28

Inhalt | Content | Sommaire · umfangreiches Antennen-Sortiment, das in puncto Leistungsfähigkeit, Vielseitigkeit und Designorientierung keine Wünsche offen lässt. Besonders formschön

Embed Size (px)

Citation preview

03

Inhalt | Content | Sommaire

03 Inhalt

04 Erklärungen

06 Top 10

07 Designstab Customizing

08 Shark Line

09 Shark Line Radio AM/FM

10 Radio AM/FM 10 Motorantennen 12 Versenkantennen 15 Dachantennen 19 Seitenantennen 20 Kotflügelantennen 22 Scheibenantennen

23 Digital Radio 23 Dachantennen 25 Scheibenantennen

26 TV UHF/VHF 26 Fernsehantennen TV-flex

27 Mobiltelefon 27 Dachantennen

32 Navigation 32 Universal GPS 33 Scheiben-/Dachantennen

34 Funk 34 Dachantennen

38 Kombinationsantennen 38 Dachantennen 40 Scheibenantennen

41 Antennenweichen

42 Zubehör

45 Bohrschablonen

46 Schaltbilder

51 Register

03 Contents

04 Legend

06 Top 10

07 Design rod Customizing

08 Shark Line

09 Shark Line Radio AM/FM

10 Radio AM/FM 10 Motor antennas 12 Retractable antennas 15 Roof antennas 19 Pillar antennas 20 Wing antennas 22 Window antennas

23 Digital Radio 23 Roof antennas 25 Window antennas

26 TV UHF/VHF 26 TV antennas

27 Mobile telephones 27 Roof antennas

32 Navigation 32 Universal GPS33 Window/roof antennas

34 Two-way radio antennas 34 Roof antennas

38 Combined antennas 38 Roof antennas 40 Window antennas

41 Antenna diplexers

42 Accessories

45 Templates for drilling

46 Circuit diagrams

51 Index

03 Sommaire

04 Légende

06 Top 10

07 Brin design Customizing

08 Shark Line

09 Radio Shark Line AM/FM

10 Radio AM/FM 10 Antennes électriques 12 Antennes rétractables 15 Antennes de toit 19 Antennes latérales 20 Antennes d’aile 22 Antennes de vitre

23 Digital Radio 23 Antennes de toits 25 Antennes sur verres

26 TV UHF/VHF 26 Antennes TV

27 Téléphones mobiles 27 Antennes de toit

32 Navigation 32 Antenne GPS universelle33 Antennes de vitre/de toit

34 Antennes radio téléphon 34 Antennes de toit

38 Antennes mixtes 38 Antennes de toit 40 Antennes de vitre

41 Duplexeurs d’antenne

42 Accessoires

45 Garbarits de perçage

46 Schéma de câblage

51 Index

02

Sehr geehrter Fachhandelspartner,

Blaupunkt bietet seinen Fachhan-delspartnern auch 2007 wieder ein umfangreiches Antennen-Sortiment, das in puncto Leistungsfähigkeit, Vielseitigkeit und Designorientierung keine Wünsche offen lässt.

Besonders formschön und aufmerk-samkeitsstark zeigen sich unsere aktuellen Shark Antennen, die sich optimal in das optische Gesamtbild einfügen und zugleich eine erstklas-sige technische (Multi-)Funktionali-tät bieten.

Auch den beliebten Designstab gibt es jetzt in einer weiteren Varian-te: mit Mobiltelefon-Empfang und UMTS.

Speziell für junge Autofahrer haben wir die Color-Line Antennen ent-wickelt, die sich durch ihre frische und moderne Farbgebung deutlich von der klassischen Antennen-Optik unterscheidet.

Aber sehen Sie am besten selbst.

Ihr Blaupunkt Antennen-Marketing

Dear Specialist Dealer,

In 2007 Blaupunkt is again offering its specialized trade partners a comprehensive range of antennas that leaves nothing to be desired in terms of performance, versatility and attention to design.

Our Shark antennas are particularly elegant and striking. Whilst blending optimally with the overall look they at the same time offer first-rate technical functionality and multi-functionality.

And the popular design rod now also has a further addition to its range: an antenna for mobile phone reception and UMTS.

Our Color Line antennas, specially developed for the younger genera-tion of drivers, are available in fresh and trendy colors that set them clearly apart from classic antenna designs.

But we recommend you best take a look for yourselves.

Your Blaupunkt antenna marketing team

Cher partenaire commercial,

En 2007 de nouveau, Blaupunkt propose à ses partenaires commer-ciaux un large choix d’antennes, répondant à toutes les exigences en matière de performance, de polyva-lence et de design.

Notre gamme actuelle d’antennes Shark, particulièrement esthétiques et originales, s’intègre de façon opti-male dans l’esthétique d’ensemble tout en offrant une (multi-)fonc-tionnalité technique de pointe.

La très appréciée antenne à brin design existe maintenant dans une nouvelle variante : avec réception pour téléphone portable et UMTS.

Pour les jeunes conducteurs, nous avons développé les antennes Color-Line, se distinguant de l’esthétique classique des antennes par leurs couleurs gaies et modernes.

Mais, voyez donc par vous-même !

L’équipe du marketing antennes Blaupunkt

0504

Erklärungen | Legend | Légende

7 617 495 213 A-DR T 01-M

Antenna DAB Radio Top (roof mounting) Count no. 01 Mounting (screw mounting)

Bitte beachten Sie: Seit Mai 2005 werden alle neu entwickelten Antennen nach einem neuen Bezeichnungssystem ge kennzeichnet. Die Buchstaben-Zahlen-Kombination spiegelt wichtige Informationen zur Antenne wider und setzt sich aus den folgenden Bestandteilen zusammen.

Please note that since May 2005, all our newly developed antennas are labelled according to a new system. The combination of letters and numbers provides important information on the antenna and is made up of the following elements.

Prenez note de cette information : Depuis mai 2005, toutes les nouvelles antennes sont identifiées selon un nouveau sys-tème. La combinaison de lettres et de chiffres fournit d’importantes informations concernant l’antenne et est constituée des éléments suivants.

Dienst Erklärung

Navigation GPS

TV TV analog und zukünftig digital (DMB, DVB-T)

DAB Digital Radio

Telefon GSM 900, 1800 UMTS

Radio AM/FM

Einbauort Erklärung

Oben Dach

Kotflügel Kotflügel

Holm seitlicher Einbau

Motor Motorantenne

Scheibe Scheibenantenne für Innen- u. Außenmontage

Universal Universeller Einbauort

Unsichtbar Unsichtbarer Einbau (Stoßfänger)

Installation Erklärung

Easy Mounting Kleben, Magnet, Klemmen

Normale Montage Bohren und Schrauben

Erklärungen | Legend | Légende

Service Explanation

Navigation GPS

TV TV analog and digital in future (DMB, DVB-T)

DAB Digital Radio

Phone GSM 900, 1800 UMTS

Radio AM/FM

Location Explanation

Top Roof

Wing Wing

Pillar Lateral installation

Motor Power antenna

Glass In-glass, on-glass

Universal Universal installation

Invisible Invisible installation (bumper)

Installation Explanation

Easy Mounting Gluing, magnet, clamping

Mounting Drilling and screwing

Service Explication

Navigation GPS

TV TV analogique et numérique à l’avenir (DMB, DVB-T)

DAB Radio numérique

Téléphone GSM 900, 1800

UMTS

Radio FM/AM

Emplacement de montage Explication

haut toit

aile aile

longeron montage latéral

moteur antenne moteur

vitre antenne vitre pour montage à l'intérieur ou à l'extérieur

universel emplacement de montage universel

invisible montage invisible (pare-chocs)

Installation Explication

Montage facile Coller, fixation par aimant, bloquer

Montage normal Percer et visser

Wechselteleskop mit Draht/Exchangeable telescope with pushing wire/Brin télescopique interchan-geable avec fil poussant

Frontmontage Front mounting Montage à l’avant

RADIOAM/FM

RADIOAW1000AP

Heckmontagelinks, mittig oder rechtsRear mountingLeft, centered or rightMontage à l’arrièreà gauche, au milieu ou à droite

DachmontageRoof mountingMontage pavillon

Dachmontage/hintenRoof mounting/rearMontage pavillon/arrière

Dachmontage/vorneRoof mounting/frontMontage pavillon/avant

Navigation

SeitenmontagePillar mountingMontage latérale

ScheibenmontageWindow mountingMontage sur vitre

On-Glass Antenne für Innenmontage/On-glass antenna for mounting inside/Antenne à coller pour le montage à l’intérieur

Antenne von außen montierbar/Antenna can be fitted from the outside/Antenne montable de l’extérieur

Radio

MobiltelefoneMobile telephonesTéléphones mobiles

FernsehenTelevisionTélévision

AM/FM mit AW 1000APAM/FM with AW 1000APAM/FM avec AW 1000AP

Bündelfunk (Chekker)Trunking (PAMR)Trunk (3RP)

Betriebsfunk, BOS/Private mobil radios (PMR)/Radiocommunication professionelle

Aktive AntenneActive antennaAntenne active

UMTS

DAB

On-Glass Antenne für Innenmontage/On-glass antenna for mounting inside/Antenne à coller pour le montage à l’intérieur

AMPS

6 Technik und Design 7Technik und Design

Artikelnummer Bezeichnung Bemerkung Seite Article number Name/description Remark Page Numéro d'article Désignation Remarque Page

Radio 7 617 495 201 001 Autofun Pro Scheibenantenne 22

Window antenna

Antenne de vitre

7 691 270 011 001 Universal Top Dach-/Seiten-/Heck-/Frontmontage 17

Roof/side/rear/front mounting

Montage sur toit/latéral/lunette arrière/pare-brise

7 691 250 012 001 Club D 012 Dachantenne 16

Roof antenna

Antenne de toit

7 691 240 732 001 M214S 732 Motorantenne chrom 11

Chrome motor antenna

Antenne électrique chrome

7 691 270 083 001 Profi GTI-flex Dachantenne 17

Roof antenna

Antenne de toit

7 617 495 031 001 Designstab Kurzstab 15

Short rod antenna

Antenne à brin court

TV 7 691 280 014 001 TV-flex Top Dach-/Seitenantenne 26

Roof/pillar antenna

Antenne de toit/latérale

DAB 7 617 495 203 001 DAB Autofun A-D G 01-E Scheibenantenne 25

Window antenna

Antenne de vitre

Telefon 7 617 495 021 001 A-P G 01-E Scheibenantenne 31

Window antenna

Antenne de vitre

Navigation 7 617 495 102 001 Lucca Antenne Magnet-/Klebe- oder Schraubbefestigung 32

A-N 01-EM Magnetic/adhesive/screw attachment

Fixation magnétique/à coller ou à visser

Ihr Geschäftserfolg!Mit 10 Antennen 50 Prozent des

Antennen-Umsatzes generie ren: die Top-10-Antennen von Blau punkt sollten in keinem

Lager fehlen!

Your business success!Generate 50 percent of your antenna sales with 10 antennas. Blaupunkt's top 10 antennas should be a part of every stock!

De bonnes affaires assurées ! Générez 50 % de vos ventes d’antennes avec

10 antennes : les 10 antennes haut de gamme de Blaupunkt, un must, à

ne pas manquer !

Top 10Design antenna rod

Design rod antenna/Customizing

Design rod antennaThe design rod is Blaupunkt's special antenna highlight (see page 15) and is avai lable for AM/FM reception.The inspired synthesis of functionality and design really catches your eye and provides excellent reception with perfect styling.

Your company logo on the Blaupunkt design rodReplace the Blaupunkt logo with your own one and let the design rod do some discrete advertising for you whilst it is being driven around! Other design ele-ments are also possible, such as flags.Your sales representative will be pleased to provide you with further information.

Antenne à brin designLa particularité de cette antenne signée Blaupunkt est le brin design (cf. page 15) pour la réception radio AM/FM.La symbiose réussie entre la fonction-nalité et le design fascine dès le premier regard et ravit pour sa qualité de réception excellente et son style parfait.

Le logo de votre entreprise sur l’antenne design BlaupunktEchangez le logo Blaupunkt contre le vôtre ! Et l’antenne design fera discrètement votre publicité. Mais d'autres motifs, tels que le drapeau par exemple, sont égale-ment possibles. Pour plus d’informations à ce sujet, n’hésitez pas à contacter votre correspondant commercial.

Design-Antennenstab Das besondere Blaupunkt Antennen-High-light ist der Designstab (s. S. 15), der für den Radioempfang erhältlich ist: AM/FM.Die gelungene Symbiose aus Funktio na-li tät und Design fasziniert auf den ersten Blick und überzeugt mit einer excellenten Empfangsperformance und perfekter Linienführung.

06 07

Ihr Firmenlogo auf dem Blaupunkt DesignstabTauschen Sie das Blaupunkt Logo gegen Ihr eigenes aus! Und schon fährt der Designstab dezent für Sie Werbung. Aber auch andere Motive, wie z.B. Flaggen sind möglich. Details nennt Ihnen gern Ihr Vertriebs-beauftragter.

Seite/PageRadio AM/FM 7 617 495 138 001 · Shark Line A-R T 06-M 18Radio/Phone AM/FM/GSM/UMTS 7 617 495 139 001 · Shark Line A-RP T 02-M 29Radio/DAB AM/FM/DAB 7 617 495 140 001 · Shark Line A-RD T 01-M 24Radio/Phone/Navi AM/FM/GSM/UMTS/GPS 7 617 495 115 001 · Shark Line A-RPN T 01-M 33Radio/Phone/Navi/DAB AM/FM/GSM/UMTS/GPS/DAB 7 617 495 141 001 · Shark Line A-RPND T 01-M 24

Verlängerungskabel siehe Seite 42.Extension cable on page 42.Câble prolongateur à la page 42.

08 09

Seite/PagePhone GSM/UMTS 7 617 495 112 001 · Phone Shark A-P T 01-M 29

Navi GSM/GPS 7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark A-NP T 01-M 33

Shark Dachantennen Die insgesamt sieben innovativen Dachan-tennen der Shark Familie sind speziell auf die steigenden Anforderungen durch neue Technologien entwickelt worden und bieten für jede Verwendung einen extrem klaren und störungsfreien Empfang.

Multimedia leicht gemacht Besonders interessant für Multimedia- Anwendungen ist die Kombiantenne für Analog- und Digital-Radio, GSM- und UMTS-Telefon und GPS-Navigation. Sie setzt als Weltneuheit Maßstäbe und ist durch ihre Vielseitigkeit ein herausragen-des Beispiel leistungsfähiger Technologie.

Klein, schick und leistungsstarkDie beiden Shark Antennen für Telefon oder Navigation/Telefon sind leistungs- und aufmerksamkeitsstark zugleich. Das attraktive Haifischflossen-Design kommt hier besonders gut zur Geltung und macht aus diesen beiden Antennen einen echten Hingucker, der sich auf jedem Fahrzeug formvollendet in das Gesamtbild integriert

Compact and stylish top performanceThe two Shark antennas for telephony and navigation/telephony provide top perfor-mance coupled with striking design. The appealing shark-fin design is shown to its advantage particularly well here, making these two antennas real eye-catchers that harmonise perfectly with the overall look of every vehicle.

Petites, élégantes et performantesLes deux antennes Shark pour le télé-phone ou la navigation/téléphone sont à la fois performantes et exceptionnelles au niveau du design. Le design original en forme d'aileron de requin est particulière-ment mis en valeur sur ce modèle et fait de ces deux antennes une véritable attrac-tion, leur forme parfaite harmonisant avec la ligne de tous les véhicules.

Shark AntennenShark Line

Shark AntennenPhone Shark | Nav-Phone Shark

Shark roof antennas The seven innovative roof antennas of the Shark range have been specially developed to meet the increasing demands made by new technologies and provide extremely clear, interference-free reception for every application.

Multimedia made easy A particularly interesting product for multi-media applications is the combination antenna for digital and analog radio, GSM and UMTS telephony and GPS navi-gation. As a world first this antenna sets standards and its versatility makes it an outstanding example of high-performance technology.

Antennes de toit Shark La gamme Shark compte sept antennes innovantes, spécialement conçues pour répondre aux exigences croissantes des nouvelles technologies et offrant une réception absolument nette et sans parasites pour toutes les utilisations.

Le multimédia facileL'antenne mixte pour radio analogique et numérique, téléphone GSM et UMTS et navigation GPS est particulièrement inté-ressante pour les applications multimédia. En tant que nouveauté au plan mondial, elle établit de nouveaux critères et sa poly-valence en fait un modèle d'exception en matière de performance technologique.

Neu/ New/

Nouveau

Neu / New /Nouveau

incl. UMTS

10 Radio

Radio AM/FMMotorantennen | Motor antennas | Antennes électriques

Profi-matic

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 870 mm

Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.

Change of telescope without removing antenna body.

Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.

Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 698 141 925 001

7 691 240 846 001 · M114S 846 · Universal 0°–38°

Profi-matic

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 870 mm

Grundantenne für Montagesätze

Basic antenna for mounting kits

Antenne de base pour jeu de montage

Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 698 141 923 001

Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.

Change of telescope without removing antenna body.

Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.

7 691 240 876 001 · M118K 876 · Universal

Montagesätze für GrundantenneMounting kits for basic antenna/Jeux de montage pour l’antenne de base M118K 876

8 697 013 104 001

38°

MB W 201 5/87 –>

8 697 013 105 001

53°

MB W 124 9/88 –>

0°–38°

4,85 m

Technik und Design 11

Radio AM/FMMotorantennen | Motor antennas | Antennes électriques

Montagesätze für GrundantenneMounting kits for basic antenna/Jeux de montage pour l’antenne de base M118K 876

L = 550 cm

8 694 415 053 001 Ersatzteleskop

Replacement mast

Télescope de rechange

Antenne/Antenna Nr./No/Numéro

7 691 240 846 8 698 114 925 0017 691 240 876 8 698 114 923 001

Autojet

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 860 mm

Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.

Change of telescope without removing antenna body.

Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.

Extension cable required for rear mounting.

Rallonge requise pour montage à l’arrière.

Auch in Schwarz erhältlich als 7 691 240 731 001 · M214S 732

Also available in black: 7 691 240 731 001 · M214S 732

Disponible aussi en noir: 7 691 240 731 001 · M214S 732

Teleskope schwarz/black/noir :8 673 008 001 001

Teleskope chrom/chrome/chrom :8 673 008 002 001

7 691 240 732 001 · M214S 732 · Universal 0°–36° chrom

Autojet

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 860 mm

Teleskopwechsel: Ausbau der Antenne erforderlich.

Change of telescope: Antenna removal necessary.

Remplacement du télescope: Dépose de l'antenne nécessaire.

Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 673 008 002 001

7 691 240 733 001 · M213K 733 · VW Golf III 7/91 –>

19 x 49 mm

1,5 m

21° 0°–36°

1,5 m

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

L = 550 cm

8 694 811 081 001

12 Radio

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 950 mm

Universelle Ersatz antenne, ohne Zubehör.

Universal replacement antenna, without accessories.

Antenne de rechange univer selle, sans accessoires.

7 617 495 024 001 · A-RW 02-M

Verwendbares Zubehör fürSuitable accessories for/Accessoires utilisables pour A-RW 02-M

Opel Opel Opel

Om./Sen./Vec. Astra Astra Fließheck Stufenheck fastback notchback arrière incliné arrière brisé

Montagesatz 52° 68°Mounting kit 8 690 510 853 001 * *Jeu de montage

Schraubkabel 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001Screw-in cableCâble à visser

* Im Fahrzeug vorhanden* Factory fitted in the vehicle* Monté dans le véhicule

BMW 3 .. BMW 5 .. BMW 7 .. MB W 201

(E36) (E34) (E32) 5/87 –>Montagesatz 38°Mounting kit 8 697 011 468 001Jeu de montage

Schraubkabel 8 694 415 054 001 8 694 415 054 001 8 694 415 054 001 8 694 415 053 001Screw-in cableCâble à visser

Schraubkabel 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 Screw-in cableCâble à visser

Radio AM/FMVersenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables

13Radio

Radio AM/FMVersenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 880 mm

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.

Extension cable required for rear mounting.

Rallonge requise pour montage à l'arrière.

7 617 495 026 001 · A-RW 04-M

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 880 mm

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.

Extension cable required for rear mounting.

Rallonge requise pour montage à l'arrière.

7 617 495 028 001 · A-RW 06-M

0°–41°

1,35 m

12°, 21°, 30°

1,35 m

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

Radio AM/FMVersenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables

14 Radio

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 900 mm

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.

Extension cable required for rear mounting.

Rallonge requise pour montage à l’arrière.

7 617 495 027 001 · A-RW 05-M(Kfz-spezifisch/Vehicle-specific/Spécifique au véhicule)

57°

1,4 m

15Radio

Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 850 mm

Versenkantenne für VW Golf A3 7/91 –> 8/97 Einbau vorderer linker Kotflügel.

Retractable antenna for VW Golf A3 7/91 –> 8/97, installation in front left wing.

Antenne rétractable pour VW Golf A3 7/91 –> 8/97 montage dans l'aile gauche avant.

7 617 495 025 001 · A-RW 03-M(Kfz-spezifisch/Vehicle-specific/Spécifique au véhicule)

19 x 49 mm

1,5 m

7 617 495 031 001 · Designstab (ohne Fuß)

Passive Dachantenne mit Glasfieberstab und Federfuß.

Passive roof antenna with glass fiber rod and spring base.

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre et embase à ressort.

L= ~490–850 mm M6

Bessere Empfangseigenschaften verglichen mit Wettbewerbermodellen (Stäbe gleicher Länge von 28,5 cm). Einfacher Austausch des Original-Antennenstabs durch den Endverbraucher. Passt für alle GTI-flex-Radioantennen mit M5-Gewinde. Echter Eyecatcher. Optische Aufwertung des Fahrzeugs. Auch als Variante mit Mobiltelefon (GSM 900/1800/UMTS) erhältlich. Siehe Seite 27.

Better reception in comparison with competitors (rods with same length of 28.5 cm). Easy replacement of original rod by end user. Fits for all GTI-flex radio antennas with M5 thread. Eyecatching design. Visual enhancement of vehicle.Also available as a mobile phone version (GSM 900/1800/UMTS). See page 27.

Meilleures qualité de réception en comparaison avec des modèles concurrents (brins de même longueur 28,5 cm). Echange facile du brin d’antenne d’origine par le client final. Convient à toutes les antennes radio GTI flex avec filetage M5. Un véritable eyecatcher ! Révalorisation optique du véhicule.Une version avec téléphone portable (GSM 900/1800/UMTS) est également disponible. Voir page 27.

Color Line

Eigenchaften wie Designstab (siehe oben)Modernes Design mit optimalem Empfang

Same features as the design rod (see above)Modern design with optimum reception

Caractéristiques telles qu’antenne à brin design (voir ci-dessus) Design moderne avec réception optimale

7 617 495 123 001 A-R T 01-M gelb/yellow/jaune7 617 495 124 001 A-R T 02-M rot/red/rouge7 617 495 125 001 A-R T 03-M blau/blue/bleu7 617 495 126 001 A-R T 04-M schwarz/black/noir(inkl. Antipfeiffwicklung/incl. anti-whistle winding/Bobinage anti-sifflement inclus)7 617 495 127 001 A-R T 05-M orange/orange/orange

7 691 250 011 001 · Club D 011 · Universal

2,4

m

In verschiedenen Farbvarianten erhältlich (s. Katalogtitel)Available in various colors (see catalogue title page)Disponible en plusieurs coloris (cf. page de garde catalogue)

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

16 Radio

Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

17Radio

Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

Passive Dachantenne mit Glasfieberstab schwarz.

Passive roof antenna with glass fiber rod, black.

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre noir.

L= ~400 mm M6

7 691 250 012 001 · Club D 012 · Universal

2,4

m

Passive Dachantenne mit Glasfiberstab schwarz.

Passive roof antenna with glass fiber rod, black.

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre noir.

L= ~400 mm M6

7 691 250 013 001 · Club D 013 · Alfa, Fiat, Lancia

7 691 250 014 001 · Club D 014 · Renault

Passive Dachantenne mit Glasfieberstab und Federfuß, schwarz.

Passive roof antenna with glass fiber rod and spring base, black

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre et embase à ressort, noir.

L= ~490–850 mm M6

2,4

m

Autoflex Top

Aktive Kurzstabantenne.

Active short rod antenna.

Antenne active à brin court.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 114 571 001

L= ~450 mm M4 x 0,5

7 691 270 011 001 · Universal Top · 12 V-

Autoflex Top

Aktive Kurzstabantenne für 24 V Bordspannung.

Active short rod antenna for 24 V supply voltage.

Antenne active à brin court pour 24 V d'alimentation.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 114 571 001

L= ~450 mm M4 x 0,5

7 691 270 014 001 · Universal Top · 24 V-

7 691 270 083 001 · Profi GTI-flex · Universal 60° · 12 V-Aktive KurzstabantenneIn neuester UKW/LMK-Verstärkertechnologie

Active short rod antennaImplemented with the latest FM/AM amplifier technology

Antenne active à brin court Récente technologie dámplification FM/PO/GO/OC

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 116 663 001

L= ~410 mm M5

0°, 8°

1,35 m

0°, 8°

1,15 m

5,5 m

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

18 Radio

Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

19Radio

Radio AM/FMSeitenantennen | Pillar antennas | Antennes latérales

Passive KurzstabantenneEmpfehlenswert für UKW-Empfang

Passive short rod antennaRecommended for reception FM

Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 115 453 001

7 691 270 161 001 · Club GTI-flex · Universal 60°

L= ~410 mm M5

Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung

Best reception performanceType of fastening: screwed connection

Performance de réception optimaleType de fixation : vissage

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : 0,15 – 6,2 MHz76 – 108 MHz

7 617 495 138 001 · Shark Line · A-R T 06-M

5,5

m

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~450 – 1500 mm

Universal Seitenantenne

Universal pillar antenna

Antenne latérale universelle

7 617 495 029 001 · A-RP 01-M

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 900 mm

Passend für/Suitable for/Idéal pour:

Honda

Accord < – 9/91Aerodeck <– 9/91Civic <– 9/91Prelude <–9/87

Austin Leyland

Acclaim 85 –>Maestro 85 –>Montego 85 –>

7 617 495 003 001 · Club SV11 · Special

Rover

213 – 214 <– 6/90Series 200/400 91 –>

Toyota

Corolla Lfb. 9/87 –> 92

Suzuki

Swift 90 –>

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

Neu/ New/

Nouveau

20 Radio

Radio AM/FMKotflügelantennen | Wing antennas | Antennes d’aile

21Radio

Radio AM/FMKotflügelantennen | Wing antennas | Antennes d’aile

Passive KurzstabantenneEmpfehlenswert für UKW-Empfang

Passive short rod antennaRecommended for FM reception

Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 114 571 001

L= ~450 mm M4 x 0,5

7 617 495 000 001 · Club Uni-flex · Universal 0°–30°

Passive KurzstabantenneEmpfehlenswert für UKW-Empfang

Passive short rod antennaRecommended for FM reception

Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM

L= ~350 mm M6

7 617 495 002 001 · Club T38 · Universal 0°–90°

Autoflex

Doppelwendel für guten UKW-Empfang.

Helical whip with alternating wiring direction for good FM reception.

Brin hélicoïdal dans les deux sens pour une bonne réception FM.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

L= ~450 mm M4 x 0,5

7 691 270 001 001 · Standard 0°–30° · 12 V-

0°–30°

1,2 m

1,4 m

1,35 m

0°–30°

Autoflex

Doppelwendel für guten UKW-Empfang.

Helical whip with alternating wiring direction for good FM reception.

Brin hélicoïdal dans les deux sens pour une bonne réception FM.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

L= ~450 mm M4 x 0,5

7 691 270 003 001 · Universal 0° · 12 V-

1,35 m

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

RADIOAM/FM

22 Radio

Radio AM/FMScheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre

23Radio

7 617 495 201 001 · Blaupunkt Autofun Pro

Exakte Signal verarbeitung durch modernste Verstärker-technik. Großsignalfest, dadurch keine Empfangs störungen durch Scheinsender.

Precise signal processing using the latest amplifier technology. Good large-signal behavior, therefore no intermodulation from dummy stations.

Traitement de signaux précis par un système d’ampli-fication ultramoderne. Bonne tenue aux signaux forts, d’où absence de perturbations de réception provoquées par-des faux émetteurs.

Teilesatz (Klebeteile komplett)Accessory kit (adhesive parts included)Jeu de pièces (éléments à coller complet) 8 672 003 006 001

DABDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Magnetfußantenne für mobilen DAB-Empfang.

Magnetic base antenna for mobile DAB reception.

Antenne à embas magnétique pour la réception DAB mobile.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz

2,5 m RG 174/SMB (f) mit Steckverbinder2.5 m RG 174/SMB (f) with connector 2,5 m RG 174/SMB (f) avec connecteur

Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ω

L= ~270 mm

7 617 495 235 001 · A-D T 01-E

Kurzstabantenne für mobilen DAB-Empfang.

Short rod antenna for mobile DAB reception.

Antenne à brin court pour la réception DAB mobile.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 116 665 001

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz

RG 58 C/U mit Schraubanschluss SAP 1RG 58 C/U with screw connection SAP 1RG 58 C/U avec raccord fileté SAP 1

Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ω

L= ~265 mm M5

7 691 270 123 001 · GTI-flex DAB1

60°

2,5 m

RADIOAM/FM

12

76°

Kurzstabantenne für mobilen DAB- und AM/FM-Empfang.

Short rod antenna for mobile DAB and AM/FM reception.

Antenne à brin court pour la réception DAB mobile et AM/FM.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 673 007 005 001.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz

Impedanz/Impedance/Impédance 75 Ω

L= ~440 mm M5

7 617 495 213 001 · A-DR T 01-M

76°

1 KAV1 (DAB) 200mm2 M10x0,75 (AMRadio) 110mm

Radio+DAB

RADIOAM/FM

24 DAB 25DAB

DABDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

DABScheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

Scheibenantenne für mobilen DAB-Empfang.

Window antenna for mobile DAB reception.

Antenne de vitre pour la réception DAB mobile.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz

3 m RG174 mit SMB (f)-Steckverbinder3 m RG174 with SMB (f) connector3 m RG174 avec connecteur (f) SMB

Impedanz/Impedance/Impédance: 50 Ω

Verstärkung/Gain: L-Band 11 dBBand III 9 dB

Spannung/Voltage/Tension: 12 V

Stromaufnahme/Current consumption/Courant absorbé: 23 mA

7 617 495 203 001 · Digital Radio · Autofun

Beste EmpfangsleistungKeine Bohrungen notwendigBefestigung: Kleben

Best reception performanceNo holes requiredAttachment: adhesive

Meilleure performance de réceptionPas de perçage nécessaireFixation: collage

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 200 – 215 MHzBand L 1452 – 1492 MHz

7 617 495 118 001 · Digital DAB · A-D G 01-E

Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung

Best reception performanceType of fastening: screwed connection

Performance de réception optimaleType de fi xation : vissage

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz)GSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHzDAB 174 – 240 MHz/1452 – 1492 MHz

7 617 495 141 001 · Shark Line · A-RPND T 01-MRADIOAM/FM

Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung

Best reception performanceType of fastening: screwed connection

Performance de réception optimaleType de fi xation : vissage

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz DAB 174 – 240 MHz/1452 – 1492 MHz

7 617 495 140 001 · Shark Line · A-RD T 01-M

RADIOAM/FM

Neu/ New/

Nouveau

Neu/ New/

Nouveau

26 TV 27Mobile Phone

TV UHF/VHFFernsehantennen TV-Flex | TV antennas | Antennes TV

TV-Flex

· Ideal für Auto, Caravan und Boot· Hochflexibel· Wartungsfrei· Passend für alle handelsüblichen Fernsehgeräte· Für Analog-TV und DVB-T einsetzbar (bei DVB-T Diversity ggf. zwei Antennen einsetzen)

· Ideal for use on cars, caravans and boats· Highly flexible· Maintenance-free· Suitable for all commercially available television sets· Usable for analogue TV and DVB-T (use two antennas for DVB-T Diversity if necessary)

· Idéal pour l’automobile, la caravane et le bâteau· Flexible· Sans entretien· Convient à tous les téléviseurs courants· Utilisable pour TV analogique et DVB-T (pour DVB-T Diversity, utiliser deux antennes si nécessaire)

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 121 681 001

75 Ω-Anschlusstechnik. Bei Bedarf können handels übliche Koaxialkabel verwendet werden.

75 Ω connection. If required, commer cially available coaxial extension cables may be used.

L’antenne TV-flex fait appel à la tech-nique de raccordement 75 Ω. Au besoin, il est possible d’utiliser des allonges coaxiales disponibles dans le commerce.

VHF 174 – 230 MHz (Band III)UHF 470 – 862 MHz (Band IV/V)

L= ~430 mm M4 x 0,5

7 691 280 014 001 · TV-Flex Top

0°, 8°

12 V~

75 Ω/IEC

5,5

m

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)/UMTS Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

8 697 027 145 001

KAV1

Ø19 mm

Kurzstab-Antenne für GSM 900 und optional Radio.(Bei Radioempfang Weiche AW1000AP erforderlich).

Short rod antenna for GSM 900 and optionally AM/FM.(AW1000AP diplexer required for radio reception).

Antenne à brin court pour GSM 900 et en option AM/FM.(pour la réception radio, un duplexeur AW1000AP est nécessaire)

870–960 MHzL = ~450 mm M53 x /26 dB

25 W

7 691 220 504 001 · KFA 951 R

RADIOAW1000AP

7 617 495 114 001 · Radio/Phone Designstab

Für Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall.Attraktives und modernes Design. Optimale Empfangsleistung.Einsetzbar für KFZ mit geeignetem Radio-/Mobiltelefon-Antennenfuß (M6 Gewinde)Ideal auch für hohe Fahrzeuge (SUV, Vans)

For Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall.Appealing and modern design.Optimum reception quality.Can be used for vehicles with a suitable radio/mobilephone antenna mount (M6 screw thread)Also ideal for high vehicles (SUVs, vans)

Pour Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall. Design séduisant et moderne. Performance de réception optimale. Utilisable pour les automobiles avec embase d’antenne radio/téléphone portable adaptée (filetage M6) Idéale également pour les véhicules de taille élevée (SUV, Vans)

AM/FM 0,15 – 2 MHz 76 – 108 MHzGSM 900/AMPS 824 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHz

Neu / New /Nouveau

incl. UMTS

RADIOAM/FM

28 Mobile Phone 29Mobil Phone

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)+Radio (AM/FM)Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Kurzstabantenne für D- oder E-Netz und Radio mit inte-grierter aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Tele-fone geeignet.

Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with integrated active diplexer. Particularly suitable for multiband telephones.

Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif intégré. Particulièrement appropriée pour les téléphones multibandes.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible indivi du ellement : 7 617 494 004 001

890 – 960 MHz1710 – 1880 MHz

L = ~460 mm M5

~0 dB10 W

7 617 495 220 001 · A-RPT 01-M

12

1 KAV1 (GSM) 200mm2 M10x0,75 (Radio) 110mm

76°

890 – 960 MHz1710 – 1880 MHz1920 – 2170 MHz (UMTS)

2,5 m RG174 mit/with/avec SAP1

L = ~80 mm~0 dB10 W

Dachantenne für D-, E-Netz und UMTS.

Roof antenna for GSM 900 and GSM 1800 and UMTS.

Antenne de toit pour GSM 900 et GSM 1800 et UMTS.

7 617 495 236 001 · A-PT-01-M

Ø 10,5 mm

incl. UMTS

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)+Radio (AM/FM)Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

RADIOAM/FM

Radio- und Telefonempfang in einer AntenneBeste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung

Radio and telephone reception with one antennaBest reception performanceType of fastening: screwed connection

Réception radio et téléphone en une antennePerformance de réception optimaleType de fixation : vissage

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHzGSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHz

7 617 495 139 001 · Shark Line · A-RP T 02-MRADIOAM/FM

Kurzstabantenne für D-Netz oder E-Netz und Radio mit aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Telefone ge eignet.

Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with active diplexer. Particularly suitable for multiband telephones.

Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif. Particulièrement appropriée pour des téléphones multibandes.

870 – 960 MHz 8 W1710 – 1880 MHz 4 WL = ~435 mm M6 /4

GSM -0,5 dB DCS -1,0 dB

RadiokabelL = ~3 m

GSM-KabelL = ~3 m

AntennenweicheAntenna diplexerDuplexeur d’antenne

7 617 416 011 001 · KFA 940 RW

RADIOAM/FM

Neu / New /Nouveau

incl. UMTS

Beste EmpfangsleistungBefestigungsart: Verschraubung

Best reception performanceType of fastening: screwed connection

Performance de réception optimaleType de fixation : vissage

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : GSM 900 890 – 960 MHz GSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHz

7 617 495 112 001 · Phone Shark · A-P T 01-M

Neu/ New/

Nouveau

30 Mobil Phone 31Mobile Phone

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)/UMTS Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

Phone GSM (900 MHz/1800MHz/UMTS)Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

825 – 960 MHz1710 – 1880 MHz 1920 – 2170 MHzØ 30 mm

Universelle flache Antenne für die Klebemontage auf der Heck- und Frontscheibe; Mobiltelefon inkl. UMTS. Einfacher Einbau.

Universal flat on-glass antenna for adhesive attachment to the rear or front windscreen. For mobile telephones incl. UMTS. Easy installation.

Antenne plate universelle à coller sur la lunette arrière et sur le pare-brise ; téléphone mobile avec UMTS. Montage facile.

7 617 495 021 001 · A-P G01-E

825 – 960 MHz1710 – 1880 MHz1920 – 2170 MHz

UMTS Universelle Scheiben-Klebe-Antenne

Universelle flache Antenne für die Klebemontage auf der Heck- und Frontscheibe; Mobiltelefon inkl. UMTS. Einfacher Einbau.

UMTS universal adhesive window antenna

Universal flat on-glass antenna for adhesive attachment to the rear or front windscreen. For mobile telephones incl. UMTS. Easy installation.

UMTS antenne à coller sur la vitre

Antenne plate universelle à coller sur la lunette arrière et sur le pare-brise ; téléphone mobile avec UMTS. Montage facile.

7 617 495 111 001 · A-P G02-E

incl. UMTS

incl. UMTS

7 691 270 128 001 · KFA 1100 R

Frequenzbereich 400 – 440/825 – 960 MHzFrequency range/Gamme de fréquences

Antennenstab GlasfiberAntenna rod Glass fiberBrin d’antenne Fibre de verre

Länge ~ 545 mm M5 Length Longueur

Abgleich fest abgestimmtTuning pre-tunedAccord préaccordé

Gewinn/Gain Chekker 2 dB * 35 cm 0 dB *

VSWR/TOS ≤ 1,5:1

Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. 10 WImpedanz/Impedance/Impédance 50 Ω

* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further

antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from

page 37 onwards./Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à

partir de la page 37.J

KAV1

RADIOAW1000AP

32 Navigation 33Navigation

Bosch-Navigationsantennen sind ideal auf GPS-Anwendungen aller Art zu ge schnitten.

Regelmäßige positive Tests an Naviga tions-systemen verschie dens ter Hersteller beweisen die dauerhaft exzellenten Empfangs qualitäten. Für Blaupunkt Navigations systeme stellen sie die idealen Partner dar.

Die Kombinationsantennen sind für die meisten Fahrzeuge geeignet. Sie lassen sich einfach gegen vorhandene Radio antennen ähnlicher Bauart (GTI) aus tauschen.

Bosch navigation antennas are ideally suited for all GPS applica tions.

The positive results regularly achieved in tests comparing several different manufacturers of navigation systems are proof of the consistent excellence of their reception quality. They are the ideal partner for Blaupunkt navigation systems.

The combined antennas can be used to simply replace existing radio antennas of similar design (GTI).

Les antennes de navigation Bosch sont parfai-tement adaptées à toutes les utilisations GPS.

Les tests positifs réalisés régulièrement sur les systèmes de navigation de différents fabricants révèlent des qualités de réception excellentes et durables. Pour les systèmes de navigation de Blaupunkt, elles sont les partenaires accomplis.

Les antennes mixtes peuvent facilement rem-placer des antennes radio existantes de type semblable (GTI).

Navigationsantenne für GPS Satellitenempfang.Zur Montage auf dem Kofferraumdeckel/Fahrzeugdach durch Magnet-oder Schraubbefestigung, oder auf der Hutablage durch Kleben.

Navigation antenna for GPS satellite reception.For mounting on trunk lid/vehicle roof by magnetic or screw attachment, or by adhesion on the parcel shelf.

Antenne de navigation pour la réception satellite GPS. Pour le montage sur le couvercle du coffre/toit du véhicule par fixation magnétique ou vissante ou sur la plage arrière par collage.

7 617 495 020 0012. Variante mit SMB Stecker.

Second version with SMB plug

2e modèle avec connecteur SMB

1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-30 dB ~ 20 mA

~ 200 cm RG 174 mit/with/avec SAP1

7 691 341 002 001 · N 301

7 617 495 102 001 · A-N 01-EM7 617 495 202 001 (ab 2.Halbjahr 2007/

from 2nd half-year 2007/

à partir du 2e semestre 2007)

Weitere Antennen mit Navi gationsfunktion siehe Kom bi-

na tionsantennen ab Seite 37.

For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the

combined antennas from page 37 onwards.

Autres antennes disponibles avec fonc tion de navigation, cf. anten nes

mixtes à partir de la page 37.

NavigationUniversalantenne GPS | Universal GPS Antenna | Antenne GPS universelle

Ideal für Fahrzeuge mit bedampften Scheiben. Einfache Montage durch Kleben, Schrauben oder Magnethaftung.Für Navigationen mit MCX-Stecker (z.B. Travelpilot Lucca).

Ideal for vehicles with metallic-coated windows. Easy instal-lation with adhesive, screws or magnetic adhesion.For navigation units with an MCX plug (e.g. Travelpilot Lucca).

Idéal pour les véhicules aux vitres métallisées. Montage simple par collage, vissage ou adhérence magnétique.Pour navigation avec connecteur MCX (par ex. Travelpilot Lucca).

1575,42 + 1,023 MHz3-5) V

Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung

Best reception performanceType of fastening: screwed connection

Performance de réception optimaleType de fixation : vissage

7 617 495 115 001 · Shark Line · A-RPN T 01-M

Scheiben-Klebe-Antenne für Navigation inkl. Mobiltelefon (GSM 900/1800)

On-glass adhesive antenna for navigation incl. mobile telephone compatibility (GSM 900/1800)

Antenne à coller sur la vitre pour la navigation, télé phone mobile inclus (GSM 900/1800)

Telefon

890–960 MHz1700–1800 MHz

Navigation

1575,42 +/- 1,023 MHz

7 617 495 100 001 · A-NP G01-E

NavigationScheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

Attraktives und modernes Shark Design.Optimale Empfanngsleistung (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

Appealing and modern Shark design.Optimum reception quality (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

Design Shark séduisant et moderne. Performance de réception optimale (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark · A-NP T 01-M

RADIOAM/FM

GSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHz

AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/ 76 – 108 MHzGSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHz

Neu/ New/

Nouveau

Neu / New /Nouveau

incl. UMTS

34 Two-way radio antennas 35Two-way radio antennas

Funkantennen | Two-way radio antennas | Antenne radioDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit 68–88 MHz (4 m-Band) · [140–230 MHz (2 m-Band)]

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 078 001.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences 68 – 88 MHz [140 – 230 MHz]

Antennenstab Edelstahl mit FederAntenna rod Stainless steel with springBrin d’antenne Inox avec ressort

Länge nach Abgleich/Length after tuning/Longueur après réglage ~ 1150 mm /4 [~ 530 mm /4] M6 x 0,75

Abgleich Kürzen des StabesTuning Shorten the antenna rodRéglage Raccourcir le brin

Gewinn/Gain 0 dB * [0 dB *]

VSWR/TOS ≤ 2:1 (∆f = 10 MHz) [≤ 1,5:1 (∆f = 8 MHz)]

Belastbarkeit 50 W [50 W]Max. power 50 W [50 W]Puissance max. 50 W [50 W]

Impedanz 50 Ω [50 Ω]Impedance/Impédance

Kabel/Cable/Câble ~ 5 m, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1

* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas

that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards.

/Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.

7 691 220 226 001 · KFA 144 FF

TAXI

KFA 166 R – in Kombination mit AW-161AP für Taxi-Funk (2 m-Band) und-Autoradioempfang.

KFA 166 R – For use in conjunktion with AW 161AP for taxi two-way radio (2 m.band) and AM/FM reception.

KFA 166 R – En combinaison avec AW 161AP pour radio-téléphone de taxi (bande de 2 m) et réception autoradio.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 999 001

Frequenzbereich 146 – 174 MHzFrequency range 146 – 174 MHzGamme de fréquences 146 – 174 MHz

Antennenstab GlasfiberAntenna rod Glass fiberBrin d’antenne Fibre de verre

Länge ~ 400 mm /4 verkürzt M5Length ~ 400 mm /4 shortenedLongueur ~ 400 mm /4 raccourci

Abgleich fest abgestimmtTuning pre-tunedAccord préaccordé

Gewinn/Gain 0 dB *

VSWR/TOS ≤ 2:1

Belastbarkeit 25 WMax. power 25 WPuissance max. 25 W

Impedanz/Impedance/Impédance: 50 Ω

Kabel/Cable/Câble : 30 cm, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1

* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit

Weitere Antennen mit Navigations-

funktion siehe Kombinationsanten-

nen ab Seite 37

For further antennas that are also

suitable for use with navigation sys-

tems, see the combined antennas

from page 37 onwards.

Autres antennes disponibles avec

fonction de navigation, cf. antennes

mixtes à partir de la page 37.

7 691 270 113 001 · KFA 166 R

60°

300

Funkantennen | Two-way radio antennas | Antennes radioDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit 140–230 MHz (2 m-Band)

7 691 220 212 001 · KFA 142 ES

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 071 001.

Frequenzbereich 140–230 MHzFrequency range/Gamme de fréquences

Antennenstab EdelstahlAntenna rod Stainless steelBrin d’antenne Inox

Länge nach Abgleich ~ 540 mm /4 M6 x 0,75Length after tuningLongueur après réglage

Abgleich Kürzen des StabesTuning Shorten the antenna rodRéglage Raccourcir le brin

Gewinn/Gain 0 dB *

VSWR/TOS ≤ 1,5:1 (∆f = 8 MHz)

Belastbarkeit 50 W Max. power/Puissance max.

Impedanz 50 Ω Impedance/Impédance

Besonderheiten VHF 2 m (140 – 230 MHz)Special features UHF 70 cm (400 – 480 MHz)Particularités

* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas

that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards.

8 697 027 101 001

8 697 027 102 001

Für schmale Montageflächen Antennen-fuß x-28 mm verwendbar.

Antenna base (dia. 28 mm) can be used for narrow mounting surfaces.

Pour surface de montage étroites, possibilité d’utiliser une embase d’antenne x 28 mm.

RADIOAW1000AP

RADIOAW1000AP

RADIOAW1000AP

36 Two-way radio antennas 37Two-way radio antennas

Funkantennen | Two-way radio antennas | Antennes radio400–470 MHz (70 cm-Band) · 825–960 MHZ (35 cm-Band)

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 075 001.

Frequenzbereich 400 – 440 MHzFrequency range/Gamme de fréquences

Antennenstab EdelstahlAntenna rod Stainless steelBrin d’antenne Inox

Länge ~ 525 mm M6 x 0,75Length/Longueur

Abgleich Verschieben der ScheibeTuning By sliding the discRéglage en déplaçant la rondelle

Gewinn/Gain 4 dB *

VSWR/TOS ≤ 1,5:1 (∆f = 10 MHz)

Belastbarkeit 50 WMax. power/Puissance max.

Impedanz 50 ΩImpedance/Impédance

Kabel/Cable/Câble 5 m, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1

Besonderheiten 2000 UHF 70 cm (400 – 480 MHz)Special features/Particularités

* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne l/4, centrée sur le toit

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas

that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards./

Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.

7 691 220 223 001 · KFA 783 EF

SAP1

8 695 721 711 001

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Multi NFR 1

Kombinationsantenne für GPS-Satelliten empfang, Funk-betrieb (2 m) und Radioempfang. Die für Radioempfang erforderliche Weiche AW 161AP und Anschlusskabel müssen getrennt bestellt werden.

Combined antenna for GPS satellite reception, PMR operation (2 m) and car radio reception. Antenna diplexer AW 161AP and RF cables must be ordered separately.

Antenne mixte pour réception satellite GPS, radiocommu-nication 2 m et réception radio. Le duplexeur AW 161AP nécessaire pour la réception radio et les câbles RF doivent être commandés séparément.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 999 001

GPS

1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-27 dB ~ 20 mA

2 m

146-174 MHz, 0 dB25 WVSWR/TOS: ≤ 2:1L= ~390 mm M5

7 691 270 183 001 · Multi NFR 101 · Universal 60°

60°

T

100 mm280 mm

Attraktives und modernes Shark Design.Optimale Empfanngsleistung (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

Appealing and modern Shark design.Optimum reception quality (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

Design Shark séduisant et moderne. Performance de réception optimale (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark · A-NP T 01-M

Seite/Page

AM/FM/GSM/UMTS 7 617 495 139 001 · Shark Line A-RP T02-M 29

AM/FM/DAB 7 617 495 140 001 · Shark Line A-RD T01-M 24

AM/FM/GSM/UMTS/GPS 7 617 495 115 001 · Shark Line A-RPN T01-M 33

AM/FM/GSM/UMTS/GPS/DAB 7 617 495 141 001 · Shark Line A-RPND T01-M 24

RADIOAW1000AP

7 691 270 128 001 · KFA 1100 R

Frequenzbereich 400 – 440/825 – 960 MHzFrequency range/Gamme de fréquences

Antennenstab GlasfiberAntenna rod Glass fiberBrin d’antenne Fibre de verre

Länge ~ 545 mm M5 Length Longueur

Abgleich fest abgestimmtTuning pre-tunedRéglage préaccordé

Gewinn/Gain Chekker 2 dB * 35 cm 0 dB *

VSWR/TOS ≤ 1,5:1

Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. 10 WImpedanz/Impedance/Impédance 50 Ω

* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further

antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from

page 37 onwards./Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à

partir de la page 37.

RADIOAW1000AP

RADIOAW161AP

GSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHz

Shark Line

Neu/ New/

Nouveau

Neu / New /Nouveau

incl. UMTS

J

8 697 027 145 001

Ø 19 mm

KAV1

38 Roof antennas 39Roof antennas

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Multi NTR 101

Kombinationsantenne für GPS-Satellitenempfang, Mobiltelefonbetrieb und Autoradioempfang. Mit integrierter aktiver Antennenweiche für AM/FM-Empfang. 12V- Phantomspeisung.

Combined antenna for GPS satellite reception, mobile telephone operation and car radio reception. With integrated active diplexer for AM/FM.12 V- phantom voltage supply.

Antenne mixte pour réception satellite GPS, téléphone mobile et réception autoradio. Avec duplexeur actif intégré. 12 V- alimentation de fantôme.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 115 997 001

GPS

1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-27 dB ~ 20 mA

GSM

825 – 960 MHz, 0 dB

AM/FM

0,145 – 108 MHz~ 50 mAL= ~400 mm M5

7 691 270 182 001 · Multi NTR 101 · Universal 60°

NT 102

Kombinationsantenne für GPS-Satelliten empfang und Mobiltelefonbetrieb.

Combined antenna for GPS satellite reception and mobile telephone operation.

Antenne mixte pour réception satellite GPS et téléphone mobile.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 672 000 411

GPS

1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-27 dB ~ 20 mA

GSM

825 – 960 MHz, 0 dBL= ~65 mm M5

7 617 421 001 001 · Multi NT 102 · Universal 60°

60°U

1 SAP1 (GPS) 100 mm2 KAV1 (GSM) 280 mm3 M10x0,75 (Radio) 245 mm

X

60°

12

1 SAP1 (GPS) 100 mm2 KAV1 (GSM) 280 mm

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Kurzstabantenne für D-Netz oder E-Netz und Radio mit integrierter aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Telefone geeignet.

Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with integrated active diplexer. Also particularly suitable for multiband telephones.

Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif intégré. Convient particulièrement aux téléphones multibandes.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 7 617 494 004 001

890 – 960 MHz1710 – 1880 MHzL = ~460 mm M5~0 dB10 W

7 617 495 220 001 · A-RP T 01-M

1 KAV1 (GSM) 200 mm2 M10x0,75 (Radio) 110 mm

76°

RADIOAM/FM

7 691 270 128 001 · KFA 1100 RKurzstabantenne für Chekker, GSM 900 und Radio.

Short rod antenna for Chekker, GSM 900 and AM/FM.

Antenne à brin court pour Chekker, GSM 900 et AM/FM.

Mehr Information auf Seite 36

You can find more information on page 36

Plus d'information à la page 36

400 – 440 MHz825 – 960 MHzL = ~545 mm M5 /4

0 dB12 W

J

8 697 027 145 001

Ø 19 mm

KAV1

RADIOAM/FM

12

76°

Kurzstabantenne für mobilen DAB- und AM/FM-Empfang.

Short rod antennas for mobile DAB and AM/FM reception.

Antenne à brin court pour la réception DAB mobile et AM/FM.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 673 007 005 001.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz

Impedanz/Impedance/Impédance 75 Ω

L= ~440 mm M5

7 617 495 213 001 · A-DR T 01-M

76°

1 KAV1 (DAB) 200mm2 M10x0,75 (AMRadio) 110mm

Radio+DAB

RADIOAM/FM

8 697 027 145 001

KAV1

Ø19 mm

Antenne für GSM 900 und optional Radio.(Bei Radioempfang Weiche AW1000AP erforderlich).

Short rod antenna for GSM 900 and optionally AM/FM.(AW1000AP diplexer required for radio reception).

Antenne pour GSM 900 et en option AM/FM.(pour la réception radio, un multiplexeur AW1000AP est nécessaire)

870 – 960 MHzL = ~450 mm M53 x /26 dB25 W

7 691 220 504 001 · KFA 951 R

RADIOAW1000AP

RADIOAW1000AP

40 Window antennas 41Accessories

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesScheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre

Scheiben-Klebe-Antenne für Navigation inkl. Mobiltelefon (GSM 900/1800)

On-glass adhesive antenna for navigation incl. mobile telephone compatibility (GSM 900/1800)

Antenne à coller sur la vitre pour la navigation, téléphone mobile inclus (GSM 900/1800)

Telefon

890 – 960 MHz1700 – 1800 MHz

Navigation

1575,42 +/- 1,023 MHz

Ø 30 mm

7 617 495 100 001 · A-NP G01-E

Antennenweichen | Antenna diplexers | Duplexeurs d’antenne

Passive Antennenweiche

Funk/Radio an einer Antenne (z. B. KFA 1046 R). HF-Kabel müssen getrennt bestellt werden.

Passive antenna diplexer

Two-way radio/AM/FM radio with one antenna (e.g. KFA 1046 R).RF cables must be ordered separately.

Duplexeur passif

Radio/autoradio avec une antenne (par ex. KFA 1046 R). Les câbles RF doivent être com-mandés séparément.

Funk Radio

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences400 – 1000 MHz 0,145 – 108 MHz

Durchgangsdämpfung/Insertion loss/Atténuation de passage≤ 0,3 dB ≥ 2,5 dB

Sperrdämpfung/Decoupling/Atténuation de réjection≥ 50 dB –

Belastbarkeit/Max. power/Puissance max.20 W –

Impedanz/Impedance/Impédance50 Ohm 75 Ohm

7 691 290 096 001 · AW 1000

Aktive Antennenweiche

Funk/Radio an einer Antenne (z. B. NFR 101). Stromkabel sind im Lieferumfang enthalten. HF-Kabel müssen getrennt bestellt werden.

Active antenna diplexer

Two-way radio/AM/FM radio with one antenna (e.g. NFR 101). Power cables are included in the scope of delivery.RF cables must be ordered separately.

Duplexeur actif

Radio/radio AM/FM avec une antenne (par ex. NFR 101). Les câbles d’alimentation sont compris dans la fourniture. Les câbles RF doivent être commandés séparément.

Funk Radio

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences146 – 174 MHz 0,145 – 108 MHz

Durchgangsdämpfung/Insertion loss/Atténuation de passage≤ 0,4 dB

Sperrdämpfung/Decoupling/Atténuation de réjection≥ 40 dB –

Belastbarkeit/Max. power/Puissance max.20 W –

Impedanz/Impedance/Impédance50 Ohm 75 Ohm

Spannung/Voltage/Tension 12 V

Stromaufnahme/Current consumption/Courant absorbé~50 mA

7 691 290 186 001 · AW 161 AP

12 V- Separat- oder Phantom-speisung

12 V- Separate or phantome voltage supply

12 V- Alimen tation séparée ou de fantôme

12 V- Separat- oder Phantom-speisung

12 V- Separate or phantome voltage supply

12 V- Alimen tation séparée ou de fantôme

+

RADIO

RADIO

42 Accessories 43Accessories

8 694 413 973 001

AdapterAdapterAdaptateurM10 x 0,75gerader Radiostecker/straight radio connector/connecteur radio droit

8 672 002 013 001

Abdeckung bis 30 mm x schwarz/Cover up to 30 mm, blackBouchon masque-trou jusqu’à 30 mm x noir

VW 97 ’L = ~30 cm

SchraubkabelScrew-in cableCâble à visser

L = 150 cm 8 694 415 054 001

L = 550 cm 8 694 415 053 001

L = 700 cm 8 694 418 302 001

8 694 811 083 001

Adapter AP 4Adapter AP 4Adaptateur AP 4

VW –> 97 L = ~30 cm

male (H1)

8 694 811 564 001

Adapter AP 41Adapter AP 41Adaptateur AP 41

female (H2)

8 694 811 086 001

Adapter AP 5Adapter AP 5Adaptateur AP 5

Audi

male

8 673 002 002 001

SMB Verlängerung für DAB und GPS SMB extension for DAB and GPS Rallonge SMB pour DAB et GPS

L= 100 cm

Schraubkabel mit WinkelsteckerScrew-in cable with angle plugCâble à visser avec fiche coudéeL = 150 cm 8 694 811 082 001

VerlängerungskabelExtension cableCâble prolongateur

L = 50 cm 8 694 413 772 001

L = 100 cm 8 694 413 773 001

L = 200 cm 8 694 413 774 001

L = 400 cm 8 694 413 775 001

L = 700 cm 8 694 416 302 001

8 694 419 774 001

Adapter AP 3Adapter AP 3Adaptateur AP 3

Kabel für Shark Line

AM/FM Kabel/cable/câble 7 617 495 040 001

– DIN-Winkelstecker & FAKRA-Code B (Weiß), Buchse

– RG174 (5 m)

– Angle DIN plug & FAKRA code B (white), female

– RG174 (5 m)

– Fiche coudée DIN & code FAKRA B (blanc), prise femelle

– RG174 (5 m)

DAB Kabel/cable/câble 7 617 495 041 001

– SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code A (Schwarz), Buchse

– RG174 (5 m)

– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code A (black), female

– RG174 (5 m)

– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA A (noir), prise femelle

– RG174 (5 m)

GPS Kabel/cable/câble 7 617 495 042 001

– SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code C (Blau), Buchse

– RG174 (5 m)

– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code C (blue), female

– RG174 (5 m)

– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA C (bleu), prise femelle

– RG174 (5 m)

Phone Kabel/cable/câble 7 617 495 043 001

– SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code D (Magenta), Buchse

– RG174 (5 m)

– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code D (claret-magenta), female

– RG174 (5 m)

– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA D (magenta), prise femelle

– RG174 (5 m)

Adapterkabel/Adapter cable/Câble adaptateur/ 7 617 495 044 001

– Stecker 1: Yazaki-Stecker– Stecker 2: JPT-Kontakt für ISO-A-JPT-Gehäuse– Flexibles Kupfergeflecht, 5 m, 0,5 mm2

– Connector 1: Yazaki Connector– Connector 2: JPT contact for ISO-A JPT

housings– 5 m copper flexible braid, 0.5 mm2

– Connecteur 1 : connecteur Yazaki– Connecteur 2 : contact JPT pour boîtier

ISO-A JPT– Tresse de cuivre souple, 5 m, 0,5 mm2

8 694 419 761 001

Adapter AP 1Adapter AP 1Adaptateur AP 1

Zubehör | Accessories | Accessoires

7 691 290 202 001

Spannungsadapter SPA1 für elektronische Antennen mit Phan tomspeisung (VW-Erstaus -rüstung) an Autoradios mit separatem 12 V-An schluss. Kabel zwischen Antenne und Spannungs adapter dürfen keinen Verkürzungs-kon den sator enthalten!

Voltage adapter for electronic antennas with

phantom feeding (VW original equipment) to

car radios with separate 12V connector. Cables

between antenna and voltage adapters may not

include a shortening capacitor.

Adaptateur de tension SPA1 pour antennes électroniques avec alimentation fantôme (première monte VW) à raccorder aux autora-dios avec connexion 12 V séparée. Les câbles entre l'antenne et l'adaptateur de tension ne doivent pas contenir de condensateur de raccourcissement.

Siehe auch Schaltbild Seite 47See also circuit diagram page 47Voir schèma de câblage à la page 47

8 697 910 291 001

Quetschzange für SAP1Crimping tool for SAP1Pince à sertir pour SAP1

Verlängerungskabel

Extension cable

Câble prolongateur

L = 1 m 7 617 491 000 001

Special Low Loss L = 2 m 7 617 491 001 001

L = 3 m 7 617 491 004 001

L = 4 m 7 617 491 002 001

L = 5 m 7 617 491 005 001

L = 6 m 7 617 491 003 001

8 694 810 231 001

Kabelverbinder KAV1

zur Verbindung von 2 x SAP1Cable connector KAV1

for connection of 2 x SAP1Raccord de câbles KAV1

pour le branchement de 2 x SAP1

HF-Stecker für SAP1RF plug for SAP1Fiche RF pour SAP1

Mini-UHF 8 694 810 248 001

UHF 8 694 810 241 001

BNC 8 694 810 243 001

SAP/SMB 8 672 001 112 001

BNC 8 694 810 246 001

SMB 8 694 816 021 001

HF-Winkelstecker für SAP1RF angle plug for SAP1Fiche coudée RF pour SAP1

Antennenkabel

mit Antennenstecker und SAP1

Antenna cable

with plug and SAP1

Câble d’antenne

avec fiche d’antenne et SAP1

RG 58 C/U L = 150 cm 8 694 810 261 001

für/for/pour L = 250 cm 8 694 810 262 001

L = 350 cm 8 694 810 263 001

L = 450 cm 8 694 810 264 001

L = 600 cm 8 694 810 265 001

Zubehör | Accessories | Accessoires

44 Accessories 45Accessories

Knöpfmontage/Button-in type/A boutonner X 18 mm

Funkantennenfüße/GSM antenna bases/Embases d'antenne GSM

8 697 011 344 001

45°

MB W124/C124<– 12/87

8 697 012 405 001

50°

MBW202(C-Klasse)

8 690 510 853 001

52°

OpelOmega,Senator,Vectra

8 697 011 469 001

53°

MBW124/C1241/88 –>

8 697 011 464 001

61°

MBS124(T-Modell)

8 697 011 468 001

38°

MB W2011/88 –>

8 697 027 145 0018 695 721 711 0018 697 027 102 0018 697 027 101 001

Zubehör | Accessories | Accessoires

38° (M 1:1)

61° (M 1:1)

45° (M 1:1)

53° (M 1:1)

Bohrschablonen | Template for hole | Gabarits de perçage

46 Accessories 47Accessories

Autofun

Ra = Steuerkontakt control contact contact de commnade (Autoradio) (car radio) (autoradio)rt = rot red rougeSi = Sicherung fuse fusiblesw = schwarz black noirws = weiß white blanc

Ra = Steuerkontakt control contact contact de commnade (Autoradio) (car radio) (autoradio)S = Schalter switch commutateurSi = Sicherung fuse fusible

Autojet Autoflex/GTI-flex

Ra = Steuerkontakt control contact contact de commande (Autoradio) (car radio) (autoradio)rt = rot red rougeSi = Sicherung fuse fusiblesw = schwarz black noirws = weiß white blanc

Profimatic

Ra = Steuerkontakt control contact contact de commnade (Autoradio) (car radio) (autoradio)Si = Sicherung fuse fusible

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (Radio)

Spannungsadapter SPA1

1 = VW-ErstausrüstungsantenneVW original equipment antennaAntenne de première monte VW

2 = SpannungsadapterVoltage adapterAdaptateur de tension

3 = Autoradio-HandelsmarkeCar radio, commercial aftermarket versionMarque de commerce autoradio

A-RP T 01-M

1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile3A Autoradio/Car radio/Autoradio3B Autoradio mit Phantomspeisung/Car radio with phantom voltage supply/autoradio avec alimentation fantôme4 Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP 5A Schraubkabel (HF)/Screw-in cable (RF)/Câble à visser (RF)5B Schraubkabel (HF/12V-)/Screw-in cable (RF/12V-)/ Câble à visser (RF/12V-)6A Leitung (12V-)/Lead (12V-)/Câble (12V-)6B Anschluss nicht erforderlich/No connection required/Pas de besoin de connexion

GSM900

GSM1800

RADIO

+

+

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (Radio)

48 Accessories 49Accessories

Digital Radio Autofun

A-DR T 01-M

DAB 1

1 Antenne/Antenna/Antenne3A Autoradio/Car radio/Autoradio3B Autoradio mit Phantomspeisung/Car radio with phantom voltage supply/autoradio avec alimentation fantôme4 Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP 5A Schraubkabel (HF)/Screw-in cable (RF)/Câble à visser (RF)5B Schraubkabel (HF/12V-)/Screw-in cable (RF/12V-)/ Câble à visser (RF/12V-)6A Leitung (12V-)/Cable (12V-)/Câble (12V-)6B Anschluss nicht erforderlich/No connection required/Pas de besoin de connexion7 SMB-Adapter/Adaptateur 8 694 816 021 001

+

AM/FMRADIO

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (DAB)

Multi NTR 101Radio mit separater 12 V-EinspeisungRadio with 12 V- separate voltage supplyRadio avec 12 V- alimentation séparée

GPS

GSM

AM/FMRADIO

+

+

Multi NT 102

GPS

GSM

+

1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigationA Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

Multi NTR 101Radio mit 12 V- Phantomspeisung (VW)Radio with 12 V- phantom voltage supply (VW)Radio avec 12 V- alimentation fantôme (VW)

GPS

GSM

AM/FM

RADIO

+

+

1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile3 Autoradio/Car radio/Autoradio4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigationA Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/ Téléphone mobile3 Autoradio/Car radio/Autoradio4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation5 Spannungsadapter SPA1/Voltage adapter SPA1/ Adaptateur de tension SPA1A Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

Multi NFR 101

GPS

2 m

AM/FMRADIO

+

+

1 Antenne/Antenna/Antenne2 Funkgerät/Two-way radio/Radiotéléphone3 Autoradio/Car radio/Autoradio4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation5 Antennenweiche/Antenna diplexer/Duplexeur d’antenneA Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (DAB)

50 Accessories 51Accessories

AW 1000 AW 161 AP

Antenne Antenna Antenne

Antennenweiche Antenna diplexer Duplexeur d’antenne

Funkgerät Two-way radio Appareil radio

Funkgerät Two-way radio Appareil radio

Autoradio Car radio Autoradio

HF-Stecker RF plug Fiche RF

Schraubkabel Screw-in cable Câble à visser

Verlängerungskabel mit SAP1 Extension cable with SAP1 Câble prolongateur avec SAP1

Antennenkabel mit SAP1 Antenna cable with SAP1 Câble d’antenne avec SAP1

Leitung (+ 12 V) nur bei aktiver Weiche erforderlich Lead (+ 12 V) only necessary for active antenna diplexer Câble (+ 12 V) uniquement nécessaire si duplexeur actif

KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles 8 694 810 231 001

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (Weichen) | (Diplexers) | (Duplexeurs)

Artikelnummer Bezeichnung Dienst SeiteArticle number Name/description Used for PageNuméro d'article Désignation Utilisé pour Page

Register | Index | Registre

7 617 416 011 001 KFA 940 RW AM/FM, GSM 900/1800 28

7 617 421 001 001 Multi NT 102 60° GPS, GSM 900 38

7 617 491 000 001 Kabel/cable/câble/1 m 43

7 617 491 001 001 Kabel/cable/câble/1 m 43

7 617 491 002 001 Kabel/cable/câble/1 m 43

7 617 491 003 001 Kabel/cable/câble/1 m 43

7 617 491 004 001 Kabel/cable/câble/1 m 43

7 617 491 005 001 Kabel/cable/câble/1 m 43

7 617 495 000 001 Club Uni-flex 0°–30° AM/FM 20

7 617 495 002 001 Club T38 0°–90° AM/FM 20

7 617 495 003 001 Club SV11 AM/FM 19

7 617 495 021 001 A-P G 01-E GSM 900/1800/UMTS Scheibenantenne/Window antenna/Antenne de vitre 31

7 617 495 024 001 A-RW02-M Universelle Ersatz antenne, ohne Zubehör/Universal replacement antenna, 12

without accessories/Antenne de rechange univer selle, sans accessoires.

7 617 495 025 001 A-RW 03-M AM/FM Versenkantenne für VW Golf/Retractable antenna for VW Golf/ 14

Antenne rétractable pour VW Golf (A3 7/91 –> 8/97)

7 617 495 026 001 A-RW 04-M AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables 13

7 617 495 027 001 A-RW 05-M AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables 14

7 617 495 028 001 A-RW 06-M AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables 13

7 617 495 029 001 A-RP 01-M AM7FM Seitenantennen/Pillar antennas/Antennes latérales 19

7 617 495 031 001 Designstab AM/FM Antennenstab mit 5 mm (M5) Gewinde 15

AM/FM antenna rod with 5 mm (M5) thread/Brin d’antenne AM/FM avec filetage 5 mm (M5)

7 617 495 040 001 AM/FM Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42

7 617 495 041 001 DAB Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42

7 617 495 042 001 GPS Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42

7 617 495 043 001 Phone Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42

7 617 495 044 001 Adapterkabel zur Stromversorgung/ Shark Line, 42 Adapter cable for power supply/ Câble adaptateur d'alimentation

7 617 495 100 001 A-NP G01-E Navigation & Mobil-Telefon, Scheibenantenne/ 33, 40

Navigation & mobile telephone window antenna/Antenne de vitre navigation & téléphone mobile

7 617 495 102 001 A-N 01-EM Universalantenne GPS | Universal GPS Antenna | Antenne GPS universelle 32

7 617 495 111 001 A-P G02-E Mobiltelefonantenne/Mobile telephone antenna/Antenne de téléphone mobile 31

7 617 495 112 001 Phone Shark, A-P T 01-M AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 29

7 617 495 113 001 Nav-Phone Shark, GPS, GSM 900/1800 Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | de vitre/de toit 33, 37

A-NP T 01-M

7 617 495 114 001 Radio/Phone Designstab AM/FM, UMTS GSM 900/1800 Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 27, 28

7 617 495 115 001 Shark Line · A-RPN T 01-M AM/FM, UMTS GSM 900/1800 GPS, 33

Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

7 617 495 118 001 Digital DAB, A-D G 01-E Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 25

7 617 495 138 001 Shark Line, A-R T 06-M AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 8, 18

7 617 495 139 001 Shark Line · A-RP T 02-M AM/FM, UMTS GSM 900/1800, Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 8, 29, 37

7 617 495 140 001 Shark Line · A-RD T 01-M AM/FM Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 8, 24, 37

7 617 495 141 001 Shark Line · A-RPND T 01-M AM/FM, UMTS GSM 900/1800 GPS, 8, 24, 37

Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

7 617 495 201 001 Blaupunkt Autofun Pro Scheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre 22

7 617 495 203 001 Digital Radio · Autofun Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 24

7 617 495 213 001 A-DR T 01-M DAB, Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 23, 39

52 Index 53Index

Register | Index | Registre

Artikelnummer Bezeichnung Dienst SeiteArticle number Name/description Used for PageNuméro d'article Désignation Utilisé pour Page

Register | Index | Registre

Artikelnummer Bezeichnung Dienst SeiteArticle number Name/description Used for PageNuméro d'article Désignation Utilisé pour Page

7 617 495 220 001 ARP T 01-M AM/FM, GSM 900/1800 Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 28, 39

7 617 495 235 001 A-D T 01-E Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 23

7 617 495 236 001 A-PT-01M UMTS GSM 900/1800 28

7 691 220 212 001 KFA 142 ES Funk/Two-way radio/radio téléphone 35

7 691 220 223 001 KFA 783 EF Funk/Two-way radio/radio téléphone 36

7 691 220 226 001 KFA 144 FF Funk/Two-way radio/radio téléphone 34

7 691 220 504 001 KFA 951 R AM/FM, GSM 900 27, 39

7 691 240 732 001 M214S 732 AM/FM Motorantenne (chrom)/Motor antenna (chrome)/Antenne électrique (chrome) 11

7 691 240 733 001 M213K 733 AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique 11

7 691 240 846 001 M114S 846 0°–38° AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique 10

7 691 240 876 001 M118K 876 AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique 10

7 691 250 011 001 Club D 011 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 15

7 691 250 012 001 Club D 012 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 16

7 691 250 013 001 Club D 013 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 16

7 691 250 014 001 Club D 014 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 16

7 691 270 001 001 Standard 0°–30° AM/FM Kotflügelantenne/AM/FM wing antenna/Antenne d’aile AM/FM 20

7 691 270 003 001 Universal 0° AM/FM Kotflügelantenne/AM/FM wing antenna/Antenne d’aile AM/FM 21

7 691 270 011 001 UniversalTop AM/FM Dachantenne Universal/Universal roof antenna/Antenne de toit Universal 17

7 691 270 014 001 Universal Top AM/FM Dachantenne Universal/Universal roof antenna/Antenne de toit Universal 17

7 691 270 083 001 Profi GTI-flex 60° AM/FM Kurzstab-Dachantenne/Short rod roof antenna/Antenne à brin court 17

7 691 270 113 001 KFA 166 R AM/FM, Funk/Two-way radio/radio 34

7 691 270 123 001 GTI-flex DAB1 DAB Kurzstab-Dachantenne/Short style antenna/Antenne à brin court 23

7 691 270 128 001 KFA 1100 R AM/FM, GSM 900, Funk/Two way radio/radio 30, 36, 38

7 691 270 161 001 Club GTI-flex 60° AM/FM Kurzstab-Dachantenne/Short rod roof antenna/Antenne à brin court 18

7 691 270 182 001 Multi NTR 101 60° AM/FM, GPS, GSM 900 38

7 691 270 183 001 Multi NFR 101 60° AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio 37

7 691 280 014 001 TV-flex Top TV 26

7 691 290 096 001 AW 1000 AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio 41

7 691 290 186 001 AW 161 AP AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio 41

7 691 290 202 001 SPA1 Spannungsadapter/Voltage adapter/Adaptateur de tension 43

7 691 341 002 001 N 301 GPS 32

8 672 001 112 001 Adapter/Adaptateur SAP1/SMB 43

8 672 002 013 001 Abdeckung/Cover/Bouchon masque-trou 40 mm schwarz, black, noir 42

8 673 002 002 001 SMB- Verlängerung/SMB extension/Rallonge SMB 1 m 42

8 690 510 853 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 52° 12, 44

8 694 413 772 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 50 cm 42

8 694 413 773 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 100 cm 42

8 694 413 774 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 200 cm 42

8 694 413 775 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 400 cm 42

8 694 413 973 001 Adapter/Adaptateur M10x0,75 Buchse/ 42

gerader Radiostecker/Socket/

straight radio connector/

Prise/connecteur radio droit

8 694 415 053 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser 550 cm 11, 12, 42

8 694 415 054 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser 150 cm 12, 42

8 694 416 302 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 700 cm 42

8 694 418 302 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser 700 cm 42

8 694 419 761 001 Adapter/Adaptateur AP 1 42

8 694 419 774 001 Adapter/Adaptateur AP 3 42

8 694 810 231 001 Kabelverbindung/Cable connector/Raccord de Câble KAV 1 43, 50

8 694 810 241 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF UHF SAP1/UHF 43

8 694 810 243 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF BNC SAP1/BNC 43

8 694 810 246 001 HF-Winkelstecker/RF angle plug/Fiche coudée RF BNC SAP1/BNC 43

8 694 810 248 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF Mini UHF SAP1/Mini UHF 43

8 694 810 261 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 150 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43

pour embase d'antenne GSM/SAP

8 694 810 262 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 250 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43

pour embase d'antenne GSM/SAP1

8 694 810 263 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 350 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43

pour embase d'antenne GSM/SAP1

8 694 810 264 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 450 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43

pour embase d'antenne GSM/SAP1

8 694 810 265 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 600 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43

pour embase d'antenne GSM/SAP1

8 694 811 082 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser mit/with/avec Winkelstecker/Angle plug/ 12, 42

Fiche coudée 150 cm

8 694 811 083 001 Adapter/Adaptateur AP 4 42

8 694 811 086 001 Adapter/Adaptateur AP 5 42

8 694 811 564 001 Adapter/Adaptateur AP 41 42

8 694 816 021 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF KAV 1/SMB 43, 48

8 695 721 711 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne Ø 42 mm 36, 44

8 697 011 344 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 45° 44

8 697 011 464 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 61° 44

8 697 011 468 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 38° 12, 44

8 697 011 469 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 53° 44

8 697 012 405 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 50° 44

8 697 027 101 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne Ø 42 mm 35, 44

8 697 027 102 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne Ø 28 mm 35, 44

8 697 027 145 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne SAK3 27, 29, 38, 44

8 697 910 291 001 Quetschzange/Crimping tool/Pince à sertir für/for/pour SAP 1 43

54 Notes

Notizen | Notes

55Notes

Notizen | Notes