6

Click here to load reader

Informação prova francês

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Informação prova francês

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Modalidade: Escrita e Oral Duração : 90 minutos + 15 minutos

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 1/6

Disciplina

FRANCÊS - código 16

3º CICLO

9ºano

Ano letivo

2012/2013

OBJETO DE AVALIAÇÃO A prova tem por referência o Currículo Nacional do Ensino Básico e o Quadro Europeu Comum

de Referência para as Línguas – QECR – (2001).

Na prova escrita, são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita,

concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o

3º Ciclo do Ensino Básico – Interpretação (Ler) e produção (Escrever) – e Competência

Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos

programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa.

Na prova oral, são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais.

Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas,

transversais a todos os momentos da prova:

Interpretação e Produção de Texto

Interpretação e produção de tipos de texto variados, geralmente de pouca complexidade, sobre

temas relacionados com os domínios de referência assinalados no programa, como, por exemplo,

instruções, cartas e textos em prosa.

Page 2: Informação prova francês

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 2/6

Dimensão Sociocultural

Concretiza-se nos seguintes domínios de referência:

1. Estudos e vida ativa

2. Família

3. Ciência e tecnologia

Língua Francesa

Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica.

CARACTERIZAÇÃO DA PROVA A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma ponderação e de caráter obrigatório. PROVA ESCRITA A prova é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção escrita. Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A sequência de tarefas pode envolver os seguintes tipos de itens: Itens de Seleção Escolha múltipla:

• Selecionar palavras que não pertencem ao mesmo grupo temático.

• Selecionar, de entre várias opções, as afirmações verdadeiras ou falsas, corrigindo as

falsas.

• Escolher, de entre vários títulos, o mais apropriado ao texto.

Ordenação:

• Ordenar frases de acordo com a sequência do texto.

Associação/Correspondência

• Relacionar palavras/expressões com definições.

• Identificar num texto o significado de palavras ou expressões.

Page 3: Informação prova francês

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 3/6

Itens de Construção Resposta curta:

• Responder com informações contidas num texto.

• Preencher espaços em branco num texto ou numa frase.

• Preencher espaços em branco de um texto ou de uma frase com unidades de uma mesma

classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições.

• Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conectores,

pronomes, verbos ou excertos de frases.

Resposta restrita:

• Dar resposta a perguntas de interpretação.

Resposta extensa:

• Narrar factos, acontecimentos ou experiências, com o apoio de vivências pessoais.

A tarefa final consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as

atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são

mobilizados.

A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte.

Partes Competências Tipologia de itens N.º de itens

Cotação (em

pontos)

A

3 a 6

20

B

Itens de seleção: - associação/correspondência - escolha múltipla - ordenação Itens de construção

- resposta curta - resposta restrita

4 a 9

50

C

Competência linguística:

- lexical - semântica - ortográfica

Competência pragmática: - funcional/estratégica

Competência sociolinguística

Item de construção de resposta extensa

1

30

Nota: Alguns itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação.

Page 4: Informação prova francês

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 4/6

PROVA ORAL

A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral em língua francesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da prova escrita. O aluno será avaliado nas seguintes competências: linguística (lexical, semântica), pragmática (discursiva, funcional) e sociolinguística. Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens. As tarefas desenvolvem-se em dois momentos, que a seguir se explicitam: Momento A

• Responder a perguntas de âmbito pessoal.

Momento B • Descrever/comentar imagens e responder a perguntas abertas sobre as mesmas e sobre os

domínios de referência E/OU Ler um texto e responder a perguntas abertas sobre o mesmo e sobre os domínios de referência;

• Expressar a sua opinião sobre os temas abordados.

A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte.

Objetivos Tipologia de tarefas Critérios Cotações Compreender o conteúdo das perguntas; Revelar competência comunicativa; Interagir com eficácia em língua francesa; Aplicar corretamente as regras de funcionamento da língua francesa; Utilizar vocabulário variado e adequado aos domínios de referência; Interpretar e relacionar informações; Verbalizar experiências, perceções, opiniões.

Pergunta/resposta Leitura em voz alta Resposta a perguntas de compreensão e subordinadas ao domínio de referência Comentário/descrição de uma imagem

Âmbito Correção Fluência Interação Desenvolvi-mento temático e coerência

25 pontos 20 pontos 20 pontos 10 pontos 25 pontos

Page 5: Informação prova francês

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 5/6

CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO PROVA ESCRITA Os critérios gerais de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua – ler e escrever – e à competência sociocultural. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro.

As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos itens, são considerados de um a três níveis; para a tarefa final são considerados cinco níveis em cada parâmetro – competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso de itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. PROVA ORAL Os critérios gerais de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no Quadro Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos alunos que revelem total incapacidade de compreensão e comunicação. Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100. A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo com a legislação em vigor. MATERIAL Na prova escrita, o examinando apenas pode usar, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta.

Page 6: Informação prova francês

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 6/6

As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues. Não é permitido o uso de corretor. DURAÇÃO A prova escrita tem a duração de 90 minutos e a prova oral tem a duração de 15 minutos.