Upload
lamkhanh
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
03
Inhalt | Content | Sommaire
03 Inhalt
04 Erklärungen
06 Top 10
07 Designstab Customizing
08 Shark Line
09 Shark Line Radio AM/FM
10 Radio AM/FM 10 Motorantennen 12 Versenkantennen 15 Dachantennen 19 Seitenantennen 20 Kotflügelantennen 22 Scheibenantennen
23 Digital Radio 23 Dachantennen 25 Scheibenantennen
26 TV UHF/VHF 26 Fernsehantennen TV-flex
27 Mobiltelefon 27 Dachantennen
32 Navigation 32 Universal GPS 33 Scheiben-/Dachantennen
34 Funk 34 Dachantennen
38 Kombinationsantennen 38 Dachantennen 40 Scheibenantennen
41 Antennenweichen
42 Zubehör
45 Bohrschablonen
46 Schaltbilder
51 Register
03 Contents
04 Legend
06 Top 10
07 Design rod Customizing
08 Shark Line
09 Shark Line Radio AM/FM
10 Radio AM/FM 10 Motor antennas 12 Retractable antennas 15 Roof antennas 19 Pillar antennas 20 Wing antennas 22 Window antennas
23 Digital Radio 23 Roof antennas 25 Window antennas
26 TV UHF/VHF 26 TV antennas
27 Mobile telephones 27 Roof antennas
32 Navigation 32 Universal GPS33 Window/roof antennas
34 Two-way radio antennas 34 Roof antennas
38 Combined antennas 38 Roof antennas 40 Window antennas
41 Antenna diplexers
42 Accessories
45 Templates for drilling
46 Circuit diagrams
51 Index
03 Sommaire
04 Légende
06 Top 10
07 Brin design Customizing
08 Shark Line
09 Radio Shark Line AM/FM
10 Radio AM/FM 10 Antennes électriques 12 Antennes rétractables 15 Antennes de toit 19 Antennes latérales 20 Antennes d’aile 22 Antennes de vitre
23 Digital Radio 23 Antennes de toits 25 Antennes sur verres
26 TV UHF/VHF 26 Antennes TV
27 Téléphones mobiles 27 Antennes de toit
32 Navigation 32 Antenne GPS universelle33 Antennes de vitre/de toit
34 Antennes radio téléphon 34 Antennes de toit
38 Antennes mixtes 38 Antennes de toit 40 Antennes de vitre
41 Duplexeurs d’antenne
42 Accessoires
45 Garbarits de perçage
46 Schéma de câblage
51 Index
02
Sehr geehrter Fachhandelspartner,
Blaupunkt bietet seinen Fachhan-delspartnern auch 2007 wieder ein umfangreiches Antennen-Sortiment, das in puncto Leistungsfähigkeit, Vielseitigkeit und Designorientierung keine Wünsche offen lässt.
Besonders formschön und aufmerk-samkeitsstark zeigen sich unsere aktuellen Shark Antennen, die sich optimal in das optische Gesamtbild einfügen und zugleich eine erstklas-sige technische (Multi-)Funktionali-tät bieten.
Auch den beliebten Designstab gibt es jetzt in einer weiteren Varian-te: mit Mobiltelefon-Empfang und UMTS.
Speziell für junge Autofahrer haben wir die Color-Line Antennen ent-wickelt, die sich durch ihre frische und moderne Farbgebung deutlich von der klassischen Antennen-Optik unterscheidet.
Aber sehen Sie am besten selbst.
Ihr Blaupunkt Antennen-Marketing
Dear Specialist Dealer,
In 2007 Blaupunkt is again offering its specialized trade partners a comprehensive range of antennas that leaves nothing to be desired in terms of performance, versatility and attention to design.
Our Shark antennas are particularly elegant and striking. Whilst blending optimally with the overall look they at the same time offer first-rate technical functionality and multi-functionality.
And the popular design rod now also has a further addition to its range: an antenna for mobile phone reception and UMTS.
Our Color Line antennas, specially developed for the younger genera-tion of drivers, are available in fresh and trendy colors that set them clearly apart from classic antenna designs.
But we recommend you best take a look for yourselves.
Your Blaupunkt antenna marketing team
Cher partenaire commercial,
En 2007 de nouveau, Blaupunkt propose à ses partenaires commer-ciaux un large choix d’antennes, répondant à toutes les exigences en matière de performance, de polyva-lence et de design.
Notre gamme actuelle d’antennes Shark, particulièrement esthétiques et originales, s’intègre de façon opti-male dans l’esthétique d’ensemble tout en offrant une (multi-)fonc-tionnalité technique de pointe.
La très appréciée antenne à brin design existe maintenant dans une nouvelle variante : avec réception pour téléphone portable et UMTS.
Pour les jeunes conducteurs, nous avons développé les antennes Color-Line, se distinguant de l’esthétique classique des antennes par leurs couleurs gaies et modernes.
Mais, voyez donc par vous-même !
L’équipe du marketing antennes Blaupunkt
0504
Erklärungen | Legend | Légende
7 617 495 213 A-DR T 01-M
Antenna DAB Radio Top (roof mounting) Count no. 01 Mounting (screw mounting)
Bitte beachten Sie: Seit Mai 2005 werden alle neu entwickelten Antennen nach einem neuen Bezeichnungssystem ge kennzeichnet. Die Buchstaben-Zahlen-Kombination spiegelt wichtige Informationen zur Antenne wider und setzt sich aus den folgenden Bestandteilen zusammen.
Please note that since May 2005, all our newly developed antennas are labelled according to a new system. The combination of letters and numbers provides important information on the antenna and is made up of the following elements.
Prenez note de cette information : Depuis mai 2005, toutes les nouvelles antennes sont identifiées selon un nouveau sys-tème. La combinaison de lettres et de chiffres fournit d’importantes informations concernant l’antenne et est constituée des éléments suivants.
Dienst Erklärung
Navigation GPS
TV TV analog und zukünftig digital (DMB, DVB-T)
DAB Digital Radio
Telefon GSM 900, 1800 UMTS
Radio AM/FM
Einbauort Erklärung
Oben Dach
Kotflügel Kotflügel
Holm seitlicher Einbau
Motor Motorantenne
Scheibe Scheibenantenne für Innen- u. Außenmontage
Universal Universeller Einbauort
Unsichtbar Unsichtbarer Einbau (Stoßfänger)
Installation Erklärung
Easy Mounting Kleben, Magnet, Klemmen
Normale Montage Bohren und Schrauben
Erklärungen | Legend | Légende
Service Explanation
Navigation GPS
TV TV analog and digital in future (DMB, DVB-T)
DAB Digital Radio
Phone GSM 900, 1800 UMTS
Radio AM/FM
Location Explanation
Top Roof
Wing Wing
Pillar Lateral installation
Motor Power antenna
Glass In-glass, on-glass
Universal Universal installation
Invisible Invisible installation (bumper)
Installation Explanation
Easy Mounting Gluing, magnet, clamping
Mounting Drilling and screwing
Service Explication
Navigation GPS
TV TV analogique et numérique à l’avenir (DMB, DVB-T)
DAB Radio numérique
Téléphone GSM 900, 1800
UMTS
Radio FM/AM
Emplacement de montage Explication
haut toit
aile aile
longeron montage latéral
moteur antenne moteur
vitre antenne vitre pour montage à l'intérieur ou à l'extérieur
universel emplacement de montage universel
invisible montage invisible (pare-chocs)
Installation Explication
Montage facile Coller, fixation par aimant, bloquer
Montage normal Percer et visser
Wechselteleskop mit Draht/Exchangeable telescope with pushing wire/Brin télescopique interchan-geable avec fil poussant
Frontmontage Front mounting Montage à l’avant
RADIOAM/FM
RADIOAW1000AP
Heckmontagelinks, mittig oder rechtsRear mountingLeft, centered or rightMontage à l’arrièreà gauche, au milieu ou à droite
DachmontageRoof mountingMontage pavillon
Dachmontage/hintenRoof mounting/rearMontage pavillon/arrière
Dachmontage/vorneRoof mounting/frontMontage pavillon/avant
Navigation
SeitenmontagePillar mountingMontage latérale
ScheibenmontageWindow mountingMontage sur vitre
On-Glass Antenne für Innenmontage/On-glass antenna for mounting inside/Antenne à coller pour le montage à l’intérieur
Antenne von außen montierbar/Antenna can be fitted from the outside/Antenne montable de l’extérieur
Radio
MobiltelefoneMobile telephonesTéléphones mobiles
FernsehenTelevisionTélévision
AM/FM mit AW 1000APAM/FM with AW 1000APAM/FM avec AW 1000AP
Bündelfunk (Chekker)Trunking (PAMR)Trunk (3RP)
Betriebsfunk, BOS/Private mobil radios (PMR)/Radiocommunication professionelle
Aktive AntenneActive antennaAntenne active
UMTS
DAB
On-Glass Antenne für Innenmontage/On-glass antenna for mounting inside/Antenne à coller pour le montage à l’intérieur
AMPS
6 Technik und Design 7Technik und Design
Artikelnummer Bezeichnung Bemerkung Seite Article number Name/description Remark Page Numéro d'article Désignation Remarque Page
Radio 7 617 495 201 001 Autofun Pro Scheibenantenne 22
Window antenna
Antenne de vitre
7 691 270 011 001 Universal Top Dach-/Seiten-/Heck-/Frontmontage 17
Roof/side/rear/front mounting
Montage sur toit/latéral/lunette arrière/pare-brise
7 691 250 012 001 Club D 012 Dachantenne 16
Roof antenna
Antenne de toit
7 691 240 732 001 M214S 732 Motorantenne chrom 11
Chrome motor antenna
Antenne électrique chrome
7 691 270 083 001 Profi GTI-flex Dachantenne 17
Roof antenna
Antenne de toit
7 617 495 031 001 Designstab Kurzstab 15
Short rod antenna
Antenne à brin court
TV 7 691 280 014 001 TV-flex Top Dach-/Seitenantenne 26
Roof/pillar antenna
Antenne de toit/latérale
DAB 7 617 495 203 001 DAB Autofun A-D G 01-E Scheibenantenne 25
Window antenna
Antenne de vitre
Telefon 7 617 495 021 001 A-P G 01-E Scheibenantenne 31
Window antenna
Antenne de vitre
Navigation 7 617 495 102 001 Lucca Antenne Magnet-/Klebe- oder Schraubbefestigung 32
A-N 01-EM Magnetic/adhesive/screw attachment
Fixation magnétique/à coller ou à visser
Ihr Geschäftserfolg!Mit 10 Antennen 50 Prozent des
Antennen-Umsatzes generie ren: die Top-10-Antennen von Blau punkt sollten in keinem
Lager fehlen!
Your business success!Generate 50 percent of your antenna sales with 10 antennas. Blaupunkt's top 10 antennas should be a part of every stock!
De bonnes affaires assurées ! Générez 50 % de vos ventes d’antennes avec
10 antennes : les 10 antennes haut de gamme de Blaupunkt, un must, à
ne pas manquer !
Top 10Design antenna rod
Design rod antenna/Customizing
Design rod antennaThe design rod is Blaupunkt's special antenna highlight (see page 15) and is avai lable for AM/FM reception.The inspired synthesis of functionality and design really catches your eye and provides excellent reception with perfect styling.
Your company logo on the Blaupunkt design rodReplace the Blaupunkt logo with your own one and let the design rod do some discrete advertising for you whilst it is being driven around! Other design ele-ments are also possible, such as flags.Your sales representative will be pleased to provide you with further information.
Antenne à brin designLa particularité de cette antenne signée Blaupunkt est le brin design (cf. page 15) pour la réception radio AM/FM.La symbiose réussie entre la fonction-nalité et le design fascine dès le premier regard et ravit pour sa qualité de réception excellente et son style parfait.
Le logo de votre entreprise sur l’antenne design BlaupunktEchangez le logo Blaupunkt contre le vôtre ! Et l’antenne design fera discrètement votre publicité. Mais d'autres motifs, tels que le drapeau par exemple, sont égale-ment possibles. Pour plus d’informations à ce sujet, n’hésitez pas à contacter votre correspondant commercial.
Design-Antennenstab Das besondere Blaupunkt Antennen-High-light ist der Designstab (s. S. 15), der für den Radioempfang erhältlich ist: AM/FM.Die gelungene Symbiose aus Funktio na-li tät und Design fasziniert auf den ersten Blick und überzeugt mit einer excellenten Empfangsperformance und perfekter Linienführung.
06 07
Ihr Firmenlogo auf dem Blaupunkt DesignstabTauschen Sie das Blaupunkt Logo gegen Ihr eigenes aus! Und schon fährt der Designstab dezent für Sie Werbung. Aber auch andere Motive, wie z.B. Flaggen sind möglich. Details nennt Ihnen gern Ihr Vertriebs-beauftragter.
Seite/PageRadio AM/FM 7 617 495 138 001 · Shark Line A-R T 06-M 18Radio/Phone AM/FM/GSM/UMTS 7 617 495 139 001 · Shark Line A-RP T 02-M 29Radio/DAB AM/FM/DAB 7 617 495 140 001 · Shark Line A-RD T 01-M 24Radio/Phone/Navi AM/FM/GSM/UMTS/GPS 7 617 495 115 001 · Shark Line A-RPN T 01-M 33Radio/Phone/Navi/DAB AM/FM/GSM/UMTS/GPS/DAB 7 617 495 141 001 · Shark Line A-RPND T 01-M 24
Verlängerungskabel siehe Seite 42.Extension cable on page 42.Câble prolongateur à la page 42.
08 09
Seite/PagePhone GSM/UMTS 7 617 495 112 001 · Phone Shark A-P T 01-M 29
Navi GSM/GPS 7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark A-NP T 01-M 33
Shark Dachantennen Die insgesamt sieben innovativen Dachan-tennen der Shark Familie sind speziell auf die steigenden Anforderungen durch neue Technologien entwickelt worden und bieten für jede Verwendung einen extrem klaren und störungsfreien Empfang.
Multimedia leicht gemacht Besonders interessant für Multimedia- Anwendungen ist die Kombiantenne für Analog- und Digital-Radio, GSM- und UMTS-Telefon und GPS-Navigation. Sie setzt als Weltneuheit Maßstäbe und ist durch ihre Vielseitigkeit ein herausragen-des Beispiel leistungsfähiger Technologie.
Klein, schick und leistungsstarkDie beiden Shark Antennen für Telefon oder Navigation/Telefon sind leistungs- und aufmerksamkeitsstark zugleich. Das attraktive Haifischflossen-Design kommt hier besonders gut zur Geltung und macht aus diesen beiden Antennen einen echten Hingucker, der sich auf jedem Fahrzeug formvollendet in das Gesamtbild integriert
Compact and stylish top performanceThe two Shark antennas for telephony and navigation/telephony provide top perfor-mance coupled with striking design. The appealing shark-fin design is shown to its advantage particularly well here, making these two antennas real eye-catchers that harmonise perfectly with the overall look of every vehicle.
Petites, élégantes et performantesLes deux antennes Shark pour le télé-phone ou la navigation/téléphone sont à la fois performantes et exceptionnelles au niveau du design. Le design original en forme d'aileron de requin est particulière-ment mis en valeur sur ce modèle et fait de ces deux antennes une véritable attrac-tion, leur forme parfaite harmonisant avec la ligne de tous les véhicules.
Shark AntennenShark Line
Shark AntennenPhone Shark | Nav-Phone Shark
Shark roof antennas The seven innovative roof antennas of the Shark range have been specially developed to meet the increasing demands made by new technologies and provide extremely clear, interference-free reception for every application.
Multimedia made easy A particularly interesting product for multi-media applications is the combination antenna for digital and analog radio, GSM and UMTS telephony and GPS navi-gation. As a world first this antenna sets standards and its versatility makes it an outstanding example of high-performance technology.
Antennes de toit Shark La gamme Shark compte sept antennes innovantes, spécialement conçues pour répondre aux exigences croissantes des nouvelles technologies et offrant une réception absolument nette et sans parasites pour toutes les utilisations.
Le multimédia facileL'antenne mixte pour radio analogique et numérique, téléphone GSM et UMTS et navigation GPS est particulièrement inté-ressante pour les applications multimédia. En tant que nouveauté au plan mondial, elle établit de nouveaux critères et sa poly-valence en fait un modèle d'exception en matière de performance technologique.
Neu/ New/
Nouveau
Neu / New /Nouveau
incl. UMTS
10 Radio
Radio AM/FMMotorantennen | Motor antennas | Antennes électriques
Profi-matic
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 870 mm
Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.
Change of telescope without removing antenna body.
Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.
Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 698 141 925 001
7 691 240 846 001 · M114S 846 · Universal 0°–38°
Profi-matic
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 870 mm
Grundantenne für Montagesätze
Basic antenna for mounting kits
Antenne de base pour jeu de montage
Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 698 141 923 001
Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.
Change of telescope without removing antenna body.
Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.
7 691 240 876 001 · M118K 876 · Universal
Montagesätze für GrundantenneMounting kits for basic antenna/Jeux de montage pour l’antenne de base M118K 876
8 697 013 104 001
38°
MB W 201 5/87 –>
8 697 013 105 001
53°
MB W 124 9/88 –>
0°–38°
4,85 m
Technik und Design 11
Radio AM/FMMotorantennen | Motor antennas | Antennes électriques
Montagesätze für GrundantenneMounting kits for basic antenna/Jeux de montage pour l’antenne de base M118K 876
L = 550 cm
8 694 415 053 001 Ersatzteleskop
Replacement mast
Télescope de rechange
Antenne/Antenna Nr./No/Numéro
7 691 240 846 8 698 114 925 0017 691 240 876 8 698 114 923 001
Autojet
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 860 mm
Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.
Change of telescope without removing antenna body.
Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.
Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.
Extension cable required for rear mounting.
Rallonge requise pour montage à l’arrière.
Auch in Schwarz erhältlich als 7 691 240 731 001 · M214S 732
Also available in black: 7 691 240 731 001 · M214S 732
Disponible aussi en noir: 7 691 240 731 001 · M214S 732
Teleskope schwarz/black/noir :8 673 008 001 001
Teleskope chrom/chrome/chrom :8 673 008 002 001
7 691 240 732 001 · M214S 732 · Universal 0°–36° chrom
Autojet
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 860 mm
Teleskopwechsel: Ausbau der Antenne erforderlich.
Change of telescope: Antenna removal necessary.
Remplacement du télescope: Dépose de l'antenne nécessaire.
Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 673 008 002 001
7 691 240 733 001 · M213K 733 · VW Golf III 7/91 –>
19 x 49 mm
1,5 m
21° 0°–36°
1,5 m
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
L = 550 cm
8 694 811 081 001
12 Radio
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 950 mm
Universelle Ersatz antenne, ohne Zubehör.
Universal replacement antenna, without accessories.
Antenne de rechange univer selle, sans accessoires.
7 617 495 024 001 · A-RW 02-M
Verwendbares Zubehör fürSuitable accessories for/Accessoires utilisables pour A-RW 02-M
Opel Opel Opel
Om./Sen./Vec. Astra Astra Fließheck Stufenheck fastback notchback arrière incliné arrière brisé
Montagesatz 52° 68°Mounting kit 8 690 510 853 001 * *Jeu de montage
Schraubkabel 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001Screw-in cableCâble à visser
* Im Fahrzeug vorhanden* Factory fitted in the vehicle* Monté dans le véhicule
BMW 3 .. BMW 5 .. BMW 7 .. MB W 201
(E36) (E34) (E32) 5/87 –>Montagesatz 38°Mounting kit 8 697 011 468 001Jeu de montage
Schraubkabel 8 694 415 054 001 8 694 415 054 001 8 694 415 054 001 8 694 415 053 001Screw-in cableCâble à visser
Schraubkabel 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 8 694 415 053 001 Screw-in cableCâble à visser
Radio AM/FMVersenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables
13Radio
Radio AM/FMVersenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 880 mm
Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.
Extension cable required for rear mounting.
Rallonge requise pour montage à l'arrière.
7 617 495 026 001 · A-RW 04-M
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 880 mm
Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.
Extension cable required for rear mounting.
Rallonge requise pour montage à l'arrière.
7 617 495 028 001 · A-RW 06-M
0°–41°
1,35 m
12°, 21°, 30°
1,35 m
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
Radio AM/FMVersenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables
14 Radio
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 900 mm
Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.
Extension cable required for rear mounting.
Rallonge requise pour montage à l’arrière.
7 617 495 027 001 · A-RW 05-M(Kfz-spezifisch/Vehicle-specific/Spécifique au véhicule)
57°
1,4 m
15Radio
Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 850 mm
Versenkantenne für VW Golf A3 7/91 –> 8/97 Einbau vorderer linker Kotflügel.
Retractable antenna for VW Golf A3 7/91 –> 8/97, installation in front left wing.
Antenne rétractable pour VW Golf A3 7/91 –> 8/97 montage dans l'aile gauche avant.
7 617 495 025 001 · A-RW 03-M(Kfz-spezifisch/Vehicle-specific/Spécifique au véhicule)
19 x 49 mm
1,5 m
7 617 495 031 001 · Designstab (ohne Fuß)
Passive Dachantenne mit Glasfieberstab und Federfuß.
Passive roof antenna with glass fiber rod and spring base.
Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre et embase à ressort.
L= ~490–850 mm M6
Bessere Empfangseigenschaften verglichen mit Wettbewerbermodellen (Stäbe gleicher Länge von 28,5 cm). Einfacher Austausch des Original-Antennenstabs durch den Endverbraucher. Passt für alle GTI-flex-Radioantennen mit M5-Gewinde. Echter Eyecatcher. Optische Aufwertung des Fahrzeugs. Auch als Variante mit Mobiltelefon (GSM 900/1800/UMTS) erhältlich. Siehe Seite 27.
Better reception in comparison with competitors (rods with same length of 28.5 cm). Easy replacement of original rod by end user. Fits for all GTI-flex radio antennas with M5 thread. Eyecatching design. Visual enhancement of vehicle.Also available as a mobile phone version (GSM 900/1800/UMTS). See page 27.
Meilleures qualité de réception en comparaison avec des modèles concurrents (brins de même longueur 28,5 cm). Echange facile du brin d’antenne d’origine par le client final. Convient à toutes les antennes radio GTI flex avec filetage M5. Un véritable eyecatcher ! Révalorisation optique du véhicule.Une version avec téléphone portable (GSM 900/1800/UMTS) est également disponible. Voir page 27.
Color Line
Eigenchaften wie Designstab (siehe oben)Modernes Design mit optimalem Empfang
Same features as the design rod (see above)Modern design with optimum reception
Caractéristiques telles qu’antenne à brin design (voir ci-dessus) Design moderne avec réception optimale
7 617 495 123 001 A-R T 01-M gelb/yellow/jaune7 617 495 124 001 A-R T 02-M rot/red/rouge7 617 495 125 001 A-R T 03-M blau/blue/bleu7 617 495 126 001 A-R T 04-M schwarz/black/noir(inkl. Antipfeiffwicklung/incl. anti-whistle winding/Bobinage anti-sifflement inclus)7 617 495 127 001 A-R T 05-M orange/orange/orange
7 691 250 011 001 · Club D 011 · Universal
2,4
m
In verschiedenen Farbvarianten erhältlich (s. Katalogtitel)Available in various colors (see catalogue title page)Disponible en plusieurs coloris (cf. page de garde catalogue)
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
16 Radio
Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit
17Radio
Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit
Passive Dachantenne mit Glasfieberstab schwarz.
Passive roof antenna with glass fiber rod, black.
Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre noir.
L= ~400 mm M6
7 691 250 012 001 · Club D 012 · Universal
2,4
m
Passive Dachantenne mit Glasfiberstab schwarz.
Passive roof antenna with glass fiber rod, black.
Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre noir.
L= ~400 mm M6
7 691 250 013 001 · Club D 013 · Alfa, Fiat, Lancia
7 691 250 014 001 · Club D 014 · Renault
Passive Dachantenne mit Glasfieberstab und Federfuß, schwarz.
Passive roof antenna with glass fiber rod and spring base, black
Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre et embase à ressort, noir.
L= ~490–850 mm M6
2,4
m
Autoflex Top
Aktive Kurzstabantenne.
Active short rod antenna.
Antenne active à brin court.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 114 571 001
L= ~450 mm M4 x 0,5
7 691 270 011 001 · Universal Top · 12 V-
Autoflex Top
Aktive Kurzstabantenne für 24 V Bordspannung.
Active short rod antenna for 24 V supply voltage.
Antenne active à brin court pour 24 V d'alimentation.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 114 571 001
L= ~450 mm M4 x 0,5
7 691 270 014 001 · Universal Top · 24 V-
7 691 270 083 001 · Profi GTI-flex · Universal 60° · 12 V-Aktive KurzstabantenneIn neuester UKW/LMK-Verstärkertechnologie
Active short rod antennaImplemented with the latest FM/AM amplifier technology
Antenne active à brin court Récente technologie dámplification FM/PO/GO/OC
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 116 663 001
L= ~410 mm M5
0°, 8°
1,35 m
0°, 8°
1,15 m
5,5 m
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
18 Radio
Radio AM/FMDachantennen | Roof antennas | Antennes de toit
19Radio
Radio AM/FMSeitenantennen | Pillar antennas | Antennes latérales
Passive KurzstabantenneEmpfehlenswert für UKW-Empfang
Passive short rod antennaRecommended for reception FM
Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 115 453 001
7 691 270 161 001 · Club GTI-flex · Universal 60°
L= ~410 mm M5
Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung
Best reception performanceType of fastening: screwed connection
Performance de réception optimaleType de fixation : vissage
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : 0,15 – 6,2 MHz76 – 108 MHz
7 617 495 138 001 · Shark Line · A-R T 06-M
5,5
m
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~450 – 1500 mm
Universal Seitenantenne
Universal pillar antenna
Antenne latérale universelle
7 617 495 029 001 · A-RP 01-M
Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope~ 900 mm
Passend für/Suitable for/Idéal pour:
Honda
Accord < – 9/91Aerodeck <– 9/91Civic <– 9/91Prelude <–9/87
Austin Leyland
Acclaim 85 –>Maestro 85 –>Montego 85 –>
7 617 495 003 001 · Club SV11 · Special
Rover
213 – 214 <– 6/90Series 200/400 91 –>
Toyota
Corolla Lfb. 9/87 –> 92
Suzuki
Swift 90 –>
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
Neu/ New/
Nouveau
20 Radio
Radio AM/FMKotflügelantennen | Wing antennas | Antennes d’aile
21Radio
Radio AM/FMKotflügelantennen | Wing antennas | Antennes d’aile
Passive KurzstabantenneEmpfehlenswert für UKW-Empfang
Passive short rod antennaRecommended for FM reception
Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 114 571 001
L= ~450 mm M4 x 0,5
7 617 495 000 001 · Club Uni-flex · Universal 0°–30°
Passive KurzstabantenneEmpfehlenswert für UKW-Empfang
Passive short rod antennaRecommended for FM reception
Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM
L= ~350 mm M6
7 617 495 002 001 · Club T38 · Universal 0°–90°
Autoflex
Doppelwendel für guten UKW-Empfang.
Helical whip with alternating wiring direction for good FM reception.
Brin hélicoïdal dans les deux sens pour une bonne réception FM.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001
L= ~450 mm M4 x 0,5
7 691 270 001 001 · Standard 0°–30° · 12 V-
0°–30°
1,2 m
1,4 m
1,35 m
0°–30°
Autoflex
Doppelwendel für guten UKW-Empfang.
Helical whip with alternating wiring direction for good FM reception.
Brin hélicoïdal dans les deux sens pour une bonne réception FM.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001
L= ~450 mm M4 x 0,5
7 691 270 003 001 · Universal 0° · 12 V-
1,35 m
0°
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
RADIOAM/FM
22 Radio
Radio AM/FMScheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre
23Radio
7 617 495 201 001 · Blaupunkt Autofun Pro
Exakte Signal verarbeitung durch modernste Verstärker-technik. Großsignalfest, dadurch keine Empfangs störungen durch Scheinsender.
Precise signal processing using the latest amplifier technology. Good large-signal behavior, therefore no intermodulation from dummy stations.
Traitement de signaux précis par un système d’ampli-fication ultramoderne. Bonne tenue aux signaux forts, d’où absence de perturbations de réception provoquées par-des faux émetteurs.
Teilesatz (Klebeteile komplett)Accessory kit (adhesive parts included)Jeu de pièces (éléments à coller complet) 8 672 003 006 001
DABDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
Magnetfußantenne für mobilen DAB-Empfang.
Magnetic base antenna for mobile DAB reception.
Antenne à embas magnétique pour la réception DAB mobile.
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz
2,5 m RG 174/SMB (f) mit Steckverbinder2.5 m RG 174/SMB (f) with connector 2,5 m RG 174/SMB (f) avec connecteur
Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ω
L= ~270 mm
7 617 495 235 001 · A-D T 01-E
Kurzstabantenne für mobilen DAB-Empfang.
Short rod antenna for mobile DAB reception.
Antenne à brin court pour la réception DAB mobile.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 116 665 001
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz
RG 58 C/U mit Schraubanschluss SAP 1RG 58 C/U with screw connection SAP 1RG 58 C/U avec raccord fileté SAP 1
Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ω
L= ~265 mm M5
7 691 270 123 001 · GTI-flex DAB1
60°
2,5 m
RADIOAM/FM
12
76°
Kurzstabantenne für mobilen DAB- und AM/FM-Empfang.
Short rod antenna for mobile DAB and AM/FM reception.
Antenne à brin court pour la réception DAB mobile et AM/FM.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 673 007 005 001.
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz
Impedanz/Impedance/Impédance 75 Ω
L= ~440 mm M5
7 617 495 213 001 · A-DR T 01-M
76°
1 KAV1 (DAB) 200mm2 M10x0,75 (AMRadio) 110mm
Radio+DAB
RADIOAM/FM
24 DAB 25DAB
DABDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
DABScheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit
Scheibenantenne für mobilen DAB-Empfang.
Window antenna for mobile DAB reception.
Antenne de vitre pour la réception DAB mobile.
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz
3 m RG174 mit SMB (f)-Steckverbinder3 m RG174 with SMB (f) connector3 m RG174 avec connecteur (f) SMB
Impedanz/Impedance/Impédance: 50 Ω
Verstärkung/Gain: L-Band 11 dBBand III 9 dB
Spannung/Voltage/Tension: 12 V
Stromaufnahme/Current consumption/Courant absorbé: 23 mA
7 617 495 203 001 · Digital Radio · Autofun
Beste EmpfangsleistungKeine Bohrungen notwendigBefestigung: Kleben
Best reception performanceNo holes requiredAttachment: adhesive
Meilleure performance de réceptionPas de perçage nécessaireFixation: collage
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 200 – 215 MHzBand L 1452 – 1492 MHz
7 617 495 118 001 · Digital DAB · A-D G 01-E
Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung
Best reception performanceType of fastening: screwed connection
Performance de réception optimaleType de fi xation : vissage
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz)GSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHzDAB 174 – 240 MHz/1452 – 1492 MHz
7 617 495 141 001 · Shark Line · A-RPND T 01-MRADIOAM/FM
Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung
Best reception performanceType of fastening: screwed connection
Performance de réception optimaleType de fi xation : vissage
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz DAB 174 – 240 MHz/1452 – 1492 MHz
7 617 495 140 001 · Shark Line · A-RD T 01-M
RADIOAM/FM
Neu/ New/
Nouveau
Neu/ New/
Nouveau
26 TV 27Mobile Phone
TV UHF/VHFFernsehantennen TV-Flex | TV antennas | Antennes TV
TV-Flex
· Ideal für Auto, Caravan und Boot· Hochflexibel· Wartungsfrei· Passend für alle handelsüblichen Fernsehgeräte· Für Analog-TV und DVB-T einsetzbar (bei DVB-T Diversity ggf. zwei Antennen einsetzen)
· Ideal for use on cars, caravans and boats· Highly flexible· Maintenance-free· Suitable for all commercially available television sets· Usable for analogue TV and DVB-T (use two antennas for DVB-T Diversity if necessary)
· Idéal pour l’automobile, la caravane et le bâteau· Flexible· Sans entretien· Convient à tous les téléviseurs courants· Utilisable pour TV analogique et DVB-T (pour DVB-T Diversity, utiliser deux antennes si nécessaire)
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 121 681 001
75 Ω-Anschlusstechnik. Bei Bedarf können handels übliche Koaxialkabel verwendet werden.
75 Ω connection. If required, commer cially available coaxial extension cables may be used.
L’antenne TV-flex fait appel à la tech-nique de raccordement 75 Ω. Au besoin, il est possible d’utiliser des allonges coaxiales disponibles dans le commerce.
VHF 174 – 230 MHz (Band III)UHF 470 – 862 MHz (Band IV/V)
L= ~430 mm M4 x 0,5
7 691 280 014 001 · TV-Flex Top
0°, 8°
12 V~
75 Ω/IEC
5,5
m
Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)/UMTS Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit
8 697 027 145 001
KAV1
Ø19 mm
Kurzstab-Antenne für GSM 900 und optional Radio.(Bei Radioempfang Weiche AW1000AP erforderlich).
Short rod antenna for GSM 900 and optionally AM/FM.(AW1000AP diplexer required for radio reception).
Antenne à brin court pour GSM 900 et en option AM/FM.(pour la réception radio, un duplexeur AW1000AP est nécessaire)
870–960 MHzL = ~450 mm M53 x /26 dB
25 W
7 691 220 504 001 · KFA 951 R
RADIOAW1000AP
7 617 495 114 001 · Radio/Phone Designstab
Für Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall.Attraktives und modernes Design. Optimale Empfangsleistung.Einsetzbar für KFZ mit geeignetem Radio-/Mobiltelefon-Antennenfuß (M6 Gewinde)Ideal auch für hohe Fahrzeuge (SUV, Vans)
For Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall.Appealing and modern design.Optimum reception quality.Can be used for vehicles with a suitable radio/mobilephone antenna mount (M6 screw thread)Also ideal for high vehicles (SUVs, vans)
Pour Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall. Design séduisant et moderne. Performance de réception optimale. Utilisable pour les automobiles avec embase d’antenne radio/téléphone portable adaptée (filetage M6) Idéale également pour les véhicules de taille élevée (SUV, Vans)
AM/FM 0,15 – 2 MHz 76 – 108 MHzGSM 900/AMPS 824 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHz
Neu / New /Nouveau
incl. UMTS
RADIOAM/FM
28 Mobile Phone 29Mobil Phone
Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)+Radio (AM/FM)Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
Kurzstabantenne für D- oder E-Netz und Radio mit inte-grierter aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Tele-fone geeignet.
Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with integrated active diplexer. Particularly suitable for multiband telephones.
Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif intégré. Particulièrement appropriée pour les téléphones multibandes.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible indivi du ellement : 7 617 494 004 001
890 – 960 MHz1710 – 1880 MHz
L = ~460 mm M5
~0 dB10 W
7 617 495 220 001 · A-RPT 01-M
12
1 KAV1 (GSM) 200mm2 M10x0,75 (Radio) 110mm
76°
890 – 960 MHz1710 – 1880 MHz1920 – 2170 MHz (UMTS)
2,5 m RG174 mit/with/avec SAP1
L = ~80 mm~0 dB10 W
Dachantenne für D-, E-Netz und UMTS.
Roof antenna for GSM 900 and GSM 1800 and UMTS.
Antenne de toit pour GSM 900 et GSM 1800 et UMTS.
7 617 495 236 001 · A-PT-01-M
Ø 10,5 mm
incl. UMTS
Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)+Radio (AM/FM)Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
RADIOAM/FM
Radio- und Telefonempfang in einer AntenneBeste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung
Radio and telephone reception with one antennaBest reception performanceType of fastening: screwed connection
Réception radio et téléphone en une antennePerformance de réception optimaleType de fixation : vissage
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHzGSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHz
7 617 495 139 001 · Shark Line · A-RP T 02-MRADIOAM/FM
Kurzstabantenne für D-Netz oder E-Netz und Radio mit aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Telefone ge eignet.
Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with active diplexer. Particularly suitable for multiband telephones.
Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif. Particulièrement appropriée pour des téléphones multibandes.
870 – 960 MHz 8 W1710 – 1880 MHz 4 WL = ~435 mm M6 /4
GSM -0,5 dB DCS -1,0 dB
RadiokabelL = ~3 m
GSM-KabelL = ~3 m
AntennenweicheAntenna diplexerDuplexeur d’antenne
7 617 416 011 001 · KFA 940 RW
RADIOAM/FM
Neu / New /Nouveau
incl. UMTS
Beste EmpfangsleistungBefestigungsart: Verschraubung
Best reception performanceType of fastening: screwed connection
Performance de réception optimaleType de fixation : vissage
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : GSM 900 890 – 960 MHz GSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHz
7 617 495 112 001 · Phone Shark · A-P T 01-M
Neu/ New/
Nouveau
30 Mobil Phone 31Mobile Phone
Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)/UMTS Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit
Phone GSM (900 MHz/1800MHz/UMTS)Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
825 – 960 MHz1710 – 1880 MHz 1920 – 2170 MHzØ 30 mm
Universelle flache Antenne für die Klebemontage auf der Heck- und Frontscheibe; Mobiltelefon inkl. UMTS. Einfacher Einbau.
Universal flat on-glass antenna for adhesive attachment to the rear or front windscreen. For mobile telephones incl. UMTS. Easy installation.
Antenne plate universelle à coller sur la lunette arrière et sur le pare-brise ; téléphone mobile avec UMTS. Montage facile.
7 617 495 021 001 · A-P G01-E
825 – 960 MHz1710 – 1880 MHz1920 – 2170 MHz
UMTS Universelle Scheiben-Klebe-Antenne
Universelle flache Antenne für die Klebemontage auf der Heck- und Frontscheibe; Mobiltelefon inkl. UMTS. Einfacher Einbau.
UMTS universal adhesive window antenna
Universal flat on-glass antenna for adhesive attachment to the rear or front windscreen. For mobile telephones incl. UMTS. Easy installation.
UMTS antenne à coller sur la vitre
Antenne plate universelle à coller sur la lunette arrière et sur le pare-brise ; téléphone mobile avec UMTS. Montage facile.
7 617 495 111 001 · A-P G02-E
incl. UMTS
incl. UMTS
7 691 270 128 001 · KFA 1100 R
Frequenzbereich 400 – 440/825 – 960 MHzFrequency range/Gamme de fréquences
Antennenstab GlasfiberAntenna rod Glass fiberBrin d’antenne Fibre de verre
Länge ~ 545 mm M5 Length Longueur
Abgleich fest abgestimmtTuning pre-tunedAccord préaccordé
Gewinn/Gain Chekker 2 dB * 35 cm 0 dB *
VSWR/TOS ≤ 1,5:1
Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. 10 WImpedanz/Impedance/Impédance 50 Ω
* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit
Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further
antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from
page 37 onwards./Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à
partir de la page 37.J
KAV1
RADIOAW1000AP
32 Navigation 33Navigation
Bosch-Navigationsantennen sind ideal auf GPS-Anwendungen aller Art zu ge schnitten.
Regelmäßige positive Tests an Naviga tions-systemen verschie dens ter Hersteller beweisen die dauerhaft exzellenten Empfangs qualitäten. Für Blaupunkt Navigations systeme stellen sie die idealen Partner dar.
Die Kombinationsantennen sind für die meisten Fahrzeuge geeignet. Sie lassen sich einfach gegen vorhandene Radio antennen ähnlicher Bauart (GTI) aus tauschen.
Bosch navigation antennas are ideally suited for all GPS applica tions.
The positive results regularly achieved in tests comparing several different manufacturers of navigation systems are proof of the consistent excellence of their reception quality. They are the ideal partner for Blaupunkt navigation systems.
The combined antennas can be used to simply replace existing radio antennas of similar design (GTI).
Les antennes de navigation Bosch sont parfai-tement adaptées à toutes les utilisations GPS.
Les tests positifs réalisés régulièrement sur les systèmes de navigation de différents fabricants révèlent des qualités de réception excellentes et durables. Pour les systèmes de navigation de Blaupunkt, elles sont les partenaires accomplis.
Les antennes mixtes peuvent facilement rem-placer des antennes radio existantes de type semblable (GTI).
Navigationsantenne für GPS Satellitenempfang.Zur Montage auf dem Kofferraumdeckel/Fahrzeugdach durch Magnet-oder Schraubbefestigung, oder auf der Hutablage durch Kleben.
Navigation antenna for GPS satellite reception.For mounting on trunk lid/vehicle roof by magnetic or screw attachment, or by adhesion on the parcel shelf.
Antenne de navigation pour la réception satellite GPS. Pour le montage sur le couvercle du coffre/toit du véhicule par fixation magnétique ou vissante ou sur la plage arrière par collage.
7 617 495 020 0012. Variante mit SMB Stecker.
Second version with SMB plug
2e modèle avec connecteur SMB
1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-30 dB ~ 20 mA
~ 200 cm RG 174 mit/with/avec SAP1
7 691 341 002 001 · N 301
7 617 495 102 001 · A-N 01-EM7 617 495 202 001 (ab 2.Halbjahr 2007/
from 2nd half-year 2007/
à partir du 2e semestre 2007)
Weitere Antennen mit Navi gationsfunktion siehe Kom bi-
na tionsantennen ab Seite 37.
For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the
combined antennas from page 37 onwards.
Autres antennes disponibles avec fonc tion de navigation, cf. anten nes
mixtes à partir de la page 37.
NavigationUniversalantenne GPS | Universal GPS Antenna | Antenne GPS universelle
Ideal für Fahrzeuge mit bedampften Scheiben. Einfache Montage durch Kleben, Schrauben oder Magnethaftung.Für Navigationen mit MCX-Stecker (z.B. Travelpilot Lucca).
Ideal for vehicles with metallic-coated windows. Easy instal-lation with adhesive, screws or magnetic adhesion.For navigation units with an MCX plug (e.g. Travelpilot Lucca).
Idéal pour les véhicules aux vitres métallisées. Montage simple par collage, vissage ou adhérence magnétique.Pour navigation avec connecteur MCX (par ex. Travelpilot Lucca).
1575,42 + 1,023 MHz3-5) V
Beste EmpfangsleistungBefestigung: Verschraubung
Best reception performanceType of fastening: screwed connection
Performance de réception optimaleType de fixation : vissage
7 617 495 115 001 · Shark Line · A-RPN T 01-M
Scheiben-Klebe-Antenne für Navigation inkl. Mobiltelefon (GSM 900/1800)
On-glass adhesive antenna for navigation incl. mobile telephone compatibility (GSM 900/1800)
Antenne à coller sur la vitre pour la navigation, télé phone mobile inclus (GSM 900/1800)
Telefon
890–960 MHz1700–1800 MHz
Navigation
1575,42 +/- 1,023 MHz
7 617 495 100 001 · A-NP G01-E
NavigationScheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit
Attraktives und modernes Shark Design.Optimale Empfanngsleistung (GPS, GSM 900/1800/UMTS)
Appealing and modern Shark design.Optimum reception quality (GPS, GSM 900/1800/UMTS)
Design Shark séduisant et moderne. Performance de réception optimale (GPS, GSM 900/1800/UMTS)
7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark · A-NP T 01-M
RADIOAM/FM
GSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHz
AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/ 76 – 108 MHzGSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHzUMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHz
Neu/ New/
Nouveau
Neu / New /Nouveau
incl. UMTS
34 Two-way radio antennas 35Two-way radio antennas
Funkantennen | Two-way radio antennas | Antenne radioDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit 68–88 MHz (4 m-Band) · [140–230 MHz (2 m-Band)]
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 078 001.
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences 68 – 88 MHz [140 – 230 MHz]
Antennenstab Edelstahl mit FederAntenna rod Stainless steel with springBrin d’antenne Inox avec ressort
Länge nach Abgleich/Length after tuning/Longueur après réglage ~ 1150 mm /4 [~ 530 mm /4] M6 x 0,75
Abgleich Kürzen des StabesTuning Shorten the antenna rodRéglage Raccourcir le brin
Gewinn/Gain 0 dB * [0 dB *]
VSWR/TOS ≤ 2:1 (∆f = 10 MHz) [≤ 1,5:1 (∆f = 8 MHz)]
Belastbarkeit 50 W [50 W]Max. power 50 W [50 W]Puissance max. 50 W [50 W]
Impedanz 50 Ω [50 Ω]Impedance/Impédance
Kabel/Cable/Câble ~ 5 m, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1
* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit
Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas
that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards.
/Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.
7 691 220 226 001 · KFA 144 FF
TAXI
KFA 166 R – in Kombination mit AW-161AP für Taxi-Funk (2 m-Band) und-Autoradioempfang.
KFA 166 R – For use in conjunktion with AW 161AP for taxi two-way radio (2 m.band) and AM/FM reception.
KFA 166 R – En combinaison avec AW 161AP pour radio-téléphone de taxi (bande de 2 m) et réception autoradio.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 999 001
Frequenzbereich 146 – 174 MHzFrequency range 146 – 174 MHzGamme de fréquences 146 – 174 MHz
Antennenstab GlasfiberAntenna rod Glass fiberBrin d’antenne Fibre de verre
Länge ~ 400 mm /4 verkürzt M5Length ~ 400 mm /4 shortenedLongueur ~ 400 mm /4 raccourci
Abgleich fest abgestimmtTuning pre-tunedAccord préaccordé
Gewinn/Gain 0 dB *
VSWR/TOS ≤ 2:1
Belastbarkeit 25 WMax. power 25 WPuissance max. 25 W
Impedanz/Impedance/Impédance: 50 Ω
Kabel/Cable/Câble : 30 cm, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1
* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit
Weitere Antennen mit Navigations-
funktion siehe Kombinationsanten-
nen ab Seite 37
For further antennas that are also
suitable for use with navigation sys-
tems, see the combined antennas
from page 37 onwards.
Autres antennes disponibles avec
fonction de navigation, cf. antennes
mixtes à partir de la page 37.
7 691 270 113 001 · KFA 166 R
60°
300
Funkantennen | Two-way radio antennas | Antennes radioDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit 140–230 MHz (2 m-Band)
7 691 220 212 001 · KFA 142 ES
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 071 001.
Frequenzbereich 140–230 MHzFrequency range/Gamme de fréquences
Antennenstab EdelstahlAntenna rod Stainless steelBrin d’antenne Inox
Länge nach Abgleich ~ 540 mm /4 M6 x 0,75Length after tuningLongueur après réglage
Abgleich Kürzen des StabesTuning Shorten the antenna rodRéglage Raccourcir le brin
Gewinn/Gain 0 dB *
VSWR/TOS ≤ 1,5:1 (∆f = 8 MHz)
Belastbarkeit 50 W Max. power/Puissance max.
Impedanz 50 Ω Impedance/Impédance
Besonderheiten VHF 2 m (140 – 230 MHz)Special features UHF 70 cm (400 – 480 MHz)Particularités
* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit
Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas
that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards.
8 697 027 101 001
8 697 027 102 001
Für schmale Montageflächen Antennen-fuß x-28 mm verwendbar.
Antenna base (dia. 28 mm) can be used for narrow mounting surfaces.
Pour surface de montage étroites, possibilité d’utiliser une embase d’antenne x 28 mm.
RADIOAW1000AP
RADIOAW1000AP
RADIOAW1000AP
36 Two-way radio antennas 37Two-way radio antennas
Funkantennen | Two-way radio antennas | Antennes radio400–470 MHz (70 cm-Band) · 825–960 MHZ (35 cm-Band)
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 075 001.
Frequenzbereich 400 – 440 MHzFrequency range/Gamme de fréquences
Antennenstab EdelstahlAntenna rod Stainless steelBrin d’antenne Inox
Länge ~ 525 mm M6 x 0,75Length/Longueur
Abgleich Verschieben der ScheibeTuning By sliding the discRéglage en déplaçant la rondelle
Gewinn/Gain 4 dB *
VSWR/TOS ≤ 1,5:1 (∆f = 10 MHz)
Belastbarkeit 50 WMax. power/Puissance max.
Impedanz 50 ΩImpedance/Impédance
Kabel/Cable/Câble 5 m, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1
Besonderheiten 2000 UHF 70 cm (400 – 480 MHz)Special features/Particularités
* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne l/4, centrée sur le toit
Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas
that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards./
Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.
7 691 220 223 001 · KFA 783 EF
SAP1
8 695 721 711 001
Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
Multi NFR 1
Kombinationsantenne für GPS-Satelliten empfang, Funk-betrieb (2 m) und Radioempfang. Die für Radioempfang erforderliche Weiche AW 161AP und Anschlusskabel müssen getrennt bestellt werden.
Combined antenna for GPS satellite reception, PMR operation (2 m) and car radio reception. Antenna diplexer AW 161AP and RF cables must be ordered separately.
Antenne mixte pour réception satellite GPS, radiocommu-nication 2 m et réception radio. Le duplexeur AW 161AP nécessaire pour la réception radio et les câbles RF doivent être commandés séparément.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 999 001
GPS
1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-27 dB ~ 20 mA
2 m
146-174 MHz, 0 dB25 WVSWR/TOS: ≤ 2:1L= ~390 mm M5
7 691 270 183 001 · Multi NFR 101 · Universal 60°
60°
T
100 mm280 mm
Attraktives und modernes Shark Design.Optimale Empfanngsleistung (GPS, GSM 900/1800/UMTS)
Appealing and modern Shark design.Optimum reception quality (GPS, GSM 900/1800/UMTS)
Design Shark séduisant et moderne. Performance de réception optimale (GPS, GSM 900/1800/UMTS)
7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark · A-NP T 01-M
Seite/Page
AM/FM/GSM/UMTS 7 617 495 139 001 · Shark Line A-RP T02-M 29
AM/FM/DAB 7 617 495 140 001 · Shark Line A-RD T01-M 24
AM/FM/GSM/UMTS/GPS 7 617 495 115 001 · Shark Line A-RPN T01-M 33
AM/FM/GSM/UMTS/GPS/DAB 7 617 495 141 001 · Shark Line A-RPND T01-M 24
RADIOAW1000AP
7 691 270 128 001 · KFA 1100 R
Frequenzbereich 400 – 440/825 – 960 MHzFrequency range/Gamme de fréquences
Antennenstab GlasfiberAntenna rod Glass fiberBrin d’antenne Fibre de verre
Länge ~ 545 mm M5 Length Longueur
Abgleich fest abgestimmtTuning pre-tunedRéglage préaccordé
Gewinn/Gain Chekker 2 dB * 35 cm 0 dB *
VSWR/TOS ≤ 1,5:1
Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. 10 WImpedanz/Impedance/Impédance 50 Ω
* Bezogen auf den /4 Stab, Mitte Dach* Ref. to a quarterwave antenna, center roof* Par rapport à l’antenne /4, centrée sur le toit
Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further
antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from
page 37 onwards./Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à
partir de la page 37.
RADIOAW1000AP
RADIOAW161AP
GSM 900 880 – 960 MHzGSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHzGPS 1575,42 ± 1 MHz
Shark Line
Neu/ New/
Nouveau
Neu / New /Nouveau
incl. UMTS
J
8 697 027 145 001
Ø 19 mm
KAV1
38 Roof antennas 39Roof antennas
Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
Multi NTR 101
Kombinationsantenne für GPS-Satellitenempfang, Mobiltelefonbetrieb und Autoradioempfang. Mit integrierter aktiver Antennenweiche für AM/FM-Empfang. 12V- Phantomspeisung.
Combined antenna for GPS satellite reception, mobile telephone operation and car radio reception. With integrated active diplexer for AM/FM.12 V- phantom voltage supply.
Antenne mixte pour réception satellite GPS, téléphone mobile et réception autoradio. Avec duplexeur actif intégré. 12 V- alimentation de fantôme.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 698 115 997 001
GPS
1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-27 dB ~ 20 mA
GSM
825 – 960 MHz, 0 dB
AM/FM
0,145 – 108 MHz~ 50 mAL= ~400 mm M5
7 691 270 182 001 · Multi NTR 101 · Universal 60°
NT 102
Kombinationsantenne für GPS-Satelliten empfang und Mobiltelefonbetrieb.
Combined antenna for GPS satellite reception and mobile telephone operation.
Antenne mixte pour réception satellite GPS et téléphone mobile.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement :8 672 000 411
GPS
1575,42 + 1,023 MHz4,75 V- ± 0,6 V-27 dB ~ 20 mA
GSM
825 – 960 MHz, 0 dBL= ~65 mm M5
7 617 421 001 001 · Multi NT 102 · Universal 60°
60°U
1 SAP1 (GPS) 100 mm2 KAV1 (GSM) 280 mm3 M10x0,75 (Radio) 245 mm
X
60°
12
1 SAP1 (GPS) 100 mm2 KAV1 (GSM) 280 mm
Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesDachantenne | Roof antennas | Antennes de toit
Kurzstabantenne für D-Netz oder E-Netz und Radio mit integrierter aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Telefone geeignet.
Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with integrated active diplexer. Also particularly suitable for multiband telephones.
Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif intégré. Convient particulièrement aux téléphones multibandes.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 7 617 494 004 001
890 – 960 MHz1710 – 1880 MHzL = ~460 mm M5~0 dB10 W
7 617 495 220 001 · A-RP T 01-M
1 KAV1 (GSM) 200 mm2 M10x0,75 (Radio) 110 mm
76°
RADIOAM/FM
7 691 270 128 001 · KFA 1100 RKurzstabantenne für Chekker, GSM 900 und Radio.
Short rod antenna for Chekker, GSM 900 and AM/FM.
Antenne à brin court pour Chekker, GSM 900 et AM/FM.
Mehr Information auf Seite 36
You can find more information on page 36
Plus d'information à la page 36
400 – 440 MHz825 – 960 MHzL = ~545 mm M5 /4
0 dB12 W
J
8 697 027 145 001
Ø 19 mm
KAV1
RADIOAM/FM
12
76°
Kurzstabantenne für mobilen DAB- und AM/FM-Empfang.
Short rod antennas for mobile DAB and AM/FM reception.
Antenne à brin court pour la réception DAB mobile et AM/FM.
Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 673 007 005 001.
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHzL-Band 1452 – 1492 MHz
Impedanz/Impedance/Impédance 75 Ω
L= ~440 mm M5
7 617 495 213 001 · A-DR T 01-M
76°
1 KAV1 (DAB) 200mm2 M10x0,75 (AMRadio) 110mm
Radio+DAB
RADIOAM/FM
8 697 027 145 001
KAV1
Ø19 mm
Antenne für GSM 900 und optional Radio.(Bei Radioempfang Weiche AW1000AP erforderlich).
Short rod antenna for GSM 900 and optionally AM/FM.(AW1000AP diplexer required for radio reception).
Antenne pour GSM 900 et en option AM/FM.(pour la réception radio, un multiplexeur AW1000AP est nécessaire)
870 – 960 MHzL = ~450 mm M53 x /26 dB25 W
7 691 220 504 001 · KFA 951 R
RADIOAW1000AP
RADIOAW1000AP
40 Window antennas 41Accessories
Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtesScheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre
Scheiben-Klebe-Antenne für Navigation inkl. Mobiltelefon (GSM 900/1800)
On-glass adhesive antenna for navigation incl. mobile telephone compatibility (GSM 900/1800)
Antenne à coller sur la vitre pour la navigation, téléphone mobile inclus (GSM 900/1800)
Telefon
890 – 960 MHz1700 – 1800 MHz
Navigation
1575,42 +/- 1,023 MHz
Ø 30 mm
7 617 495 100 001 · A-NP G01-E
Antennenweichen | Antenna diplexers | Duplexeurs d’antenne
Passive Antennenweiche
Funk/Radio an einer Antenne (z. B. KFA 1046 R). HF-Kabel müssen getrennt bestellt werden.
Passive antenna diplexer
Two-way radio/AM/FM radio with one antenna (e.g. KFA 1046 R).RF cables must be ordered separately.
Duplexeur passif
Radio/autoradio avec une antenne (par ex. KFA 1046 R). Les câbles RF doivent être com-mandés séparément.
Funk Radio
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences400 – 1000 MHz 0,145 – 108 MHz
Durchgangsdämpfung/Insertion loss/Atténuation de passage≤ 0,3 dB ≥ 2,5 dB
Sperrdämpfung/Decoupling/Atténuation de réjection≥ 50 dB –
Belastbarkeit/Max. power/Puissance max.20 W –
Impedanz/Impedance/Impédance50 Ohm 75 Ohm
7 691 290 096 001 · AW 1000
Aktive Antennenweiche
Funk/Radio an einer Antenne (z. B. NFR 101). Stromkabel sind im Lieferumfang enthalten. HF-Kabel müssen getrennt bestellt werden.
Active antenna diplexer
Two-way radio/AM/FM radio with one antenna (e.g. NFR 101). Power cables are included in the scope of delivery.RF cables must be ordered separately.
Duplexeur actif
Radio/radio AM/FM avec une antenne (par ex. NFR 101). Les câbles d’alimentation sont compris dans la fourniture. Les câbles RF doivent être commandés séparément.
Funk Radio
Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences146 – 174 MHz 0,145 – 108 MHz
Durchgangsdämpfung/Insertion loss/Atténuation de passage≤ 0,4 dB
Sperrdämpfung/Decoupling/Atténuation de réjection≥ 40 dB –
Belastbarkeit/Max. power/Puissance max.20 W –
Impedanz/Impedance/Impédance50 Ohm 75 Ohm
Spannung/Voltage/Tension 12 V
Stromaufnahme/Current consumption/Courant absorbé~50 mA
7 691 290 186 001 · AW 161 AP
12 V- Separat- oder Phantom-speisung
12 V- Separate or phantome voltage supply
12 V- Alimen tation séparée ou de fantôme
12 V- Separat- oder Phantom-speisung
12 V- Separate or phantome voltage supply
12 V- Alimen tation séparée ou de fantôme
+
RADIO
RADIO
42 Accessories 43Accessories
8 694 413 973 001
AdapterAdapterAdaptateurM10 x 0,75gerader Radiostecker/straight radio connector/connecteur radio droit
8 672 002 013 001
Abdeckung bis 30 mm x schwarz/Cover up to 30 mm, blackBouchon masque-trou jusqu’à 30 mm x noir
VW 97 ’L = ~30 cm
SchraubkabelScrew-in cableCâble à visser
L = 150 cm 8 694 415 054 001
L = 550 cm 8 694 415 053 001
L = 700 cm 8 694 418 302 001
8 694 811 083 001
Adapter AP 4Adapter AP 4Adaptateur AP 4
VW –> 97 L = ~30 cm
male (H1)
8 694 811 564 001
Adapter AP 41Adapter AP 41Adaptateur AP 41
female (H2)
8 694 811 086 001
Adapter AP 5Adapter AP 5Adaptateur AP 5
Audi
male
8 673 002 002 001
SMB Verlängerung für DAB und GPS SMB extension for DAB and GPS Rallonge SMB pour DAB et GPS
L= 100 cm
Schraubkabel mit WinkelsteckerScrew-in cable with angle plugCâble à visser avec fiche coudéeL = 150 cm 8 694 811 082 001
VerlängerungskabelExtension cableCâble prolongateur
L = 50 cm 8 694 413 772 001
L = 100 cm 8 694 413 773 001
L = 200 cm 8 694 413 774 001
L = 400 cm 8 694 413 775 001
L = 700 cm 8 694 416 302 001
8 694 419 774 001
Adapter AP 3Adapter AP 3Adaptateur AP 3
Kabel für Shark Line
AM/FM Kabel/cable/câble 7 617 495 040 001
– DIN-Winkelstecker & FAKRA-Code B (Weiß), Buchse
– RG174 (5 m)
– Angle DIN plug & FAKRA code B (white), female
– RG174 (5 m)
– Fiche coudée DIN & code FAKRA B (blanc), prise femelle
– RG174 (5 m)
DAB Kabel/cable/câble 7 617 495 041 001
– SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code A (Schwarz), Buchse
– RG174 (5 m)
– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code A (black), female
– RG174 (5 m)
– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA A (noir), prise femelle
– RG174 (5 m)
GPS Kabel/cable/câble 7 617 495 042 001
– SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code C (Blau), Buchse
– RG174 (5 m)
– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code C (blue), female
– RG174 (5 m)
– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA C (bleu), prise femelle
– RG174 (5 m)
Phone Kabel/cable/câble 7 617 495 043 001
– SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code D (Magenta), Buchse
– RG174 (5 m)
– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code D (claret-magenta), female
– RG174 (5 m)
– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA D (magenta), prise femelle
– RG174 (5 m)
Adapterkabel/Adapter cable/Câble adaptateur/ 7 617 495 044 001
– Stecker 1: Yazaki-Stecker– Stecker 2: JPT-Kontakt für ISO-A-JPT-Gehäuse– Flexibles Kupfergeflecht, 5 m, 0,5 mm2
– Connector 1: Yazaki Connector– Connector 2: JPT contact for ISO-A JPT
housings– 5 m copper flexible braid, 0.5 mm2
– Connecteur 1 : connecteur Yazaki– Connecteur 2 : contact JPT pour boîtier
ISO-A JPT– Tresse de cuivre souple, 5 m, 0,5 mm2
8 694 419 761 001
Adapter AP 1Adapter AP 1Adaptateur AP 1
Zubehör | Accessories | Accessoires
7 691 290 202 001
Spannungsadapter SPA1 für elektronische Antennen mit Phan tomspeisung (VW-Erstaus -rüstung) an Autoradios mit separatem 12 V-An schluss. Kabel zwischen Antenne und Spannungs adapter dürfen keinen Verkürzungs-kon den sator enthalten!
Voltage adapter for electronic antennas with
phantom feeding (VW original equipment) to
car radios with separate 12V connector. Cables
between antenna and voltage adapters may not
include a shortening capacitor.
Adaptateur de tension SPA1 pour antennes électroniques avec alimentation fantôme (première monte VW) à raccorder aux autora-dios avec connexion 12 V séparée. Les câbles entre l'antenne et l'adaptateur de tension ne doivent pas contenir de condensateur de raccourcissement.
Siehe auch Schaltbild Seite 47See also circuit diagram page 47Voir schèma de câblage à la page 47
8 697 910 291 001
Quetschzange für SAP1Crimping tool for SAP1Pince à sertir pour SAP1
Verlängerungskabel
Extension cable
Câble prolongateur
L = 1 m 7 617 491 000 001
Special Low Loss L = 2 m 7 617 491 001 001
L = 3 m 7 617 491 004 001
L = 4 m 7 617 491 002 001
L = 5 m 7 617 491 005 001
L = 6 m 7 617 491 003 001
8 694 810 231 001
Kabelverbinder KAV1
zur Verbindung von 2 x SAP1Cable connector KAV1
for connection of 2 x SAP1Raccord de câbles KAV1
pour le branchement de 2 x SAP1
HF-Stecker für SAP1RF plug for SAP1Fiche RF pour SAP1
Mini-UHF 8 694 810 248 001
UHF 8 694 810 241 001
BNC 8 694 810 243 001
SAP/SMB 8 672 001 112 001
BNC 8 694 810 246 001
SMB 8 694 816 021 001
HF-Winkelstecker für SAP1RF angle plug for SAP1Fiche coudée RF pour SAP1
Antennenkabel
mit Antennenstecker und SAP1
Antenna cable
with plug and SAP1
Câble d’antenne
avec fiche d’antenne et SAP1
RG 58 C/U L = 150 cm 8 694 810 261 001
für/for/pour L = 250 cm 8 694 810 262 001
L = 350 cm 8 694 810 263 001
L = 450 cm 8 694 810 264 001
L = 600 cm 8 694 810 265 001
Zubehör | Accessories | Accessoires
44 Accessories 45Accessories
Knöpfmontage/Button-in type/A boutonner X 18 mm
Funkantennenfüße/GSM antenna bases/Embases d'antenne GSM
8 697 011 344 001
45°
MB W124/C124<– 12/87
8 697 012 405 001
50°
MBW202(C-Klasse)
8 690 510 853 001
52°
OpelOmega,Senator,Vectra
8 697 011 469 001
53°
MBW124/C1241/88 –>
8 697 011 464 001
61°
MBS124(T-Modell)
8 697 011 468 001
38°
MB W2011/88 –>
8 697 027 145 0018 695 721 711 0018 697 027 102 0018 697 027 101 001
Zubehör | Accessories | Accessoires
38° (M 1:1)
61° (M 1:1)
45° (M 1:1)
53° (M 1:1)
Bohrschablonen | Template for hole | Gabarits de perçage
46 Accessories 47Accessories
Autofun
Ra = Steuerkontakt control contact contact de commnade (Autoradio) (car radio) (autoradio)rt = rot red rougeSi = Sicherung fuse fusiblesw = schwarz black noirws = weiß white blanc
Ra = Steuerkontakt control contact contact de commnade (Autoradio) (car radio) (autoradio)S = Schalter switch commutateurSi = Sicherung fuse fusible
Autojet Autoflex/GTI-flex
Ra = Steuerkontakt control contact contact de commande (Autoradio) (car radio) (autoradio)rt = rot red rougeSi = Sicherung fuse fusiblesw = schwarz black noirws = weiß white blanc
Profimatic
Ra = Steuerkontakt control contact contact de commnade (Autoradio) (car radio) (autoradio)Si = Sicherung fuse fusible
Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (Radio)
Spannungsadapter SPA1
1 = VW-ErstausrüstungsantenneVW original equipment antennaAntenne de première monte VW
2 = SpannungsadapterVoltage adapterAdaptateur de tension
3 = Autoradio-HandelsmarkeCar radio, commercial aftermarket versionMarque de commerce autoradio
A-RP T 01-M
1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile3A Autoradio/Car radio/Autoradio3B Autoradio mit Phantomspeisung/Car radio with phantom voltage supply/autoradio avec alimentation fantôme4 Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP 5A Schraubkabel (HF)/Screw-in cable (RF)/Câble à visser (RF)5B Schraubkabel (HF/12V-)/Screw-in cable (RF/12V-)/ Câble à visser (RF/12V-)6A Leitung (12V-)/Lead (12V-)/Câble (12V-)6B Anschluss nicht erforderlich/No connection required/Pas de besoin de connexion
GSM900
GSM1800
RADIO
+
+
Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (Radio)
48 Accessories 49Accessories
Digital Radio Autofun
A-DR T 01-M
DAB 1
1 Antenne/Antenna/Antenne3A Autoradio/Car radio/Autoradio3B Autoradio mit Phantomspeisung/Car radio with phantom voltage supply/autoradio avec alimentation fantôme4 Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP 5A Schraubkabel (HF)/Screw-in cable (RF)/Câble à visser (RF)5B Schraubkabel (HF/12V-)/Screw-in cable (RF/12V-)/ Câble à visser (RF/12V-)6A Leitung (12V-)/Cable (12V-)/Câble (12V-)6B Anschluss nicht erforderlich/No connection required/Pas de besoin de connexion7 SMB-Adapter/Adaptateur 8 694 816 021 001
+
AM/FMRADIO
Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (DAB)
Multi NTR 101Radio mit separater 12 V-EinspeisungRadio with 12 V- separate voltage supplyRadio avec 12 V- alimentation séparée
GPS
GSM
AM/FMRADIO
+
+
Multi NT 102
GPS
GSM
+
1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigationA Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles
Multi NTR 101Radio mit 12 V- Phantomspeisung (VW)Radio with 12 V- phantom voltage supply (VW)Radio avec 12 V- alimentation fantôme (VW)
GPS
GSM
AM/FM
RADIO
+
+
1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile3 Autoradio/Car radio/Autoradio4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigationA Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles
1 Antenne/Antenna/Antenne2 Mobiltelefon/Mobile telephone/ Téléphone mobile3 Autoradio/Car radio/Autoradio4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation5 Spannungsadapter SPA1/Voltage adapter SPA1/ Adaptateur de tension SPA1A Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles
Multi NFR 101
GPS
2 m
AM/FMRADIO
+
+
1 Antenne/Antenna/Antenne2 Funkgerät/Two-way radio/Radiotéléphone3 Autoradio/Car radio/Autoradio4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation5 Antennenweiche/Antenna diplexer/Duplexeur d’antenneA Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visserB Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAPC KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles
Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (DAB)
50 Accessories 51Accessories
AW 1000 AW 161 AP
Antenne Antenna Antenne
Antennenweiche Antenna diplexer Duplexeur d’antenne
Funkgerät Two-way radio Appareil radio
Funkgerät Two-way radio Appareil radio
Autoradio Car radio Autoradio
HF-Stecker RF plug Fiche RF
Schraubkabel Screw-in cable Câble à visser
Verlängerungskabel mit SAP1 Extension cable with SAP1 Câble prolongateur avec SAP1
Antennenkabel mit SAP1 Antenna cable with SAP1 Câble d’antenne avec SAP1
Leitung (+ 12 V) nur bei aktiver Weiche erforderlich Lead (+ 12 V) only necessary for active antenna diplexer Câble (+ 12 V) uniquement nécessaire si duplexeur actif
KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles 8 694 810 231 001
Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage (Weichen) | (Diplexers) | (Duplexeurs)
Artikelnummer Bezeichnung Dienst SeiteArticle number Name/description Used for PageNuméro d'article Désignation Utilisé pour Page
Register | Index | Registre
7 617 416 011 001 KFA 940 RW AM/FM, GSM 900/1800 28
7 617 421 001 001 Multi NT 102 60° GPS, GSM 900 38
7 617 491 000 001 Kabel/cable/câble/1 m 43
7 617 491 001 001 Kabel/cable/câble/1 m 43
7 617 491 002 001 Kabel/cable/câble/1 m 43
7 617 491 003 001 Kabel/cable/câble/1 m 43
7 617 491 004 001 Kabel/cable/câble/1 m 43
7 617 491 005 001 Kabel/cable/câble/1 m 43
7 617 495 000 001 Club Uni-flex 0°–30° AM/FM 20
7 617 495 002 001 Club T38 0°–90° AM/FM 20
7 617 495 003 001 Club SV11 AM/FM 19
7 617 495 021 001 A-P G 01-E GSM 900/1800/UMTS Scheibenantenne/Window antenna/Antenne de vitre 31
7 617 495 024 001 A-RW02-M Universelle Ersatz antenne, ohne Zubehör/Universal replacement antenna, 12
without accessories/Antenne de rechange univer selle, sans accessoires.
7 617 495 025 001 A-RW 03-M AM/FM Versenkantenne für VW Golf/Retractable antenna for VW Golf/ 14
Antenne rétractable pour VW Golf (A3 7/91 –> 8/97)
7 617 495 026 001 A-RW 04-M AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables 13
7 617 495 027 001 A-RW 05-M AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables 14
7 617 495 028 001 A-RW 06-M AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables 13
7 617 495 029 001 A-RP 01-M AM7FM Seitenantennen/Pillar antennas/Antennes latérales 19
7 617 495 031 001 Designstab AM/FM Antennenstab mit 5 mm (M5) Gewinde 15
AM/FM antenna rod with 5 mm (M5) thread/Brin d’antenne AM/FM avec filetage 5 mm (M5)
7 617 495 040 001 AM/FM Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42
7 617 495 041 001 DAB Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42
7 617 495 042 001 GPS Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42
7 617 495 043 001 Phone Kabel/cable/câble Shark Line, RG174 (5 m) 42
7 617 495 044 001 Adapterkabel zur Stromversorgung/ Shark Line, 42 Adapter cable for power supply/ Câble adaptateur d'alimentation
7 617 495 100 001 A-NP G01-E Navigation & Mobil-Telefon, Scheibenantenne/ 33, 40
Navigation & mobile telephone window antenna/Antenne de vitre navigation & téléphone mobile
7 617 495 102 001 A-N 01-EM Universalantenne GPS | Universal GPS Antenna | Antenne GPS universelle 32
7 617 495 111 001 A-P G02-E Mobiltelefonantenne/Mobile telephone antenna/Antenne de téléphone mobile 31
7 617 495 112 001 Phone Shark, A-P T 01-M AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 29
7 617 495 113 001 Nav-Phone Shark, GPS, GSM 900/1800 Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | de vitre/de toit 33, 37
A-NP T 01-M
7 617 495 114 001 Radio/Phone Designstab AM/FM, UMTS GSM 900/1800 Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 27, 28
7 617 495 115 001 Shark Line · A-RPN T 01-M AM/FM, UMTS GSM 900/1800 GPS, 33
Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit
7 617 495 118 001 Digital DAB, A-D G 01-E Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 25
7 617 495 138 001 Shark Line, A-R T 06-M AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 8, 18
7 617 495 139 001 Shark Line · A-RP T 02-M AM/FM, UMTS GSM 900/1800, Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 8, 29, 37
7 617 495 140 001 Shark Line · A-RD T 01-M AM/FM Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 8, 24, 37
7 617 495 141 001 Shark Line · A-RPND T 01-M AM/FM, UMTS GSM 900/1800 GPS, 8, 24, 37
Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit
7 617 495 201 001 Blaupunkt Autofun Pro Scheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre 22
7 617 495 203 001 Digital Radio · Autofun Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 24
7 617 495 213 001 A-DR T 01-M DAB, Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 23, 39
52 Index 53Index
Register | Index | Registre
Artikelnummer Bezeichnung Dienst SeiteArticle number Name/description Used for PageNuméro d'article Désignation Utilisé pour Page
Register | Index | Registre
Artikelnummer Bezeichnung Dienst SeiteArticle number Name/description Used for PageNuméro d'article Désignation Utilisé pour Page
7 617 495 220 001 ARP T 01-M AM/FM, GSM 900/1800 Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 28, 39
7 617 495 235 001 A-D T 01-E Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 23
7 617 495 236 001 A-PT-01M UMTS GSM 900/1800 28
7 691 220 212 001 KFA 142 ES Funk/Two-way radio/radio téléphone 35
7 691 220 223 001 KFA 783 EF Funk/Two-way radio/radio téléphone 36
7 691 220 226 001 KFA 144 FF Funk/Two-way radio/radio téléphone 34
7 691 220 504 001 KFA 951 R AM/FM, GSM 900 27, 39
7 691 240 732 001 M214S 732 AM/FM Motorantenne (chrom)/Motor antenna (chrome)/Antenne électrique (chrome) 11
7 691 240 733 001 M213K 733 AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique 11
7 691 240 846 001 M114S 846 0°–38° AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique 10
7 691 240 876 001 M118K 876 AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique 10
7 691 250 011 001 Club D 011 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 15
7 691 250 012 001 Club D 012 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 16
7 691 250 013 001 Club D 013 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 16
7 691 250 014 001 Club D 014 AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 16
7 691 270 001 001 Standard 0°–30° AM/FM Kotflügelantenne/AM/FM wing antenna/Antenne d’aile AM/FM 20
7 691 270 003 001 Universal 0° AM/FM Kotflügelantenne/AM/FM wing antenna/Antenne d’aile AM/FM 21
7 691 270 011 001 UniversalTop AM/FM Dachantenne Universal/Universal roof antenna/Antenne de toit Universal 17
7 691 270 014 001 Universal Top AM/FM Dachantenne Universal/Universal roof antenna/Antenne de toit Universal 17
7 691 270 083 001 Profi GTI-flex 60° AM/FM Kurzstab-Dachantenne/Short rod roof antenna/Antenne à brin court 17
7 691 270 113 001 KFA 166 R AM/FM, Funk/Two-way radio/radio 34
7 691 270 123 001 GTI-flex DAB1 DAB Kurzstab-Dachantenne/Short style antenna/Antenne à brin court 23
7 691 270 128 001 KFA 1100 R AM/FM, GSM 900, Funk/Two way radio/radio 30, 36, 38
7 691 270 161 001 Club GTI-flex 60° AM/FM Kurzstab-Dachantenne/Short rod roof antenna/Antenne à brin court 18
7 691 270 182 001 Multi NTR 101 60° AM/FM, GPS, GSM 900 38
7 691 270 183 001 Multi NFR 101 60° AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio 37
7 691 280 014 001 TV-flex Top TV 26
7 691 290 096 001 AW 1000 AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio 41
7 691 290 186 001 AW 161 AP AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio 41
7 691 290 202 001 SPA1 Spannungsadapter/Voltage adapter/Adaptateur de tension 43
7 691 341 002 001 N 301 GPS 32
8 672 001 112 001 Adapter/Adaptateur SAP1/SMB 43
8 672 002 013 001 Abdeckung/Cover/Bouchon masque-trou 40 mm schwarz, black, noir 42
8 673 002 002 001 SMB- Verlängerung/SMB extension/Rallonge SMB 1 m 42
8 690 510 853 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 52° 12, 44
8 694 413 772 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 50 cm 42
8 694 413 773 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 100 cm 42
8 694 413 774 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 200 cm 42
8 694 413 775 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 400 cm 42
8 694 413 973 001 Adapter/Adaptateur M10x0,75 Buchse/ 42
gerader Radiostecker/Socket/
straight radio connector/
Prise/connecteur radio droit
8 694 415 053 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser 550 cm 11, 12, 42
8 694 415 054 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser 150 cm 12, 42
8 694 416 302 001 Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur 700 cm 42
8 694 418 302 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser 700 cm 42
8 694 419 761 001 Adapter/Adaptateur AP 1 42
8 694 419 774 001 Adapter/Adaptateur AP 3 42
8 694 810 231 001 Kabelverbindung/Cable connector/Raccord de Câble KAV 1 43, 50
8 694 810 241 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF UHF SAP1/UHF 43
8 694 810 243 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF BNC SAP1/BNC 43
8 694 810 246 001 HF-Winkelstecker/RF angle plug/Fiche coudée RF BNC SAP1/BNC 43
8 694 810 248 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF Mini UHF SAP1/Mini UHF 43
8 694 810 261 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 150 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43
pour embase d'antenne GSM/SAP
8 694 810 262 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 250 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43
pour embase d'antenne GSM/SAP1
8 694 810 263 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 350 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43
pour embase d'antenne GSM/SAP1
8 694 810 264 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 450 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43
pour embase d'antenne GSM/SAP1
8 694 810 265 001 Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne 600 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/ 43
pour embase d'antenne GSM/SAP1
8 694 811 082 001 Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser mit/with/avec Winkelstecker/Angle plug/ 12, 42
Fiche coudée 150 cm
8 694 811 083 001 Adapter/Adaptateur AP 4 42
8 694 811 086 001 Adapter/Adaptateur AP 5 42
8 694 811 564 001 Adapter/Adaptateur AP 41 42
8 694 816 021 001 HF-Stecker/RF plug/Fiche RF KAV 1/SMB 43, 48
8 695 721 711 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne Ø 42 mm 36, 44
8 697 011 344 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 45° 44
8 697 011 464 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 61° 44
8 697 011 468 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 38° 12, 44
8 697 011 469 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 53° 44
8 697 012 405 001 Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage 50° 44
8 697 027 101 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne Ø 42 mm 35, 44
8 697 027 102 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne Ø 28 mm 35, 44
8 697 027 145 001 Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne SAK3 27, 29, 38, 44
8 697 910 291 001 Quetschzange/Crimping tool/Pince à sertir für/for/pour SAP 1 43