modelo ASAC0, a série ASAC1 garante uma proteção eficaz ao motor.

Características técnicas comuns- Dimensões reduzidas- Contator By-pass integrado- Máx. sobrecarga admitida: 400% da corrente nominal- Grau de proteção IP20 (<=ASAC 55kW)- 3 Regulações: Tensão inicial de partida, Rampa de partida e

Rampa de frenagem- 6 Sinalizações: Falta de alimentação controle, Soft starter

Pronto,Falha Soft starter, Motor parado, Motor em marcha, Motor em partida/parada

- 3 Alarmes: Seção de potência, Freqüência de alimentação,- Comunicação Serial- 2 entradas digitais: Start, Stop- 1 saída relê: Comando contator de linha- Botão de reset- Alimentação controle: 110-240Vac e 380-440Vac- Alimentação Potência: 200-440Vac+/-10%200-575Vac+/-10%- Freqüência de entrada: 50-60Hz+/-10%

Características adicionais ASAC1- 8 Regulações: Corrente nominal motor, Rampa de cor-

rente, Limite de corrente, Térmica do motor, Rampa de parada,Tempo de partida excessivo, Proteção sentido cíclico, Função relê auxiliar

- 5 alarmes adicionais: Tempo de partida excessivo, Sobrecarga motor, Sobretemperatura motor, Desequilíbrio de fase, Senti-do cíclico. Ulterior Entrada

- digital adicional: Sonda térmica do motor- Saída adicional à relê: Relê programável

Opções (ASAC 0/ASAC 1)- Tensão alimentação controle a 24Vac/Vdc- Fusíveis extra-rápidos- Porta serial RS485 com protocolo MODBUS RTU, DeviceNet,

Profibus, ASI- Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)- Conversor RS232/485

Soft starter

48 49

ASA

C 0/

ASA

C 1

Soft

Sta

rter

Modello Soft StarterPotencia motor aplicable / Potência motor aplicável

FLC* A

Dimensiones AlxAnxPrDimensões LxAxP

(mm)

Pesos(kg)200-240Vac

kW380-415Vac

kW440Vac

kW460-500Vac

kW575Vac

kWASAC0/ASAC1 007 4,5 9,2 9,2 11 11 18 98x203x163 2,1ASAC0/ASAC1 015 9,2 15 18,5 18,5 22 34 98x203x163 2,1ASAC0/ASAC1 018 11 18,5 22 22 30 42 98x203x163 2,1ASAC0/ASAC1 022 11 22 30 30 37 48 98x203x163 2,1ASAC0/ASAC1 030 15 30 37 37 45 60 98x203x163 2,1ASAC0/ASAC1 037 22 37 45 45 55 75 145x215x191 4,3ASAC0/ASAC1 045 22 45 55 55 55 85 145x215x191 4,3ASAC0/ASAC1 055 30 55 55 55 75 100 145x215x191 4,3ASAC0/ASAC1 075 45 75 75 90 110 140 202x240x212 6,8ASAC0/ASAC1 090 55 90 90 110 132 170 202x240x212 6,8ASAC0/ASAC1 110 55 110 110 132 160 200 202x240x212 6,8

Tensión alimentación Soft-StarterTensão de alimentação Soft-Starter

200-240Vac 200-575Vac

*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga

ASAC 1 / 007 / 4 / 1

Alimentación de ControlAlimentação de Controle1 = 110-240Vac & 380-440Vac2 = 24Vac/Vdc

Alimentación de RedAlimentação de Rede4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz

Modelos

Versión/Versão:0 = Basic1 = Advanced

Características técnicasCaracterísticas técnicas

ASAArrancadores estáticos de arranque suave soft-start/stop para motores asincrónicos trifásicos- 2 años de garantía- Gama desde 12A a 2361A- Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca- Frecuencia 50 - 60Hz- Conexión a 6 hilos- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Acionadores estáticos soft start/stop para motores assíncronos trifásicos- 2 anos de garantia- Gama de 12A a 2361A- Tensões de alimentação de 200V a 690Vca- Freqüência 50 - 60Hz- Conexão de 6 fios- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE

DRIVE” via internet

ASA MARINE adaptado para el sector naval.

Características técnicas- 4 tipos de arranque motor(corrente costante, rampa di 4 tipos

de arranque motor (corriente constante, rampa de corriente, control de par, arranque forzado)

- Parada (parada suave, parada bombas, frenado suave)- Conexión de potencia a 3 y 6 hilos (en la conexión a 6 hilos la

tensión máxima es igual a 440Vac)- Sobrecarga admitida del 300% al 450% de la corriente nominal- Grado de protección IP42 y IP54 (<=ASA 253)- Protección térmica motor- Entrada sonda térmica motor PTC- Funcionamiento con y sin contactor de By-pass- Dispositivo de verificación multifunción integrado- Registro de alarmas- Protección contra las pérdidas (anticavitación bombas)- 5 entradas digitales: start, stop, reset, entrada sonda térmica

motor, 1 entrada programable- 4 salidas de relé:- 1 fin de rampa, 3 salidas programables- 1 salida analógica programable 4-20mA- Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU- La serie ASA MARINE ha sido proyectada para soluciones

dedicadas en elsector de la industria naval

Opciones- Fusibles extrarrápidos- Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA)- Transformador de alimentación control para tensión de red >

400Vca- Convertidor RS232/485- Convertidor MODBUS/PROFIBUS DP

ASA MARINE adequado para o setor naval.

Características técnicas- 4 tipos de acionamento (corrente constante, rampa de cor-

rente, controle de torque, kickstart)- Parada (soft stop, parada bombas, parada soft)- Conexão de potência a 3 fios e a 6 fios (para conexão a 6 fios

a máxima tensão è 440Vac)- Sobrecarga admitida de 300% a 450% da corrente nominal- Grau de proteção IP42 e IP54 (>=ASA 253)- Proteção térmica do motor PTC- Entrada sonda térmica motor PTC- Funcionamento com e sem contator de By-pass- Teste multifunção integrado- Histórico alarmes- Proteção anti-stall (anti-cavitaçao bombas)- 5 entradas digitais: start, stop, reset, entrada sonda térmica

motor, 1 entrada programável- 4 sadias de relê:- 1 fim de rampa, 3 saídas programáveis- 1 saída analógica programável 4-20mA- Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU- A serie ASA MARINE è disponível para soluções dedicadas a

industria naval

Opções- Fusíveis extra-rápidos- Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)- Transformador de alimentação controle para tensão de rede >

400Vca- Conversor RS232/485- Conversor MODBUS/PROFIBUS DP

Soft starter

Pending DNV Lloyd approval

50 51

ASA

Sof

t St

arte

r

Grado de protecciónGrau de proteção0= IP00 - Nema 04= IP42 - Nema 15= IP54 - Nema 12

Alimentación mandoAlimentaçãocomando24= 230Vac & 400Vac

Alimentación potenciaAlimentação Potência5= 200-525Vac6= 200-629Vac

Corriente arrancador suaveCorrente soft starter

ASA 0018 5 24 4

6 WIRE CONNECTION

Características técnicasCaracterísticas técnicas

ASA soft starter Pending DNV Lloyd approval

Sobrecarga

Modelo3,0 FLC* 3,5 FLC* 4,0 FLC* 4,5 FLC*

3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wireASA0018 18 27 16 25 14 22 12 19ASA0047 47 71 44 66 39 58 33 50ASA0067 67 101 60 90 52 79 46 69ASA0088 88 132 78 116 68 102 59 88ASA0125 125 188 112 168 97 146 84 125ASA0141 141 212 122 183 107 161 94 141ASA0238 238 357 211 317 185 277 160 241ASA0253 253 379 218 327 191 286 167 251ASA0405 405 608 376 564 324 486 274 412ASA0513 513 769 481 722 411 616 342 513ASA0585 585 878 558 837 474 711 392 587ASA0628 628 942 595 893 508 762 424 636ASA0775 775 1163 756 1134 637 956 521 782ASA0897 897 1346 895 1342 749 1123 604 906ASA1153 1153 1730 1049 1574 917 1376 791 1187ASA1403 1403 2105 1302 1953 1135 1703 970 1454ASA1574 1574 2361 1486 2229 1290 1936 1091 1637

Corriente nominal motor / Corrente nominal motor*FLC = Corriente a plena carga/Corrente nominal em plena carga

Sin By-pass - Sem By-pass

52 53

ASA

Sof

t St

arte

r

Sobrecarga

Modelo3,0 FLC* 3,5 FLC* 4,0 FLC* 4,5 FLC*

3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wireASA0018 18 27 18 27 16 24 14 20ASA0047 47 71 47 71 47 71 39 59ASA0067 67 101 62 94 54 82 47 71ASA0088 88 132 82 122 71 106 61 91ASA0125 125 188 120 181 103 155 88 132ASA0141 141 212 127 190 111 166 96 145ASA0238 238 357 224 336 194 290 166 250ASA0253 253 381 228 342 198 297 172 259ASA0405 405 608 395 592 336 504 282 424ASA0513 513 770 513 770 435 653 356 534ASA0585 585 878 585 878 504 756 410 614ASA0628 628 942 626 939 528 793 436 654ASA0775 775 1163 775 1163 672 1009 542 813ASA0897 897 1346 897 1346 798 1197 632 948ASA1153 1153 1730 1153 1730 1006 1509 850 1276ASA1403 1403 2105 1403 2150 1275 1912 1060 1591ASA1574 1574 2361 1574 2361 1474 2212 1207 1811

Corriente nominal motor / Corrente nominal motor*FLC = Corriente a plena carga/Corrente nominal em plena carga.

Funcionamiento con By-pass - Funcionamento com By-pass

Características técnicasCaracterísticas técnicas

Pending DNV Lloyd approval

Campos de empleo/Setores de empregoSobrecarga (IST)

3 3,5 4 4,5Ventilador de alta presión-Ventilador de alta pressão •Esmeriladora-Esmerilhadeira •Centralita hidráulica-Central hidráulica •Molino-Moinho •Molino de bolas-Moinho de esferas •Molino de martillo-Moinho de martelos •Molinos giratorios-Moinho rotativo •Mezcladora-Misturador •Paletizadora-Paletizador •Cepilladoras-Plainas •Prensa-Prensas •Bombas sumergibles-Bombas submersas •Bombas centrifugas-Bombas centrífugas •Bomba con aumento y disminución de volumen-Bombas de defasagem positiva •Bomba para lodos-Bombas de lodo •Desintegrador-Desintegrador •Mesa giratoria-Mesa giratória •Lijadora-Lixadeira •Sierra de banda-Serra de fita •Sierra circular-Serra circular •Separador-Separador •Desmenuzadora-Fatiadora •Cortador-Cortadora •Bombo-Cilindro de pressão •

Campos de empleo/Setores de empregoSobrecarga (IST)

3 3,5 4 4,5Agitador-Atomizador •Atomizzatore-Atomizer •Lavadora de botellas-Lava-garrafas •Centrifugadora-Centrifuga •Trituradora-Triturador •Compresor centrífugo-Compressor centrífugo •Compresor con pistón cargado-Compressor de pistão carregado •Compresor con pistón en vacío-Compressor de pistão a vácuo •Compresor de rosca cargado-Compressor de parafuso carregado •Compresor de rosca en vacío-Compressor de parafuso em vazio •Grupo de rodillos-Esteira Transportadora • Camino de rodillos-Esteira de roletes •Tornillo sin fin-Rosca transparente •Trituradora cónica-Triturador cônico •Mordaza trituradora-Triturador paralelo •Trituradora giratoria-Triturador rotatório •Trituradora de impacto vertical-Triturador de impacto vertical •Descortezadora-Raspador •Secadora-Secador •Aspirador-Aspirador •Cortadora-Cortadora •Ventilador axial con amortiguador-Ventilador axial com amortecedor •Ventilador axial sin amortiguador-Ventilador axial sem amortecedor •Ventilador centrífugo con amortiguador-Ventilador centrífugo com amortecedor •Ventilador centrífugo sin amortiguador-Ventilador centrífugo sem amortecedor •

Las tablas representadas tienen valor indicativo. La corriente de arranque efectiva pedida es una característica propia del motor y de la máquina.Por ello se ruega consultar el ejemplo para obtener valores precisos.

Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. A corrente real de acionamento solici-tada é uma característica intrínseca do motor e da máquina . Para dimensionamentosprecisos ver o exemplo.

Elección de la Sobrecarga/Escolha da Sobrecarga

ASA soft starter

54 55

ASA

Sof

t St

arte

rEj.: Bomba sumergible con motor de 45kW, 4 polos Ex.: Bomba submersa com motor de 45kW, 4 pólos

400/690 VacTipo motor

Pn nN MN In a 400V cosfi IsIn

Ts

Tn

Tmax

TnPesos

kW GV RPM Nm (A) P.F. %MA 225 M 4 45 60 1475 291,5 80 0,88 92,3 7,2 2,2 2,3 309

ModeloDimensiones LxAxPDimensões AlxAnxPr

(mm)

Pesos(Kg)

IP42 or IP54/Nema 1 or Nema 12

ASA0018-0047 185x380x180 6ASA067-0125 185x380x250 7ASA0141-0238 270x425x275 17,5

ASA0253 390x425x275 23

IP00/Nema0

ASA0405-0897 430x690x294 42ASA1153-1574 574x855x353 120

T1

Ts

Tn

x Mn

xIs

In=

98

2,2x291,5x 7,2 = 2,8

TL - Par máximo de arranque pedido por la carga/Torque máxima de partida solicitada pela cargaIST - Sobrecarga de corriente con respecto a la nominal/Sobrecarga de corrente com relação à nominal

Características técnicasCaracterísticas técnicas

ASAMVArrancadores estáticos de parada/arranque suave de media tensión- 2 años de garantía- Gama desde 200A a 600A- Tensión de alimentación desde 2300 - 15000Vac- Frecuencia 50 - 60Hz- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet

Arrancadores estáticos soft-start/stop de tensão média- 2 anos de garantia- Gama de 200A a 600A- Tensões de alimentação de 2300 - 15000Vac- Freqüência 50 - 60Hz- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE-

DRIVE” via internet

- Alimentación de 2300VAC a 15000VAC, corriente nominal de200 a 600A

- 3 arranques motor (corriente constante, rampa de corriente,control de par)

- Parada (parada en marcha libre, parada suave, parada de la bomba, parada automática)

- Sobrecarga permitida del 600% de la corriente nominal- Grado de protección IP54 en ARMARIO Clase de equipo A EMC- Temperatura de operación 0÷+50°C (opciones –10÷+50°C)- Humedad relativa del 5% al 95%- Grado de contaminación 3- Protecciones: sub / sobretensión, frecuencia de alimentación

fuera de tolerancia, secuencia fases errada, SCR acortado, sobrecarga del motor (modelo térmico), sobrecorriente simul-tánea, subcorriente, desequilibrio de corrientes, tiempo de arranque excesivo, alarma del circuito de potencia, Auxiliary Trip

- Interface: 5 entradas digitales (3 fijas, 2 programables), 8 salidas de relé (3 programables), 2 salida analógica (progra-mable), serial RS485 Modbus-RTU Interfaz humana: display LCD 2 líneas 20 caracteres, botones Arranque-Parada-Resta-blecimiento-Local/Remoto, LED indicador, registro de alarmas (últimas 60 alarmas con fecha y hora), contador (arranques, horas de funcionamiento, kWh), medidas (corriente, tensión, factor de potencia, kWh), programación de las medidas visua-lizables, protección por contraseña multinivel.

Opciones- Interface para sensores de temperatura exterior- Interface PT100- Interface Profibus- Interface DeviceNet- Control para motores síncronos- PC Software Remote Drive- Teclado remoto- Transformador alimentación de la unidad de control- Proteccione falla a terra

- Alimentação de 2300Vac a 15000Vac, corrente nominal de 200 a 600A

- 3 tipos de acionamento (Corrente constante, rampa de corren-te, controle de torque)

- Parada (parada em filas, soft stop, parada bombas, paradaau-tomática)

- Sobrecarga admitida 600% da corrente nominal- Grau de proteção IP54 versão CABINET EMC Classe A- Temperatura de exercício 0 a +50°C (opcionais –10÷+50°C)- Umidade relativa de 5% a 95%- Grau de poluição 3- Proteções: contra tensão excessiva/escassa , freqüência de

alimentação fora de tolerância, seqüência fases errada, curto-circuito SCR, sobrecarga motor (modelo com proteção térmica) corrente excessiva instantânea, corrente escassa, correntes desequilibradas, tempo de acionamento excessivo, alarme circuito de potência, alarme auxiliares

- I nterface: 5 entradas digitais (3 fixas, 2 programáveis), 5 saídas à relê (3 fixas, 3 programáveis), 1 saída analógica (programável), serial RS485 Modbus-RTU Interface ope-rador: Display LCD com 2 linhas de 20 dígitos, botões de Start-Stop-Reset-Local/Remoto, led de sinalização, histórico alarmes(últimos 60 alarmes com data e hora), contador (nú-mero acionamentos,horas de funcionamento, kWh), medidas (corrente, tensão, fator de potência, kWh), programação das medidas visualizáveis, Multi-level senha de proteção.

Options- Interface para sensores de temperatura externa- Interface PT100- Interface Profibus- Interface DeviceNet- Controle para motores síncronos- PC Software Remote Drive- Teclado remoto- Transformador alimentação unidade de controle- Protecçõs curto circuito terra

Soft starter

Marine pending

56 57

ASA

MV

Sof

t St

arte

r

ASAMV CABINET 0200 06 E2

Voltaje de alimentaciónTensão de Alimentação02 = 2300 VAC 50/60 Hz03 = 3300 VAC 50/60 Hz04 = 4160 VAC 50/60 Hz07 = 6600-7200 VAC 50/60 Hz15 = 11000-15000 VAC 50/60 Hz

E1 = Envoltura en IP54 Contactor de bypass / IP54 Carcaça, Contactor de passagem

E2 = IEnvoltura en IP54, Conmu-tador, Fusibles, Contactor de línea, Contactor de bypass/IP54 Carcaça, Mecanismo de distribuição, Fusíveis, Contactor de linha, Contac-torde passsagem

Gama de corrienteVariação Corrente

200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec

Características técnicasCaracterísticas técnicas

ASAMV soft starter Marine pending

Rating Complete Class E2 Soft Starter

Volts Rated. AmpsMotor

Model ASAMV-CABINETHP kW

2300 200 800 500 200-02-E12300 400 1500 1000 400-02-E12300 600 2500 1900 600-02-E13300 200 1000 600 200-03-E13300 400 1800 1200 400-03-E13300 600 3000 2200 600-03-E14160 200 1250 1000 200-04-E14160 400 2500 2000 400-04-E14160 600 5000 3750 600-04-E1

6000/7200* 200 2500 2000 200-07-E16000/7200* 400 5000 3750 400-07-E16000/7200* 600 7500 5600 600-07-E1

11-15 kV 300 7500 5700 300-15-E111-15 kV 600 15000 11000 600-15-E1

Rating Basic Class E1 Soft Starter

Volts Rated. AmpsMotor

Model ASAMV-CABINETHP kW

2300 200 800 500 200-02-E12300 400 1500 1000 400-02-E12300 600 2500 1900 600-02-E13300 200 1000 600 200-03-E13300 400 1800 1200 400-03-E13300 600 3000 2200 600-03-E14160 200 1250 1000 200-04-E14160 400 2500 2000 400-04-E14160 600 5000 3750 600-04-E1

6000/7200* 200 2500 2000 200-07-E16000/7200* 400 5000 3750 400-07-E16000/7200* 600 7500 5600 600-07-E1

11-15 kV 300 7500 5700 300-15-E111-15 kV 600 15000 11000 600-15-E1

* Potencias relativas a 7200 Voltios. En caso de 6000 Voltios, considere la corriente nominal.* Potências referentes a 7200 Volt. Para 6000 Volt considerar a corrente nominal..

58 59

ASA

MV

Sof

t St

arte

r

Gama de corrienteVariação da corrente

Basic Class E1 Soft Starter

Model ASAMV-CABINETIP54

H W D200-02-E1 2337 914 762400-02-E1 2337 914 762600-02-E1 2337 914 762200-03-E1 2337 914 762400-03-E1 2337 914 762600-03-E1 2337 914 762200-04-E1 2337 914 762400-04-E1 2337 914 762600-04-E1 2337 914 762200-07-E1 2337 914 762400-07-E1 2337 914 762600-07-E1* 2337 1829 762300-15-E1 Contact factory600-15-E1 Contact factory

Complete Class E2 Soft Starter

Model ASAMV-CABINET IP54H W D

200-02-E2 2337 914 762400-02-E2 2337 914 762600-02-E2 2337 1829 762200-03-E2 2337 914 762400-03-E2 2337 914 762600-03-E2 2337 1829 762200-04-E2 2337 914 762400-04-E2 2337 914 762600-04-E2 2337 1829 762200-07-E2 2337 1829 762400-07-E2 2337 1829 762600-07-E2* 2337 1829 762300-15-E2 Contact factory600-15-E2 Contact factory

* Nuevo modelo en fase de desarrollo.* Novo modelo em fase de desenvolvimento.

DCREG2-DCREG4Convertidores digitales CA/CC, DCREG2 unidireccional, DCREG4 bidireccional- 3 años de garantía- Gama de potencia desde 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW)- Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a

690Vca (1000Vac)- Frecuencia 50 - 60Hz- Totalmente digital- Compatible con software de asistencia remota “REMOTE

DRIVE” vía Internet.

Conversores digitais ca/cc, DCREG2 unidire-cional DCREG4 bidirecional- 3 anos de garantia- Gama de potência de 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW)- Ampla gama de tensões de alimentação 200Vca a 690Vca

(1000Vac)- Freqüência 50 - 60Hz- Totalmente digital- Compatível com software de assistência remota, “REMOTE-

DRIVE” via internet

Opciones- Software “ Remote Drive”- Teclado de programación- Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)- Interfaz RS232/485- MODBUS RTU 115,2kbps- Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc.- Conjunto de protección IP20- Inductancias de entrada- Conjunto de montaje elemento pasante- Fusibles extrarrápidos- Unidad de fijación CU400 para electroimanes

- Regulación automática de la corriente y velocidad (minimiza la posibilidad de errores y los tiempos de instalación)

- Regulación automática de campo (minimiza la posibilidad de errores y los tiempos de instalación)

- Desexcitador integrado (para funcionamiento de par o poten-cia constante)

- Economy (reduce la corriente de campo estando el motor detenido)- Aumento de campo (incrementa el par del motor al arranque)- Control predictivo (incrementa la respuesta dinámica del motor)- Dispositivo de verificación multifunción integrado- Multirampas de velocidad- Rampas en “S”- Anillo doble de velocidad con ajuste automático- Retroacción desde dinamo taquimétrica y encoder- Conmutación automática de la retroacción en inducido en

caso de rotura dínamo/encoder (mayor seguridad en el fun-cionamiento motor)

- Control del límite de corriente gradual o hiperbólico

- 7 niveles de velocidad- Mando por impulso- Reajuste automático de alarmas (continuidad de funcionamiento)- Potenciómetro digital integrado- Temporizador sobre salidas digitales- Control local desde teclado- Insensibilidad sentido de giro (para facilitar la conexión)- Alimentaciones independientes entre control y potencia- 8 entradas digitales programables- 4 entradas analógicas programables 0±10Vdc, 0(4)-20mA- Entrada doble encoder- Entrada dinamo taquimétrica- 5 salidas configurables de relé- Tensiones auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc- 1 salida analógica de velocidad ± 10Vdc- 1 salida analógica de corriente ± 10Vdc- 2 salidas analógicas configurables 0±10Vdc, 0(4)-20mA- Conforme a la norma EN 61800-3 2 ed. 2

60 61

DCR

EG2-

DCR

EG4- Auto regulação de corrente e velocidade (Reduz a possibilida-

de de erros e os tempos de instalação)- Auto regulação de campo (Reduz a possibilidade de erros e os

tempos de instalação)- Enfraquecimento de campo integrado (para funcionamento

em torque ou potência constante)- Economy (reduz a corrente de campo quando o motor estiver parado)- Boost de campo (aumenta o torque do motor na potência)- Controle preditivo (aumenta a resposta dinâmica do motor)- Teste multifunção integrado- Multirampas de velocidade- Rampas “S”- Duplo anel de velocidade com adaptação automática- Realimentação de armadura de dínamo taquimétrico e de encoder- Comutação automática da realimentação da armadura no

caso de ruptura do dínamo/encoder (maior segurança de funcionamento do motor)

- Controle do limite de corrente a graus ou hiperbólico

- 7 níveis de velocidade- Comandos de JOG- Auto reset alarmes (continuidade de funcionamento)- Potenciômetro digital integrado- Timer na saídas digitais- Controle local com teclado- Insensibilidade sentido cíclico (simplifica a instalação)- Alimentações independentes entre controle e potência- 8 entradas digitais programáveis- 4 entradas analógicas programáveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA- Dupla entrada encoder- Entrada dínamo taquimétrico- 5 saídas configuráveis a relê- Tensões auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc- 1 saída analógica de velocidade ±10Vdc, 5Vdc- 1 saída analógica de corrente ±10Vdc,- 2 saídas analógicas configuráveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA- Conforme a norma EMC EN61800-3 E 2

Opções- Software “Remote Drive”- Teclado de programação- Kit para transformação do teclado em remoto (5 metros)- Interface RS232/485- MODBUS RTU 115,2 kbps- Profibus Dp 12mbps – CanBus – Device Net etc.- Kit proteção IP20- Indutâncias de entrada- Kit para montagem passante- Fusíveis extra-rápidos- Unidade Clamping CU400 para eletroímãs

Características técnicasCaracterísticas técnicas

DCREG2-DCERG4

*Tamaño*Dimensão

*Modelo*Corriente nominal de laarmadura*Corrente nominal armadura

Sobrecarga*Salida tensión armadura

*Tensão de saída armaduraCorriente nominal campo

Corrente nominal de campoSalida tensión campo

Tensão de saída campoFusíveis extra-rápidos lado

DCFusibles ultrarápidos lado DCFusíveis extra-rápidos lado DC

*Dimensiones (AlxAnxPr)*Dimensões (LxAxP)

*Pesos

1 DCREG2.10 10A

150%

DCREG2: 600max(500 Vac entrada)

DCREG4: 520max(500 Vac entrada)

5A

425max(1500 Vac entrada)

35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG4.10 10A 5A 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG2.20 20A 5A 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG4.20 20A 5A 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG2.40 40A 5A 35-40A 00T/80 50A 00T/80 214x264x440 131 DCREG4.40 40A 5A 35-40A 00T/80 50A 00T/80 214x264x440 131 DCREG2.70 70A 5A 63A 00T/80 100A 00T/80 214x264x440 141 DCREG4.70 70A 5A 63A 00T/80 100A 00T/80 214x264x440 141 DCREG2.100 100A 5A 100A 00T/80 125A 00T/80 214x264x440 151 DCREG4.100 100A 5A 100A 00T/80 125A 00T/80 214x264x440 151 DCREG2.150 150A 15A 160A 00T/80 200A 00T/80 214x264x440 151 DCREG4.150 150A 15A 160A 00T/80 200A 00T/80 214x264x440 151 DCREG2.180 180A 15A 200A 00T/80 250A 00T/80 214x264x440 151 DCREG4.180 180A 15A 200A 00T/80 250A 00T/80 214x264x440 151 DCREG2.250 250A 15A 250A 00T/80 315A 00T/80 214x264x440 181 DCREG4.250 250A 15A 250A 00T/80 315A 00T/80 214x264x440 191 DCREG2.350 350A 15A 315A 00T/80 375-400A 00T/80 214x264x440 181 DCREG4.350 350A 15A 315A 00T/80 375-400A 00T/80 214x264x440 192 DCREG2.410 410A

150%

35A 450A 2T/80 550A 2T/80 333x360x596 382 DCREG4.410 410A 35A 450A 2T/80 550A 2T/80 333x360x596 402 DCREG2.500 500A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 452 DCREG4.500 500A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 482 DCREG2.600 600A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 452 DCREG4.600 600A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 482 DCREG2.900 900A 35A 1000A 3T/80 1000A 3T/80 333x360x596 452 DCREG4.900 900A 35A 1000A 3T/80 1000A 3T/80 333x360x596 48

2A DCREG2.1200 1200A150%

35A 1250A 3T/80 1250A 3T/80 333x453x685 512A DCREG4.1200 1200A 35A 1250A 3T/80 1250A 3T/80 333x453x685 54

MODULARE.S DCREG4.1400S 1400A

125%(150% Sobrecarga con temperatura disipador

< 40°C

125%(150% Sobrecarga com temeperatura dissipador

<40°C

35A

Incluidos Incluído

Incluidos Incluído

500x275x860 (Size F)** 84MODULARE.S DCREG2.1600S 1400A 35A 500x275x860 (Size A)** 79MODULARE.S DCREG4.1600S 1600A 35A 500x375x1410 (Size G)** 159MODULARE.S DCREG2.1800S 1800A 35A 500x275x860 (Size A)** 79MODULARE.S DCREG4.1800S 1800A 35A 500x375x1410 (Size G)** 159MODULARE.S DCREG2.2000S 2000A 35A 500x275x860 (Size A)** 79MODULARE.S DCREG4.2000S 2000A 35A 500x375x1410 (Size G)** 159MODULARE.S DCREG2.2300S 2300A 35A 620x360x884 (Size B)** 124MODULARE.S DCREG4.2300S 2300A 35A 620x495x1434 (Size H)** 229MODULARE.S DCREG2.2500S 2500A 35A 620x360x884 (Size B)** 124MODULARE.S DCREG4.2500S 2500A 35A 620x495x1434 (Size H)** 229MODULARE.S DCREG2.2700S 2700A 35A 712x395x945 (Size C)** 164MODULARE.S DCREG4.2700S 2700A 35A 712x495x1505 (Size I)** 289MODULARE.S DCREG2.3000S 3000A 35A 712x395x945 (Size C)** 164MODULARE.S DCREG4.3000S 3000A 35A 712x495x1505 (Size I)** 289MODULARE.S DCREG2.3500S 3500A 35A 784x415x1110 (Size D)** 206MODULARE.S DCREG4.3500S 3500A 35A 784x460x1790 (Size J)** 331MODULARE.S DCREG2.4500S 4500A 35A 968x482x1250 (Size E)** 319MODULARE.S DCREG4.45005 4500A 35A 988x543x2070 (Size K)** 624

1) La serie DCREG está disponible en diferentes gamas de tensión de alimentación: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (previa solicitud, hasta 1000Vac) /A série DCREG é disponível em diferentes ranges de tensão de alimentação: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (até 1000Vac sob pedido)

62 63

DCR

EG2-

DCE

RG

4

Gama de corrienteVariação da corrente

*Tamaño*Dimensão

*Modelo*Corriente nominal de laarmadura*Corrente nominal armadura

Sobrecarga*Salida tensión armadura

*Tensão de saída armaduraCorriente nominal campo

Corrente nominal de campoSalida tensión campo

Tensão de saída campoFusíveis extra-rápidos lado

DCFusibles ultrarápidos lado DCFusíveis extra-rápidos lado DC

*Dimensiones (AlxAnxPr)*Dimensões (LxAxP)

*Pesos

1 DCREG2.10 10A

150%

DCREG2: 600max(500 Vac entrada)

DCREG4: 520max(500 Vac entrada)

5A

425max(1500 Vac entrada)

35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG4.10 10A 5A 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG2.20 20A 5A 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG4.20 20A 5A 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 214x264x440 131 DCREG2.40 40A 5A 35-40A 00T/80 50A 00T/80 214x264x440 131 DCREG4.40 40A 5A 35-40A 00T/80 50A 00T/80 214x264x440 131 DCREG2.70 70A 5A 63A 00T/80 100A 00T/80 214x264x440 141 DCREG4.70 70A 5A 63A 00T/80 100A 00T/80 214x264x440 141 DCREG2.100 100A 5A 100A 00T/80 125A 00T/80 214x264x440 151 DCREG4.100 100A 5A 100A 00T/80 125A 00T/80 214x264x440 151 DCREG2.150 150A 15A 160A 00T/80 200A 00T/80 214x264x440 151 DCREG4.150 150A 15A 160A 00T/80 200A 00T/80 214x264x440 151 DCREG2.180 180A 15A 200A 00T/80 250A 00T/80 214x264x440 151 DCREG4.180 180A 15A 200A 00T/80 250A 00T/80 214x264x440 151 DCREG2.250 250A 15A 250A 00T/80 315A 00T/80 214x264x440 181 DCREG4.250 250A 15A 250A 00T/80 315A 00T/80 214x264x440 191 DCREG2.350 350A 15A 315A 00T/80 375-400A 00T/80 214x264x440 181 DCREG4.350 350A 15A 315A 00T/80 375-400A 00T/80 214x264x440 192 DCREG2.410 410A

150%

35A 450A 2T/80 550A 2T/80 333x360x596 382 DCREG4.410 410A 35A 450A 2T/80 550A 2T/80 333x360x596 402 DCREG2.500 500A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 452 DCREG4.500 500A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 482 DCREG2.600 600A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 452 DCREG4.600 600A 35A 550A 2T/80 700A 2T/80 333x360x596 482 DCREG2.900 900A 35A 1000A 3T/80 1000A 3T/80 333x360x596 452 DCREG4.900 900A 35A 1000A 3T/80 1000A 3T/80 333x360x596 48

2A DCREG2.1200 1200A150%

35A 1250A 3T/80 1250A 3T/80 333x453x685 512A DCREG4.1200 1200A 35A 1250A 3T/80 1250A 3T/80 333x453x685 54

MODULARE.S DCREG4.1400S 1400A

125%(150% Sobrecarga con temperatura disipador

< 40°C

125%(150% Sobrecarga com temeperatura dissipador

<40°C

35A

Incluidos Incluído

Incluidos Incluído

500x275x860 (Size F)** 84MODULARE.S DCREG2.1600S 1400A 35A 500x275x860 (Size A)** 79MODULARE.S DCREG4.1600S 1600A 35A 500x375x1410 (Size G)** 159MODULARE.S DCREG2.1800S 1800A 35A 500x275x860 (Size A)** 79MODULARE.S DCREG4.1800S 1800A 35A 500x375x1410 (Size G)** 159MODULARE.S DCREG2.2000S 2000A 35A 500x275x860 (Size A)** 79MODULARE.S DCREG4.2000S 2000A 35A 500x375x1410 (Size G)** 159MODULARE.S DCREG2.2300S 2300A 35A 620x360x884 (Size B)** 124MODULARE.S DCREG4.2300S 2300A 35A 620x495x1434 (Size H)** 229MODULARE.S DCREG2.2500S 2500A 35A 620x360x884 (Size B)** 124MODULARE.S DCREG4.2500S 2500A 35A 620x495x1434 (Size H)** 229MODULARE.S DCREG2.2700S 2700A 35A 712x395x945 (Size C)** 164MODULARE.S DCREG4.2700S 2700A 35A 712x495x1505 (Size I)** 289MODULARE.S DCREG2.3000S 3000A 35A 712x395x945 (Size C)** 164MODULARE.S DCREG4.3000S 3000A 35A 712x495x1505 (Size I)** 289MODULARE.S DCREG2.3500S 3500A 35A 784x415x1110 (Size D)** 206MODULARE.S DCREG4.3500S 3500A 35A 784x460x1790 (Size J)** 331MODULARE.S DCREG2.4500S 4500A 35A 968x482x1250 (Size E)** 319MODULARE.S DCREG4.45005 4500A 35A 988x543x2070 (Size K)** 624

*Corriente nominal, dimensiones y pesos pueden cambiar según la tensión de alimentación. /Corrente nominal, dimensão e pesos podem mudar em função da tensão de alimentação.** En el DCREG MODULARE.S, es necesario añadir la unidad de control 214x265x440 (LxAnxAl) a las dimensiones indicadas. / No DCREG MODULARE.S, na dimensão indicada adicione a

unidade de controle 214x265x440 (LxPxH)

CU400

La línea de convertidores de tiristores de la serie DCREG per-mite actualmente controlar cargas altamente inductivas tales como los electroimanes. El tipo de carga asimilable a una resi-stencia óhmica puesta en serie a una inductancia muy elevada, pone algunas problemáticas de aplicación que se resolvieron de modo eficaz en el DCREG, a través de un algoritmo de control desarrollado a tal fin.En efecto, las características de inductancia elevada de la carga plantean algunas dificultades relacionadas con la seguridad funcional que pueden surgir en cuanto se interrumpa una mal-la de la red de alimentación por averías o por instalación crítica.La mencionada interrupción, junto con el elevado valor induc-tivo del imán, puede causar sobretensiones instantáneas muy fuertes que pueden a veces alcanzar valores de varios millares de voltios. El convertidor puede protegerse contra las sobreten-siones únicamente tomando las medidas específicas necesarias en fase de instalación.El método más eficaz resulta la predisposición de una malla de cierre de la corriente del imán, a través del dispositivo denomi-nado CU400.La energía acumulada en el imán es “absorbida” y almacenada en un circuito de fijación de tipo RC, donde el condensador interno asegura la limitación de la sobretensión mientras que la resistencia interna se encarga de disipar sucesivamente esta energía.Al interrumpirse físicamente una malla de conducción lado red por contactos deslizantes u otros motivos, o bien al romperse los cables de conexión entre imán y convertidor, el arco de tensión generado por la interrupción de corriente resulta limi-tado por el circuito de fijación, el cual se encarga de limitar la sobretensión según determinados valores de seguridad.Por ello esta configuración resulta fundamental al tener elec-troimanes instalados en puentes grúa donde la tensión trifásica de alimentación procede de la red por medio de escobillas deslizantes que podrían abrirse de vez en cuando.

A linha de conversores com tiristores da série DCREG oferece atualmente a possibilidade de gerir cargas muito indutivas como os eletroímãs. O tipo da carga semelhante a uma resi-stência ôhmica colocada em série com uma elevada indutância, apresenta problemas aplicativos que foram resolvidos de ma-neira eficaz com o DCREG, mediante um algoritmo de controle especialmente desenvolvido.O fato que a carga tenha uma elevada indutância, na realidade apresenta os problemas de segurança funcional que se manife-stam, no caso de avarias ou instalações críticas, é possível que se interrompa uma malha da rede de alimentação.Tal interrupção, juntamente com o elevado valor indutivo dos ímãs, pode provocar fortes excessos de tensão que podem atin-gir valores de alguns milhares de Volt. Não é possível proteger o conversor contra tais excessos de tensão a não ser tomando providências durante a instalação.O método mais eficaz é aquele de assegurar uma malha fecha-da de corrente no eletroímã, utilizando o dispositivo denomina-do CU400.A energia acumulada no ímã é “absoluta” e armazenada num circuito de clamping de tipo RC, no qual a função de limitar o excesso de tensão é garantida pelo condensador interno, e a sucessiva dissipação desta energia é garantida pela resistência interna.Interrompendo-se fisicamente uma malha de condução lado rede (devido aos contatos deslizantes ou por outro motivo qualquer) ou arrebentam-se, ou se arrebentam-se os cabos de ligação do ímã ao conversor, o arco de tensão gerado pela interrupção da corrente é limitado pelo circuito de clamping que providencia a limitação do excesso de tensão a valores de segurança.Portanto esta configuração é indispensável no caso de ele-troímãs instalados em gruas nos quais a tensão trifásica de alimentação deriva da rede através de escovas que podem abrir-se de vez em quando.

para electroimanes/para eletroímãs

64 65

Alimentación de corriente máxima 400Vac - Tensão máxima de alimentação 400VacDimensión del convertidor

Tipo de conversorUnidad de fijación

Unidade de clampingCondensador externo(microF)

Condensador (microF)DCREG4. 10 CU400 /DCREG4. 20 CU400 /DCREG4. 40 CU400 /DCREG4. 70 CU400 /DCREG4.100 CU400 /DCREG4.150 CU400 2x3300DCREG4.180 CU400 2x3300DCREG4.250 CU400 2x6800DCREG4.350 2xCU400 2x6800DCREG4.410 2xCU400 2x6800

Unidad de fijación CU400 para electroimanes/Unidade clamping CU400 para eletroímãs

ModeloDimensioni/DimensõesAlxAnxPr/LxAxP (mm.)

Pesos(Kg.)

CU400 136x160x246 3,9

CU40

0 pa

ra e

lect

roim

anes

/para

ele

tro

ímãs

Características técnicasCaracterísticas técnicas

Ofrece las funcionalidades siguientes:- Recepción, transmisión y memorización de datos desde y

sobre un PC- Emulador de teclado sobre la máquina- Programación y almacenamiento de parámetros- Impresión de parámetros- Visualización gráfica de magnitudes eléctricas- Registrador de datos- Actualización de micro-instrucciones ( firmware)

Oferece as seguintes funções:- Recepção – transmissão, memorização de dados a partir de, e

para um PC- Emulador de teclado a bordo da máquina- Programação e arquivo dos parâmetros- Impressão dos parâmetros- Visualização gráfica das grandezas elétricas- Registrador de datos- Atualização firmware

REMOTE DRIVEInterfaz de comunicación y software de gestión- Un instrumento de programación y diagnóstico que actúa en entorno Windows y funciona para todos los convertidores Elettro-nica Santerno.

Interface de comunicação e software de gestão- Um instrumento de programação e diagnóstico que opera em ambiente Windows, para todos os conversores da Elettronica Santerno.

66 67

REM

OTE

DR

IVEAsistencia remota

- A través de una sencilla conexión a Internet, Remote Drive se encarga de llevar la experiencia de nuestros ingenieros hasta las instalaciones del cliente.

- Los convertidores pueden ser alcanzados en cualquier parte del mundo al precio de una llamada telefónica interurbana

- Diagnosis precisas y sencillas que comprueban el estado de funcionamiento del convertidor

- Control remoto- Programaciones asistidas por personal experto- Visualización grafica de las magnitudes eléctricas- En la página “Elegir el tipo de conexión” se definen los pará-

metros siguientes: Configuración de la conexión remota Informaciones sobre el usuario Protocolo y parámetros del puerto serie del PC

Chat- Software de asistencia a la comunicación en tiempo real entre

nuestros ingenieros y los técnicos.

Assistência remota- Remot Drive, com uma simples conexão a internet, permite

que os nossos engenheiros entrem em contato com a sua instalação.

- Os conversores, em qualquer parte do mundo, podem ser assistidos com o custo de um telefonema local

- Diagnóstico exato e simples sobre o estado de funcionamento dos nossos conversores

- Comando remoto- Programações assistidas por pessoas experientes- Visualização gráfica das grandezas elétricas- Na página “Escolha do Tipo de Conexão” estão definidos: Configuração da conexão remota Dados informativos sobre o usuário Protocolo e parâmetros da serial do PC

Chat- Software que auxilia a comunicação entre nossos engenheiros e técnicos em loco e em tempo real.

Características técnicasCaracterísticas técnicas

- Serie MJ-MA: IEC 63 ...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 polos; bipolar.

- Envoltura en IP55: dimensiones MJ 63... 132 aleación de aluminio fundida en presión con piezas desmontables. MA 160 ... 400 envoltura en hierro fundido.

- Clase térmica de aislamiento F/B.- Potencia nominal en servicio continuo (S 1) temperatura máxima ambiente de 40º C y altura máxima 1000 m.

- Conjuntos de montaje IM B3, IM B5, IM B14 y formas combi-nadas B3/B5 e B3/B14.

- Cojinetes fabricados para las menores marcas con lubricador de serie MA 160...400 y seleccionados para el uso específico de motores eléctricos ( “SKF” o “NSK”).

- Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H (180º C totales).

- Protección de devanados: en las dimensiones MA 160...400 presentes en serie de sondas térmicas bimetálicas.

Opciones- Alimentación especial motor- Devanados con impregnado adicional- Clase de aislamiento F/H- Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)- Cojinetes 2RS (estancos al polvo)- Ejecución segunda extremidad del eje- Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje)- Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)- Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)- Protección IP 56- Resistencia interna anticondensado- Servo ventilación monofásica / trifásica- Encoder- Aplicación de dínamo hueca- Sondas térmicas bimetálicas- Sondas térmicas PTC- Sondas térmicas PT100- Techo impermeable- Cojinete aislado- Palanca de desbloqueo freno ATA XB

- Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar.

- -Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressão com pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido.

- Classe térmica de isolamento F/B.- Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente de 40ºC e altitude máxima 1000 m.- Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combina-

das B3/B5 e B3/B14.- Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrifica-

dor de série MA 160…400 e selecionados para o uso específi-co em motores elétricos (”SKF” ou “NSK”).

- Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais).

- Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...400 presentes na série sondas térmicas bimetálicas.

Opções- Alimentação especial motor- Enrolamentos com impregnação suplementar- Classe de isolamento F/H- Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)- Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)- Execução segunda extremidade do eixo- Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva

e posição)- Forma construtiva IM B35 (B3/B5)- Forma construtiva IM B34 (B3/B14)- Proteção IP 56- Aquecedor anticondensação- Servoventilação monofásica/trifásica- Encoder- Aplicação de dínamo oco- Sondas térmicas bimetálicas- Sondas térmicas PTC- Sondas térmicas PT100- Capota pára-chuva- Rolamento isolado- Alavanca de desbloqueio freio ATA XB

MJ-MAMotores asincrónicosMotores eléctrico asincrónico trifásico normalizado, clase de aislamiento F, sobretemperatura en clase B, grado deprotección IP55, multitensión 380…480Vac, (690Vac) multifre-cuencia 50/60 Hz.

Motores assíncronosMotores elétrico assíncrono trifásico normalizado, com rotor de gaiola, classe de isolamento F, sobre temperatura emclasse “B”, grau de proteção IP55, multi-tensão 380...480Vac, (690Vac) multi-frequência 50/60Hz.

68 69

MJ-MA MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR

Modelo MotorPn nN Mn IN @ 400V Cos

Pesos (Kg)Kw cv RPM Nm (A) P.F %

230/400 V

MJ 56 b 4 0,09 0,12 1320 0,65 0,31 0,72 58 3,6MJ 63 a 4 0,12 0,16 1310 0,87 0,42 0,72 57,6 4,5MJ 63 b 4 0,18 0,25 1310 1,31 0,59 0,73 60,7 4,7MJ 71 a 4 0,25 0,34 1330 1,79 0,75 0,74 65,4 6MJ 71 b 4 0,37 0,5 1330 2,66 1,06 0,75 67,6 6,3MJ 80 a 4 0,55 0,75 1390 3,78 1,49 0,75 70,6 10MJ 80 b 4 0,75 1 1390 5,15 1,92 0,76 73,8 11MJ 90 S 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,75 0,76 76,4 13MJ 90 La 4 1,5 2 1390 10,3 3,52 0,78 78,6 14

MJ 100 La 4 2,2 3 1410 14,9 4,9 0,8 81,5 23MJ 100 Lb 4 3 4 1410 20,3 6,44 0,81 82,6 25MJ 112 Ma 4 4 5,5 1435 26,6 8,36 0,82 84,4 28

400/690 V

MJ 132 S 4 5,5 7,5 1440 36,5 11,2 0,83 86,2 45MJ 132 Ma 4 7,5 10 1440 49,7 14,8 0,84 87,1 55MJ 132 Mb 4 9,2 12,5 1440 61,3 17,9 0,84 88,2 58MA 160 M 4 11 15 1460 72,2 21,1 0,85 88,4 118MA 160 L 4 15 20 1460 98,5 28,6 0,85 89,5 132MA 180 M 4 18,5 25 1470 120 34,6 0,86 90,2 164MA 180 L 4 22 30 1470 143 41 0,86 90,6 182MA 200 L 4 30 40 1470 195 54,7 0,86 92,4 245MA 225 S 4 37 50 1475 240 66,4 0,87 92,5 258MA 225 M 4 45 60 1475 291 80,4 0,87 92,8 290MA 250 M 4 55 75 1480 355 97,8 0,87 93,5 388MA 280 S 4 75 100 1480 483 133 0,87 94 510MA 280 M 4 90 125 1480 579 159 0,87 94,4 606MA 315 S 4 110 150 1480 708 191 0,88 94,5 910

MA 315 Ma 4 132 180 1480 849 228 0,88 94,8 1000MA 315 Mb 4 160 220 1480 1029 273 0,89 94,9 1055MA 315 L 4 200 270 1480 1287 341 0,89 95 1128MA 355 M 4 250 340 1490 1603 421 0,9 95,4 1700MA 355 L 4 315 430 1490 2020 528 0,9 96 1900MA 355 La 4 355 483 1488 2280 610 0,87 96,3 1950MA 355 Lb 4 400 545 1488 2569 690 0,87 96,4 2000MA 400 M 4 400 545 1488 2569 690 0,88 96,8 2050MA400 Ma 4 450 612 1488 2890 740 0,88 96,8 2100MA400 La 4 500 680 1488 3211 850 0,88 96,8 2200MA400 Lb 4 560 761 1492 3587 950 0,88 96,8 2800MA400 Lc 4 630 857 1492 4035 1060 0,88 96,8 3000

* Para las características técnicas de otras polaridades, consulte la especificación técnica.* Para as características tecnicas de outras polaridades, consulte a especificação técnica.

MJ-

MA

Características técnicasCaracterísticas técnicas

- Serie ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 polos – polaridad sencilla- Envoltura en IP55: aleación ligera de aluminio fundida en presión- Clase térmica de aislamiento F/B- Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura

ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m- Conjuntos de montaje IM B3, IM - B5, IM B14 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) y IM B34

(B3/B14)- Cojinetes radiales rígidos de bolas con una corona de rodil-

los, doble pantalla (ZZ) lubricados de por vida, fabricados por las empresas más prestigiosas y seleccionados para el empleo específico sobre los motores eléctricos

- Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H.

Opciones- Alimentación especial motor- Devanados con impregnado adicional- Clase de aislamiento F/H- Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)- Cojinetes 2RS (estancos al polvo)- Ejecución segunda extremidad del eje- Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje)- Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)- Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)- Protección IP 56- Resistencia interna anticondensado- Servo ventilación monofásica / trifásica- Encoder- Aplicación de dínamo hueca- Sondas térmicas bimetálicas- Sondas térmicas PTC- Sondas térmicas PT100- Techo impermeable- Cojinete aislado- Palanca de desbloqueo freno ATA XB

- Série ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 pólos - monopolar.- Carcaça IP55 em liga leve de alumínio fundida sob pressão.- Classe térmica de isolamento F/B.- Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura

máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.- Formas construtivas IM B3- I M B5, IM B14 e formas combinadas IM B35 (B3/B5) e IM B34

(B3/B14).- Rolamentos radiais rígidos de esferas de coroa única, dupla

blindagem (ZZ), lubrificação permanente, fabricados pelas melhores marcas e selecionados para o uso específico em motores elétricos.

- Enrolamento do estator realizado com fios de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H.

Opções- Alimentação especial motor- Enrolamentos com impregnação suplementar- Classe de isolamento F/H- Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)- Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)- Execução segunda extremidade do eixo- Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva

e posição)- Forma construtiva IM B35 (B3/B5)- Forma construtiva IM B34 (B3/B14)- Proteção IP 56- Aquecedor anticondensação- Servoventilação monofásica/trifásica- Encoder- Aplicação de dínamo oco- Sondas térmicas bimetálicas- Sondas térmicas PTC- Sondas térmicas PT100- Capota pára-chuva- Rolamento isolado- Alavanca de desbloqueio freio ATA XB

ATAXbMotor eléctrico de autofrenado asincrónico trifásico parauso general en aplicaciones industrialesi.

Motor elétrico autofrenante assíncrono trifásico parauso geral em aplicações industriais.

Características técnicasCaracterísticas técnicas

70 71

ATA

Xb -

ZK

F- Tornillo de desbloqueo manual del freno, de serie, que permi-te la rotación manual del motor (manteniendo la condición de desbloqueo)

- Serie ZKF: magnitudes 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 polos polaridad sencilla; 230 Y 400 V 50/60 Hz.

- Magnitudes 160…180; 15Kw…22Kw; 2, 4, 6, 8 polos – pola-ridad sencilla; 400 V 50 Hz

- Serie ZKF: magnitudes 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 polos - doble polaridad; 400 V 50/60 Hz

- Magnitudes 63 ... 132; 2/6, 2/8, 2/12 polos – polaridad doble; 400 V 50/60Hz.

- Envoltura en IP54: magnitudes 63..160S de aleación ligera fundida en presión; para conjunto de montaje IM B3 con pies incorporados (magnitudes 63 … 90) o aplicados (magnitudes 100...160) que se pueden montar en tres lados.

- Envoltura en IP55: magnitudes 160…180 de aleación ligera fundida en presión;

- Clase térmica de aislamiento F/B- Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura am-

biente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m.- Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 normales y especiales, IM

B14 y los correspondientes conjuntos de montaje verticales.- Rodamientos de bolas lubricados de por vida en ausencia

decontaminación del exterior; muelle de compensación.- Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con

esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H.

Opciones- Alimentación especial motor- Devanados con impregnado adicional- Clase de aislamiento F/H- Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)- Cojinetes 2RS (estancos al polvo)- Ejecución segunda extremidad del eje- Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje)- Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)- Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)- Protección IP 56- Resistencia interna anticondensado- Servo ventilación monofásica / trifásica- Encoder- Aplicación de dínamo hueca- Sondas térmicas bimetálicas- Sondas térmicas PTC- Sondas térmicas PT100- Techo impermeable- Cojinete aislado- Palanca de desbloqueo freno ATA XB

- Parafuso de desbloqueio manual do freio, de série, que consente a rotação manual do motor (com manutenção em condição de desbloqueio)

- Série ZKF: dimensões 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 pólos - monopolar; 230 Y 400 V 50/60 Hz.

- Dimensões 160…180; 15Kw…22Kw 2, 4, 6, 8 pólos - mono-polar; 400 V 50 Hz

- Série ZKF: dimensões 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 pólos bipolar;400 V 50/60 Hz

- Dimensões 63 ... 132;2/6, 2/8, 2/12 pólos - bipolar;400 V 50/60Hz.

- Carcaça IP54: dimensões 63..160S em liga leve fundida sob pressão; para formas construtivas IM B3 com pés integrais (dimensões 63 …90) ou embutidos (dimensões 100...160) que podem ser montados em três lados.

- Carcaça IP55: dimensões 160…180 em liga leve fundida sobpressão.

- Classe térmica de isolamento F/B.- Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura

máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.- Formas construtivas IM B3, IM B5 normais e especiais, IM B14

e correspondentes formas construtivas verticais.- Rolamentos de esferas de lubrificação permanente protegido

contra a poluição externa; mola de pré-carga.- Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H

com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H.

Opções- Alimentação especial motor- Enrolamentos com impregnação suplementar- Classe de isolamento F/H- Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)- Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)- Execução segunda extremidade do eixo- Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva

e posição)- Forma construtiva IM B35 (B3/B5)- Forma construtiva IM B34 (B3/B14)- Proteção IP 56- Aquecedor anticondensação- Servoventilação monofásica/trifásica- Encoder- Aplicação de dínamo oco- Sondas térmicas bimetálicas- Sondas térmicas PTC- Sondas térmicas PT100- Capota pára-chuva- Rolamento isolado- Alavanca de desbloqueio freio ATA XB

ZKFGama de motores de autofrenado amplia y completa por ma-gnitudes y tipos, apta para resolver todos los problemas de las puestas en marcha con motor asincrónico trifásico de autofre-nado con freno en caso de falta de alimentación.

Vasta e completa série de motores autofrenantes por dimen-são e execuções, ideal para resolver todos os problemas dos acionamentos com motor assíncrono trifásico autofrenante com freio na falta de alimentação.

Características técnicasCaracterísticas técnicas

MVMotores asíncronicos vectoriales- Motor asincrónico vectorial trifásico para aplicaciones de ele-

vadas prestaciones en velocidad variable con inverter vectorial sensorless de control de par

- Tensiones de alimentación trifásica 345Vca ó 400Vca- Gama de potencia desde 3,7 hasta 314 kW- Grado de protección IP54 ó IP23- B3 Conjunto de montaje

Motores assíncronos vetoriais- Motor assíncrono vetorial trifásico para aplicações de altos

rendimentos e velocidade variável com inverter vetorial sen-sorless com controle de torque

- Tensões de alimentação trifásica 345Vca ou 400Vca- Gama de potência de 3,7 a 314kW- Grau de proteção IP54 ou IP23- Forma construtiva B3

- Estator laminado cuadrado- Dimensiones reducidas similares a motorizaciones en CC- Sistema de ventilación asistido- Devanado estatórico trifásico de 4 polos- Rotor en cortocircuito- Construcciones en chapas de pérdidas bajas- Forma compacta y cuadrada- Velocidad máxima de rotación elevada- Protección térmica con sondas bimetálicas introducidas en el

devanado estatórico- Elevada capacidad de sobrecarga- Clase de aislamiento F- Fondo epoxi gris RAL 7031

Opciones- Tensiones de alimentación especiales- Encoder o resolver- Angus (sello de aceite)- Conjunto de montaje B35 con brida extra precisa- Grado de protección IP55 con tornillos de acero inoxidable- Frenos de disco de estacionamiento o de emergencia- Sondas de temperatura PTC y/o PT100- Resistencia interna anticondensado- Ejecuciones especiales de ejes y cojinetes- Tropicalización- Pinturas especiales

- Estator laminado quadrado- Dimensões correspondentes com motorizações em CC- Ventilação auxiliada- Enrolamento estatórico trifásico de 4 pólos- Rotor de gaiola- Construções com chapas de baixas perdas- Forma quadrada, compacta- Elevada velocidade máxima de rotação- Proteção térmica com sondas bi-metálicas introduzidas no

enrolamento estatórico- Elevada sobrecarga- Classe de isolamento F- Fundo epoxidico cinzento RAL 7031

Opções- Tensões da alimentação especiais- Encoder ou resolver- Angus (anel para óleo)- Forma construtiva B35 com flage de precisão- Grau de proteção IP55 com parafusos INOX- Freios a disco de estacionamento ou emergência- Sondas de temperatura PTC ou/e PT100- Aquecimento anti-condensação- Execuções especiais de eixos e rolamentos- Tropicalização- Pinturas especiais

72 73

MVIP54 tensión de alimentación/IP54 tensão de alimentação

ModeloPotenciaPotência

(kW)

Velocidad nominalVelocidade nominal

(RPM)

ParTorque

(Nm) [Tn]

Velocidad máxVelocidade máx.

(RPM) [nmax2]

Pesos(kg)

MV 100 3,7-17 1500-3000 21,6-63,7 8000 50-90MV 133 16-43 1500-3000 92-191 7000 132-200MV 160 28-64 1000-2600 195-334 5000-6000 255-350MV 180 46-105 1000-2500 325-544 4500 480-550MV 225 67-204 1000-2250 514-1289 3500 640-1100

IP23 tensión de alimentación/IP23 tensão de alimentação

ModeloPotenciaPotência

(kW)

Velocidad nominalVelocidade nominal

(RPM)

ParTorque

(Nm) [Tn]

Velocidad máxVelocidade máx.

(RPM) [nmax2]

Pesos(kg)

MV 133 21-52 1500-3000 121-229 7000 132-200MV 160 38-88 950-2550 266-458 5000-6000 270-365MV 180 71-155 1000-2500 466-859 4500 480-570MV 225 104-314 1000-2250 798-1997 3500 640-1100

Características técnicasCaracterísticas técnicas

Acc

esor

ios/

Acc

esor

ios

AccesoriosAccesorios

Convertidores CA/CCConvertidores analógicos monofásicos AMS 90

Conversores CA/CCConversores analógicos monofásicos AMS 90

Filtros EMCElettronica Santerno ofrece una amplia-gama de filtros EMC:- Filtros de un solo elemento- Filtros de dos elementos- Filtros en baja corriente de fuga- Filtros toroides de ferrita

Filtros EMCElettronica Santerno Santerno dispõe de uma ampla gama de filtros EMC:- Filtros único elemento- Filtros duplo elemento- Filtros de baixa corrente de fuga- Filtros toroidal (anel de ferrite)

InductanciasElettronica Santerno ofrece una amplia gama de inductancias:- Inductancias de línea- Inductancias lado motor- Inductancias en alta frecuencia

IndutânciasElettronica Santerno dispões de uma ampla gama de Indutâncias:- Indutância de linha- Indutâncias lado motor- Indutâncias de alta freqüência

76 77

Acc

esor

ios/

Acc

esor

ios

AccesoriosAccesorios

Resistencias y módulos de frenadoElettronica Santerno ofrece una am-pliagama de resistencias y módulos de frenado:- Resistencias de extrudidos de aluminio

con grado de protección IP55- Resistencias de alambre en armario

con grado de protección IP20- Resistencias de acero laminado en

armario con grado de protección IP23

Resistências e módulos de frenagemElettronica Santerno dispõe de umaam-pla gama de resistências e módulos de frenagem:- Resistências em perfis extrudados de

alumínio IP55- Resistências de fio em caixa com grau de

proteção IP20- Resistências de lâmina de aço em caixa

com grau de proteção IP23

Tarjetas de comunicaciónElettronica Santerno dispone de tarjetasde comunicación para interfaz con los sistemas de control principales:- Tarjetas RS485/232 Mod bus RTU- Tarjeta PROFIBUS DP- Tarjeta multicanal de conversión- Convertidor MODBUS/Profibus

DPCanBus-Device Net etc.

Placas de comunicaçãoElettronica Santerno dispões de placas de comunicação para a interface com os principais sistemas de controle:- Placas RS485/232 Mod bus RTU- Placas PROFIBUS DP- Placa multi-canal de conversão- Conversor MODBUS/Profibus DPCan-

Bus-Device Net etc.

Accesorios variosLa gama ofrecida por Elettronica Santer-no se completa con una serie de acceso-rios tales como:- Las tarjetas electrónicas para automati-zación

AccesóriosA Elettronica Santerno, para comple-mentar a gama dispõe de uma série de acessórios como:- Placas eletrônicas para automação

Potenciómetros Potenciômetros

78 79

Acc

esor

ios/

Acc

esor

iosFusibles de protección

Portafusibles.Fusíveis de proteção Baseporta-fusíveis

Accesorios para protección IP20de convertidores e impedancias

Accesórios para proteção IP20 deconversores e impedâncias

Instrumentos digitales y analógicosfrontales

Instrumentos digitais e analógicosna frente do quadro

AccesoriosAccesorios

WORLDWIDE NETWORKFILIALI DIRETTEDIRECT BRANCHES

ITALYELETTRONICASANTERNO SPAStrada Statale Selice 4740026 Imola BOt. +39 0542 687711f. +39 0542 687799sales@elettronicasanterno.itwww.elettronicasanterno.itwww.elettronicasanterno.com

RUSSIASANTERNO ZAOUl. Bolshaya Semenovskaya 11107023 MOSCOWt. +7 495 545 7352f. +7 495 545 [email protected]

BRAZILSANTERNO INDL. E COML. DO BRASIL LTDA.Rua Vitor Manoel Magalhães, 441Bairro Por do SolSANTA RITA DO SAPUCAIMINAS GERAISCEP. 37540-000Fone/f. ++55 35 3471-7828Depto. Comercial - SP

CENTRO EMPRESARIAL GEORG REXROTHRua Georg Rexroth, 609CEP. 09951-270Jd Padre Anchieta - DiademaSÃO PAULO - BRAZILt. +55 11 4077-2818f. +55 11 [email protected]

INDIAB2/2 MIDC IND.Area Ranjangaon, 412210 Pune t. +91 2138 232101 t. +91 2138 562666

CINACARRARO CHINA DRIVE SYSTEMS CO., LTD. No 11 Road, Qingda IndustrialPark, Jihongtan Subdistrict,Chengyang District Qingdao266111 Shandong Provincet. +86 532 66963000 f. +86 532 66963111

DISTRIBUTORIDISTRIBUTOR

SANTERNO ENGLANDTECHNICAL SOLUTIONS 24 SEVEN LIMITED UNIT 20Oldfield Business ParkBirrell Street - FentonStoke-on-TrentStaffordshireST4 3PEt. +44 1782 317379f. +44 1782 [email protected]

SANTERNO IRELANDAVONMORE ELECTRICAL WHOLESALEKillarney Road,Rosekeen Mallow CO. CORKt. +353 2247477f. +353 [email protected]

SANTERNO SPAINMAQUINARIA ELECTRICA BILBAO S.A.Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 76448015 - BILBAOt. +34 944474900f. +34 [email protected]

SANTERNO GERMANYExclusive AgentIAS-STROTHMANN E.K.Dorstener Straße1333649 Bielefeldt. +49 (521) 47 98 04f. +49 (521) 47 98 [email protected]

SANTERNO PORTUGALZEMBE LDAAlameda das Linhas de Torres 151-C1750 LISBOAt. +35 1217520180f. +35 [email protected]

SANTERNO BELGIUMETS H. FOCQUET & CIE SA - NVHavenstraad, 7201800 VILVORDEt. +32 2 2512732f. +32 2 [email protected]

SANTERNO POLANDELDAR45-531 Opole, ul. Morcinka 51t. +48 (77) 442-04-04t./f. +48 (77) [email protected]

SANTERNO TURKEYExclusive AgentD VE D YUKSEK TEKNOLOJI ELEKTRONIKHIZMETLERI LIMITED SIRKETIBagdat Cad.Yolac Is Hani No:36 Kat.2Buro:202 Kiziltoprak 34724 Istanbult. +90 216 541 43 87-541 43 88f. +90 216 541 43 [email protected]

TESAN ELEKTRIK OTOMASYON TIC. LTD. STI.PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat. 2 No: 9/0034 34384 Okmeydani - Sisli / ISTANBULt. + 90 212 221 48 48 Pbxf. + 90 212 221 17 [email protected]

SANTERNO CYPRUSMANGRINOX S.A.14, Grevenon street11855 ATHENSt. +30 210 3423201-3f. +30 210 3459928, [email protected]

SANTERNO GREECE MANGRINOX S.A. 14, Grevenon street 11855 ATHENS t. +30 210 3423201-3 f. +30 210 3459928, 3459767 [email protected] www.mangrinox.gr

MANGRINOX S.A. 3, Galikou & Dafnis St THESSALONIKI [email protected]

SANTERNO CZECH REPUBLICFRECON S.R.O.Hodkovicka, 115142 00 PRAHA 4t. +420 241 713 244-5f. +421 241 721 [email protected] www.frecon.cz

80 81

Wor

ldw

ide

netw

orkSANTERNO LITHUANIA

AGAVAGedimino 4703000 KAUNASLIt. +37 037202410f. +37 [email protected]@santernopartner.com

SANTERNO BELARUSAVTOPRIVOD DOUBLE LIABILITY COMPANYV. GOSTINEC STREET BUILING 143B-501222310 Molodechno Belarust. +375 1773 54634f. +375 29 [email protected]

SANTERNO TUNISIASEASocietè d’Electronique et d’Automatisme 400 Avenue Kaled IBN El OualidDouar Hicher - Manoubat. +21671820245f. [email protected]

SNE SOMETELCtr Said, Av. H. Bourguiba2033 MEGRINEt. +216 71434154f. +216 [email protected]

SANTERNO MOROCCOELETEC S.A.R.L.12 rue SijilmassaBelvédèreCASABLANCAt. +212 22248211-12f. +212 [email protected]

SANTERNO EGYPTADVANCED ELECTRONIC ENGINEERING26 Rabaa Blds., Nozha St.,Nasr CityEgypt, CAIROt. +20 (202) 4181580f. +20 (202) 4159265Hot-line: [email protected]

SANTERNO SAUDI ARABIAA.M.P.S.Al Mutlaq BLDG 3AL-KHOBAR 31952t. +966 38821055f. +966 [email protected]

SANTERNO THAILANDBRAINICS TECHNOLOGY CO. LTD.48/184-185 MOO1Ramkhamhaeng RoadSAPANSOONG - BANGKOK10240 - THAILANDt. +66 2729 4833f. +66 [email protected]

SANTERNO MALAYSIAHI-TECH DRIVES (M) SDN BHD36, Jalan Taboh 33/22,Shah Alam Technology Park,Seksyen 33, 40400 Shah Alam,Selangor Darul Ehsan Malaysiat. + 60 3 - 5124 9498f. + 60 3 - 5124 9478Mobile: + 60 19 - 211 [email protected]

SANTERNO SINGAPOREBLACKSTONE POWER & CONTROLS PTE LTD48 Toh Guan Road East#02-102, Enterprise Hub608586 Singaporet. +65 68625578f. +65 [email protected]

SANTERNO CHINAIECCO TECHNOLOGY CO. LtdBusiness Incubator center BuildingJiang Nan Electronic Science & Technology Park362000 Quanzhou-Chinat. +86 (595) 28055235f. +86 (595) [email protected]

SANTERNO USACERUS INDUSTRIAL INC.3101 SW 153 Drive,Suite 318Beaverton,OR 97006t.+1503-646-2500f.+1 [email protected]

SANTERNO CANADACLEARMOTION SYSTEMS INC.10228 Sheaves WayDelta, B.C. V4C8G4t. +1 604-930 3080f.+1 604-930 [email protected]

SANTERNO ARGENTINAMOTORTECH S.A.Mom 3099 1437 - BUENOS AIRESt. +54 1149182229f. +54 [email protected]

SANTERNO VENEZUELACORPORACION TEKNOMAQAv. Salvador/Nicaragua QTA Romerlau1041 - Las Acacia - CARACASt. +58 2126335657f. +58 [email protected]

SANTERNO MEXICOREPINELCalle Cacamatzin N°6955Fracc. Del Real 32660 - JUAREZ Chihuahuat.+52 (656) [email protected]/City: Chihuahua, Sonora, Baja California, Monclova, Piedra Negras

NOJOXTENAV. Santa Margarita #283Col. Santa Margarita ZapopanJalisco 45140t.+52(33) [email protected]/City: Jalisco, Nayarit, Michoacan Guanajuato, Colima

INTERDOS S.APablo Gonzales 729-2Col. Mitra Sur 64020Monterrey, N.Lt. +52 (81) 83 334083f. +52(81) 83 [email protected]/City: Nuevo Leon, Tamaulipas, San Luis Potosi Saltillo-ramos Arizipe, Torreon-gomez Palacio.

PROPYSAPresa Solis No.50 - Col. IrrigaciònC.P. 11500,Mèxico,D.Ft. +52 (55) 5557-0814f. +52(55) [email protected]/City: Edo De Mexico, D.f., Tlaxcala, Puebla, Queretaro, Morelos, Hidalgo, Guerrero, Oxaca Y Aguascalientes.

SANTERNO PERÙMANUFACTURAS ELECTRICAS S.AAv.Mrcal.O.RBenavidas 1215Limat.+51(1) 337 0058f.+51(1) 425 [email protected]

SANTERNO CHILEINGENIERIA Y DESARROLLO TECNOLOGICO S.A.Av. Los Pajaritos 6030Estación CentralSantiago de Chile - CHILEt. +56 2 7419624f. +56 2 [email protected]

DIMET LTDA.Coronel Alvarado2384Comuna IndependenciaSantiago de Chile - CHILEt. +56 2 [email protected]

SANTERNO COLOMBIAASESORIA DE EQUIPAMENTO INDUSTRIAL S.A.Cra 100 No.11-90 Of.416Torre Valle de LiliHolguines Trade CenterCali - COLOMBIAt. +57 572 3320472f. +57 572 [email protected]

SERVELECCalle 42 N° 24-63Bogotà D.Ct. +57 609 5037f. +57 244 [email protected]

SANTERNO AUSTRALIANHP ELECTRICAL ENGINEERING PRODUCTS PTY LTD43-67 River StreetRichmond, Victoria 3121t. +61 3 9429 2999f. +61 3 9429 [email protected]

SANTERNO NEW ZELANDNHP ELECTRICAL ENGINEERING PRODUCTS PTY LTD7 Lockhart Place - Mt Wellington, Aucklandt. +64 9 276 1967f. +64 9 276 [email protected]

SANTERNO INDIABCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO BHUTANBCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO BANGLADESHBCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO PAKISTANBCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO NEPALBCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO SRI LANKABCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO MALDIVESBCH ELECTRIC LIMITED1105, New Delhi House27, Barakhamba RoadNew Delhi - 110 001, Indiat. +91-11-23316029f. [email protected]

SANTERNO SOUTH-AFRICAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO SWAZILANDU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO LESOTHOU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

WORLDWIDE NETWORK

SANTERNO BOTSWANAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO NAMIBIAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO ANGOLAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO ZIMBABWEU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO ZAMBIAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO MOZAMBIQUEU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO KENIAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO CONGOU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO NIGERIAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO TANZANIAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO CAMEROONU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO BRAZZAVILLEU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

SANTERNO ETHIOPIAU&S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICAt. +27164220760f. [email protected]

PROXIMAMENTE

SANTERNO FRANCESANTERNO SWITZERLANDSANTERNO DENMARKSANTERNO NORWAYSANTERNO ROMANIASANTERNO NETHERLANDSSANTERNO AUSTRIASANTERNO UKRAINASANTERNO BULGARIASANTERNO SLOVENIASANTERNO ECUADORSANTERNO INDONESIA

82 83

Wor

ldw

ide

netw

ork

Este

cat

álo

go

est

á su

jeto

a m

od

ifica

cio

nes

sin

pre

avis

o /

Est

e ca

talo

go

é s

uje

ito

às

le m

od

ifica

çoes

sem

pré

-avi

so.

- 15

7390

046

CA

T G

ENER

ALE

PR

OD

/’0

9 ES

-PT

Strada Statale Selice 4740026 Imola(BO) ITALYt.+39 0542 489711f.+39 0542 489722 e-mail:[email protected] web:www.elettronicasanterno.com