Upload
dangkhanh
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROYECTO FIN DE CARRERA
INGENIERÍA PARA EL SUMINISTRO DE UN TRANSFORMADOR DE
POTENCIA PARA LA CENTRAL NUCLEAR DE SANTA MARÍA DE
GAROÑA
AUTOR: JUAN ALBERTO GONZÁLEZ GARRIDO
MADRID, Junio 2009
UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS
ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO INDUSTRIAL
2
3
4
Resumen del Proyecto Final de Carrera
Autor: Juan Alberto González
Director: Ignacio Hermana Mendioroz
Empresa Colaboradora: Iberdrola Ingeniería y Construcción
La central nuclear Santa María de Garoña es una central nuclear de generación eléctrica
del tipo BWR que tiene una potencia instalada de 460 MW. Es la central nuclear en
activo más antigua de España. Situada en Garoña (Burgos, España) fue inaugurada en
1970 y está previsto que funcione hasta 2009, aunque Nuclenor, la empresa propietaria
de la central nuclear, está en trámites de pedir la extensión de su vida útil hasta 2019 ya
que aseguran la central es totalmente segura y fiable. Para aceptar la extensión será
imprescindible su aprobación en el Congreso de los Diputados, tras la evaluación del
informe técnico que el Consejo de Seguridad Nuclear ha elaborado en mayo de 2009.
Con vistas a la aprobación de la extensión de su vida útil, la central nuclear prevé
hacerse con algunos nuevos componentes para poder seguir garantizando la calidad de
suministro que tiene hasta ahora. Entre estos se encuentran los servicios de un nuevo
transformador de generación, pasando alguno de los actuales a reserva para afrontar
estos 10 años más.
Es intención de la Central el sustituir en la recarga de Marzo del 2011 una de las
unidades en funcionamiento por un nuevo transformador, pasando la unidad en
operación a segunda unidad de reserva y de esta manera disponer de mayor capacidad
de maniobra para acometer mejoras en los transformadores.
En el siguiente proyecto, hemos realizado, conjuntamente con Nuclenor la ingeniería de
base de ese transformador, las especificaciones técnicas de compra, la evaluación
técnico – económica de las ofertas recibidas para la adjudicación del proyecto.
Para la ingeniería de base se han utilizado los planos fundacionales donde irían los
transformadores, así como los datos que se han ido pidiendo a Nuclenor.
Los bancos transformadores elevadores principales existentes están formados por tres
transformadores monofásicos y uno de reserva compartido por ambas unidades, que
transforman la tensión del generador a la de la red
5
Cada uno de los transformadores principales de relación de transformación 19/231 kV,
es de tipo sumergido en aceite para uso exterior y enfriamiento OFAF, con capacidad de
177 MVA por fase, 55ºC de elevación de temperatura, sobre una temperatura ambiente
máxima de 40ºC.
En el banco trifásico están conectados en delta con neutro en el primario (bajo voltaje) y
en configuración estrella en el secundario (alto voltaje) con el neutro de la estrella
sólidamente aterrizado. Disponen de cambiadores de derivaciones en el lado de A.T.,
que son operados manualmente cuando el transformador se encuentra desenergizado,
permitiendo una variación total del voltaje nominal del 5%
Para la redacción de las especificaciones técnicas se ha utilizado la normativa UNE
60.076: Transformadores de potencia.
Acto seguido, y combinando la utilización de esta normativa, conjuntamente con los
planos de cimentación y el plano del actual transformador, se ha procedido a hacer una
definición del transformador, evaluando criterios como el número de fases, el tipo de
construcción, la potencia nominal, etc.
Con estos datos, hemos procedido a una definición de los niveles de aislamiento,
refiriéndolos a las tensiones de ensayo que soportan tanto en Alta Tensión como en Baja
Tensión.
Hemos definido, a partir de estos datos, otros detalles constructivos como pueden ser la
cuba, los transformadores de intensidad, el conmutador de tomas en aceite, etc.
Como esta oferta tiene un propósito real, se han redactado unas condiciones de compra
del transformador, con los criterios que se consideran excluyentes, primordiales y
accesorios.
Con la oferta una vez redactada se ha pedido oferta a diferentes empresas constructoras
de transformadores (se han omitido sus nombres para evitar problemas de
confidencialidad y se han sustituido por Suministrador A, Suministrador B, etc.). Una
vez recibidas las ofertas, se han analizado por separado, comprobando sus discrepancias
con lo que se ha pedido, y estimando las discrepancias en función del grado de
importancia del elemento problemático. Se ha trabajado conjuntamente con las
empresas, buscando optimizar costes y obtener las mejores condiciones tecnológicas.
6
Una vez terminado el análisis técnico, se ha procedido a un análisis económico,
incluyendo las pérdidas económicas derivadas de aspectos constructivos como pérdidas
en el transformador o en el entrehierro.
7
Summary of the Project
Author: Juan Alberto González
Director: Ignacio Hermana Mendioroz
Partner Enterprise: Iberdrola Ingeniería y Construcción
The nuclear power plant of Santa María de Garoña is a BWR type nuclear plant, with an
installed power generation of 460 electric MW. It is the oldest nuclear power plant
active in Spain. It is located in Garoña (Burgos, Spain) and was inaugurated in 1970 and
its planned to work till the present year 2009, although Nuclenor, the enterprise that is
currently operating the plant is dealing with the government and the Nuclear Security
Council to extend the life till 2019, because they assure the power plant is completely
secure and safe. To accept this extension, its required the approval of the Parliament,
that will take place after the technical inform that has been written by the Nuclear
Security Council in May 2009.
Forecasting the approval of the extension of the life of the plant, the nuclear power plant
is planning to buy new components to be able to guarantee the same high level of
quality of supply that it has nowadays. One of that new components, is a new power
transformer of generation, so one of the one that are currently operating will change to a
spare one, so the plant could face without problems this 10 new years.
The plant wants to change the transformer in the reload of uranium of March 2011, so
they will be able to have more leeway in order to commit new improvements in the
current power transformers.
In the following project, we have realized, jointly with Nuclenor, the basic engineering
of that transformer, the technical specifications for the customer, and the technical
evaluation of the offers received for the adjudication of the project.
For the basic engineering the foundational plan where the transformer will be located
has been used, as other different data that has been answered to Nuclenor.
8
The main transformers currently existing are made of three monofasic power
transformer and one of spare share by both units that transform the voltage of the
generator into the net voltage.
Each one of the main transformers has a relation of 19/231 kV, is oil filled for use
outdoors, and has OFAF cooling, with a capacity of 177 MVA per phase, 55º C of
temperature rise, over a maximum ambient temperature of 40 ºC.
The trifasic group is conected in delta with the neutral conductor in the primary circuit
(lower voltage) and with a star configuration in the secondary circuit (higher voltage)
with the neutral conductor solidly digged on earth. They have possibility of changing
the voltage in the higher voltage size, that are operated manually when the transformer
is de-energized, allowing a total variation of the nominal voltage of 5%.
All the technic specifications have been redacted using the spanish normative UNE
60.076: Power transfomers.
After that, and combining the use of this normative, jointly with the plans of the
foundation and the plans of the current power transformer, a definition of the
transformer has been made, using criteria as number of phases, construction type,
nominal power, etc.
With this data, we have proceeded to define the levels of electric insulation, referring
them to the test nominal voltage they can support either in High or in Low Voltage.
Once done it, other details were designed such us the type of the oil, the current
transformers, the coolers, etc.
As this offer has a real purpose, we have redacted purchasing conditions for the
transformer, classifying the criteria into qualifying, primordial, and secondary.
Once the offer has been redacted, we have asked for quotation for different corporations
(the name of this corporations has been omitted due to confidentiality and they have
been renamed as Supplier A, Supplier B, etc). Once the quotations had been received,
we have analyzed them separately, looking for the discrepancies with the asked power
transformer and estimating the differences by the importance of the problematic item.
We have work jointly with the enterprises, trying to optimize the costs, and obtain the
best technological conditions.
9
Once finished the technical analysis, an economic analysis has been made, including the
losses produced by constructive aspects such as losses in the power transformer.
10 Introduccion a los transformadores
Índice 1. Introduccion a los transformadores ....................................................................................... 13
1.1 Análisis de circuitos magnéticos .................................................................................... 13 1.2 Ley de Ampere ............................................................................................................... 13 1.3 Ley de la conservación del flujo ..................................................................................... 14 1.4 Propiedades de los materiales magnéticos ..................................................................... 15 1.5 Ciclo de histéresis y corrientes parásitas en un material magnético .............................. 16 1.6 Modelo eléctrico de un circuito magnético .................................................................... 17 1.7 Ley de inducción de Faraday .......................................................................................... 18 1.8 Definiciones de inductancia para circuitos lineales y no lineales .................................. 19 1.9 Relación u(t), i(t), Φ(t) en una bobina con núcleo lineal ................................................ 20
2. Expresiones temporales del transformador monofásico ....................................................... 22 2.1 Transformador monofásico con núcleo no lineal ........................................................... 23 2.2 Transformador monofásico ideal .................................................................................... 25 2.3 Transformador monofásico con núcleo lineal ................................................................ 27 2.4 Incorporación de las pérdidas en el núcleo: transformador monofásico real ................. 30
3. Transformadores de potencia ................................................................................................ 32 3.1 Condiciones de servicio.................................................................................................. 32 3.2 Regimen Asignado ......................................................................................................... 33
3.2.1 Potencia Asignada ................................................................................................... 33 3.2.2 Generalidades. Notación de la extensión de tomas ................................................. 34 3.2.3 Tensión de toma - Corriente de toma. Categorías estándar de regulación de tensión de toma. Toma de tensión máxima ........................................................................................ 34
4. Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña ............. 36 4.1 Objeto ............................................................................................................................. 36 4.2 Alcance del Suministro .................................................................................................. 36
4.2.1 Suministro ............................................................................................................... 36 4.2.2 Servicios .................................................................................................................. 37
4.3 Definición del Transformador ........................................................................................ 38 4.3.1 Nivel de aislamiento y tensiones de ensayo de los arrollamientos. ........................ 40 4.3.2 Nivel de aislamiento y tensiones de ensayo de las bornas ...................................... 40
4.4 Condiciones Ambientales ............................................................................................... 40 4.5 Características de Funcionamiento ................................................................................. 41
4.5.1 Características de calentamiento ............................................................................. 41 4.5.2 Características de frecuencia ................................................................................... 42 4.5.3 Aptitud contra cortocircuitos y sobrecargas ............................................................ 42 4.5.4 Condiciones normales de servicio........................................................................... 42 4.5.5 Condiciones de presión acústica ............................................................................. 43 4.5.6 Condiciones de emisión magnética ......................................................................... 43
4.6 Detalles Constructivos y Accesorios .............................................................................. 43 4.6.1 Cuba ........................................................................................................................ 43 4.6.2 Elementos para traslación, suspensión y elevación por gatos del transformador ... 45 4.6.3 Bornas ..................................................................................................................... 46 4.6.4 Transformador de Intensidad .................................................................................. 46 4.6.5 Conmutador de tomas en vacío ............................................................................... 47 4.6.6 Depósito de Expansión de Aceite............................................................................ 47 4.6.7 Instrumentos de medida de temperatura ................................................................. 47 4.6.8 Equipo de refrigeración ........................................................................................... 48 4.6.9 Armario auxiliar ...................................................................................................... 49 4.6.10 Alimentación de Circuitos Auxiliares ..................................................................... 49
11 Introduccion a los transformadores
4.6.11 Aceite mineral ......................................................................................................... 50 4.7 Normas ........................................................................................................................... 50 4.8 Ensayos ........................................................................................................................... 54
4.8.1 Ensayos individuales: .............................................................................................. 54 4.8.2 Ensayos de Tipo: ..................................................................................................... 57 4.8.3 Ensayos especiales: ................................................................................................. 57
4.9 Pintura ............................................................................................................................ 58 4.10 Información técnica de la oferta ................................................................................. 58 4.11 Información a facilitar por el proveedor despúes de cursado el pedido ......................... 60
5. Condiciones Particulares de Compra .................................................................................... 62 5.1 Objeto ............................................................................................................................. 62 5.2 Alcance ........................................................................................................................... 62
5.2.1 Alcances opcionales ................................................................................................ 63 5.2.2 Otros alcances de terceros ....................................................................................... 64 5.2.3 Modificaciones al alcance del contrato ................................................................... 64
5.3 Plazos.............................................................................................................................. 64 5.4 Visita al Emplazamiento ................................................................................................. 65 5.5 Organización, planificacion, manual de funcionamiento ............................................... 65
5.5.1 Organización ........................................................................................................... 65 5.6 Reunión de lanzamiento y seguimiento.......................................................................... 66 5.7 Planificación ................................................................................................................... 66
5.7.2 Planificación General del Proyecto (PGP) .............................................................. 66 5.7.3 Planificación Mensual de Detalle ........................................................................... 67
5.8 Informe mensual de progreso ......................................................................................... 67 5.8.1 Informe sobre la Planificación General del Proyecto ............................................. 67 5.8.2 Informe sobre la Planificación Mensual de Detalle ................................................ 67 5.8.3 Listado actualizado de documentos oficiales del Proyecto ..................................... 67 5.8.4 Situación de la facturación contra hitos del programa. ........................................... 67
5.9 Plan de Proyecto ............................................................................................................. 67 5.10 Plan de garantía de calidad ......................................................................................... 68 5.11 Seguridad y Salud Laboral ............................................................................................. 68 5.12 Condiciones económicas, facturación y pago ............................................................. 69
5.12.1 Condiciones económicas ......................................................................................... 69 5.12.2 Forma de facturación .............................................................................................. 70 5.12.3 Forma de pago ......................................................................................................... 70
5.13 Ampliaciones y Modificaciones de Alcance............................................................... 70 5.14 Garantías ..................................................................................................................... 71 5.15 Recepción del Suministro ........................................................................................... 71
5.15.1 Recepción provisional ............................................................................................. 71 5.15.2 Recepción definitiva ............................................................................................... 71
5.16 Seguro e Indemnización ............................................................................................. 72 5.17 Transmisión de la propiedad y riesgo ......................................................................... 72 5.18 Penalidades ................................................................................................................. 72
5.18.1 Penalidad por incumplimiento de los plazos de envío de la documentación técnica. 72 5.18.2 Penalidad por retraso en la disponibilidad de los equipos y en los trabajos de montaje fuera de Recarga ...................................................................................................... 73 5.18.3 Penalidad por retraso en los trabajos de montaje en Recarga ................................. 73 5.18.4 Límite conjunto de penalidades .............................................................................. 73 5.18.5 Penalización por pérdidas en cobre, hierro y refrigeración .................................... 73 5.18.6 Penalización por impedancia de cortocircuito ........................................................ 74 5.18.7 Penalización por nivel de ruidos ............................................................................. 74
12 Introduccion a los transformadores
5.18.8 Penalización por calentamiento .............................................................................. 74 5.18.9 Ensayos de aceptación ............................................................................................ 75
5.19 Preparación y presentación de la oferta ...................................................................... 75 5.20 Documentación Contractual ....................................................................................... 76 5.21 Transporte ................................................................................................................... 76
5.21.1 Generalidades .......................................................................................................... 76 5.21.2 Preparación para el transporte ................................................................................. 77
5.22 Condiciones de Inspección y Generalidades .............................................................. 78 5.22.1 Objeto y Alcance ..................................................................................................... 78 5.22.2 Requisitos Y Responsabilidades ............................................................................. 79 5.22.3 Normas .................................................................................................................... 80 5.22.4 Informes .................................................................................................................. 80
5.23 Organización de la inspección .................................................................................... 80 5.23.1 Extensión ................................................................................................................. 80 5.23.2 Plan de Calidad ....................................................................................................... 80
5.24 Inspección de materiales, equipos y/o elementos auxiliares ...................................... 81 5.24.1 Inspección ............................................................................................................... 81
5.25 Inspección de la Fabricación ...................................................................................... 83 5.25.1 Inspección ............................................................................................................... 83
5.26 Pruebas y Ensayos ...................................................................................................... 86 5.26.1 Generalidades .......................................................................................................... 86 5.26.2 Pruebas y ensayos en Fábrica.................................................................................. 86
5.27 Fases de Inspección .................................................................................................... 86 5.28 Criterios de evaluación ............................................................................................... 87
6. Análisis de las ofertas recibidas ............................................................................................ 89 6.1 Objeto ............................................................................................................................. 89 6.2 Petición Oferta ................................................................................................................ 89 6.3 Ofertas Recibidas ........................................................................................................... 89 6.4 Antecedentes .................................................................................................................. 90 6.5 Evaluación Ofertas ......................................................................................................... 91
6.5.1 Evaluación Técnica ................................................................................................. 91 6.6 Resumen y conclusiones .............................................................................................. 123
7. Análisis económico. ............................................................................................................ 124 7.1 Oferta Económica del Suministrador A ........................................................................ 124 7.2 Oferta Económica del Suministrador B ........................................................................ 124 7.3 Oferta Económica del Suministrador C ........................................................................ 125 7.4 Oferta Económica del Suministrador D ....................................................................... 126 7.5 Análisis conjunto de las ofertas .................................................................................... 126
8. Referencias .......................................................................................................................... 129
13 Introduccion a los transformadores
1. Introduccion a los transformadores
1.1 Análisis de circuitos magnéticos
Los materiales magnéticos son clave en el campo de los transformadores y dispositivos de
conversión de energía. Al ser buenos conductores, se pueden conseguir grandes densidades de
flujo usando un nivel no muy elevado de fuerza magnetomotriz. Además, permiten dirigir esos
campos magnéticos actuando, como si de cables eléctricos se tratase.
Estudiar los fenómenos de estos circuitos magnéticos es clave para la explicación del
transformador. Para ello nos vamos a centrar en explicar:
−la ley de Ampere,
−la ley de conservación del flujo
−la ley de inducción de Faraday, y
−las propiedades magnéticas de los materiales empleados.
1.2 Ley de Ampere
La ley de Ampere se deduce directamente de la ecuación de Maxwell
(1)
Se puede realizar una aproximación, ya que como se trabaja con bajas frecuencias, o continua, el
vector desplazamiento puede ser despreciado. Para el estudio que vamos a hacer de circuitos
magnéticos queda:
(2)
Integrando a través de una superficie, y utilizando el Teorema de Stokes para pasar de una
integral de superficie a una de linea, obtenemos la Ley de Ampère
(3)
En el caso del transformador, en que la densidad de corriente eléctrica procede de una bobina
14 Introduccion a los transformadores
(que podemos considerar como un conjunto de espiras de superficie S), podemos obtener la
siguiente expresión:
(4)
donde
dl = diferencial de camino del camino elegido (m),
i = intensidad que atraviesa una superficie que tiene como límite el camino elegido (A),
N = número de veces que la intensidad i atraviesa la superficie (vueltas).
1.3 Ley de la conservación del flujo
Esta ley la podemos deducir a partir de la segunda ecuación de Maxwell,
(5)
donde
B= vector densidad de flujo magnético, o también vector inducción magnética (T=Wb/m2,
Tesla).
Tal y como hemos hecho antes, integramos y utilizamos el teorema de la divergencia (que nos
permite cambiar de una integral de volumen a una de superficie).
(6)
donde: dV = vector diferencial de volumen (m3)
dS = vector diferencial de superficie (m2),
Obtenemos una expresión mucho más cotidiana de la ley de conservación de flujo, donde se nos
dice que el flujo que atraviesa una superficie cerrada, en ausencia de cargas, es cero.
(7)
donde: Φ = flujo magnético (Wb, Webber).
15 Introduccion a los transformadores
Usándolo en el caso concreto de un transformador, en una zona donde se den varios flujos,
obtenemos:
(8)
que sería un equivalente magnético a la Ley de Kirchoff, donde la suma de flujos en cualquier
punto es nulo.
1.4 Propiedades de los materiales magnéticos
a) Relación B-H de un material
La induccion magnética y la intensidad de B, están ligadas a través de la permeabilidad
magnética del material.
(9)
Donde
μ = Permeabilidad magnética (Wb/A·v·m),
μ0 = permeabilidad magnética del vacío (Wb/A·v·m),
μr = permeabilidad relativa (sin dimensiones), siendo:
− materiales no magnéticos μr ≈ 1,
− materiales ferromagnéticos 2000 < μr < 6000 (valores usuales en la zona lineal).
Los materiales ferromagnéticos, compuestos de hierro y sus aleaciones con cobalto, tungsteno,
níquel, aluminio y otros metales, son los materiales magnéticos más comunes.
Si el medio magnético es lineal, la permeabilidad magnética es constante, y si no lo es, depende
del valor de H. El comportamiento de un material magnético como el hierro es, en realidad, no
lineal, y está definido por la curva B-H.
Es interesante representar la relación no lineal entre B y H en una bobina con un núcleo
ferromagnético en función de la tensión aplicada y de la intensidad absorbida. Para ello, se
observa que la intensidad de campo magnético es proporcional a la intensidad, ya que aplicando
la ley de Ampere a un camino cerrado a través del núcleo,
16 Introduccion a los transformadores
(10)
1.5 Ciclo de histéresis y corrientes parásitas en un material
magnético
Los materiales magnéticos sometidos a un flujo variable en el tiempo sufren un calentamiento
debido a la histéresis magnética (Fig. 2.4b) y a las corrientes parásitas de Foucault. Estos
fenómenos provocan las llamadas pérdidas magnéticas (consumo de potencia activa que se
disipa en forma de calor en el núcleo).
Las pérdidas por histéresis son debidas a los defectos de la estructura cristalina del material, y se
producen cuando se modifican las fronteras de los dominios magnéticos. Son proporcionales a la
frecuencia (número de veces que varían los dominios), y se pueden expresar como
(11)
donde α es un coeficiente empírico cuyo valor suele ser de 1,6.
Las pérdidas por corrientes inducidas de Foucault son, básicamente, unas pérdidas por efecto
Joule, debidas a la resistencia eléctrica del material. Dependen de la inducción y de la frecuencia,
pueden expresarse como
pF = K F f 2 B2 (12)
Normalmente se acepta que las pérdidas por ciclo de histéresis y por corrientes inducidas de
Foucault para una frecuencia fija dependen de la inducción al cuadrado, es decir, de la tensión al
cuadrado:
(13)
Hay dos tipos de ciclos de histéresis de un material magnético:
−dinámico: se obtiene con tensión alterna y su área incluye las pérdidas por histéresis y por
corrientes inducidas de Foucault, y
−estático: se obtiene con tensión continua variable y su área sólo incluye las pérdidas por
17 Introduccion a los transformadores
histéresis.
Para limitar las pérdidas por corrientes de Foucault en los transformadores, se suele construir el
núcleo con chapas aisladas eléctricamente entre sí, con lo que se limita la posibilidad de
circulación de corrientes inducidas al aumentar la resistencia eléctrica que ofrece el núcleo a este
tipo de corrientes (sin alterar las propiedades magnéticas).
1.6 Modelo eléctrico de un circuito magnético
Resulta muy interesante observar el paralelismo que existe entre los circuitos magnéticos y los
eléctricos. Para ello, se modifica la notación de la ley de Ampere. Sea un circuito magnético con
diferentes intensidades de campo H y diferentes excitaciones i:
(14)
Que también se puede reescribir como:
(15)
donde:
−R= l/(μ μ S) = reluctancia magnética (l y S son la longitud y la sección del circuito
respectivamente),
−Φ = flujo por unidad de espira,
−F = N i = fuerza magnetomotriz.
Esta ley y la de conservación del flujo son suficientes para el estudio de los circuitos magnéticos:
(16)
y son análogas a las de los circuitos eléctricos de corriente continua:
(17)
18 Introduccion a los transformadores
1.7 Ley de inducción de Faraday
La ecuación de Maxwell,
(18)
donde: B = vector campo eléctrico (V/m),
se puede escribir en forma integral aplicando el teorema de Stokes para pasar la integral de
superficie a la de camino:
(19)
La superficie S sobre la cual se integra B es una superficie abierta cuyo borde es el camino C. Si
este camino corresponde a una espira, en los extremos de ésta se obtiene una tensión, u(t),
correspondiente a la variación de la densidad del flujo magnético.
La ley de inducción de Faraday permite calcular la tensión, u(t), en los extremos de una bobina
de N espiras (la superficie de integración es una superficie multifoliada de N hojas) atravesada
por un flujo por espira (t). Esta ley se escribe como:
(20)
donde:
u(t) = tensión en bornes de la bobina (V),
Ψ(t) = N Φ(t) = flujo total concatenado por la bobina (Wb).
El significado de Ψ(t) es evidente: si cada espira de la bobina concatena un flujo Φ(t), la bobina
de N espiras concatenará un flujo total Ψ(t) = N Φ(t).
19 Introduccion a los transformadores
1.8 Definiciones de inductancia para circuitos lineales y no lineales
La inductancia se define como la relación entre el flujo que concatena una bobina y la intensidad
que lo ha creado. En el caso de una bobina única (sin otras acopladas), la inductancia, L, es la
relación entre el flujo total concatenado por la bobina y la intensidad que circula por la misma,
(21)
Si el núcleo es lineal, aplicando la ley de Ampere,
(22)
donde, por comparación, resulta
(23)
También se puede escribir como
(24)
ya que aplicando la ley de Ohm magnética al circuito:
(25)
En el caso de comportamiento no lineal del núcleo, la inductancia no es constante, ya que no lo
es la permeabilidad magnética, μ. En función de cómo se trabaje con la bobina, se pueden tener
distintas definiciones de inductancia:
− inductancia en continua,
− inductancia incremental,
20 Introduccion a los transformadores
− inductancia equivalente.
Si sólo se aplica tensión continua a la bobina, la inductancia se calcula como:
(26)
Si se aplica a la bobina tensión continua con una tensión alterna de pequeña amplitud, de forma
que la tensión total se desplaza ligeramente respecto al valor de continua, se utiliza la definición
de inductancia incremental para la componente alterna
(27)
Finalmente, en el caso de una bobina alimentada con tensión senoidal, se define la inductancia
equivalente utilizando el concepto de senoide equivalente. Suponiendo despreciables las pérdidas
en la bobina,
(28)
donde: Uef = tensión eficaz aplicada a la bobina (V),
ω= pulsación de la tensión (rad/s),
Ief = intensidad eficaz, que contiene armónicos debidos a la no linealidad (A).
1.9 Relación u(t), i(t), Φ(t) en una bobina con núcleo lineal
Definidos los convenios tensión-flujo en una bobina y de fuerza magnetomotriz, las relaciones
entre u(t), i(t) y Φ(t) en una bobina lineal quedan completamente definidas.
Tomaremos como sentidos de referencia los de u(t), i(t) y Φ(t) de la bobina de la figura 1.1:
(29)
Combinando ambas ecuaciones:
21 Introduccion a los transformadores
(30)
El sentido de u(t) y de i(t) es el de la intensidad asociada al flujo Φ(t), o lo que es lo mismo, u(t)
e i(t) van de 1 a 1'. Es decir, u(t), i(t) y Φ(t) son concordantes.
Si se tiene una bobina donde las flechas no coinciden con las de la figura 1.1, tan sólo hay que
colocar un signo negativo en la magnitud correspondiente. Por ejemplo, las ecuaciones de la
bobina de la figura 1.2 a son idénticas a la ecuación 1.30, pero cambiando i(t) por -i(t), como se
puede observar en la ecuación 1.31. También puede suceder que el sentido del bobinado no
coincida, como en la figura 1.2 b, en cuyo caso hay que cambiar los signos de i(t) y u(t) porque
ambas magnitudes no son concordantes con el flujo dibujado Φ(t).
En este caso las ecuaciones serían
(31)
Que, combinandolas como antes queda:
(32)
22 Expresiones temporales del transformador monofásico
2. Expresiones temporales del transformador monofásico
Un transformador monofásico son dos bobinas acopladas. En el caso más general, las
bobinas y el núcleo no serán ideales, como en el mostrado en la figura 2.1. La resistencia interna
de los devanados está representada por R1 y R2 .
Los flujos concatenados por los devanados son:
Φ1 flujo por espira concatenado por la bobina 1 (flujo total)
Φd1
flujo por espira concatenado solamente por la bobina 1 (flujo de
dispersión)
Φc flujo por espira concatenado por las bobinas 1 y 2 (flujo común)
Φ2 flujo por espira concatenado por la bobina 2 (flujo total)
Φd2
flujo por espira concatenado solamente por la bobina 2 (flujo de
dispersión)
Se observa que se cumple:
Figura 1: Transformador monofásico con los flujos concatenados por cada devanado. [COR04]
23 Expresiones temporales del transformador monofásico
(33)
2.1 Transformador monofásico con núcleo no lineal
Aquí se deducirán las ecuaciones más generales de un transformador monofásico, es decir, con
bobinas y núcleo no ideales. Esto significa que:
− las bobinas tienen resistencia interna,
− hay flujo de dispersión (el acoplamiento no es perfecto),
− el núcleo tiene permeabilidad magnética finita ( Fe= 0r≠ ∞ ),
− el núcleo no es lineal ( Fe= 0r≠ cte ), y
− el núcleo tiene pérdidas por corrientes parásitas y por ciclo de histéresis.
Una bobina real también tiene un cierto comportamiento capacitivo debido a la capacidad
parásita que aparece entre sus espiras. Análogamente, en unas bobinas acopladas habría una
capacidad entre espiras de cada bobina y otra capacidad entre espiras de diferentes bobinas. No
obstante, los efectos de estas capacidades sólo son apreciables cuando las tensiones de
alimentación tienen frecuencias muy elevadas. Sus efectos a 50 y 60 Hz son despreciables.
A continuación se van a justificar las ecuaciones generales del transformador monofásico con
núcleo no lineal (con saturación) pero sin tener en cuenta las pérdidas en el núcleo.
Las pérdidas en el núcleo se pueden incorporar al circuito equivalente del transformador
añadiendo una resistencia. Una forma de justificar su colocación es estudiando un tercer
devanado cortocircuitado embebido en el núcleo (por analogía con los pequeños circuitos que
recorren las corrientes inducidas de Foucault). La forma tradicional de justificar la colocación de
esta resistencia es menos elegante, pues se basa en deducciones físicas.
Sea el transformador monofásico de la figura 2.1. Aplicando la ley de inducción de Faraday (Ec.
1.30) a las dos bobinas
(34)
24 Expresiones temporales del transformador monofásico
El flujo total concatenado por cada bobina es:
(35)
Como los circuitos de dispersión se cierran principalmente a través del aire, se pueden considerar
lineales (de permeabilidad μ). Al ser lineales, los flujos totales concatenados de dispersión, y , se
pueden escribir en función de unos coeficientes de dispersión (constantes) y de las intensidades,
(36)
Por el contrario, el circuito que se cierra a través del núcleo ferromagnético no es lineal, por lo
que:
(37)
Teniendo en cuenta la resistencia interna de las bobinas, las tensiones en bornes de las mismas
son:
(38)
Para determinar el flujo común, Φc , se estudia el circuito magnético. Aplicando la ley de
Ampere (Ec. 1.4) a un camino cerrado a través del núcleo de la figura 2.1 se obtiene:
(39)
donde se ha supuesto que la intensidad de campo magnético en el hierro, HFe , es de módulo
constante y paralela a los diferenciales de camino del camino elegido, dl. También se ha supuesto
constante la sección del núcleo, SFe . La no linealidad del núcleo está reflejada en la reluctancia
magnética del circuito, Rc , pues contiene a la permeabilidad magnética, μFe , que a su vez
25 Expresiones temporales del transformador monofásico
depende del flujo en el núcleo, Φc
(40)
El comportamiento del transformador está completamente definido por las ecuaciones tensión-
corriente (Ec. 2.6) y la ecuación magnética (Ec. 2.7). Obsérvese que si se hubiera estudiado un
transformador de n devanados, las ecuaciones habrían sido idénticas (si se dibujan tensiones y
corrientes concordantes con los flujos).
2.2 Transformador monofásico ideal
Un transformador monofásico ideal son dos bobinas acopladas con las siguientes
características:
Figura 2: Transformador monofásico ideal [COR04]
− los devanados no tienen resistencia interna (R1 = R2 = 0);
− no existe flujo de dispersión (Φd1 = Φd2 = 0), es decir, el acoplamiento es perfecto (k = 1);
− el núcleo magnético carece de ciclo de histéresis y no existen corrientes de Foucault (las
pérdidas en el hierro son nulas);
− el medio magnético tiene permeabilidad infinita (μFe = μ0 μr = ∞, figura 4.5c); y
− las capacidades propias y mutuas entre devanados son nulas.
26 Expresiones temporales del transformador monofásico
Apliquemos una tensión u1(t) al primario del transformador ideal. Como no hay resistencia
interna, esta tensión coincide con la interna, ui,1(t), al igual que en el secundario:
(41)
El flujo que se crea viene dado por la ley de inducción de Faraday, y como no hay flujo de
dispersión, Φ1 (t) = Φ2 (t) = Φc (t), las ecuaciones 2.6 se convierten en:
(42)
Las ecuaciones 2.10 significan que el flujo que se origina, Φc(t), depende únicamente de la
tensión de alimentación, u1 (t), y que la tensión que aparece en el secundario depende
únicamente del flujo creado, es decir que u2 (t) depende de u1 (t), sin influir para nada las
intensidades i1 (t) e i2 (t). En la práctica, la inducción en el núcleo, Bc = Φc / SFe , no suele ser
superior a 1.5 T. Dividiendo ambas expresiones se obtiene la relación entre tensiones de primario
y secundario, llamada también relación de transformación, rt :
(43)
La relación de transformación indica la relación entre las tensiones de primario y de secundario
Figura 3: Representación del transformador monofásico ideal [COR04]
27 Expresiones temporales del transformador monofásico
en vacío.
El transformador ideal no tiene pérdidas ni almacena energía en forma de campo eléctrico o
magnético, por lo que la potencia instantánea neta que absorbe es nula. Esto equivale a decir que
la potencia instantánea que absorbe el primario se cede instantáneamente al secundario y
viceversa.
(44)
De las ecuaciones 2.11 y 2.12 se obtiene la relación entre intensidades de primario y secundario,
que en el transformador ideal es la inversa de la relación de transformación:
(45)
2.3 Transformador monofásico con núcleo lineal
Consideremos ahora el transformador de la figura 2.1 con el núcleo lineal y sin incorporar
todavía las pérdidas por corrientes parásitas y por ciclo de histéresis. Es decir:
1. las bobinas tienen resistencia interna,
2. hay flujo de dispersión (el acoplamiento no es perfecto),
3. el núcleo tiene permeabilidad magnética finita (μFe = μ0 μr ),
4. el núcleo es lineal (μFe = μ0 μr = cte), y
5. el núcleo no tiene pérdidas por corrientes parásitas ni por ciclo de histéresis.
Si el circuito magnético se considera lineal, es decir, de permeabilidad magnética constante, μFe
= cte, la reluctancia magnética del circuito también lo es, Rc= cte. Despejando de la ecuación
2.7:
(46)
28 Expresiones temporales del transformador monofásico
y sustituyéndolo en la ecuación 2.6:
(47)
(48)
El coeficiente de inducción mutua de dos bobinas acopladas es
(49)
Despejando en las ecuaciones anteriores y definiendo la inductancia de magnetización1 como:
(50)
Nos quedan las ecuaciones escritas como:
(51)
Si multiplicamos por N1/N2 y realizamos los siguientes cambios de variable:
(52)
En estas ecuaciones, i2 ', u2 ', R2 ' y L2 ' son los llamados valores reducidos al primario.
Obtenemos las siguientes ecuaciones simplificadas:
1 La inductancia de magnetización así definida se llama referida al primario, porque es igual al coeficiente de inducción mutua referido al primario.
29 Expresiones temporales del transformador monofásico
(53)
Su representación mediante un circuito eléctrico (Fig. 2.4) constituye el denominado esquema
reducido al primario.
Para tener en el secundario del circuito de la figura 2.4 las variables u2 e i2 , que son las que hay
realmente en el secundario del transformador de la figura 4.1, se puede colocar un transformador
ideal con relación de transformación (N1 / N2 )
Los componentes referentes a la bobina del secundario (R2 y Ld2) se suelen representar en el
secundario del transformador. Para pasar una impedancia del primario al secundario de un
transformador ideal hay que dividirla por el cuadrado de la relación de transformación (rt = N1 /
N2). Haciendo esto se obtienen los valores reales de R y L (valores no reducidos), que se ha
respresentado en la figura 2.6
Figura 4: Circuito equivalente reducido al primario [COR04]
Figura 5: Circuito equivalente con transformador ideal [COR04]
30 Expresiones temporales del transformador monofásico
Se define la corriente magnetizante, iμ ', como:
(54)
que representa la corriente necesaria para crear el flujo Φc en el núcleo. Es la intensidad que
consume el transformador cuando el secundario está en vacío, ya que: N1 i1 + N2 i 2= N1 i1 + 0 =
N1 iμ '. Esta corriente es consecuencia de tener un núcleo con permeabilidad finita.
2.4 Incorporación de las pérdidas en el núcleo: transformador
monofásico real
El transformador monofásico real tiene un comportamiento no lineal definido por las ecuaciones
2.6 y 2.7. Pero el modelo que se emplea en la práctica es un modelo lineal que tiene en cuenta las
pérdidas en el núcleo. Su validez está limitada a que se puedan despreciar los efectos de
saturación del núcleo, lo que sucede en la mayoría de los casos.
Las pérdidas que provocan la histéresis magnética y las corrientes parásitas de Foucault
(pérdidas magnéticas) no están incluidas en el esquema de la figura 4.8. Sea por deducciones
físicas o con apoyo matemático se termina incorporando en el esquema una resistencia ficticia,
RFe', tal que su potencia media disipada coincida con estas pérdidas. Como son proporcionales
aproximadamente al cuadrado de la tensión de alimentación del transformador, se suele colocar
en paralelo con Mμ '. El esquema resultante es el siguiente:
Figura 6: Circuito equivalente con la reluctancia reducida al primario [COR04]
31 Expresiones temporales del transformador monofásico
Se define la corriente de vacío referida al primario, io ', como la suma de la magnetizante y la de
pérdidas en el núcleo, también referidas al primario
(55)
La corriente de vacío es la que consume el transformador cuando el secundario está en vacío, y
es necesaria para establecer el flujo en el hierro y para compensar las pérdidas magnéticas.
Se puede observar que las relaciones tensión-corriente en el transformador real son algo más
complicadas que en el transformador ideal. No obstante, el comportamiento de ambos es
cualitativamente idéntico. Del transformador real de la figura 2.7 se puede llegar al ideal
despreciando las resistencias internas (R1 , R2), las caídas de tensión por flujo de dispersión (L d1
i1, Ld2 i2 ), las pérdidas en el hierro (iFe') y la corriente magnetizante, (iμ'), consecuencia de un
núcleo con permeabilidad finita
Figura 7: Esquema equivalente del transformador monofásico real incluyendo pérdidas en el nucleo [COR04]
32 Transformadores de potencia
3. Transformadores de potencia
El transformador de potencia está diseñado para transmitir potencia de un circuito a otro. Su
utilidad básica reside en la elevación o reducción de la tensión para que el transporte y el
consumo de la energía eléctrica se realicen a las tensiones más adecuadas.
Según la normativa se define como un aparato estático, con dos arrollamientos o más, que por
inducción electromagnética transforma un sistema de tensión y corriente alterna en otro sistema
de tensión y corriente alterna, de la misma frecuencia, generalmente de valores diferentes, con el
fin de transmitir la potencia eléctrica.
La elevación de la tensión se hace para disminuir las pérdidas por efecto Joule que se producen
en las líneas de transmisión, ya que al aumentar la tensión de transporte (para una potencia
transmitida fija), la intensidad disminuye y con ella, las pérdidas.
La disminución de la tensión es también necesaria ya que la mayoría de los aparatos
consumidores de energía eléctrica (comenzando por los domésticos) son de bajas tensiones por
seguridad de las personas.
El transformador de potencia puede trabajar con el secundario en vacío (sin cargas conectadas).
Sin embargo, no tolera el secundario en cortocircuito. En vacío cumple aproximadamente la
relación de transformación:
r t=N 1
N 2≈
U 1
U 2, vacio (56)
La potencia que puede transmitir un transformador de potencia está limitada por su capacidad de
pasar al medio ambiente el calor que produce internamente las pérdidas en el cobre y en el
hierro, sin sobrepasar un temperatura que estropee sus materiales, principalmente sus aislantes.
La normativa que recoge todos los aspectos propios de los transformadores de potencia es la EN
60076.
3.1 Condiciones de servicio
Condiciones normales de servicio. Esta parte de la Norma CEI 76 contiene especificaciones
33 Transformadores de potencia
detalladas para los transformadores que se utilicen en las condiciones siguientes:
a) Altitud
La altitud no sobrepasará los 1 000 m sobre el nivel del mar.
b) Temperatura ambiente y del fluido de refrigeración
La temperatura del aire ambiente estará comprendida entre -25 ºC y +40 ºC. En el caso de
transformadores refrigerados por agua, la temperatura del agua a la entrada no sobrepasará los
25°C.
c) Forma de onda de la tensión de alimentación
La tensión de alimentación tendrá una forma de onda prácticamente sinusoidal
d) Simetría de las tensiones de alimentación trifásica
En el caso de transformadores tráficos, las tensiones de alimentación deben ser prácticamente
simétricas
e) Condiciones ambientales de instalación
Un ambiente con condiciones de contaminación ligeras (véase la Norma CEI 137 y la Norma
CEI 815), que no requiere cuidados especiales referentes al aislamiento externo de los pasatapas
o del transformador mismo.
Un medio no expuesto a riesgo de actividad sísmica que precisara consideración especial en el
diseño.(Se supone que es el caso cuando el nivel de aceleración vertical ag no sobrepasa los 2
m/s2).
3.2 Regimen Asignado
3.2.1 Potencia Asignada
El transformador tendrá una potencia asignada para cada arrollamiento, que se indicará en la
placa de características. La potencia asignada se refiere a una carga permanente. Este es un valor
de referencia para las garantías y los ensayos relativos a pérdidas debidas a la carga y de
calentamientos.
34 Transformadores de potencia
Si se asignan distintos valores de potencia aparente bajo distintas circunstancias, por ejemplo con
distintos métodos de refrigeración, el mayor de estos valores es la potencia asignada, salvo
acuerdo en contra entre fabricante y comprador antes de cursar el pedido.
Un transformador con dos arrollamientos tiene solamente un valor de potencia asignada, que es
idéntico para ambos arrollamientos.
Cuando se aplica la tensión asignada al arrollamiento primario y la corriente asignada circula por
los bornes de un arrollamiento secundario, el transformador recibe la potencia asignada
correspondiente a este par de arrollamientos.
El transformador será capaz de transmitir, en servicio continuo, la potencia asignada (para
transformadores de más de dos arrollamientos: la(s) combinación(es) de potencias asignadas de
los arrollamientos) bajo las condiciones estipuladas en 1.2 y sin sobrepasar los limites de
calentamiento especificados en la Norma CEI 76-2.
3.2.2 Generalidades. Notación de la extensión de tomas
El contenido de este apartado se refiere a transformadores en los que solamente uno de los
arrollamientos es un arrollamiento con tomas.
Para los transformadores de más de dos arrollamientos, el contenido es aplicable a la
combinación del arrollamiento con tomas y cualquiera de los otros arrollamientos sin toma.
En los autotransformadores, las tomas se disponen a veces en el neutro, lo que significa que el
número efectivo de espiras cambia simultáneamente en ambos arrollamientos. En tales
transformadores, los detalles de las tomas dependerán del acuerdo entre las partes. Se utilizará el
contenido de este apartado en la medida en que sea aplicable.
Salvo indicación en contra, la toma principal está localizada en el centro de la extensión de
tomas. Las tomas restantes se identifican por sus factores de toma. El número de tomas y la
extensión de variación de la relación de transformación pueden expresarse de manera abreviada
mediante las desviaciones porcentuales de los factores de toma en relación con 100 (véase 3.5
para la definición de los términos).
3.2.3 Tensión de toma - Corriente de toma. Categorías estándar de
regulación de tensión de toma. Toma de tensión máxima
La notación abreviada de la extensión de tomas y de los escalones de regulación indica la
35 Transformadores de potencia
extensión de variación de la relación de transformación del transformador. Pero esto no es
suficiente para definir los valores asignados de las magnitudes de toma. Se requiere información
adicional. Esto puede proporcionarse en forma de tabla con la potencia de toma, la tensión de
toma y la corriente de toma para cada toma, o en forma de texto, indicando la "categoría de
regulación de tensión" y las posibles limitaciones a la extensión dentro de la cual las tomas son
"tomas de plena potencia".
Las categorías extremas de regulación de tensión de toma son:
− Regulación de la tensión a flujo constante (RFC) y
− Regulación de la tensión a flujo variable (RFV)
Se definen de la siguiente forma:
RFC
La tensión de toma en cualquier arrollamiento sin toma es constante de toma a toma Las
tensiones de toma en el arrollamiento con tomas son proporcionales a los factores de toma.
RFV
La tensión de toma en el arrollamiento con toma es constante de toma a toma. Las tensiones de
toma en cualquier arrollamiento sin toma son inversamente proporcionales al factor de tomas.
RCb (Regulación de la tensión combinada) (Regulación mixta)
En muchas aplicaciones y sobre todo en transformadores con una gran extensión de tomas, se
especifica una combinación utilizando ambos principios aplicados a distintas partes de la
extensión: es decir, regulación de la tensión combinada (RCb). El punto de discontinuidad se
denomina "toma de tensión máxima". Para este sistema lo siguiente es de aplicación:
RFC se aplica para tomas con factores de toma inferiores al factor de toma de tensión máxima.
RFV se aplica para tomas con factores de toma superiores al factor de toma de tensión máxima
36 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
4. Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
4.1 Objeto
Esta Especificación establece los requisitos para el diseño, fabricación, ensayos, suministro
(incluyendo embalajes y transporte), instalación de accesorios, secado del núcleo, llenado y
tratamiento de aceite y supervisión de montaje de un (1) transformador monofásico de potencia
para la C. N. Santa María de Garoña (Burgos).
El nuevo transformador deberá tener características eléctricas y dimensionales tales que sea
intercambiable con los actuales, con el fin de que dicha sustitución se realice como si fuera el
transformador de reserva original, es decir, sin modificaciones en las barras de fase aislada,
distancias entre ejes de ruedas, conexiones auxiliares, etc.
4.2 Alcance del Suministro
El equipo a suministrar de acuerdo con esta Especificación comprende:
4.2.1 Suministro
Un (1) transformador monofásico, con refrigeración OFAF y 60ºC de calentamiento, siendo la
relación de transformación en vacío:
kV19%5%5,23
400±± (57)
con conmutación de tomas en vacío en el lado de 400 kV.
El Suministrador ofertará el transformador para la potencias nominal de 177 MVA y será
compatible en su funcionamiento con las unidades actuales.
Este transformador forma parte de un (1) banco trifásico y relación de transformación en vacío:
kV19%5%5,2400 ±± (58)
conectado según el grupo de conexión YNd1, con el neutro de la estrella unido rígidamente a
tierra.
37 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
4.2.2 Servicios
4.2.2.1 Servicios a suministrar por el Ofertante
El Suministro incluirá, como mínimo, las siguientes actividades y servicios por parte del
suministrador, por lo que en la oferta definirá las condiciones y medios requeridos para la
correcta realización de estos trabajos y de las actividades de supervisión y control de
calidad aplicables.
4.2.2.1.1 En Instalaciones del Suministrador
− Ingeniería y diseño de un (1) transformador de acuerdo a lo descrito en esta
especificación, de forma que se garantice la intercambiabilidad entre este
transformador y los existentes. Se garantizará que el Ofertante hará como
mínimo una visita a la Central de Garoña para tomar las medidas que considere
oportunas y comprobar los detalles constructivos.
− Fabricación y montaje completo.
− Ensayos y pruebas (FAT).
− Embalaje, preparación para el transporte y carga en fábrica de la unidad
monofásica.
−Transporte del resto de equipos y accesorios que no requieran transporte
especial.
− Transporte.
4.2.2.1.2 En C. N. Santa María de Garoña
a) Actividades previas
Esta actividades se deberán realizar en la ubicación temporal en que se coloque
el transformador a su llegada a C. N. Santa María de Garoña.
El suministrador considerará y valorará las tareas y medios que prevea como
necesarios hasta contar con el transformador en situación de Disponible sobre
raíles (DSR), estas actividades incluirán, al menos:
38 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
− Montaje de las bornas
− Montaje de accesorios.
− Secado del núcleo, aportando el equipo adecuado.
− Llenado y tratamiento de aceite, aportando el equipo adecuado.
− Pruebas para asegurar que el transformador está dispuesto para ser
instalado (SAT).
− Supervisión del todo el montaje.
b) Actividades posteriores
En caso de que al conectar el nuevo transformador a la instalación existente (p.
e. barras de fase aislada) se requiriera realizar modificaciones en ésta, también
será alcance del suministro las modificaciones a realizar en el transformador
existente, con el fin de que pueda ser utilizado como reserva del nuevo.
4.2.2.2 Equipos, servicios y actividades a suministrar por otros
Los siguientes servicios y actividades no se considerarán dentro del alcance de esta
especificación, por lo que aquí se relacionan a nivel meramente informativo.
− Colocación y conexión del transformador en su ubicación definitiva desde la situación
de Disponible Sobre Raíles (DSR).
− Diseño y preparación de zonas para ubicación temporal de transformador y aceite.
− Modificaciones a realizar en los equipos existentes que se conectan con el
transformador (hidro-refrigeradores, contraincendios, etc.).
− Modificaciones en tendido y recorrido de cables.
4.3 Definición del Transformador
El transformador suministrado, debe cumplir con las características incluidas en las hojas de
datos del Anexo II en el documento “Hojas de datos Certificados”, en el que se incluyen los
datos del transformador existente.
39 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
El transformador a suministrar deberá tener las siguientes características:
Número de Unidades 1
Instalación Intemperie
Número de fases 1
Tipo de construcción Columnas
Peso total máximo aproximado (Incluido aceite) 220500 Kg.
Frecuencia nominal, Hz 50
Potencia nominal en servicio continuo, MVA. 177
Método de refrigeración.
OFAF (baño de aceite
con circulación forzada
del aceite y ventilación
forzada).
Calentamiento del aceite de la capa superior (medido por
termómetro), ºC 60
Tensión nominal primaria, kV 19
Tensión nominal secundaria, kV %5%5,23400 ±±
Grupo de conexión en el banco YNd1
40 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
Tensión de cortocircuito toma principal, % (Base 177 MVA) 16
4.3.1 Nivel de aislamiento y tensiones de ensayo de los
arrollamientos.
ALTA TENSIÓN BAJA TENSIÓN Línea Neutro
Clase del aislamiento (kV) 400 15 25
Tensión de ensayo a frecuencia industrial, kV 630 34 50
Tensión de ensayo con onda de choque completa de 1,2/50 μs (BIL), kV, cresta 1425 110 150
Tensión de ensayo con onda tipo maniobra, kV, cresta 1050
Estos niveles de aislamiento se han de verificar tanto con ensayos de onda de choque completa
como con ensayos de onda cortada. Posteriormente se explicará en que consiste cada uno de
estos ensayos.
4.3.2 Nivel de aislamiento y tensiones de ensayo de las bornas
Bornas Alta Tensión
Borna Neutro
Bornas Baja Tensión
Tensión de ensayo con onda de choque completa de 1,2/50μs (BIL), kV
1550 110 150
4.4 Condiciones Ambientales
El transformador deberá estar diseñado para funcionar normalmente de acuerdo con las
características de diseño especificadas en el Apartado 5, en las condiciones ambientales que se
indican a continuación:
Instalacion Intemperie
41 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
Altitud s.n.m 518 m
Temperatura
Media mensual del mes más caluroso 20,7 ºC
Media anual 12,5 ºC
Temperatura máxima 40ºC
De igual manera, el transformador (equipo clasificado como no sísmico-Categoría Sísmica II),
incluyendo sus anclajes, deberá estar diseñado de forma que sea capaz de funcionar, estando
sometido a una aceleración sísmica horizontal del 12% de la aceleración de la gravedad en
dirección horizontal y del 6% en dirección vertical, en combinación con las cargas debidas a la
acción de la gravedad y al funcionamiento normal del transformador. En estas condiciones, las
tensiones de trabajo de los materiales no deberán exceder de los valores máximos admisibles
indicados en los códigos aplicables.
4.5 Características de Funcionamiento
4.5.1 Características de calentamiento
El transformador deberá estar diseñado para dar su potencia nominal en MVA en servicio
continuo, a la tensión secundaria nominal correspondiente a la toma elegida, sin que el
calentamiento sobre la temperatura ambiente, exceda de 55ºC sobre la temperatura ambiente,
estando en funcionamiento la totalidad de los aero-refrigeradores.
El máximo aumento de temperatura para un funcionamiento hasta 198.000 kVA no deberá
exceder los 65 ºC. Esto se indicará en las placas del transformador.
Con cualquiera de los dos grupos de refrigeración fuera de servicio y una carga continua del
70%, el aumento de temperatura media de los devanados no deberá exceder los 55ºC. Cuando
haya dos o más unidades de refrigeración por grupo, con un refrigerador de la unidad fuera de
servicio, el transformador será capaz de aguantar una carga del 85% de la carga nominal con un
42 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
aumento de temperatura medio en los devanados que no excederá los 55ºC.
Con todos los grupos de refrigeración fuera de servicio, el transformador ha de ser capaces de ser
energizado sin carga a partir de una temperatura de 40ºC y por un período no inferior a 4 horas.
Con todos los grupos de refrigeración fuera de servicio, el transformador ha de ser capaz de
aguantar durante una hora, una situación de carga nominal a temperatura ambiente de 30ºC
perdiendo menos del 0,25% de su vida.
4.5.2 Características de frecuencia
Además, deberá ser capaz de funcionar continuadamente en el rango de frecuencias entre 48 y 51
Hz y en un margen de entre un 10% inferior y un 10% superior del voltaje especificado.
4.5.3 Aptitud contra cortocircuitos y sobrecargas
El transformador deberá estar diseñado de forma que sea capaz de soportar sin daños, en
cualquiera de las tomas, las solicitaciones mecánicas y térmicas producidas por un cortocircuito
en bornas. El proceso de cálculo para demostrar la aptitud térmica del transformador a soportar
este tipo de sobreintensidades, considerando una duración mínima de 2 segundos, así como el
ensayo especial y el método de cálculo utilizado para demostrar su aptitud a resistir los efectos
dinámicos ocasionados, estarán basados en la norma UNE EN 60 076-5.
El fabricante deberá aportar justificación de la aptitud de la máquina para soportar cortocircuitos
con los criterios de la citada norma.
El transformador y todos sus accesorios, deberán ser capaces de soportar las sobrecargas de corta
duración indicadas en la norma UNE-20-110.
4.5.4 Condiciones normales de servicio
Las condiciones normales de servicio, serán las fijadas en la norma UNE EN 60 076-1, apartado
1.2.1. Estas condiciones son las siguientes:
a) Altitud: La altitud no sobrepasará los 1 000 m sobre el nivel del mar.
b) Temperatura ambiente y del fluido de refrigeración: La temperatura del aire ambiente estará
comprendida entre -25 ºC y +40 ºC. En el caso de transformadores refrigerados por agua, la
temperatura del agua a la entrada no sobrepasará los 25 °C.
43 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
c) Forma de onda de la tensión de alimentación: La tensión de alimentación tendrá una forma de
onda prácticamente sinusoidal.
d) Simetría de las tensiones de alimentación trifásica: En el caso de transformadores tráficos, las
tensiones de alimentación deben ser prácticamente simétricas
e) Condiciones ambientales de instalación: Un ambiente con condiciones de contaminación
ligeras (véase la Norma CEI 137 y la Norma CEI 815), que no requiere cuidados especiales
referentes al aislamiento externo de los pasatapas o del transformador mismo. Un medio no
expuesto a riesgo de actividad sísmica que precisara consideración especial en el diseño.(Se
supone que es el caso cuando el nivel de aceleración vertical ag no sobrepasa los 2 m/s2).*
4.5.5 Condiciones de presión acústica
Los valores máximos admisibles de presión acústica, medidos por el procedimiento indicado en
la norma UNE EN 60076-10:2002, son los indicados a continuación:
Nivel de presión acústica. MVA máxima____________80 dB(A)
Otros valores de presión acústica, requerirán la previa aceptación por escrito de Nuclenor.
4.5.6 Condiciones de emisión magnética
El transformador debe ser considerado como elemento pasivo con respecto a la emisión y a la
inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas. La evaluación de la compatibilidad
electromagnética alrededor del transformador se realizará según UNE 207 012-001 IN.
Así mismo, deberá cumplir con la legislación vigente en materia de campos electromagnéticos.
Toda la instrumentación y equipos de medida (p. e. termómetros) se dispondrán de tal manera
que resulten fácilmente accesibles y sin riesgo eléctrico, para el personal encargado del
mantenimiento.
4.6 Detalles Constructivos y Accesorios
4.6.1 Cuba
La cuba del transformador deberá estar proyectada para pleno vacío.
44 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
Deberá disponerse en la tapa del transformador una tubería de expansión con un diafragma de
seguridad de reposición automática por muelle. La válvula irá provista de un dispositivo
mecánico de señalización y dos contactos para alarma y disparo respectivamente, preparados
para cerrarse en la máxima presión segura.
La cuba del transformador estará provista de dos terminales de tipo abrazadera para la conexión
de cables de puesta a tierra de acero.
El transformador llevará una placa de características de acuerdo con la norma UNE-EN-60076-1.
Según esta normativa cada transformador llevará una placa de características de material
resistente a la intemperie, fijada en un lugar visible y que recoja las siguientes indicaciones
enumeradas a continuación. Las inscripciones sobre la placa estarán marcadas de forma
indeleble.
a) Tipo del transformador (por ejemplo, transformador, autotransformador,
adicionador-sustractor, etc.).
b) Número de esta norma.
c)Nombre del fabricante.
d)Número de serie del fabricante.
e) Año de fabricación.
f) Número de fases.
g) Potencia asignada (en kVA o MVA). (Para los transformadores de más de dos
arrollamientos, se dará la potencia asignada de cada uno de ellos. Se indicarán
también las combinaciones de cargas, salvo si la potencia asignada de uno de los
arrollamientos es igual a la suma de las potencias asignadas de los otros
arrollamientos).
h) Frecuencia asignada (en Hz).
i) Tensiones asignadas (en V o kV) y extensión de tomas.
j) Corrientes asignadas (en A o kA).
k) Símbolo de acoplamiento.
45 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
j) Impedancia de cortocircuito, valor medido expresado en tanto por ciento. Para
transformadores de más de dos arrollamientos, se indicarán las impedancias para las
diferentes combinaciones de dos arrollamientos, con los valores respectivos de la
potencia de referencia.
m) Tipo de refrigeración. (Si el transformador tiene varios métodos de refrigeración,
los valores de las potencias correspondientes pueden expresarse en tanto por ciento de
la potencia asignada, por ejemplo ONAN/ONAF 70/100%).
n) Masa total.
o) Masa del aceite aislante.
La cuba del transformador deberá estar provista de válvulas de bola para tratamiento, circulación
transversal y vaciado del aceite, así como aislamiento a los aero-refrigeradores y bombas de
recirculación de aceite.
Así mismo, deberá disponer de los siguientes accesorios:
− Indicador del nivel de aceite no ajustable, de tipo magnético con contactos de alarma de bajo
nivel preparados para cerrarse al nivel mínimo de operación segura.
− Válvulas para el muestreo de aceite, así como para su tratamiento y su vaciado. Estas
válvulas serán de una calidad que asegure una tasa de fugas mínima y un sellado óptimo.
− Venteo con diafragma de seguridad preparado para cerrarse a la máxima presión segura.
− Limpiador de aire.
4.6.2 Elementos para traslación, suspensión y elevación por gatos
del transformador
El transformador deberá estar provisto de los siguientes elementos para su translado:
− Ocho ruedas rotables y extraíbles, cada de una sola pestaña. Con el transformador en su
posición de operación, las ocho ruedas han de permanecer en cuatro raíles tal y como se
recoge en el plano adjunto en el Anexo II.
− Cáncamos para el arrastre del transformador en ambas direcciones de traslación, ganchos u
otros medios adecuados para suspensión del transformador completo, cáncamos para
46 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
suspensión de la parte superior de la cuba y cáncamos para la suspensión del núcleo, así
como apoyos para elevación por gatos. Las medidas del gato vienen expresadas en el plano
“Transfomer Yard. Main Power Transformer Foundation and Unit Aux. Transformer
Foundation” G-185936 Rev. 8, incluido en el Anexo II.
4.6.3 Bornas
Las bornas deberán tener el nivel de aislamiento que se especifica en el Apartado 3.3.
El modelo, tensión e intensidad asignada serán indicadas por el Suministrador.
Las bornas H1 del transformador serán verticales y estarán diseñados con conectores de
terminales a 90º apropiados para dos cables de aluminio de 26 mm de diámetro.
Las bornas H2 serán verticales y estarán diseñados con terminales tipo abrazadera con lengüetas
taladradas de 100x100 mm. Se conectarán por medio de 4 tornillos.
Las bornas de baja tensión serán verticales y conectados a los terminales del generador mediante
barras de fase aislada refrigerados por aire, con una intensidad nominal de 18000 amperios. El
transformador tendrá bridas adecuadas para permitir el cierre del cerco del bus de fase aislada de
19 kV a la cubierta del transformador.
Las bornas irán equipadas con relés Buchholz, en caso de que su diseño así lo aconseje y de un
sistema de toma de muestras de aceite y recogida de gases.
4.6.4 Transformador de Intensidad
El Transformador deberá estar equipado con un (1) transformador de intensidad situado en una
de las bornas de baja tensión de las siguientes características:
Relación de transformación.........................................................1000/5 A
Clase…………………………………………………………….25 kV
Los cables del secundario del transformador de intensidad montado en la borna se llevarán a una
caja local de bornas situado cerca de la borna correspondiente del transformador, desde la cual se
conectarán mediante conductos metálicos flexibles de protección, a la caja final de bornas
especificada en el Apartado 6.10.
47 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
4.6.5 Conmutador de tomas en vacío
Se deberá proveer un conmutador de tomas accionable sin tensión, para selección de las tomas
del arrollamiento secundario. Las tomas estarán previstas para la potencia nominal del
transformador y serán capaces de soportar los esfuerzos producidos por un cortocircuito en
bornas.
El conmutador vendrá provisto de un Indicador de posición de toma que identificará de manera
inequívoca la posición del conmutador.
Se dotará al conmutador de tomas de la capacidad de verificación de la toma utilizada.
4.6.6 Depósito de Expansión de Aceite
El Suministrador propondrá un sistema de depósito de expansión de aceite teniendo en especial
consideración que ha de ser compatible con el sistema que tiene el actual transformador.
Hay que hacer hincapié en que los actuales transformadores tienen un aceite con unas
características determinadas que pueden no ser compatibles con las del aceite del nuevo
transformador.
El depósito de expansión irá equipado con un indicador de nivel de aceite con contactos de
alarma por alto y bajo nivel y manómetro con contactos por alta y baja presión.
En la tubería de comunicación entre la cuba del transformador y el depósito de expansión se
instalará un relé Buchholz de dos flotadores con válvula de cerrado. Este relé deberá tener dos
contactos preparados para la conexión de 4 cables, para alarma y disparo.
Además, el transformador vendrá equipado con un sistema de toma de muestras de aceite y de
recogida de gases además de un sistema de monitorización continua de gases disueltos en aceite.
4.6.7 Instrumentos de medida de temperatura
El transformador actual está provisto de los siguientes instrumentos:
− Termómetro con aguja indicadora de la temperatura de la temperatura máxima con contactos
de alarma y disparo preparados para la conexión de cuatro cables
− Dos termostatos de disparo, con dos contactos independientes cada uno, ajustables para
alarma y disparo, en caso de elevación anormal de la temperatura del aceite.
48 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
− Detector de la temperatura del devanado. El arrollamiento tiene una resistencia de 10 Ω. El
detector se conectará a un registro en el Panel de Control. El coeficiente de temperatura del
arrollamiento es de 3.85 x 10-3 por grado Celsius.
4.6.8 Equipo de refrigeración
El transformador estará provisto de un equipo completo de refrigeración OFAF incluyendo, pero
no limitándose a, lo siguiente:
− Número necesario de aero-refrigeradores adosados a la cuba y divididos en dos grupos de
entrada en servicio escalonada. El medio de refrigeración será aire con una temperatura
máxima de 40ºC.
− Motobombas de circulación de aceite, provistas cada una de indicador de circulación de
aceite con dos contactos normalmente abiertos y dos contactos normalmente cerrados, todos
ellos independientes.
− Uno de los grupos aero-refrigeradores arrancará inmediatamente después de la energización
del transformador. El segundo grupo entrará en servicio mediante control automático
dependiendo de la temperatura del devanado.
− En el transformador se deberá disponer un conmutador selector para variación de la
secuencia de funcionamiento de los grupos de aero-refrigeradores, a fin de igualar el desgaste
de los mismos. Deberá proveerse, asimismo, aparatos cuenta-horas para indicación del
tiempo de funcionamiento de cada uno de los grupos de aero-refrigeradores.
− Se permitirá mediante la existencia de dos conmutadores trifásicos manuales que la
alimentación de cada grupo de refrigeración se realice por medio de cualquiera de las dos
fuentes de 380 V.
− Deberán proveerse contactos auxiliares para señalización y alarmas remotas de cualquier
defecto en cada uno de los grupos de aero-refrigeradores, así como falta de tensión de
control. Se proveerá de una alarma de presión o un indicador de flujo con contactos de
alarma para indicar flujo insuficiente de aceite a través de un equipo de refrigeración activo.
− El circuito de control de la refrigeración estará previsto para el control remoto de la
indicación de operación o alarma de los equipos y de la alarma de fallo de alimentación de la
refrigeración
49 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
− Cada unidad de refrigeración de los dos grupos refrigeradores estará provista de válvulas de
aislamiento para venteo y drenaje. Estas válvulas serán de una calidad que asegure una tasa
de fugas mínima y un sellado óptimo, de tal manera que permitan sustituir una Unidad de
Refrigeración con el equipo en servicio.
4.6.9 Armario auxiliar
Se deberá disponer de un armario auxiliar, protegido contra intemperie y a prueba de
condensaciones de humedad en su interior, con conexión mediante conductos metálicos flexibles
de protección, de los contactos auxiliares de los diferentes instrumentos a las bornas de dicho
armario. Asimismo dicho armario contendrá los circuitos correspondientes al sistema de
refrigeración.
Los diferentes aparatos y bornas del armario auxiliar deberán identificarse adecuadamente.
Este armario estará interconectado a un armario de conexiones, actualmente situado en el muro
cortafuegos junto al transformador, donde se encuentran los dispositivos de control del sistema
de refrigeración, aparatos de maniobra, etc. Este armario estará provisto de resistencia de caldeo
controlada por termostato de ambiente, a fin de evitar condensaciones de humedad en su interior,
y lámpara de iluminación controlada por interruptor accionado por la puerta del armario
Ambos armarios tendrán la misma identificación de bornas.
El cableado y conexiones a los diferentes aparatos del armario de mando deberán ser accesibles
desde el frente del mismo.
El método de sujeción del armario auxiliar a la cuba deberá ser a prueba de vibraciones, de forma
que no se transmitan al armario las vibraciones del transformador.
4.6.10 Alimentación de Circuitos Auxiliares
Los motores de los ventiladores y bombas de aceite se alimentarán a 380 V, 3 fases, 50 Hz,
disponiéndose a tal efecto de dos alimentaciones alternativas.
Para circuitos auxiliares de control, alarma y señalización se alimentarán a 125 V de corriente
continua.
Si se requiriese cualquier otro tipo de alimentación el suministrador proveerá un transformador
50 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
auxiliar adecuado.
Los circuitos secundarios, de control y de alarmas tendrán una tensión de aislamiento de 600 V.
4.6.11 Aceite mineral
El aceite del primer llenado para los ensayos en fábrica formará parte del suministro.
El aceite usado en el proceso de fabricación y ensayos será de la misma marca y tipo que el
previsto en explotación del transformador.
El fabricante del transformador deberá suministrar la cantidad de aceite necesaria para el llenado
del mismo.
En cualquier caso, el Suministrador propondrá el tipo de aceite que considere más adecuado.
Las propiedades y requisitos que ha de cumplir el aceite serán los que se especifican en la norma
UNE-EN 60296.
4.7 Normas
El transformador deberá ser diseñado, fabricado y ensayado de acuerdo con las normas
mencionadas a continuación.
En caso de conflicto entre los requisitos de las normas y los especificados, prevalecerán los
incluidos en la especificación o el más exigente según criterio del Comprador.
Normas Internacionales
UNE 20110 (IEC 354) de 1995: Guía de carga para transformador sumergidos en
aceite.
UNE 20 158 Marcado de los bornes y tomas de los
transformadores de potencia.
UNE 20 175 Sistema de pintado para transformadores de
potencia. Acabado integral de pintura epoxi-
poliuretano.
UNE 20 324 Grados de protección proporcionados por las
envolventes (código IP).
51 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
UNE 21 123 (serie) Cables eléctricos de utilización industrial de tensión
asignada 0,6/1 kV.
UNE 21 305 Evaluación y clasificación térmica del aislamiento
eléctrico.
UNE 48 103 Pinturas y barnices. Colores normalizados.
UNE 207 012-001 IN Guía para la evaluación de los campos
electromagnéticos alrededor de los transformadores
de potencia.
UNE EN 362 Equipos de protección individual contra caídas de
altura. Conectores.
UNE EN 795 Protección contra caídas de altura. Dispositivos de
anclaje. Requisitos y ensayos.
UNE EN 10 204 Productos metálicos. Tipos de documentos de
inspección.
UNE EN 50 102 Grados de protección proporcionados por las
envolventes de materiales eléctricos contra los
impactos mecánicos externos (código IK).
UNE EN 50 216-2 Accesorios para transformadores de potencia y
reactancias. Parte 2. Relé con actuación por gas y
aceite para transformadores y reactancias
sumergidas en líquido aislante, con depósito de
expansión.
UNE EN 50 216-4 Accesorios para transformadores de potencia y
reactancias. Parte 4. Accesorios básicos (terminales
de puesta a tierra, dispositivo de llenado y vaciado,
fundas para termómetro, ruedas).
UNE EN 50 216-5 Accesorios para transformadores de potencia y
reactancias. Parte 5. Indicadores de nivel,
manómetros e indicadores de circulación de líquidos
52 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
aislantes, limitadores de presión y desecadores de
aire.
UNE EN 50 216-6 Accesorios para transformadores de potencia y
reactancias. Parte 6. Equipo de refrigeración.
Radiadores desmontables para transformadores
sumergidos en aceite.
UNE EN 50 216-7 Accesorios para transformadores de potencia y
reactancias. Parte 7. Bombas eléctricas para aceite
de transformador.
UNE EN 50 216-8 Accesorios para transformadores de potencia y
reactancias. Parte 8. Válvulas mariposa para
circuitos de líquidos aislantes.
UNE EN 60 044-1 de 2000 Transformador de medida. Parte 1: Transformador
de Intensidad.
UNE EN 60 076-1 Transformadores de potencia. Parte 1:
Generalidades.
UNE EN 60 076-2 Transformadores de potencia. Parte 2:
Calentamiento.
UNE EN 60 076-3 Transformadores de potencia. Parte 3: Niveles de
aislamiento, ensayos dieléctricos y distancia de
aislamiento en el aire.
UNE EN 60 076-4 Transformadores de potencia. Parte 4: Guía para el
ensayo de impulso tipo rayo e impulso tipo
maniobra. Transformadores de potencia y
reactancias.
UNE EN 60 076-5 Transformadores de potencia. Parte 5: Aptitud para
soportar cortocircuitos.
UNE EN 60 076-10 Transformadores de potencia. Parte 10:
Determinación de los niveles de ruido.
53 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
UNE EN 60 137 Aisladores pasantes para tensiones alternas
superiores a 1 kV.
UNE EN 60 214-1 Cambiadores de tomas. Parte 1: Requisitos de
funcionamiento y métodos de ensayo.UNE EN 60
270 Técnicas de ensayo en alta tensión. Medidas de
las descargas parciales.
UNE EN 60 296:2004 Fluidos para aplicaciones electrotécnicas. Aceites
minerales aislantes nuevos para transformadores y
aparamenta de conexión.
UNE EN 60 721-3-4 Clasificación de las condiciones ambientales. Parte
3: Clasificación de grupos de parámetros
ambientales y sus severidades. Sección 4:
Utilización fija no protegida de la intemperie.
UNE EN ISO 1461 Recubrimientos galvanizados en caliente sobre
productos acabados de hierro y acero.
Especificaciones y métodos de ensayo.
UNE IEC 60 214-2 Cambiadores de tomas. Parte 2: Guía de aplicación.
CLC/TS 50 458 Capacitance graded outdoor bushings 52 up to 420
kV for oil immersed transformers.
IEC 60 859 Cable connections for gas-insulated metal-enclosed
switchgear for rated voltages of 72,5 kV and above –
Fluid-filled and extruded insulation cables – Fluid-
filled and dry type cable-terminations.
IEC 61 181 Impregnated insulating materials - Application of
dissolved gas analysis(DGA) to factory tests on
electrical equipment.
IEC 61 639 Direct connection between power transformers and
gas-insulated metal-enclosed switchgear for rated
voltages of 72,5 kV and above.
54 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
IEEE C57.12.90 IEEE Standard Test Code for Liquid-Inmersed
Distribution, Power, and Regulating Transformers.
DIN 42 548 Oil drain plug with cover plate.
DIN 42 568 Transformers; outlet valve DN15 and DN32 for
sampling and discharge.
4.8 Ensayos
El transformador se montará completamente en fábrica con todos sus accesorios y,
excepto cuando se especifique lo contrario, será sometido en fábrica a los siguientes ensayos y
comprobaciones:
4.8.1 Ensayos individuales:
a) Medida de la resistencia de los arrollamientos.
Esta medida se realizará en cada toma.
Se anotará la resistencia de cada arrollamiento, los bornes entre los que se mida y la
temperatura de los arrollamientos. La medida se efectuará en corriente continua. Todas
las medidas de resistencia se realizarán con cuidado para reducir al mínimo los efectos de
la autoinducción
En los transformadores sumergidos en aceite se deja el transformador en aceite sin
alimentación durante al menos 3 h, después se determinará la temperatura media del
aceite y se considerará que la temperatura del arrollamiento es igual a la temperatura
media del aceite.
La temperatura media del aceite se tomará como la media de las temperaturas del aceite
en las partes superior e inferior. Cuando se mida la resistencia en frío para los ensayos de
calentamiento, es necesario tomar cuidados especiales para determinar con precisión la
temperatura media del arrollamiento. Así que la diferencia de temperaturas del aceite
entre arriba y abajo deberá ser pequeña. Para obtener este resultado más rápidamente, se
puede hacer circular el aceite con ayuda de una bomba.
55 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
b) Medida de la relación de transformación.
Esta medida se realizará en cada toma.
Se medirá la relación de transformación en cada toma. Se verificará la polaridad de los
transformadores monofásicos y el símbolo de acoplamiento de los transformadores
trifásicos
c) Medida de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas debidas a la carga.
Estas medidas se realizarán en cada toma.
Se medirá la tensión de cortocircuito y las pérdidas debidas a la carga para un par de
arrollamientos a la frecuencia asignada aplicando una tensión prácticamente sinusoidal en
los bornes de uno de los arrollamientos, estando el otro arrollamiento puesto en
cortocircuito y el o los arrollamientos restantes en circuito abierto.
La corriente suministrada debería ser igual a la corriente asignada relevante (corriente de
toma), o no menos del 50% de la misma. Las medidas se efectuarán rápidamente para
asegurarse de que los calentamientos no introducen errores significativos. La diferencia
de temperatura del aceite entre la parte superior e inferior será suficientemente pequeña
para permitir la determinación de la temperatura media con la precisión requerida. Si el
sistema de refrigeración es OF u OD, se puede usar la bomba para mezclar el aceite.
El valor medido de las pérdidas debidas a la carga se corregirá multiplicándolo por el
cuadrado de la relación entre la corriente asignada (corriente de toma) y la corriente
utilizada para el ensayo. Las pérdidas de Joule I²R (siendo R la resistencia en corriente
continua) se supone que varía en relación directa con la resistencia del arrollamiento, y
todas las otras pérdidas en relación inversa con la resistencia del arrollamiento. La
resistencia del arrollamiento se medirá de acuerdo con el apartado 10.2. El procedimiento
para la corrección de la temperatura se describe en el anexo E.
La impedancia de cortocircuito se representa como una reactancia y una resistencia de
corriente alterna puestas en serie. El valor de la impedancia se corrige a la temperatura de
referencia suponiendo que la reactancia es constante y que la resistencia de corriente
alterna depende de las pérdidas debidas a la carga, según se ha descrito anteriormente.
En los transformadores de arrollamiento con tomas cuya extensión de tomas es superior a
56 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
±5%, la impedancia de cortocircuito se medirá en la toma principal y en las dos tomas
extremas. Pueden también efectuarse medidas en tomas adicionales por acuerdo entre
fabricante y comprador.
En los transformadores con tres arrollamientos, las medidas se efectúan sobre los tres
pares de arrollamientos. Los resultados se vuelven a calcular asignando impedancias y
pérdidas a cada arrollamiento (véase la Norma CEI 606). Así se determinan las pérdidas
totales para los casos de carga especificados que incluyan todos estos arrollamientos
d) Medida de las pérdidas y de la corriente en vacío.
Las pérdidas en vacío y la corriente en vacío se medirán en uno de los arrollamientos, a la
frecuencia asignada y a una tensión igual a la tensión asignada si el ensayo se efectúa
sobre la toma principal, o igual a la tensión de toma apropiada si el ensayo se efectúa
sobre otra toma. El o los otros arrollamientos se dejarán en circuito abierto y los
arrollamientos que pueden conectarse en triángulo abierto tendrán su triángulo cerrado.
El transformador estará aproximadamente a la temperatura ambiente del taller. Para un
transformador trifásico, se elegirá el arrollamiento y la conexión a la fuente de potencia
del ensayo para proporcionar, en la medida de lo posible, tensiones simétricas y
sinusoidales a través de las tres columnas arrolladas. La tensión de ensayo se ajustará de
acuerdo con un voltímetro que responda al valor medio de la tensión, pero que esté
graduado para leer el valor eficaz de una tensión sinusoidal que tenga el mismo valor
medio. La lectura de este voltímetro será U'.
Simultáneamente, un voltímetro que mida el valor eficaz de la tensión se conectará en
paralelo con el voltímetro que mide el valor medio, y se anotará la tensión U que indique.
Si el ensayo se efectúa sobre un transformador trifásico, las tensiones se medirán entre los
bornes de fase, si está en tensión un arrollamiento conectado en triángulo, y entre los
bornes de fase y neutro, si está en tensión un arrollamiento conectado en YN o en ZN.
La forma de la tensión de ensayo es satisfactoria si:
− el factor de distorsión armónica total es ≤ 5%;
− las lecturas de U´ y U no difieren en más de 3%.
Las pérdidas en vacío medidas son Pm, y las pérdidas en vacío corregidas son iguales a:
57 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
Po= Pm1d (59)
d = U '− uU ' (60)
Si el factor de distorsión armónica total es >5%, y/o la diferencia de lecturas de
voltímetros es superior al 3%, la validez del ensayo será objeto de acuerdo. El valor
eficaz de la corriente en vacío se mide a la vez que las pérdidas en vacío
e) Ensayos dieléctricos individuales.
4.8.2 Ensayos de Tipo:
a) Ensayos de calentamiento.
b) Ensayos dieléctricos de tipo.
4.8.3 Ensayos especiales:
a) Ensayos dieléctricos especiales.
b) Medida de la capacitancia entre arrollamientos y tierra, y entre los arrollamientos.
c) Medida de las características de transmisión de tensiones transitorias.
d) Determinación del nivel del ruido.
e) Medida de los armónicos de la corriente en vacío.
f) Medida de la potencia absorbida por los motores de bombas de aceite y de
ventiladores.
g) Medida de la resistencia del aislamiento respecto a tierra de los arrollamientos, y/o
medida del factor de disipación (tg d) de las capacidades del sistema de aislamiento.
h) Análisis de la respuesta a la frecuencia (FRA).
Los ensayos descritos se realizarán en fábrica y las medidas de aislamiento, análisis de la
58 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
respuesta a la frecuencia (FRA) y tg d se repetirán en planta una vez dispuesto el transformador
para el montaje en su ubicación definitiva.
Las tolerancias entre los valores ofertados y los obtenidos mediante ensayo serán las indicadas
en las normas recogidas en el Apartado 7.
Para los valores de pérdidas, relación de transformación, impedancia de cortocircuito y
calentamiento, en caso de que se sobrepasen dichas tolerancias el transformador podrá ser
rechazado.
El transformador de intensidad tendrán los certificados correspondientes a las pruebas
individuales y tipo, conforme a UNE-EN 60044-1.
El transformador, así como todos sus accesorios, será sometidos a las correspondientes pruebas
funcionales. Si se exigen otros ensayos especiales diferentes a los indicados anteriormente, los
métodos de ensayo serán objeto de acuerdo entre fabricante y comprador
4.9 Pintura
Será responsabilidad del Suministrador el trabajo de pintura y protección anticorrosiva de todas
las superficies tanto externas como internas en contacto con el aceite, así como los accesorios
externos, deben tener protección anticorrosiva, que sea además resistente a la acción del aceite.
El pintado se realizará según el sistema descrito en la norma UNE 20 175.
El color de la pintura será de características similares a la del transformador actual.
4.10 Información técnica de la oferta
El Ofertante deberá incluir en su Oferta la siguiente información:
− Lista de Excepciones a la presente Especificación. Todas las excepciones deberán incluirse
en la citada Lista, indicando su justificación, y se enumerarán haciendo referencia a los
Apartados correspondientes de la Especificación. Las excepciones no incluidas en la Lista de
Excepciones no tendrán validez contractual.
− Croquis preliminar de disposición general del nuevo transformador en los cubículos
existentes, con indicación del dimensionamiento y ubicación del transformador con relación
a los muros y raíles, así como de la disposición geométrica con respecto a las barras de fase
59 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
aislada.
− Croquis preliminar de dimensiones del transformador, con indicación de las dimensiones
principales, dimensiones de transporte, disposición y lista de accesorios y peso desglosado
del transformador.
− Planos de todas las bornas, con indicación del fabricante, tipo, intensidad nominal, tensión
máxima de servicio, características de aislamiento, tipo de porcelanas, longitud de la línea de
fuga, peso y dimensiones.
− Curvas “Intensidad servicio continuo – Calentamiento del punto más caliente sobre la
temperatura del aceite de la capa superior”.
− Información de todos los equipos de instrumentación asociados al transformador (relé
Buchholz, termostato, etc)
− Memoria descriptiva del transformador y del sistema de preservación de aceite empleado.
− El Ofertante deberá facilitar con su oferta una lista completa de referencias de transformador
similares de su fabricación, con indicación de sus características principales, fecha de pedido,
cliente, lugar de instalación y demás datos significativos.
− Planos y características del conmutador de tomas de vacío.
− Descripción del equipo de refrigeración y de su sistema de control incluyendo esquemas
preliminares.
− Descripción de los equipos de transferencia automática de las alimentaciones de los circuitos
auxiliares de 380 VCA y de 125 Vcc, incluyendo esquemas preliminares.
− Descripción del sistema de monitorización de gases.
− Fabricante, tipo y características del aceite.
− Lista de repuestos recomendados y herramientas especiales, incluyendo los gatos para el
cambio de orientación de las ruedas y un juego de estrobos para suspensión del
transformador.
− El Ofertante deberá incluir en su oferta un (1) ejemplar de las “Hojas de Datos” adjuntas, que
constituyen el Anexo I a esta Especificación, cumplimentadas, requisito sin el cual la oferta
60 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
no será tomada en consideración.
4.11 Información a facilitar por el proveedor despúes de cursado el
pedido
El fabricante del transformador deberá someter a la aprobación del Comprador la
siguiente información:
− Planos certificados de disposición física.
− Plano certificado de dimensiones generales del transformador incluyendo, pero no
limitándose a, lo siguiente:
- Disposición de los diferentes accesorios.
- Lista de accesorios con indicación del fabricante, tipo y características de cada uno de
ellos.
- Detalle de las bridas para conexión de los conductos de barras de fases aisladas.
- Detalle de las espigas de las bornas de alta tensión.
- Detalle de las palas de los terminales de baja tensión.
- Peso desglosado del transformador.
- Altura mínima necesaria para desencubado de las bornas de alta tensión.
- Distancia entre caras internas de carriles para ambas direcciones de traslación.
- Distancias mínimas del transformador a los muros cortafuegos.
− Plano de dimensiones de transporte.
− Plano de la placa de características y esquema de conexiones.
− Esquemas desarrollados del control de los aero-refrigeradores.
− Plano de conjunto del armario general de mando de los aero-refrigeradores, incluyendo
lista de aparatos con indicación del fabricante, tipo y características de cada uno de ellos.
− Plano de cableado interno del armario general de mando de los aero-refrigeradores.
61 Especificación del transformador de Generación de la Central Nuclear de Garoña
− Esquemas desarrollados del sistema de transferencia automática de las alimentaciones.
− Plano de conjunto del armario de control de transferencia automática incluyendo lista de
aparatos con indicación del fabricante, tipo y características de cada uno de ellos.
− Plano de cableado interno del armario de control de transferencia automática.
− Plano de la caja de bornas.
Plano de clave de cableado y esquema de interconexión, entre los diferentes accesorios,
armarios de control y caja de bornas.
− Documentación y curvas de excitación secundaria del transformador de intensidad.
− Cálculos justificativos del Análisis Sísmico indicado en el Apartado 4.
− Hojas de datos totalmente cumplimentadas, enviadas con la Oferta, certificadas.
62 Condiciones Particulares de Compra
5. Condiciones Particulares de Compra
5.1 Objeto
El objeto de este documento es definir las condiciones particulares de compra por parte de
NUCLENOR, S.A (en adelante NUCLENOR), de un Transformador de Potencia de la Central
Nuclear de Santa María de Garoña.
Este documento complementa los términos y condiciones que se recogen en los siguientes:
Condiciones Generales de compra de NUCLENOR.
Condiciones Generales de Contratación de NUCLENOR.
5.2 Alcance
Estas condiciones particulares aplicarán únicamente para la Petición de Oferta del Cambio del
Transformador de Potencia de la Central Nuclear de Santa María de Garoña, de acuerdo con el
alcance técnico definido en la Especificación Técnica, 22212-GN16RN-ET-09.003741.00002.
Alcance principal
Suministro del Transformador de Potencia incluyendo:
Ingeniería y Diseño.
Acopio de materiales, incluido el aceite de refrigeración puesto en planta.
Fabricación y montaje.
Pruebas en fábrica (FAT).
Preparación para el transporte y carga en fábrica de la unidad. En caso de que, por la
ubicación de la fábrica, fuera necesario que parte del transporte se realizara por vía
marítima, se considerará incluido en el alcance principal también dicho transporte
marítimo así como la descarga en el puerto español designado.
Transporte del resto de equipos y accesorios que no requieran transporte especial.
Inspección, montaje de bornas, supervisión del montaje y pruebas en planta (SAT).
63 Condiciones Particulares de Compra
Este alcance principal será contratado de forma conjunta sin perjuicio de que en este documento
se soliciten las valoraciones individualizadas de algunas de las actividades que la integran.
5.2.1 Alcances opcionales
5.2.1.1 Transporte
En cualquier caso se incluirá como alcance principal la carga en fábrica y el transporte terrestre
(seguros incluidos), si existiera, desde fábrica hasta el puerto marítimo o fluvial de partida así
como la carga en puerto de origen y descarga a plataforma en el puerto de destino designado de
la unidad.
El alcance opcional de transporte se deberá desglosar en los dos siguientes conceptos
contratables o no separadamente a criterio de NUCLENOR:
Transporte desde fábrica (o desde el puerto español que se designe, en caso de necesidad
de transporte marítimo) hasta el emplazamiento de la Central Nuclear de Santa María de
Garoña (seguros incluidos).
Descarga en la zona designada por NUCLENOR dentro del citado emplazamiento.
5.2.1.2 Montaje hasta Disponible Sobre Raíles (DSR)
En el alcance principal se incluye el montaje en planta por parte del SUMINISTRADOR de las
bornas así como la supervisión del resto del montaje y las pruebas SAT.
Esta opción de alcance contempla el resto de actividades necesarias hasta contar con la unidad en
situación de Disponible Sobre Raíles (DSR). Se incluye:
Personal operario propio o subcontratado.
Útiles y herramientas convencionales.
Dispositivos para el manejo de cargas: gatos, grúas, vigas, dados o cualquier otro.
Equipo completo de acondicionamiento de aceite.
Cualquier otro necesario para conseguir la disponibilidad de la unidad y que se pueda
derivar de la aplicación de las Condiciones Generales de Contratación de NUCLENOR.
64 Condiciones Particulares de Compra
5.2.1.3 Apoyo a la puesta en servicio
Una vez Disponible Sobre Raíles, la unidad estará en condiciones de instalarse en su ubicación
definitiva y a la espera de su interconexión con los sistemas de planta.
El alcance opcional que aquí se describe consiste en la presencia en planta, durante la fase de
interconexión, de un técnico del fabricante con capacidad suficiente para dar apoyo in situ sobre
las particularidades o problemas que puedan surgir. A este efecto, el OFERTANTE valorará dos
conceptos de forma separada:
Precio del día completo de estancia en planta incluido todos los costes aplicables.
Precio de la movilización, incluidas todas las partidas correspondientes a desplazamiento
y manutención que apliquen.
5.2.2 Otros alcances de terceros
NUCLENOR puede realizar otras contrataciones que tengan relación con el trabajo del
SUMINISTRADOR. Estas contrataciones se pondrán en su conocimiento cuando la
organización de los trabajos así lo requiera. El SUMINISTRADOR deberá cooperar con otras
organizaciones e ingenierías respecto al trabajo objeto de esta petición de oferta cuando
IBERINCO se lo indicase.
5.2.3 Modificaciones al alcance del contrato
Ninguna orden, objeción, reclamación o notificación oral de cualquiera de las partes podrán
afectar o modificar cualquiera de los términos y obligaciones contenidas en la Documentación
Contractual del Pedido y ninguna de las previsiones de dicha documentación se consideran
omitidas o modificadas si no es por un acuerdo definitivo por escrito.
5.3 Plazos
La entrega del Transformador de Potencia se pretende realizar durante el año 2011.
En cualquier caso, el OFERTANTE incluirá su mejor estimación en un programa de ejecución
del proyecto expresado en términos relativos a la fecha de adjudicación formal del pedido.
65 Condiciones Particulares de Compra
5.4 Visita al Emplazamiento
Preceptivamente, el OFERTANTE realizará, con carácter previo a la presentación de la oferta,
una visita al emplazamiento.
En dicha visita, adicionalmente a la información remitida junto a la petición de oferta, podrá
solicitar información adicional, visitar el área de instalación del Transformador así como
cualquier otra zona del emplazamiento susceptible de ser utilizada para tareas de montaje,
preparación y almacenamiento transitorio y, en definitiva, obtener toda la información necesaria
para la adecuada valoración de su oferta. No se admitirán con posterioridad incrementos de
precio derivados de aspectos que puedan ser resueltos en la visita.
De tal visita se levantará ACTA que deberá ser incluida como anexo en la oferta.
5.5 Organización, planificacion, manual de funcionamiento
Adicionalmente a cualquier forma de comunicación o relación prevista, el SUMINISTRADOR
deberá tener informado en todo momento a NUCLENOR de todas aquellas circunstancias que
puedan afectar en cualquier modo a la buena marcha del proyecto.
De una forma general, las preguntas y petición de información dirigidas al personal del
SUMINISTRADOR por NUCLENOR no representarán nunca una división de responsabilidad.
Durante la ejecución de los trabajos y salvo causas de fuerza mayor, el Jefe del Proyecto del
SUMINISTRADOR no podrá ausentarse sin haber dejado otro representante capaz de
reemplazarlo, de tal forma que ninguna tarea pueda retrasarse o suspenderse por su ausencia. La
sustitución deberá ser previamente aprobada por NUCLENOR.
Cuando se le requiriese, el personal del SUMINISTRADOR deberá acudir a las reuniones
presenciales o a distancia a las que le cite NUCLENOR.
5.5.1 Organización
El OFERTANTE dispondrá de una organización adecuada para desarrollar el proyecto, que
incorpore los aspectos de ingeniería, acopios, fabricación y montaje, garantía de calidad, pruebas
e inspecciones, transporte, etc.
Dicha organización será aprobada por NUCLENOR quien podrá modificarla en caso de que lo
66 Condiciones Particulares de Compra
considere conveniente. En lo referente a posibles sustituciones del personal de la organización,
NUCLENOR se reserva el derecho de rechazar personal del OFERTANTE y requerir su
sustitución inmediata, siempre que el rendimiento del mismo o calidad de su trabajo no sea
satisfactorio al solo juicio de NUCLENOR. Cualquier cambio en el esquema de la organización
o en las personas responsables de la misma, deberá ser sometido nuevamente a la aprobación de
NUCLENOR.
Se incluirá en la oferta el esquema de la organización, con indicación de las personas físicas que
ocupan tanto la Jefatura del Proyecto, como la Jefatura de cada una de las áreas, así como el
“Curriculum Vitae” de las mismas, indicando su experiencia en este tipo de trabajos.
El Jefe de Proyecto será responsable técnico de los trabajos desarrollados por el OFERTANTE, y
deberá asegurar la coordinación e integración del personal a su cargo, a fin de que los resultados
sean los requeridos. Será el interlocutor válido ante NUCLENOR.
5.6 Reunión de lanzamiento y seguimiento
De forma inmediata a la adjudicación formal del pedido, NUCLENOR convocará una reunión de
lanzamiento donde se definirá la organización y planificación para el proyecto por ambas partes
y los procesos de comunicación a seguir entre las mismas.
Con periodicidad mensual (sobre el día 15 de cada mes) se mantendrán reuniones de seguimiento
y coordinación del proyecto.
5.7 Planificación
5.7.1.1.1.1.1 Para el desarrollo del proyecto se requerirán dos niveles de planificación:
5.7.2 Planificación General del Proyecto (PGP)
El PGP se recogerán las grandes actividades para el desarrollo de la totalidad del proyecto.
El PGP será enviado en avance y presentado por el SUMINISTRADOR en la reunión de
lanzamiento y deberá ser comentado y aprobado por NUCLENOR en la misma.
Mensualmente se revisará y el SUMINISTRADOR actualizará el grado de avance sobre el
mismo que será presentado en la reunión de seguimiento.
67 Condiciones Particulares de Compra
5.7.3 Planificación Mensual de Detalle
En la PMD se recogerán de forma pormenorizada todas las actividades en que se desglosa el
proyecto.
Con periodicidad mensual el SUMINISTRADOR enviará en avance y presentará en la reunión
de seguimiento la PMD para el mes siguiente, debiendo éste ser comentado y aprobado por
NUCLENOR.
5.8 Informe mensual de progreso
Con periodicidad mensual se elaborará y entregará a NUCLENOR, dentro de la primera semana
del siguiente mes, un informe de avance con, al menos, el desglose siguiente:
5.8.1 Informe sobre la Planificación General del Proyecto
Listado general de actividades
Actividades finalizadas en el mes
Avance de las actividades en curso
Actividades sin comenzar, superada la fecha de comienzo programada
Planificación general restante
5.8.2 Informe sobre la Planificación Mensual de Detalle
Listado detallado de actividades del mes
Actividades finalizadas
Avance de las actividades en curso
Actividades sin comenzar, superada la fecha de comienzo programada
Planificación para el mes siguiente
5.8.3 Listado actualizado de documentos oficiales del Proyecto
5.8.4 Situación de la facturación contra hitos del programa.
5.9 Plan de Proyecto
El SUMINISTRADOR preparará un documento, Plan de Proyecto, que regule al menos todos los
aspectos relativos a organización, reuniones y actas, planificación, informes, intercambio de
correspondencia con NUCLENOR, identificación de documentos (estudios, especificaciones,
68 Condiciones Particulares de Compra
planos, etc.), proceso de comentarios y aprobación de los mismos.
En la reunión de lanzamiento, el SUMINISTRADOR presentarán un borrador del Plan de
Proyecto para comentarios y aprobación por NUCLENOR.
En la oferta se incluirá un índice de dicho documento.
5.10 Plan de garantía de calidad
El OFERTANTE tendrá implantado un Sistema de Calidad de acuerdo con las normas de la serie
ISO 9000 o similar. Su Sistema de Calidad deberá estar certificado por una entidad autorizada.
El OFERTANTE deberá preparar e implantar un Plan de Calidad Específico aplicable al
proyecto. Dicho plan será sometido a la aprobación de NUCLENOR.
Así mismo, NUCLENOR podrá auditar tanto el Plan de Calidad Específico como el sistema de
calidad en su conjunto.
En la reunión de lanzamiento, el SUMINISTRADOR presentarán un borrador del Plan de
Calidad para comentarios y aprobación por NUCLENOR.
Con la oferta deberá presentarse un resumen de los principales aspectos que considerará el Plan
de Calidad, tales como: organización de calidad, normativa de referencia, control de diseño,
control de la documentación, control de materiales, control de procesos de fabricación,
inspecciones en proveedores, mantenimiento de listados de documentos del proyecto, revisión y
aprobación de documentación, tratamiento de no-conformidades en subcontratistas, criterios de
archivo y custodia de la documentación oficial del Proyecto y auditorías internas.
Igualmente, se presentará con la oferta un índice del Manual de Procedimientos Internos que el
OFERTANTE aplicará para la realización de las actividades contratadas en cada una de las fases
del proyecto.
5.11 Seguridad y Salud Laboral
Para la ejecución de obras o servicios en el emplazamiento de la Central Nuclear de Santa María
de Garoña y en función del alcance final adjudicado serán de aplicación las condiciones fijadas
en las Condiciones Generales de Contratación de NUCLENOR.
69 Condiciones Particulares de Compra
El OFERTANTE deberá tener en cuenta que corren por su cuenta los tiempos dedicados a
tramitación de acceso a la Central (unas 4 horas por persona), siempre que la documentación que
se le requiera sea la correcta.
No es previsible, dentro del alcance de este contrato, la necesidad de que personal en tareas de
supervisión u operarios tengan que acceder a zona radiológicamente controlada.
En el caso de que el SUMINISTRADOR fuera a subcontratar a otras empresas para la
realización de determinados trabajos o suministros, dichas empresas deberán ser autorizadas por
NUCLENOR, siendo el SUMINISTRADOR responsable único ante NUCLENOR de la
realización del servicio en su totalidad, con independencia de las responsabilidades que él pueda
exigir a sus proveedores o subcontratistas.
El OFERTANTE deberá tener en cuenta que en cualquier caso NUCLENOR no será responsable
de los tiempos muertos a él imputables por desconocimiento o causa similar; así como, tampoco
lo será de aquellos tiempos muertos que son intrínsecos a trabajos propios de C.N. Santa María
de Garoña como tramitación de permisos de trabajo de OPERACIÓN (PTO’S), tramitación de
órdenes de trabajo (OT’S) descargos para trabajos en sistemas ya implantados,
acondicionamiento del personal para acceder a la zona controlada etc., cuando algo de esto fuese
requerido.
5.12 Condiciones económicas, facturación y pago
5.12.1 Condiciones económicas
5.12.1.1 Alcance principal
La oferta económica del alcance principal deberá ser presentada en forma de partida alzada. El
OFERTANTE deberá desglosar el precio total de la unidad con el detalle que se indica a
continuación:
Precio de la unidad y sus accesorios en fabrica, sin embalajes ni acondicionamiento para
el transporte, incluyendo todos los accesorios especificados, pero sin incluir el aceite y el
coste de los ensayos.
Precio del aceite necesario para llenado de la unidad.
Precio de los ensayos a realizar en fábrica (FAT) para la unidad.
Precio de los embalajes y acondicionamiento necesarios para el transporte de la unidad y
sus accesorios.
70 Condiciones Particulares de Compra
Precio de la partida de transporte incluida en el alcance principal, de acuerdo con las
consideraciones del apartado 5.21 Transporte.
Precio de los ensayos a realizar en planta (SAT).
Precio del montaje de bornas y supervisión general del montaje en planta.
Precio desglosado de la mano de obra necesaria, grúa y equipo de tratamiento de aceite
necesarios para el montaje y acondicionamiento del transformador en su ubicación
definitiva.
5.12.1.2 Alcances opcionales
Se deberán incluir en la oferta económica en forma de partida alzada, los diferentes alcances
opcionales detallados en el apartado 5.2.1.
5.12.2 Forma de facturación
El importe de la facturación total será el que aparezca consignado en la Carta de Pedido como
resultante de añadir a la valoración del alcance principal las opciones aceptadas por
NUCLENOR.
Los hitos de facturación serán los siguientes:
10% A la aceptación por Nuclenor del Programa de Fabricación.
80% A la realización de las pruebas en planta (SAT).
10% A la terminación del período de Garantía, sustituible por aval bancario.
Sobre los últimos hitos de facturación de la unidad, NUCLENOR tomará garantía de acuerdo
con lo previsto las Condiciones Generales de Compra de NUCLENOR.
5.12.3 Forma de pago
De acuerdo con las Condiciones Generales de Compra de NUCLENOR.
5.13 Ampliaciones y Modificaciones de Alcance
Si a juicio de NUCLENOR fuera necesario modificar en parte el alcance y las condiciones del
pedido que resulte de este contrato, el OFERTANTE facilitará en el plazo más breve posible, la
oferta y cotización pertinente para su consideración por NUCLENOR y eventual acuerdo.
71 Condiciones Particulares de Compra
5.14 Garantías
Los materiales y suministros en alcance estarán garantizados por el SUMINISTRADOR de
acuerdo con lo previsto en las Condiciones Generales de Compra de NUCLENOR.
El periodo de garantía se extenderá por un periodo de 24 meses según el punto 10.1 apartado e,
de las Condiciones Generales de Compra de Nuclenor.
5.15 Recepción del Suministro
El suministro será entregado DDP Central Nuclear Santa María de Garoña.
5.15.1 Recepción provisional
La Recepción Provisional tendrá lugar al aceptar NUCLENOR los equipos en alcance en
condiciones operativas para su funcionamiento de acuerdo con los requisitos técnicos.
Este acto tendrá lugar en el momento en que la unidad quede en situación de Disponible Sobre
Raíles.
En el Acta de Recepción Provisional se recogerán todas las incidencias o deficiencias que se
hayan detectado por ambas partes así como el tiempo acordado para su remedio y se
incorporarán posteriormente a la misma las que se produzcan durante la operación y pruebas de
los equipos hasta que se produzca la Recepción Definitiva. A partir de la firma del Acta de
Recepción Provisional contará el periodo de garantía de acuerdo con los plazos definidos en el
apartado de Garantías.
5.15.2 Recepción definitiva
La Recepción Definitiva de los equipos tendrá lugar de forma automática transcurrido el periodo
de garantía definido en el apartado de Garantías, debiendo producirse el levantamiento de las
actas correspondiente que formalizarán las dos partes.
Los defectos o faltas menores que no impidan el funcionamiento normal y que puedan ser
subsanadas por medio de ajustes o correcciones menores, no constituirán motivo suficiente para
interrumpir o impedir la Recepción Definitiva. Se formalizará al respecto una lista de tales
deficiencias o faltas con un tiempo acordado para su remedio por el SUMINISTRADOR que se
adjuntará al Acta de Recepción Definitiva.
72 Condiciones Particulares de Compra
Con la Recepción Definitiva, NUCLENOR reintegrará al SUMINISTRADOR todas aquellas
fianzas o retenciones que obraran en su poder, salvo, en su caso, las que se acordara entre las
partes que deba conservar NUCLENOR en garantía de aquellas deficiencias o faltas listadas en
el Acta y aquellas otras que sean consecuencia de la aplicación final de las penalidades.
5.16 Seguro e Indemnización
Conforme lo indicado en el apartado P de las Condiciones Generales de Contratación de
NUCLENOR.
5.17 Transmisión de la propiedad y riesgo
La transmisión de la Propiedad y Riesgo a NUCLENOR prevista en las Condiciones Generales
de Compra de NUCLENOR se realizará al efectuarse la Recepción Provisional.
Hasta la llegada a Planta, el SUMINISTRADOR se responsabilizará de la guarda y custodia así
como del mantenimiento de todos los elementos objeto del alcance.
El párrafo anterior tendría la excepción del período de transporte y/o del de montaje en planta en
el caso de que alguno o ambos de ellos no fueran alcance del SUMINISTRADOR.
5.18 Penalidades
Si por causas imputables al SUMINISTRADOR o sus proveedores y/o subcontratistas se
produjeran retrasos en el cumplimiento de los plazos de entrega establecidos en la Carta de
Pedido, NUCLENOR estará facultado para aplicar las siguientes penalidades sobre los importes
contratados, excluyéndose cualquier otra reclamación por este concepto:
5.18.1 Penalidad por incumplimiento de los plazos de envío de la
documentación técnica.
0,1% semanal del valor total de la unidad, hasta un máximo de un 2% de dicho valor.
Esta penalidad comenzará a aplicarse a partir de la primera semana de retraso sobre el programa
de trabajo.
73 Condiciones Particulares de Compra
5.18.2 Penalidad por retraso en la disponibilidad de los equipos y en
los trabajos de montaje fuera de Recarga
0,5% semanal del valor total de la unidad, hasta un máximo de un 10% de dicho valor.
En el caso de que únicamente se adjudique al SUMINISTRADOR el alcance principal, el retraso
se contabilizará sobre la fecha de disponibilidad del equipo en fábrica o puerto español
designado.
En caso de adjudicación del transporte se contabilizará a partir de la fecha de descarga del equipo
en el emplazamiento de la Central Nuclear de Santa María de Garoña.
En cualquiera de los casos, esta penalidad comenzará a aplicarse a partir de la primera semana de
retraso sobre el programa de trabajo.
5.18.3 Penalidad por retraso en los trabajos de montaje en Recarga
1% el primer día de retraso, un 2% el segundo, un 3% el tercero, un 3% el cuarto, un 3% el
quinto, un 4% el sexto y un 4% el séptimo y sucesivos, hasta un máximo de un 20% del total
correspondiente a esta actividad.
Esta penalidad comenzará a aplicarse a partir del primer día de retraso sobre el programa de
trabajo en Recarga.
5.18.4 Límite conjunto de penalidades
El límite conjunto de las penalidades enumeradas se podrá aplicar hasta un máximo del 15% del
importe total contratado.
5.18.5 Penalización por pérdidas en cobre, hierro y refrigeración
Las tolerancias aplicables sobre la suma de los valores garantizados en la oferta para las pérdidas
en el cobre, hierro y refrigeración, son:
Valores inferiores en la suma a los de garantía, no darán lugar a ajustes económicos.
Hasta el 3% por encima de los valores de garantía sin penalización.
Del 3% al 10% por encima de los valores de garantía, se aplicará la penalización indicada a
continuación al porcentaje total sobrepasado.
74 Condiciones Particulares de Compra
Valoración de pérdidas en el hierro 4,12 €/W.
Valoración de pérdidas en el cobre 3,32 €/W.
Valoración de pérdidas en refrigeración 3,83 €/W.
Por encima del 10% del valor de garantía podrá ser rechazada la máquina.
5.18.6 Penalización por impedancia de cortocircuito
Se admite una tolerancia de ±7,5% del valor especificado. Por encima de este valor podrá ser
rechazada la máquina.
5.18.7 Penalización por nivel de ruidos
Para la gestión de esta característica, se consideran los siguientes aspectos:
Se probará la máquina conforme a lo indicado en el capítulo “Características de
Funcionamiento” de la Especificación Técnica.
Por encima de los valores establecidos en la Especificación Técnica podrá ser rechazada
la máquina.
En caso de negociar la aceptación, la penalización será de un 2% del precio total del
transformador por cada bloque de 3 dB o fracción en exceso, sobre el valor de la norma.
5.18.8 Penalización por calentamiento
Para la gestión de esta característica se consideran los siguientes aspectos:
Se probará la primera máquina conforme a lo indicado en el capítulo “Ensayos de
aceptación”.
Por encima del valor de la norma podrá ser rechazada la máquina. En estos casos
NUCLENOR podrá requerir ensayos adicionales por cuenta del fabricante para investigar
el estado de la máquina, como requisito previo a una posible negociación de aceptación.
En caso de negociar la aceptación de la máquina, se usará el método de reducción de
potencia. La potencia real se calculará según UNE-EN 60076-2.
75 Condiciones Particulares de Compra
La penalización del precio de TP se calcula: (€ de costo del TP/MVA totales del TP) x
Potencia del TP en MVA que ha sido necesario reducir al TP para evitar sobrepasar los
valores garantizados de incremento de temperatura en ensayo realizado en refrigeración
ONAF.
5.18.9 Ensayos de aceptación
Las tolerancias aplicables para los ensayos a realizar en las fases de Autorización de Expedición,
Autorización de conexión a la red y Aceptación de la máquina que se consideren como de
aceptación de estos hitos, serán las que se indiquen en las normas aplicables, excepto las
particulares que se hayan fijado.
En el caso de sobrepasar las tolerancias establecidas, podrá rechazarse la máquina.
5.19 Preparación y presentación de la oferta
La oferta deberá presentarse en español.
La oferta deberá ajustarse y estar en completa conformidad con el conjunto de documentos que
componen la Petición de Oferta. A tal efecto, el OFERTANTE incluirá al comienzo de la oferta,
un párrafo de aceptación expresa de las condiciones indicadas en dicha documentación.
El OFERTANTE deberá presentar por tanto una oferta básica que incluirá necesariamente el
alcance principal.
No obstante, el OFERTANTE podrá presentar excepciones a las condiciones recogidas en la
Petición de Oferta, debidamente valoradas, en un apartado especial que titulará “Excepciones a
la Petición de Oferta”. Ninguna modificación introducida en otros apartados que no sea el
mencionado prevalecerán sobre la documentación de Petición de oferta.
NUCLENOR se reserva el derecho de revisar o modificar el contenido de la Petición de Oferta
antes de que finalice el plazo de presentación. Si se produjesen dichas revisiones o
modificaciones, se remitirán al OFERTANTE en forma de anexos.
El plazo de presentación de ofertas será el que aparezca en la carta de transmisión de la Petición
de Oferta.
NUCLENOR podrá requerir todas aquellas ampliaciones de información, que considere
76 Condiciones Particulares de Compra
necesarias para un mayor conocimiento de la oferta, a fin de que la evaluación sea la más
completa posible.
La oferta, bajo el número de referencia que NUCLENOR asigne, deberá ser enviada con cuatro
ejemplares, en sobre cerrado, y deberá tener una validez de 6 meses a partir de la fecha de
presentación.
Los gastos en que incurra el OFERTANTE en cualquiera de las fases del proceso de elaboración
de ofertas serán por su cuenta y en ningún caso serán reembolsables.
5.20 Documentación Contractual
De conformidad con las Condiciones Generales de Compra de NUCLENOR, las relaciones entre
las partes, a partir de la adjudicación del pedido, se regirán por la documentación contractual que
estará integrada por los siguientes documentos, citados en orden de importancia:
Pedido o contrato donde se detallarán, si procede, las excepciones a la Petición de Oferta
aprobadas por NUCLENOR o cualquier otro documento complementario que se
determine.
El presente documento de Condiciones Particulares de Compra.
Especificación Técnica, 22200-GN16RN-ET-09.003741.0002
Condiciones Generales de Compra de NUCLENOR.
Condiciones Generales de Contratación de NUCLENOR.
Oferta del SUMINISTRADOR
5.21 Transporte
5.21.1 Generalidades
En el momento del pedido quedará determinado el alcance de transporte que será por cuenta del
SUMINISTRADOR.
Para el alcance de transporte que sea por cuenta del SUMINISTRADOR, éste deberá agilizar
desde el primer momento las autorizaciones administrativas y la contratación de medios de
forma que éstas queden resueltas durante el período de fabricación y pruebas en fábrica.
El OFERTANTE será el responsable de seleccionar el medio de transporte a utilizar, tanto para la
77 Condiciones Particulares de Compra
masa indivisible del transformador como para el resto de componentes y sus accesorios, desde su
fábrica hasta el punto de su alcance
Para tal alcance el SUMINISTRADOR elaborará un Plan de Transporte que deberá ser aprobado
por NUCLENOR previo a la autorización de envío.
En caso de que haya alguna parte del transporte que no sea por cuenta del SUMINISTRADOR,
este deberá facilitar en el plazo más breve posible la siguiente información:
La documentación que será requerida por los Organismos Oficiales para autorizar el
transporte.
Hoja de datos y croquis de gálibos, dimensiones y pesos definitivos en orden de
transporte.
NUCLENOR se hará cargo de la masa indivisible del transformador y del resto de componentes
y de sus accesorios, a su llegada al emplazamiento de la Central Nuclear de Santa María de
Garoña.
5.21.2 Preparación para el transporte
El SUMINISTRADOR indicará el tipo de transporte que empleará y las medidas especiales de
protección que aplicará en relación con el destino y tipo de transporte a utilizar.
En caso de transportar desmontada la máquina, se seguirán las siguientes pautas:
Cada pieza principal irá rellena de nitrógeno o aire seco con una ligera sobrepresión para
evitar la penetración de humedad durante el transporte.
Cada cuba tendrá la adecuada estanqueidad y dispondrá adosados a la misma los
elementos necesarios de alimentación, observación y control del sistema de gas.
Las paredes laterales de mayor longitud de la cuba no tendrán salientes (tubuladuras,
válvulas, etc.) sobre ella o en las nervaduras de refuerzo de la misma.
Todas las tubuladuras estarán dispuestas de forma que garanticen un mínimo riesgo de
ser golpeadas en las operaciones de transporte, carga y descarga.
Los accesorios principales, tales como pasatapas, equipo de refrigeración, armarios de
accionamiento y refrigeración, etc., irán desmontados y, en su caso, sustituidos por
obturadores herméticos.
78 Condiciones Particulares de Compra
Los armarios de fuerza y control llevarán en su interior bolsas de absorción de la
humedad (silicagel).
Las dimensiones máximas de la cuba en orden de transporte deberán ser las exigidas para
las condiciones de autorización de transporte por carretera y/o ferrocarril.
Si en el suministro se pide tren de rodadura, éste será desmontable de la pieza principal.
Los pasatapas de AT llevarán para su expedición y transporte unas cubetas metálicas con
aceite, protegiendo su parte inferior. Los cantos interiores de las bridas de cubetas irán
adecuadamente redondeados para evitar posibles roces o daños.
Se dispondrán tapas de estanqueidad en todas las bridas y tubuladuras de conexión de
equipos desmontados.
A cada elemento componente o pieza se le adosará una etiqueta en la que se identificará
dicho material con su denominación, número de plano y marca, así como página y línea
de la lista de piezas.
Se dispondrá de vigilancia en caso de estacionamiento fuera de recintos cerrados y
vigilados.
5.22 Condiciones de Inspección y Generalidades
Como ya se ha indicado en el apartado 6, el SUMINISTRADOR tendrá implantado un Sistema
de Calidad de acuerdo con las normas de la serie ISO 9000 certificado por una entidad
autorizada.
5.22.1 Objeto y Alcance
El propósito de las Condiciones de Inspección es establecer los requisitos mínimos de
comprobación que sirvan para verificar que el SUMINISTRADOR cumple con las exigencias en
relación a la recepción de materias primas y elementos auxiliares, fabricación, pruebas y
ensayos, protección, pintura y embalaje de los equipos objeto de este documento, comprobando
que son ejecutados y controlados convenientemente por su Control de Calidad.
Así mismo, se incluyen las diversas fases y niveles de dicho Control, procedimientos de
inspección y requisitos de prueba a ser desarrollados y mantenidos por el SUMINISTRADOR
79 Condiciones Particulares de Compra
durante la construcción del equipo mencionado.
El Departamento de Control de Calidad del SUMINISTRADOR será responsable del
cumplimiento de la Inspección y de los demás requisitos técnicos incluidos en este documento.
Los Servicios de Inspección representantes de NUCLENOR se asegurarán de que todos los
requisitos anteriormente mencionados son adecuadamente ejecutados.
Cuando en los apartados correspondientes a las Condiciones de Inspección exista alguna
contradicción con los restantes apartados de este documento, los requisitos de estos últimos
prevalecerán sobre los primeros.
5.22.2 Requisitos Y Responsabilidades
Los Servicios de Inspección representantes de NUCLENOR y/o sus inspectores tendrán el
derecho de inspeccionar y/o comprobar la fabricación del material, equipo y/o elementos
auxiliares sujetos a inspección por el Control de Calidad del SUMINISTRADOR, y de revisar y
aprobar o rechazar la documentación correspondiente.
Todo material, equipo o trabajo realizado por el SUMINISTRADOR y/o proveedores y
subcontratistas que no cumpla los requisitos de este documento y sea objeto de rechazo por los
Servicios de Inspección de NUCLENOR, no será ni aceptado ni abonado por éste.
El SUMINISTRADOR facilitará la entrada a los inspectores representantes de NUCLENOR en
todo momento, mientras se estén efectuando trabajos en relación con el objeto de este documento
a todas las áreas y partes de la factoría del SUMINISTRADOR y/o sus proveedores o
subcontratistas que tengan alguna relación con la fabricación de materiales o equipo contratado.
Así mismo, el SUMINISTRADOR facilitará a dichos inspectores todos los elementos necesarios
para el buen cumplimiento de su misión.
El SUMINISTRADOR será responsable de la completa fabricación de este equipo de acuerdo
con los códigos y normas incluidos en la especificación técnica.
Cualquier desviación y/o adición a los Condiciones de Inspección, deberá ser previamente
aprobada por escrito por NUCLENOR, de igual manera se procederá con las acciones
correctoras y/o preventivas definidas para la corrección de las desviaciones.
NUCLENOR se reserva el derecho de ejecutar o exigir cualquier otra comprobación, inspección
y/o prueba no-destructiva, de tipo razonable, en cualquier fase conveniente de la construcción,
80 Condiciones Particulares de Compra
sin coste alguno para NUCLENOR, a fin de asegurarse de que la calidad del equipo fabricado y
los requisitos técnicos especificados están siendo debidamente ejecutados.
Cualquier material o equipo sujeto a pruebas o inspecciones presenciadas que sean
posteriormente declinadas u omitidas por los Servicios de Inspección representantes de
NUCLENOR, no relevarán al SUMINISTRADOR de su obligación.
Si NUCLENOR no estuviera satisfecho con los resultados obtenidos señalados en el párrafo
anterior, y exigiera nuevas pruebas, estas serán abonadas por NUCLENOR si, en su opinión, los
resultados son satisfactorios, y a expensas del SUMINISTRADOR si los resultados no lo fueran;
siendo, así mismo, por cuenta del SUMINISTRADOR la realización de cualesquiera otras
pruebas o ensayos, hasta la obtención de resultados aceptables.
5.22.3 Normas
El SUMINISTRADOR y/o sus proveedores y subcontratistas tendrán a disposición de los
inspectores representantes de NUCLENOR para su información, una (1) copia de cada uno de
los códigos, especificaciones y normas que se mencionan en la especificación técnica.
5.22.4 Informes
Todo material, equipo o elemento inspeccionado, será objeto del correspondiente Informe de
Inspección al que se adjuntarán los correspondientes certificados y/o protocolos de ensayo.
Copia de esta documentación será entregada a los servicios de inspección representantes de
NUCLENOR para su visto bueno y aprobación. El SUMINISTRADOR enviará a NUCLENOR
dos (2) copias de dicho informe para su información y archivo.
5.23 Organización de la inspección
5.23.1 Extensión
Se incluyen a continuación el mínimo de procedimientos estándar de Control de Calidad que
habrán de ser establecidos por el SUMINISTRADOR para asegurar la calidad del producto a
fabricar objeto de este documento.
5.23.2 Plan de Calidad
El SUMINISTRADOR asegurará a NUCLENOR por medio de un Plan de Calidad específico
para este proyecto, que todo el equipo a fabricar cumplirá en todos los aspectos con sus
81 Condiciones Particulares de Compra
procedimientos estándar o, con los requisitos de este documento y con las especificaciones
técnicas del SUMINISTRADOR. A tal efecto, el SUMINISTRADOR deberá especificar
adecuadamente todos los materiales a emplear de acuerdo con la norma especificada o con una
norma de uso reconocido. Cuando sea posible se indicará la UNE equivalente.
El Plan de Calidad será desarrollado de forma tal que comprenda todas las fases de Control de
Calidad referentes a la fabricación del material, equipo y/o sus elementos auxiliares. La
extensión o alcance del Plan de Calidad también incluirá los subpedidos y proveedores y
subcontratistas, así como las especificaciones de los elementos auxiliares no contenidos en la
especificación técnica.
El Plan de Calidad incluirá un Programa de Inspección (PPI) con toda la secuencia de
operaciones, procedimientos, puntos de aviso, espera, etc.
El Plan de Calidad también deberá incluir las instrucciones estándar del SUMINISTRADOR en
relación al mantenimiento al día del archivo típico de control, el cual contendrá todos los
documentos, certificados de materiales, protocolos de pruebas y cualquier otra información
pertinente al suministro, objeto de este documento. Este archivo deberá ser accesible, en todo
momento a NUCLENOR y/o sus representantes autorizados. La información contenida en este
archivo deberá ser facilitada a NUCLENOR en el número de dos (2) copias. Toda la información
contenida en este archivo deberá ser mantenida por el SUMINISTRADOR durante un periodo no
inferior a cinco (5) años.
El Plan de Calidad deberá cumplir en toda su extensión, con todos los requisitos relacionados
con la protección del equipo, su identificación y garantías.
5.24 Inspección de materiales, equipos y/o elementos auxiliares
5.24.1 Inspección
La inspección incluirá la comprobación satisfactoria de los certificados de origen de los
materiales que integran el equipo, así como de sus características propias, de conformidad con su
especificación técnica aprobada.
5.24.1.1 Elementos principales
Cuba del transformador: Chapas, perfiles, bridas, registros, tuberías, válvulas, tornillería,
diámetros y espesores de tubería; espesor y dimensiones de placas de puesta a tierra,
82 Condiciones Particulares de Compra
situación de terminales y espesor capa de cobre en la cara externa; dimensiones e
inscripciones de placa de identificación y placa de características.
Núcleo: Chapa magnética.
Devanados: Material de arrollamientos, conexiones, etc.
Válvulas: Elementos principales (cuerpos, asientos, vástagos, etc.).
Carretones de traslación: Elementos principales (ruedas, ejes, etc.).
Bornas: Elementos principales.
Motores: Elementos principales.
Tuberías del equipo de preservación de aceite y del equipo de refrigeración.
Comprobación satisfactoria de cada uno de los elementos que se indican a continuación:
- Núcleo: Espesor de las chapas magnéticas, su capacidad y su aislamiento.
- Arrollamientos: Características eléctricas del material de los aislantes.
- Aceite: Tipo, características y rigidez dieléctrica.
- Pintura: Calidad de la misma.
5.24.1.2 Equipos auxiliares
Comprobación satisfactoria de: La calidad de los materiales componentes, su fabricación,
montaje (incluidos sus accesorios y el montaje de estos), dimensiones principales, características
generales, ensayos y pruebas de funcionamiento. Estas comprobaciones se realizarán, según
corresponda, en los siguientes equipos y/o elementos, sin quedar limitadas a los mismos:
Válvulas.
Equipos de refrigeración.
Equipo de preservación de aceite.
Instrumentos de medida.
Motores eléctricos.
83 Condiciones Particulares de Compra
Bornas y terminales (de alta tensión, de baja tensión, de neutro, etc.).
Relés.
Transformadores de intensidad.
Cuadros, armarios, circuitos de alimentación.
Caja final de bornas.
Conmutador de tomas en vacío.
Elementos para traslación y suspensión del equipo objeto de la Especificación.
Otros elementos que pueda determinar el SUMINISTRADOR.
5.25 Inspección de la Fabricación
5.25.1 Inspección
La fabricación se realizará de acuerdo con los requisitos de este documento y/o Normas
aprobadas. Las comprobaciones a realizar incluyen pero no se limitan a las siguientes:
5.25.1.1 Construcción de la cuba
Comprobación satisfactoria de:
La total ausencia de defectos en la cuba y componentes (tapas, perfiles de refuerzo,
soportes, ganchos, bridas, tornillos).
Su acabado tanto externo como interno.
Dimensiones generales y tolerancias de acuerdo con las normas y planos de construcción
debidamente aprobados.
La homologación de los procedimientos de soldadura y cualificaciones de los soldadores,
según código ASME Sección IX o código similar aprobado.
Toda ejecución soldada y su acabado. La inspección de las soldaduras por END’s de al
menos el 10% de acuerdo con la SNT-TC-IA o código similar aprobado.
Toda prueba hidrostática, de estanqueidad y/o vacío.
Todas las tubuladuras, conexiones roscadas, válvulas, placas de puesta a tierra, etc.,
estarán realizadas conforme al apartado correspondiente de este documento.
La disposición de registros para montaje de bornas y conmutador de tomas en vacío.
El montaje de los elementos para traslación y suspensión del transformador y/o sus partes
según corresponda.
Sus placas de identificación y de características.
84 Condiciones Particulares de Compra
5.25.1.2 Construcción del núcleo y devanados
Comprobación satisfactoria de:
La construcción y montaje del núcleo.
El empalme de las soldaduras (limpieza y aislamiento de los empalmes).
Procedimiento de las soldaduras blandas y su homologación, tanto de soldaduras como de
soldadores.
La composición y dimensiones de cada devanado antes de su montaje.
El procedimiento de impregnado y su aislamiento.
La medida del aislamiento y rigidez dieléctrica de cada grupo de bobinas.
El acoplamiento y ajuste de los devanados.
El montaje de separadores aislantes.
La continuidad de los devanados.
5.25.1.3 Bornas y terminales
Comprobación satisfactoria de:
El montaje y situación de todas y cada una de las bornas del equipo.
La distancia entre bornas y su disposición sobre el equipo.
La disposición de los terminales sobre las bornas.
5.25.1.4 Transformadores de intensidad
Comprobación satisfactoria del número y montaje de los mismos sobre el equipo.
Comprobación de que todos los cables de los secundarios se llevan a una caja local de
bornas y de la unión de ésta a la caja final de bornas.
5.25.1.5 Conmutador de tomas en vacío
Comprobación satisfactoria de:
Su montaje.
Su dispositivo de registro.
Accionamiento mecánico.
Las características de sus contactos
85 Condiciones Particulares de Compra
5.25.1.6 Equipo de preservación del aceite
Comprobación satisfactoria de:
El montaje de todos y cada uno de los elementos o accesorios constituyentes, tales como:
deposito de expansión, válvulas, manómetros, indicadores de nivel de aceite, relés, juntas
embridadas, etc.
Funcionamiento del mismo una vez montado.
Estanqueidad y ausencia de deformaciones en los componentes.
La colocación del dispositivo de toma de gases y adaptación para toma de los mismos,
mediante accesorios que adaptará el SUMINISTRADOR para facilitar estas tomas.
5.25.1.7 Instrumentos de medida de la temperatura
Comprobación satisfactoria de su tipo, situación, montaje y funcionamiento.
5.25.1.8 Equipo de refrigeración
Comprobación satisfactoria del montaje del mismo incluyendo entre otros los siguientes:
Número de los ventiladores, su situación, montaje y funcionamiento.
Montaje y funcionamiento de los equipos de: puesta en marcha y parada, conmutación,
control de tiempos de trabajo, equipos de control, etc.
Accionamiento de los interruptores de protección en caso de fallo total de la
refrigeración.
5.25.1.9 Alimentación de los circuitos auxiliares
Comprobación satisfactoria de:
La tensión, nº de fases y secuencia en los circuitos de alimentación para motores de
ventiladores.
La tensión, nº de fases y frecuencia en los circuitos de alimentación de las resistencias de
caldeo y lámparas de iluminación de los diferentes armarios.
5.25.1.10 Armario auxiliar
Comprobación satisfactoria de:
86 Condiciones Particulares de Compra
Su tipo, situación, sujeción a la cuba, cableado, etc.
La centralización en la misma de los circuitos.
Del tipo de sus bornas y del % de bornas de reserva.
5.25.1.11 Aceite
Comprobación satisfactoria de que el SUMINISTRADOR emplea para los ensayos en fábrica y
en la terminación del equipo el tipo de aceite adecuado y a nivel correcto.
5.26 Pruebas y Ensayos
5.26.1 Generalidades
El SUMINISTRADOR y sus proveedores y/o subcontratistas del equipo principal y equipos
auxiliares deberán someter con dos (2) meses de antelación, a la aprobación de NUCLENOR y/o
representantes del mismo, los procedimientos de pruebas y ensayos que vayan a emplearse en
cada caso particular. NUCLENOR se reserva el derecho a presenciar estas pruebas y ensayos,
por lo que el SUMINISTRADOR deberá avisar, al menos con dos (2) semanas de antelación, la
fecha de realización de los mismos.
5.26.2 Pruebas y ensayos en Fábrica
Las pruebas, ensayos y medidas a realizar en fábrica con el equipo y/o sus equipos auxiliares
serán las indicadas en la Especificación Técnica y/o los propuestos por el SUMINISTRADOR y
aprobados por NUCLENOR.
5.27 Fases de Inspección
Este capítulo establece las fases de inspección a ser presenciadas por los inspectores
representantes de NUCLENOR conjuntamente con los inspectores de Control de Calidad del
SUMINISTRADOR, a criterio de los primeros, durante la recepción de materiales, equipo
auxiliar, fabricación, montaje, ensayos, pruebas y preparación del envío de los equipos objeto de
este documento.
El inspector podrá comunicar al SUMINISTRADOR cualquier requisito especial que considere
87 Condiciones Particulares de Compra
necesario tomar en cuenta durante la fabricación de los equipos aparte de los ya mencionados.
El SUMINISTRADOR avisará de las fases que a continuación se indican con dos (2) semanas de
antelación, incluyendo pruebas y ensayos.
a) Materiales: A la recepción de los mismos (se incluyen en materiales los equipos
auxiliares procedentes de proveedores).
b) Fabricación:
b-1) Cuando las partes principales del equipo estén preparadas para montaje como son:
Cuba: Terminación de la misma.
Núcleo: Terminación del mismo.
Arrollamientos: Terminación de los mismos.
Equipo auxiliar: terminación de todos y cada uno de los mismos, construidos por
el SUMINISTRADOR y/o proveedores.
b-2) Cuando el montaje haya sido terminado.
c) Pruebas y ensayos: Cuando se efectúen.
d) Acabado: Cuando el equipo y/o equipos auxiliares estén pintados y preparados para
embalaje.
e) Envío: Cuando el equipo y/o equipos auxiliares estén embalados y listos para envío.
f) Documentación Técnica: Cuando esté lista para ser revisada y aprobada antes de su
envío.
5.28 Criterios de evaluación
El SUMINISTRADOR deberá indicar en su oferta los valores que garantiza, mejorando los
máximos admisibles por la norma, para las pérdidas en el hierro, en el cobre y en los equipos de
refrigeración.
88 Condiciones Particulares de Compra
Las pérdidas debidas a la carga, se considerarán referidas a una temperatura de 75ºC medidos
como se indica en la UNE EN 60076.
Para la valoración de las pérdidas durante la fase de evaluación de ofertas, se utilizará la
siguiente fórmula, basada en una capitalización a 14 años, con un interés del 7%, una inflación
del 2% y un coste de 0,33 €/kwh de pérdidas.
C = C0+3.259*PFE+964,11*PCU+3.181*Pre
C: Coste total evaluado del transformador, en euros.
C0: Coste inicial de oferta del transformador, en euros.
PFE: Pérdidas en el hierro, en kW (Punto 7.a de Anexo I de las Especificaciones).
PCU: Pérdidas en el cobre, en kW (Punto 7.c de Anexo I de las Especificaciones).
Pre: Pérdidas de refrigeración, en kW (Punto 7.d de Anexo I de las Especificaciones).
89 Análisis de las ofertas recibidas
6. Análisis de las ofertas recibidas
6.1 Objeto
El objeto de este análisis es analizar que oferta es la conveniente para NUCLENOR, tanto desde
el punto de vista económico como técnico.
6.2 Petición Oferta
Se envió la petición de oferta a los siguientes suministradores:
• Suministrador A
• Suministrador B
• Suministrador C
• Suministrador D
• Suministrador E
Se estableció como mecanismo de recepción de ofertas la herramienta informática EBP (Sistema
Corporativo Electrónico de Compras de Iberdrola) y el plazo límite de recepción de las mismas
se fijó en el día 31 de marzo de 2008.
6.3 Ofertas Recibidas
Se han recibido las siguientes ofertas:
• Suministrador A
Se recibe Oferta Comercial con referencia REF-Suministrador-A en la que no se adjunta
la Hoja de Datos Técnicos del Apéndice ‘A’ requisito sin el cual la Oferta no puede ser
tomada en consideración.
Se les envía un e-mail solicitando aclaraciones y revisión técnica de su oferta. Se recibe
la Hoja de Datos por e-mail dos días después.
• Suministrador B
Se recibe Propuesta Técnica y Comercial con referencia REF-Suministrador-B. Se les
envía e-mail solicitando aclaraciones y revisión técnica de su oferta.
90 Análisis de las ofertas recibidas
El mismo día se recibe por e-mail y en formato pdf el punto i) de la oferta comercial, con
la experiencia en transformadores similares.
• Suministrador C
Se recibe Propuesta Técnica y Comercial con referencia REF-Suministrador-C.
Se le envía e-mail solicitando aclaraciones y revisión técnica de su oferta.
• Suministrador D
Se recibe Propuesta Técnica y Comercial con referencia REF-Suministrador-D.
Se les envía e-mail solicitando aclaraciones y revisión técnica de su oferta.
• Suministrador E
Declinó su participación en el proceso de licitación.
6.4 Antecedentes
Cada uno de los transformadores principales existentes en Planta, de relación de transformación
19/400kV, son de tipo sumergido en aceite para uso exterior y enfriamiento FOA, con capacidad
de 177 MVA por fase, 55ºC de elevación de temperatura, sobre una temperatura ambiente de
40ºC. En el banco trifásico están conectados en delta en el primario (bajo voltaje) y en
configuración estrella en el secundario (alto voltaje) con el neutro de la estrella sólidamente
aterrizado.
Los nuevos transformadores sustituirán a los existentes y serán instalados en las mismas
ubicaciones. Las dimensiones de los transformadores y de sus equipos asociados deberán
respetar las construcciones existentes, en especial muros cortafuegos, pórticos, carriles y
cimentaciones.
Estarán equipados con un sistema contraincendios de inyección de nitrógeno, equipos de
monitorización de agua, gases en el aceite, partículas disueltas en el aceite, descargas parciales y
temperatura de los devanados y aceite en línea. Además, incluirán un equipo de monitorización
on-line para boquillas especial para detectar cambios en capacitancia y factor de potencia así
como daños y deterioro en los núcleos y en la superficie interna de la porcelana.
91 Análisis de las ofertas recibidas
6.5 Evaluación Ofertas
6.5.1 Evaluación Técnica
6.5.1.1 Características Nominales
• Suministrador A
Cumple con todos los requerimientos especificados.
• Suministrador B
Cumple con todos requerimientos especificados, salvo que no ha rellenado el requisito
referente a la potencia suministrada en régimen OFAF, apartado sin valor mínimo
especificado.
• Suministrador C
Presenta una desviación al proponer un sistema de refrigeración tipo ODAF (aceite
dirigido-aire forzado) frente al ONAN/OFAF (aceite forzado-aire forzado) especificado.
Además no ha completado alguna de las características solicitadas.
• Suministrador D
Cumple con todos requerimientos especificados, salvo que no ha rellenado el requisito
referente al nivel de radio interferencias, apartado sin valor mínimo especificado.
92 Análisis de las ofertas recibidas
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
CARACTERÍSTICAS
NOMINALES ESPECIFICADO Suministrador A Suministrador B Suministrador C Suministrador D
Lugar de fabricación ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA MEXICOESPAÑA
Número de Unidades 1 1 1 1 1
Normativa aplicable (en lo
que no se oponga a la
Especificación)
IEEE C57.12.00
IEEE C57.12.00
IEEE C57.12.00
IEEE C57.12.00
IEEE C57.12.00
Tipo Monofásico Monofásico Monofásico Monofásico Monofásico
Tipo núcleo 4 Columnas Acorazado 4 Columnas 4 Columnas
Altitud operación, msnm 568 568 568 568 568
Instalación Intemperie Intemperie Intemperie Intemperie Intemperie
Tipo de refrigeración ONAN / OFAF ONAN / OFAF ONAN / OFAF ODAF (únicamente) ONAN / OFAF
Frecuencia Nominal, Hz 50 50 50 50 50
Numero de fases 1 1 1 1 1
Numero arrollamientos 2 2 2 2 2
Tensiones asignadas:
- Alta Tensión, kV 400/√3 400/√3 400/√3 400/√3 400/√3
- Baja Tensión, kV 19 19 19 19 19
Potencias asignadas:
- OFAF, MVA 177 177 177 177 (ODAF) 177
Potencia en régimen OFAF
con un ventilador fuera de
servicio.
177 177 No indicado 95%
93 Análisis de las ofertas recibidas
CARACTERÍSTICAS
NOMINALES ESPECIFICADO Suministrador A Suministrador B Suministrador C Suministrador D
Potencia en régimen OFAF
con una bomba fuera de
servicio.
177 No indicado No indicado 80%
Capacidad de sobrecargas Según UNE-20-
110
Según UNE-20-
110 Según UNE-20-110 Según UNE-20-110 Según UNE-20-110
Calentamiento en cobre a
Tmax 40ºC y Tprom 30ºC,
durante promedio 24h, ºC
55 55 55 55 55
Calentamiento en capa
superior aceite a Tmax 40ºC
y Tprom 30ºC, durante
promedio 24h, ºC
60 60 66 No indicado 60
Calentamiento en cobre, con
incremento de potencia
asignada a 55ºC hasta 198
MVA, sobre Tmax 40ºC y
Tprom 30ºC, durante
promedio 24h, ºC
65 65 65 65 65
Calentamiento en capa
superior aceite, con
incremento de potencia
asignada a 55ºC hasta 198
MVA, sobre Tmax 40ºC y
Tprom 30ºC, durante
promedio 24h, ºC
65 65 65 65 65
Calentamiento en del punto
más caliente de
arrollamientos, con
incremento del 12% de
potencia asignada a 55ºC,
sobre Tmax 40ºC y Tprom
30ºC, durante promedio 24h,
ºC
65 65 65 65 65
Calentamiento medio, a 70%
de potencia asignada a 55ºC,
con los dos grupos
refrigerantes fuera de
servicio sobre Tmax 40ºC y
Tprom 30ºC, durante
55 55 55 55 55
94 Análisis de las ofertas recibidas
CARACTERÍSTICAS
NOMINALES ESPECIFICADO Suministrador A Suministrador B Suministrador C Suministrador D
promedio 24h, ºC
Calentamiento medio, a 85%
de potencia asignada a 55ºC,
con un refrigerador de la
unidad fuera de servicio
sobre Tmax 40ºC y Tprom
30ºC, durante promedio 24h,
ºC
55 55 55 55 55
Perdida de vida con carga
nominal a temperatura
ambiente de 30ºC, con todos
los grupos de refrigeración
fuera de servicio,%
<0,25 0,2 0,25 0,25 0,25
Grupo de Conexión en el
banco trifásico de
transformadores
YNd1 YNd1 YNd1 YNd1 YNd1
Neutro del arrollamiento alta
tensión
Accesible para
puesta directa a
tierra
Accesible para
puesta a tierra
Accesible para
puesta directa a
tierra
Accesible para
puesta directa a
tierra
Accesible para
puesta directa a
tierra
Densidad de flujo a la tensión
asignada, T
1,7 1.67 No indicado 1.65 T ( a voltaje
nominal)
Nivel de radiointerferencias
(RIV) medido a 1MHz, μV
No indicado 100 No indicado No indicado
6.5.1.2 Aislamiento de los arrollamientos
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado.
• Suministrador B
Cumplen con lo especificado si bien el valor de la Intensidad máxima en la conexión y
contante de decaimiento no ha sido indicado.
95 Análisis de las ofertas recibidas
• Suministrador C
Hay valores no indicados, entre ellos la tensión máxima de servicio
• Suministrador D
Cumplen con lo especificado si bien el valor de la Intensidad máxima en la conexión y
contante de decaimiento no está indicado.
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador A
Suministrador B
Suministrador C
Suministrador D
Tensión máxima de servicio en condiciones
eventuales de la red, kV 400 400 400 No indicado 400
Tensión más elevada para el material (Um)
- Fase del arrollamiento del alta tensión, kV 400 400 400 400 400
- Neutro del arrollamiento de alta tensión, kV 15 15 15 15 15
- Fases del arrollamiento de baja tensión , kV 25 25 25 25 25
Tensión de ensayo de impulso tipo rayo:
- Fase de arrollamiento de alta tensión, kVcresta 1425 1425 1425 1425 1425
- Neutro del arrollamiento de alta tensión, kVcresta 110 110 110 110 110
- Fases del arrollamiento de baja tesnión, kVcresta 150 150 150 150 150
Tensión de ensayo de impulso tipo rayo cortado con
un tiempo mínimo de flameo de 3μs:
- Fase de arrollamiento de alta tensión, kVcresta 1570 1570 1570 1570 1570
- Neutro del arrollamiento de alta tensión, kVcresta 165 165 165 165 165
- Fases del arrollamiento de baja tesnión, kVcresta 165 165 165 165 165
Tensión de ensayo de tensión aplicada a frecuencia
industrial durante 1 min
96 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador A
Suministrador B
Suministrador C
Suministrador D
- Neutro del arrollamiento de alta tensión, kV 50 50 50 50 50
- Fases del arrollamiento de baja tensión, kV 50 50 50 50 50
Tensión de ensayo de tensión inducida (fase a
tierra) de larga duración (Nivel realzado durante
7200 Hz)
- Fase del arrollamiento de alta tensión, kV 415 415 415 415 415
Tensión de ensayo de tensión inducida (fase a
tierra) de larga duración (Nivel durante 1 hora):
- Fase del arrollamiento de alta tensión, kV 365 365 365 365 365
-Tensión de ensayo de impulso de maniobra (fase-
tierra):
- Fase del arrollamiento de alta tensión, kVcresta 1180 1180 1180 1180 1180
Capacidad:
- Arrollamiento de alta tensión a tierra, μF 3000x10-6 0.014 No indicado 1.73x10-1
- Arrollamiento de baja tensión a tierra, μF 9800x10-6 0.034 No indicado 2.63x10-2
- Entre arrollamientos de alta tensión y baja tensión,
μF
2500x10-6 0.010 No indicado 1.99x10-1
Intensidad de excitación:
- Al 95% de la tensión asignada 0.09% 0.45% No indicado 0.12%
- Al 100% de la tensión asignada 0.10% 0.70% No indicado 0.15%
- Al 105% de la tensión asignada 0.14% 1.20% No indicado 0.19%
Sobreexcitación admisible del núcleo:
- En servicio continuo a plena carga, % 105 105 105 105 105
97 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador A
Suministrador B
Suministrador C
Suministrador D
- En vacío, % 110 110 No indicado 110
Intensidad máxima en la conexión y contante de
decaimiento, A-s
5.2 kA, 0.9 s No indicado No indicado No indicado
Sobretensión que es capaz de soportar en bornas
de baja tensión durante 5 segundos, % de la tensión
asignada
140 140 140 140 140
6.5.1.3 Características de las bornas
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado.
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado.
• Suministrador C
No indica algunos datos requeridos y no cumple con los valores especificados de
intensidad asignada en bornas de alta y baja tensión, además presenta una desviación a lo
especificado en el color de la porcelana
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Normativa aplicable (en lo que se Suministrador IEC60137 IEC IEEE
98 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
oponga a esta especificación) A
Tipo de borna Condensador Condensador Condensador Condensador Condensador
Tipo de aislamiento Papel-Aceite Papel-Aceite Papel-Aceite Papel-Aceite Papel-Aceite
Material de Relleno Aceite Aceite Aceite Aceite Aceite
Tensión de aparición de ionización
interna (descargas parciales) en las
bornas de alta tensión, kV
>367,5 >367,5 >367,5 No indicado >367,5
Fabricante:
- Borna de alta tensión Fabricante A Fabricante A Fabricante A o
similar
Fabricante A,
B, C o similar
Fabricante A
- Borna de neutro de alta tensión Fabricante A Fabricante A Fabricante o
similar
- Bornas de baja tensión Fabricante A Fabricante D Fabricante A o
similar
Longitud de la linea de fuga:
- Borna de alta tensión, mm. 13020 13380 14500 13020 13020
- Borna del neutro de alta tensión,
mm.
744 1425 1425 744 744
- Bornas de baja tensión, mm. 744 760 947 744 744
Tensión más elevada para el material
(Um):
- Borna de alta tensión, kV 400 550 400 400 400
- Borna del neutro de alta tensión, kV 15 40 15 15 15
- Bornas de baja tensión, kV 25 36 25 25 25
Tensión fase-tierra asignada:
99 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
- Borna de alta tensión, kV 245 318 245 245 245
- Borna del neutro de alta tensión, kV 25 52 25 25 25
- Bornas de baja tensión, kV 25 36 25 25 25
Tensión de ensayo de impulso tipo
rayo:
- Borna de alta tensión, kV 1550 1675 1675 1550 1550
- Borna del neutro de alta tensión, kV 110 250 250 150 150
- Bornas de baja tensión, kV 150 170 170 150 150
Tensión de ensayo a frecuencia
industrial:
Bajo lluvia (10
seg) / en seco (1
min)
Bajo lluvia (10
seg)/en seco
(1 min)
Bajo lluvia (10
seg)/en seco
(1 min)
Bajo lluvia(10
seg)/en seco
(1 min)
Bajo lluvia10
seg)/en seco
(1 min)
- Borna de alta tensión, kV -/630 790/750 730/750 No indicado -/630
- Borna del neutro de alta tensión, kV 34/≥34 120/120 120/120 No indicado 34/≥34
- Bornas de baja tensión, kV 50/≥50 55/60 50/≥50 No indicado 50/≥50
Tensión de ensayo de impulso de
maniobra:
- Borna de alta tensión, kVcresta 1050 1300 1300 No indicado 1050
Intensidad asignada:
- Borna de alta tensión, A 2000 2500 2500 800 2000
- Borna del neutro de alta tensión, A 2000 2500 3150 2000 2000
- Bornas de baja tensión, A 23000 25000 25000(50ºC
Aire Bus de
Fase Aislada)
9000 23000
Color de la porcelana Marrón Marrón Marrón Gris Marrón
100 Análisis de las ofertas recibidas
6.5.1.4 Tensión e intensidad de Cortocircuito
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
No indica varios de los parámetros requeridos.
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A
Suministrador
B
Suministrador
C
Suministrador
D
Tensión de cortocircuito referida a 55ºC
(base 177 MVA), %
- Tensión de cortocircuito 16 16 16 16 16
- Componente inductiva 16 16 No indicado 15,99
- Componente resistiva 0,26 0,32 No indicado 0,61
Impedancia homopolar, % No aplica No aplica
Transf.
Monofásico
16 16
Tolerancias admisibles, % ±7,5 %
(según IEEE
C57.12.00)
±7,5 %
±7,5 %
(según IEEE
C57.12.00)
±7,5 %
(según IEEE
C57.12.00)
±7,5 %
(según IEEE
C57.12.00)
101 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A
Suministrador
B
Suministrador
C
Suministrador
D
Intensidad máxima de cortocircuito
trifásico simétrico en 400 kV, kA
32,37 32,37 32,37 No indicado 32,37
Intensidad máxima de cortocircuito
trifásico simétrico en 19 kV, kA
200 200 200 No indicado 200
Intensidad simétrica eficaz de cortocircuito
soportada por el transformador durante 2
seg, In veces
6.67 8.33 No indicado 8.3 pu referida
a 177 MVA
Intensidad de cresta soportada por el
transformador, kAcresta
24 22.85 No indicado LV:314.6 kA
HV:30.9 kA
6.5.1.5 Pérdidas Garantizadas
• Suministrador A
Adjunta todos los valores requeridos
• Suministrador B
Adjunta todos los valores requeridos
• Suministrador C
No indica varios de los parámetros requeridos y al presentar la desviación respecto al
sistema ONAN, considera de no aplicación las pérdidas en este régimen
• Suministrador D
Adjunta todos los valores requeridos
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
102 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
En vacío ( en el hierro):
- Al 95% de la tensión asignada, kW 39,68 36,90 No indicado 44,56
- Al 100% de la tensión asignada, kW 44,90 43,51 48,73 55,70
- Al 105% de la tensión asignada, kW 52,22 55,70 No indicado 70,66
Debidas a la carga (en el cobre) referidas a
75ºC:
- A 177 MVA, kW 208,86 250,63 229,75 257,24
Consumo total de la refrigeración, kW 15,66 127,05 13,92 12,18
Pérdidas totales (incluyendo refrigeración):
- A 177 MVA, kW 269,43 303,20 292,40 325,13
Si tomamos como referencia el valor medio de pérdidas de las 4 ofertas, las diferencias
porcentuales entre ellas son las siguientes:
PROMEDIO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Diferencia pérdidas en el hierro al 100% de la
tensión asignada, % (base media 4 ofertas)
100 93.14 90.25 101.08 115.5
Diferencia pérdidas en el cobre referidas a
75ºC a 177 MVA, % (base media 4 ofertas)
100 88.26 105.9 97.09 108.7
Diferencia consumo total de la refrigeración,
% (base media 4 ofertas)
100 123.3 71.26 109.6 95.89
Diferencia pérdidas totales (incluyendo
refrigeración) a 177 MVA, % (base media 4
ofertas)
100 90.55 101.9 98.27 109.3
103 Análisis de las ofertas recibidas
6.5.1.6 Equipo de refrigeración
• Suministrador A
No indica varios de los parámetros requeridos
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
Presenta una desviación al no incluir en su oferta el sistema de refrigeración tipo ONAN
(aceite natural-aire natural). Presenta otra desviación al proponer una refrigeración
forzada tipo ODAF (aceite dirigido-aire forzado) frente al OFAF (aceite forzado-aire
forzado) especificado.
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Motoventiladores: Conforme al
diseño del
fabricante de
enfriadores
- Número 6 16 No indicado 8
-Tensión nominal 400, 3fases 400V, 3fases 400V, 3fases No indicado 400V, 3fases
- Frecuencia nominal, Hz 50 50 50 No indicado 50
- Grado de protección IP55 IP55 IP55 No indicado IP55
- Potencia nominal unitaria, HP 3 1.6 No indicado 1.5
104 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Motobombas:
- Número 3 4 4 (puede variar) 4
-Tensión nominal 400V, 3fases 400V, 3fases 400V, 3fases 400V, 3fases 400V, 3fases
- Frecuencia nominal, Hz 50 50 50 50 50
- Grado de protección IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
- Potencia nominal unitaria, HP 8 2.5 No indicado 5.5
Armario del sistema de refrigeración
- Grado de protección según IEC 60529 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
- Doble alimentación a 400 V, 3 fases sin
neutro, 50 Hz
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Transformador de 400/220-127 V REQUERIDO No indicado No indicado No indicado No indicado
- Selector de fuentes de alimentación REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Conmutación automática de fuentes de
alimentación
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Elementos para mando local REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Transformadores de intensidad para medida
del consumo de los grupos de refrigeración
para informar al dispositivo de supervisión e
imagen térmica
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Contactos para señalización remota REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Resistencia de caldeo a 220 V, 50 Hz, con
termostato
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Potencia total requerida en cada alimentación
a 400V, 3 fases, sin neutro, 50Hz, KW
REQUERIDO 45 Si No indicado Incluido
- Factor de potencia (cosφ) en cada
alimentación a 400V, 3 fases, sin neutro, 50Hz,
REQUERIDO No indicado Si No indicado Incluido
105 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
cosφ
- Potencia total requerida a 220V, 50Hz, KW REQUERIDO No indicado Si No indicado Incluido
- Factor de potencia (cosφ) a 220V, 50Hz, cosφ REQUERIDO No indicado Si No indicado Incluido
- Potencia total requerida en cada alimentación
a 125V, Vcd, KW
REQUERIDO No indicado Si No indicado Incluido
6.5.1.7 Conexiones del transformador
• Suministrador A
No cumple lo especificado alegando que las cajas de conexión y sus accesorios del lado
de alta no son de aplicación, además de no indicar otros valores especificados
• Suministrador B
No cumple lo especificado alegando que las cajas de conexión del lado de alta no son de
aplicación
• Suministrador C
No cumple lo especificado alegando que las cajas de conexión del lado de alta no son
incluidas
• Suministrador D
No cumple lo especificado alegando que las cajas de conexión del lado de alta no son
incluidas
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
LADO DE ALTA TENSIÓN LÍNEA:
106 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Cajas para la conexión de los cables de
400 kV de aislamiento seco:
No aplica
-Número 1 No aplica No aplica No incluido NA
-Vacío soportado Pleno vacío No aplica No aplica No incluido NA
-Caletamiento máximo del aceite con la
potencia asignada
No aplica No aplica No incluido NA
Conexiones entre las boquillas aceite-aire
y los terminales de los cables:
-Nº de conectores 2/F No indicado 2/F 2/F 2/F
-Tipo Bimetálico,
Recto, Expansión
No indicado Bimetálico,
Recto,
Expansión
Bimetálico,
Recto,
Expansión
Bimetálico,
Recto,
Expansión
-Material y calibre del conductor que
recibe el conector
Conductores
ACSR de 1113
KCM
No indicado Conductores
ACSR de 1113
KCM
Conductores
ACSR de 1113
KCM
Conductores
ACSR de 1113
KCM
Accesorios para cada una de las cajas:
-Relé Bucholz con contactos inversores
para alarma y disparo
1 No aplica 1 1 1
-Válvula de alivio de presión con
contactos inversores de disparo
1(opcional) 1 1 1
-Válvulas de llenado, vaciado y tomas de
muestras
REQUERIDO Si Incluido Incluido
LADO DE ALTA TENSIÓN NEUTRO:
Terminal pletina/cable: REQUERIDO Si SI Incluido Incluido
LADO DE BAJA TENSIÓN
Bridas para conexión de los conductos de
barras de fases aisladas
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
107 Análisis de las ofertas recibidas
6.5.1.8 Transformadores de intensidad
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado, salvo el tipo del neutro de estrella
• Suministrador C
Cumple con todo lo especificado, salvo que no indica la clase de precisión del dispositivo de
supervisión de imagen térmica
• Suministrador D
No indica varios de los parámetros requeridos,
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distntas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Lado de alta tensión para el dispositivo de
supervisión e imagen térmica:
-Fabricante
Fabricante TM-2000 Paradoxe o
similar
Meramec o
similar
-Tipo Bushing Bushing Bushing Bushing montaje
interno
Bushing
- Norma Aplicable IEC 60044 IEC 60044 IEC 60044 IEC 60044 IEC 60044
- Número, por fase 1 1 1 1 1
- Relación de transformación 1300/2 1500/5 1200/5 No indicado
-Potencia de precisión, VA 15 VA 50 5P20 No indicado
108 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
-Clase de precisión 3 10P20 No indicado No indicado
Neutro de la estrella de alta tensión (a
suministrar suelto, montado en caja) para
protección:
-Fabricante
KWK TM-2000 Paradoxe o
similar
Meramec o
similar
-Tipo Bushing Bushing Exterior Bushing montaje
interno
Bushing
- Norma Aplicable IEC 60044-1 IEC 60044-1 IEC 60044-1 IEC 60044-1 IEC 60044-1
- Número, por fase 1 1 1 1 1
- Relación de transformación 1500/5 1500/5 1500/5 1500/5 1500/5
-Potencia de precisión, VA 50 50 50 50 50
-Clase de precisión 5P20 5P20 10P20 5P20 5P20
6.5.1.9 Nivel de ruido máximo garantizado
• Suministrador A
Tiene un valor máximo inferior al máximo fijado.
• Suministrador B
Tiene un valor máximo igual al máximo fijado.
• Suministrador C
Tiene un valor máximo igual al máximo fijado.
• Suministrador D
109 Análisis de las ofertas recibidas
Tiene un valor máximo inferior al máximo fijado. Pero no indica el nivel máximo de
potencia acústica
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distntas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Nivel de ruido:
- Nivel máximo de presión acústica a 1m,
dB (A)
80 77 80 80 85
- Nivel máximo de potencia acústica, dB
(A)
97 110 89 No indicado
6.5.1.10 Aceite
• Suministrador A
Cumple con todo lo requerido, pero no indica la norma aplicable
• Suministrador B
Cumple con todo lo requerido pero no indica el fabricante
• Suministrador C
Cumple con todo lo requerido, no indica la reserva sobre la capacidad de aceite.
• Suministrador D
Cumple con todo lo requerido.
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
110 Análisis de las ofertas recibidas
Normativa aplicable UNE-EN 60296 No indicado UNE-EN 60296 UNE-EN 60296 UNE-EN 60296
Tipo Aceite no
inhibido del tipo I
o tipo II
Aceite no
inhibido del tipo
I
Aceite no
inhibido del tipo
I o tipo II
Aceite no
inhibido del tipo
I
Aceite no
inhibido del tipo
I o tipo II
Fabricante
Fabricante
Aceite
No indicado Fabricante
Aceite
Fabricante
Aceite
Capacidad total del transformador, l 52000 29156 95500(aprox) 65696
Reserva sobre capacidad total, % 5 5 No indicado 5
Exento de PCBs REQUERIDO SI SI SI SI
6.5.1.11 Cuba del transformador
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Vacío soportado (incluidos depósitos de Pleno vacío Pleno vacío Pleno Vacío Si Pleno Vacío
111 Análisis de las ofertas recibidas
expansión y radiadores)
Válvulas de vaciado y muestreo del aceite REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Válvulas para toma de muestras de aceite REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Válvulas para filtrado del aceite REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Válvulas de aislamiento de los radiadores REQUERIDO SI Si Incluido Incluido
Válvulas de alivio de presión con
contactos inversores de disparo
Opcional Si 1 No Incluido
Cáncamos de elevación y arrastre del
transformador
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Cáncamos de elevación de la tapa REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Apoyos para gatos hidráulicos REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Nitrógeno o gas inerte para el transporte REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Placa de características del transformador REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
Ruedas de una pestaña orientables en
dos direcciones a 90º
REQUERIDO
(debe indicarse el
escantillón si es
distinto de
1435,1mm)
SI SI Incluido Incluido
Placas de puesta a tierra 2 Si 2 Incluido 2
Conexiones flexibles entre la cuba y la
tapa
REQUERIDO SI Si Incluido Incluido
6.5.1.12 Ensayos
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado, salvo que no indica el ensayo de medida de impedancia
homopolar alegando que no aplica
112 Análisis de las ofertas recibidas
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado, salvo que no indica el ensayo de medida de impedancia
homopolar alegando que no aplica
• Suministrador C
No ha hecho ninguna oferta de ensayos
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
ENSAYOS DE RUTINA:
Comprobación de dimensiones, situación
de los pasatapas, dimensiones de
boquillas, disposición de válvulas y demás
accesorios con arreglo a los planos
aprobados
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Verificación del correcto cableado de los
dispositivos de fuerza, control, protección
y señalización con arreglo a los esquemas
eléctricos aprobados
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Comprobación del correcto
funcionamiento de los dispositivos de
protección y vigilancia
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Medida de la resistencia de los
arrollamientos en todas las tomas del
cambiador
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Comprobación de la polaridad y del grupo
de conexión, y medida de la relación de
transformación en cada toma del
cambiador
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
113 Análisis de las ofertas recibidas
Medida de la impedancia de cortocircuito
y pérdidas debidas a la carga en las
tomas central y extremas del cambiador
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Medida de las pérdidas y corriente de
vacío. Este ensayo se realizará a
frecuencia nominal y al 95%, 100% y
105% de la tensión asignada
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
ENSAYOS DE TIPO
Medida de la impedancia homopolar REQUERIDO No aplica No aplica
Transf.
Monofásico
No indicado Incluido
Medida del nivel de ruido con todos lo
motoventiladores y motobombas
funcionando (como opción, detallando
precio)
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Medida de la resistencia de aislamiento a
tierra de los arrollamientos
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Medida de las capacidades y del
correspondiente factor de disipación (tg δ)
entre arrollamientos y entre arrollamientos
y tierra. Se aplicarán tensiones 2 y 10 kV,
comprobando posibles variaciones con la
tensión
REQUERIDO
(Solamente a un
transformador)
SI Si No indicado Incluido
ENSAYOS DIELÉCTRICOS DE RUTINA
Ensayo de impulso tipo rayo:
-Fases del arrollamiento de alta tensión REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
-Fases del arrollamiento de baja tensión REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Ensayo de impulso tipo maniobra:
-Fases del arrollamiento de alta tensión REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Ensayo de tensión aplicada:
114 Análisis de las ofertas recibidas
-Arrollamiento de alta tensión REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
-Arrollamiento de baja tensión REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Ensayo de tensión inducida de larga
duración
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
ENSAYOS ADICIONALES
Ensayo de sobrepresión y estanqueidad
de la cuba y accesorios
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Ensayo de vacío de la cuba y accesorios REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Ensayo de estanqueidad del
transformador completamente
ensamblado durante las pruebas finales
en fabrica
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Medida de la rigidez dieléctrica del aceite REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Comprobación de la puesta a tierra del
núcleo
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
ENSAYOS DE LAS BOQUILLAS ,
TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD
Ensayos de la rutina según IEC 60137,
IEC 60044 respectivamente
REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
Protocolos de ensayos tipo REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
ENSAYOS DE EQUIPO DE
REFRIGERACIÓN
Ensayos de rutina según REQUERIDO SI Si No indicado Incluido
6.5.1.13 Requisitos Sísmicos
• Suministrador A
115 Análisis de las ofertas recibidas
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
No han especificado sin cumplen los requisitos sísmicos
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distntas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Requisito sísmicos Categoría No
Sísmica Clase II
Si Si No indicado Categoría No
Sísmica Clase II
6.5.1.14 Requisitos de garantía de calidad
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
No han especificado sin cumplen los requisitos de garantía de calidad
• Suministrador D
116 Análisis de las ofertas recibidas
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distntas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Requisitos de garantía de calidad Equipo NO
Relacionado con
la seguridad
Si Si No indicado Equipo NO
Relacionado
con la seguridad
6.5.1.15 Piezas de repuesto
• Suministrador A
Piezas de repuesto ofertadas a parte, presentando desviaciones.
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
No han especificado si suministran las pizas de repuesto
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distntas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Piezas de repuesto Detallar según
apdo. 13 de la
especificación
técnica
Ver aparte No indicado
117 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
- Una (1) boquilla completa por cada tipo
de boquilla utilizada en las terminales y el
neutro.
Si Si No indicado 1
- Dos (2) juegos completos de contactos y
bobinas para los relevadores, contactores
y dispositivos de control instalados
Si Si No indicado 2
- Dos (2) motoventiladores No indicado el
número
Si No indicado 2
- Una (1) motobomba Si Si No indicado 1
- Un (1) indicador de flujo de aceite. Si Si No indicado 1
-Un (1) termómetro indicador de
temperatura de aceite.
Si Si No indicado 1
- Un (1) termómetro indicador de
temperatura de los devanados incluyendo
la resistencia
Si Si No indicado 1
- Un (1) juego completo de relevador
“Buchholz”.
Si Si No indicado 1
- Un (1) enfriador (del sistema de
enfriamiento OFAF sin incluir el
motoventilador ni la motobomba).
No indicado Si No indicado 1
- Dos (2) juegos de diafragmas para el
dispositivo de alivio de presión.
Si Si No indicado 2
- Un (1) transformador de corriente de
repuesto, de cada uno de los tipos
suministrados con el transformador.
Si Si No indicado 1
Otras piezas a suministrar:
- Una (1) bombona de nitrógeno para el
sistema contraincendio a base de
inyección de nitrógeno
No indicado Si No indicado 1
- Un (1) adaptador para el llenado del
tanque de nitrógeno para el sistema
No indicado Si No indicado 1
118 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
contraincendio.
- Un (1) disco de ruptura del
transformador para el sistema
contraincendio a base de inyección de
nitrógeno
No indicado Si No indicado 1
6.5.1.16 Equipos y herramientas especiales
• Suministrador A
No indica varios de los parámetros requeridos
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
Cumple con todo lo especificado. El monitor de partículas disueltas se oferta a parte.
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Sistema protección contraincendios por
inyección de nitrógeno
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
-Fabricante / Modelo Fabricante F Fabricante F Fabricante F Fabricante F
Equipos de monitorización de agua y
gases en el aceite
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
119 Análisis de las ofertas recibidas
-Fabricante / Modelo Modelo M1 Modelo M2 Modelo M1 Modelo M3
Equipos de monitorización en línea para
boquillas
REQUERIDO Si SI Incluido Incluido
-Fabricante / Modelo Fabricante F Fabricante F Fabricante F Fabricante F
6.5.1.17 Pesos aproximados
Es requisito del Proyecto la adaptación de los nuevos Transformadores a la obra civil existente
en Planta. De cara a evitar cualquier modificación en las cimentaciones y apoyos existentes, se
considera necesario que el peso total de los Transformadores nuevos no sea superior al del
Transformador existente. Asimismo, el volumen de aceite no puede ser muy superior, ya que se
debe respetar la capacidad de los fosos colectores existentes.
• Suministrador A
El Transformador pesa menos que el actual y tiene la misma cantidad de aceite.
• Suministrador B
Tiene un volumen de aceite y un peso total inferior al Transformador actual.
• Suministrador C
Tienen un volumen de aceite que casi duplica al del Transformador actual y el peso total
del Transformador es 17Tm superior.
• Suministrador D
El peso total del Transformador es inferior al Transformador actual, pero tiene 17 Tm
más de aceite.
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
EXISTENTE Suministrador
A
Suministrador
B
Suministrador
C
Suministrador
D
120 Análisis de las ofertas recibidas
EXISTENTE Suministrador
A
Suministrador
B
Suministrador
C
Suministrador
D
Núcleo y arrollamientos, t 168 125 117.03 132.5 135
De desencubado, t 130 126.36 50.0 (Tanque
y accesorios)
135
Total sin aceite, t 205 172 161.39 182.5 179
Aceite, t 46.2 46 26.21 85.5 63
Total con aceite, t 251 218 187.59 268 242
De transporte, t 191 151 140.73 170 159
6.5.1.18 Dimensiones aproximadas
Es requisito indispensable que el diseño del Transformador respete los espacios existentes en
Planta.
• Suministrador A
Alegan que las dimensiones son provisionales y que se ajustarán cuando se disponga de
planos en detalle del lugar de instalación. Aparentemente no cumplen con los requisitos
dimensionales
• Suministrador B
Su diseño es compatible con las dimensiones disponibles en Planta. No indican todas las
dimensiones
• Suministrador C
No indican todas las dimensiones. Aparentemente no cumplen con los requisitos
dimensionales
• Suministrador D
121 Análisis de las ofertas recibidas
No indican todas las dimensiones. Aparentemente no cumplen con los requisitos
dimensionales
En la tabla siguiente se detallan los valores incluidos en las distintas ofertas.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
Dimensiones aproximadas:
- Longitud máxima, mm 10000 6171 8800 8500
- Anchura máxima, mm 7000 7310 6200 7200
- Altura cara superior de la cuba, mm 4800 5963 4800 4877
- Altura hasta borna de A.T., mm 11500 11184 9900 9450
- Altura parte superior depósito, mm 10000 No indicado No indicado No indicado
- Largo x ancho x alto de transporte,
mm
6500x3200x
4500 No indicado
8800x3900x
4900
5817x3734x
4877
Distancias mínimas a muros por
razones de refrigeración y
mantenimiento, mm
1500 800 No indicado No indicado
6.5.1.19 Accesorios
• Suministrador A
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador B
Cumple con todo lo especificado
• Suministrador C
No indica varios de los parámetros requeridos
122 Análisis de las ofertas recibidas
• Suministrador D
Cumple con todo lo especificado. Salvo la chimenea de expansión alegando que no aplica
en su diseño
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
- Depósito de expansión, con balón de
caucho y válvulas de llenado, purga y
vaciado
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Indicador de nivel de aceite con contactos
inversores de máximo y mínimo nivel y
sensor potenciométrico para el dispositivo
de supervisión e imagen térmica
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Sistema de preservación del aceite REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Termómetro indicador de temperatura del
aceite, con contactos inversores para
alarma y disparo
REQUERIDO Si SI Incluido Incluido
-RTD Pt 100 para medida de la
temperatura del aceite
REQUERIDO Si SI No indicado Incluido
- Buchholz con contactos inversores para
alarma y disparo
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
-Toma de muestras de gases del relé
Bucholz
REQUERIDO Si SI Incluido Incluido
-Armario de centralización de las
conexiones del transformador, con grado
de protección IP55 y equipado con
resistencia anticondensación controlada
por termostato
REQUERIDO Si SI Incluido Incluido
-Cableado a boquillas de todos los circuitos
entre componentes y armarios del
transformador (protegido por tubo
reforzado)
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
-RTD Pt 100 para medida de la
temperatura de los devanados
REQUERIDO Si SI Incluido Incluido
-Puesta a tierra del núcleo accesible desde REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
123 Análisis de las ofertas recibidas
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
el exterior
-Cáncamos de desencubado de
transformador
REQUERIDO Si Si Incluido Incluido
- Chimenea de expansión con diafragma
de seguridad con contactos inversores
para alarma, si aplica
Si SI No indicado No aplica
debido a
nuestro diseño
6.6 Resumen y conclusiones
Teniendo en cuenta todas las consideraciones expuestas en los apartados anteriores, se concluye
lo siguiente:
• Suministrador A: No cumple un mínimo de requisitos, entre los que destaca la falta de
cumplimiento dimensional.
• Suministrador B: Cumple los requisitos.
• Suministrador C: No cumple un mínimo de requisitos, entre los que destaca la falta de
cumplimiento dimensional
• Suministrador D: No cumple un mínimo de requisitos, entre los que destaca la falta de
cumplimiento dimensional
Como conclusión de esta evaluación técnica, se indica:
• Únicamente la oferta de Suministrador B cumple con los requerimientos técnicos
(dimensionales) existentes en la Planta, por lo que es la única oferta que se considera
técnicamente válida.
124 Análisis económico.
7. Análisis económico.
El transformador actual que han solicitado desde Nuclenor para instalar en la Central Nuclear de
Santa María de Garoña ha sido, por requisitos, perfectamente intercambiable con los que había
actualmente en planta.
Las ofertas iniciales de los transformadores son:
7.1 Oferta Económica del Suministrador A
La oferta del suministrador A está desglosada en las siguientes partidas:
PDA DESCRIPCION Precio Unitario 1 Transformador 2.529.900,00 € 2 Repuestos recomendados 69.050,00 € 3 Transporte a sitio 462.000,00 € 4 Supervisión de instalación y montaje 15.600,00 € 5 Pruebas previas a energización 3.600,00 €
TOTAL 3.080.150,00 €
7.2 Oferta Económica del Suministrador B
La oferta del suministrador B consiste está desglosada en las siguientes partidas
PDA DESCRIPCION Precio
1 Transformador de Potencia Monofásico 2.300.000,00 €
2 Suministro del sistema 250.000,00 € 3 Instalación del sistema 20.000,00 € 4 Sistema de Monitoreo Agua-Gas 80.000,00 € 5 Monitor de Linea de Boquillas 30.000,00 € 6 Monitor de Descargas Parciales 140.000,00 € 7 Monitor de Partículas en el Aceite 5.000,00 € 8 Monitor de Temperatura 15.250,00 € 9 Transporte a sitio 45.000,00 €
10 Maniobras de descarga y arrastre a base 40.000,00 €
11 Instalación y puesta en marcha 30.000,00 € 12 Pruebas testificadas 7.500,00 €
TOTAL 2.962.750,00 €
125 Análisis económico.
7.3 Oferta Económica del Suministrador C
La oferta del suministrador B consiste está desglosada en las siguientes partidas
Pda. DESCRIPCIÓN Precio Unitario (€)
1 Transformador monofásico sumergido en aceite
3.000.000,00 €
2 Flete a destino final 471.000,00 €
(Considerando libre acceso en la ruta y dentro de la subestación.)
3 Seguro de flete 2.000,00 € 4 Maniobras de descarga (a pie de
camión) 40.000,00 €
5 Armado y pruebas en campo (Transformador)
33.000,00 €
" El precio es valido para ejecución del servicio a mas tardar seis meses después del embarque. Si el servicio se ejecuta posteriormente aplica un
ajuste al precio" 6 Suministro de Energía en sitio. 7.500,00 €
(No incluido dentro del concepto del Armado y Pruebas en campo).
7 Lote de Refacciones 200.000,00 € 8 Precio adicional del sistema de
prevención de explosión y extinción de incendio (No incluye el armado
de este equipo)
215.000,00 €
Nota: NO Incluye Tanque Separador de aceite-gases, ni tubería de
evacuación de gases explosivos. 9 Armado, conexión y pruebas en
campo del equipo de prevención de explosión y extinción de incendio.
(No incluye obra civil, las bases para los gabinetes son responsabilidad del
cliente)
30.000,00 €
TOTAL 3.998.500,00 €
126 Análisis económico.
7.4 Oferta Económica del Suministrador D
PDA DESCRIPCION Precio Unitario 1 Ingeniería y Calidad 35.000,00 € 2 Suministro del transformador 3.600.000,00 € 3 Suministro sistemas contra Incendio 180.000,00 €
4 Transporte de la fábrica al sitio,
entregado sobre camión 190.000,00 €
5
Maniobras de descarga de los transformadores en sitio de la obra en
ubicación temporal 60.000,00 € 6 Ensamble accesorios 40.000,00 € 7 Otros repuestos 170.000,00 € 8 Repuestos adicionales 45.000,00 € 9 Montaje sistemas contra incendio 15.000,00 €
10 Supervisión del sistema de montaje
contra incendios 16.900,00 €
Total 4.351.900,00 €
7.5 Análisis conjunto de las ofertas
En la siguiente tabla se han recogido los precios totales, incluyendo transporte hasta Santa María de Garoña.
Suministrador A Suministrador B Suministrador C Suministrador D
Precio 3.080.150,00 € 2.962.750,00 € 3.998.500,00 € 4.351.900,00 €
Tal y como hemos comentado, ya que los distintos transformadores tienen distintas perdidas, lo que hacemos es aplicarle un factor correctivo que nos permite tener una idea del coste real de ese transformador y evaluar más convenientemente cual nos resulta interesante adquirir. Para ello, repasamos las pérdidas de los transformadores propuestos por cada uno de los suministradores: ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
En vacío ( en el hierro):
- Al 95% de la tensión asignada, kW 39,68 36,90 No indicado 44,56
- Al 100% de la tensión asignada, kW 44,90 43,51 48,73 55,70
- Al 105% de la tensión asignada, kW 52,22 55,70 No indicado 70,66
Debidas a la carga (en el cobre) referidas a
75ºC:
127 Análisis económico.
ESPECIFICADO Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
- A 177 MVA, kW 208,86 250,63 229,75 257,24
Consumo total de la refrigeración, kW 15,66 127,05 13,92 12,18
Pérdidas totales (incluyendo refrigeración):
- A 177 MVA, kW 269,43 303,20 292,40 325,13
En las condiciones económicas se concluyó que el transformador se evaluaría de la siguiente manera:
C = C0+3.259*PFE+964,11*PCU+3.181*Pre
Donde
C: Coste total evaluado del transformador, en euros.
C0: Coste inicial de oferta del transformador, en euros.
PFE: Pérdidas en el hierro, en kW
PCU: Pérdidas en el cobre, en kW
Pre: Pérdidas de refrigeración, en kW
Al variar las perdidas en el hierro según la tensión aplicada, de una manera igual lo hará el
coste del transformador que se adecuará a la susodicha tensión.
Aplicando la formula,
Suministrador
A Suministrador
B Suministrador
C Suministrador
D
- Al 95% de la tensión asignada 3.471.359,19 € 3.738.751,04 € No Indicado 4.795.904,48 €
- Al 100% de la tensión asignada 3.489.780,57 € 3.762.077,73 € 4.436.251,96 € 4.835.217,54 €
- Al 105% de la tensión asignada 3.515.612,85 € 3.805.096,24 € No Indicado 4.888.011,38 €
128 Análisis económico.
Como se puede ver en la formula, las perdidas en el hierro y en la refrigeración son mucho
más importantes que las perdidas en el cobre. Estos coeficientes, sacados
experimentalmente, indican, además de la pérdida del rendimiento, el desgaste económico
y las posibles reparaciones que se desprenden de ellos (así, por ejemplo, las perdidas en los
elementos de refrigeración suelen ser más abundantes pero de menor coste mientras que las
del hierro, aunque menos abundantes, suelen ser más caras). Las del cobre no se evalúan
mucho ya que suelen ser más baratas y más sencillas de sustituir.
Por tanto, aunque los datos económicos dan como transformador más económico al A,
recordamos que ha quedado antes descartado por las prestaciones técnicas.
A pesar de ello, cabe destacar que aunque el Suministrador B realiza prácticamente
correctamente todas las especificaciones que se le han solicitado, se suele abrir una
segunda ronda de petición de ofertas, cerrando con cada uno de ellos en particular los
detalles que les han podido dejar fuera de la oferta.
En este caso, se va a intentar revisar la oferta con el suministrador A, ya que como se
puede ver cumple casi todos los requisitos excepto el dimensional (siendo este de gran
transcendencia al especificarse claramente que el transformador debe ser perfectamente
intercambiable con los actuales en planta). Al ser el precio del transformador A el menor y
siendo el más eficiente, se procurará llegar a un nuevo acuerdo y se comprobará de nuevo
los cálculos económicos.
Como se tiene previsto que el transformador entre en la recarga de combustible de 2011,
existe un tiempo de margen en el que discutir y mejorar el precio de las ofertas, que es lo
que se pretende realizar con los proveedores.
129 Referencias
8. Referencias
El material usado para la redacción de este proyecto ha sido:
- [MOR03] - MORA FRAILE, Jesús, Máquinas Eléctricas, McGraw Hill, 2003.
- [SAN03] - SANZ FEITO, Javier, Máquinas Eléctricas, Pearson Prentice Hall, 2003.
- [COR04] - CÓRCOLES LOPEZ, Felipe. Transformadores, Edicions UPC, 2004
- ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN (España),
UNE-EN 60076-1/A1 Transformadores de potencia, Parte 1: Generalidades, Madrid,
2001.
- ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN (España),
UNE-EN 60076-/A1Transformadores de potencia, Parte 2: Calentamiento, Madrid, 1998.
- ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN (España),
UNE-EN 60076-1/A1Transformadores de potencia, Parte 3: Niveles de aislamiento,
ensayos dieléctricos y distancias de aislamiento en el aire, Madrid, 1998.
- ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN (España),
UNE-EN 60076-1/A1Transformadores de potencia, Parte 4: Guía para el ensayo de
impulso tipo rayo e impulso tipo maniobra para transformadores de potencia y
reactancias, Madrid, 2005.
- ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN (España),
UNE-EN 60076-1/A1Transformadores de potencia, Parte 5: Aptitud para soportar
cortocircuitos, Madrid, 2008.
- ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN (España),
UNE-EN 60076-1/A1Transformadores de potencia, Parte 10-1: Determinación de los
niveles de ruido. Guía de aplicación, Madrid, 2007.
- Oferta GNOV00-OV-07.000018.00016 entre Iberdrola y Nuclenor
- Especificación CNN-N1-E-2 Rev. 5.
- Plano de detalle del transformador: 502-47 Rev. 6 : Transformador Monofásico de 177
MVA
- Plano fundacional con las dimensiones de los transformadores: G-185936-2 Rev. 8:
Transformer Yard: Main Power Transformer Foundation, Unit Aux. Transformer
Foundation. Plan & Sections.