38
Ing. Eric Hernández Desentis [email protected] www.kefibertecmexico.com

Ing. Eric Hernández Desentis [email protected] ... · Algunos procedimientos generadores de aerosoles, como la intubación traqueal, la ventilación no invasiva, la traqueotomía,

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Ing. Eric Hernández Desentis

    [email protected]

    www.kefibertecmexico.com

  • • Grandes partículas (emitidas por toser o estornudar o hablar)

    • Vía superf ic ie

    • Vía Fecal - Oral

    RUTAS DE TRASMISION

  • Fuente: Handbook of COVID-19 Prevention and Treatment

    40 %

    40 %

    15 %

    5 %

    OMS

  • • C u b r i r s e c o n e l c o d o a l e s t o r n u d a r o t o s e r ,

    • C u b r e - b o c a s a p a c i e n t e s s o s p e c h o s o s , c u a n d o e s t á n e n s a l a s d e e s p e r a y / o z o n a s p ú b l i c a s . ( c u a n d o u s a r c u b r e -b o c a s )

    • L a v a d o d e m a n o s c o n t i n u o , p a r t i c u l a r m e n t e c u a n d o s e h a t e n i d o c o n t a c t o c o n u n P o s i t i v o s o s p e c h o s o

  • OMS- WHO Cuando Usar Cubre-Boca

    https://www.who.int/emergencies/diseas

    es/novel-coronavirus-2019/advice-for-

    public/when-and-how-to-use-masks

  • https://www.fda .gov/medical-devices/personal-protective-equipment-infection-control/n95-respirators-and-surgical-masks-face-masks

    TAPA-BOCAS

    Chirurgical Mask

    N95 Mask

    (FDA Cerftified)

    Captura el 95% de partículas mayores

    a 0.3 micrones

  • Fuente: Handbook of COVID-19 Prevention and Treatment

  • Fuente: Handbook of COVID-19 Prevention and Treatment

  • Además de las precauciones estándar, todas las personas, incluidos los miembros de la famil ia, los vis itantes y los trabajadores de la salud, deben apl icar estas precauciones:

    • Los pacientes deben ser ubicados en habitaciones individuales con ventilación adecuada s i es posible. Para venti lación natural, se consideran al menos 60 l itros por segundo (130 CFM/per) por persona .

    • Cuando no hay habitaciones individuales disponibles, las personas sospechosas de tener COVID-19 deben agruparse juntas.

    • No juntar a las personas con COVID-19 confirmado con personas con sospecha de COVID-19.

    • No junto con personas con otras infecciones respiratorias.

    • Coloque las camas al menos a 2 m de distancia .

    Contacto y Precauciones para Personas con sospecha de COVID-19

  • • Siempre que sea posible, agrupe a los trabajadores de la salud para que atiendan exclusivamente a las personas con COVID-19 para reducir el r iesgo de transmisión debido a infracciones involuntarias del control de infecciones.

    • Usa mascari l las médicas (tapa bocas quirúrgicas).

    • Use protección para los ojos y la cara (gafas, careta).

    • Use batas l impias, no estéri les, de manga larga .

    • Use guantes de un solo uso.

    • Use equipos desechables de un solo uso o equipos dedicados (por ejemplo, estetoscopios, manómetros de presión arterial, termómetros). Si el equipo necesita ser compartido entre pacientes, l impie y desinfecte entre cada uso del paciente (por ejemplo, con alcohol et í l ico al 70%).

    Contacto y Precauciones para Personas con sospecha de COVID-19

  • • Abstenerse de tocar los ojos, la nariz o la boca con las manos potencialmente contaminadas.

    • Evite el movimiento y transporte de pacientes fuera de la habitación o área a menos que sea médicamente necesario.

    • Use equipos de rayos X portáti les designados y otros equipos de diagnóstico importantes. Si se requiere transporte, use rutas de transporte predeterminadas y apl ique una máscara médica al paciente para minimizar la exposic ión al personal, otros pacientes y vis itantes.

    • Si se considera necesario el transporte, notif ique al área receptora las precauciones necesarias lo antes posible antes de la l legada del paciente.

    • Asegúrese de que los trabajadores de la salud que transportan pacientes usen el EPP adecuado y real icen la higiene de las manos.

    • Limpie y desinfecte rutinariamente las superf ic ies de contacto con el paciente. (1,000 mg de Cl por l itro de H2O)

    Contacto y Precauciones para Personas con sospecha de COVID-19

  • • Limite la cantidad de trabajadores de la salud, famil iares y vis itantes en contacto con pacientes sospechosos o confirmados de COVID-19.

    • Mantenga un registro de todas las personas que ingresan a la habitación del paciente, incluido todo el personal y los vis itantes, y el propósito de sus vis itas (4).

    Contacto y Precauciones para Personas con sospecha de COVID-19

  • Algunos procedimientos generadores de aerosoles, como la intubación traqueal, la venti lación no invasiva, la traqueotomía, la reanimación cardiopulmonar, la venti lación manual antes de la intubación y la broncoscopia, se han asociado con un mayor r iesgo de transmisión de coronavirus (SARS-CoV, MERS-CoV). Asegúrese de que los trabajadores de la salud que real izan procedimientos de generación de aerosoles tomen las s iguientes precauciones :

    • Use mascari l la (tapa bocas) de al menos N95 certificado (NIOSH), EU FFP2 o equivalente. Realice s iempre una verif icación de sel lado

    • Use protección para los ojos (gafas, careta).

    • Use una bata l impia, no estéri l , de manga larga y guantes.

    • Si las batas no son resistentes a los f luidos, use delantales impermeables para procedimientos con altos volúmenes de f luido esperados que podrían penetrar la bata .

    Precauciones para Procedimientos que provoquen generación de Aerosoles para Personas con Sospecha de nueva infección por coronavirus

  • • Realice los procedimientos en una habitación con ventilación adecuada : use venti lación natural con un f lujo de aire de al menos 160 l itros por segundo (350 CFM/per) por persona; o asegúrese de que la habitación esté en presión negativa y tenga al menos 12 cambios de aire por hora de venti lación y una dirección de f lujo de aire controlada cuando use venti lación mecánica .

    • Limite el número de personas en la habitación al mínimo absoluto requerido para la atención y el apoyo del paciente.

    • Una sala con venti lación mecánica es equivalente a la sala de aislamiento de infecciones transmitidas por el aire descrita por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de los Estados Unidos, que debe tener característ icas especiales en el manejo del aire y la dirección del f lujo de aire, incluyendo (10):

    • un diferencial de presión negativa mayor que 2.5 Pa (medidor de agua de 0.01 pulgadas), o un diferencial de f lujo de aire mayor que 56 l / s (125 cfm) de escape versus suministro;

    • f lujo de aire l impio a sucio;

    Precauciones para Procedimientos que provoquen generación de Aerosoles para Personas con Sospecha de nueva infección por coronavirus

  • • sellado de la habitación, permitiendo fugas de aproximadamente 0.046 m2 (0.5 pies cuadrados);

    • más de 12 cambios de aire por hora para un edif ic io nuevo, o más de 6 cambios de aire por hora para un edif ic io existente (equivalente a 40 l / s para una [85

    CFM] habitación que mide 4 × 2 × 3 m para un edif ic io antiguo);

    • Extracción al exterior, o bien un f i ltro de aire de partículas de alta ef ic iencia (HEPA) ó un f i ltro electrostático con luz UV si se recircula el aire de la habitación.

    • Se puede uti l izar la venti lación natural

    Precauciones para Procedimientos que provoquen generación de Aerosoles para Personas con Sospecha de nueva infección por coronavirus

  • • Por transmisión de contacto cercano, gotas grandes (gotas mayores a 10 micrones). Las gotas caen a la superf ic ie que puede ser tocada por una persona . O bien s i está a una distancia menor de 2 metros (1 a 2 m), puede respirar las gotas directamente.

    • Contacto cercano de pequeñas partículas (menores a 5 micrones), las cuales pueden estar en el aire y transportarse largas distancias. También se generan por estornudo o tos. (el tamaño del v irus es de 80 a 160 nanómetros 0.16 a 0.08 micrómetros) Se mantiene activo por hasta 3 horas en el aire; o de 2 a 3 días en las superf ic ies (al menos que sea l impiada).

    RUTAS DE TRANSMISION

  • RUTAS DE TRASMISION – VÍA AEROBICA

    WhatsApp Video 2020-04-01 at 12.41.12 PM.mp4

  • LA DISTANCIA NO ES SUFICIENTE, SE REQUIERE

    DE VENTILACION

    PARA DILUIR LOS CONTAMINANTES

    RUTAS DE TRASMISION

  • RUTAS DE TRASMISION – VÍA AEROBICA

  • RUTAS DE TRASMISION – VÍA AEROBICA

  • RUTAS DE TRASMISION – VÍA AEROBICA

  • RUTAS DE TRASMISION – VÍA AEROBICA

  • RUTAS DE TRASMISION – VÍA AEROBICA

  • OPCIONES DE DISEÑO - HOSPITALES

  • Sterile Sweep UV Emitters Wall Mounted Fan Powered Germicidal

    UNIDAD GERMICIDA - HOSPITALES

  • • Aumente la Ventilación y la Extracción

    • En edificios aumente las horas de ventilación

    • Espacie a las personas (dist. 2 -3 m entre

    personas)

    • Para Baños opere la extracción 24/7

    RECOMENDACIONES PRACTICAS – EDIFICIOS COMERCIALES Y HOGARES

  • • Use ventilación natural (“abra las ventanas”),

    aún si causa des-confort

    • Evite abrir ventilas en baños (use extracción

    mecánica) y si no es posible, promueva la

    ventilación cruzada.

    • El control de la humedad y la temperatura tiene

    muy pocos efectos sobre el SARS-Cov-2

    RECOMENDACIONES PRACTICAS – PARA EDIFICIOS Y HOGARES

  • • Es solo susceptible a HR > 80%

    • Y a temperaturas > de 30°C

    • (para inactivar el virus: a 4°C = 14 días, a 36°C

    = 1 día, 56°C = 30 min)

    • Las membranas mucosas son mas sensibles a

    bajas HR

    Humedad y la Temperaturasobre el SARS-Cov-2

  • • Garantizar que no haya contaminación cruzada

    por fugas

  • • Cierre las compuertas de recirculación, es mejor

    tener una buena calidad de aire que perder el

    control de la temperatura. (“Prioritice la salud

    antes que el confort térmico”)

    • Unidades tipo Fan Coil y Minisplit

  • • Apáguelo cuando el cuarto es usado por mas de

    una persona

    • Si es posible inactive el virus calentando el

    intercambiador por 1 hr a 60°C o bien por un día

    a 40°C.

    • Si no es posible, opere el ventilador 24/7 para

    evitar que haya sedimentos de partículas.

  • • No es necesario el cambio de filtro de aire exterior (hágalo de

    acuerdo a los mantenimientos programados) ( filtros F7 a F8;

    MERV-13 a MERV-14)

    • Los filtros (particularmente los de extracción) deben cambiarse:

    EPP = con el sistema apagado, usando guantes, con protección

    respiratoria. Y deben depositarse en bolsas selladas.

  • • Use filtros tipo HEPA o Electrostáticos cuando planee recircular

    parte del aire.

    • Use lámparas ultravioleta para el suministro de aire o bien para

    el cuarto.

  • • Verificar se cumpla con los caudales volumétricos;

    • Verificar el rendimiento de los sistemas periódicamente;

    • Obtener información específica y compararla con datos de

    diseño;

    • Establecer una línea de base para las revisiones periódicas de

    mantenimiento;

    • Base para el diseño de futuras instalaciones donde el control

    satisfactorio de contaminantes atmosféricos es actualmente

    siendo alcanzado;

    • Cumplir con los requisitos gubernamentales o reglamentarios

    para ciertos tipos de procesos.NEBB Certified Firm

    Certificación garantiza que quién lo hace es un profesional calificado competente

  • • Cierre la tapa antes de jalar

    • Cerciórese que el sello de agua (céspol) funcione

    en todo momento