4
für den Fliesenleger pour le carreleur Information

Information Fliesenleger DE/FR

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Information Fliesenleger DE/FR

für den Fliesenleger pour le carreleur

Information

Page 2: Information Fliesenleger DE/FR

1. Verbundabdichtung

2. Permaseal Dichtband

3. Edelstahlflansch sandgestrahlt / aufgeraut

1. Étanchement composite

2. Bande d’étanchéité Permaseal

3. Brides en acier inoxydable rendues rugueuses / sablées

Abdichtung erstellen Réaliser étanchement

Edelstahlflansch reinigen! Mit Permaseal Dichtband abkleben, Verbundabdichtung erstellen.

Nettoyer la rigole en acier inoxydable! La coller avec la bande d’étanchéité Permaseal et réaliser un étanchement composite.

Fliesen verlegen Poser le carrelage

Distanzband nicht entfernen - ermöglicht eine saubere, parallele Silikonfuge!Zum Fliesen unbedingt Anschlag für Fliesenleger verwenden. Nach dem Verfliesen den Fliesenanschlag entfernen (den darunter liegenden Bauschutz NICHT entfernen).

Ne pas retirer la bande de distance – cela permet de réaliser un joint en silicone propre et parallèle!Pour la pose de carreaux il est nécessaire d’utiliser la butée de carrelage.Après avoir posé le carrelage, retirer la butée (ne pas retirer le couvercle de protection au-dessous).

2

1

3

1. Fliesenanschlag

2. Distanzband mit Folie

3. Keilschiene Aqua

1. Butée de carrelage

2. Bande de distance avec film

3. Profil de joint Aqua

Fliesen unbedingt bündig Fliesenanschlag verlegen!Mettre le carrelages à fleur de la butée de carrelage!

1

2

3

Info für den Fliesenleger / Info pour le carreleur

Page 3: Information Fliesenleger DE/FR

Sekundäre Entwässerung Drainage secondaire

1. Bauschutz-Deckel

2. Fliesenkleber

1. Couvercle de protection

2. Colle pour carreaux

Fuge um Rinnenöffnung (2) sauber anstreichen. WICHTIG: keine Hohlräume zwischen Abdichtung und Fliese (Floating-Buttering).

Appliquer proprement le joint tout autour de l’ouverture de la rigole (2). ImporTAnT : il ne doit pas y avoir d’espace entre le joint d‘étanchéité et le carrelage (Floating-Buttering).

Wasser, welches auf dem Bodenbelag in den Ablauf geführt wird.L‘eau, qui sur le revêtment de sol est guidé dans l‘écoulement.

Wasser, welches auf der Abdichtungsebene unter dem Bodenbelag abgeführt wird. L‘eau, qui au niveau de l‘étanchéité est guide – au-dessous durevêtment de sol - dans l‘écoulement.

Info für den Fliesenleger / Info pour le carreleur

Primäre EntwässerungDrainage primaire

Sekundäre EntwässerungDrainage secondaire

Flex Vario

1

2

Primäre EntwässerungDrainage primaire

Sekundäre Entwässerung auf Abdichtungsebene

Drainage secondairesur au niveau de l‘étanchéité

VerbundabdichtungÉtanchement composite

Permaseal DichtbandBande d‘étanchéité Permaseal

2

2

FliesenkleberColle pour carreaux

Page 4: Information Fliesenleger DE/FR

2

3

1

1. Distanzband mit Folie

2. Rundschnur

3. Silikon

1. Bande de distance avec film

2. Cordon rond

3. Silicone

Distanzband unter Wandfliese herausziehen. Rundschnur einsetzen. Silikonfuge erstellen.

Retirer la bande de distance sous le carrelage mural. Mettre le cordon rond. Réaliser un joint silicone.

1

2

3

4

5

6

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Klammern mit Keil

4. Geruchsverschluss

5. Schablone für Einstellung der Stellschrauben

6. Schlüssel zum Heraus- nehmen der Abdeckung

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Pinces avec bordure

4. Siphon

5. Gabarit pour l‘ajustement de la vis de réglage

6. Clé pour enlever le couvercle

4.5

1.5

13.5

8.5

Bauschutzdeckel entfernen. Geruchsverschluss einsetzen. Stellschraubenmittels Schablone einstellen. Keil entfernen. Abdeckung einlegen.

Retirer le couvercle de protection. Mettre siphon en place et ajuster la vis de réglage avec le gabarit. Retirer la bordure. Poser le couvercle.

Info für den Fliesenleger / Info pour le carreleur

Rundschnur einsetzen - Silikonfuge erstellen Mettre le cordon rond - réaliser un joint silicone

Fertigmontage Montage final

3

11.2014.5065.10.000(G&R)

Schaco AGLuzernerstr. 19 · 6030 EbikonTelefon +41 41 444 33 99 · Telefax +41 41 444 33 90 www.schacoag.ch · [email protected]